Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,191 --> 00:00:27,485
I learned early in my career ...
2
00:00:27,610 --> 00:00:31,906
...that a job well done consists of three critical parts.
3
00:00:41,666 --> 00:00:44,627
ID badge, please.
-shure.
4
00:00:44,753 --> 00:00:46,504
I have it here somewhere.
5
00:00:58,933 --> 00:01:01,186
First, the right crew.
6
00:01:01,311 --> 00:01:04,356
It takes more than one point to make a fire.
7
00:01:08,485 --> 00:01:11,363
I've almost got it.
-I'm here for the private viewing.
8
00:01:14,574 --> 00:01:17,160
Yes, sir, down the hall.
-thanks.
9
00:01:27,253 --> 00:01:31,800
Two: How things are and how things appear to be.
10
00:01:33,301 --> 00:01:36,262
It is normal for surveillance
has machine guns?
11
00:01:36,388 --> 00:01:40,850
They didn't have it two days ago.
-Alpha, what do you say?
12
00:01:43,603 --> 00:01:46,481
This feels strange,
but we continue with the plan.
13
00:01:48,233 --> 00:01:51,778
Which door is it?
-Third door on the left.
14
00:01:51,903 --> 00:01:53,947
Other links.
15
00:02:13,675 --> 00:02:17,554
Where is it?
-It's hanging on the wall, walk around.
16
00:02:17,679 --> 00:02:20,557
I'm in the room, it's not there.
17
00:02:20,682 --> 00:02:22,434
What? You in the room?
... the hell?
18
00:02:35,488 --> 00:02:38,867
Shit!
Abort, abort, w've been compromised, abort!
19
00:02:43,788 --> 00:02:47,834
Three: Plan A is only
as good as your plan B.
20
00:03:08,355 --> 00:03:10,774
Down the stairs, out the back door.
21
00:03:35,256 --> 00:03:37,258
Let's go, let's go, let's go..
22
00:04:04,244 --> 00:04:07,038
What the hell happened?
-Our network has been hacked.
23
00:04:07,163 --> 00:04:11,126
Have we been brought in?
-Something was wrong.
24
00:04:11,251 --> 00:04:14,170
"You have what things are like
and how things seem. "
25
00:04:14,295 --> 00:04:16,297
Trust your intuition from now on.
26
00:04:16,423 --> 00:04:19,551
We need to find out what went wrong,
but that's not all.
27
00:04:19,676 --> 00:04:23,263
We must stay ahead of this chaos.
-And hide us.
28
00:04:23,388 --> 00:04:26,558
Iggy, take us to Rumbles headquarters.
-Sure?
29
00:04:26,933 --> 00:04:28,309
We have no choice.
30
00:04:29,978 --> 00:04:31,730
Understood.
31
00:04:58,673 --> 00:05:01,676
Darius Emanuel Grouch III.
32
00:05:03,636 --> 00:05:05,055
Better known as...
33
00:05:08,099 --> 00:05:09,642
... the Rumble.
34
00:05:10,977 --> 00:05:14,564
I am very disappointed.
-The painting was not there.
35
00:05:14,689 --> 00:05:16,900
Someone knew we were coming.
36
00:05:18,735 --> 00:05:22,739
Warhol, De Kooning, Pollock.
37
00:05:24,199 --> 00:05:26,034
Bunch of pussies.
38
00:05:26,159 --> 00:05:29,454
I'll shoot you in the head
and create my own Pollock?
39
00:05:33,541 --> 00:05:39,673
Asgar Jorn, 'The Disturbing Duckling'.
That is modern art.
40
00:05:39,798 --> 00:05:41,257
And now I'm concerned, Jack.
41
00:05:41,383 --> 00:05:44,010
Are you a gambler, Jack?
-Not anymore.
42
00:05:45,553 --> 00:05:47,764
Once a gambler, always a gambler.
43
00:05:47,889 --> 00:05:51,434
You put everything in
and you had a 50 percent chance.
44
00:05:51,559 --> 00:05:53,561
Heads or tails.
45
00:05:53,687 --> 00:05:57,691
On the one hand, you earn enough money
to retire.
46
00:05:57,816 --> 00:06:02,278
You, your team, your family have life
that they dreamed of.
47
00:06:02,404 --> 00:06:03,947
On the other hand...
48
00:06:05,323 --> 00:06:07,158
... you lose ...
49
00:06:07,283 --> 00:06:08,451
...everything.
50
00:06:08,576 --> 00:06:12,664
Heaven, everything can change so quickly.
51
00:06:12,789 --> 00:06:16,835
You trusted your intuition, Jack
and he lied to you.
52
00:06:16,960 --> 00:06:19,004
And since then I pay for it.
53
00:06:21,631 --> 00:06:24,259
You owe a lot of money
to bad people.
54
00:06:24,384 --> 00:06:28,471
I am not just a businessman,
I am an opportunist.
55
00:06:28,596 --> 00:06:30,390
So I paid off your debt.
56
00:06:34,394 --> 00:06:36,062
You're mine now.
57
00:06:36,187 --> 00:06:39,024
Now you have to repay me that debt.
58
00:06:39,149 --> 00:06:42,360
Those people killed you,
I saved you.
59
00:06:42,485 --> 00:06:45,363
You rose from the ashes.
60
00:06:45,488 --> 00:06:48,491
You have to be the people who work for you
can trust.
61
00:06:48,616 --> 00:06:51,286
Can I trust you?
-You don't have to ask.
62
00:06:51,411 --> 00:06:53,705
Where the hell is my painting then?
63
00:06:53,830 --> 00:06:56,875
If I had that,
we would not have had this conversation.
64
00:06:57,000 --> 00:07:01,796
But since you are my painting
of 40 million did not bring ...
65
00:07:01,921 --> 00:07:04,299
... you have to pay me back.
66
00:07:04,424 --> 00:07:06,259
With interest.
67
00:07:07,635 --> 00:07:09,471
Can we now discuss the job?
68
00:07:10,930 --> 00:07:14,100
That's good, Jack. Well done.
69
00:07:18,313 --> 00:07:25,487
There is a legend among connoisseurs
in the underworld and that's Money Plane.
70
00:07:27,906 --> 00:07:30,992
The most dangerous bastards
sitting in that plane.
71
00:07:31,117 --> 00:07:32,535
And they all want action.
72
00:07:32,660 --> 00:07:35,330
Whatever you want to bet on,
Money Plane takes care of it.
73
00:07:35,455 --> 00:07:39,084
If you want to bet on a guest
fucking an alligator, Money Plane.
74
00:07:39,209 --> 00:07:44,464
Untouchable, because the flight takes place
always take place in international airspace.
75
00:07:44,589 --> 00:07:49,052
They have over a billion cryptos
and millions of cash.
76
00:07:49,177 --> 00:07:52,764
I want you and your team
beat the house.
77
00:07:54,557 --> 00:07:57,352
You don't mean that, do you?
-Do I seem to be kidding?
78
00:07:58,853 --> 00:08:00,897
I'll shoot you the bet for ...
79
00:08:01,022 --> 00:08:04,192
... and I arrange coverups
for you and your team.
80
00:08:04,317 --> 00:08:07,904
This is crazy, we can't do this.
81
00:08:08,029 --> 00:08:12,450
What is insane is that I have the painting
and you still talk to me.
82
00:08:12,575 --> 00:08:14,411
And that you are still alive.
83
00:08:16,746 --> 00:08:18,456
Are they familiar to you?
84
00:08:25,714 --> 00:08:29,342
You are alive for now
worth more to me.
85
00:08:29,467 --> 00:08:34,431
That is the only reason. If you don't like me
gives what I want from the Money Plane ...
86
00:08:34,556 --> 00:08:37,642
... then you have nothing left
to come to home.
87
00:08:37,767 --> 00:08:39,728
Do you understand me?
88
00:08:41,938 --> 00:08:45,150
If we can do this ...
89
00:08:45,275 --> 00:08:47,694
Not 'if' if you succeed.
90
00:08:47,819 --> 00:08:52,032
When we do this,
then we are done after that.
91
00:08:52,157 --> 00:08:55,827
Then we are even
and that applies to the whole team.
92
00:08:55,952 --> 00:08:57,787
Then we're done.
93
00:08:59,748 --> 00:09:02,459
Yes, then we are even.
94
00:09:03,460 --> 00:09:05,420
P-Roach.
95
00:09:06,755 --> 00:09:08,923
It contains everything you need.
96
00:09:10,258 --> 00:09:12,719
All the details, the money I advance,
everything.
97
00:09:12,844 --> 00:09:17,724
And as an extra motivation, you can
keep what's left in the safe.
98
00:09:23,355 --> 00:09:26,232
Now go get my money, Jack.
99
00:09:33,948 --> 00:09:35,950
A safe flight.
100
00:10:59,951 --> 00:11:02,704
This is the last, promised.
101
00:11:02,829 --> 00:11:05,415
The job for this
would also be the last.
102
00:11:06,541 --> 00:11:10,420
We did not finish that job.
-But that's not our fault.
103
00:11:12,339 --> 00:11:15,050
Keep your attention. What is the job?
104
00:11:16,760 --> 00:11:20,597
We are going to rob Money Plane.
105
00:11:20,722 --> 00:11:26,144
It's a casino in the air, run
by criminals who bet on everything.
106
00:11:26,269 --> 00:11:28,730
It operates
in international airspace ...
107
00:11:28,855 --> 00:11:33,151
... but apparently they have
a billion dollars in cryptocurrency.
108
00:11:33,276 --> 00:11:35,779
And we're going to steal that?
109
00:11:36,654 --> 00:11:38,365
That is crazy.
110
00:11:39,657 --> 00:11:40,992
Awesome.
111
00:11:41,117 --> 00:11:46,456
And how are we going to do this?
-I'll pretend to be Phillip Monroe.
112
00:11:46.581 --> 00:11:49.250
He is a notorious,
digital people smuggler ...
113
00:11:49,376 --> 00:11:53,171
... so no one knows what he looks like.
-Where's the real Monroe?
114
00:11:53,296 --> 00:11:57,092
Isabella is Monroe last June
encountered in Moscow.
115
00:12:03,390 --> 00:12:07,143
Trey, you go undercover
and become my right hand.
116
00:12:08,937 --> 00:12:10,188
Understood.
117
00:12:10,313 --> 00:12:13,024
Isabella, you go on board
as a flight attendant.
118
00:12:13,149 --> 00:12:16,986
I've already arranged your references.
- And me, Jack?
119
00:12:17,112 --> 00:12:20,824
What am I doing, who am I?
-You, Iggy, stay on the ground.
120
00:12:22,826 --> 00:12:26,454
You're going to take care of all the hardware,
you are in control of everything.
121
00:12:28,832 --> 00:12:31,084
Technical help? That's Trey's job.
122
00:12:31,209 --> 00:12:34,629
I know, but I need Trey on board.
123
00:12:34,754 --> 00:12:39,384
There are no security cameras
on the plane, so that's convenient.
124
00:12:39,509 --> 00:12:44,180
We provide distraction on the plane.
Then I take over the cockpit.
125
00:12:51,062 --> 00:12:55,066
Trey vouches for me while Isabella
searches the vault and the server.
126
00:12:55,191 --> 00:12:57,819
Isabella opens the safe
when she finds it.
127
00:12:59,612 --> 00:13:01,781
Trey will hack the server.
128
00:13:01.906 --> 00:13:07.954
There he makes an untraceable crypto
wallet and forward it to Iggy.
129
00:13:12,334 --> 00:13:15,170
Support from the ground,
what a shitty feature.
130
00:13:16,254 --> 00:13:18,548
Iggy, you're waiting for my signal.
131
00:13:18,673 --> 00:13:23,136
When we're in range,
you will receive a billion cryptocurrency.
132
00:13:23,261 --> 00:13:26,473
Can you handle that?
-Yes, I can do that.
133
00:13:26,598 --> 00:13:29,601
If you give us the signal
that you received it ...
134
00:13:29.726 --> 00:13:33.063
... then the three of us will run away
with a parachute through the cargo hold.
135
00:13:33,188 --> 00:13:38,818
With all the money from the safe.
We are gone before anyone realizes.
136
00:13:38,943 --> 00:13:40,403
Memorize your files.
137
00:13:40,528 --> 00:13:43,239
We have little time
to prepare us.
138
00:13:43,365 --> 00:13:45,283
Get plenty of sleep.
139
00:13:46,493 --> 00:13:49,704
If we do this right,
can we take care of our families ...
140
00:13:49,829 --> 00:13:52,624
... and live wherever we want.
141
00:13:52,749 --> 00:13:55,293
We leave the day after tomorrow
at five in the morning.
142
00:14:12,394 --> 00:14:16,064
Direct blow. I am cheating.
143
00:14:16.189 --> 00:14:20.068
I'm going to start my own team.
-That's not fair, I'll get you.
144
00:14:21,486 --> 00:14:23,780
I have got you.
-I have a shield.
145
00:14:23,905 --> 00:14:27,283
Well you two, it's bedtime.
146
00:14:27,409 --> 00:14:30,829
Come on, Mom, already?
-Yes, honey, you have to go to bed.
147
00:14:30.954 --> 00:14:34.249
Yes, it's bedtime. Are you going to wash,
then I'll come and read it to you.
148
00:14:34,374 --> 00:14:37,502
Dad, five more minutes.
-No way.
149
00:14:46.261 --> 00:14:48.805
Unbelieveable
that you have to leave so soon.
150
00:14:48,930 --> 00:14:52,142
I know,
I think it is the worst.
151
00:14:54,019 --> 00:14:56,479
Dad, I'm waiting for you.
152
00:14:56,604 --> 00:15:01,526
Time to read aloud, Daddy.
We will continue later.
153
00:15:04,696 --> 00:15:08,199
"And everything's fine in Sherwood. For now.'
154
00:15:09,951 --> 00:15:14,956
So you can steal
if you steal from someone who is bad?
155
00:15:17,334 --> 00:15:20,003
Well, then they must be really bad.
156
00:15:21,588 --> 00:15:25,550
So I can steal Harriet's candy
because she's mean to everyone?
157
00:15:27,093 --> 00:15:30,805
Harriet is probably a tyrant, but
if you steal and eat all her candy ...
158
00:15:30,930 --> 00:15:34,934
... then you get sick.
So can't you share it better?
159
00:15:42,150 --> 00:15:43,943
Sleep tight.
160
00:15:46,071 --> 00:15:50,658
Are you okay?
-Yes of course. I just thought.
161
00:15:52,952 --> 00:15:56,498
She's great, right?
-Yes, she's great.
162
00:16:00,502 --> 00:16:02,587
Come to bed, honey.
163
00:16:15,725 --> 00:16:18,395
You owe bad people money.
164
00:16:23,024 --> 00:16:26,027
I saw an opportunity, so bought off your debt.
165
00:16:29,114 --> 00:16:31,449
Now you work for me.
166
00:16:31,574 --> 00:16:36,204
To pay off your debt,
you have to beat the house.
167
00:16:40,125 --> 00:16:42,377
Go get my money for me, Jack.
168
00:17:33,303 --> 00:17:36,431
I almost shot you.
-And I you.
169
00:17:36,556 --> 00:17:41,519
Did you break open the lock?
Claire said where the spare key was.
170
00:17:41,644 --> 00:17:45,815
Why do you keep moving it?
-Because you use it all the time.
171
00:17:45,940 --> 00:17:50,695
Refresh my memory.
Why is your daughter my godchild?
172
00:17:50,820 --> 00:17:54,783
That was Sarah's idea. Come on in.
173
00:18:05.794 --> 00:18:08.797
I have that information for you.
-Thanks, Harry.
174
00:18:08,922 --> 00:18:12,842
It's a suicide mission, you know that.
-This is the last job.
175
00:18:13,802 --> 00:18:15,970
I've heard that before.
176
00:18:17,972 --> 00:18:23,269
I have no choice. I haven't been in five years
gambled since I caused this chaos.
177
00:18:23,395 --> 00:18:25,647
Gambling was never your problem.
178
00:18:25,772 --> 00:18:28,441
In the beginning you gambled
on your skills, not on luck.
179
00:18:28,566 --> 00:18:31,319
You were the best, one of the best.
180
00:18:31,444 --> 00:18:34,197
At any poker table, anywhere.
181
00:18:35,073 --> 00:18:38,034
Then you got greedy.
182
00:18:38,159 --> 00:18:42,414
But when you lost,
when you lost everything ...
183
00:18:42,539 --> 00:18:45,166
... that was the best thing that could happen to you.
184
00:18:46,626 --> 00:18:50,630
We got you back.
Sarah got her husband back.
185
00:18:50,755 --> 00:18:53,216
I got my best friend back.
186
00:18:53,341 --> 00:18:57,220
But make no mistake, Jack.
You have a great intuition.
187
00:18:57,345 --> 00:19:00,557
You have to rely on it.
Don't keep doubting yourself.
188
00:19:00,682 --> 00:19:04,436
I don't know if I can do that,
after I lost that time.
189
00:19:04,561 --> 00:19:06,312
Ironic, isn't it?
190
00:19:06,438 --> 00:19:09,065
Gambling has put you in this chaos.
191
00:19:09,190 --> 00:19:12,569
And now the Money Plane.
192
00:19:12,694 --> 00:19:15,572
A casino in the air.
193
00:19:15,697 --> 00:19:19,784
Full of the world's most dangerous
criminals. You know how to choose them.
194
00:19:21,244 --> 00:19:25,999
But hey, if anyone can get the job done,
then it is you.
195
00:19:26,124 --> 00:19:27,917
You and your team.
196
00:19:28,043 --> 00:19:31,629
It might even be fun.
-I doubt that.
197
00:19:31,755 --> 00:19:35,091
But maybe I can
still convince to come along.
198
00:19:35,216 --> 00:19:39,262
No, not this time, buddy.
199
00:19:39,387 --> 00:19:42,682
I have something against planes.
200
00:19:42,807 --> 00:19:46,811
And the youngest Major General says so
of the United States Air Force.
201
00:19:46,936 --> 00:19:49,898
I had become a lieutenant
if I hadn't followed you.
202
00:19:52,525 --> 00:19:56,988
That feels like a different life.
203
00:19:57,113 --> 00:20:02,327
But someday I want to get back in the cockpit
and fly all over the world.
204
00:20:02,452 --> 00:20:04,829
And do it great.
-This is your chance.
205
00:20:06.790 --> 00:20:08.458
Another time.
206
00:20:10,835 --> 00:20:13,880
Listen, I want to ask you a favor.
-Of course.
207
00:20:15,465 --> 00:20:18,885
Be my backup on the ground.
Stay in my house.
208
00:20:19,010 --> 00:20:20,845
Take care of the girls.
209
00:20:20,970 --> 00:20:22,889
Then I owe you.
210
00:20:27,852 --> 00:20:29,896
I do everything for my godchild.
211
00:20:31,147 --> 00:20:35,819
And I will look at that job in the museum.
There is something strange about that.
212
00:20:35,944 --> 00:20:40,573
But hey, if something goes wrong
in the air...
213
00:20:40,699 --> 00:20:42,826
... then you can always call me.
214
00:20:42,951 --> 00:20:44,577
Thanks, buddy.
215
00:20:49,958 --> 00:20:52,335
MONEY PLANE TERMINAL
SECRET LOCATION
216
00:20:52,460 --> 00:20:54,462
Hello and welcome.
217
00:20:57,215 --> 00:21:01,052
Crew.
-Great, leave your weapons here.
218
00:21:09,602 --> 00:21:11,646
All weapons, please.
219
00:21:26,327 --> 00:21:29,706
Mr. Monroe and this is my business partner,
Mr. McGillicuddy.
220
00:21:34,002 --> 00:21:38,256
Wonderful, thanks.
Weapons in the chest, please.
221
00:21:41,968 --> 00:21:43,970
I don't carry weapons.
222
00:21:47.390 --> 00:21:50,310
Thanks. Next one.
223
00:21:50,435 --> 00:21:54,356
Ladies and gentlemen, before you get in,
you must make your bet.
224
00:21:54,481 --> 00:21:57,484
And keep your digital wallet bracelet
always around.
225
00:21:57,609 --> 00:21:59,944
This allows you to access your account
and betting.
226
00:22:15,377 --> 00:22:17,003
Welcome aboard.
227
00:22:25,261 --> 00:22:29,891
This is going to be fun.
-Beautiful. Very nice.
228
00:23:05,260 --> 00:23:12,017
Ladies and gentlemen, as a representative
from the house I welcome you.
229
00:23:12,142 --> 00:23:16,062
I am your janitor and I am here
to satisfy your desire ...
230
00:23:16,187 --> 00:23:18,690
... to action and speculation.
231
00:23:18,815 --> 00:23:23,737
As you know, there are no cameras
on board, to ensure discretion.
232
00:23:23,862 --> 00:23:28,742
Rest assured, both you
if your money are completely safe.
233
00:23:28,867 --> 00:23:31,578
My staff and I are on board ...
234
00:23:31,703 --> 00:23:36,041
... to give you everything you desire.
235
00:23:36,166 --> 00:23:38,918
At this moment I introduce you
to my accountant ...
236
00:23:39,044 --> 00:23:43,089
... who rules the house
will discuss.
237
00:23:43,214 --> 00:23:46,343
Good afternoon.
As a representative of the house ...
238
00:23:46,468 --> 00:23:48,845
... it is up to me to inform you ...
239
00:23:48,970 --> 00:23:53,350
... about our zero tolerance policy
against cheating.
240
00:23:53,475 --> 00:23:55,727
I cannot express clearly enough ...
241
00:23:55.852 --> 00:23:59.606
... how important it is
for your personal well-being.
242
00:23:59,731 --> 00:24:05,111
There will be no loud or aggressive behavior
disturbing another guest ...
243
00:24:05.236 --> 00:24:07.238
... or a crew member.
244
00:24:07,364 --> 00:24:12,577
There is no fighting, no killing
and no one loses limbs.
245
00:24:12,702 --> 00:24:18,041
Unless this falls under the permitted rules
for a specific event.
246
00:24:18,166 --> 00:24:23,046
With that in mind:
good luck and have fun.
247
00:24:24,464 --> 00:24:29,010
We will no longer delay you.
Sit back and relax. We leave.
248
00:24:43,316 --> 00:24:48,196
That was a smooth departure.
-You're welcome.
249
00:24:48,321 --> 00:24:51,116
We have the best pilots in the world
employed.
250
00:24:51,241 --> 00:24:53,785
I know that because I am a pilot myself.
251
00:24:56,913 --> 00:25:03,003
It's going to be a long flight. Can I get you one
give a nice tip so we can become friends?
252
00:25:05,839 --> 00:25:11,302
The plane has a lounge.
There you will find the food and refreshments.
253
00:25:11,428 --> 00:25:15,765
This is also the place to gamble
and place bets ...
254
00:25:15,890 --> 00:25:18,977
... on lifelike adventures.
255
00:25:19,102 --> 00:25:24,399
Then we have the large casino room, here
you will find traditional casino activities.
256
00:25:24,524 --> 00:25:29,112
Me and my staff can assist you at any time
offer a private suite ...
257
00:25:29,237 --> 00:25:35,243
... for a power nap, a steam shower
or for personal matters.
258
00:25:35,368 --> 00:25:38,747
Please always respect
the rules of the house.
259
00:25:42,083 --> 00:25:45,545
Can I help you, sir?
-Yes, how much do the girls cost?
260
00:25:45.670 --> 00:25:48.673
What are the rates for this?
261
00:25:48,798 --> 00:25:51,468
The flight attendants are
valued employees.
262
00:25:51,593 --> 00:25:53,345
They are not for sale.
263
00:25:54,512 --> 00:25:58,725
However, we have an extensive range
available to partners.
264
00:26:10,528 --> 00:26:14,115
Reid, this is great.
265
00:26:22,165 --> 00:26:26,961
A game is about to begin.
-The classic Texas Hold'em ...
266
00:26:27,087 --> 00:26:29,339
... is going to start on the casino floor.
267
00:26:37,347 --> 00:26:41,226
I need to find that server room.
-And I have to go to the cockpit.
268
00:26:41,351 --> 00:26:43,561
It's going to be a long flight, come on.
269
00:27:13,425 --> 00:27:17,637
Okay, I have to scan your wristbands
to ensure your commitment.
270
00:27:27,814 --> 00:27:33,778
Please respect at all times
the croupier and the house, as always.
271
00:27:33,903 --> 00:27:36,281
Good luck and have fun.
272
00:27:36,406 --> 00:27:39,617
Welcome to the risky Texas Hold'em.
273
00:27:47,959 --> 00:27:51,755
Is this your first time?
-Indeed.
274
00:27:51,880 --> 00:27:55,175
For me too. I am Phillip Monroe.
-I know who you are.
275
00:27:56,176 --> 00:27:59,596
Leader of the largest human smuggling
in three continents.
276
00:27:59,721 --> 00:28:04,142
Human trafficking is the third largest
biggest illegal trade ...
277
00:28:04,267 --> 00:28:09,814
... just behind drug trafficking and
my personal favorite, arms trade.
278
00:28:13,860 --> 00:28:15,695
We met once.
279
00:28:17,405 --> 00:28:22,619
Digital.
-Mr Vertelli, we know who you are.
280
00:28:22,744 --> 00:28:27,624
You are the infamous arms dealer
which gave Iran access to nuclear weapons.
281
00:28:29,125 --> 00:28:31,378
You know me all the way, Kemosabe.
282
00:28:31,503 --> 00:28:36,508
But you were already wanted by the FBI before
the sale of chemical weapons to Syria.
283
00:28:36,633 --> 00:28:39,678
Thousands of women and children
were the victims of this.
284
00:28:39,803 --> 00:28:43,056
And this is the most fun part.
The Syrian government tried me ...
285
00:28:43,181 --> 00:28:47,435
... and I was acquitted by the UN,
which makes me an innocent man.
286
00:28:48,436 --> 00:28:51,022
You killed a lot of people
to get to the top.
287
00:28:51,147 --> 00:28:53,775
My grandfather and my father
sold weapons ...
288
00:28:53,900 --> 00:28:56,528
... I was still a virgin
when I sold my first one.
289
00:28:56,653 --> 00:28:59,447
Now I sell nuclear weapons,
live the american dream.
290
00:28:59,572 --> 00:29:05,120
And who the fuck is this guy?
-I'm Mr. McGillicuddy.
291
00:29:05,245 --> 00:29:10,000
Mr. McGillicuddy, I assume
if some of the women and children ...
292
00:29:10,125 --> 00:29:15,338
... that you collect would have weapons
then there would be less forced labor.
293
00:29:15,463 --> 00:29:19,676
Or not?
-Men, have a drink?
294
00:29:21,302 --> 00:29:23,847
Gin.
-I dont need anything.
295
00:29:30,186 --> 00:29:34,024
Will you continue like this?
-You seem to like it.
296
00:29:42,282 --> 00:29:44,117
Is that really necessary?
297
00:29:45.827 --> 00:29:49.581
More than 50 percent of your victims
is sexually exploited ...
298
00:29:49,706 --> 00:29:54,502
... but you're bothered by my man
decorate a waitress? Come on.
299
00:29:54,627 --> 00:29:57,881
I just want to play poker, that's all.
-Drinks, gentlemen.
300
00:30:01,426 --> 00:30:02,927
First round for Reid.
301
00:30:04,387 --> 00:30:07,349
Mr. Vertelli, keep your dog on a lead.
302
00:30:09,059 --> 00:30:14,147
This is your final warning.
-Good, all right.
303
00:30:14,272 --> 00:30:18,234
Let's play.
Reid, you need to relax a little.
304
00:30:19,736 --> 00:30:21,529
Good day, people.
305
00:30:21,654 --> 00:30:23,406
I participate.
306
00:30:24,324 --> 00:30:27,077
Well, we can play.
307
00:31:31,016 --> 00:31:33,685
That was the game for me, ladies and gentlemen.
308
00:31:52,203 --> 00:31:55,331
The table shows:
diamonds four, hearts five ...
309
00:31:55,457 --> 00:31:58,710
... seven-clover and queen of spades.
310
00:32:07,594 --> 00:32:09,763
I bet everything.
311
00:32:09,888 --> 00:32:15,226
Damn you make me feel
that I live.
312
00:32:15,352 --> 00:32:16,811
Show me.
313
00:32:18,855 --> 00:32:21,733
Mr. JR Crockett is coming.
314
00:32:24,444 --> 00:32:27,614
The brave are always lucky.
Here comes the river.
315
00:32:31,910 --> 00:32:33,661
Two pairs of sevens.
316
00:32:36,414 --> 00:32:39,793
Full House.
-Mr Monroe, show your cards.
317
00:32:45,215 --> 00:32:47,300
And two pairs celebrate.
318
00:32:48,760 --> 00:32:52,347
Ladies and gentlemen,
our winner is JR Crockett.
319
00:32:53,181 --> 00:32:57,268
I would like to retire to a room,
I don't feel myself.
320
00:32:57,394 --> 00:33:00,563
Transfer my credit
to Mr. McGillicuddy.
321
00:33:00,689 --> 00:33:03,775
I want him to keep playing.
-Of course, sir.
322
00:33:03,900 --> 00:33:07,195
Go to the lounge,
someone will check you in.
323
00:33:07,320 --> 00:33:11,282
Mr. Monroe transfers his credit
to Mr. McGillicuddy, take care of it.
324
00:33:13,326 --> 00:33:15,870
Good, good luck young man.
325
00:33:19,290 --> 00:33:22,836
You have won, so you may
choose the next event.
326
00:33:22,961 --> 00:33:28,091
Well you know I'm Texan
but I still like vodka.
327
00:33:29,551 --> 00:33:32,470
Comrades, who wants one?
328
00:34:23,772 --> 00:34:27,734
Hey, baby.
-You shouldn't be here.
329
00:34:28,735 --> 00:34:30,820
You should screw rules.
330
00:34:33,281 --> 00:34:35,241
Do you want to get fucked?
331
00:34:49,005 --> 00:34:54,469
You will have to leave now,
otherwise I have to call security.
332
00:34:54,594 --> 00:34:56,346
Would you click on me?
333
00:34:59,474 --> 00:35:03,228
What's in that bag?
-That's only for the staff.
334
00:35:03,353 --> 00:35:05,814
Go away.
-What are you up to?
335
00:35:06,940 --> 00:35:08,650
You would like to know that, huh?
336
00:35:22,539 --> 00:35:25,208
You have balls of steel, buddy.
337
00:35:31,965 --> 00:35:35,593
What is the red tablecloth for?
-Easier to clean.
338
00:35:38,388 --> 00:35:42,017
The game is roulette.
The Russian variant.
339
00:35:45.812 --> 00:35:49.649
Ladies and gentlemen,
we play Russian roulette.
340
00:35:49,774 --> 00:35:54,446
With the unbeaten champion,
Mr. JR Crockett.
341
00:35:54,571 --> 00:35:57,323
You can bet.
342
00:35:57,449 --> 00:36:02,287
At first I thought to myself,
that's a brave man.
343
00:36:03,413 --> 00:36:06,916
But then I realized, Mr. ...
-McGillicuddy.
344
00:36:12,213 --> 00:36:16,551
A real Irishman. Then I realized,
Mr. McGillicuddy ...
345
00:36:17,635 --> 00:36:20,513
... that you are not brave at all.
346
00:36:20,638 --> 00:36:22,390
You have a secret.
347
00:36:25,685 --> 00:36:29,522
You are a man willing to die.
348
00:36:31,608 --> 00:36:36,071
Ready to meet his Creator.
Ready for what comes next.
349
00:36:36,196 --> 00:36:39,657
Because you're at this table tonight
sit down ...
350
00:36:39,783 --> 00:36:44,454
... opposite JR Crockett.
And I, JR Crockett, never lose.
351
00:36:46.748 --> 00:36:49.084
I can't lose
cannot be defeated.
352
00:36:49,209 --> 00:36:54,381
Unfortunately not, otherwise he would be us
don't get bored with that speech.
353
00:36:54.506 --> 00:36:59.719
Your blindfold, sir.
You will be the first to play.
354
00:36:59,844 --> 00:37:06,393
Twenty to one, anyone interested?
- Twenty to one, ladies and gentlemen.
355
00:37:06.518 --> 00:37:10.772
Put me down for a million
twenty to one for the Irish.
356
00:37:10,897 --> 00:37:15,777
As you wish.
-Where are my manners? I will go first.
357
00:37:17,904 --> 00:37:21,700
Sir, as a returning champion,
you have the right to go second.
358
00:37:21,825 --> 00:37:24,035
Without us a coin
have to throw.
359
00:37:25,453 --> 00:37:29,499
So you have to go first.
-I don't have to, you go.
360
00:37:29,624 --> 00:37:33,795
Sir, as the challenger, it's up to you
to go first.
361
00:37:35.005 --> 00:37:38,341
Rules are rules.
-But he wants to go first.
362
00:37:38,466 --> 00:37:43,138
Let him go first.
-That was just a friendly gesture.
363
00:37:43,513 --> 00:37:47,892
The rules of the game are clear.
-I want to see the rules.
364
00:37:48,018 --> 00:37:51,146
I am the rules.
-Give me the gun.
365
00:37:51,271 --> 00:37:53,064
I can't lose.
366
00:38:06,828 --> 00:38:11,166
Finally, why did it take so long?
-My feet hurt fucking.
367
00:38:13,209 --> 00:38:15,045
I hate these shoes.
368
00:38:52,415 --> 00:38:53,917
Damn it, a copilot.
369
00:39:37,168 --> 00:39:42,340
Don't worry, ladies and gentlemen. Do not forget
that we have the best pilots.
370
00:39:51,057 --> 00:39:54,269
Do not worry,
you don't have to worry.
371
00:40:56,956 --> 00:40:58,041
Come here.
372
00:41:50,760 --> 00:41:53,430
Bravo, can you hear me?
-Loud and clear.
373
00:41:53,555 --> 00:41:56,975
Good. Delta, can you hear me?
374
00:41:57,100 --> 00:41:59,853
I hear you.
-Communication works.
375
00:41:59,978 --> 00:42:03,106
We have control over the cockpit,
what is the situation?
376
00:42:03,231 --> 00:42:07,402
I'm eating in the lounge.
Did you feel that turbulence?
377
00:42:07,527 --> 00:42:09,654
Wait, are you eating?
378
00:42:09,779 --> 00:42:14,200
The cargo hold is strange.
-What's strange about it?
379
00:42:14,325 --> 00:42:18,705
Well, it glowed. And the door was cold.
380
00:42:18,830 --> 00:42:20,832
The server room.
381
00:42:20,957 --> 00:42:24,127
Go check it out as soon as possible.
-Understood.
382
00:42:24,252 --> 00:42:27,839
I'm going to connect
with Charlie on the floor.
383
00:43:05,126 --> 00:43:08,880
Charlies Pizza.
-Charlie, we have the cockpit.
384
00:43:09.005 --> 00:43:13.176
I'm going to divert the plane
to calibrate the locations. Situation?
385
00:43:13,301 --> 00:43:17,180
I am in position and everything has been unloaded.
I have some things to do ...
386
00:43:17,305 --> 00:43:20,684
... but we can get started quickly.
-Well done.
387
00:43:22,268 --> 00:43:26,022
But I still have some time, right?
-Please get everything ready now.
388
00:43:26,147 --> 00:43:29,067
Got it, I'm done
if you seek contact again.
389
00:43:41,621 --> 00:43:45,125
The happy Irishman.
That was quite a game to me.
390
00:43:45,250 --> 00:43:48,628
And you're lucky again,
the next event will start soon.
391
00:43:49,879 --> 00:43:52,007
Follow me to the betting area.
392
00:44:00,598 --> 00:44:02,517
This way, sir.
393
00:44:04,310 --> 00:44:08,064
Yeah, I can't wait.
May I ask you something?
394
00:44:08,189 --> 00:44:12,902
Can I only bet and not participate?
Take it easy?
395
00:44:13,028 --> 00:44:14,362
You are absolutely right.
396
00:44:22,495 --> 00:44:26,708
I remind everyone
that we don't like cheaters.
397
00:44:31,171 --> 00:44:34,341
It's almost time
for our first themed adventure.
398
00:44:34,466 --> 00:44:37,635
Sounds exciting.
-The house never disappoints.
399
00:44:37,761 --> 00:44:40,972
Our themed adventures
are the highlights of the flight ...
400
00:44:41,097 --> 00:44:44,225
... according to our recent surveys.
401
00:44:44,351 --> 00:44:49,689
So find a place, enjoy and relax,
our theme adventure is about to begin.
402
00:44:57.781 --> 00:45:00.742
Last moment to bet,
the event starts soon.
403
00:45:00,867 --> 00:45:04,454
Mr. McGillicuddy, what do you want to bet?
404
00:45:06,915 --> 00:45:08,833
I take the blue corner.
405
00:45:11,169 --> 00:45:15,006
You are a funny young man,
you have to bet on the time.
406
00:45:15,131 --> 00:45:19,886
Seventeen?
- Seventeen minutes?
407
00:45:20,011 --> 00:45:23,348
Very aggressive,
but we expect that from you.
408
00:45:23,473 --> 00:45:27,352
Seventeen minutes, fine.
409
00:45:27,477 --> 00:45:30,188
You can no longer bet
at this event.
410
00:45:36,486 --> 00:45:38,655
Man versus cobra.
411
00:45:59.968 --> 00:46:02.721
Hey?
-I want to know how my money is doing.
412
00:46:03,763 --> 00:46:06,558
I keep this line open for my team.
-Of course.
413
00:46:06,683 --> 00:46:10,854
Daddy bear who takes care of the children
who cannot hunt themselves.
414
00:46:10,979 --> 00:46:15,650
Typical codependency.
Speaking of which, what do you want?
415
00:46:15,775 --> 00:46:20,447
I want my damn money, Jack.
-Don't use my real name.
416
00:46:20,572 --> 00:46:25,076
Right, you're on a mission.
So we need cool code names.
417
00:46:26,286 --> 00:46:29,664
What did you call your manager?
-My superior?
418
00:46:29.789 --> 00:46:32.459
I was a captain, so he was my colonel.
419
00:46:34,169 --> 00:46:36,504
Then I'll call you captain
and you me colonel.
420
00:46:36,629 --> 00:46:39,758
So, Captain, I want an update.
421
00:46:39,883 --> 00:46:43,511
We have not yet been discovered
and have control over the cockpit.
422
00:46:43,636 --> 00:46:46,431
If we find the safe and server,
I'll call you back.
423
00:46:46.556 --> 00:46:50.435
And put my camera down, Jack.
I want my live images.
424
00:47:03,948 --> 00:47:07,535
Good boy.
I keep an eye on you and your team.
425
00:47:07,660 --> 00:47:12,457
Don't forget that I do you
keep an eye on it, Jack.
426
00:47:12,582 --> 00:47:14,584
Captain.
427
00:47:14,709 --> 00:47:17,420
Be cheerful, you look pissed off.
428
00:47:34,229 --> 00:47:38,650
Sixteen minutes. Mr. McGillicuddy
won the event ...
429
00:47:38,775 --> 00:47:42,404
... with an estimated 17 minutes
before time of death.
430
00:47:42,529 --> 00:47:45,740
Mr. McGillicuddy wins again.
431
00:48:01,673 --> 00:48:04,009
Nothing yet.
-Keep searching.
432
00:48:08,555 --> 00:48:09,806
Twenty-five thousand.
433
00:48:12,726 --> 00:48:15,520
Fifty thousand.
434
00:48:15.645 --> 00:48:20.108
Hundred thousand. One hundred and fifty thousand.
435
00:48:20,233 --> 00:48:21,943
Two hundred thousand.
436
00:48:25,822 --> 00:48:30,076
Thirteen hundred rubles.
Two hundred thousand dollars.
437
00:48:51,222 --> 00:48:54,476
And the winner ...
The winners are ...
438
00:48:54,601 --> 00:48:58,104
... Miss Yamada and Mr. McGillicuddy.
439
00:48:58,229 --> 00:49:01,399
You are well on your way, friend.
440
00:49:06,571 --> 00:49:10,200
When I was young,
I chopped off arms for free.
441
00:49:13,953 --> 00:49:15,747
Excuse me, I have to go to the toilet.
442
00:49:31,221 --> 00:49:33,264
What the hell is going on there?
443
00:49:35,600 --> 00:49:40,271
Sorry, man. I'm going to be sick
of those dirty bets.
444
00:49:40,397 --> 00:49:44,484
Get yourself together and go back
before anyone smells trouble.
445
00:49:44,609 --> 00:49:47,946
After the game you will find that server room
and hack that server.
446
00:49:49,114 --> 00:49:52,617
Understood. Trey, get yourself together.
447
00:50:02,752 --> 00:50:04,879
Charlies Pizza, say it.
448
00:50:05.005 --> 00:50:07,924
The equipment is awful, moment.
449
00:50:17,475 --> 00:50:19,185
Come on.
450
00:50:21,104 --> 00:50:24,691
Green light, the equipment is working.
We can get started.
451
00:50:24,816 --> 00:50:26,526
Nice to hear.
452
00:50:34,075 --> 00:50:37,203
The third event is about to begin.
453
00:50:39.956 --> 00:50:42.125
You can no longer bet.
454
00:50:42,250 --> 00:50:48,506
Five, four, three, two ...
455
00:51:12,197 --> 00:51:16,951
Skinned to the bone
in one minute and 56 seconds.
456
00:51:17,077 --> 00:51:22,540
Won again by Mr McGillicuddy.
You're really on the move, friend.
457
00:51:25,293 --> 00:51:28,713
He has to cheat, he wins everything.
458
00:51:55,490 --> 00:51:57,409
This job really sucks.
459
00:52:07,794 --> 00:52:09,504
What are you doing here?
460
00:52:09,629 --> 00:52:13,299
I was alone...
461
00:52:13,425 --> 00:52:17,679
Wait, don't use the radio.
Block all communications.
462
00:52:17,804 --> 00:52:19,222
Do it.
463
00:52:36,823 --> 00:52:39,325
That's a good number.
464
00:52:39,451 --> 00:52:42,829
It sounds like they have
to their liking above.
465
00:52:42.954 --> 00:52:44.956
Do you also want to have fun?
466
00:52:58,094 --> 00:52:59,804
Screw you.
467
00:53:35,590 --> 00:53:40,845
This is not the vault of the drawings,
this is a biometric version.
468
00:53:40,970 --> 00:53:43,431
I can crack it,
but need more time.
469
00:53:43,556 --> 00:53:45,475
We have no more time.
470
00:53:59,030 --> 00:54:01,574
Jackpot, boys.
471
00:54:01.700 --> 00:54:04.077
I need help packing this.
472
00:54:04,202 --> 00:54:07,497
Delta, can you get out and help Bravo?
473
00:54:07,622 --> 00:54:10,375
Understood, I make sure I don't get noticed.
474
00:54:13,253 --> 00:54:17,924
We were looking for you.
-No, thanks, I don't need anything.
475
00:54:18,049 --> 00:54:22,595
What is all that commotion?
-Come on, have a drink.
476
00:54:25,515 --> 00:54:29,644
Nothing, I'm on my way.
-Get the money, erase your traces ...
477
00:54:29,769 --> 00:54:32,272
... and run off again. Stay alert.
478
00:54:49,831 --> 00:54:52,125
The line is safe, what is it?
479
00:54:52,250 --> 00:54:56,004
There was something strange about that museum job,
so I've been digging.
480
00:54:56,129 --> 00:54:59,591
You had to steal a painting
for Darius Grouch.
481
00:54:59.716 --> 00:55:03.720
The 'Disturbing Duckling'
comes from a private collection.
482
00:55:03,845 --> 00:55:08,058
The owner is a business
called Bon Global.
483
00:55:08,183 --> 00:55:12,354
Bon Global is part of Rumble Corp.
484
00:55:15,523 --> 00:55:19,235
Why did you have to steal a painting
that he already owns?
485
00:55:19,361 --> 00:55:23,948
And there is more. The painting
has been taken from the museum ...
486
00:55:24,074 --> 00:55:26,951
... in the night before the robbery.
487
00:55:27,077 --> 00:55:31,956
The museum received a tip.
That sounds like a trap.
488
00:55:33,166 --> 00:55:35,919
Do we know where the painting is now?
-Of course.
489
00:55:36,044 --> 00:55:40,465
It may be on display
in the Palazzo Braschi.
490
00:55:40,590 --> 00:55:41,841
In Rome.
491
00:55:43,468 --> 00:55:44,969
I will call you back.
492
00:55:57,273 --> 00:56:00,318
We can't take everything,
there is too much money.
493
00:56:00,443 --> 00:56:03,822
I have one bag per person, with more
we can't jump weight.
494
00:56:03,947 --> 00:56:06,199
Understood.
-Server is on the other side.
495
00:56:07,450 --> 00:56:10,954
Bravo, Delta, do you hear me?
-We hear you.
496
00:56:12,747 --> 00:56:17,002
Listen, we knew this wasn't right
and now I'm sure.
497
00:56:17,127 --> 00:56:19,379
The museum was a trap.
498
00:56:19,504 --> 00:56:22,424
I knew it.
-What do we do now?
499
00:56:25,343 --> 00:56:27,303
We continue with the plan.
500
00:56:27,429 --> 00:56:28,763
We can't go back now.
501
00:56:28,888 --> 00:56:32,267
We have to make sure we don't again
are cheated.
502
00:56:32,392 --> 00:56:36,688
Be careful, stay vigilant and alert.
503
00:56:36,813 --> 00:56:38,314
And keep living.
504
00:56:39,399 --> 00:56:42,444
This mission is now even more dangerous.
-I've been gone too long.
505
00:56:42,569 --> 00:56:47,282
I have to go back or they'll get suspicious.
-Slim, I have to go back.
506
00:56:47,407 --> 00:56:49,117
Let's hurry up.
507
00:56:55,081 --> 00:56:57,542
All right, go ahead.
508
00:57:26,571 --> 00:57:29,699
Don't you dare piss yourself off,
understood?
509
00:57:31,409 --> 00:57:33,703
Stay there, I need to record.
510
00:57:35,330 --> 00:57:38,958
Hey, it's me.
-Code names, please.
511
00:57:39,084 --> 00:57:41,961
Colonel, this is the captain.
512
00:57:42,087 --> 00:57:45,757
Captain, this is the colonel, I understand you
loud and clear. What is it?
513
00:57:49,302 --> 00:57:53,765
I'll let you know we have the safe
we are still looking for the server.
514
00:57:53,890 --> 00:57:57,102
Well done, check all the boxes.
515
00:58:01,398 --> 00:58:04,818
That museum job that went wrong?
- We're working on it, why?
516
00:58:04,943 --> 00:58:09,197
I want to find the bastard
who tricked us into it.
517
00:58:09,322 --> 00:58:13,702
We don't have anything yet, but me
let us know if we find anything.
518
00:58:13,827 --> 00:58:15,662
Not 'if', 'when'.
519
00:58:16,788 --> 00:58:21,459
I'll let you know when we find something.
-Gladly.
520
00:58:21,584 --> 00:58:26,214
My team and I do the job for free.
I will contact you again. Over and out.
521
00:58:26,339 --> 00:58:27,966
Over and out.
522
00:58:28,091 --> 00:58:31,845
Jesus, I can't hear myself thinking,
make sure to shut up.
523
00:58:36,891 --> 00:58:39,436
What the hell are you doing?
524
00:58:39,561 --> 00:58:43,314
You had to keep him silent, not
shoot down, look at my tiles.
525
00:58:43,440 --> 00:58:47,652
That stuff is porous, don't you get that?
For heaven's sake.
526
00:58:47,777 --> 00:58:50,155
That will never come out,
that gives stains.
527
00:59:02,334 --> 00:59:07,964
Harry, what's going on?
-Jack, I'm training.
528
00:59:10,300 --> 00:59:13,928
I'll send you an encrypted message
with a schedule for a way out.
529
00:59:14,054 --> 00:59:17,182
I feel bad about this,
it goes wrong.
530
00:59:17,307 --> 00:59:20,435
I need you.
Do you remember Brazil?
531
00:59:20,560 --> 00:59:25,607
I will never forget Brazil.
-What happened in Brazil?
532
00:59:25,732 --> 00:59:28,276
You don't need that information,
soldier.
533
00:59:32,155 --> 00:59:35,700
Jack, trust your intuition.
534
00:59:37,702 --> 00:59:41,081
We must switch to plan B.
-Understood.
535
00:59:46,044 --> 00:59:47,962
I need to take a break.
536
00:59:50,173 --> 00:59:52,550
Don't eat all my M & M's.
537
00:59:54,094 --> 00:59:56,012
Let's see.
538
00:59:57,681 --> 01:00:266
All right, you bastards, we're going for it.
539
01:00:29,129 --> 01:00:32,632
I knew something was wrong.
-I told you so.
540
01:01:00,618 --> 01:01:04,539
Charlie, we're in range
of your location, does everything work?
541
01:01:04,664 --> 01:01:08,335
Alpha, green light, sync is in standby,
we are ready.
542
01:01:08,460 --> 01:01:10,295
Delta, how are you?
543
01:01:14,382 --> 01:01:18,762
We are almost done
with the synchronization.
544
01:01:18,887 --> 01:01:21,139
Successful, transfer is running.
545
01:01:23,016 --> 01:01:26,311
Transfer and download is running,
keep us in range, Alpha.
546
01:01:26,436 --> 01:01:28,980
All right, keep it up, everyone.
547
01:01:30,607 --> 01:01:35,403
Forty-four percent. The transfer is standing
at 44 percent. I repeat, 44 percent.
548
01:01:36,488 --> 01:01:40,950
Gentlemen, I have to ask you to go back
to the upper deck.
549
01:01:43,578 --> 01:01:47,749
You take care of the princess,
then I'll take care of him.
550
01:01:47,874 --> 01:01:50,418
With pleasure.
551
01:01:50,543 --> 01:01:54,714
Do you really want to do this? Okay then, bitch.
552
01:01:54,839 --> 01:01:57,092
Here comes daddy.
553
01:02:01,513 --> 01:02:05,850
Who stole the cookie from the cookie jar?
-Who me?
554
01:02:07,602 --> 01:02:10,021
You stole that cookie.
555
01:02:10,146 --> 01:02:13,149
Listen, it's not what it seems.
556
01:02:21,449 --> 01:02:23,993
I like that.
557
01:02:24,119 --> 01:02:26,121
Do you like that?
-Delicious.
558
01:02:54,357 --> 01:02:56,651
Ivan, I can explain.
559
01:03:11,750 --> 01:03:13,251
Midway.
560
01:03:28,933 --> 01:03:31,227
Alpha, do you hear me?
The transfer has stopped.
561
01:03:42,947 --> 01:03:46,659
I can't stay in range
we have to try again.
562
01:03:51,456 --> 01:03:52.999
What the hell is going on?
563
01:03:56,169 --> 01:04:00,382
I don't want to be late
for the next card game.
564
01:04:00.507 --> 01:04:02,050
But I have to kill you.
565
01:04:05,595 --> 01:04:06,805
Hello Princess.
566
01:04:29,828 --> 01:04:33,039
Drop the weapon. Stand up.
567
01:04:33,164 --> 01:04:36,209
Lift it up.
568
01:04:37,335 --> 01:04:40,296
Alpha, tear down. Sorry.
569
01:04:41,464 --> 01:04:44,718
Bravo, Delta, do you hear me?
What is the situation?
570
01:04:49,431 --> 01:04:51,474
Why did it take so long?
571
01:04:51,599 --> 01:04:54,644
I was my closet
redecorating.
572
01:04:54,769 --> 01:04:57,772
Alpha, I'm with Delta. Everything is fine.
573
01:05:01,026 --> 01:05:03,903
Speak for yourself.
We are no longer within reach ...
574
01:05:04,029 --> 01:05:07,949
... and the server is damaged.
Charlie has been discovered.
575
01:05:08,074 --> 01:05:10,160
Darius has us again
to fall into the trap.
576
01:05:10,285 --> 01:05:14,247
How do we solve this?
-We won't let him win.
577
01:05:14,372 --> 01:05:18,293
You can restart the server
and download it to an SSD?
578
01:05:18,418 --> 01:05:20,837
If it is stable enough
for the transfer.
579
01:05:20,962 --> 01:05:25,550
But if we boot the hard drive,
they are warned.
580
01:05:25,675 --> 01:05:29,512
Then they know we're trying to hack them.
-Do it, we don't have a choice.
581
01:05:29,637 --> 01:05:33,725
But then they can trace it back to us.
-Not to us.
582
01:05:33,850 --> 01:05:37,020
We have a plan B.
-Plan B.
583
01:05:45,362 --> 01:05:49,783
Okay, ladies and gentlemen, here comes Harry.
584
01:06:08,301 --> 01:06:10,178
Who's next?
585
01:06:57.726 --> 01:06:59.602
Stand still, you bastard.
586
01:07:02.105 --> 01:07:05,358
Come on, I'll shoot right through you.
587
01:07:13,575 --> 01:07:15,660
Shit about being you, buddy.
588
01:07:23,501 --> 01:07:25,920
Hey, buddy, how are you?
589
01:07:42,395 --> 01:07:43,980
Hi, who is this?
590
01:07:45,148 --> 01:07:47,609
What do you mean, who is this?
-Keep on the line.
591
01:08:05,418 --> 01:08:08,963
Who are you talking to?
-Don't forget who you work for.
592
01:08:09,089 --> 01:08:14,427
I'm flying above the clouds here
that has given me perspective.
593
01:08:14,552 --> 01:08:19,015
I've been thinking.
What if I don't work for you?
594
01:08:19,140 --> 01:08:21,142
What if you're just a sissy ...
595
01:08:21,267 --> 01:08:24,729
... and what if this money
is no longer yours?
596
01:08:24,854 --> 01:08:27,816
Are you really kidding me now?
Are you kidding me?
597
01:08:27,941 --> 01:08:30,276
You think yourself a tough guy.
598
01:08:30,402 --> 01:08:32,821
The criminals here devour you alive.
599
01:08:32,946 --> 01:08:35,657
Here you are 13 in a dozen, Colonel.
600
01:08:35,782 --> 01:08:40,203
I don't care who's there
I'm the toughest bastard on the planet.
601
01:08:40,328 --> 01:08:44,791
I am Darius Grouch III, the Rumble
and I robbed the Money Plane.
602
01:08:44,916 --> 01:08:49,045
Now bring me my money.
-Keep on the line.
603
01:08:59,097 --> 01:09:01,099
Time to burn the village down.
604
01:10:57,924 --> 01:10:59,509
Damn.
605
01:11:17,110 --> 01:11:20,280
Speed ??and height increased,
on autopilot.
606
01:11:20,405 --> 01:11:24,159
Transfer complete, with the key
to manage the cryptocurrency.
607
01:11:24,284 --> 01:11:27,537
And time is running out, they will notice
that they have been hacked.
608
01:11:27,662 --> 01:11:28,830
Leave that to me.
609
01:11:28.955 --> 01:11:31.916
We have the money, now what?
610
01:11:32,042 --> 01:11:36,629
Let's divide the wealth, we donate
to charities worldwide.
611
01:11:36,755 --> 01:11:39,090
Untraceable and irreversible.
612
01:11:39,215 --> 01:11:42,260
We give the money to them
who suffered from these bastards.
613
01:11:42,385 --> 01:11:47,432
UNICEF, Polaris,
refugees from Syria, you name it.
614
01:11:47,557 --> 01:11:51,311
We steal from the rich.
-And give to the poor.
615
01:11:51,436 --> 01:11:54,606
Are you sure about this?
And your fault with Darius, then?
616
01:11:54.731 --> 01:11:57.942
Like I said, I have a plan B.
Do it.
617
01:12:00,445 --> 01:12:03,198
A lot of people get a lot of money.
618
01:12:05,033 --> 01:12:09,579
And the cash?
-I don't want it, just divide it.
619
01:12:09.704 --> 01:12:11,623
I don't want it either.
620
01:12:14.876 --> 01:12:17.796
Me neither.
-Then we spread the wealth manually.
621
01:12:17,921 --> 01:12:19,881
I have to call someone.
622
01:13:00.547 --> 01:13:03.299
I hope you again
have come to your senses.
623
01:13:03,425 --> 01:13:05,885
Every good job
has three crucial parts.
624
01:13:06,011 --> 01:13:10,056
You need a good team.
With one spark you don't make a fire yet.
625
01:13:10,181 --> 01:13:15,770
You need a good distraction.
Things are not always as it seems.
626
01:13:15,895 --> 01:13:19,691
And the SSD with the key
to the cryptocurrency?
627
01:13:19,816 --> 01:13:23,987
It seemed more useful to us digitally
to spread to charities ...
628
01:13:24,112 --> 01:13:28,825
... who solve terrible things,
like, I don't know, human smuggling?
629
01:13:28,950 --> 01:13:30,827
You're dead.
630
01:13:30,952 --> 01:13:33,621
Your families are dead. You, your team ...
631
01:13:33,747 --> 01:13:37,667
... and everyone you ever knew,
are dead before you land.
632
01:13:37.792 --> 01:13:42,547
And lastly, if there is no Darius,
there is no fault.
633
01:13:42,672 --> 01:13:45,050
Always have a plan B.
634
01:13:48,970 --> 01:13:53,475
I don't care who's there.
I'm the toughest bastard on earth.
635
01:13:53,600 --> 01:13:58,438
I am Darius Grouch III, the Rumble
and I robbed the Money Plane.
636
01:13:58,563 --> 01:14:00,690
Now get me my money.
637
01:14:03.902 --> 01:14:08,323
I assure you on behalf of the house
that Mr. Grouch is dead before we land.
638
01:14:08.448 --> 01:14:11.034
The house makes up for all the lost money.
639
01:14:11,159 --> 01:14:13,370
Let's make a new bet.
640
01:14:13.495 --> 01:14:18.625
Who wants to bet how long it takes
until we hear that Mr. Grouch is dead?
641
01:14:36,518 --> 01:14:40,063
We really did it.
-There is a first time for everything.
642
01:14:40,188 --> 01:14:45,360
We still don't have that painting.
-Then we have one last job.
643
01:14:45,485 --> 01:14:48,530
Our revenge will be sweet.
-Are you ready?
644
01:14:48,655 --> 01:14:50,532
Fasten seat belts.
645
01:15:48,465 --> 01:15:51,634
An eye for an eye, Colonel.
I have to jump now.
646
01:15:56,598 --> 01:15:58,850
DISCONNECT SAFE CONNECTION
647
01:16:22,082 --> 01:16:26,503
If we can do this, we're done.
648
01:16:28,505 --> 01:16:29,589
Then we are even.
649
01:16:35,011 --> 01:16:37,514
Now go get my money, Jack.
650
01:16:45.647 --> 01:16:47.565
I'll cut it, Darius.
651
01:16:47,691 --> 01:16:51,111
Wait a minute, P-Roach. Wait a second.
652
01:17:38,241 --> 01:17:39,826
Time for Rumble.
653
01:17:47,917 --> 01:17:49,878
THREE MONTHS LATER
654
01:18:42,138 --> 01:18:45,100
My source has an offer for your painting.
655
01:18:45,225 --> 01:18:49,354
The publicity surrounding the robbery
has pushed up the price ...
656
01:18:49,479 --> 01:18:50,814
... to 60 million.
657
01:18:54.776 --> 01:18:57.821
Not a bad pension divided by four.
658
01:18:58,947 --> 01:19:01,324
Divided by five.
659
01:19:01,449 --> 01:19:02,701
I'll see you in Paris.
660
01:19:06,871 --> 01:19:08,289
What are you doing?
661
01:19:24,139 --> 01:19:26,474
I know you're so crazy.
662
01:19:27,000 --> 01:19:29,474
subtitles translated thanks to Massimo
e@ziggo.nl
54261
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.