All language subtitles for Memorist.E13.200422.HDTV.H264-NEXT-WeTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,102 --> 00:00:02,141 (The following content may not be suitable for viewers under 15.) 2 00:00:02,142 --> 00:00:03,953 (Viewer discretion is advised.) 3 00:00:03,953 --> 00:00:06,008 (This program contains indirect advertisements.) 4 00:00:13,092 --> 00:00:17,055 (All characters, places, companies,) 5 00:00:17,055 --> 00:00:20,585 (and incidents in this drama are fictitious.) 6 00:00:22,524 --> 00:00:26,225 (Evening of April 20, 2000) 7 00:00:27,324 --> 00:00:28,625 (An abandoned factory in Shimbae City) 8 00:00:28,625 --> 00:00:30,664 If you stay quiet, I'll let you speak. 9 00:00:48,185 --> 00:00:51,385 How dare you abduct an incumbent police chief? 10 00:00:53,284 --> 00:00:54,625 Did Kim Joo Kyung put you up to this? 11 00:00:54,685 --> 00:00:55,825 No. 12 00:00:56,825 --> 00:00:57,954 Then... 13 00:00:58,954 --> 00:01:00,095 was it Hwang Jung Moon? 14 00:01:00,194 --> 00:01:02,465 You'll be dead by the end of tonight. 15 00:01:03,534 --> 00:01:05,935 - What? - I don't know anything either. 16 00:01:06,664 --> 00:01:08,204 My memory has been erased. 17 00:01:10,405 --> 00:01:13,144 All that I know is that you have become his target as well. 18 00:01:14,045 --> 00:01:15,144 Whose? 19 00:01:15,875 --> 00:01:17,174 The little devil. 20 00:01:21,414 --> 00:01:23,485 - Who are you? - He may be young, but he's a devil. 21 00:01:25,355 --> 00:01:28,054 I'm only doing this to protect my daughter. 22 00:01:29,694 --> 00:01:32,495 But then again, my memory will be erased again soon. 23 00:01:34,164 --> 00:01:36,634 Let's get out of here. Untie me first... 24 00:01:36,935 --> 00:01:38,335 and let's find a way... 25 00:01:45,935 --> 00:01:47,104 He's here. 26 00:01:55,884 --> 00:01:57,484 Don't underestimate him... 27 00:01:58,585 --> 00:02:00,155 unless you want to die a gruesome death. 28 00:02:08,495 --> 00:02:10,095 What did you do to Sang Ah? 29 00:02:11,435 --> 00:02:13,104 I did everything you told me to do. 30 00:02:14,935 --> 00:02:16,375 I'll kill you. 31 00:02:30,354 --> 00:02:31,555 There's a party? 32 00:02:31,555 --> 00:02:33,685 Gosh, why so late? 33 00:02:43,435 --> 00:02:44,564 Who are you? 34 00:04:17,595 --> 00:04:19,794 Hey. Hey. 35 00:04:51,595 --> 00:04:52,695 Are you okay? 36 00:04:58,395 --> 00:04:59,534 Hey! 37 00:05:00,864 --> 00:05:02,005 Hey, are you okay? 38 00:05:40,145 --> 00:05:41,275 It was you. 39 00:05:42,845 --> 00:05:44,015 Don't lie. 40 00:05:46,114 --> 00:05:48,244 The person who killed seven people in Shimbae City... 41 00:05:49,414 --> 00:05:50,815 20 years ago. 42 00:05:53,155 --> 00:05:55,585 No... No. 43 00:05:56,025 --> 00:05:59,395 No... No, it's not me! 44 00:06:05,135 --> 00:06:07,664 The murderer... The Eraser... 45 00:06:11,934 --> 00:06:13,104 It's you. 46 00:06:38,065 --> 00:06:39,234 Do you have proof? 47 00:06:44,934 --> 00:06:46,974 Everyone he has hated... 48 00:06:47,744 --> 00:06:49,445 was killed by the Eraser. 49 00:06:50,614 --> 00:06:51,874 Park Gi Dan. 50 00:06:53,914 --> 00:06:55,044 Oh Yeon Tak. 51 00:06:55,885 --> 00:06:56,984 Cho Sung Dong. 52 00:06:59,755 --> 00:07:00,885 No. 53 00:07:03,755 --> 00:07:05,724 You were the first one to identify Yeom Hwa Ran... 54 00:07:08,224 --> 00:07:11,934 Choi Won Young and Yeon Mi Ji. These psychopaths... 55 00:07:12,695 --> 00:07:15,835 killed this poor girl. And you grew up with her... 56 00:07:16,304 --> 00:07:17,534 in the same orphanage. 57 00:07:17,635 --> 00:07:19,304 (Kim Song Hee) 58 00:07:24,674 --> 00:07:25,945 Don't spew nonsense. 59 00:07:27,815 --> 00:07:29,614 You were the one who told Cheon Ki Soo... 60 00:07:29,614 --> 00:07:31,385 to cover up the murder case 20 years ago. 61 00:07:34,354 --> 00:07:35,755 I have no idea what you're talking about, 62 00:07:36,624 --> 00:07:38,025 but it doesn't sound too impressive... 63 00:07:38,025 --> 00:07:39,825 for a killer to say. 64 00:07:40,164 --> 00:07:41,224 Tell me. 65 00:07:42,465 --> 00:07:44,664 Who told you to cover up Moon Yong Dae's murder case? 66 00:07:49,104 --> 00:07:52,135 Why? Are you going to commit another murder? 67 00:07:53,135 --> 00:07:54,744 I can just scan you. 68 00:07:54,874 --> 00:07:56,005 - Stop right there! - Stop! 69 00:07:58,874 --> 00:08:00,484 - Arrest him. - Put down your guns. 70 00:08:00,715 --> 00:08:02,815 We're investigating Deputy Chief Lee Shin Woong for corruption. 71 00:08:02,815 --> 00:08:03,915 He's a killer. 72 00:08:05,555 --> 00:08:07,754 - Stop it. - Shoot him if he tries anything. 73 00:08:16,565 --> 00:08:18,465 Did you think you'd get away with that? 74 00:08:25,935 --> 00:08:28,874 Even if I made a mistake back then, 75 00:08:29,175 --> 00:08:32,945 the statute of limitations has expired now. 76 00:08:33,445 --> 00:08:34,614 A mistake? 77 00:08:35,484 --> 00:08:37,085 An innocent, young man's murder was disguised as a suicide, 78 00:08:37,085 --> 00:08:38,685 and you call that a mistake? 79 00:08:42,384 --> 00:08:46,354 I'm dealing with a murderer in a rightful way. 80 00:08:46,994 --> 00:08:49,724 You have no right to say otherwise. 81 00:08:51,295 --> 00:08:54,465 Gosh, what a fool. 82 00:08:55,234 --> 00:08:58,575 The murderer was right before you. I even gave you hints. 83 00:08:59,274 --> 00:09:01,305 Because it's your job... 84 00:09:01,644 --> 00:09:04,644 to fill in the blanks. 85 00:09:04,644 --> 00:09:05,815 No, sir. 86 00:09:06,045 --> 00:09:07,685 I've known for some time now... 87 00:09:07,945 --> 00:09:09,345 about Det. Dong's connections with the victims. 88 00:09:10,014 --> 00:09:11,884 - What? - I also knew that you wanted... 89 00:09:11,884 --> 00:09:13,854 to get rid of him without getting involved. 90 00:09:16,224 --> 00:09:19,055 And now, I finally know the motive. 91 00:09:20,494 --> 00:09:22,165 You just wanted to cover up your own crime. 92 00:09:37,845 --> 00:09:40,085 You knew he was the killer, yet you kept that a secret? 93 00:09:40,445 --> 00:09:41,945 Do you have proof? 94 00:09:41,945 --> 00:09:44,614 All the victims were those whom he hated. 95 00:09:44,614 --> 00:09:47,685 At the very least, he's the Eraser's accomplice. 96 00:09:47,685 --> 00:09:49,154 What about Cheon Ki Soo's son and Mr. Noh? 97 00:09:49,154 --> 00:09:50,195 Them too. 98 00:09:50,494 --> 00:09:52,055 Baek has a grudge against the Shimbae incident... 99 00:09:52,055 --> 00:09:53,665 that happened 20 years ago. 100 00:09:53,764 --> 00:09:56,195 No, that's what you'd like to believe. 101 00:09:56,595 --> 00:09:58,634 You want to get rid of him since he found out... 102 00:09:59,134 --> 00:10:00,335 that you covered up Moon Yong Dae's murder... 103 00:10:00,764 --> 00:10:02,764 and the Shimbae incident. 104 00:10:14,785 --> 00:10:16,984 You'll have to kill at least one more person... 105 00:10:17,654 --> 00:10:18,785 if you want to keep it a secret forever. 106 00:10:50,854 --> 00:10:52,785 (7 years ago) 107 00:10:53,285 --> 00:10:55,825 (3 days since Seol Meadow's disappearance) 108 00:10:56,285 --> 00:10:58,925 - Candidate number one, Ko Hyun A - Candidate number one, Ko Hyun A 109 00:10:59,154 --> 00:11:01,724 - Ko Hyun A, Ko Hyun A - Ko Hyun A, Ko Hyun A 110 00:11:02,095 --> 00:11:04,764 - Ko Hyun A, Ko Hyun A - Hello, I'm Ko Hyun A. 111 00:11:05,065 --> 00:11:07,764 - Candidate number one, Ko Hyun A - Candidate number one, Ko Hyun A 112 00:11:11,835 --> 00:11:14,545 - Ko Hyun A, Ko Hyun A - Ko Hyun A, Ko Hyun A 113 00:11:14,904 --> 00:11:17,415 - Candidate number one, Ko Hyun A - Candidate number one, Ko Hyun A 114 00:11:18,075 --> 00:11:20,415 - Ko Hyun A, Ko Hyun A - Ko Hyun A, Ko Hyun A 115 00:11:20,415 --> 00:11:22,415 - Candidate number one, Ko Hyun A - Hello, I'm... 116 00:11:30,524 --> 00:11:32,024 - Sir. - What are you doing? 117 00:11:32,154 --> 00:11:34,024 - Let go. - You shouldn't do this. 118 00:11:34,024 --> 00:11:35,565 Let go, please. 119 00:11:36,764 --> 00:11:37,835 Ma'am! 120 00:12:27,984 --> 00:12:31,815 (Episode 13: The Name of the Prophecy) 121 00:12:33,415 --> 00:12:34,984 (2013) 122 00:12:34,984 --> 00:12:36,955 A 20-year-old man who was standing trial... 123 00:12:36,955 --> 00:12:39,754 has claimed to have supernatural powers. 124 00:12:40,095 --> 00:12:41,665 He made an absurd claim... 125 00:12:41,665 --> 00:12:43,195 that he could read people's memory... 126 00:12:43,195 --> 00:12:44,634 just by physical touch. 127 00:12:45,134 --> 00:12:47,935 Yesterday morning, a trial regarding Assembly Ko Hyun A's assault... 128 00:12:47,935 --> 00:12:50,305 took place at a district court in South Gyeonggi Province. 129 00:12:50,305 --> 00:12:54,144 Dong, the defendant, claimed to have supernatural powers. 130 00:12:54,774 --> 00:12:57,514 He baffled the court by claiming that he could read... 131 00:12:57,514 --> 00:12:59,374 people's memory solely through physical touch. 132 00:12:59,845 --> 00:13:03,085 Contrary to everyone's expectations, the justice department... 133 00:13:03,085 --> 00:13:05,014 seems to believe his words... 134 00:13:05,014 --> 00:13:07,285 and has closed off the trial from the public. 135 00:13:07,955 --> 00:13:10,024 Rumor has it... 136 00:13:10,024 --> 00:13:12,055 that even the NIS had gotten involved... 137 00:13:12,055 --> 00:13:13,825 since the beginning of the trial... 138 00:13:13,825 --> 00:13:16,325 in order to verify his claim. 139 00:13:20,264 --> 00:13:23,404 All of these factors seem to support... 140 00:13:23,634 --> 00:13:26,234 Dong's claim regarding having supernatural powers, 141 00:13:26,274 --> 00:13:29,104 and the public has become more and more interested. 142 00:13:37,614 --> 00:13:40,354 We found that warning note inside the firefighter's nostril. 143 00:13:41,285 --> 00:13:43,724 "An innocent will be crucified..." 144 00:13:44,394 --> 00:13:46,024 "instead of the sinner." 145 00:13:46,894 --> 00:13:48,724 Dong Baek and Ms. Han Sun Mi... 146 00:13:48,724 --> 00:13:51,264 are investigating a case involving the firefighter's wife. 147 00:13:51,465 --> 00:13:53,134 We believe the Eraser was after the firefighter... 148 00:13:53,595 --> 00:13:55,835 because of his wife who was a doctor. 149 00:13:56,435 --> 00:13:58,274 He's after innocent family members? 150 00:13:58,274 --> 00:13:59,774 My son is still inside! 151 00:13:59,774 --> 00:14:01,075 Jun Young! 152 00:14:03,045 --> 00:14:05,514 Move my family to our safe house. 153 00:14:05,744 --> 00:14:06,815 Sorry? 154 00:14:08,685 --> 00:14:10,754 Get the NIS and the Secret Service... 155 00:14:10,785 --> 00:14:14,185 to escort my wife and my son immediately. 156 00:14:14,425 --> 00:14:15,785 Yes, sir. 157 00:14:25,864 --> 00:14:28,705 Dong Baek ran away last night. 158 00:14:28,734 --> 00:14:31,104 I'll end the briefing here. 159 00:14:31,374 --> 00:14:34,075 From this moment on, Dong Baek will be our key suspect. 160 00:14:34,075 --> 00:14:36,075 He will be your top priority. 161 00:14:36,205 --> 00:14:39,244 We believe Senior Superintendent Han Sun Mi, Captain Koo Kyung Tan, 162 00:14:39,244 --> 00:14:41,185 and Constable Oh Se Hoon will be aiding him. 163 00:14:41,185 --> 00:14:43,854 Track and monitor them. 164 00:14:43,884 --> 00:14:45,285 She was already taken off of a case. 165 00:14:45,285 --> 00:14:46,285 Don't make it harder for her! 166 00:14:46,285 --> 00:14:47,524 This is absurd. 167 00:14:47,524 --> 00:14:48,754 How could Dong Baek be the Eraser's accomplice? 168 00:14:48,754 --> 00:14:49,955 Don't you know him? 169 00:14:49,955 --> 00:14:51,654 He abhors murderers. 170 00:14:51,654 --> 00:14:54,224 - Am I right or wrong? - You're right. 171 00:14:54,494 --> 00:14:56,024 He does seem suspicious. 172 00:14:57,095 --> 00:14:58,134 What did you just say? 173 00:14:59,264 --> 00:15:01,065 There's no proof, yet you're insisting on this. 174 00:15:01,134 --> 00:15:02,634 Who ordered you to do this? 175 00:15:02,634 --> 00:15:04,234 If he refuses to be arrested, 176 00:15:04,705 --> 00:15:06,935 you're allowed to use any kind of force. 177 00:15:07,504 --> 00:15:08,904 Even guns? 178 00:15:09,904 --> 00:15:12,815 Sir, who gave you these orders? 179 00:15:13,014 --> 00:15:15,644 Even those stupid prosecutors wouldn't give such orders. 180 00:15:15,644 --> 00:15:18,484 Dong Baek is one crazy guy. He won't give in that easily. 181 00:15:18,484 --> 00:15:19,715 And yet, you want us to use guns? 182 00:15:19,854 --> 00:15:22,724 You know he has a temper. Are you telling us to kill him? 183 00:15:23,055 --> 00:15:25,555 - Am I right or wrong? - You're right. 184 00:15:29,165 --> 00:15:33,734 (Chief Byun Young Soo) 185 00:15:36,604 --> 00:15:38,035 Show me the proof, sir. 186 00:15:41,974 --> 00:15:45,315 Hey, Young Soo. Are you refusing to obey me? 187 00:15:45,315 --> 00:15:47,075 No, sir. I only wish to see the proof. 188 00:15:47,075 --> 00:15:48,585 The prosecutor didn't request for your help... 189 00:15:48,585 --> 00:15:50,045 when he got the arrest warrant. 190 00:15:51,785 --> 00:15:53,614 Catch him before the prosecution does and find proof. 191 00:15:53,614 --> 00:15:55,654 That's your job. Don't be impudent... 192 00:15:56,224 --> 00:15:58,154 and demand to see proof! 193 00:16:11,175 --> 00:16:12,604 (Press Policy Report) 194 00:16:12,634 --> 00:16:15,445 (For Your Approval) 195 00:16:17,815 --> 00:16:20,215 (The press' biased opinions are tainting the police's reputation.) 196 00:16:20,215 --> 00:16:22,685 Make the press seem hostile to him. 197 00:16:22,744 --> 00:16:25,484 None of them are supporting him as of now. 198 00:16:49,874 --> 00:16:50,874 Sir. 199 00:16:51,614 --> 00:16:52,775 Why is it raining? 200 00:16:53,075 --> 00:16:55,884 I think it'll stop soon. Did you track Moon Yong Gwang? 201 00:16:56,015 --> 00:16:58,585 He vanished into thin air. What about Cheon Ki Soo? 202 00:16:58,585 --> 00:17:00,454 He's totally off the radar. 203 00:17:01,454 --> 00:17:02,485 What should we do? 204 00:17:02,585 --> 00:17:06,255 Like Senior Superintendent Han said, I'll be watching Assemblyman Bang. 205 00:17:06,255 --> 00:17:08,894 Keep searching for Moon Yong Gwang. 206 00:17:08,894 --> 00:17:11,065 I don't know where to start. 207 00:17:11,434 --> 00:17:13,394 We're running out of time. Look. 208 00:17:13,694 --> 00:17:16,805 The press is out to get him. 209 00:17:16,805 --> 00:17:18,134 ("Dong Baek Is a Heinous Suspect, Did He Deceive Everyone?") 210 00:17:18,134 --> 00:17:20,235 Reporter Kang Ji Eun's agency wrote this. 211 00:17:20,644 --> 00:17:23,104 The press won't side with Baek. 212 00:17:23,575 --> 00:17:26,345 We're the only ones he has, so stay awake. 213 00:17:26,815 --> 00:17:28,745 I think I should meet with Reporter Kang. 214 00:17:28,745 --> 00:17:32,015 Why would you? She has no power. 215 00:17:32,085 --> 00:17:33,184 I'll call you. 216 00:17:33,884 --> 00:17:35,085 Se Hoon. 217 00:19:06,515 --> 00:19:07,585 You're alive. 218 00:19:11,985 --> 00:19:13,485 How did you know I was here? 219 00:19:14,424 --> 00:19:15,485 Sit down. 220 00:19:17,924 --> 00:19:19,525 This feels like an interrogation. 221 00:19:20,154 --> 00:19:21,364 That's because it is. 222 00:19:23,565 --> 00:19:24,634 About what? 223 00:19:24,795 --> 00:19:26,235 I want to know the truth about you. 224 00:19:27,805 --> 00:19:30,104 You're interrogating me in front of the murderer's desk. 225 00:19:32,204 --> 00:19:35,075 What? Do you think I'm the murderer? 226 00:19:35,644 --> 00:19:36,704 That too. 227 00:19:36,704 --> 00:19:40,684 If I'm truly the murderer, your fate is in my hands right now. 228 00:19:40,684 --> 00:19:41,745 I told you already. 229 00:19:42,315 --> 00:19:45,954 The moment I die, the footage will be sent in realtime. 230 00:19:47,424 --> 00:19:48,525 Shall we get started? 231 00:19:52,995 --> 00:19:54,025 You better be on your toes. 232 00:19:54,525 --> 00:19:55,694 If any of your answers sound suspicious, 233 00:19:55,694 --> 00:19:56,864 we'll arrest you on the spot. 234 00:19:56,864 --> 00:19:59,095 I said, how did you know I was here? 235 00:19:59,765 --> 00:20:01,765 Was Jin Jae Gyu really a shaman? 236 00:20:01,765 --> 00:20:03,035 Why are you curious about that? 237 00:20:03,035 --> 00:20:06,174 Because I need to know the truth in order to answer your question. 238 00:20:08,575 --> 00:20:10,404 What did you see in his life? 239 00:20:14,214 --> 00:20:17,614 Jin Jae Gyu definitely had the ability to see the future. 240 00:20:19,214 --> 00:20:20,315 Did he? 241 00:20:21,725 --> 00:20:22,924 It ran in his family. 242 00:20:27,154 --> 00:20:28,765 (Jin Jae Gyu in 1971, 8 years old) 243 00:20:28,765 --> 00:20:30,065 His mother... 244 00:20:31,894 --> 00:20:33,095 was a shaman. 245 00:21:18,345 --> 00:21:21,585 But, Jin Jae Gyu was an ordinary boy. 246 00:21:23,714 --> 00:21:25,515 At least until he met his enemy. 247 00:21:44,065 --> 00:21:45,174 Rip his clothes. 248 00:21:46,104 --> 00:21:48,374 Hey Hwang Pil Sun, he's only a child. 249 00:21:49,204 --> 00:21:50,245 Should I do it, then? 250 00:22:02,755 --> 00:22:03,825 Are you laughing? 251 00:22:07,525 --> 00:22:09,565 Two days ago, your big brother... 252 00:22:09,725 --> 00:22:13,934 who went to Vietnam for the war was killed by a Viet Cong. 253 00:22:15,535 --> 00:22:19,075 - What? - He died a miserable death. 254 00:22:22,005 --> 00:22:23,575 What did you just say? 255 00:22:23,944 --> 00:22:25,045 You jerk... 256 00:22:27,884 --> 00:22:28,985 Yong Sik. 257 00:22:30,414 --> 00:22:33,585 You should make sure Father doesn't drink or smoke. 258 00:22:34,854 --> 00:22:36,854 Since Mother has bad knees, 259 00:22:37,454 --> 00:22:40,025 you should run her errands whenever she asks. 260 00:22:41,424 --> 00:22:42,864 As for my guitar, 261 00:22:43,364 --> 00:22:46,634 please burn it and bury it with me. 262 00:22:49,164 --> 00:22:52,305 Yong Sik! 263 00:22:52,305 --> 00:22:53,634 Let's get out of here. 264 00:23:00,714 --> 00:23:02,015 Hwang Pil Sun. 265 00:23:02,914 --> 00:23:05,085 You're worse than your mother. 266 00:23:05,854 --> 00:23:08,285 You will die a horrible death. 267 00:23:09,184 --> 00:23:13,194 In the most unsightly way possible. 268 00:24:21,065 --> 00:24:22,164 Mom! 269 00:24:24,535 --> 00:24:26,934 Mom. Mom! 270 00:24:26,934 --> 00:24:28,104 (For orchards and weeds) 271 00:24:28,964 --> 00:24:30,735 What's the matter? 272 00:24:31,604 --> 00:24:32,735 Why did you... 273 00:24:35,075 --> 00:24:36,644 come so late? 274 00:24:37,174 --> 00:24:39,414 Mom, what's the matter? 275 00:24:40,174 --> 00:24:41,644 My dear Jae Gyu. 276 00:24:44,914 --> 00:24:46,755 You must become a big person. 277 00:24:47,414 --> 00:24:48,684 Mom. 278 00:24:56,424 --> 00:24:57,565 There's rice... 279 00:24:59,164 --> 00:25:00,864 in the pot. 280 00:25:03,934 --> 00:25:05,174 Eat it... 281 00:25:06,775 --> 00:25:07,874 before it gets cold. 282 00:25:12,374 --> 00:25:14,745 Mom! Mom! 283 00:25:15,845 --> 00:25:18,614 The day Jin Jae Gyu saw his ability, 284 00:25:18,985 --> 00:25:20,184 Mom! 285 00:25:20,515 --> 00:25:21,785 his mother died. 286 00:25:22,124 --> 00:25:23,585 Mom! 287 00:25:24,995 --> 00:25:26,225 She drank pesticide? 288 00:25:26,225 --> 00:25:28,424 But why is his ability so important? 289 00:25:28,424 --> 00:25:30,065 What does it have to do with you coming here? 290 00:25:32,864 --> 00:25:33,995 It was his last words. 291 00:25:34,964 --> 00:25:36,664 You'll meet him again. 292 00:25:37,065 --> 00:25:38,735 He predicted we'd meet again. 293 00:25:39,604 --> 00:25:43,174 After Dong Baek disappears, you'll find him at the altar. 294 00:25:43,704 --> 00:25:45,614 The altar of the murderer. 295 00:25:46,374 --> 00:25:47,785 Did you come looking for me here... 296 00:25:48,944 --> 00:25:50,245 just because of what he said? 297 00:25:52,485 --> 00:25:54,725 How many dying words did he say? 298 00:25:55,424 --> 00:25:56,454 He told me four things. 299 00:25:57,384 --> 00:25:59,755 He said the Eraser is hiding in your past, 300 00:26:00,325 --> 00:26:02,565 and that I would meet you again here. 301 00:26:02,964 --> 00:26:04,065 Lastly, 302 00:26:05,735 --> 00:26:07,134 he told me to look for the meadow. 303 00:26:08,305 --> 00:26:10,805 - There's still one more. - This one was the strangest. 304 00:26:12,475 --> 00:26:14,035 The night Park Gi Dan died, 305 00:26:15,604 --> 00:26:17,775 he said someone paid a visit to the prayer house. 306 00:26:19,874 --> 00:26:21,045 None other than... 307 00:26:25,015 --> 00:26:26,154 you. 308 00:26:27,255 --> 00:26:28,684 I saw a revelation. 309 00:26:31,394 --> 00:26:33,755 I saw him standing there. 310 00:26:34,095 --> 00:26:35,364 Of course, I ignored it. 311 00:26:35,595 --> 00:26:37,864 I thought he was losing his mind as he faded away. 312 00:26:39,265 --> 00:26:42,634 But, his last words became reality and I changed my mind. 313 00:26:43,404 --> 00:26:45,335 If Jin Jae Gyu can really predict the future, 314 00:26:46,674 --> 00:26:50,174 that makes it more likely for you to have gone to the prayer house. 315 00:26:54,644 --> 00:26:55,944 Did you kill Park Gi Dan? 316 00:26:58,684 --> 00:26:59,815 I wanted to kill him. 317 00:27:00,985 --> 00:27:03,255 I wanted to ask him how it feels to get punished the same way... 318 00:27:04,255 --> 00:27:06,624 before he took his last breath. 319 00:27:08,065 --> 00:27:09,164 Yes. 320 00:27:09,924 --> 00:27:12,164 It's true. I was there. 321 00:27:13,864 --> 00:27:15,204 But I went to read his memories. 322 00:27:15,904 --> 00:27:17,464 Since I was due to get arrested anyway, 323 00:27:18,235 --> 00:27:20,475 I wanted to reveal his crimes to the world. 324 00:27:23,075 --> 00:27:24,174 And? 325 00:27:26,414 --> 00:27:27,614 I turned around and left... 326 00:27:28,345 --> 00:27:29,485 the prayer house. 327 00:27:30,384 --> 00:27:31,585 But you went all the way there. 328 00:27:33,555 --> 00:27:34,624 I was reminded... 329 00:27:36,954 --> 00:27:39,025 of an incident from a long time ago. 330 00:27:41,765 --> 00:27:45,434 The window I would always look at after Meadow disappeared. 331 00:27:47,235 --> 00:27:48,404 That's when I realized... 332 00:27:49,805 --> 00:27:51,204 she would never want me... 333 00:27:52,475 --> 00:27:54,845 to act this way. 334 00:27:58,245 --> 00:27:59,614 Meadow always wanted... 335 00:28:00,714 --> 00:28:02,714 everyone to know my ability... 336 00:28:02,714 --> 00:28:05,585 so that the world would become kinder. 337 00:28:08,654 --> 00:28:09,985 That woman named Ko Hyun A... 338 00:28:10,424 --> 00:28:12,755 was on her way back with her secret lover after a date. 339 00:28:22,805 --> 00:28:23,835 - What is it? - What was that? 340 00:28:26,674 --> 00:28:29,305 - What now? - Over here. 341 00:28:31,614 --> 00:28:32,914 - Hurry up. - Hold on. 342 00:28:33,515 --> 00:28:34,585 Darn it. 343 00:28:35,585 --> 00:28:37,345 Please help me... 344 00:28:41,555 --> 00:28:43,255 - She must be alive. - Darn it. 345 00:28:43,255 --> 00:28:44,485 Please help me... 346 00:28:47,454 --> 00:28:49,464 Gosh. What are you doing? 347 00:28:49,924 --> 00:28:51,535 - What are you doing? - Out of my way! 348 00:28:52,364 --> 00:28:54,434 No. No! 349 00:28:55,735 --> 00:28:56,765 I'm Ko Hyun A. 350 00:28:57,035 --> 00:28:58,704 It was the day after... 351 00:28:59,475 --> 00:29:00,874 when I met her. 352 00:29:02,944 --> 00:29:04,045 Had I... 353 00:29:05,374 --> 00:29:07,174 shook her hand then... 354 00:29:09,684 --> 00:29:11,184 Had I shook her hand... 355 00:29:15,585 --> 00:29:18,025 And you came out so you could convict the murderers. 356 00:29:21,725 --> 00:29:22,864 How did you know that? 357 00:29:24,325 --> 00:29:27,235 My trial record is a state secret. 358 00:29:28,934 --> 00:29:30,134 You owe me. 359 00:29:34,104 --> 00:29:35,204 National Intelligence Service? 360 00:29:35,604 --> 00:29:36,904 Good guess. 361 00:29:37,805 --> 00:29:39,714 You knew everything, so you were just watching me. 362 00:29:40,614 --> 00:29:43,944 What now? Are you going to arrest me? 363 00:29:44,345 --> 00:29:47,785 No, you're not the type to ever commit murder. 364 00:29:48,985 --> 00:29:51,055 What I've been suspicious about... 365 00:29:52,325 --> 00:29:53,555 is a split personality. 366 00:29:56,025 --> 00:29:58,795 The evil personality that killed 7... 367 00:29:59,434 --> 00:30:00,565 in Shimbae City 20 years ago. 368 00:30:02,565 --> 00:30:04,565 What if your other personality worked with an accomplice... 369 00:30:04,565 --> 00:30:05,835 and acted as the Eraser? 370 00:30:06,934 --> 00:30:08,845 I'm not in the mood to joke. 371 00:30:09,444 --> 00:30:12,644 I tried profiling, and there was zero possibility. 372 00:30:13,245 --> 00:30:16,614 Unless you're using a huge trick I can't wrap my head around. 373 00:30:17,085 --> 00:30:18,154 So? 374 00:30:22,124 --> 00:30:23,555 I trust you, Det. Dong. 375 00:30:23,985 --> 00:30:24,995 No. 376 00:30:26,055 --> 00:30:27,124 I trust my judgment. 377 00:30:27,694 --> 00:30:30,864 Is the interrogation over? 378 00:30:33,394 --> 00:30:34,394 For now. 379 00:30:37,464 --> 00:30:38,934 I'm so thankful. 380 00:30:40,174 --> 00:30:43,475 That's why we'll work together until we catch the Eraser. 381 00:30:53,555 --> 00:30:55,485 In the end, what's left is the case from Shimbae City. 382 00:30:55,854 --> 00:30:58,924 I'm certain another person was in that warehouse. 383 00:31:00,894 --> 00:31:02,765 They were over 170cm tall. 384 00:31:03,265 --> 00:31:05,434 When the culprit killed seven people in Shimbae City, 385 00:31:05,464 --> 00:31:07,565 the young Det. Dong was there. 386 00:31:07,795 --> 00:31:09,065 Mom. 387 00:31:09,065 --> 00:31:11,404 He even killed your mother that night. 388 00:31:12,835 --> 00:31:15,505 You were wandering after losing your memory when you were found. 389 00:31:18,815 --> 00:31:20,874 Why do you think the Eraser was called the Young Devil? 390 00:31:21,444 --> 00:31:22,785 He must have been young. 391 00:31:23,214 --> 00:31:25,954 At the time, Moon Yong Gwang was only 17 years old. 392 00:31:27,914 --> 00:31:29,325 Do you think Moon Yong Gwang is the Eraser? 393 00:31:29,325 --> 00:31:32,055 The Eraser must have an ill relationship with your family, 394 00:31:32,055 --> 00:31:33,694 and he also killed seven people. 395 00:31:34,325 --> 00:31:36,065 But two months before the incident happened, 396 00:31:36,364 --> 00:31:38,495 Moon Yong Gwang's big brother was killed mysteriously. 397 00:31:39,434 --> 00:31:41,704 Did he avenge his brother because those seven were responsible? 398 00:31:42,335 --> 00:31:43,404 By becoming the Eraser? 399 00:31:44,005 --> 00:31:46,775 Even if he's not the Eraser, the two of them are accomplices. 400 00:31:47,235 --> 00:31:48,305 How so? 401 00:31:48,805 --> 00:31:51,374 If I was the Eraser, I would make sure to keep... 402 00:31:51,374 --> 00:31:52,815 a good card like Moon Yong Gwang with me. 403 00:31:53,114 --> 00:31:54,515 It's similar to the way he used Jin Jae Gyu. 404 00:31:56,085 --> 00:31:58,555 Then why did Moon Yong Gwang leak Deputy Chief Lee's information? 405 00:32:00,654 --> 00:32:01,854 To confuse us? 406 00:32:02,985 --> 00:32:05,225 I'm sure Eraser has a bigger picture. 407 00:32:05,825 --> 00:32:08,364 We don't know his ultimate objective yet. 408 00:32:08,495 --> 00:32:09,765 "His ultimate objective"? 409 00:32:10,225 --> 00:32:11,694 The one who instigated Lee Shin Woong. 410 00:32:14,134 --> 00:32:16,664 So there's an evildoer who instigated the scattered cases? 411 00:32:16,664 --> 00:32:18,704 And that's the ultimate objective of the Eraser? 412 00:32:20,305 --> 00:32:22,644 Then we have the answer. We either strike Lee Shin Woong... 413 00:32:22,644 --> 00:32:25,345 or crack Moon Yong Gwang who's the Eraser's accomplice. 414 00:32:25,414 --> 00:32:26,444 What should we do first? 415 00:32:26,475 --> 00:32:29,085 You should stay out of it. It's on me now. 416 00:32:29,845 --> 00:32:31,614 - What? - You might end up dead. 417 00:32:34,585 --> 00:32:36,055 Did Professor Ahn talk again? 418 00:32:36,555 --> 00:32:38,495 My condition is a national secret. 419 00:32:38,924 --> 00:32:41,124 She tends to overact. 420 00:32:45,434 --> 00:32:48,864 Rest here. It's not wiretapped, so keep it on. 421 00:32:50,364 --> 00:32:51,805 Are you going to chase clues without me? 422 00:32:53,104 --> 00:32:54,575 You'll only get in the way in your current condition. 423 00:32:58,914 --> 00:33:00,345 This is my fight. 424 00:33:00,815 --> 00:33:02,614 I can't stop even if it kills me. 425 00:33:06,684 --> 00:33:08,255 I have a lead... 426 00:33:09,285 --> 00:33:10,755 on the one who's helping Moon Yong Gwang. 427 00:33:12,624 --> 00:33:13,725 Who is it? 428 00:33:15,394 --> 00:33:16,995 Wait, that's wiretapped. 429 00:33:16,995 --> 00:33:18,095 It's on airplane mode. 430 00:33:23,104 --> 00:33:24,404 When did you take this? 431 00:33:26,005 --> 00:33:28,275 - You might die. - Mr. Moon. 432 00:33:28,404 --> 00:33:29,505 What do you find strange? 433 00:33:33,315 --> 00:33:34,375 Please help me. 434 00:33:43,955 --> 00:33:45,024 She moved first. 435 00:34:04,274 --> 00:34:05,274 Yes, Senior Superintendent Han. 436 00:34:05,415 --> 00:34:06,614 It's me, Old Man. 437 00:34:06,614 --> 00:34:08,145 Hey, where were you hiding? 438 00:34:08,145 --> 00:34:09,915 Senior Superintendent Han was worried. 439 00:34:09,915 --> 00:34:10,944 Where's Seo Yi Soo? 440 00:34:11,185 --> 00:34:12,484 At Bang Jun Seok's. 441 00:34:12,955 --> 00:34:15,355 We'll be right there, so keep watching her. Where's Se Hoon? 442 00:34:15,524 --> 00:34:16,754 He's not here. 443 00:34:17,254 --> 00:34:19,895 - Why not? - He's trying to save you. 444 00:34:20,254 --> 00:34:21,325 What do you mean? 445 00:34:21,455 --> 00:34:24,524 What do you think? He's trying to be a good partner to you. 446 00:34:24,524 --> 00:34:26,234 ("Dong Baek Suspected to Be a Serial Killer") 447 00:34:26,694 --> 00:34:29,134 This article is from us. 448 00:34:33,134 --> 00:34:34,274 You know this is not true. 449 00:34:35,174 --> 00:34:36,274 I'm sorry. 450 00:34:37,645 --> 00:34:40,145 I'm not asking you to sugarcoat it. We just want you to write the truth. 451 00:34:40,814 --> 00:34:43,544 Can't you just write about Dong Baek as he is? 452 00:34:45,015 --> 00:34:46,314 I have no excuses. 453 00:34:55,464 --> 00:34:56,665 Det. Oh. 454 00:35:04,165 --> 00:35:06,674 - The day I got appointed, - Thank you for the food! 455 00:35:07,174 --> 00:35:08,305 Enjoy. 456 00:35:08,444 --> 00:35:10,345 I saw Baek for the first time. 457 00:35:12,444 --> 00:35:15,214 Gosh, this month has been so busy. 458 00:35:15,214 --> 00:35:16,285 I know, right? 459 00:35:16,285 --> 00:35:17,884 I suddenly got a strange feeling. 460 00:35:18,285 --> 00:35:19,915 - The noodles are good. - We should check that. 461 00:35:20,614 --> 00:35:21,984 What kind of feeling? 462 00:35:23,355 --> 00:35:24,725 He looked lonely. 463 00:35:26,355 --> 00:35:27,555 We should do it before then. 464 00:35:32,535 --> 00:35:33,765 Salute. 465 00:35:35,035 --> 00:35:36,605 It's an honor to meet you. 466 00:35:36,834 --> 00:35:38,375 May I ask for a handshake? 467 00:35:42,904 --> 00:35:44,004 Yes. 468 00:35:48,944 --> 00:35:51,444 Constable Oh Se Hoon. 469 00:35:53,055 --> 00:35:54,114 What? 470 00:36:04,595 --> 00:36:05,634 Gosh. 471 00:36:05,765 --> 00:36:09,205 People talked behind our backs and called us crazy, 472 00:36:10,004 --> 00:36:11,105 but I... 473 00:36:13,504 --> 00:36:15,205 just felt sorry for Baek. 474 00:36:20,814 --> 00:36:22,845 Hey. You can have all of these. 475 00:36:23,685 --> 00:36:25,955 Really? Thank you! 476 00:36:32,995 --> 00:36:35,125 He wouldn't let anyone get close to him. 477 00:36:36,794 --> 00:36:40,694 But he gave you so much love. 478 00:36:41,964 --> 00:36:44,265 Do you know why Baek started to act like a celebrity? 479 00:36:50,245 --> 00:36:52,774 I can't say he wasn't narcissistic before, 480 00:36:56,415 --> 00:36:58,754 but it's because of the criminals' memories. 481 00:37:00,214 --> 00:37:01,415 The criminals? 482 00:37:03,924 --> 00:37:05,524 Evil memories... 483 00:37:06,595 --> 00:37:08,395 can't be erased easily... 484 00:37:09,924 --> 00:37:11,694 once they're read. 485 00:37:13,665 --> 00:37:16,334 The pains of the victims that Baek read... 486 00:37:17,165 --> 00:37:20,634 can be consoled a little bit when the culprit is caught. 487 00:37:21,845 --> 00:37:24,805 But the memories of the criminals are the opposite. 488 00:37:26,645 --> 00:37:28,314 They only get clearer. 489 00:37:29,645 --> 00:37:32,584 Whenever that happened, people's love... 490 00:37:33,285 --> 00:37:34,955 was the only thing that helped him stay strong. 491 00:37:35,584 --> 00:37:37,754 - Hello. - You're here. 492 00:37:37,754 --> 00:37:40,024 - I'm her dad. - I see. 493 00:37:40,024 --> 00:37:41,294 Thank you so much. 494 00:37:42,225 --> 00:37:45,564 If it wasn't for you, it would've been hard on her. 495 00:37:46,194 --> 00:37:47,734 You should hurry and thank him. 496 00:37:48,095 --> 00:37:49,935 - Thank you. - Thank you. 497 00:37:50,205 --> 00:37:52,174 I made these macarons. 498 00:37:52,234 --> 00:37:54,834 They cried while thanking him for catching the criminal. 499 00:37:55,035 --> 00:37:56,105 Thank you. 500 00:37:58,345 --> 00:38:01,645 Letters from the victims' families cheered him up. 501 00:38:05,714 --> 00:38:08,455 He may seem like he's always dressing up and boasting, 502 00:38:11,584 --> 00:38:14,555 but he was struggling by himself as he was rotting inside. 503 00:38:22,665 --> 00:38:24,404 I was called by the disciplinary committee too. 504 00:38:25,935 --> 00:38:28,504 But, I don't mind. 505 00:38:29,845 --> 00:38:32,314 I can't even protect my partner, so how can I protect the country? 506 00:38:34,274 --> 00:38:36,345 If something happens to Baek, 507 00:38:38,114 --> 00:38:39,654 I'll quit my job. 508 00:38:41,685 --> 00:38:42,984 Even if I get expelled, 509 00:38:44,055 --> 00:38:46,024 I'll make sure to stay by his side. 510 00:38:53,564 --> 00:38:54,895 Thank you for your time. 511 00:39:25,665 --> 00:39:27,665 Seo Yi Soo hasn't come out after going into the house. 512 00:39:27,794 --> 00:39:29,634 You haven't found Cheon Ki Soo or Moon Yong Gwang? 513 00:39:29,935 --> 00:39:31,464 I'll start looking again. 514 00:39:31,464 --> 00:39:34,035 No, the RIU is chasing them as well. 515 00:39:34,035 --> 00:39:36,875 I want you to keep your eyes on Deputy Chief Lee's family. 516 00:39:37,404 --> 00:39:38,614 "Deputy Chief Lee's family"? 517 00:39:39,544 --> 00:39:42,845 The Eraser is killing the families related to the Shimbae case. 518 00:39:43,645 --> 00:39:45,355 He'll target Mr. Lee's family too. 519 00:39:45,714 --> 00:39:46,754 Why? 520 00:39:46,754 --> 00:39:48,754 Mr. Lee is the one who covered up Moon Yong Dae's murder. 521 00:39:49,185 --> 00:39:50,185 Murder? 522 00:39:50,185 --> 00:39:51,654 The seven that died in the warehouse... 523 00:39:51,685 --> 00:39:53,254 were murderers who killed Moon Yong Dae. 524 00:39:54,194 --> 00:39:56,765 - Are you sure? - Moon Yong Dae died right before... 525 00:39:56,765 --> 00:39:57,964 those seven died. 526 00:39:57,964 --> 00:40:00,765 Also, there's a link between those two cases. 527 00:40:00,765 --> 00:40:02,165 - Who? Mr. Lee? - No. 528 00:40:03,205 --> 00:40:04,234 Cheon Ki Soo. 529 00:40:05,035 --> 00:40:06,674 Cheon Ki Soo bribed a doctor... 530 00:40:06,674 --> 00:40:08,504 and fabricated Moon Yong Dae's death as a suicide... 531 00:40:08,504 --> 00:40:09,944 when he was murdered in Shimbae. 532 00:40:10,075 --> 00:40:12,475 Also, he covered up the massacre case that occurred... 533 00:40:12,475 --> 00:40:13,614 in the warehouse in Shimbae. 534 00:40:14,475 --> 00:40:15,544 I have a headache. 535 00:40:15,884 --> 00:40:18,314 But that's not enough to connect everything. 536 00:40:18,314 --> 00:40:19,915 The night those seven men died, 537 00:40:20,214 --> 00:40:22,524 Mr. Lee was held captured inside that warehouse. 538 00:40:23,154 --> 00:40:25,895 He was fated to die in the Eraser's hands but managed to escape. 539 00:40:26,055 --> 00:40:27,924 Cheon Ki Soo already received disciplinary action... 540 00:40:27,924 --> 00:40:29,794 due to bribery 20 years ago, 541 00:40:29,995 --> 00:40:33,064 but his career bloomed after that and was even promoted. 542 00:40:33,165 --> 00:40:34,864 So Mr. Lee was backing him. 543 00:40:36,004 --> 00:40:37,535 They're on the same boat. 544 00:40:37,634 --> 00:40:41,334 So, seven men from a wealthy family killed Moon Yong Dae, 545 00:40:41,334 --> 00:40:43,605 and Mr. Lee ordered Cheon Ki Soo to cover up the case. 546 00:40:43,875 --> 00:40:46,145 But Moon Yong Dae's brother Moon Yong Gwang found out... 547 00:40:46,145 --> 00:40:48,614 and killed all seven men who killed his brother. 548 00:40:49,384 --> 00:40:52,015 But even now after 20 years, he is still in rage... 549 00:40:52,455 --> 00:40:54,285 and became the Eraser... 550 00:40:54,584 --> 00:40:57,185 to hurt Mr. Lee and Cheon Ki Soo's family? 551 00:40:58,355 --> 00:41:01,555 Even if Moon Yong Gwang isn't the Eraser, they are together. 552 00:41:01,794 --> 00:41:03,665 But why are you going to meet Seo Yi Soo? 553 00:41:03,864 --> 00:41:05,165 You need to catch Moon Yong Gwang. 554 00:41:06,294 --> 00:41:07,864 She's our shortcut to catching Moon Yong Gwang. 555 00:41:07,995 --> 00:41:09,035 "Shortcut"? 556 00:41:09,205 --> 00:41:11,435 Old Man, go to Mr. Lee's house with Se Hoon. 557 00:41:11,504 --> 00:41:13,375 I'm sure the Eraser will come near his family. 558 00:41:14,075 --> 00:41:16,875 All right. Oh, boy. Good luck. 559 00:41:32,725 --> 00:41:33,924 Where is Moon Yong Gwang? 560 00:41:35,595 --> 00:41:37,194 How would I know? 561 00:41:46,205 --> 00:41:48,205 - What are you doing? - Put it down! 562 00:41:51,004 --> 00:41:52,314 You moved first. 563 00:41:54,345 --> 00:41:57,984 Your feet moved toward the stairs first, so he could escape. 564 00:42:01,754 --> 00:42:02,884 Are you in a relationship? 565 00:42:05,725 --> 00:42:06,825 I have nothing to do with him. 566 00:42:06,955 --> 00:42:08,964 Moon Yong Gwang merely used you. 567 00:42:11,165 --> 00:42:12,234 No. 568 00:42:12,964 --> 00:42:14,194 He's not that type of person. 569 00:42:15,564 --> 00:42:16,634 No way. 570 00:42:16,634 --> 00:42:18,064 He used you because his purpose is murder. 571 00:42:23,404 --> 00:42:24,674 You know something. 572 00:42:25,845 --> 00:42:26,975 What is it? 573 00:42:29,484 --> 00:42:32,355 Moon Yong Gwang is searching for people to kill for his revenge. 574 00:42:33,314 --> 00:42:34,814 Now's the only chance to stop him. 575 00:42:35,455 --> 00:42:36,524 Where is he hiding? 576 00:42:37,254 --> 00:42:38,555 We don't have time. 577 00:42:44,225 --> 00:42:45,834 At a resort. 578 00:42:46,964 --> 00:42:47,995 Resort? 579 00:43:03,515 --> 00:43:06,584 Please save Yong Gwang. 580 00:43:07,484 --> 00:43:08,555 Please. 581 00:43:23,705 --> 00:43:24,765 Wait. 582 00:43:28,174 --> 00:43:30,875 Dispatch your men at the back like last time. 583 00:43:31,645 --> 00:43:32,714 They're from the Intelligence Agency. 584 00:43:33,345 --> 00:43:36,185 - Intelligence Agency? - Lee Shin Woong's henchmen. 585 00:43:44,955 --> 00:43:46,325 When I assaulted Choi Poong Won, 586 00:43:46,955 --> 00:43:48,194 he was the one who shot the video. 587 00:43:50,625 --> 00:43:52,134 In order to get rid of you. 588 00:43:53,294 --> 00:43:55,265 They know Moon Yong Gwang is hiding. 589 00:44:05,345 --> 00:44:06,544 No. 590 00:44:08,274 --> 00:44:10,845 Moon Yong Gwang didn't come here to hide. 591 00:44:12,455 --> 00:44:14,254 He came to kill his next target. 592 00:44:27,564 --> 00:44:29,935 - How's the security status? - We've closed the whole floor. 593 00:44:29,935 --> 00:44:30,964 What about the secure room in the basement? 594 00:44:30,964 --> 00:44:33,535 2 agents from intelligence and 2 guards are watching it. 595 00:44:34,305 --> 00:44:35,575 Double your men. 596 00:44:35,805 --> 00:44:37,845 And don't let any outside lines connect to the security cameras. 597 00:44:37,944 --> 00:44:40,274 - They might get hacked. - Yes, sir. 598 00:44:43,114 --> 00:44:44,484 Stop playing with your phone. 599 00:44:44,645 --> 00:44:47,355 Dad, it feels so stuffy in here. 600 00:44:47,855 --> 00:44:49,384 What is going on? 601 00:44:49,555 --> 00:44:50,685 Wait. 602 00:44:52,154 --> 00:44:53,524 (Restricted Number) 603 00:44:55,595 --> 00:44:56,625 Yes? 604 00:44:56,625 --> 00:44:58,495 The Eraser will target your family. 605 00:45:02,605 --> 00:45:03,634 What? 606 00:45:03,634 --> 00:45:05,834 His next target is you, who bribed Cheon Ki Soo. 607 00:45:11,904 --> 00:45:14,515 Did Dong Baek say I would die next? 608 00:45:14,944 --> 00:45:16,515 You need to cooperate if you want to protect your family. 609 00:45:17,415 --> 00:45:20,855 Han Sun Mi, you still don't know, do you? 610 00:45:21,285 --> 00:45:23,584 The standard of proving how properly... 611 00:45:23,785 --> 00:45:25,555 a person has lived his life. 612 00:45:27,595 --> 00:45:30,725 That's the amount of power he can mobilize... 613 00:45:30,725 --> 00:45:31,895 in order to protect his own people. 614 00:45:33,995 --> 00:45:36,805 I will protect my family with my own power. 615 00:45:40,134 --> 00:45:41,274 Sir. 616 00:46:32,555 --> 00:46:33,825 The Eraser will come here. 617 00:46:39,294 --> 00:46:40,834 He's the Eraser. Who do you mean? 618 00:46:40,834 --> 00:46:42,535 Oh, his accomplice? 619 00:46:44,205 --> 00:46:46,234 Cuff him and lock him up in the next room. 620 00:46:46,234 --> 00:46:47,975 I'll interrogate him after catching Moon Yong Gwang. 621 00:46:47,975 --> 00:46:50,075 - Yes, sir. - You'll regret it. 622 00:46:51,044 --> 00:46:52,105 The lights! 623 00:46:55,884 --> 00:46:56,984 What's going on in the hallway? 624 00:46:56,984 --> 00:46:58,015 We're checking. 625 00:47:13,895 --> 00:47:15,035 What's going on? 626 00:47:15,535 --> 00:47:17,864 - He's here. - He came sooner than we thought. 627 00:49:07,314 --> 00:49:08,944 He prepared gas. 628 00:49:09,584 --> 00:49:10,645 Gas? 629 00:49:10,645 --> 00:49:12,245 Gas that's used for surgery. 630 00:49:12,515 --> 00:49:13,685 Sleeping gas. 631 00:49:26,535 --> 00:49:27,665 You can't scan him. 632 00:50:41,075 --> 00:50:42,174 Baek. 633 00:50:43,404 --> 00:50:44,504 Baek. 634 00:50:45,174 --> 00:50:46,274 Baek. 635 00:50:47,174 --> 00:50:48,214 Baek! 636 00:50:50,384 --> 00:50:51,515 Are you awake? 637 00:50:56,924 --> 00:50:59,825 What? Wait, what happened? 638 00:50:59,955 --> 00:51:00,995 What do you think? 639 00:51:00,995 --> 00:51:02,765 My successful retirement has gone down the drain. 640 00:51:03,294 --> 00:51:05,364 Captain Koo intercepted you guys. 641 00:51:19,645 --> 00:51:21,714 Hey, wait. Stop! 642 00:51:22,145 --> 00:51:23,145 Stop! 643 00:51:23,145 --> 00:51:24,145 What? 644 00:51:27,285 --> 00:51:30,524 - They escaped? - I'm sorry, sir. I woke up late. 645 00:51:40,035 --> 00:51:41,064 What about Moon Yong Gwang? 646 00:51:41,464 --> 00:51:43,234 He's being transferred to a hospital currently. 647 00:51:47,075 --> 00:51:48,305 Dispatch all emergency units... 648 00:51:48,734 --> 00:51:50,705 and call back all your men who went to the hospital. 649 00:51:51,075 --> 00:51:52,245 Yes, sir. 650 00:51:52,544 --> 00:51:55,475 We'll interrogate Moon Yong Gwang first. 651 00:51:55,515 --> 00:51:56,584 Yes, sir. 652 00:52:01,114 --> 00:52:02,725 They weren't on the same side? 653 00:52:06,654 --> 00:52:08,725 No, let's tighten the security first. 654 00:52:09,225 --> 00:52:10,265 It's a trick. 655 00:52:11,725 --> 00:52:14,765 We have to go back. Get in. Come on, hurry! 656 00:52:32,685 --> 00:52:33,884 You have to leave. 657 00:52:35,455 --> 00:52:36,584 Hey. 658 00:52:40,694 --> 00:52:41,694 Mister. 659 00:52:44,895 --> 00:52:45,964 Look here. 660 00:52:55,075 --> 00:52:56,174 Freeze. 661 00:53:21,165 --> 00:53:22,395 Where on earth are you? 662 00:53:22,765 --> 00:53:24,634 - Moon Yong Gwang was bait. - What? 663 00:53:24,665 --> 00:53:26,575 The Eraser will kill your son! 664 00:53:42,254 --> 00:53:45,285 No! 665 00:54:03,944 --> 00:54:06,375 Mr. Lee's son is down. Seal off the whole building. 666 00:54:06,544 --> 00:54:08,614 You have permission to shoot the suspect. 667 00:54:08,614 --> 00:54:10,544 - Capture or kill at all costs. - Wait. 668 00:54:10,714 --> 00:54:13,884 You have permission to shoot Dong Baek or the Eraser. 669 00:54:26,234 --> 00:54:27,294 No... 670 00:54:28,834 --> 00:54:31,834 Will our son be okay? 671 00:54:32,464 --> 00:54:35,875 How could this... What do we do? 672 00:54:52,355 --> 00:54:55,524 He's still in surgery, but he's passed the critical stage. 673 00:54:56,725 --> 00:54:58,794 Luckily, his pressure points weren't pierced. 674 00:55:01,834 --> 00:55:02,834 "Luckily?" 675 00:55:03,964 --> 00:55:07,504 12 nails were driven into my son's body. 676 00:55:13,114 --> 00:55:14,314 "Luckily?" 677 00:55:17,984 --> 00:55:19,345 If my son dies, 678 00:55:21,614 --> 00:55:22,714 you will die too. 679 00:55:23,754 --> 00:55:24,924 I'll put my life on the line... 680 00:55:25,754 --> 00:55:26,825 to find him. 681 00:55:36,535 --> 00:55:37,864 The main culprit was someone else. 682 00:55:41,834 --> 00:55:43,544 The men who killed Moon Yong Dae. 683 00:55:52,685 --> 00:55:53,814 It wasn't seven... 684 00:55:54,855 --> 00:55:56,225 but eight people in total. 685 00:56:06,495 --> 00:56:07,834 Bang Jun Seok. 686 00:56:09,864 --> 00:56:11,305 The puzzle has been solved. 687 00:56:21,845 --> 00:56:24,015 Reporter Kang, what are you doing here? 688 00:56:25,114 --> 00:56:26,384 Didn't you hear me? 689 00:56:26,955 --> 00:56:30,384 Why? Is it wrong for a reporter to be at a broadcasting station? 690 00:56:31,055 --> 00:56:33,924 I won't follow any of your unfair orders anymore. 691 00:56:36,325 --> 00:56:39,524 What are you talking about? It's a total mess right now. 692 00:56:52,944 --> 00:56:54,645 (Former Assemblyman Bang Jun Seok's wife kidnapped...) 693 00:56:54,645 --> 00:56:55,645 (with murder threat) 694 00:56:56,114 --> 00:56:57,285 What's going on? 695 00:57:18,404 --> 00:57:19,975 Please wait here. 696 00:57:27,174 --> 00:57:29,444 Former assemblyman Bang Jun Seok's wife, Eun Soo Gyeong... 697 00:57:29,444 --> 00:57:31,614 has been abducted by an unidentified man. 698 00:57:32,084 --> 00:57:35,185 The abductor has sent us a picture of Eun Soo Gyeong... 699 00:57:35,555 --> 00:57:37,984 holding a sign that implies a murder will take place soon. 700 00:57:38,254 --> 00:57:39,995 Let's hear Reporter Gong's exclusive report. 701 00:57:46,995 --> 00:57:48,134 Please... 702 00:57:48,895 --> 00:57:51,334 I'm six months pregnant. 703 00:57:53,134 --> 00:57:54,935 It's okay for me to die, but please... 704 00:57:56,004 --> 00:57:57,245 spare my child. 705 00:58:18,725 --> 00:58:20,535 Detective Dong. 706 00:58:22,435 --> 00:58:24,535 Please save my daughter Soo Gyeong. 707 00:58:25,705 --> 00:58:27,334 Please. Please... 708 00:58:27,334 --> 00:58:29,875 (Jeon Woo Jung) 709 00:58:30,375 --> 00:58:32,774 It's not my daughter's fault. 710 00:58:33,845 --> 00:58:36,345 - You can save her. - Please get up, ma'am. 711 00:58:36,785 --> 00:58:39,345 You can save her! 712 00:58:43,884 --> 00:58:45,055 Soo Gyeong is... 713 00:58:45,984 --> 00:58:47,495 your fan. 714 00:58:48,825 --> 00:58:51,595 She likes you so much. 715 00:58:52,064 --> 00:58:54,334 She even followed all your news reports. 716 00:58:55,734 --> 00:58:58,064 Please... I beg of you. 717 00:58:58,435 --> 00:59:01,504 Please save Soo Gyeong and Meadow. 718 00:59:04,075 --> 00:59:05,105 Who? 719 00:59:06,515 --> 00:59:08,015 - Meadow? - You should go. 720 00:59:08,015 --> 00:59:09,145 Meadow... 721 00:59:10,044 --> 00:59:14,484 It's the birth name of Soo Gyeong's baby. 722 00:59:15,785 --> 00:59:16,924 You must find... 723 00:59:18,024 --> 00:59:19,285 No matter what... 724 00:59:21,294 --> 00:59:22,455 Meadow... 725 00:59:25,665 --> 00:59:27,064 Please save my daughter. 726 00:59:27,794 --> 00:59:29,694 You need to save my daughter. 727 00:59:29,834 --> 00:59:32,734 - Please save my daughter! - You need to leave. 728 00:59:32,834 --> 00:59:34,334 - Ma'am, please. - My daughter. 729 00:59:34,504 --> 00:59:36,404 Please save my daughter! 730 01:00:12,404 --> 01:00:13,515 There was someone else. 731 01:00:14,314 --> 01:00:16,814 - What? - The root of every evil deed. 732 01:00:18,845 --> 01:00:20,314 It wasn't Bang Jun Seok. 733 01:00:22,015 --> 01:00:23,084 What... 734 01:00:23,084 --> 01:00:24,924 The link to all the scattered cases. 735 01:00:29,424 --> 01:00:31,725 The one who fabricated Moon Yong Dae's death. 736 01:00:48,575 --> 01:00:50,745 The Eraser's final objective. 737 01:00:57,884 --> 01:00:59,424 You brat! 738 01:01:07,294 --> 01:01:09,165 The one who killed Jin Jae Gyu's mom... 739 01:01:16,645 --> 01:01:18,504 and destroyed his life. 740 01:01:58,444 --> 01:01:59,584 His half-sister. 741 01:02:44,125 --> 01:02:46,325 What kind of resent does the Eraser have? 742 01:02:47,294 --> 01:02:49,464 She appeared after using Moon Yong Gwang as bait. 743 01:02:50,265 --> 01:02:52,935 Your son... This is just the beginning. 744 01:02:53,234 --> 01:02:56,075 - The cause of this whole tragedy. - The clue lies in there. 745 01:02:56,745 --> 01:02:58,605 The one who goes after Mr. Bang is the Eraser. 746 01:02:58,605 --> 01:03:03,314 Anyone who becomes a threat to Assemblyman Bang must all die. 747 01:03:04,245 --> 01:03:07,055 Catch him. Mobilize all your men. 748 01:03:07,384 --> 01:03:08,515 Give him a chance. 749 01:03:08,915 --> 01:03:11,185 A chance for Det. Dong to find the smoking gun. 750 01:03:11,743 --> 01:03:13,898 Ripped and synced by TTEOKBOKKIsubs 53597

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.