All language subtitles for Mean.Streets.1973.720p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,833 --> 00:00:02,958 You don't make up for your sins in church. 2 00:00:03,833 --> 00:00:06,667 You do it in the streets. You do it at home. 3 00:00:08,333 --> 00:00:10,292 The rest is bullshit and you know it. 4 00:03:20,500 --> 00:03:22,500 What the hell is this? 5 00:03:24,000 --> 00:03:26,375 Not in my fuckin' place! 6 00:03:35,500 --> 00:03:38,125 Keep out of my place! I know your face! 7 00:03:38,750 --> 00:03:41,167 And you, scumbag! 8 00:03:42,208 --> 00:03:44,583 I told ya about passin' that shit in my place. 9 00:03:44,667 --> 00:03:46,000 I didn't do nothin'! 10 00:03:48,000 --> 00:03:49,750 You're supposed to be the bouncer. 11 00:03:49,833 --> 00:03:52,625 -I didn't do nothin'. -That's it. Ya didn't do nothin'. 12 00:04:13,333 --> 00:04:15,667 Come on, hurry up with that shit, huh? 13 00:04:39,833 --> 00:04:41,292 What's this, more shit? 14 00:04:41,458 --> 00:04:44,333 No, that ain't shit. That's a German lens. 15 00:04:44,417 --> 00:04:46,792 I've got two shipments of those. That's good stuff. 16 00:04:46,875 --> 00:04:48,292 Can't use it. 17 00:04:48,375 --> 00:04:50,250 What do ya mean ya can't use it? 18 00:04:50,458 --> 00:04:53,167 That's a telescopic one. That's the best one they make. 19 00:04:53,500 --> 00:04:57,333 It's not German, it's Jap. This is an adaptor, it's not a lens. 20 00:04:57,542 --> 00:05:00,500 You bought two shipments of Jap adaptors, not lenses. 21 00:05:04,500 --> 00:05:05,958 Jap adaptors. 22 00:05:50,958 --> 00:05:53,958 Lord, I'm not worthy to eat your flesh. 23 00:05:55,167 --> 00:05:56,792 Not worthy to drink your blood. 24 00:05:56,833 --> 00:05:59,000 Not worthy to drink your blood. 25 00:06:01,458 --> 00:06:03,458 Okay, I just come out of confession, right? 26 00:06:03,542 --> 00:06:04,667 Right. 27 00:06:06,167 --> 00:06:08,000 And the priest gives me the usual penance: 28 00:06:08,042 --> 00:06:11,333 Ten ''Hail Marys'', ten ''Our Fathers'', ten whatever. 29 00:06:13,042 --> 00:06:16,208 Next week, I'll come back and he'll give me another ten ''Hail Marys'' and... 30 00:06:16,292 --> 00:06:18,250 ... another ten ''Our Fathers'' and.... 31 00:06:18,750 --> 00:06:20,958 I mean, you know how I feel about that shit. 32 00:06:21,250 --> 00:06:24,792 Those things, they don't mean anything to me. They're just words. 33 00:06:26,500 --> 00:06:29,833 Now, that may be okay for the others, but it just doesn't work for me. 34 00:06:30,125 --> 00:06:33,500 I mean, if I do somethin' wrong, I just want to pay for it my way. 35 00:06:33,875 --> 00:06:36,667 So, I do my own penance for my own sins. 36 00:06:37,167 --> 00:06:38,500 What do ya say, huh? 37 00:06:38,917 --> 00:06:42,458 It's all bullshit except the pain, right? The pain of hell. 38 00:06:43,500 --> 00:06:46,542 The burn from a lighted match increased a million times. 39 00:06:46,833 --> 00:06:48,042 In finite. 40 00:06:48,500 --> 00:06:51,833 Ya don't fuck around with the in finite. There's no way you do that. 41 00:06:53,333 --> 00:06:55,250 The pain in hell has two sides: 42 00:06:55,417 --> 00:06:57,833 The kind you can touch with your hand. 43 00:06:58,250 --> 00:07:00,333 The kind you can feel in your heart. 44 00:07:00,833 --> 00:07:03,167 Your soul, the spiritual side. 45 00:07:04,417 --> 00:07:05,875 And ya know... 46 00:07:06,333 --> 00:07:08,167 ...the worst of the two... 47 00:07:08,292 --> 00:07:09,750 ...is the spiritual. 48 00:08:29,500 --> 00:08:31,125 Hey, Charlie, you're crazy. 49 00:08:31,375 --> 00:08:32,833 The priest taught me this. 50 00:08:33,000 --> 00:08:34,667 Terrific. You know any other tricks? 51 00:08:34,750 --> 00:08:37,167 Yeah, but I'll show 'em to ya when I learn this one. 52 00:08:49,917 --> 00:08:52,833 You know somethin'? She is really good-lookin'. 53 00:08:53,833 --> 00:08:56,458 I gotta say that again. She is really good-lookin'! 54 00:08:58,208 --> 00:08:59,333 But she's black. 55 00:09:00,500 --> 00:09:02,333 You can see that real plain, right? 56 00:09:03,667 --> 00:09:06,458 Look, there's not much of a difference anyway, is there? 57 00:09:06,500 --> 00:09:08,333 Well, is there? 58 00:09:17,583 --> 00:09:18,833 Oh, great. 59 00:09:20,000 --> 00:09:21,208 Hey, Marlboro. 60 00:09:21,333 --> 00:09:23,917 For these prices, Charlie, you shouldn't complain. 61 00:09:24,875 --> 00:09:28,000 But it's the best I could do. Maybe next week I can do better. 62 00:09:29,000 --> 00:09:31,917 If ya can't smoke 'em, maybe ya can sell 'em. 63 00:09:32,958 --> 00:09:34,458 No, I'll be okay for a week. 64 00:09:35,042 --> 00:09:36,208 Bless you. 65 00:09:36,667 --> 00:09:38,167 Seen Johnny Boy? 66 00:09:38,875 --> 00:09:40,000 No. 67 00:09:40,208 --> 00:09:42,000 He's supposed to be here. 68 00:09:42,208 --> 00:09:44,875 But who knows what goes on in that kid's head, right? 69 00:09:44,958 --> 00:09:48,000 I'd like to know, Charlie. I think the kid's trying to duck me. 70 00:09:49,625 --> 00:09:52,500 Don't you think you oughta care more about Johnny's payments to me? 71 00:09:52,583 --> 00:09:54,375 I think you should. You know that. 72 00:09:54,458 --> 00:09:57,000 Michael...nobody's out to screw you. 73 00:09:57,958 --> 00:09:59,417 I guarantee that. 74 00:10:00,042 --> 00:10:03,417 Well, you're not lookin' at it from my side. You vouched for the kid. 75 00:10:03,667 --> 00:10:06,500 What happens if he doesn't pay? I gotta collect from you? 76 00:10:07,000 --> 00:10:09,042 -I don't want to do that. -You're right. 77 00:10:10,167 --> 00:10:12,042 I made a deal with him, not you, right? 78 00:10:12,125 --> 00:10:14,458 You're right. I'm not gonna pay his debts, believe me. 79 00:10:14,500 --> 00:10:16,250 I'll talk to him. I'll straighten him out. 80 00:10:16,333 --> 00:10:18,750 Straighten him out? The bum owes money left and right. 81 00:10:18,792 --> 00:10:20,667 Don't worry, Michael-- 82 00:10:20,958 --> 00:10:22,917 Hey! Hey, come on! 83 00:10:25,000 --> 00:10:26,083 Get out of here! 84 00:10:27,625 --> 00:10:29,333 -Come on, sit down. -Take it easy. 85 00:10:29,583 --> 00:10:32,917 -Hey, what's the matter with you? -Everybody's friends here, right? 86 00:10:33,583 --> 00:10:35,000 Come on, sit down. 87 00:10:35,083 --> 00:10:37,208 Dammit, Charlie, I don't understand you. 88 00:10:38,083 --> 00:10:40,792 I don't understand why you hang around with a punk kid. 89 00:10:41,000 --> 00:10:42,875 I mean, he's the biggest jerk off around. 90 00:10:43,000 --> 00:10:45,083 Don't say that. Don't quarrel man, will ya? 91 00:10:45,208 --> 00:10:46,500 What's the matter? 92 00:10:47,542 --> 00:10:50,417 Family things, a few things. I can't explain it, all right? 93 00:10:50,500 --> 00:10:51,958 He really is a good kid. 94 00:10:52,542 --> 00:10:55,500 All right, sure. I'll see you. 95 00:10:55,667 --> 00:10:57,333 Right, later. Be well. 96 00:11:07,042 --> 00:11:09,792 Come on, girls. Give her your coats. Give her your coats. 97 00:11:13,000 --> 00:11:15,958 If you don't mind, young lady, I would like to check these. 98 00:11:18,167 --> 00:11:21,500 But I'm keeping my skin pants. 99 00:11:23,583 --> 00:11:25,125 Hey, here he is! 100 00:11:30,000 --> 00:11:32,125 Are those the shorts with the hearts on 'em? 101 00:11:34,042 --> 00:11:35,667 Girls, after you. 102 00:11:35,833 --> 00:11:39,292 All right, okay. Thanks a lot, Lord. Thanks a lot for opening my eyes. 103 00:11:40,000 --> 00:11:42,833 You talk about penance and you send this through the door. 104 00:11:43,667 --> 00:11:45,833 Well, we play by your rules, don't we? 105 00:11:45,917 --> 00:11:47,167 Well, don't we? 106 00:12:44,500 --> 00:12:46,375 -How are ya? -All right. How are you? 107 00:12:46,458 --> 00:12:49,250 I want you to meet two beautiful young ladies here. 108 00:12:49,333 --> 00:12:50,958 This is my good friend, Charlie. 109 00:12:51,042 --> 00:12:53,333 This is my good friend, Tony, who owns the joint. 110 00:12:53,375 --> 00:12:54,958 This is, what's your name, darling? 111 00:12:55,000 --> 00:12:57,125 -Sarah. -Sarah, Sarah Kline, right? 112 00:12:57,375 --> 00:13:00,000 Sarah Kline, this is Tony. 113 00:13:00,083 --> 00:13:01,792 This is...what's your name? 114 00:13:01,958 --> 00:13:04,292 Heather, Heather Weintraub, right? 115 00:13:08,667 --> 00:13:10,208 I met them in the Village. 116 00:13:10,333 --> 00:13:11,250 Bohemian. 117 00:13:11,333 --> 00:13:13,042 Yeah, over at the Cafe Bizarre. 118 00:13:15,333 --> 00:13:17,583 -What do ya want to drink, huh? -Tequila. 119 00:13:18,208 --> 00:13:20,167 -You got tequila? -No. 120 00:13:21,208 --> 00:13:22,833 Never mind. Listen.... 121 00:13:23,333 --> 00:13:26,000 I'll order somethin' that's good for the both of ya. 122 00:13:26,167 --> 00:13:29,792 Go on, give yourself a drink. Give me and Charlie a J& B, will ya, please? 123 00:13:29,833 --> 00:13:31,250 -What's this? -What's what? 124 00:13:31,333 --> 00:13:33,000 -This. -What? 125 00:13:33,375 --> 00:13:36,208 -That. What does this look like? Huh? -What? 126 00:13:36,333 --> 00:13:37,667 Where did you get this? 127 00:13:38,208 --> 00:13:39,958 -What? -Where did you get this? 128 00:13:40,083 --> 00:13:41,833 -This. -What? 129 00:13:42,167 --> 00:13:45,000 -This? -Yeah. In the back, come on. 130 00:13:50,167 --> 00:13:52,125 You're makin' me look bad, Charlie. 131 00:13:52,708 --> 00:13:53,833 In front of the girls here. 132 00:13:53,917 --> 00:13:56,708 Oh, excuse me. I didn't mean to be rude, girls. 133 00:13:56,792 --> 00:14:00,792 Mr. Civello, I'd like your presence in the back room, if you got a moment. 134 00:14:01,208 --> 00:14:05,000 Well, you mean you request my presence for a moment or two in the back room? 135 00:14:05,167 --> 00:14:06,333 I most certainly do. 136 00:14:06,417 --> 00:14:07,958 Well, after you. 137 00:14:08,042 --> 00:14:09,833 -Nah, after you. -No, after you. 138 00:14:10,208 --> 00:14:12,792 -Mr. Civello, after you. -No, after you. 139 00:14:12,917 --> 00:14:14,167 In the back! 140 00:14:15,500 --> 00:14:17,833 Tony, give them whatever they want. 141 00:14:18,792 --> 00:14:21,083 Hey, girls, excuse me. 142 00:14:21,167 --> 00:14:23,625 Tony, keep an eye on these nice girls here. 143 00:14:23,750 --> 00:14:26,167 Don't let none of the vultures look, okay? 144 00:14:26,333 --> 00:14:27,458 What are ya doin'? 145 00:14:27,667 --> 00:14:29,792 What do ya mean? What are ya doin' to me, huh? 146 00:14:29,833 --> 00:14:30,667 What do ya mean? 147 00:14:30,750 --> 00:14:33,292 Michael's been on my back all night. He's botherin' me. 148 00:14:33,333 --> 00:14:35,667 Why didn't ya make your payment last Tuesday? 149 00:14:35,833 --> 00:14:38,458 I made my payment last Tuesday. What are you talkin' about? 150 00:14:38,542 --> 00:14:40,708 -You paid him last week? -Yeah, I paid him last week. 151 00:14:40,792 --> 00:14:44,250 What did he say, I didn't pay him? He's a fuckin' liar. Where is he? 152 00:14:44,333 --> 00:14:46,042 -You paid him? -Yeah, I paid him. 153 00:14:46,375 --> 00:14:48,125 -Last week? -Yeah! 154 00:14:48,500 --> 00:14:50,042 -Last Tuesday? -Yeah. 155 00:14:51,333 --> 00:14:52,958 -Charlie, you don't know.... -He's here. 156 00:14:53,042 --> 00:14:54,708 -Where? -Out front. 157 00:14:54,792 --> 00:14:56,042 -He's here? -Yeah. 158 00:14:56,167 --> 00:14:57,292 So, what do I care? 159 00:14:57,625 --> 00:15:00,667 Let me go get him. We'll straighten this thing out, all right? 160 00:15:01,333 --> 00:15:02,875 Hey, wait a minute, Charlie. 161 00:15:02,958 --> 00:15:04,833 -What? -Well, you're right. 162 00:15:05,083 --> 00:15:06,000 I'm right? 163 00:15:06,125 --> 00:15:08,125 Yeah, was it last Tuesday? 164 00:15:08,500 --> 00:15:12,042 It's the Tuesday that was last week, that's before the one about to come up. 165 00:15:12,125 --> 00:15:15,917 My mistake, I'm sorry. It was last week, the week before, that I was thinking of. 166 00:15:16,000 --> 00:15:17,875 -Oh, yeah. It was, huh? -That's right. 167 00:15:18,542 --> 00:15:21,500 What's the matter with you? You can't bullshit people that way. 168 00:15:21,583 --> 00:15:23,500 You give your word, you gotta keep it. 169 00:15:23,583 --> 00:15:26,333 You know what happened? I'm so depressed about other things. 170 00:15:26,417 --> 00:15:28,625 I can't worry about payments, you know what I mean? 171 00:15:28,667 --> 00:15:31,500 I come home last Tuesday. I have my money in cash. 172 00:15:32,458 --> 00:15:34,500 Comin' home, I ran into Jimmy Sparks. 173 00:15:34,583 --> 00:15:37,417 I owe him $700, like for four months. I gotta pay the guy. 174 00:15:37,500 --> 00:15:40,208 He lives in my buildin', hangs out across the street. I gotta pay him. 175 00:15:40,292 --> 00:15:41,583 So what happened? 176 00:15:41,667 --> 00:15:43,375 I had to give some to my mother. 177 00:15:43,458 --> 00:15:45,500 I wound up with $25 at the end of the week. 178 00:15:45,583 --> 00:15:48,042 And today, you ain't gonna believe, 'cause it's incredible. 179 00:15:48,125 --> 00:15:50,000 -I can't believe it myself. -What? 180 00:15:50,083 --> 00:15:52,833 I was in a game. I was ahead like $600 or $700, right? 181 00:15:52,875 --> 00:15:54,208 -You're kiddin'? -That's the streak. 182 00:15:54,292 --> 00:15:55,667 You know Joey Clams? 183 00:15:55,792 --> 00:15:56,958 Joey Scala, yeah. 184 00:15:57,208 --> 00:15:59,833 -I know him, too, yeah. -No, Joey Scala is Joey Clams. 185 00:15:59,958 --> 00:16:01,167 -Right. -Right. 186 00:16:01,458 --> 00:16:03,250 -They're the same person. -Yeah. 187 00:16:04,917 --> 00:16:08,167 So I was in there playin' bankers and brokers. All of a sudden... 188 00:16:08,500 --> 00:16:10,917 ...I'm ahead like $600, $700. I'm really winnin'. 189 00:16:11,000 --> 00:16:14,958 All of a sudden some kid walks in and yells that the bulls are comin', right? 190 00:16:15,083 --> 00:16:18,250 The cops are comin'. Everybody runs away. I grab all the money. I go in. 191 00:16:18,333 --> 00:16:20,000 It's an excuse, like to get away. 192 00:16:20,083 --> 00:16:23,292 I'd give everybody the money later, and that way I'd get out. 193 00:16:23,375 --> 00:16:25,958 I don't have to get into the game and get a losin' streak. 194 00:16:26,000 --> 00:16:28,583 When I come out into the yard, I don't know this buildin'. 195 00:16:28,667 --> 00:16:31,208 I don't know nothin'. I couldn't get out. It was like a box. 196 00:16:31,292 --> 00:16:33,333 Big, like this. So I gotta go back in. 197 00:16:33,500 --> 00:16:37,208 Not only do I go back in, but this kid says it's a false alarm. 198 00:16:37,583 --> 00:16:39,833 Imagine that? I wanted to kill this fuckin' kid. 199 00:16:42,000 --> 00:16:44,208 I was so crazy, I wanted to kill this kid. 200 00:16:44,333 --> 00:16:47,958 Meanwhile, I gotta get back in the game. Bing, bing, bing! I lose $400. 201 00:16:49,167 --> 00:16:51,333 Meanwhile, Frankie Bones is over there. 202 00:16:51,417 --> 00:16:53,750 I owe him $1,300 for seven, eight months already. 203 00:16:53,833 --> 00:16:56,750 He's after me. I can't walk on the street without duckin' that guy. 204 00:16:56,833 --> 00:16:59,583 He's like waitin' for me. Like I can't move, you know. 205 00:16:59,667 --> 00:17:02,458 He sees that I'm losin', right? So he's waitin' for me. 206 00:17:02,500 --> 00:17:04,333 He's tappin' me on the shoulder. He's saying, ''Hey.'' 207 00:17:04,375 --> 00:17:06,625 Tappin' me like this. Like a hawk. 208 00:17:06,708 --> 00:17:08,792 ''Hey, get it up. You're losin'. Give me some money.'' 209 00:17:08,833 --> 00:17:12,708 I say, ''Frankie, come on. Give me a break over here. Let me win some back. 210 00:17:12,833 --> 00:17:14,917 ''I got debts. I'm in a big hole.'' 211 00:17:15,000 --> 00:17:17,917 He says, ''Never mind, give me the money.'' I say, ''Okay, Frankie.'' 212 00:17:18,000 --> 00:17:20,292 So I give him $200. Meanwhile, I lost the deal. 213 00:17:20,500 --> 00:17:21,958 I go outside, a little depressed-- 214 00:17:22,000 --> 00:17:24,792 I'll cut the story short 'cause you don't want to hear all this. 215 00:17:24,833 --> 00:17:26,167 I know, I know, I know. 216 00:17:26,208 --> 00:17:27,458 Make a long story short. 217 00:17:27,500 --> 00:17:29,708 So anyway, I went out shoppin'. 218 00:17:29,792 --> 00:17:32,958 Got a new tie, got this shirt, right? You like the shirt? 219 00:17:33,042 --> 00:17:34,500 It's nice. This tie-- 220 00:17:34,667 --> 00:17:38,417 Michael doesn't care if you're depressed! What is he, your priest? 221 00:17:38,500 --> 00:17:41,667 Why are ya goin' shoppin' when ya owe money? It ain't right. 222 00:17:41,917 --> 00:17:43,167 How much ya got there? 223 00:17:43,250 --> 00:17:45,292 I'm gonna pay him next week. I'm gonna pay him! 224 00:17:45,333 --> 00:17:47,167 You're gonna and ya don't do nothin'. 225 00:17:47,250 --> 00:17:48,583 How much you got there? 226 00:17:48,667 --> 00:17:51,000 I got about, I don't know, I got about $40. 227 00:17:51,708 --> 00:17:53,083 What are ya doin'? 228 00:17:55,500 --> 00:17:57,458 I got about $40 there. That's all. 229 00:18:02,792 --> 00:18:03,958 What are ya doin'? 230 00:18:04,042 --> 00:18:07,292 I'm holdin' on to this till next week, till ya make the next payment. 231 00:18:07,333 --> 00:18:09,625 Why, there's a little more than $40? 232 00:18:09,667 --> 00:18:11,292 -It's a mistake. -Mistake, huh? 233 00:18:11,375 --> 00:18:15,167 Hey, listen, I swear to my mother, you come with me next Tuesday... 234 00:18:15,500 --> 00:18:19,417 ...I sign the paycheck over to you. I swear to my mother, swear to Christ, okay? 235 00:18:19,458 --> 00:18:21,542 Come on, it's $110. You give it to Michael. 236 00:18:21,667 --> 00:18:24,667 Come on, give me some money. We got those beautiful girls out there. 237 00:18:24,792 --> 00:18:26,167 We're gonna get laid now. 238 00:18:26,208 --> 00:18:28,708 I met those chicks in that Cafe Bizarre. 239 00:18:29,083 --> 00:18:31,667 They were fuckin' around with these two other guys. 240 00:18:31,833 --> 00:18:35,458 That one, Weintraub, is very nice. Very nice. I want to bang her like crazy. 241 00:18:35,542 --> 00:18:36,458 Here. 242 00:18:37,833 --> 00:18:40,792 -That's enough for you. -Give me another five. Come on. 243 00:18:40,917 --> 00:18:42,333 Which one do you want? 244 00:18:44,542 --> 00:18:46,792 You're leavin' me with nothin'. We gotta go eat chinks? 245 00:18:46,875 --> 00:18:49,208 That's it and you better make do with this for the week. 246 00:18:49,292 --> 00:18:51,042 Which one do you want? 247 00:18:51,542 --> 00:18:53,917 I want the Weintraub one. She's nice. I like that one. 248 00:18:54,000 --> 00:18:55,458 She's the one on the left? 249 00:18:56,000 --> 00:18:58,333 Nah, she's the one-- Your left or my left? 250 00:18:59,042 --> 00:19:02,083 -We're both standin' the same way. -Well, it don't matter. 251 00:19:02,167 --> 00:19:05,917 Hey, girls, we had a little business to talk over. Everything's okay now. 252 00:19:06,000 --> 00:19:07,375 It's beautiful. 253 00:19:07,833 --> 00:19:10,500 Hey, Tony, you think maybe you could put this on the tab... 254 00:19:10,625 --> 00:19:14,583 ...because somethin' happened before? You'll be doin' me a favor, you know? 255 00:19:16,208 --> 00:19:17,667 Big tab or the little tab? 256 00:19:18,208 --> 00:19:21,625 Don't you think it's better that you should put it on the small tab... 257 00:19:21,667 --> 00:19:24,167 ...so that it balances out with the big tab? 258 00:19:25,208 --> 00:19:27,375 -Oh, so things even out? -Yeah, right. 259 00:19:27,917 --> 00:19:30,167 Joey, where'd you get those beads? 260 00:19:31,000 --> 00:19:32,958 How about me, too? I don't get a drink? 261 00:19:33,000 --> 00:19:35,500 -Hey, Mikey! -Long time no see. 262 00:19:35,667 --> 00:19:37,250 You don't get a drink! 263 00:19:37,292 --> 00:19:39,667 Does a bear shit in the woods over here? 264 00:19:45,000 --> 00:19:46,958 Come on, give him a double, Tony. Give him a double. 265 00:19:47,167 --> 00:19:48,083 Long time no see. 266 00:19:48,167 --> 00:19:50,292 I know what you're gonna say, but don't say it... 267 00:19:50,333 --> 00:19:52,917 ...because I'm not payin' for these drinks. They're all on the tab. 268 00:19:53,000 --> 00:19:55,792 And I'm gonna see ya Tuesday payday, I swear on my mother. 269 00:19:55,875 --> 00:19:59,458 Not only on my mother, but Jesus Christ and-- Okay? 270 00:20:00,167 --> 00:20:02,708 All right, I just want to tell ya to stay on top of it. 271 00:20:02,792 --> 00:20:04,917 -I will. -We don't want it to get out of hand. 272 00:20:05,000 --> 00:20:08,292 -Don't worry, it ain't gonna get out of hand. -I'm doin' it for you. 273 00:20:08,375 --> 00:20:09,792 Come on, have a drink. 274 00:20:11,833 --> 00:20:13,667 The queen! 275 00:20:18,208 --> 00:20:19,667 -You know what the queen said? -What? 276 00:20:19,708 --> 00:20:21,667 If I had balls I'd be the king. 277 00:20:37,042 --> 00:20:39,208 Hey, they told me you were here, and you're here. 278 00:20:39,792 --> 00:20:42,167 How are you? How's the classes going? 279 00:20:42,333 --> 00:20:44,750 Okay, Oscar. How's everything goin' with you? 280 00:20:45,167 --> 00:20:48,500 I was in the basement fixin' the freezer. Would you believe that? 281 00:20:48,833 --> 00:20:52,125 Charlie, you're a good boy. Will you tell your uncle I have nothing? 282 00:20:52,375 --> 00:20:54,333 I can't make this week's payment. 283 00:20:55,833 --> 00:20:57,958 Listen, you talk to Giovanni, not me. 284 00:20:58,042 --> 00:21:00,125 I should hand this place over to him, you know that? 285 00:21:00,125 --> 00:21:01,750 I don't need this aggravation. 286 00:21:01,833 --> 00:21:04,958 He'd rather have the loan paid. You know that, Oscar. 287 00:21:05,333 --> 00:21:07,417 Your uncle's a good man. I'm not gonna stick him. 288 00:21:07,500 --> 00:21:09,708 He either gets the money or he gets the place. 289 00:21:09,750 --> 00:21:11,917 Right now it looks like he's gettin' the place. 290 00:21:12,000 --> 00:21:13,333 You tell me why I should care. 291 00:21:13,375 --> 00:21:16,250 I got a partner who is a bum. He disappears! 292 00:21:16,458 --> 00:21:18,250 I don't understand this. Where's Groppi? 293 00:21:18,333 --> 00:21:20,708 I should know? His wife don't even know! 294 00:21:20,875 --> 00:21:23,458 If he don't give a damn, why should I kill myself? 295 00:21:25,917 --> 00:21:27,917 Thank you very much, Natalie! 296 00:22:08,708 --> 00:22:10,250 How are you feeling? 297 00:22:16,958 --> 00:22:20,083 About that shooting last night, I was there, Uncle. 298 00:22:20,167 --> 00:22:21,625 No, you were not. 299 00:22:23,458 --> 00:22:25,917 Yes, I must have confused it with something else. 300 00:22:26,000 --> 00:22:27,625 -Yes, you did. -Si. 301 00:22:29,167 --> 00:22:30,375 So? 302 00:22:31,250 --> 00:22:32,458 About Oscar. 303 00:22:33,333 --> 00:22:35,167 I think he's puttin' on this act about the restaurant... 304 00:22:35,292 --> 00:22:37,083 ...bein' in bad shape and all that. 305 00:22:37,167 --> 00:22:38,625 He says he can't make the payments. 306 00:22:38,667 --> 00:22:40,833 He says his partner, Groppi, has disappeared. 307 00:22:42,542 --> 00:22:43,875 What should I do? 308 00:22:45,458 --> 00:22:46,958 Don't do anything. 309 00:22:47,250 --> 00:22:48,667 His business is bad. 310 00:22:49,000 --> 00:22:50,292 Can I help? 311 00:22:51,833 --> 00:22:53,958 Yeah, you can help by waiting. 312 00:22:55,417 --> 00:22:57,208 Don't be impatient. 313 00:22:57,500 --> 00:22:58,833 You like restaurants? 314 00:22:59,667 --> 00:23:00,875 Yes, sure. 315 00:23:03,875 --> 00:23:07,000 Well, you know what I do have? I got a good buy on toilet paper. 316 00:23:11,042 --> 00:23:11,917 What? 317 00:23:12,000 --> 00:23:13,500 I got stock. 318 00:23:13,583 --> 00:23:16,125 No, I got toilet paper comin' from the PX, the Army. 319 00:23:16,167 --> 00:23:18,042 Tryin' to steal from the Army, huh? 320 00:23:18,167 --> 00:23:21,292 -I can get it cheap. You want it? -Steal from the American Army. 321 00:23:21,375 --> 00:23:24,583 -Army of the United States of America. -Hey, you sell firecrackers? 322 00:23:24,667 --> 00:23:26,500 What? Come here. 323 00:23:27,167 --> 00:23:28,750 -What do ya want? -Firecrackers. 324 00:23:28,833 --> 00:23:30,083 No, that's illegal. 325 00:23:30,167 --> 00:23:32,583 We just went down to Chinatown. They don't have any stuff. 326 00:23:32,667 --> 00:23:35,083 Keep away from those chinks. All they have is shit. 327 00:23:35,167 --> 00:23:36,625 We have $40. 328 00:23:36,750 --> 00:23:38,500 Why didn't you say so? 329 00:23:39,917 --> 00:23:42,167 We don't know if we want to spend all $40. 330 00:23:42,250 --> 00:23:44,792 -You want good stuff or you want shit? -We want good stuff. 331 00:23:44,833 --> 00:23:47,167 You know where this stuff comes from? Maryland. 332 00:23:47,208 --> 00:23:49,833 -You know what that means? -That means it's good. 333 00:23:50,167 --> 00:23:51,917 -Tony, can we borrow your car? -Sure. 334 00:23:52,000 --> 00:23:53,667 All right, come on. Across the street. 335 00:23:53,750 --> 00:23:55,000 Ya got sparklers? 336 00:23:55,083 --> 00:23:57,167 Cherry bombs? Ash cans? 337 00:23:57,333 --> 00:23:59,083 -Cones? -Cones, yes. 338 00:23:59,167 --> 00:24:00,250 Women? 339 00:24:01,083 --> 00:24:04,000 -What are you, a comedian? -Comedians, Tony. 340 00:24:15,000 --> 00:24:16,750 -Nice car. -Yeah, well. 341 00:24:18,000 --> 00:24:19,500 Must've cost a lot. 342 00:24:20,667 --> 00:24:24,000 You got a good buy on this, didn't ya? You need a tune-up there. 343 00:24:25,208 --> 00:24:27,333 Did you kids come down here for the feast? 344 00:24:29,000 --> 00:24:32,583 Now what we're gonna do is let ya out right over there on that corner. 345 00:24:32,667 --> 00:24:34,250 And we're gonna come back for ya. 346 00:24:34,333 --> 00:24:35,583 Can't we come with you? 347 00:24:35,667 --> 00:24:38,125 No. I can't let anybody see where I got the stuff. 348 00:24:38,167 --> 00:24:40,292 That's good business, ya know what I'm sayin'? 349 00:24:40,333 --> 00:24:41,083 Yeah. 350 00:24:41,167 --> 00:24:43,167 -Be back in about 30 minutes. -Okay. 351 00:24:43,958 --> 00:24:46,833 Wait, wait, wait. What about the cash? 352 00:24:47,333 --> 00:24:48,625 Take a check? 353 00:24:48,833 --> 00:24:50,208 Take a check? 354 00:24:50,917 --> 00:24:53,250 -Where are you guys from? -Riverdale. 355 00:24:53,333 --> 00:24:57,000 Maybe that's what they do up in Riverdale, but down here we gotta take cash. 356 00:24:57,167 --> 00:24:59,000 Now, ya got it or ya don't got it. 357 00:25:00,750 --> 00:25:02,167 Okay, here. 358 00:25:03,833 --> 00:25:07,042 All right, now wait over there and keep your mouth shut. 359 00:25:13,833 --> 00:25:16,292 Checks? Tony, you take checks, right? 360 00:25:16,500 --> 00:25:19,167 Sure I take checks. How much did we get? 361 00:25:19,333 --> 00:25:22,667 You know, I don't know. Let me see here. What do we got here? 362 00:25:22,750 --> 00:25:24,333 What do we got here? 363 00:25:29,125 --> 00:25:31,917 What do you know! We got stiffed by them kids. 364 00:25:32,167 --> 00:25:34,000 They only gave me $20. 365 00:25:35,500 --> 00:25:36,708 Here. 366 00:25:37,875 --> 00:25:40,167 Take $5. Tell you what: I'll write you a check. 367 00:25:40,208 --> 00:25:41,917 I'll tell ya what: Get out of the car. 368 00:25:42,000 --> 00:25:44,000 I'll tell you what: Take the $5. 369 00:25:44,083 --> 00:25:45,333 Give me the $5. 370 00:25:46,167 --> 00:25:47,417 Let's go to the movies. 371 00:25:47,500 --> 00:25:49,000 And the movie's on you. 372 00:25:49,167 --> 00:25:51,792 Pull over here. Pull over here. There he is! 373 00:25:52,667 --> 00:25:53,708 Hey, Michael! 374 00:25:53,833 --> 00:25:55,750 Charlie, get in the car. Come here. 375 00:25:55,833 --> 00:25:56,708 Comin' in? 376 00:25:56,792 --> 00:25:58,458 Nah, come here. 377 00:25:58,500 --> 00:26:01,000 So, I'll see ya tomorrow, right? Frankie, be good. 378 00:26:03,500 --> 00:26:06,125 -What's the matter? -We just stiffed a couple of kids. 379 00:26:06,208 --> 00:26:07,958 -How much ya take 'em for? -$20. 380 00:26:08,000 --> 00:26:11,000 What are you laughin' about? $20? Let's go to the movies. 381 00:26:11,833 --> 00:26:14,500 -That's right and you pay. -What are you talkin' about? 382 00:26:14,583 --> 00:26:16,042 It's my business. 383 00:26:31,000 --> 00:26:32,833 You guys better enjoy yourselves. 384 00:26:33,125 --> 00:26:34,833 It's costin' me a lot of money. 385 00:26:34,917 --> 00:26:37,542 Hey, get down. Leave me alone! 386 00:26:39,625 --> 00:26:42,042 Shut up, give me a break, I'm tryin' to watch the picture. 387 00:26:42,125 --> 00:26:45,833 You watch it. I'll get the manager in here. He'll throw ya out in the street! 388 00:26:45,917 --> 00:26:48,125 Go ahead. Go get the fuckin' manager! 389 00:26:48,167 --> 00:26:49,625 -He's a fruit! -You're a fruit! 390 00:26:49,667 --> 00:26:51,708 Me? I'm no fruit! 391 00:27:00,042 --> 00:27:04,333 It feels good, huh, Charlie? Streets are empty. Nice, thank God. 392 00:27:04,375 --> 00:27:07,250 With that feast on, ya can't even move in your own neighborhood. 393 00:27:07,333 --> 00:27:09,125 I hate that feast with a passion. 394 00:27:09,167 --> 00:27:10,500 Never mind the feast! 395 00:27:10,583 --> 00:27:12,333 Just remember, I'll do the talkin'. 396 00:27:12,417 --> 00:27:14,250 That's the trouble. 397 00:27:14,500 --> 00:27:17,125 Don't fool around, John. Jimmy asked me to settle this. 398 00:27:17,208 --> 00:27:18,625 How much do they owe him? 399 00:27:18,667 --> 00:27:20,250 I don't know, a couple of hundred. 400 00:27:20,333 --> 00:27:23,458 Look at this character! 401 00:27:23,667 --> 00:27:25,625 He's probably the next judge! 402 00:27:26,167 --> 00:27:27,417 He's the mayor's aide. 403 00:27:27,500 --> 00:27:29,917 -Where's he gonna meet us? -In the pool room. 404 00:27:30,000 --> 00:27:31,583 Where is it, near Sullivan's? 405 00:27:31,667 --> 00:27:34,125 No, it's on King Street. What are ya doin'? 406 00:27:34,208 --> 00:27:35,917 Show me where to go. I don't know my way around. 407 00:27:36,000 --> 00:27:39,542 Make a right turn over here when the light turns green. 408 00:27:42,000 --> 00:27:43,875 Next time, we don't bet outside the neighborhood. 409 00:27:43,958 --> 00:27:47,542 Come on with this light. What is this, a coffee and cake light over here? 410 00:27:48,542 --> 00:27:51,125 Why don't you get farther away from the car please? 411 00:27:56,167 --> 00:27:59,250 It'll be okay. I know these guys. They're not gonna stiff him. 412 00:27:59,583 --> 00:28:00,750 How do you know? 413 00:28:00,833 --> 00:28:02,875 Keep your mouth shut. I'll take care of it. 414 00:28:02,958 --> 00:28:05,958 -Just don't say nothin'. -I'm not sayin' nothin'. 415 00:28:07,000 --> 00:28:09,125 -Where the fuck is he? -Here he is. 416 00:28:10,167 --> 00:28:11,250 Charlie. 417 00:28:12,958 --> 00:28:14,833 The number I bet was 235. 418 00:28:14,917 --> 00:28:17,167 I bet a combination 'cause I dreamt of my grandfather. 419 00:28:17,250 --> 00:28:19,833 -How much did you bet on that? -What did I say? 420 00:28:22,917 --> 00:28:24,792 Clark, you seen Joey Gatucci around? 421 00:28:24,917 --> 00:28:26,833 Yeah, he's in the back room. 422 00:28:27,750 --> 00:28:30,542 When he died, the number on the funeral parlor was 235... 423 00:28:30,625 --> 00:28:33,792 ...so I figured that would be a good bet, you know? 424 00:28:35,333 --> 00:28:38,958 Well, well, well, Saint Charles is here. Everybody, benediction! 425 00:28:39,500 --> 00:28:41,667 Hey, you may rise. Rise, please. 426 00:28:41,833 --> 00:28:44,167 Thank you. My good friend, Tootie, over here. 427 00:28:48,417 --> 00:28:51,125 -You can't lose with that. -How about Mushy? 428 00:28:51,333 --> 00:28:53,375 Mushy! Vote for the lamp! 429 00:28:54,167 --> 00:28:56,708 Mushy, this will definitely get you to Hollywood. 430 00:28:58,167 --> 00:29:00,792 Chalkboard, the pool cues! 431 00:29:00,833 --> 00:29:03,833 How about the balls? Bless my balls. 432 00:29:04,000 --> 00:29:05,625 Bless his balls! 433 00:29:07,208 --> 00:29:09,417 -How ya been, Joey? -All right. 434 00:29:09,500 --> 00:29:11,458 Looks like ya took off a couple of tons. 435 00:29:12,500 --> 00:29:14,333 What brings ya down here, Charlie? 436 00:29:16,083 --> 00:29:19,500 Look, Joey, on Friday the 25th I placed a bet with Sally. 437 00:29:19,583 --> 00:29:21,125 -Never heard of it. -Never heard of it? 438 00:29:21,208 --> 00:29:24,000 Never heard of Sally. Who the fuck is Sally? 439 00:29:24,167 --> 00:29:26,125 Oh, Joey, really. 440 00:29:26,167 --> 00:29:29,375 Come on, we're all friends here. Now let's cut the bullshit, huh? 441 00:29:34,500 --> 00:29:36,417 You know you got a good friend here. 442 00:29:36,500 --> 00:29:37,417 Wonderful. 443 00:29:37,500 --> 00:29:39,458 Come to think of it, I do remember now. 444 00:29:39,500 --> 00:29:41,833 All we need. That guy is a real scumbag. 445 00:29:41,875 --> 00:29:43,125 Wanna shut up? 446 00:29:43,208 --> 00:29:47,042 Hey, Friday's a busy day. A mistake can be made, ya know? 447 00:29:47,167 --> 00:29:49,125 -All right, no problem. -All right. 448 00:29:49,208 --> 00:29:51,125 I forget myself, too, sometimes. 449 00:29:51,167 --> 00:29:53,167 -Okay, let's have a drink. -Good enough. 450 00:29:53,208 --> 00:29:56,375 Come on, now let's have a drink. Jimmy, Tony, finish the rack. 451 00:29:56,458 --> 00:29:58,208 -Who's buyin'? -Me. 452 00:30:13,833 --> 00:30:15,667 Can I have a beer, Joey? 453 00:30:15,833 --> 00:30:17,792 -Go ahead. -Nah, I got scotch here. 454 00:30:18,042 --> 00:30:19,500 I got a dry throat. 455 00:30:19,750 --> 00:30:21,542 Where did ya get the hat? 456 00:30:21,750 --> 00:30:25,458 Ya like this hat? This is a $25 Dobbs hat. 457 00:30:25,875 --> 00:30:27,833 Where did ya get those sneakers? 458 00:30:27,958 --> 00:30:29,833 These are $2 sneakers. 459 00:30:31,750 --> 00:30:34,042 Why don't ya lower the jukebox? I can't hear nothin'. 460 00:30:34,125 --> 00:30:36,625 Hey, the girls like the music loud. 461 00:30:37,250 --> 00:30:39,792 Girls? You call those skanks girls? 462 00:30:41,333 --> 00:30:43,458 Hey, what's the matter with this kid, huh? 463 00:30:43,542 --> 00:30:46,083 Ain't nothin' wrong with me. I'm feelin' fine. 464 00:30:46,167 --> 00:30:49,083 -Keep your mouth shut. -You tellin' me that in front of this asshole? 465 00:30:49,167 --> 00:30:51,875 All right. We're not gonna pay, we're not payin'. 466 00:30:52,667 --> 00:30:54,625 Why? We just said we're gonna have a drink. 467 00:30:54,708 --> 00:30:57,000 We're not payin' because this guy... 468 00:30:57,667 --> 00:30:59,500 ...this guy's a fuckin' mook. 469 00:30:59,708 --> 00:31:01,042 But I didn't say nothin'. 470 00:31:01,125 --> 00:31:03,000 And we don't pay mooks. 471 00:31:04,208 --> 00:31:06,042 A mook? I'm a mook? 472 00:31:06,167 --> 00:31:07,208 Yeah. 473 00:31:07,833 --> 00:31:08,833 What's a mook? 474 00:31:09,000 --> 00:31:10,083 What's a mook? 475 00:31:10,167 --> 00:31:11,750 -I don't know. -What's a mook? 476 00:31:12,833 --> 00:31:14,083 You can't call me a mook. 477 00:31:14,167 --> 00:31:15,125 I can't? 478 00:31:15,292 --> 00:31:16,375 No! 479 00:31:18,667 --> 00:31:20,125 I'll give you mook! 480 00:31:32,667 --> 00:31:34,500 Come on, I got a bad hand! 481 00:33:01,833 --> 00:33:03,792 What's the matter with you, Joey? 482 00:33:20,875 --> 00:33:22,958 -Hey, Officer. Can I get my hat? -No. 483 00:33:23,125 --> 00:33:25,500 -Can I call my wife? -Nope. 484 00:33:32,583 --> 00:33:34,000 What ya got here? 485 00:33:34,333 --> 00:33:35,667 That's a nail file. 486 00:33:35,750 --> 00:33:37,667 -That's a knife. -No. 487 00:33:37,750 --> 00:33:40,000 -This is a knife. -No, it's got a toothpick in there. 488 00:33:40,083 --> 00:33:43,125 Davis, Davis this is very embarrassing. 489 00:33:43,667 --> 00:33:46,167 Look, how long have I known ya, Davis, huh? 490 00:33:46,250 --> 00:33:49,250 You've never seen fights like this. These are my friends. 491 00:33:49,333 --> 00:33:52,083 -This is my cousin, Charlie. We're friends. -Friends. 492 00:33:52,167 --> 00:33:53,125 Your cousin? 493 00:33:53,208 --> 00:33:54,625 -Where you from? -East Side. 494 00:33:54,667 --> 00:33:56,667 The East Side. What is this, a knife? 495 00:33:56,708 --> 00:34:00,375 No! It's got a toothpick in there. You see over there? 496 00:34:00,458 --> 00:34:02,542 Davis, come here. I wanna talk to ya. 497 00:34:02,625 --> 00:34:04,750 You coverin' for the East Side or the West Side? 498 00:34:04,833 --> 00:34:08,667 -Let me just talk to ya over here a minute. -What are ya gonna say about this knife? 499 00:34:08,750 --> 00:34:10,667 -It's a harmless penknife. -Harmless? 500 00:34:10,708 --> 00:34:13,083 It's a dangerous weapon! Do you know the penalty? 501 00:34:13,167 --> 00:34:16,000 -I'm sure we can settle this. -How are we gonna settle this? 502 00:34:16,417 --> 00:34:19,125 -Let me give you some car fare. -All right. 503 00:34:19,167 --> 00:34:21,667 Took ya a long time. Where ya goin'? 504 00:34:21,875 --> 00:34:23,625 -New Jersey. -New Jersey. 505 00:34:23,792 --> 00:34:25,667 Okay, here. This is for you and your partner-- 506 00:34:25,750 --> 00:34:27,167 Goin' to Philadelphia. 507 00:34:29,167 --> 00:34:30,167 Here. 508 00:34:30,375 --> 00:34:32,083 -Thank you. -Okay. 509 00:34:32,167 --> 00:34:34,292 Thanks a lot, Davis. 510 00:34:34,500 --> 00:34:35,625 Here. 511 00:34:36,792 --> 00:34:38,458 Johnny, come on. 512 00:34:42,000 --> 00:34:45,625 And you guys here, listen. No more of this fooling around, huh? 513 00:34:45,708 --> 00:34:48,125 You guys'll get hurt like that. All right? 514 00:34:48,208 --> 00:34:49,333 Okay. 515 00:34:49,875 --> 00:34:51,542 So long, Davis. 516 00:34:52,542 --> 00:34:55,917 -Come on, let's have a drink. -Come on, let's have a drink, everybody. 517 00:34:56,500 --> 00:34:58,125 Who were those mooks that jumped us? 518 00:34:58,167 --> 00:35:00,500 Every day is Christmas with these cops. 519 00:35:02,875 --> 00:35:06,167 We were gonna pay ya. We just don't like bein' pushed around. 520 00:35:06,667 --> 00:35:09,583 -Come on, Joey, we're pushin' you around? -Yeah! 521 00:35:10,208 --> 00:35:12,042 Let's have a drink and forget about it. 522 00:35:12,125 --> 00:35:13,917 This is the drink we never had before. 523 00:35:14,000 --> 00:35:15,333 Come on, salute. 524 00:35:15,500 --> 00:35:16,750 Salute. 525 00:35:22,667 --> 00:35:24,792 All right, there's your money. 526 00:35:27,292 --> 00:35:29,042 You don't have to count it. It's all there. 527 00:35:29,125 --> 00:35:31,000 No, you go ahead and count it. 528 00:35:31,125 --> 00:35:33,667 Hey, come on, no bullshit, friends. 529 00:35:34,167 --> 00:35:36,625 Hey, don't fuckin' touch me, scumbag. 530 00:35:43,042 --> 00:35:44,833 Fuck ya all! 531 00:35:50,500 --> 00:35:52,167 That's for you! 532 00:35:52,583 --> 00:35:53,833 Up your ass! 533 00:35:54,667 --> 00:35:58,083 Come back here again, you'll find out what's gonna happen to ya. 534 00:35:58,167 --> 00:35:59,917 Fuckin' douche bags! 535 00:36:00,875 --> 00:36:02,042 Mook, Johnny. 536 00:36:03,542 --> 00:36:05,167 Stop with the mook. 537 00:36:05,792 --> 00:36:07,625 Look at that, look at that. 538 00:36:08,500 --> 00:36:10,125 Don't touch it, it hurts. 539 00:36:10,333 --> 00:36:13,083 -Ya got somethin' we can put on it? -Yeah, I got somethin'. 540 00:36:13,333 --> 00:36:16,000 -First, I wanna show ya somethin'. -What does mook mean? 541 00:36:16,083 --> 00:36:17,500 Hey, Jimmy. Mook. 542 00:36:21,500 --> 00:36:24,125 Okay, baby, just relax. Take it easy, okay? 543 00:36:28,500 --> 00:36:30,167 You're supposed to be workin'. 544 00:36:30,417 --> 00:36:32,292 Tony, give me a break. I've got a girl. 545 00:36:32,667 --> 00:36:34,000 Yeah, go out and work. 546 00:36:35,333 --> 00:36:36,958 Charlie, give him a break. 547 00:36:37,083 --> 00:36:38,667 Close the door, George. 548 00:36:40,583 --> 00:36:42,792 Okay. Before we take care of you. 549 00:36:42,875 --> 00:36:45,458 There's somethin' I gotta show you. Watch this. 550 00:36:51,000 --> 00:36:52,083 Oh, hey! 551 00:36:52,292 --> 00:36:53,500 Where did ya get this? 552 00:36:53,583 --> 00:36:55,292 Look at the size of these guys! 553 00:36:55,333 --> 00:36:56,958 Tony, you gotta be kiddin' me! 554 00:36:57,917 --> 00:37:01,542 Look at this one. That's beautiful. That panther. Where did you get this? 555 00:37:01,625 --> 00:37:03,750 How many pounds of meat you feed him? 556 00:37:04,000 --> 00:37:06,583 Keep quiet about this. I don't have a license for him yet. 557 00:37:06,625 --> 00:37:07,625 Where did you get him? 558 00:37:07,667 --> 00:37:11,125 Nobody can go near him but me. I'm the only one who can feed him. 559 00:37:11,292 --> 00:37:12,250 Watch. 560 00:37:12,333 --> 00:37:15,417 -You got their claws taken out or what? -What are ya doin'? 561 00:37:18,417 --> 00:37:20,417 -You crazy or what? -Be careful. 562 00:37:20,500 --> 00:37:22,542 What are you, out of your mind, Tony? 563 00:37:22,750 --> 00:37:26,042 What are ya doin', cowards? No wonder Italy lost the war. 564 00:37:26,125 --> 00:37:27,625 Here's Daddy, here's Daddy. 565 00:37:27,750 --> 00:37:29,292 Tony, be careful. 566 00:37:29,667 --> 00:37:33,625 I really wanted to get a tiger, Charlie. Ol' William Blake and all that. 567 00:38:40,375 --> 00:38:42,625 You believe anything anybody says. 568 00:38:42,708 --> 00:38:45,625 That's right, I believe anybody. That's my charm. 569 00:38:46,083 --> 00:38:48,167 Some charm, pops. 570 00:38:50,708 --> 00:38:53,875 -What about the time you went on retreat? -What about it? 571 00:38:55,833 --> 00:38:57,917 Charlie goes on this retreat. 572 00:38:58,042 --> 00:39:01,375 He tells me this story about this priest who used to... 573 00:39:01,667 --> 00:39:04,542 ...let this couple borrow his car for dates. 574 00:39:05,542 --> 00:39:07,958 They didn't make it, 'cause they weren't married. 575 00:39:08,000 --> 00:39:11,333 But, two weeks before the marriage, they decided to make it. 576 00:39:11,625 --> 00:39:15,250 So, they pull over to the side of the road in the priest's car. 577 00:39:16,292 --> 00:39:19,167 Boom! Mack truck comes along, and they're both killed. 578 00:39:26,417 --> 00:39:29,292 That's great. That's true? This really happened? 579 00:39:29,333 --> 00:39:30,708 No, wait. 580 00:39:31,958 --> 00:39:33,833 Charlie believes it. 581 00:39:34,375 --> 00:39:37,125 I tell him two years before that... 582 00:39:37,333 --> 00:39:40,667 ...I went on a retreat and the priest tells me the same story. 583 00:39:41,000 --> 00:39:43,625 It's a different priest, it's the exact same story. 584 00:39:43,958 --> 00:39:45,417 -So that-- -Ya get it? 585 00:39:45,458 --> 00:39:47,792 Yeah, you mean the story ain't true, right? 586 00:39:50,667 --> 00:39:54,167 Yeah, but the point is, he's really upset. 587 00:39:55,167 --> 00:39:56,958 But he don't understand... 588 00:39:57,333 --> 00:40:01,125 ...it's a business, it's work, it's an organization. 589 00:40:01,333 --> 00:40:04,167 You got a way about talkin' about one thing and then zap... 590 00:40:04,208 --> 00:40:08,083 ...you slide right into somethin' else that nobody's even supposed to notice. 591 00:40:08,167 --> 00:40:09,958 I was mad because they lied to me. 592 00:40:10,167 --> 00:40:13,208 I'm gonna tell ya one thing: I ain't never goin' on no retreat. 593 00:40:13,292 --> 00:40:14,458 Never. 594 00:40:14,792 --> 00:40:17,417 Why do you let those guys get to you? 595 00:40:17,875 --> 00:40:20,083 'Cause they're supposed to be guys. 596 00:40:20,167 --> 00:40:23,292 Hey, listen, that's where you and I differ. What can I tell ya? 597 00:40:24,417 --> 00:40:26,000 You want me to say it? 598 00:40:26,667 --> 00:40:28,667 You gotta be like me. 599 00:40:31,875 --> 00:40:33,333 You wanna be saved. 600 00:40:45,250 --> 00:40:46,750 Bar's closed, kid. 601 00:40:47,458 --> 00:40:49,042 I'm just waitin' for Joey. 602 00:40:50,333 --> 00:40:52,042 All right, sit down. 603 00:41:17,625 --> 00:41:19,208 I gotta go to the bathroom. 604 00:41:20,458 --> 00:41:23,333 So, go ahead. What do ya want, somebody to hold it for ya? 605 00:41:23,375 --> 00:41:25,250 -Jesus! -What a jerk off! 606 00:41:28,125 --> 00:41:29,667 Charlie, hold it for him. 607 00:41:32,625 --> 00:41:34,167 George.... 608 00:41:36,000 --> 00:41:37,333 You wanna do somethin'? 609 00:41:37,375 --> 00:41:39,458 Yeah...you know how he gets. 610 00:41:39,542 --> 00:41:41,250 You know how my chairs get? 611 00:41:48,125 --> 00:41:49,667 Jesus, this guy! 612 00:41:49,750 --> 00:41:51,792 This place is really gettin' depressin'. 613 00:41:51,875 --> 00:41:53,333 That's an understatement. 614 00:41:53,458 --> 00:41:55,042 If I had my place, every night... 615 00:41:55,125 --> 00:41:58,000 ...I'd get bums like this down, have things happen. 616 00:41:58,083 --> 00:42:00,417 Call it somethin' like Season of the Witch. Get it? 617 00:42:00,500 --> 00:42:01,625 -Got it. -Good. 618 00:42:01,750 --> 00:42:03,000 Bullshit! 619 00:42:03,500 --> 00:42:07,667 Who's talkin' bullshit? Who's the guy with William Blake and the tigers? 620 00:42:08,167 --> 00:42:12,042 Hey, come on. Will you guys shut up with the tigers and the witches over here? 621 00:42:12,125 --> 00:42:13,750 Come on. Let's get out of here. 622 00:42:13,833 --> 00:42:15,125 Come on, close the place. 623 00:42:15,167 --> 00:42:17,500 I'll get outta here when the place is ready to close. 624 00:42:17,542 --> 00:42:20,500 Why don't ya close it now? We get out of here, get somethin' to eat. 625 00:42:20,583 --> 00:42:22,417 When everybody leaves, we close. 626 00:42:23,000 --> 00:42:25,875 Don't forget what's-his-name in the bathroom. 627 00:42:27,583 --> 00:42:30,583 Charlie, come here. Look at the picture of yourself. 628 00:42:33,167 --> 00:42:36,042 Not quite, but keep tryin'. Dummkopf. 629 00:42:39,375 --> 00:42:41,625 -Ya wanna have a game after we close? -No. 630 00:42:41,708 --> 00:42:43,750 Yeah, come on. For how much? 631 00:42:44,000 --> 00:42:45,375 Scumbag! 632 00:42:45,458 --> 00:42:47,125 Hey, don't call me no scumbag. 633 00:42:47,167 --> 00:42:49,250 You can't pay what you owe. As soon as a game shows up... 634 00:42:49,333 --> 00:42:51,042 ...bang! You wanna jump in. 635 00:42:51,125 --> 00:42:52,458 ''For how much?'' 636 00:42:52,958 --> 00:42:55,042 Why don't you use your head? 637 00:42:56,750 --> 00:43:00,250 Hey, hold it! What's the matter with you guys? We're friends! 638 00:43:03,167 --> 00:43:04,958 What the fuck is wrong with you? 639 00:43:04,958 --> 00:43:07,958 -Me? He's callin' me a scumbag! -You, too! 640 00:43:08,042 --> 00:43:10,208 -All right, enough! -Fuckin' moron! 641 00:43:15,875 --> 00:43:19,125 Go ahead. Hit each other with the fuckin' chairs, why don't ya? 642 00:43:22,042 --> 00:43:24,458 -Come on, we gonna go eat now? -All right, enough. 643 00:43:24,500 --> 00:43:26,167 You oughta know better than that. 644 00:43:26,250 --> 00:43:27,667 I'm sorry. 645 00:43:28,333 --> 00:43:29,417 Sorry. 646 00:43:30,292 --> 00:43:32,458 I'm sorry, Tony. I'm sorry. 647 00:43:34,792 --> 00:43:37,458 -Wanna play a little cards? -No. 648 00:43:43,667 --> 00:43:45,875 Anybody wanna have a game? 649 00:43:49,000 --> 00:43:52,375 Michael, I've got a game you cannot say no to. 650 00:43:52,875 --> 00:43:54,042 No. 651 00:43:54,417 --> 00:43:55,792 You said no. 652 00:43:56,833 --> 00:43:58,125 Lot of sports. 653 00:44:03,083 --> 00:44:04,458 A little blackjack? 654 00:45:09,292 --> 00:45:10,583 Somebody get the gun! 655 00:45:18,792 --> 00:45:20,042 Everybody out! 656 00:45:20,375 --> 00:45:21,833 George, kill the lights! 657 00:45:35,000 --> 00:45:37,125 Don't run! 658 00:45:37,208 --> 00:45:38,333 Don't run! 659 00:45:41,458 --> 00:45:42,750 Don't run! 660 00:45:45,875 --> 00:45:47,417 Don't run! 661 00:45:49,500 --> 00:45:50,750 Don't run! 662 00:45:52,167 --> 00:45:54,667 George, where are you goin'? Where's your car? 663 00:45:57,167 --> 00:45:58,500 Mikey! 664 00:46:00,208 --> 00:46:02,042 Michael, let us go with you. 665 00:46:02,125 --> 00:46:03,958 Hey, chauffeur! 666 00:46:04,542 --> 00:46:06,292 -Hey, chauffeur-- -Shut up, will ya? 667 00:46:07,000 --> 00:46:08,583 Shut up, I'll ask him. 668 00:46:08,833 --> 00:46:11,833 Uptown, James. Come on, you guys. Hurry up. Where are we gonna go? 669 00:46:11,917 --> 00:46:13,167 Michael, give us a lift. 670 00:46:13,250 --> 00:46:16,208 Get outta here. Get the fuck outta here! 671 00:46:16,375 --> 00:46:18,667 Hey, get outta here! 672 00:46:20,083 --> 00:46:21,917 You're startin' to make too much noise. 673 00:46:22,000 --> 00:46:24,333 Let me in. I'm standin' out here in the rain. 674 00:46:24,417 --> 00:46:25,958 What's the matter with you guys? 675 00:46:26,000 --> 00:46:29,667 Hey, stay there. Come on, get away. Get outta here. Move over. 676 00:46:32,250 --> 00:46:34,750 Hey, where are we? Come on, where are we? 677 00:46:36,042 --> 00:46:38,000 Sammy, will you behave yourself? 678 00:46:38,083 --> 00:46:40,708 I'm so sorry. It's just that he's terribly frightened. 679 00:46:40,792 --> 00:46:42,583 Just keep him quiet, all right? 680 00:46:43,625 --> 00:46:44,833 Are these friends of yours? 681 00:46:45,125 --> 00:46:46,542 What are you, a comedian? 682 00:46:47,667 --> 00:46:49,833 I can't get over the way he kept goin' at him. 683 00:46:49,917 --> 00:46:52,583 Yeah, must've been all that liquor in him, boy. 684 00:46:53,500 --> 00:46:54,667 Chetarsi! 685 00:46:54,750 --> 00:46:57,417 Yeah, chetarsi. You know what chetarsi means, Sammy? 686 00:46:57,750 --> 00:46:59,708 Sounds like somethin' dirty. 687 00:47:00,000 --> 00:47:01,792 What are you lookin' at? 688 00:47:02,042 --> 00:47:04,333 What are we doin' with these faggots? Throw them out. 689 00:47:04,375 --> 00:47:05,250 Are ya nuts? 690 00:47:05,333 --> 00:47:08,667 What do ya want me to do, leave 'em in front of Tony's place? 691 00:47:09,042 --> 00:47:11,667 Hey, Benton, look at that number. Wow! 692 00:47:11,833 --> 00:47:13,625 -Hey, beautiful! -Hey, shut up! 693 00:47:13,708 --> 00:47:15,167 Hey! Keep it down! 694 00:47:15,250 --> 00:47:16,500 -Quiet. -What's the matter? 695 00:47:21,417 --> 00:47:22,833 Sammy, behave yourself. 696 00:47:22,875 --> 00:47:25,875 I won't. I won't. Why should I? 697 00:47:26,458 --> 00:47:28,458 Let me out of this car! 698 00:47:29,667 --> 00:47:31,000 Look at that one! 699 00:47:31,042 --> 00:47:32,292 Oh, my God! 700 00:47:32,500 --> 00:47:34,625 Hey, baby, got any meat? 701 00:47:34,917 --> 00:47:39,625 Hey, baby, I want to suck on that! Baby! I want to suck on that, baby! 702 00:47:41,292 --> 00:47:42,833 I want it all! 703 00:47:45,042 --> 00:47:47,250 Get 'em outta here! All right, that's it. 704 00:47:47,750 --> 00:47:48,875 Get outta here! 705 00:47:50,667 --> 00:47:51,542 Hey, don't push! 706 00:47:52,500 --> 00:47:54,167 What do ya mean, get out? 707 00:47:54,292 --> 00:47:55,167 Get out! 708 00:47:55,458 --> 00:47:57,083 I just got in! 709 00:47:57,458 --> 00:47:59,042 -Go, go! -Get out! 710 00:47:59,125 --> 00:48:00,292 -Animals! -Take it easy. 711 00:48:00,375 --> 00:48:02,792 All right, just a minute, please! 712 00:48:05,542 --> 00:48:07,417 -Good goin', Mike. Thanks. -See ya around. 713 00:48:07,500 --> 00:48:09,292 Hey, wait a minute. What is this? 714 00:48:10,208 --> 00:48:11,875 Hey, fellas, ya goin' my way? 715 00:48:12,375 --> 00:48:13,667 Come on, knucklehead. 716 00:48:14,333 --> 00:48:16,333 What's your problem? 717 00:48:16,667 --> 00:48:18,250 Those two bastards. 718 00:48:21,708 --> 00:48:23,542 Hey, look at the piece, John. 719 00:48:24,875 --> 00:48:27,333 It's one of those little jobs cops carry in their sock. 720 00:48:27,417 --> 00:48:29,917 Yeah, cop beat me on the head with one of those. 721 00:48:30,000 --> 00:48:32,667 Remember that time I got beaten from those cops? 722 00:48:32,833 --> 00:48:35,250 Yeah, you recovered from that one, didn't ya? 723 00:48:35,417 --> 00:48:37,083 I never recovered. 724 00:48:37,417 --> 00:48:40,042 If I wasn't there to be used as a punching bag... 725 00:48:40,125 --> 00:48:42,125 ...in order for you to leave fast-- 726 00:48:42,208 --> 00:48:46,167 That's because you're stupid. You should've ran and left safely with me. 727 00:48:46,500 --> 00:48:49,000 With you? I'm stupid for gettin' my head punched in? 728 00:48:49,083 --> 00:48:50,125 You schweinehund! 729 00:48:54,000 --> 00:48:55,542 My hand, my bad hand! 730 00:48:56,500 --> 00:48:57,833 Wait a minute! 731 00:48:57,875 --> 00:48:58,958 What are you doin'? 732 00:48:59,000 --> 00:49:00,667 Joey Barker. 733 00:49:00,750 --> 00:49:03,542 Joey Barker. I owe him money. 734 00:49:06,083 --> 00:49:08,458 -I don't think that's him. -Yeah, it's him. 735 00:49:09,000 --> 00:49:10,125 Where is he? 736 00:49:10,292 --> 00:49:11,542 He's turned the corner. 737 00:49:12,542 --> 00:49:13,375 Is he gone? 738 00:49:13,750 --> 00:49:14,833 He turned the corner. 739 00:49:14,958 --> 00:49:16,125 That don't mean he's gone. 740 00:49:16,458 --> 00:49:20,167 Come on, get over here. He turned the corner. What's the matter with you? 741 00:49:36,292 --> 00:49:37,375 What's the matter? 742 00:49:40,917 --> 00:49:43,000 You can't go home like that. Stay with me. 743 00:49:43,083 --> 00:49:44,333 Is your mother there? 744 00:49:44,417 --> 00:49:46,750 No, she's on the island carin' for my grandmother. 745 00:49:46,833 --> 00:49:49,250 Hey, let's get some bread from my uncle's store. 746 00:49:51,208 --> 00:49:53,125 -I'm sick about my hat. -Here. 747 00:49:56,875 --> 00:49:58,583 Your grandma's gonna die, right? 748 00:49:59,667 --> 00:50:00,625 Yeah, right. 749 00:50:02,083 --> 00:50:03,417 Did you like her? 750 00:50:04,083 --> 00:50:06,167 What do ya mean? She's my grandmother. 751 00:50:06,250 --> 00:50:07,917 So what? That don't mean nothin'. 752 00:50:08,042 --> 00:50:09,167 So what? 753 00:50:09,500 --> 00:50:12,417 -What's the matter with you? -What's the matter with you? 754 00:50:13,750 --> 00:50:16,750 Anyway, she ain't dead yet, God forbid. So, shut up. 755 00:50:18,333 --> 00:50:19,625 Charlie! 756 00:50:20,542 --> 00:50:23,000 You ain't got nothin' to eat over here. 757 00:50:23,042 --> 00:50:24,750 I could've told you that before. 758 00:50:24,833 --> 00:50:27,542 Got nothin'. I tell you, I know what we do. 759 00:50:27,875 --> 00:50:29,917 -What do ya want? -Tell you what we do. 760 00:50:31,375 --> 00:50:33,375 I'll go to my aunt's. She's got lots of food. 761 00:50:33,458 --> 00:50:36,292 She has food all the time. I'll go through the fire escape. 762 00:50:36,333 --> 00:50:37,208 Don't do that! 763 00:50:37,292 --> 00:50:40,250 You'll scare your cousin, Teresa, if you go in there that way. 764 00:50:41,083 --> 00:50:44,250 Oh, that's right, yeah. Hey, you know what we can do? 765 00:50:44,583 --> 00:50:46,792 She can have a seizure. Then we can watch. 766 00:50:46,833 --> 00:50:50,083 That's not funny. You gonna be a jerk off all your life? 767 00:50:51,250 --> 00:50:52,667 Grow up, huh? 768 00:50:53,375 --> 00:50:56,583 You want some food from your aunt, go and knock on her door. 769 00:50:56,667 --> 00:50:58,167 Yeah, yeah, I know. 770 00:50:58,250 --> 00:50:59,292 Go to sleep. 771 00:50:59,500 --> 00:51:02,000 Besides, where are you goin' at six o'clock in the morning? 772 00:51:03,375 --> 00:51:04,750 I don't know. 773 00:51:41,750 --> 00:51:43,750 Did ya say your prayers? 774 00:51:44,083 --> 00:51:47,083 Very funny, ha-ha. Hey, why don't ya tuck me in, sweetie? 775 00:52:01,375 --> 00:52:04,208 Teresa, I had a dream last night about you and me. 776 00:52:04,542 --> 00:52:08,500 I gotta tell you this. We're in this room and we're both naked. 777 00:52:08,667 --> 00:52:12,792 And there's this huge white bed and you're lyin' on it and I'm standin' over ya. 778 00:52:13,250 --> 00:52:16,333 And we're just about to make love and I come. 779 00:52:17,417 --> 00:52:19,750 The only thing is, I come blood. 780 00:52:21,250 --> 00:52:23,417 And blood went all over the place! 781 00:52:23,625 --> 00:52:28,000 Squirtin' all over the place, all over you, all over me, my hands, and everything. 782 00:52:28,083 --> 00:52:29,583 I don't think that's funny. 783 00:52:30,750 --> 00:52:33,167 Girls bother me. They got no sense of humor. 784 00:52:33,208 --> 00:52:34,292 Well, I'm a girl. 785 00:52:34,375 --> 00:52:35,875 Do you like me? 786 00:52:36,875 --> 00:52:38,208 Yeah, I like you. 787 00:52:38,542 --> 00:52:39,875 I love you. 788 00:52:41,542 --> 00:52:43,208 Well, I don't love you. 789 00:52:43,542 --> 00:52:44,542 We'll see. 790 00:52:45,458 --> 00:52:47,583 Hey, forget it. 791 00:52:48,000 --> 00:52:51,708 If there was a chance of me fallin' in love with you, I wouldn't be here right now. 792 00:52:51,792 --> 00:52:53,125 Because? 793 00:52:53,750 --> 00:52:55,542 Because with you, I can't get involved. 794 00:52:55,708 --> 00:52:58,125 -Because? -Because you're a cunt. 795 00:52:58,833 --> 00:53:01,458 -It was a joke. -Where do you get off talkin' like that? 796 00:53:01,542 --> 00:53:04,000 It was only a joke, for Christ's sake. Hey, come here. 797 00:53:04,083 --> 00:53:05,375 Hell it was. 798 00:53:06,500 --> 00:53:09,292 What are ya standin' in front of the window like that for? 799 00:53:09,333 --> 00:53:12,333 Someone might see you. Get over here. Come on. 800 00:53:14,042 --> 00:53:16,875 Go ahead. Jump out the fuckin' window. 801 00:53:18,458 --> 00:53:19,583 Don't look. 802 00:53:22,375 --> 00:53:23,583 Don't look. 803 00:53:24,667 --> 00:53:28,500 -You really don't want me to look? -Yeah, I really don't want you to look. 804 00:53:48,500 --> 00:53:49,542 I see what you're doing. 805 00:53:52,083 --> 00:53:53,125 I saw you! 806 00:53:53,417 --> 00:53:55,333 What? I wasn't doin' nothin'. 807 00:54:05,333 --> 00:54:07,542 You wild woman. 808 00:54:08,125 --> 00:54:09,125 Let me alone! 809 00:54:09,583 --> 00:54:12,500 -Get your hands off me! -Let go of me! 810 00:54:16,042 --> 00:54:17,417 You're killing me. 811 00:54:19,625 --> 00:54:21,417 You should've seen it. Unbelievable! 812 00:54:24,375 --> 00:54:26,458 Kid went right to the bathroom and shot him. 813 00:54:26,542 --> 00:54:28,583 Guy was just comin' at him like Rasputin. 814 00:54:28,667 --> 00:54:30,375 Oh, and that kid was scared! 815 00:54:30,583 --> 00:54:31,917 We were more scared! 816 00:54:32,083 --> 00:54:35,667 It doesn't make any sense. He shot him just because he insulted Mario? 817 00:54:35,917 --> 00:54:37,583 It wasn't anything personal? 818 00:54:38,917 --> 00:54:40,917 The kid's a climber, not very bright. 819 00:54:41,250 --> 00:54:44,833 He kills a guy who insulted a big man, gets a reputation and thinks he's made it. 820 00:54:44,917 --> 00:54:46,042 It's still sick. 821 00:54:46,333 --> 00:54:48,042 Not sick, just stupid. 822 00:54:48,708 --> 00:54:51,167 Which reminds me, last night Johnny decided... 823 00:54:51,208 --> 00:54:53,958 ...to break into your mother's house and get some food. 824 00:54:56,208 --> 00:54:58,875 -So, why didn't you let him? -Oh, that's funny. 825 00:55:00,417 --> 00:55:02,750 Put that shit down. What are you doin'? 826 00:55:03,250 --> 00:55:04,458 What's the matter with you? 827 00:55:04,917 --> 00:55:06,833 He doesn't know anything about us, does he? 828 00:55:07,458 --> 00:55:08,500 -Really? -No. 829 00:55:08,583 --> 00:55:10,250 I don't want him to know. 830 00:55:11,083 --> 00:55:13,292 Nobody knows anything. Your reputation's safe. 831 00:55:13,375 --> 00:55:16,000 Hey, come on, smile. What's the matter? 832 00:55:16,083 --> 00:55:20,250 You look like you wanna kill me. Wanna kill me? Go ahead, kill me. 833 00:55:26,917 --> 00:55:28,375 You can make up the room now. 834 00:55:28,708 --> 00:55:31,167 -I only got two hands. -Well, use 'em. 835 00:55:31,375 --> 00:55:33,458 -Cut that out, will ya? -I hate shit like that. 836 00:55:33,542 --> 00:55:34,792 Excuse me, ma'am. 837 00:55:36,417 --> 00:55:38,833 -You got some mouth, you know that? -Kiss me. 838 00:55:39,083 --> 00:55:40,417 I'll give ya a zap. 839 00:56:06,083 --> 00:56:08,000 -Hash, how ya feelin'? -Pretty good. 840 00:56:08,250 --> 00:56:09,083 My uncle out back? 841 00:56:09,417 --> 00:56:11,083 Yeah, I think he's busy right now. 842 00:56:11,750 --> 00:56:15,000 Hey, Charlie, bet a 4-6-3 combination today. 843 00:56:16,000 --> 00:56:17,458 Yeah, thanks. 844 00:56:46,083 --> 00:56:47,333 What are you talkin' about? 845 00:56:48,917 --> 00:56:51,250 There was no insult. I know the kid. He was drunk. 846 00:56:51,333 --> 00:56:53,250 He made a fool of himself, not me. 847 00:56:53,583 --> 00:56:55,083 Nobody had to shoot him. 848 00:57:44,833 --> 00:57:47,000 I hate the sun. Let's go inside, will ya? 849 00:57:47,083 --> 00:57:48,417 What else do you hate? 850 00:57:48,667 --> 00:57:52,583 I hate the ocean, and I hate the beach, and I hate the sun. 851 00:57:53,417 --> 00:57:57,250 And the grass and the trees and I hate heat! 852 00:57:57,667 --> 00:57:59,292 -Charlie? -What? 853 00:57:59,792 --> 00:58:00,917 What do you like? 854 00:58:01,250 --> 00:58:05,083 I like spaghetti with clam sauce. Mountains. 855 00:58:07,708 --> 00:58:10,083 Francis of Assisi. 856 00:58:10,167 --> 00:58:12,167 Chicken with lemon and garlic. 857 00:58:13,708 --> 00:58:14,708 John Wayne. 858 00:58:15,042 --> 00:58:17,375 You know, there aren't any mountains in Manhattan. 859 00:58:17,542 --> 00:58:20,083 Tall buildings. Same thing. And I like you. 860 00:58:32,292 --> 00:58:34,083 I like it here alone. 861 00:58:37,417 --> 00:58:41,167 You know, I'm really going to take that apartment...the one uptown. 862 00:58:41,292 --> 00:58:43,208 -Are you? -Yeah, I'm really gonna do it. 863 00:58:43,667 --> 00:58:44,625 Why don't ya this time? 864 00:58:44,708 --> 00:58:48,375 I'm gonna. The hell with my parents. I just can't take it anymore. 865 00:58:49,208 --> 00:58:50,875 I think it would be a good move. 866 00:58:51,000 --> 00:58:52,292 And I'm gonna do it. 867 00:58:52,875 --> 00:58:54,208 So what are ya waitin' for? 868 00:58:54,667 --> 00:58:55,917 For you. 869 00:58:56,417 --> 00:58:59,833 Teresa, now ya can't wait for me. 870 00:58:59,917 --> 00:59:02,667 I'm closin' in on somethin' in the neighborhood. I gotta stay. 871 00:59:02,750 --> 00:59:03,917 What are you afraid of? 872 00:59:04,333 --> 00:59:08,250 Afraid? What are ya talkin' about, afraid? Go on. What's stoppin' you? 873 00:59:08,583 --> 00:59:11,750 You say you're not afraid of your parents, so go ahead, move out. 874 00:59:12,375 --> 00:59:13,958 All I've got is the neighborhood. 875 00:59:14,042 --> 00:59:15,208 What about me? 876 00:59:15,542 --> 00:59:19,000 The neighborhood and the guys-- That's all that's important to me right now. 877 00:59:19,083 --> 00:59:20,875 Right, guys like my cousin, Johnny. 878 00:59:21,208 --> 00:59:22,875 No, not exactly your cousin, Johnny. 879 00:59:23,208 --> 00:59:25,458 Well, I hope not, because he is crazy! 880 00:59:25,667 --> 00:59:28,750 He's drivin' me nuts. How can you be with him all the time? 881 00:59:28,833 --> 00:59:30,167 He's like an insane person! 882 00:59:30,250 --> 00:59:31,250 What's wrong with you? 883 00:59:31,333 --> 00:59:33,708 How can you talk that way about your own cousin? 884 00:59:34,792 --> 00:59:35,792 That's terrible. 885 00:59:37,750 --> 00:59:39,875 Who's gonna help him if I don't? 886 00:59:39,958 --> 00:59:42,167 It's supposed to matter. Nobody tries anymore. 887 00:59:42,292 --> 00:59:43,167 Tries what? 888 00:59:43,333 --> 00:59:47,042 Just tries to help, that's all. To help people. 889 00:59:47,292 --> 00:59:48,583 You help yourself first. 890 00:59:48,667 --> 00:59:51,042 Bullshit, Teresa. That's where you're all wrong! 891 00:59:51,125 --> 00:59:53,167 Francis of Assisi had it all down. 892 00:59:53,250 --> 00:59:55,500 -He knew. -What are you talkin' about? 893 00:59:55,583 --> 00:59:58,500 -He knew. -What are you talkin' about? 894 00:59:58,542 --> 01:00:00,583 Saint Francis didn't run numbers. 895 01:00:02,583 --> 01:00:04,583 Me, neither. I don't run numbers. 896 01:00:25,833 --> 01:00:27,333 Diane, how're you feeling? 897 01:00:27,625 --> 01:00:29,333 Fine. Excuse me, please. 898 01:00:29,833 --> 01:00:33,958 You know, Diane, I've been wanting to talk to you for a while now. 899 01:00:34,500 --> 01:00:35,792 Excuse me. 900 01:00:38,167 --> 01:00:40,583 Besides all that jokin' around that you and I do.... 901 01:00:40,667 --> 01:00:43,083 -You know, when you're on, I-- -Excuse me. 902 01:00:43,667 --> 01:00:46,500 I really think you're a terrific performer. 903 01:00:47,167 --> 01:00:48,167 Fine. 904 01:00:48,500 --> 01:00:51,000 Hey, no, I'm serious. You're really very good. 905 01:00:51,333 --> 01:00:52,333 I know. 906 01:00:53,375 --> 01:00:54,417 Groovy. 907 01:00:55,500 --> 01:00:59,083 In a little while I'm gonna have the opportunity of openin' my own place. 908 01:00:59,167 --> 01:01:00,292 Much nicer. 909 01:01:01,000 --> 01:01:02,458 Much nicer than this. 910 01:01:03,500 --> 01:01:07,792 Uptown, sort of a nightclub restaurant and everything. 911 01:01:10,333 --> 01:01:13,792 I was thinkin' you'd do much.... You'd do very nicely for the place. 912 01:01:13,833 --> 01:01:15,167 Dancin'? 913 01:01:16,000 --> 01:01:19,000 No, as the hostess. That's nice. 914 01:01:19,292 --> 01:01:20,167 Hostess? 915 01:01:20,500 --> 01:01:24,958 The people come in, you greet 'em and you show 'em to the tables. 916 01:01:25,042 --> 01:01:29,167 Listen, why don't we get together later on? We'll talk about it a little bit. 917 01:01:30,750 --> 01:01:33,958 -Chinese food? -Hey, Chinese food. 918 01:01:37,500 --> 01:01:39,458 Where do you want me to drop you off? 919 01:01:39,833 --> 01:01:42,500 No, don't stop. Just pass by real slow, okay? 920 01:01:48,833 --> 01:01:50,083 Hey, stop there. 921 01:01:50,208 --> 01:01:52,167 What, am I crazy? 922 01:01:53,542 --> 01:01:56,125 Would you take me back to where you picked me up? 923 01:01:56,167 --> 01:01:58,125 -Sorry. -All right. 924 01:02:10,000 --> 01:02:11,500 Hey, you crazy? 925 01:02:12,333 --> 01:02:15,417 That's all I need now: to get caught in the village with a-- 926 01:02:20,500 --> 01:02:21,708 Hi, Lou. 927 01:02:22,958 --> 01:02:25,458 -Come sta? -Fine, thank you. 928 01:02:25,917 --> 01:02:27,417 -Good to see you. -Good to see you. 929 01:02:27,500 --> 01:02:28,375 Here you go, Lou. 930 01:03:01,167 --> 01:03:02,917 -How are ya, kid? -Nice to see you. 931 01:03:07,000 --> 01:03:08,500 -Giovanni, can I sit? -Sure. 932 01:03:15,833 --> 01:03:17,000 Can I talk? 933 01:03:17,542 --> 01:03:18,417 What is it? 934 01:03:18,667 --> 01:03:19,958 It's about Groppi. 935 01:03:20,500 --> 01:03:23,167 I know all about it. We'll discuss it later, huh? 936 01:03:23,500 --> 01:03:27,000 Sure, I understand. Shall I serve the tripe now? 937 01:03:27,167 --> 01:03:29,542 -Anytime. Thank you, Oscar. -You're welcome. 938 01:03:45,125 --> 01:03:46,583 They are not like us. 939 01:03:46,875 --> 01:03:49,167 They know where to come when they need us. 940 01:03:49,375 --> 01:03:52,125 I realized this a long time ago, during World War II. 941 01:03:52,667 --> 01:03:56,167 Charlie Lakey was working for the government, taking care of the docks. 942 01:03:56,958 --> 01:03:58,125 What did he do? 943 01:03:59,000 --> 01:04:00,833 He was there, that's what he did. 944 01:04:03,000 --> 01:04:05,500 I said the same thing to your father 20 years ago. 945 01:04:06,833 --> 01:04:08,000 He didn't listen. 946 01:04:13,375 --> 01:04:15,667 You're still around that kid, Johnny Boy. 947 01:04:17,167 --> 01:04:19,292 This Johnny Boy is named after me. 948 01:04:19,375 --> 01:04:20,958 Nice, huh? Oh, sure. 949 01:04:21,917 --> 01:04:25,833 But this Johnny Boy is a little bit like your friend, Groppi-- Half-crazy. 950 01:04:27,167 --> 01:04:30,792 I understand you try to help him out because of our family and his family. 951 01:04:30,875 --> 01:04:32,667 Well, that's nice. I understand. 952 01:04:33,083 --> 01:04:35,667 But watch yourself, don't spoil anything. 953 01:04:36,000 --> 01:04:38,333 Honorable men go with honorable men. 954 01:04:41,000 --> 01:04:42,333 Don't forget that. 955 01:04:44,167 --> 01:04:46,083 His whole family has problems. 956 01:04:46,167 --> 01:04:49,708 His cousin, the girl who lives next door to you.... 957 01:04:49,875 --> 01:04:52,667 Teresa. The one who's sick in the head. 958 01:04:53,000 --> 01:04:55,167 No, she's got epilepsy. 959 01:04:55,500 --> 01:04:57,792 That's what I said. She's sick in the head. 960 01:04:58,500 --> 01:05:00,625 Her mother and father came to me for advice. 961 01:05:01,167 --> 01:05:04,667 She wants her own apartment. What am I gonna tell 'em? Lock her up? 962 01:05:05,500 --> 01:05:07,125 You know I'm compato with them. 963 01:05:07,833 --> 01:05:08,833 So I listen. 964 01:05:09,667 --> 01:05:11,458 I have to take an interest. 965 01:05:12,333 --> 01:05:13,958 You live next door. Keep an eye open. 966 01:05:14,000 --> 01:05:15,667 But don't get involved. 967 01:05:16,292 --> 01:05:19,667 Charlie, why don't you take a look around the place if you want to? 968 01:05:20,667 --> 01:05:23,625 I've been in and outta this place about 50 times already. 969 01:05:23,667 --> 01:05:25,917 Well, maybe you missed something. 970 01:05:26,000 --> 01:05:28,000 After all, you should get to know the place. 971 01:05:28,083 --> 01:05:29,083 Yeah. 972 01:05:41,792 --> 01:05:43,833 Jesus Christ, you are disgusting! 973 01:05:49,500 --> 01:05:51,542 Hi, Charlie, how are ya? Hot enough for ya? 974 01:05:51,625 --> 01:05:53,500 Yeah, how are ya doin' there, Cookie? 975 01:06:13,167 --> 01:06:14,000 Fire. 976 01:06:27,458 --> 01:06:28,667 Teresa! 977 01:06:31,750 --> 01:06:32,750 Downstairs. 978 01:06:34,000 --> 01:06:36,583 Meet me downstairs now. Yeah. 979 01:06:41,958 --> 01:06:42,708 What is it? 980 01:06:47,333 --> 01:06:48,375 Come on. 981 01:06:59,625 --> 01:07:01,333 I can't make it tonight. 982 01:07:04,500 --> 01:07:07,333 All right, so, is that all? So I'll see you on Friday? 983 01:07:07,833 --> 01:07:09,458 Friday... 984 01:07:09,667 --> 01:07:11,667 ...I can't make it Friday either. 985 01:07:13,833 --> 01:07:14,958 What do you mean? 986 01:07:16,417 --> 01:07:18,167 I can't see you for a while. 987 01:07:19,167 --> 01:07:20,667 Don't tell me that. 988 01:07:20,750 --> 01:07:22,583 -Teresa. -Why? 989 01:07:22,667 --> 01:07:25,292 Because you're fuckin' things up! Between you and Johnny... 990 01:07:25,375 --> 01:07:27,625 -...you're gonna ruin everything for me. -What? 991 01:07:27,833 --> 01:07:28,833 Ruin what...? 992 01:07:31,958 --> 01:07:34,458 I'm sorry, Mrs. Rucco, pardon me. Come on inside. 993 01:07:36,042 --> 01:07:37,625 Why am I ruining everything? 994 01:07:37,667 --> 01:07:41,250 Because. Be quiet! I'll give you a slap in the mouth, Teresa! Shut up! 995 01:07:42,083 --> 01:07:43,333 Listen to me for a minute. 996 01:07:44,167 --> 01:07:48,083 My uncle wants me to run a restaurant, but I gotta stay away from you and Johnny. 997 01:07:48,167 --> 01:07:50,625 -Does he know about you and me? -No. 998 01:07:50,708 --> 01:07:52,708 Does he know about Johnny and those loans? 999 01:07:52,833 --> 01:07:55,667 No, what are ya kiddin' me? Of course not. 1000 01:07:56,833 --> 01:08:00,500 He doesn't understand, Johnny. You know, he's just a kid who needs to be-- 1001 01:08:00,667 --> 01:08:01,667 Answer me! 1002 01:08:01,833 --> 01:08:03,333 What do you want from me? 1003 01:08:03,667 --> 01:08:06,458 I said: Do you feel the way he does about me? 1004 01:08:06,500 --> 01:08:07,375 No! 1005 01:08:09,167 --> 01:08:11,958 I don't feel that way. I don't want to stop seein' you. 1006 01:08:12,000 --> 01:08:13,667 What are you afraid of? 1007 01:08:15,500 --> 01:08:16,667 I love you. 1008 01:08:17,833 --> 01:08:19,458 -Don't ever say that. -What? 1009 01:08:19,667 --> 01:08:22,000 -That. -What? That you love me? 1010 01:08:32,333 --> 01:08:34,125 Let's just get out of here. 1011 01:08:40,000 --> 01:08:44,000 Let me get the restaurant first, all right? Then I think things are gonna be easier. 1012 01:08:44,083 --> 01:08:44,917 Okay. 1013 01:09:15,000 --> 01:09:16,833 So, where have you been? 1014 01:09:17,875 --> 01:09:18,708 Around. 1015 01:09:19,792 --> 01:09:21,833 You heard what happened to Groppi, huh? 1016 01:09:22,083 --> 01:09:23,875 Groppi? No, what? 1017 01:09:24,333 --> 01:09:27,375 Well, Oscar found out where his partner is. 1018 01:09:28,125 --> 01:09:30,333 It seems Groppi went to visit his mother. 1019 01:09:30,542 --> 01:09:33,292 He went to her room where she was watching television... 1020 01:09:33,500 --> 01:09:35,667 ...and he says to her that he's sorry. 1021 01:09:36,083 --> 01:09:38,500 That's all. Just, he's sorry. 1022 01:09:39,500 --> 01:09:42,667 He goes into the next room, gets a gun, puts it in his mouth.... 1023 01:09:42,833 --> 01:09:43,833 That's it! 1024 01:09:46,000 --> 01:09:49,458 How do you like that? I tell you that Groppi was always half-crazy... 1025 01:09:49,667 --> 01:09:51,667 ...half-crazy to say the least. 1026 01:09:56,667 --> 01:09:57,792 What is it? 1027 01:09:58,833 --> 01:09:59,958 Not now, huh? 1028 01:10:00,500 --> 01:10:02,500 Doesn't he see that we are talking? 1029 01:10:02,833 --> 01:10:04,583 A couple of minutes, will ya? Outside. 1030 01:10:09,042 --> 01:10:10,000 What does he want? 1031 01:10:10,083 --> 01:10:12,125 He wants to talk to me about somethin'. 1032 01:10:13,250 --> 01:10:14,583 Hey, you spit on my shoe. 1033 01:10:17,750 --> 01:10:20,458 Okay, Charlie, lot of aggravation though, you know. 1034 01:10:21,125 --> 01:10:22,458 Like Johnny Boy... 1035 01:10:22,667 --> 01:10:24,292 ...I figure... 1036 01:10:24,583 --> 01:10:26,917 ...I give him all the breaks I can give him. 1037 01:10:27,167 --> 01:10:28,333 -Oh, look, Michael.... -No. 1038 01:10:28,792 --> 01:10:32,292 No, Charlie, it's no good, see? He's a punk bastard, Charlie. 1039 01:10:33,000 --> 01:10:35,625 I call them down there at work and I ask them... 1040 01:10:35,667 --> 01:10:38,500 ...if Johnny Boy's there. He doesn't even show up anymore. 1041 01:10:38,875 --> 01:10:40,833 -They told ya that down at his place? -Yeah. 1042 01:10:41,167 --> 01:10:42,917 How's he gonna pay me, Charlie? 1043 01:10:43,000 --> 01:10:45,500 I've talked to him, I've talked to him. 1044 01:10:48,708 --> 01:10:51,167 -What more can I do? -I don't know. 1045 01:10:53,500 --> 01:10:56,125 Tonight at the party, the three of us get together... 1046 01:10:56,167 --> 01:10:58,875 ...and we knock some sense into his head. Okay? 1047 01:10:59,000 --> 01:11:03,500 All right, Charlie. You know I don't like bein' taken advantage of. 1048 01:11:04,167 --> 01:11:06,875 I mean, you're inside there with your uncle and all that. 1049 01:11:07,167 --> 01:11:09,042 It's kind of embarrassing to me, you know? 1050 01:11:09,125 --> 01:11:11,250 I apologize, Michael. We had some business. 1051 01:11:11,333 --> 01:11:12,625 Private. Ya know what I mean? 1052 01:11:14,208 --> 01:11:15,375 I'm late. I gotta meet someone. 1053 01:11:15,458 --> 01:11:17,292 All right. We'll settle it tonight. 1054 01:11:17,375 --> 01:11:18,750 -Okay. -Ciao. 1055 01:11:18,833 --> 01:11:21,458 And, Michael, I appreciate what you're doin' for me. 1056 01:11:21,500 --> 01:11:23,000 All right. 1057 01:12:31,333 --> 01:12:33,167 -Very intelligent, too, you know? -Yeah. 1058 01:12:33,375 --> 01:12:35,500 She's goin' to college. She's gonna be a school teacher. 1059 01:12:38,583 --> 01:12:40,375 I've been out with her a few times. 1060 01:12:40,458 --> 01:12:42,125 -Yeah? -Yeah. 1061 01:12:43,167 --> 01:12:46,000 -Let me see that picture. -Yeah, she's gonna be a teacher. 1062 01:12:47,167 --> 01:12:50,000 -Oh, I know this girl. -Yeah? 1063 01:12:51,000 --> 01:12:53,500 I seen her kissin' a nigger under the bridge in Jersey. 1064 01:12:53,667 --> 01:12:55,667 What are you talkin' about? 1065 01:12:55,958 --> 01:12:58,667 A nigger, that's a-- A black, a nigger. 1066 01:12:59,125 --> 01:13:00,500 What do ya mean, kissin'? 1067 01:13:01,667 --> 01:13:05,667 I mean kissing. Her lips on his lips. Kissing. 1068 01:13:06,083 --> 01:13:07,792 -You sure? -I'm sure. 1069 01:13:12,333 --> 01:13:14,500 I kissed her. 1070 01:13:15,000 --> 01:13:16,333 Don't worry about it, brother. 1071 01:13:37,333 --> 01:13:41,958 Hallelujah, I've come to create order. Carl, J& B and soda, please. 1072 01:13:42,333 --> 01:13:44,500 God be with you and with his spirit. 1073 01:13:50,500 --> 01:13:51,792 -Let me ask you somethin'. -What? 1074 01:13:51,917 --> 01:13:53,458 Art thou the king of the Jews? 1075 01:13:54,667 --> 01:13:57,667 Does thou say this of thyself or have others told thee of me? 1076 01:13:58,083 --> 01:13:59,167 Am I a Jew? 1077 01:13:59,667 --> 01:14:01,167 My kingdom's not of this world. 1078 01:14:01,250 --> 01:14:04,750 Jerry, hey, how ya doin'? 1079 01:14:11,167 --> 01:14:12,500 To Jerry... 1080 01:14:14,167 --> 01:14:15,958 ...who served in Vietnam. 1081 01:14:16,333 --> 01:14:18,083 The immortal words of John Garfield: 1082 01:14:18,167 --> 01:14:20,667 ''Get him in the eyes, get him right in the eyes.'' 1083 01:14:21,292 --> 01:14:23,958 Came back with a silver star. From the boys. 1084 01:14:26,500 --> 01:14:28,125 Drinks for everybody! 1085 01:14:35,667 --> 01:14:37,333 Hey, drinks for everybody! 1086 01:14:40,667 --> 01:14:42,833 Could make a shirt outta that, Jerry. 1087 01:14:51,167 --> 01:14:53,667 -We drink and then we bullshit! -We bullshit! 1088 01:14:58,167 --> 01:14:59,000 George, my man. 1089 01:14:59,083 --> 01:15:00,083 Watch this. 1090 01:15:01,625 --> 01:15:02,833 Put your mouth down there. 1091 01:15:31,000 --> 01:15:31,958 -Michael. -What? 1092 01:15:32,083 --> 01:15:33,792 Play only old ones tonight. 1093 01:15:36,125 --> 01:15:37,292 Only old ones. 1094 01:16:20,500 --> 01:16:22,333 ''Did you ever hear of a wish sandwich? 1095 01:16:22,417 --> 01:16:24,458 ''It's the kind that you're supposed to take... 1096 01:16:24,542 --> 01:16:26,875 ''...two pieces of bread and wish you had some meat. 1097 01:16:45,125 --> 01:16:47,125 ''The other day I ate a ricochet biscuit. 1098 01:16:47,458 --> 01:16:51,167 ''It's the kind that's supposed to bounce off the wall back in your mouth. 1099 01:16:51,500 --> 01:16:54,333 ''If it don't bounce back, you go hungry!'' 1100 01:17:16,667 --> 01:17:18,292 Charlie, Flash ain't here yet. 1101 01:17:20,667 --> 01:17:21,958 He said he'd be here. 1102 01:17:22,125 --> 01:17:25,208 Well, he isn't. Nice, real nice. 1103 01:17:29,417 --> 01:17:30,667 He'll be here. 1104 01:17:34,917 --> 01:17:36,083 Look... 1105 01:17:36,917 --> 01:17:39,000 ...I'll give ya $20 to hold ya for now. 1106 01:17:39,125 --> 01:17:43,167 What, are ya kidding? Twenty dollars doesn't pay the interest for two hours. 1107 01:17:44,167 --> 01:17:47,792 -Now with this week, it's almost $3,000. -Three thousand? 1108 01:17:49,042 --> 01:17:52,167 Shit, you charge a guy from the neighborhood 1800 vig? 1109 01:17:54,000 --> 01:17:55,750 One day he's late with his payments. 1110 01:17:55,792 --> 01:17:57,000 What am I, his father? 1111 01:17:57,500 --> 01:18:00,125 Ya could have come to me a little sooner, friend. 1112 01:18:00,208 --> 01:18:02,000 Charlie, this is business. 1113 01:18:02,333 --> 01:18:03,458 Be realistic. 1114 01:18:03,500 --> 01:18:06,000 Where's he gonna come up with $3,000, huh? 1115 01:18:07,000 --> 01:18:08,292 Let's work somethin' out. 1116 01:18:10,458 --> 01:18:11,833 Make it $1,800. 1117 01:18:12,083 --> 01:18:13,167 Don't hustle me. 1118 01:18:13,375 --> 01:18:14,625 I'm not hustlin' you. 1119 01:18:20,333 --> 01:18:22,000 Let's make it $2,000. 1120 01:18:25,500 --> 01:18:27,792 All right, now you're bein' sensible about it. 1121 01:18:27,833 --> 01:18:30,333 I swear to Jesus Christ and the goddamn cross. 1122 01:18:30,625 --> 01:18:33,792 If he thinks he's makin' a jerk off outta me, I'll break his legs. 1123 01:18:33,875 --> 01:18:35,958 Michael, come on, huh? 1124 01:18:36,917 --> 01:18:38,958 You should be smart enough not to get involved. 1125 01:18:39,000 --> 01:18:40,583 Don't tell me what to do, huh? 1126 01:18:40,625 --> 01:18:41,792 I'm tellin' you the truth. 1127 01:18:41,833 --> 01:18:44,333 The fuckin' truth is you're more involved than anyone. 1128 01:18:44,375 --> 01:18:46,167 What do I look like, a jerk? 1129 01:18:47,667 --> 01:18:49,708 On next payday I'm comin' down here to Tony's. 1130 01:18:50,250 --> 01:18:52,708 Johnny Boy better show or I'm gonna find him and... 1131 01:18:52,792 --> 01:18:54,458 ...I'm gonna break his fuckin' legs. 1132 01:18:55,125 --> 01:18:56,792 We understand each other? 1133 01:18:57,917 --> 01:18:59,167 I heard ya. 1134 01:19:02,250 --> 01:19:04,458 Good. 1135 01:19:06,167 --> 01:19:07,833 Amen, I say to thee. 1136 01:19:09,167 --> 01:19:12,667 Thou will not come out from it till thou hast paid the last penny. 1137 01:19:15,958 --> 01:19:17,500 Michael, you look tired. 1138 01:19:17,667 --> 01:19:19,000 You said it. 1139 01:19:46,375 --> 01:19:49,167 Jerry, take it easy! We're in America, Jerry! 1140 01:20:30,458 --> 01:20:31,417 Dance? 1141 01:20:56,333 --> 01:20:57,583 Do you like this song? 1142 01:21:33,458 --> 01:21:35,250 Charlie, there's a girl here to see you. 1143 01:21:40,333 --> 01:21:43,083 -Charlie? -What is it? What's wrong? 1144 01:21:43,708 --> 01:21:46,083 Johnny Boy is up on that building on the corner. 1145 01:21:46,167 --> 01:21:48,125 He's been on the roof for half an hour. 1146 01:21:48,167 --> 01:21:50,542 -All right, don't get excited. -He's got a gun. 1147 01:21:50,917 --> 01:21:52,042 Don't get excited. 1148 01:21:53,167 --> 01:21:55,042 -You stay here. -I'm coming with you. 1149 01:21:55,208 --> 01:21:56,875 -Teresa, stay here. -I don't want to-- 1150 01:21:56,958 --> 01:21:58,458 You stay here. Tony.... 1151 01:21:58,500 --> 01:22:00,000 Hey, Teresa, stay here. 1152 01:22:00,917 --> 01:22:03,000 -Come on, have a drink. -I don't want a drink. 1153 01:22:03,083 --> 01:22:04,917 -Carl, give her a drink. -I don't want one! 1154 01:22:05,000 --> 01:22:05,958 Have a drink. 1155 01:22:06,250 --> 01:22:08,292 -I'll have a seven and seven. -Okay. 1156 01:22:11,833 --> 01:22:13,375 Charlie. Hey, watch out. 1157 01:22:13,875 --> 01:22:15,125 Crazy bastard's on the roof. 1158 01:22:19,583 --> 01:22:22,167 Johnny! It's me, Charlie! 1159 01:22:22,292 --> 01:22:23,083 Hey, watch this! 1160 01:22:23,167 --> 01:22:25,375 I'll shoot the light out in the Empire State Building. 1161 01:22:25,667 --> 01:22:27,667 Hey, cut it out, stupid. It's me. 1162 01:22:38,750 --> 01:22:40,167 Hey, what do ya got up there? 1163 01:22:40,417 --> 01:22:41,750 A .38! 1164 01:22:42,083 --> 01:22:44,125 -That ain't real, is it? -Yeah. 1165 01:22:45,375 --> 01:22:48,042 What's wrong with him? I'll throw that fucker off the roof. 1166 01:22:54,333 --> 01:22:59,083 Oh, shit. Hey, lady, I'm sorry. Lady, I didn't mean it, I swear to God! 1167 01:22:59,333 --> 01:23:00,333 I'm very sorry. 1168 01:23:01,542 --> 01:23:03,500 Are you crazy? What are you doin'? 1169 01:23:03,667 --> 01:23:04,875 I scared the shit out of 'em! 1170 01:23:05,542 --> 01:23:06,875 Very funny. Give me that. 1171 01:23:07,208 --> 01:23:09,750 I hit that lady. I tried to get her clothesline. 1172 01:23:10,333 --> 01:23:11,208 What's wrong with you? 1173 01:23:11,292 --> 01:23:12,250 What do ya mean? 1174 01:23:12,542 --> 01:23:14,250 You have Teresa half-crazy about this. 1175 01:23:14,542 --> 01:23:17,000 Why? I wasn't shootin' at nobody. Just up in the air. 1176 01:23:17,042 --> 01:23:19,250 I want to wake up the neighborhood. It's dead. 1177 01:23:19,708 --> 01:23:22,833 I hate that woman with a vengeance, a passion. 1178 01:23:25,375 --> 01:23:26,917 You and your numbers! 1179 01:23:27,000 --> 01:23:28,375 Fuckin' chicken shits! 1180 01:23:30,125 --> 01:23:31,167 Back to Bataan. 1181 01:23:33,500 --> 01:23:35,375 Now they're gonna get a real back to Bataan. 1182 01:23:36,042 --> 01:23:38,333 An atom bomb, wake up the neighborhood. 1183 01:23:38,542 --> 01:23:40,833 -What the fuck? Put that out! -Put what out? 1184 01:23:40,917 --> 01:23:43,583 -Johnny, put that out! -Surprise, you want to see? 1185 01:23:43,750 --> 01:23:46,250 -Want to see? -Johnny, put that-- 1186 01:24:05,417 --> 01:24:07,042 Let's hide in here for a while. 1187 01:24:08,667 --> 01:24:10,208 What's wrong with the door? 1188 01:24:10,292 --> 01:24:13,208 -What are you kickin', stupid? Get in there. -About time. 1189 01:24:16,750 --> 01:24:18,500 Remember when we played hide-and-seek? 1190 01:24:18,583 --> 01:24:21,208 Never mind that. What's this crap about last week? 1191 01:24:22,083 --> 01:24:22,917 What? 1192 01:24:24,083 --> 01:24:26,667 You got some balls not showin' up for work last week. 1193 01:24:26,750 --> 01:24:29,375 After all we had to do to get you on that truck, stupid! 1194 01:24:29,458 --> 01:24:30,833 What's the matter with you? 1195 01:24:30,917 --> 01:24:33,125 Charlie, come on, man. My arm was hurtin'-- 1196 01:24:33,208 --> 01:24:36,083 Your hand was hurtin'. Your mouth's gonna hurt from this kick! 1197 01:24:36,167 --> 01:24:39,125 For what? Hey, I swear to you, what are you talkin' about? 1198 01:24:39,583 --> 01:24:41,583 Besides, I don't like loadin' crates. 1199 01:24:41,667 --> 01:24:44,083 You're not supposed to like it. 1200 01:24:45,000 --> 01:24:46,208 What gets me is your attitude. 1201 01:24:46,292 --> 01:24:48,625 My attitude? What gets me is your attitude. 1202 01:24:49,167 --> 01:24:52,500 -Did you ever load crates? You don't work. -My attitude.... 1203 01:24:53,167 --> 01:24:55,750 You tell me to go to work and then you do all the talkin'. 1204 01:24:55,833 --> 01:24:57,000 What do you do? You do nothin'. 1205 01:24:57,083 --> 01:25:00,708 I'll tell ya somethin' I don't do: I don't owe anybody 2,000 clams, stupid! 1206 01:25:04,167 --> 01:25:07,000 I got Michael to make it $2,000, give ya a break on that. 1207 01:25:07,083 --> 01:25:08,042 Oh, yeah? 1208 01:25:08,750 --> 01:25:11,208 Go to work tomorrow or I'll break both your arms. 1209 01:25:11,292 --> 01:25:13,000 -We understand each other? -Yeah. 1210 01:25:13,125 --> 01:25:14,958 I'm sorry. I really am. I mean... 1211 01:25:16,125 --> 01:25:19,625 ...'cause I appreciate everything you're doin' for me. I mean, I do. 1212 01:25:21,833 --> 01:25:25,167 So I was figurin' that the next logical thing to do-- Don't get mad! 1213 01:25:25,292 --> 01:25:26,458 -How? -How you get. 1214 01:25:26,792 --> 01:25:28,625 -You know a way out of this? -Yeah. 1215 01:25:28,708 --> 01:25:30,250 Well, let me hear this one. 1216 01:25:31,042 --> 01:25:32,250 Talk to your uncle. 1217 01:25:34,292 --> 01:25:37,583 Oh, that'd be just really great for you, wouldn't it, huh? 1218 01:25:38,167 --> 01:25:39,375 But not for me! 1219 01:25:39,875 --> 01:25:43,500 Johnny, one more word out of your mouth, my uncle hears one word about this-- 1220 01:25:45,583 --> 01:25:46,875 All right. 1221 01:25:47,458 --> 01:25:49,042 I was just askin', that's all. 1222 01:25:50,042 --> 01:25:52,208 That's what I get for gettin' involved. 1223 01:25:52,917 --> 01:25:53,875 Look... 1224 01:25:54,500 --> 01:25:58,125 ...on payday, at least show up at Tony's place to meet him, okay? 1225 01:25:58,250 --> 01:26:01,292 This way he won't think you're tryin' to make a jerk off out of him. 1226 01:26:01,417 --> 01:26:04,583 -Yeah, all right. -I'm not askin' ya, I'm tellin' ya! 1227 01:26:59,500 --> 01:27:01,125 -Johnny, come on. -What? 1228 01:27:01,417 --> 01:27:02,500 Come on. 1229 01:27:02,708 --> 01:27:04,083 What, we are goin' now? 1230 01:27:26,708 --> 01:27:29,583 -Hey, Shorty! -Fuck you, Charlie, will you? 1231 01:27:30,375 --> 01:27:32,833 Shorty, you must be havin' illusions of grandeur. 1232 01:27:32,917 --> 01:27:35,000 -What do ya want from me? -Talk to him. 1233 01:27:35,542 --> 01:27:38,125 Gonna see you and Johnny Boy down here tonight, right? 1234 01:27:38,250 --> 01:27:39,583 Yeah, we'll be here. 1235 01:27:39,750 --> 01:27:43,250 I'm tellin' ya, Charlie, that kid doesn't show up tonight, I'll find him. 1236 01:27:43,333 --> 01:27:45,083 I'm gonna drag him down here. 1237 01:27:45,667 --> 01:27:48,083 I'll tie one of his legs to that Cadillac bumper. 1238 01:27:48,167 --> 01:27:50,667 I'll tie the other to the Ford. And, boom! 1239 01:27:53,000 --> 01:27:54,042 We'll be here! 1240 01:27:54,333 --> 01:27:55,708 Better be here, Charlie. 1241 01:27:56,083 --> 01:27:58,208 Michael, don't you fuckin' threaten me. 1242 01:28:02,875 --> 01:28:05,542 Miss? Excuse me, Miss? 1243 01:28:06,417 --> 01:28:07,750 What do you want? 1244 01:28:07,875 --> 01:28:11,333 I just want you to remind your cousin he's gotta see Michael tonight. 1245 01:28:11,375 --> 01:28:12,542 Then tell him yourself. 1246 01:28:12,667 --> 01:28:14,292 I'd love to. Where is he? 1247 01:28:14,333 --> 01:28:15,583 I don't know. He's not here. 1248 01:28:15,667 --> 01:28:17,000 He's here all the time. 1249 01:28:17,083 --> 01:28:18,750 -Fuck you! -Fuck me? 1250 01:28:19,667 --> 01:28:21,750 Why am I taking this from you? 1251 01:28:22,333 --> 01:28:24,083 Look what you did-- 1252 01:28:26,417 --> 01:28:28,333 Here. 1253 01:28:30,125 --> 01:28:31,083 What am I doin'? 1254 01:28:31,167 --> 01:28:33,958 Would you just give me my fuckin' eggplant, please? 1255 01:28:38,167 --> 01:28:39,583 You got some mouth, you know that? 1256 01:28:39,625 --> 01:28:40,958 Get outta here! 1257 01:28:45,208 --> 01:28:48,583 Now just be sure and tell him to be here tonight, all right? 1258 01:29:28,500 --> 01:29:30,792 You sure he didn't say anything about tonight? 1259 01:29:30,875 --> 01:29:32,542 I told you before, nothing. 1260 01:29:33,750 --> 01:29:37,833 Charlie, will you listen to me? I can't stay here too long this time of night. 1261 01:29:37,917 --> 01:29:40,792 Now, Michael was looking for him. 1262 01:29:41,667 --> 01:29:43,417 -What's happening? -Nothin'. 1263 01:29:45,333 --> 01:29:47,292 I don't believe you. 1264 01:29:49,625 --> 01:29:50,667 Son of a bitch. 1265 01:29:50,750 --> 01:29:53,458 What? What did you just say? 1266 01:29:53,542 --> 01:29:55,250 Teresa, watch the hands already! 1267 01:30:38,625 --> 01:30:40,583 Charlie, what do you think? 1268 01:30:43,042 --> 01:30:45,542 Well, don't you realize what this apartment means? 1269 01:30:48,417 --> 01:30:50,958 Maybe after a while you could even move in yourself. 1270 01:30:51,042 --> 01:30:54,208 Enough with that apartment already! I don't want to hear anymore! 1271 01:30:54,833 --> 01:30:56,917 I got enough on me with your bastard cousin. 1272 01:30:57,000 --> 01:30:59,917 You want to move, go on. But leave me out of it! 1273 01:32:28,208 --> 01:32:32,083 Teresa, I didn't mean that, but we've got a situation right now. 1274 01:32:32,250 --> 01:32:33,708 -Yeah, a situation. -Come on. 1275 01:32:34,042 --> 01:32:37,417 Look, go and play your fuckin' games with that dunkhead. I don't care. 1276 01:32:38,583 --> 01:32:39,917 Teresa, it's no game. 1277 01:32:50,000 --> 01:32:53,083 -Hey, hello. -Where were you? 1278 01:32:53,167 --> 01:32:54,625 Where was I? I was around. 1279 01:32:54,708 --> 01:32:57,667 Answer me, you son of a bitch! Where were you? Shut up! 1280 01:32:57,750 --> 01:33:01,125 Shut up, Teresa. We don't want to get Charlie in trouble here, do we? 1281 01:33:01,208 --> 01:33:03,708 Don't be cute. I've been goin' crazy here! 1282 01:33:05,042 --> 01:33:06,333 What's the matter with you? 1283 01:33:08,208 --> 01:33:09,833 You're about an hour and a half late! 1284 01:33:09,917 --> 01:33:11,417 Oh, that's too bad. 1285 01:33:12,750 --> 01:33:15,375 Michael's waitin' for us. You forget or what? 1286 01:33:17,458 --> 01:33:20,042 Your cousin was gettin' sick worryin' about you. 1287 01:33:20,125 --> 01:33:22,208 We'd have started callin' up everybody! 1288 01:33:23,708 --> 01:33:26,708 Yeah? That's too bad. Isn't that too bad? 1289 01:33:27,667 --> 01:33:29,792 Huh, Teresa? 1290 01:33:29,875 --> 01:33:32,542 So, kiddies, yas make any plans yet, or what? 1291 01:33:32,625 --> 01:33:33,958 When are yas gettin' married? 1292 01:33:34,042 --> 01:33:35,625 -Gonna get engaged? -Don't get smart. 1293 01:33:35,667 --> 01:33:37,667 What do ya mean? I'm stupid, remember? 1294 01:33:37,708 --> 01:33:39,250 -You heard me. -I'm a stronzo. 1295 01:33:39,375 --> 01:33:41,750 I'm so stupid you gotta look out for me, right? 1296 01:33:45,250 --> 01:33:47,375 What's the matter? Hey, Teresa. 1297 01:33:48,250 --> 01:33:50,583 She's upset. Now what are you so upset about? 1298 01:33:51,083 --> 01:33:52,458 You don't understand Charlie. 1299 01:33:52,542 --> 01:33:55,375 Charlie likes everybody, everybody likes Charlie. 1300 01:33:55,500 --> 01:33:57,708 -Enough! -Fuckin' politician over here. 1301 01:33:57,792 --> 01:33:59,625 -Watch your mouth! -I'm goin' home. 1302 01:33:59,667 --> 01:34:02,000 Hey, no. Wait Teresa! Teresa, whoa! 1303 01:34:02,083 --> 01:34:03,917 Hold it. Teresa, come on, stay here. 1304 01:34:04,000 --> 01:34:07,333 I don't wanna break up a nice, happy household here. 1305 01:34:07,417 --> 01:34:09,750 -No, I'll be honest-- -Stop foolin' around. 1306 01:34:09,833 --> 01:34:12,542 I swear to God, if you open your mouth about any of this-- 1307 01:34:12,625 --> 01:34:13,792 About what? 1308 01:34:14,167 --> 01:34:15,667 You know what I'm talkin' about. 1309 01:34:15,750 --> 01:34:17,125 About what? You two? 1310 01:34:17,208 --> 01:34:20,875 Who cares? I won't even say nothin' to my aunt and uncle. 1311 01:34:20,958 --> 01:34:22,833 The guys don't give a shit. What do they care? 1312 01:34:22,917 --> 01:34:25,417 I won't even say nothin' to your uncle, Giovanni. 1313 01:34:33,500 --> 01:34:35,542 I wanted to ask you somethin', Charlie. 1314 01:34:35,750 --> 01:34:39,042 I always wondered about her. This is the God's honest truth. 1315 01:34:39,125 --> 01:34:42,458 I always wondered about what happens when she comes. She get a fit? 1316 01:34:43,333 --> 01:34:45,333 What happens when she comes, I mean-- 1317 01:34:46,833 --> 01:34:49,958 You dirty, fuckin' bastard! Don't ever hit me again! 1318 01:34:53,708 --> 01:34:54,750 I'll tell your uncle! 1319 01:34:54,833 --> 01:34:58,333 -Go ahead. Go on, right now! -Don't do it! 1320 01:34:58,542 --> 01:35:00,833 I'll tear your fuckin' eyes outta your head! 1321 01:35:01,000 --> 01:35:04,042 -I'm gonna kill you, bastard! -Go on! 1322 01:35:07,500 --> 01:35:09,875 Teresa! What did you do? You know about this? 1323 01:35:13,042 --> 01:35:15,375 Hey, how should I know? She's your fuckin' girl. 1324 01:35:20,458 --> 01:35:22,458 Teresa? 1325 01:35:23,167 --> 01:35:25,292 Hey, you! Come here, get out! 1326 01:35:26,875 --> 01:35:28,458 Do you know what to do? 1327 01:35:31,208 --> 01:35:33,625 I don't know. She had an attack. 1328 01:35:57,750 --> 01:36:01,667 What do you mean what you did for me? You didn't do nothin' for me, you fuck! 1329 01:36:01,750 --> 01:36:03,958 Fuckin' bastard, you're a fuckin' bastard! 1330 01:36:04,167 --> 01:36:05,875 -Come on. -You're a fuckin' bastard! 1331 01:36:05,958 --> 01:36:07,542 Come on, what are you doin'? 1332 01:36:07,875 --> 01:36:09,375 What are you doin' for me? 1333 01:36:10,208 --> 01:36:12,875 Don't show up tonight. We'll see what happens to you. 1334 01:36:18,375 --> 01:36:20,542 How much money you got for Michael tonight? 1335 01:36:21,708 --> 01:36:22,708 I got nothin'. 1336 01:36:23,042 --> 01:36:24,208 You got anything? 1337 01:36:24,333 --> 01:36:26,208 I got eight fuckin' dollars on me. 1338 01:36:29,917 --> 01:36:34,542 Well then, here. Take $20. Take $22. At your rate that'll... 1339 01:36:34,667 --> 01:36:37,917 ...make $30 we'll give to Michael. I'll keep $11 for the weekend. 1340 01:36:38,833 --> 01:36:40,750 Maybe we'll get some chinks later. 1341 01:36:41,875 --> 01:36:44,250 Take it stupid, I'm doin' it for you! Come on. 1342 01:36:45,708 --> 01:36:47,875 Carryin' on, huh? Cut it out, will ya? 1343 01:36:48,000 --> 01:36:50,458 Come on, Charlie. $30 ain't nothin', you know that. 1344 01:36:50,542 --> 01:36:53,292 The only way you're gonna do is if you talk to your uncle. 1345 01:36:53,333 --> 01:36:54,458 -That's it. -Get away. 1346 01:36:54,542 --> 01:36:57,208 -Why not? -I ain't gonna do it. Forget about that. 1347 01:36:58,333 --> 01:36:59,542 Did I hurt you? 1348 01:37:12,917 --> 01:37:16,875 You're over an hour late. Michael said he'd be back though. 1349 01:37:21,792 --> 01:37:23,792 -Have a drink. -I don't want any. 1350 01:37:29,542 --> 01:37:31,042 Hey, cut it out, will ya? 1351 01:37:36,250 --> 01:37:38,250 -Where are ya goin'? -To the bathroom. 1352 01:37:39,417 --> 01:37:41,917 All right, now. Take it easy, don't get excited. 1353 01:37:44,667 --> 01:37:45,667 No! 1354 01:37:50,708 --> 01:37:52,042 Who's the girl? 1355 01:37:52,375 --> 01:37:53,208 Jewish. 1356 01:37:53,542 --> 01:37:55,292 -How do you know? -Look at her. 1357 01:37:56,708 --> 01:37:57,958 She don't look Jewish. 1358 01:37:58,042 --> 01:38:01,542 She's in here every night with a different guy. You know how they are. 1359 01:38:07,208 --> 01:38:08,542 I love you. 1360 01:38:10,250 --> 01:38:14,083 Ever since that first day when I saw you playing volleyball with the nuns.... 1361 01:38:14,750 --> 01:38:16,083 I couldn't help myself. 1362 01:38:18,417 --> 01:38:20,083 -Let's go. -Fuck off. 1363 01:38:20,208 --> 01:38:22,375 -Let's go. -You go. I'm staying. 1364 01:38:23,375 --> 01:38:26,750 It's obvious the girl doesn't want to go with you. What do you think? 1365 01:38:26,833 --> 01:38:28,375 Look, fella, this is private. 1366 01:38:28,542 --> 01:38:29,708 Nothin' is private. 1367 01:38:30,042 --> 01:38:31,542 I want to go. 1368 01:38:32,375 --> 01:38:34,625 If she wants to go or not, she's not. How's that? 1369 01:38:34,708 --> 01:38:35,958 Let go of her. 1370 01:38:36,042 --> 01:38:37,750 -Take her away. -You're hurting me! 1371 01:38:37,833 --> 01:38:40,208 Physically, you take her away from me. Go ahead. 1372 01:38:42,042 --> 01:38:43,333 You bastard! 1373 01:38:44,333 --> 01:38:45,583 Hey, Joyce? 1374 01:38:53,750 --> 01:38:55,708 Maybe we'll meet at bingo some night. 1375 01:39:08,458 --> 01:39:09,500 Hey, Mike! 1376 01:39:12,625 --> 01:39:14,208 What's the story, John? 1377 01:39:15,542 --> 01:39:19,083 I was here earlier tonight. You kept me waiting for an hour. 1378 01:39:19,500 --> 01:39:21,500 Hey, I'm sorry, Mikey, but you know... 1379 01:39:21,583 --> 01:39:23,083 ...I had somethin' to do. 1380 01:39:23,167 --> 01:39:24,667 But I got somethin' for ya. 1381 01:39:24,750 --> 01:39:26,750 Not much, but I got somethin' for ya. 1382 01:39:28,792 --> 01:39:32,208 He has about $30. That's all he's got on him, Michael. 1383 01:39:35,042 --> 01:39:37,250 -Where's the rest? -Yeah, where's the rest? 1384 01:39:38,000 --> 01:39:40,292 I bought a few rounds of drinks while I was waitin'. 1385 01:39:40,333 --> 01:39:41,625 You know what I mean? 1386 01:39:43,333 --> 01:39:45,542 Tony says my credit ain't no good no more. 1387 01:39:50,583 --> 01:39:52,917 You know $30 is enough of an insult. 1388 01:39:54,417 --> 01:39:56,333 But I'd take it for Charlie here. 1389 01:39:58,500 --> 01:39:59,625 John... 1390 01:40:00,708 --> 01:40:01,708 ...$10! 1391 01:40:15,875 --> 01:40:17,625 You're really somethin', you know that? 1392 01:40:17,667 --> 01:40:20,375 You too good for this $10, huh? 1393 01:40:20,458 --> 01:40:21,708 It's a good $10. 1394 01:40:23,333 --> 01:40:24,750 You know somethin', Mikey? 1395 01:40:25,333 --> 01:40:27,083 You make me laugh, you know that? 1396 01:40:27,583 --> 01:40:29,583 I borrow money all over this neighborhood... 1397 01:40:29,667 --> 01:40:32,667 ...left and right, from everybody, and I never paid 'em back. 1398 01:40:32,708 --> 01:40:35,542 So I can't borrow no money from nobody no more, right? 1399 01:40:35,875 --> 01:40:38,542 Who does that leave me to borrow money from but you? 1400 01:40:38,833 --> 01:40:42,000 I borrow money from you because you're the only jerk off around... 1401 01:40:42,083 --> 01:40:45,250 ...that I could borrow money from without payin' back, right? 1402 01:40:46,417 --> 01:40:47,708 'Cause that's what you are... 1403 01:40:47,792 --> 01:40:50,042 ...that's what I think of you, a jerk off. 1404 01:40:51,042 --> 01:40:54,208 He's smilin' because you're a jerk off. You're a fuckin' jerk off. 1405 01:40:57,333 --> 01:40:59,083 And I'll tell you somethin' else. 1406 01:40:59,917 --> 01:41:02,167 Mikey, I fucked you right where you breathe... 1407 01:41:02,250 --> 01:41:05,250 ...'cause I don't give two shits about you or nobody else. 1408 01:41:09,375 --> 01:41:10,625 Easy! 1409 01:41:14,042 --> 01:41:16,125 Come on, fuck-face! 1410 01:41:18,625 --> 01:41:21,167 I got somethin' for ya, motherfucker! Come on. 1411 01:41:23,875 --> 01:41:24,958 I'm a big shot. 1412 01:41:27,708 --> 01:41:29,958 Come on, D.D., disappointed dunce sky. 1413 01:41:30,625 --> 01:41:32,958 Right, asshole! Come on. 1414 01:41:33,750 --> 01:41:34,958 You don't have-- 1415 01:41:35,000 --> 01:41:38,042 -You don't have the guts to use it. -I don't, huh? 1416 01:41:38,250 --> 01:41:40,958 I don't have the guts. Come on, asshole. Come over here. 1417 01:41:41,042 --> 01:41:42,583 I'll put this up your ass! 1418 01:41:47,708 --> 01:41:50,208 Hey, asshole, this is for you asshole. 1419 01:41:50,583 --> 01:41:51,833 Fuckin' asshole. 1420 01:41:53,583 --> 01:41:56,042 You stupid bastard, were you gonna use that? 1421 01:41:56,500 --> 01:41:57,708 Were you gonna use that? 1422 01:41:57,792 --> 01:42:00,250 Fuck, fuck, fuck! I'll fuckin' kill you, Johnny. 1423 01:42:04,833 --> 01:42:06,417 Big fuckin' man. 1424 01:42:16,375 --> 01:42:17,542 All right. 1425 01:42:19,417 --> 01:42:20,917 So, now you did it. 1426 01:42:24,875 --> 01:42:26,250 No bullets in this. 1427 01:42:28,667 --> 01:42:29,958 Now ya did it! 1428 01:42:30,458 --> 01:42:32,542 Get him outta here before this blows up. 1429 01:42:32,625 --> 01:42:34,458 Hide the gun, Tony. Throw it away. 1430 01:42:36,625 --> 01:42:39,167 Listen, Tony, I gotta borrow your car. We oughta... 1431 01:42:39,375 --> 01:42:41,792 ...take a ride. We shouldn't be around here now. 1432 01:42:46,500 --> 01:42:48,583 Don't go driving around. Go to a movie or somethin'. 1433 01:42:48,667 --> 01:42:51,292 This is no good, all right. You know what I mean? 1434 01:42:52,625 --> 01:42:54,583 -You understand? -Maybe. 1435 01:43:00,000 --> 01:43:01,583 You got what you wanted. 1436 01:43:44,042 --> 01:43:45,583 Get in the car, John! 1437 01:44:19,667 --> 01:44:20,833 Murderer! 1438 01:44:22,250 --> 01:44:23,250 Murderer! 1439 01:44:40,458 --> 01:44:41,958 Teresa, you all right? 1440 01:44:42,125 --> 01:44:43,167 Yeah. 1441 01:44:44,083 --> 01:44:45,083 I'm sorry. 1442 01:44:47,125 --> 01:44:48,458 I told ya I'm sorry. 1443 01:44:51,292 --> 01:44:52,042 He's in trouble. 1444 01:44:52,125 --> 01:44:53,833 What do you mean? What's going on? 1445 01:44:53,917 --> 01:44:55,917 Look, Teresa, just trouble, all right? 1446 01:44:56,000 --> 01:44:59,333 We gotta leave for a few days, till I get a chance to talk to some people. 1447 01:44:59,417 --> 01:45:01,833 I need a couple of bucks to get to Greenwood Lake. 1448 01:45:01,917 --> 01:45:03,792 -Where are you goin'? -To Greenwood Lake. 1449 01:45:03,833 --> 01:45:05,792 -I'm coming with you. -No, you're not. 1450 01:45:06,417 --> 01:45:08,667 Do you want more trouble? I'm comin' with you. 1451 01:45:08,750 --> 01:45:10,583 Teresa, I got no time for this. 1452 01:45:10,917 --> 01:45:13,125 -So, what happened? -Forget it. 1453 01:45:13,792 --> 01:45:17,042 I really think we should talk to your uncle. That's the only way. 1454 01:45:17,125 --> 01:45:18,125 No! 1455 01:45:19,125 --> 01:45:22,042 -What happened? -It's all right, Teresa. Will you forget it? 1456 01:45:22,125 --> 01:45:24,292 What are you gonna do, hide me or what? 1457 01:45:24,458 --> 01:45:25,583 That's right. 1458 01:45:30,917 --> 01:45:34,417 I guess you could safely say that things haven't gone so well tonight. 1459 01:45:35,417 --> 01:45:37,583 But I'm tryin', Lord. I'm tryin'. 1460 01:45:40,917 --> 01:45:42,583 What are you, talkin' to yourself? 1461 01:45:57,667 --> 01:45:59,292 Louder, louder! 1462 01:45:59,583 --> 01:46:01,792 Go right ahead. Turn on the radio, John! 1463 01:46:02,458 --> 01:46:04,417 We're goin' to a party. How about some fun? 1464 01:46:04,500 --> 01:46:06,250 Where are you goin'? To Brooklyn? 1465 01:46:06,333 --> 01:46:08,292 Why don't ya make it louder? Go ahead! 1466 01:46:08,333 --> 01:46:10,583 -Where are we goin'? -Seriously, do you know? 1467 01:46:10,667 --> 01:46:13,458 Where are we goin'? You don't know where you're goin'. 1468 01:46:13,542 --> 01:46:15,208 We don't know Brooklyn. What's this? 1469 01:46:15,292 --> 01:46:16,125 Right you are. 1470 01:46:21,833 --> 01:46:22,833 Is this the right way? 1471 01:46:22,917 --> 01:46:25,375 Do I know Brooklyn? Do I know the jungle? 1472 01:46:40,917 --> 01:46:42,750 Yeah, you know Brooklyn. 1473 01:46:43,167 --> 01:46:45,708 -Watch where you're goin'! -I'm crazy! 1474 01:46:45,792 --> 01:46:48,417 You're outta your mind. Didn't you see that light? 1475 01:46:48,500 --> 01:46:50,083 The light was red, right? 1476 01:46:51,333 --> 01:46:53,958 -Slow down. Will you slow down? -What does red mean? 1477 01:46:54,000 --> 01:46:56,208 I wish you'd slow down your mouth a little. 1478 01:47:01,625 --> 01:47:02,625 What is that guy, crazy? 1479 01:47:02,708 --> 01:47:04,333 Hey, jerk! 1480 01:47:04,583 --> 01:47:05,750 Now's the time! 1481 01:47:15,208 --> 01:47:16,375 Get down! 1482 01:47:22,708 --> 01:47:23,750 John! 1483 01:47:24,000 --> 01:47:25,125 Johnny! 1484 01:47:34,875 --> 01:47:35,917 Get down! 1485 01:47:36,000 --> 01:47:38,500 Get down! Johnny! 1486 01:50:00,958 --> 01:50:03,000 Good luck and God bless you.113775

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.