Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,560 --> 00:00:51,280
- It is impossible.
- No, but real close.
2
00:01:07,080 --> 00:01:09,200
Ron! Ron?
3
00:01:09,280 --> 00:01:11,600
Working on it.
4
00:01:13,120 --> 00:01:14,800
Oh. Thanks.
5
00:01:16,440 --> 00:01:17,880
A Sumo Ninja?
6
00:01:17,960 --> 00:01:20,240
I am strong like the mountain!
7
00:01:21,160 --> 00:01:22,880
That is sick and wrong!
8
00:01:22,960 --> 00:01:24,600
I am your doom.
9
00:01:24,680 --> 00:01:26,720
Rufus, help!
10
00:01:27,280 --> 00:01:28,880
[yawns]
11
00:01:35,280 --> 00:01:37,440
Naked mole rat.
Weird enough for ya?
12
00:01:37,520 --> 00:01:40,200
You will suffer!
13
00:01:40,280 --> 00:01:41,280
Kim!
14
00:01:41,360 --> 00:01:42,800
Just a sec.
15
00:01:43,800 --> 00:01:45,040
Ron!
16
00:01:51,120 --> 00:01:53,640
That move
won the cheer regionals.
17
00:01:55,560 --> 00:01:59,440
Oooh! Better get
some ice on that, champ.
18
00:02:15,120 --> 00:02:17,440
Gotcha!
19
00:02:17,520 --> 00:02:19,080
Right behind ya, KP.
20
00:02:22,320 --> 00:02:25,960
Oh, man! I did not put on
my rocket-skates this morning.
21
00:02:29,320 --> 00:02:32,040
I put on my blaster-briefs!
22
00:02:43,200 --> 00:02:44,800
[beeps]
23
00:02:44,880 --> 00:02:48,120
- Hey, Wade, what's the sitch?
- Is this a bad time?
24
00:02:48,200 --> 00:02:52,040
Remember the President
of Nakasumi Toys
thought he was in danger?
25
00:02:52,120 --> 00:02:54,240
- Yeah.
- He was right.
26
00:02:54,320 --> 00:02:57,120
Hang on.
27
00:02:57,200 --> 00:02:59,320
[Wade] Got you on GPS lock.
28
00:03:03,120 --> 00:03:05,120
Kim! U-turn!
29
00:03:14,520 --> 00:03:16,560
Monique wanted me
to patch her through.
30
00:03:16,640 --> 00:03:19,240
- But you seem kinda busy.
- Kinda.
31
00:03:19,320 --> 00:03:21,600
It was something
about Bonnie and Brick.
32
00:03:21,680 --> 00:03:23,080
What? Put her through.
33
00:03:23,160 --> 00:03:24,960
- Like, now.
- Okay, okay.
34
00:03:25,040 --> 00:03:28,200
- Monique, off or on?
- On, again!
35
00:03:28,280 --> 00:03:31,880
How many times can two people
break up and get back together?
36
00:03:31,960 --> 00:03:35,200
- She loves the drama.
- She needs a date for the prom.
37
00:03:38,600 --> 00:03:41,640
- Oh, this is bad.
- They deserve each other.
38
00:03:41,720 --> 00:03:45,040
No, I mean this is bad.
39
00:03:45,120 --> 00:03:46,320
Gotta go.
40
00:04:04,320 --> 00:04:06,360
Thanks, Ron.
41
00:04:11,600 --> 00:04:14,280
- Shego!
- Oh, look. The sidekick.
42
00:04:48,160 --> 00:04:50,560
Gotcha, toy man.
43
00:05:03,960 --> 00:05:05,720
[cheering]
44
00:05:06,840 --> 00:05:08,320
Boo-ya!
45
00:05:11,320 --> 00:05:15,160
You know, one day,
we really need to get
that hairdryer from her.
46
00:05:22,560 --> 00:05:24,640
♪ Doesn't matter where ♪
47
00:05:27,000 --> 00:05:29,040
♪ Doesn't matter when ♪
48
00:05:31,440 --> 00:05:35,520
♪ I will always be there ♪
49
00:05:35,600 --> 00:05:39,640
♪ Till the very end ♪
50
00:05:41,160 --> 00:05:43,160
- ♪ Call me ♪
- ♪ Call me ♪
51
00:05:45,520 --> 00:05:47,800
- ♪ Beep me ♪
- ♪ Beep me ♪
52
00:05:49,800 --> 00:05:52,680
♪ Call me
Beep me ♪
53
00:05:54,320 --> 00:05:56,480
♪ If you wanna reach me ♪
54
00:05:58,720 --> 00:06:02,000
♪ Call me, beep me
If you wanna reach me ♪♪
55
00:06:10,640 --> 00:06:14,000
- Sitch, Wade?
- Digging on Drakken-Nakasumi
but so far nothing.
56
00:06:14,080 --> 00:06:16,120
- I can't figure it.
- Yeah.
57
00:06:16,200 --> 00:06:19,720
I get why he'd take
Nakasumi's automated
toy-making technology,
58
00:06:19,800 --> 00:06:21,600
- not why he'd take him.
- Right.
59
00:06:21,680 --> 00:06:24,080
I was talking about
this geometry homework.
60
00:06:24,160 --> 00:06:25,960
- Want me to take a look?
- Nah.
61
00:06:26,040 --> 00:06:28,560
Super-genius assistance
is pretty cheatish.
62
00:06:28,640 --> 00:06:30,360
I'll ask Ron.
63
00:06:30,440 --> 00:06:33,680
- Any luck on Number 7?
- Mmm. Very tricky.
64
00:06:33,760 --> 00:06:35,480
Ron?
65
00:06:35,560 --> 00:06:40,040
Number 7 is very tricky.
I plan to come back to that one.
66
00:06:40,120 --> 00:06:41,520
How is that essay going?
67
00:06:41,600 --> 00:06:44,040
I believe Stoppable-san
will be pleased.
68
00:06:44,120 --> 00:06:47,400
Where exactly is Stoppable-san?
69
00:06:48,320 --> 00:06:49,360
Ron?
70
00:06:51,920 --> 00:06:54,400
[speaks Japanese]
71
00:06:54,480 --> 00:06:57,920
Miss Possible, welcome.
And thank you once again.
72
00:06:58,000 --> 00:07:00,880
No big. Thanks for the lift
back home. Have you seen Ron?
73
00:07:00,960 --> 00:07:03,920
Rufus, I'm supposed to steer.
Come on!
74
00:07:04,000 --> 00:07:05,800
[horn beeps]
75
00:07:08,840 --> 00:07:10,320
[beeps]
76
00:07:10,400 --> 00:07:13,600
- Ron.
- Talk to the naked driver.
77
00:07:17,360 --> 00:07:18,720
[Japanese]
78
00:07:18,800 --> 00:07:21,080
Nakasumi-san says not to worry.
79
00:07:21,160 --> 00:07:23,160
His business is to create joy.
80
00:07:23,240 --> 00:07:25,600
Your friend
is an excellent customer,
81
00:07:25,680 --> 00:07:28,920
still filled
with childlike wonder.
82
00:07:29,000 --> 00:07:32,640
- Maybe a little too much.
- No way!
83
00:07:32,760 --> 00:07:37,480
Is this what I think it is?!
Tiki-Boo rules! Bun-Bun!
84
00:07:37,600 --> 00:07:40,240
Do you create these characters
yourself, Mr. Nakasumi?
85
00:07:40,320 --> 00:07:42,000
Yes, he does.
86
00:07:43,440 --> 00:07:45,360
It is his personal touch.
87
00:07:45,440 --> 00:07:48,080
Oh, come on. You just
doodle a face on, and boom,
88
00:07:48,160 --> 00:07:49,920
every kid on the planet
wants one.
89
00:07:50,000 --> 00:07:53,040
Do not tell the shareholders
it is so easy.
90
00:07:53,120 --> 00:07:55,920
They might take away my jet.
91
00:07:56,000 --> 00:07:58,760
Ah, I hear you, dude.
92
00:07:58,840 --> 00:08:01,760
- Wait, you speak English?
- Quite fluently.
93
00:08:01,840 --> 00:08:04,080
But enjoy whispering
to Miss Kyoko.
94
00:08:04,160 --> 00:08:07,400
Nakasumi-san is a little,
would you say, whacky?
95
00:08:07,480 --> 00:08:11,120
Okay. I guess it goes with
the whole toymaker thing?
96
00:08:11,200 --> 00:08:14,080
Stoppable-san, on behalf of
the Nakasumi Corporation,
97
00:08:14,160 --> 00:08:17,600
accept our gratitude
for your efforts
in the rescue of Nakasumi-san.
98
00:08:17,680 --> 00:08:23,440
Who works extremely hard
on the whole toy thing,
you know, by the way.
99
00:08:23,520 --> 00:08:25,840
Nakasumi-san,
we approach Middleton Airport.
100
00:08:25,920 --> 00:08:28,440
The pilot should have
landing clearance shortly.
101
00:08:28,520 --> 00:08:31,360
That's okay,
just drop us off here.
102
00:08:34,680 --> 00:08:36,160
It's go time!
103
00:08:38,520 --> 00:08:42,360
- Oh! My homework!
- Serves you right!
104
00:08:52,840 --> 00:08:54,640
Good morning, Dr. Possible.
105
00:08:54,720 --> 00:08:56,440
And to you, Dr. Possible.
106
00:08:56,520 --> 00:08:58,840
Crazy. Three procedures
before lunch. You?
107
00:08:58,920 --> 00:09:01,120
Down to the wire
on the Hephaestus Project.
108
00:09:01,200 --> 00:09:03,360
Three years, $3 billion.
109
00:09:03,440 --> 00:09:05,320
- Boy, I hope this works.
- More coffee?
110
00:09:05,440 --> 00:09:08,680
[computer] Are you sure you
wish to delete File Hephaestus?
111
00:09:08,760 --> 00:09:11,640
- Yes.
- [computer] Dr. Possible
voice print acknowledged.
112
00:09:11,720 --> 00:09:13,280
Deleting file now.
113
00:09:13,360 --> 00:09:15,720
No, no, no! Undo! Undo!
114
00:09:15,800 --> 00:09:18,160
File delete aborted.
115
00:09:18,240 --> 00:09:20,440
- No worries, got it all here.
- Kids eaten?
116
00:09:20,520 --> 00:09:24,800
Jim and Tim are working on
some top-secret invention.
117
00:09:24,880 --> 00:09:27,840
- Like father, like sons.
- Haven't seen Kimmie.
118
00:09:30,720 --> 00:09:32,360
Morning.
119
00:09:32,440 --> 00:09:34,600
Got in a little late there,
Kimmie cub.
120
00:09:34,720 --> 00:09:38,280
Yeah, it really slows me down
when I pull my shoot
as soon as we bail,
121
00:09:38,360 --> 00:09:41,160
but Ron is such a baby
about free falling.
122
00:09:41,240 --> 00:09:44,120
Where exactly
were you last night?
123
00:09:44,200 --> 00:09:48,200
[TV] The Tokyo toy magnate
was rescued by world-famous
teen hero Kim Possible.
124
00:09:48,280 --> 00:09:50,720
- That's my girl.
- It was no big, Dad.
125
00:09:50,800 --> 00:09:53,520
Other than a Sumo Ninja.
He was pretty big.
126
00:09:53,600 --> 00:09:55,600
Sumo Ninja...
127
00:09:55,680 --> 00:09:57,880
I never worried about
Sumo Ninjas at your age.
128
00:09:57,960 --> 00:10:00,560
Or Sumo anythings,
for that matter.
129
00:10:09,800 --> 00:10:12,360
- Sweet backhand.
- Not yet, Dad.
130
00:10:14,800 --> 00:10:16,600
- Tweebs!
- Mom! Dad!
131
00:10:16,720 --> 00:10:18,520
Did you see our...
132
00:10:21,120 --> 00:10:23,200
You did this.
133
00:10:23,280 --> 00:10:26,240
Why can't you play with
video games like normal kids?
134
00:10:26,320 --> 00:10:28,080
- We do.
- We use them for parts.
135
00:10:28,160 --> 00:10:30,680
- It's true.
- No missiles, boys.
136
00:10:30,760 --> 00:10:33,120
- [both] Fine.
- This is what happens
137
00:10:33,200 --> 00:10:36,600
when a rocket scientist
and a brain surgeon reproduce.
138
00:10:49,280 --> 00:10:51,280
Brain-tap machine
ready for prisoner.
139
00:10:51,360 --> 00:10:53,680
There is no prisoner.
Go tap yourself.
140
00:10:56,040 --> 00:11:01,160
[Drakken] You have failed me
for the last time, Shego.
141
00:11:09,560 --> 00:11:13,200
The Syntho-Drones are
improving. They might actually
win a fair fight.
142
00:11:13,280 --> 00:11:15,120
Too bad that's not my style.
143
00:11:15,200 --> 00:11:18,640
Syntho-Drone 842
will terminate operations.
144
00:11:18,720 --> 00:11:20,400
843.
145
00:11:22,240 --> 00:11:26,480
Shego,
must you always break my toys?
146
00:11:26,560 --> 00:11:28,680
Okay, sport. Why are you all,
147
00:11:28,760 --> 00:11:31,280
"You have failed me
for the last time!"
148
00:11:31,360 --> 00:11:32,960
Are you kidding me with that?
149
00:11:33,040 --> 00:11:37,120
No, the time has come to
take our game to the next level.
150
00:11:37,200 --> 00:11:40,400
Oh, I was especially fond
of Number 842.
151
00:11:40,480 --> 00:11:44,280
He had a certain spring in his
step and a sparkle in his eye.
152
00:11:44,360 --> 00:11:47,800
No, I think that's syntho-goo.
Can we get a mop in here?
153
00:11:47,880 --> 00:11:49,600
Walk with me, talk with me.
154
00:11:51,720 --> 00:11:54,400
Would you say that I'm evil?
155
00:11:54,480 --> 00:11:56,200
Oy, not this again.
156
00:11:56,320 --> 00:12:00,240
- Please, be honest.
- Yes, you're very evil.
157
00:12:00,360 --> 00:12:03,640
Ah, Henderson! Crucial to
the mutant life form project.
158
00:12:03,720 --> 00:12:05,960
Oh, I suppose you're right.
159
00:12:06,040 --> 00:12:10,320
Dr. D, get a grip.
I mean, nobody does
super-weapons like you.
160
00:12:10,400 --> 00:12:12,280
Just look at
that Annihilation Ray.
161
00:12:12,360 --> 00:12:15,800
Evil by design.
And energy efficient!
162
00:12:15,920 --> 00:12:19,400
See? There you go.
163
00:12:19,480 --> 00:12:23,000
The things I'm doing
in the field of torture
are very exciting.
164
00:12:23,080 --> 00:12:27,280
That's what I'm saying.
You have definitely... lost it.
165
00:12:27,360 --> 00:12:30,240
My latest research project.
Teenage wasteland.
166
00:12:30,320 --> 00:12:32,800
I will get inside
her high-school head.
167
00:12:32,880 --> 00:12:35,920
I will know Kim Possible's
fatal flaw.
168
00:12:36,000 --> 00:12:37,680
Stevens, progress report.
169
00:12:37,760 --> 00:12:39,480
What up, Dr. D-Diggity-Dawg?
170
00:12:39,560 --> 00:12:40,840
We've lost Stevens.
171
00:12:40,920 --> 00:12:42,600
- Excuse me, Dr. Drakken.
- What?!
172
00:12:42,680 --> 00:12:44,640
Without a brain to tap,
173
00:12:44,720 --> 00:12:47,920
the brain-tap machine is not
used to its fullest extent.
174
00:12:48,000 --> 00:12:49,880
Give me that!
175
00:12:52,200 --> 00:12:54,880
- Wha-hoo-hoo-hoo!
- What are you so happy about?
176
00:12:56,480 --> 00:12:59,400
Oh, nothing. Just the first step
to world conquest.
177
00:12:59,480 --> 00:13:01,000
Whatever.
178
00:13:01,080 --> 00:13:03,240
- Let me see that!
- Shego!
179
00:13:03,320 --> 00:13:07,200
A doodle?! You are so whacked.
180
00:13:07,280 --> 00:13:09,040
Fo shizzle, Shegizzle.
181
00:13:09,120 --> 00:13:11,440
Oh, no. Are you
trying to be hep again?
182
00:13:11,520 --> 00:13:13,800
- Word to your mother!
- Ohh!
183
00:13:13,880 --> 00:13:15,880
Go, Mad Dogs!
184
00:13:17,240 --> 00:13:19,360
[ringtone]
185
00:13:19,480 --> 00:13:22,240
That was so on purpose.
186
00:13:22,360 --> 00:13:25,560
Like, it's always about you.
Zero your ego, Kim.
187
00:13:25,640 --> 00:13:28,480
Brick, I'll come over
when you're done working out.
188
00:13:28,560 --> 00:13:30,400
Two hours? Okay.
189
00:13:30,480 --> 00:13:32,800
Oh, and don't shower.
I like it when you glisten.
190
00:13:32,880 --> 00:13:35,560
When you glisten?!
Could you be any sicker?
191
00:13:35,640 --> 00:13:37,560
Oh, like you and your BF?
192
00:13:37,640 --> 00:13:41,120
Woops! I forgot, you don't
have a BF, do you, Kim?
193
00:13:41,200 --> 00:13:43,000
Too busy saving the world?
194
00:13:43,080 --> 00:13:46,440
You still use air quotes, huh?
Interesting.
195
00:13:46,520 --> 00:13:50,320
I'm all about Brick Flagg.
Hottie? Top of the food chain.
196
00:13:50,400 --> 00:13:53,160
Tara's with Jason, the
basketball team's star forward.
197
00:13:53,240 --> 00:13:55,160
Jessica's with
the baseball captain.
198
00:13:55,240 --> 00:13:57,960
Soccer, track and field,
lacrosse, ice-hockey.
199
00:13:58,040 --> 00:14:00,920
Face facts. All the remotely
acceptable guys are taken.
200
00:14:01,000 --> 00:14:02,960
Is there a deadline
I don't know about?
201
00:14:03,040 --> 00:14:05,600
- The prom?
- It's just another dance.
202
00:14:05,680 --> 00:14:08,840
Try the dance. Who you
go with is, like, crucial.
203
00:14:08,920 --> 00:14:11,360
You're looking at
captain of the chess team.
204
00:14:11,440 --> 00:14:13,640
- Hey, KP!
- Or worse.
205
00:14:13,720 --> 00:14:17,120
[Ron] Do we have a date
with Bueno Nacho or what?
206
00:14:19,400 --> 00:14:21,000
[Monique] Girl, that is flawed.
207
00:14:21,080 --> 00:14:26,080
I know but what if Bonnie has,
in her own stupid way, a point.
208
00:14:26,160 --> 00:14:29,880
- Shock!
- What if there is
something wrong with me?
209
00:14:29,960 --> 00:14:33,160
- 'Cause you're not
dating a quarterback?
- I'm weirding guys out!
210
00:14:33,240 --> 00:14:37,320
They see me on TV, roundhousing
some goon out of a window.
211
00:14:37,400 --> 00:14:38,840
It's a vivid image.
212
00:14:38,920 --> 00:14:41,360
Kim, you are a strong,
independent woman.
213
00:14:41,480 --> 00:14:43,800
Anybody afraid of that
is not worth your time.
214
00:14:43,880 --> 00:14:46,480
Yeah, maybe,
but what if she's right?
215
00:14:46,560 --> 00:14:50,040
Is there anything sadder
than going to the prom
with "just a friend"?
216
00:14:50,160 --> 00:14:52,160
And his naked mole rat.
217
00:14:52,240 --> 00:14:54,800
Four nacos, three quesoritos
and a tortada salad.
218
00:14:54,880 --> 00:14:56,720
- Extra cheese on that.
- SÃ.
219
00:14:56,800 --> 00:14:59,480
- That'll be $7.52.
- [Ron] Check your math.
220
00:14:59,560 --> 00:15:02,720
This is my standard Naco Night
order. Always comes to $4.98.
221
00:15:02,800 --> 00:15:06,400
I'm sorry, the Naco Night
promotion has been canceled.
222
00:15:08,560 --> 00:15:13,320
- Y-You canceled Naco Night?
- I don't have that kinda power.
223
00:15:13,400 --> 00:15:15,640
- New management.
- What new management?
224
00:15:15,720 --> 00:15:17,640
Somebody bought
the whole enchilada.
225
00:15:17,720 --> 00:15:20,840
I can give you the 800 number if
you'd like to express a concern.
226
00:15:20,920 --> 00:15:24,480
Oh, yeah. I got some concerns.
227
00:15:24,560 --> 00:15:28,840
I mean, a "date" date would
be nice, but a stinkin' BF...
228
00:15:28,920 --> 00:15:31,280
- You've let Bonnie play you.
- Have not!
229
00:15:31,360 --> 00:15:35,880
What good is saving the world
if you don't have someone
to share it with?
230
00:15:35,960 --> 00:15:37,640
Okay, a little.
231
00:15:37,720 --> 00:15:40,480
Just once, I'd like to
make her eat her words.
232
00:15:40,560 --> 00:15:42,400
- They are low-carb.
- KP.
233
00:15:42,480 --> 00:15:45,480
Life as we know it
has changed forever.
234
00:15:45,560 --> 00:15:48,920
Naco Night is no more.
235
00:15:49,000 --> 00:15:51,480
- And I need three more bucks.
- What up, Wade?
236
00:15:51,560 --> 00:15:54,000
Drakken's been spotted.
The Bermuda Triangle.
237
00:16:01,960 --> 00:16:05,840
♪ I'm searching for someone ♪
238
00:16:05,920 --> 00:16:08,760
♪ I know I can trust ♪♪
239
00:16:11,280 --> 00:16:14,160
All right, Shego, I'm off
to grill this common criminal.
240
00:16:14,280 --> 00:16:17,560
- What's his name again?
- Big Daddy Brotherson.
241
00:16:17,640 --> 00:16:20,920
- But you should know...
- Please! I am a super-genius.
242
00:16:21,040 --> 00:16:23,760
I think I can handle Big Daddy.
243
00:16:33,880 --> 00:16:37,920
- Do you think
there'll be a long line?
- Shh! Hi, undercover.
244
00:16:50,440 --> 00:16:53,120
What? It was my dad's,
he bought it for his prom.
245
00:16:53,200 --> 00:16:54,840
Never been worn.
246
00:16:58,240 --> 00:17:00,360
Big Daddy? Dr. Drakken.
I understand...
247
00:17:00,440 --> 00:17:02,520
Ah-ah-ah.
248
00:17:02,600 --> 00:17:04,720
- The password.
- Password?
249
00:17:04,800 --> 00:17:07,520
What password?
250
00:17:07,600 --> 00:17:09,680
[Drakken] Aaah!
251
00:17:09,760 --> 00:17:12,160
Didn't have the password?
252
00:17:12,240 --> 00:17:14,720
You might have mentioned
the password.
253
00:17:14,840 --> 00:17:16,800
Thought a genius
would figure it out.
254
00:17:16,880 --> 00:17:20,240
Shego, I am not
a particularly patient man.
255
00:17:20,320 --> 00:17:23,000
Okay, wet blanket.
The password is...
256
00:17:25,520 --> 00:17:27,960
Neenenner.
257
00:17:30,200 --> 00:17:32,000
Sit down.
258
00:17:32,080 --> 00:17:33,280
Whoa!
259
00:17:41,240 --> 00:17:43,600
The ladies' room. Good.
260
00:17:43,680 --> 00:17:46,320
Laser lipstick. Sweet.
261
00:17:46,400 --> 00:17:48,440
How come Wade
never makes me cool toys?
262
00:17:48,520 --> 00:17:50,640
You practically
melted your fingers.
263
00:17:50,720 --> 00:17:54,040
It looked like
regular nail polish.
264
00:17:55,600 --> 00:17:57,400
Ladies' room, Ron.
265
00:18:06,160 --> 00:18:08,120
[Ron] Hold on.
266
00:18:20,840 --> 00:18:21,960
How do?
267
00:18:22,080 --> 00:18:23,880
You, uh, The Kid?
268
00:18:25,360 --> 00:18:28,000
Yes. Yes, I am.
269
00:18:28,080 --> 00:18:32,400
I have the cash.
Do you have the information?
270
00:18:32,480 --> 00:18:35,640
- Put the money on the table.
- Put the information
on the table.
271
00:18:35,760 --> 00:18:37,000
You go first.
272
00:18:37,080 --> 00:18:40,640
Look, I don't have time
for silly games.
273
00:18:44,880 --> 00:18:48,120
He likes to play
silly games, FYI.
274
00:18:48,200 --> 00:18:50,240
[grumbles]
275
00:18:50,320 --> 00:18:53,440
Wade, I'm in.
Any sign of Drakken?
276
00:18:53,520 --> 00:18:56,760
- Not that I can see.
- Shego?
277
00:18:56,840 --> 00:18:58,240
Turn around!
278
00:19:07,600 --> 00:19:11,920
There you go, Kid.
Five million fresh cow chips.
279
00:19:12,800 --> 00:19:14,680
These are mine?
280
00:19:14,800 --> 00:19:18,720
I mean, yes.
Good. Yes, my money.
281
00:19:18,840 --> 00:19:20,560
Miss me, boys?
282
00:19:45,120 --> 00:19:48,000
- Well, that's a bold move.
- Was it?
283
00:19:48,080 --> 00:19:49,640
- You're good for this?
- Am I?
284
00:19:49,720 --> 00:19:53,640
Hey, you know the tells
when a man is bluffing?
285
00:19:53,720 --> 00:19:57,480
Like when he won't
look you in the eye.
286
00:19:57,560 --> 00:19:59,880
Or maybe he touches his face.
287
00:20:02,280 --> 00:20:04,960
His breathing gets
shallow and wheezy.
288
00:20:05,040 --> 00:20:07,080
[breathes wheezily]
289
00:20:10,320 --> 00:20:12,000
Three cowboys.
290
00:20:12,760 --> 00:20:14,560
Um... Go fish?
291
00:20:16,560 --> 00:20:19,280
Okay, good game. Let's
not wait so long next time...
292
00:20:19,360 --> 00:20:21,640
Whoa! I don't think
you should stray
293
00:20:21,720 --> 00:20:25,040
till you back up these chips
with your cash money, Kid.
294
00:20:25,120 --> 00:20:28,160
I'm... going... for... a... I...
295
00:20:28,240 --> 00:20:29,840
Yah!
296
00:20:32,000 --> 00:20:33,440
KP!
297
00:20:43,280 --> 00:20:45,760
Yo! The Kid is in the house.
298
00:20:45,840 --> 00:20:47,880
Let's get this party started.
299
00:20:49,160 --> 00:20:50,640
Aaaah!
300
00:20:50,720 --> 00:20:52,920
Sorry, can I just... Aaaah!
301
00:21:08,720 --> 00:21:10,160
Ah-ha!
302
00:21:10,240 --> 00:21:12,800
Now, with this top-secret code,
303
00:21:12,880 --> 00:21:16,080
"Milk... bread... eggs?"
304
00:21:16,160 --> 00:21:19,160
- What kind of code is that?
- My grocery list.
305
00:21:19,240 --> 00:21:21,960
You are quite poor
at the trading game.
306
00:21:23,560 --> 00:21:25,000
Shego!
307
00:21:25,080 --> 00:21:27,960
Very well. I've had my fun.
308
00:21:28,040 --> 00:21:29,840
Well. I'm glad
you've had your fun.
309
00:21:29,920 --> 00:21:32,800
Now, where can I find the
cybertronic technology I need?
310
00:21:32,880 --> 00:21:34,760
Ah, cybertronics.
311
00:21:34,840 --> 00:21:38,200
The most brilliant minds
on the planet struggle
with its challenges.
312
00:21:38,280 --> 00:21:40,040
Surely someone has cracked it?
313
00:21:40,120 --> 00:21:43,480
Indeed, one genius
has done just that.
314
00:21:43,560 --> 00:21:44,560
Hm?
315
00:21:46,400 --> 00:21:49,400
Dr. James Timothy Possible.
316
00:21:50,400 --> 00:21:51,880
Ooh, irony.
317
00:21:51,960 --> 00:21:54,240
And it's in my favor this time.
318
00:21:57,720 --> 00:21:59,840
Where's Drakken
and what's he up to?
319
00:21:59,920 --> 00:22:03,120
Yeah, as if I can understand
his whacked plans.
320
00:22:03,200 --> 00:22:05,800
- Please!
- Shego. Time to fly.
321
00:22:05,880 --> 00:22:08,240
Next time, Princess.
322
00:22:09,040 --> 00:22:10,120
[beep]
323
00:22:13,520 --> 00:22:18,160
You think you're all that
but you're not even close!
324
00:22:18,240 --> 00:22:21,360
This is so annoying.
325
00:22:24,960 --> 00:22:28,400
Brick, you are gonna
look so good in your tux.
326
00:22:33,920 --> 00:22:36,000
- KP!
- Hey, Ron.
327
00:22:36,120 --> 00:22:38,640
Got great news.
Naco Night will be coming back.
328
00:22:38,720 --> 00:22:40,080
Really? Great.
329
00:22:40,160 --> 00:22:43,320
Nothing's for sure,
but when they see this.
330
00:22:43,400 --> 00:22:45,200
A piece of paper
with your name on it.
331
00:22:45,280 --> 00:22:47,120
It's a petition.
332
00:22:47,200 --> 00:22:49,560
- Probably need more signatures.
- Probably.
333
00:22:49,680 --> 00:22:53,800
When we hit Bueno Nacho, I'll
work the room, drum up support.
We'll beat this thing.
334
00:22:53,880 --> 00:22:56,480
- Actually, Ron, I'm, uh...
- What?
335
00:22:56,560 --> 00:23:01,160
- Just gonna head home.
- Oh, uh, okay. Cool.
336
00:23:03,760 --> 00:23:05,280
See ya.
337
00:23:06,240 --> 00:23:07,800
KP, um...
338
00:23:07,880 --> 00:23:10,680
- I know what this is about.
- You do?
339
00:23:10,760 --> 00:23:14,160
It's because I messed up
and helped Drakken and Shego
get away.
340
00:23:14,240 --> 00:23:17,200
Oh, no. I'm used to that.
341
00:23:17,280 --> 00:23:19,240
I mean, you know,
we'll get 'em.
342
00:23:23,280 --> 00:23:24,680
- Thanks.
- No big.
343
00:23:24,800 --> 00:23:26,360
Wrong. Very big.
344
00:23:26,440 --> 00:23:28,800
- I can always count on you.
- Right.
345
00:23:33,600 --> 00:23:37,080
- Dad, can we talk?
- Sure, Kimmie cub. Hold on.
346
00:23:37,160 --> 00:23:39,880
Okay, shoot.
You have my undivided attention.
347
00:23:39,960 --> 00:23:42,840
It's about... boys.
348
00:23:42,920 --> 00:23:44,600
Ah...
349
00:23:44,680 --> 00:23:45,640
Oh...
350
00:23:45,720 --> 00:23:46,680
Mmm...
351
00:23:46,760 --> 00:23:48,480
Boys and dating.
352
00:23:48,560 --> 00:23:50,440
Ah-ha.
353
00:23:50,520 --> 00:23:52,480
Hi, honey. Got a minute?
354
00:23:52,560 --> 00:23:54,640
Kimmie needs to talk to you.
355
00:23:54,720 --> 00:23:56,920
- It's your mother.
- Mom?
356
00:23:57,040 --> 00:23:59,360
Bonnie's with Brick,
so she's all high horse,
357
00:23:59,440 --> 00:24:01,800
all boys, and the prom
and the food chain,
358
00:24:01,920 --> 00:24:03,920
and I'm gonna end up with Ron!
359
00:24:04,000 --> 00:24:06,800
[Mom] I don't see the crisis,
honey. He's a very nice guy.
360
00:24:06,920 --> 00:24:09,760
Mom, he's not a guy, he's Ron.
361
00:24:09,840 --> 00:24:11,320
[Mom] So as a friend he's okay?
362
00:24:11,400 --> 00:24:13,840
Well, yeah.
He's my best friend.
363
00:24:13,920 --> 00:24:16,680
- [Mom] Not boyfriend material?
- Obviously.
364
00:24:16,760 --> 00:24:18,560
[Mom]
Because of the food chain.
365
00:24:18,640 --> 00:24:21,040
No. Yes. Well, kind of.
366
00:24:21,120 --> 00:24:24,520
The person you go with,
it makes a statement.
367
00:24:24,600 --> 00:24:26,160
[man] My son
doesn't have a date.
368
00:24:26,240 --> 00:24:28,200
[Mom]
Kevin doesn't have a date.
369
00:24:28,320 --> 00:24:30,920
Mom, you don't have me
on speaker again, do you?
370
00:24:31,000 --> 00:24:32,800
- [all] Hi, Kim!
- Mom!
371
00:24:32,880 --> 00:24:35,200
Honey, hands free
is really the only way to go.
372
00:24:35,280 --> 00:24:37,440
Seriously, Kim.
Kevin's a super kid.
373
00:24:37,520 --> 00:24:39,680
The others on the chess team
look up to him.
374
00:24:39,760 --> 00:24:43,480
Oh, yes, Dr. Gooberman.
Kevin's got game.
375
00:24:43,560 --> 00:24:44,600
[beep]
376
00:24:44,680 --> 00:24:46,280
Hmm. Better hop off.
377
00:24:46,360 --> 00:24:48,880
- We'll talk later.
- [man] I can have Kev call...
378
00:24:50,160 --> 00:24:52,480
Monique, you were totally right.
379
00:24:52,560 --> 00:24:54,880
I know...
What was I right about?
380
00:24:54,960 --> 00:24:56,800
The Bonnie problem. Non issue.
381
00:24:56,880 --> 00:24:59,120
Who cares about the food chain?
382
00:24:59,200 --> 00:25:01,640
- Ron and I are cool.
- Stand by your Ron.
383
00:25:01,720 --> 00:25:03,920
I mean he's...
384
00:25:04,000 --> 00:25:06,120
...full of childlike wonder.
385
00:25:06,200 --> 00:25:09,800
When it's just me and my machine
scorching across the blacktop,
386
00:25:09,880 --> 00:25:13,120
I kinda lose myself.
387
00:25:13,200 --> 00:25:15,480
- Hey!
- See you at school.
388
00:25:15,560 --> 00:25:17,560
- [Monique] Later, Ron.
- Keep it real.
389
00:25:27,720 --> 00:25:30,040
Huh? Do you mind?
390
00:25:30,120 --> 00:25:31,360
Dude!
391
00:25:31,440 --> 00:25:34,720
Do you mind?!
392
00:25:34,800 --> 00:25:36,320
- What?
- Spot!
393
00:25:36,400 --> 00:25:38,720
Mine. You in it.
394
00:25:39,600 --> 00:25:40,560
Oh! Dude.
395
00:25:40,640 --> 00:25:41,640
Man, I'm sorry.
396
00:25:41,720 --> 00:25:42,840
I didn't even see you.
397
00:25:42,920 --> 00:25:44,480
This might sound weird
398
00:25:44,600 --> 00:25:47,000
but when it's just me
and my machine...
399
00:25:47,080 --> 00:25:49,160
And the blacktop. Yes!
400
00:25:49,240 --> 00:25:51,560
I know exactly
what you're talking about.
401
00:25:51,640 --> 00:25:53,600
I'm Ron. Ron Stoppable.
402
00:25:53,680 --> 00:25:55,200
Hey, I'm Erik.
403
00:25:55,320 --> 00:25:57,240
[Rufus squeals]
404
00:25:59,560 --> 00:26:02,720
- Wow. Is that a naked mole rat?
- Yeah!
405
00:26:02,800 --> 00:26:06,160
Most people don't get that. They
think Rufus is a bald hamster.
406
00:26:06,240 --> 00:26:08,120
I always wanted
a naked mole rat.
407
00:26:08,200 --> 00:26:10,040
Me too, which is good,
408
00:26:10,120 --> 00:26:12,280
because I, you know, have one.
409
00:26:12,360 --> 00:26:14,120
What's your name again?
410
00:26:14,200 --> 00:26:15,880
Erik, compadre,
411
00:26:15,960 --> 00:26:18,920
you don't know how lucky you are
you ran into Ron Stoppable.
412
00:26:19,000 --> 00:26:21,280
I know everything about
everything round here.
413
00:26:21,360 --> 00:26:24,880
Great. Where do I pick up
my class assignments?
414
00:26:24,960 --> 00:26:29,200
Yeah. I'm not a nuts-and-bolts
guy, I'm more big picture.
415
00:26:29,280 --> 00:26:33,720
The cafeteria, where I'm told
you can find a nutritious meal.
416
00:26:33,800 --> 00:26:37,120
I haven't yet,
but your mileage may vary.
417
00:26:37,200 --> 00:26:40,080
- Who's that?
- Cafeteria lady.
418
00:26:40,200 --> 00:26:42,200
Trust me,
you cannot get her fired.
419
00:26:42,280 --> 00:26:43,720
No, the girl.
420
00:26:43,800 --> 00:26:47,240
- Kim. Kim Possible.
- Weird name.
421
00:26:47,320 --> 00:26:49,360
You've never heard
of Kim Possible?
422
00:26:49,440 --> 00:26:54,240
She frequently saves the world.
I help. Almost as frequently.
423
00:26:54,320 --> 00:26:57,280
- So you know her?
- Yeah, we're tight.
424
00:26:57,360 --> 00:26:58,840
- Hooked up?
- Ew.
425
00:26:58,920 --> 00:27:00,640
Kim and me? No, no, no.
426
00:27:00,720 --> 00:27:02,640
We've been best friends
since forever.
427
00:27:02,720 --> 00:27:04,120
But not like that. She's...
428
00:27:04,200 --> 00:27:06,080
Extreme steam.
429
00:27:06,160 --> 00:27:08,040
Okay, you know what?
430
00:27:08,120 --> 00:27:10,240
Let's not talk about her
that way ever again.
431
00:27:10,320 --> 00:27:12,040
Okay? Okay.
432
00:27:12,120 --> 00:27:14,200
Whatever's clever.
433
00:27:14,320 --> 00:27:17,640
Wild mushroom risotto with
cracked pepper and parmesan.
434
00:27:17,720 --> 00:27:19,920
And please don't skimp
on the truffle oil.
435
00:27:26,200 --> 00:27:27,240
Hey, Ron.
436
00:27:29,720 --> 00:27:30,800
Hi.
437
00:27:30,880 --> 00:27:33,360
Pull up a chair,
why don't you...
438
00:27:33,440 --> 00:27:35,240
Isn't that interesting?
439
00:27:35,320 --> 00:27:38,880
Actually, that's my chair.
Not that my name's on it, but...
440
00:27:38,960 --> 00:27:41,400
Hey, Erik. How you doing?
441
00:27:41,480 --> 00:27:44,160
Girl, I just went
from so to whoa!
442
00:27:44,240 --> 00:27:45,440
Huh?
443
00:27:45,520 --> 00:27:48,120
It takes a while
to learn Monique speak.
444
00:27:48,200 --> 00:27:51,360
- How about you?
- What about me?
445
00:27:54,200 --> 00:27:55,520
Ha, ha!
446
00:27:55,600 --> 00:27:57,440
Yeah... Kim is such a kidder.
447
00:27:57,520 --> 00:27:59,880
Did I mention we'd known
each other since pre-k?
448
00:27:59,960 --> 00:28:02,320
Good times. Good times.
449
00:28:06,360 --> 00:28:10,400
I feel as though a loop has just
been formed and I'm not in it.
450
00:28:10,480 --> 00:28:13,160
♪ We're the best of friends ♪
451
00:28:13,240 --> 00:28:18,240
♪ And we share our secrets ♪
452
00:28:18,320 --> 00:28:20,720
♪ She knows everything ♪
453
00:28:20,800 --> 00:28:23,880
♪ That is on my mind ♪
454
00:28:23,960 --> 00:28:27,320
♪ Why don't you kiss her ♪
455
00:28:27,400 --> 00:28:31,240
♪ Why don't you tell her ♪
456
00:28:31,320 --> 00:28:37,560
♪ Why don't you let her see
the feelings that you hide ♪
457
00:28:37,640 --> 00:28:41,360
♪ She'll never know ♪
458
00:28:41,440 --> 00:28:45,040
♪ If you never show ♪
459
00:28:45,120 --> 00:28:50,000
♪ The way you feel inside ♪♪
460
00:28:50,080 --> 00:28:53,720
Attention please!
We detect cooties in the area.
461
00:28:53,800 --> 00:28:57,600
- Repeat. Cooties in the area.
- This can only mean one thing.
462
00:28:57,680 --> 00:29:00,440
Kim's got a boyfriend!
463
00:29:00,520 --> 00:29:04,120
- Pigtails. Nice!
- Shut up!
464
00:29:04,200 --> 00:29:06,400
- Thanks for having me over.
- No big.
465
00:29:06,480 --> 00:29:08,720
But so sweet.
466
00:29:08,800 --> 00:29:13,000
- [retches]
- Euch. Got that right.
467
00:29:13,080 --> 00:29:14,480
Who wants what on the pizza?
468
00:29:14,560 --> 00:29:15,960
- [both] Pepperoni.
- Jinx.
469
00:29:16,040 --> 00:29:17,800
- You owe me a soda.
- Very cute.
470
00:29:17,880 --> 00:29:22,240
Get in line. She owes me a soda
from before she even met you.
471
00:29:23,200 --> 00:29:25,560
No soda for you.
472
00:29:31,200 --> 00:29:32,280
Hmmm.
473
00:29:32,360 --> 00:29:34,080
[phone rings]
474
00:29:34,160 --> 00:29:36,240
- Yeah?
- Hi, honey. Pizza night.
475
00:29:36,320 --> 00:29:39,120
- Bacon?
- Roger on that, hon.
476
00:29:39,200 --> 00:29:41,280
Okay, I'll try
not to be too late.
477
00:29:41,360 --> 00:29:43,120
Love you.
478
00:29:43,200 --> 00:29:47,200
Come on. Daddy needs to see
some cybertronic replication.
479
00:29:48,840 --> 00:29:50,920
Oh! Outstanding!
480
00:29:51,000 --> 00:29:52,960
The Hephaestus Project is a go!
481
00:29:53,040 --> 00:29:54,800
Who's the man?
482
00:29:56,400 --> 00:29:57,800
I'm the man.
483
00:29:57,880 --> 00:30:00,840
The man who wants
the Hephaestus Project!
484
00:30:12,200 --> 00:30:13,360
Ron?
485
00:30:13,440 --> 00:30:16,040
Actually, Dr. P, I've got the...
486
00:30:16,120 --> 00:30:19,640
- Uh...belly-flips.
- Got my endoscope in the car.
487
00:30:21,160 --> 00:30:23,080
I'm kidding! Why don't you stay?
488
00:30:23,160 --> 00:30:24,840
- Well...
- [both] Later, Ron!
489
00:30:24,920 --> 00:30:27,160
- Jinx.
- Again? Man!
490
00:30:28,440 --> 00:30:31,160
Cootie alert!
491
00:30:33,000 --> 00:30:35,760
He's always been prone to drama,
I guess.
492
00:30:35,840 --> 00:30:37,080
He's fine.
493
00:30:37,160 --> 00:30:39,120
Dad's pizza's getting cold.
494
00:30:39,200 --> 00:30:41,040
- Cool! Can we heat it up?
- No.
495
00:30:41,120 --> 00:30:45,480
The fire department said
no more fusion experiments.
496
00:30:45,560 --> 00:30:48,640
Where is your father?
497
00:30:48,720 --> 00:30:51,480
My teenage daughter
is not afraid of you.
498
00:30:51,560 --> 00:30:54,080
Why should I be, Drew?
499
00:30:54,160 --> 00:30:55,640
I hate it when you call me that!
500
00:30:55,720 --> 00:30:58,680
I am not the man
you knew in college, Possible.
501
00:30:58,760 --> 00:31:02,000
Still can't get a date, though,
I bet.
502
00:31:02,080 --> 00:31:06,120
Why is it
every Possible I capture
feels the need to give me lip?
503
00:31:06,200 --> 00:31:10,800
Doesn't anyone respect the
traditional captive-captor
relationship any more?
504
00:31:10,880 --> 00:31:13,120
Has society just gone
completely to seed?!
505
00:31:13,200 --> 00:31:15,520
If I could interrupt your rant
to point out that
506
00:31:15,600 --> 00:31:18,280
I'm not telling you anything
about the project.
507
00:31:18,360 --> 00:31:20,560
Oh, I anticipated that.
508
00:31:20,640 --> 00:31:21,880
You know what they say.
509
00:31:21,960 --> 00:31:23,800
If you want to make an omelet,
510
00:31:23,880 --> 00:31:26,920
you've gotta break
a few eggheads.
511
00:31:27,000 --> 00:31:28,640
[bones crack]
512
00:31:28,720 --> 00:31:30,800
Okay, hold the phone, here.
513
00:31:32,840 --> 00:31:35,320
[computer] Do you wish
to delete File Hephaestus?
514
00:31:35,400 --> 00:31:37,480
- No!
- Yes.
515
00:31:37,560 --> 00:31:40,160
[computer] Dr. Possible
voice print acknowledged.
516
00:31:40,240 --> 00:31:42,080
You deleted it. Are you mad?
517
00:31:42,160 --> 00:31:45,560
No worries. Got it all up here.
518
00:31:45,640 --> 00:31:49,680
Well, good news then, because
I have a brain-tap machine
519
00:31:49,760 --> 00:31:53,360
and I've been
just dying to use it.
520
00:31:54,920 --> 00:31:57,160
[pager beeps]
521
00:32:05,480 --> 00:32:07,600
- Dude, your clip-on tie.
- Clipped off.
522
00:32:07,680 --> 00:32:09,920
- But you're assistant manager.
- Not any more.
523
00:32:10,000 --> 00:32:12,080
- Lars is in charge.
- Lars?
524
00:32:12,160 --> 00:32:14,800
Home office sent him.
Change is in the air.
525
00:32:14,880 --> 00:32:17,440
Serious change. Kiddy meals.
526
00:32:17,520 --> 00:32:20,280
- With toys in them?
- Affirmative.
527
00:32:20,360 --> 00:32:22,520
Wait, I don't get...
What's wrong with that?
528
00:32:22,600 --> 00:32:25,640
Imagine the brat factor.
Next they'll add a playground.
529
00:32:25,720 --> 00:32:27,320
And then what?
530
00:32:27,400 --> 00:32:30,720
- A spokesclown?
- Really? What would that pay?
531
00:32:30,800 --> 00:32:33,720
[beeps and buzzes]
532
00:32:34,560 --> 00:32:36,400
[Ron] Kim? 911!
533
00:32:37,800 --> 00:32:40,080
Drakken has my dad.
534
00:32:45,000 --> 00:32:47,480
I don't like this.
It feels too...
535
00:32:47,560 --> 00:32:50,120
- Trappish?
- Not a word, but yes.
536
00:32:59,040 --> 00:33:03,520
Kim Possible and her sidekick,
whose name escapes me.
537
00:33:03,600 --> 00:33:07,120
After all our battles,
how can he not know my name?
538
00:33:07,200 --> 00:33:10,920
Miss Possible, you would do well
to save your energy.
539
00:33:11,000 --> 00:33:13,200
Your father
is in quite a pickle.
540
00:33:16,080 --> 00:33:18,040
Dad!
541
00:33:20,560 --> 00:33:24,800
I must warn you,
my latest death ray is killer.
542
00:33:24,880 --> 00:33:27,200
Isn't that redundant?
543
00:33:27,280 --> 00:33:28,840
KP!
544
00:33:38,840 --> 00:33:42,840
I wish I could be there but I'm
busy settling into my new lair,
545
00:33:42,960 --> 00:33:45,720
the lair from which I shall
take over the world.
546
00:33:45,800 --> 00:33:49,440
Farewell, Kim Possible.
Farewell...
547
00:33:49,520 --> 00:33:52,680
What's his name again?
Whatever, you know who you are.
548
00:33:52,800 --> 00:33:55,680
I mean, come on, it's really
not a hard name to remember.
549
00:33:55,760 --> 00:33:58,000
- Ron...
- Yes, thank you.
550
00:34:08,120 --> 00:34:09,560
Hey!
551
00:34:13,480 --> 00:34:15,600
Syntho-Drones. Gross!
552
00:34:15,680 --> 00:34:17,480
I'll have you
out of there in no time.
553
00:34:17,560 --> 00:34:19,360
- Ronald!
- What?
554
00:34:19,440 --> 00:34:23,200
- Look out.
- Oww! Oww! Oww!
555
00:34:29,040 --> 00:34:31,640
Ron, quit fooling around.
556
00:34:31,720 --> 00:34:33,680
Oww! Oww! Oww!
557
00:34:37,960 --> 00:34:39,280
Thanks, Rufus.
558
00:34:42,360 --> 00:34:44,160
Kim!
559
00:35:01,600 --> 00:35:04,000
[punches]
560
00:35:07,240 --> 00:35:10,400
- Dad, are you okay?
- Yep. Least, I think so.
561
00:35:10,480 --> 00:35:12,600
What exactly did
Drakken do to you?
562
00:35:12,680 --> 00:35:14,720
I... I have no idea.
563
00:35:14,800 --> 00:35:16,600
He captured you
in your lab, right?
564
00:35:16,720 --> 00:35:18,960
Did he? I don't remember.
565
00:35:19,040 --> 00:35:22,800
I remember wanting bacon
on my pizza. Then nothing.
566
00:35:22,880 --> 00:35:26,760
- Come on, better get you home.
- Which is where?
567
00:35:28,240 --> 00:35:29,920
You saved your dad?!
568
00:35:30,000 --> 00:35:32,520
- So not the drama.
- You know what this means.
569
00:35:32,600 --> 00:35:34,480
- You got it goin' on.
- I do?
570
00:35:34,560 --> 00:35:36,760
Yeah! You can never
be grounded, girl.
571
00:35:36,840 --> 00:35:39,320
Why did evil dude
pull the dad-napping anyway?
572
00:35:39,400 --> 00:35:42,720
To play me, I guess. Something's
off the road, here, though.
573
00:35:42,800 --> 00:35:45,960
Usually, I can crack Drakken's
sicko plots no prob.
574
00:35:46,080 --> 00:35:48,160
This time, it's all so random.
575
00:35:48,240 --> 00:35:52,240
I want something that says,
"This girl is too fine for you,
baby boy."
576
00:35:52,320 --> 00:35:54,800
You think I can pull this off?
577
00:35:54,920 --> 00:35:57,120
Pull it off
and throw it away! Euch!
578
00:35:57,200 --> 00:35:59,280
Maybe I should
just raid my closet.
579
00:35:59,360 --> 00:36:02,080
Not for the prom.
You're gonna be Kimderella.
580
00:36:02,160 --> 00:36:04,080
- Kim, hey.
- Hey.
581
00:36:04,160 --> 00:36:07,280
- You should buy that dress.
- I should?
582
00:36:07,360 --> 00:36:11,760
Yeah. And I know I've only gone
to Middleton for five minutes,
583
00:36:11,840 --> 00:36:13,200
but, about this prom...
584
00:36:13,280 --> 00:36:14,840
Have you met Ron Stoppable?
585
00:36:14,920 --> 00:36:16,800
Kim and Ron
are, like, inseparable.
586
00:36:16,880 --> 00:36:20,160
Is that Brick out there, hitting
on the girl in Earring World?
587
00:36:20,280 --> 00:36:22,520
He's hypnotized
by her big hoops!
588
00:36:22,600 --> 00:36:23,680
[alarm rings]
589
00:36:23,760 --> 00:36:25,800
What's the sitch?
590
00:36:25,880 --> 00:36:27,160
What? What?
591
00:36:27,240 --> 00:36:29,800
- Dude...
- XYZ?
592
00:36:36,000 --> 00:36:38,080
Wanna go get a bite?
593
00:36:38,160 --> 00:36:41,160
Hey, it's pretty weird to just
run into you here, isn't it?
594
00:36:42,320 --> 00:36:44,280
[Shego] What is he up to?
595
00:36:44,360 --> 00:36:47,880
Toy design, top secret
cybertronic technology,
596
00:36:47,960 --> 00:36:51,600
Syntho-Drone personality
and performance upgrades,
597
00:36:51,680 --> 00:36:54,280
and teen-zine junk?
598
00:36:54,400 --> 00:36:57,960
What is he gonna do? Throw the
world's weirdest pajama party?
599
00:36:58,040 --> 00:37:00,640
You really haven't
figured it out, have you?
600
00:37:00,720 --> 00:37:03,640
There is no plan here, no way.
601
00:37:03,720 --> 00:37:05,800
Oh, but there is!
602
00:37:05,880 --> 00:37:07,240
Spill!
603
00:37:07,320 --> 00:37:10,160
- No.
- Why not?!
604
00:37:10,240 --> 00:37:14,200
Kim Possible
is not smarter than you.
605
00:37:14,280 --> 00:37:16,120
True.
606
00:37:16,200 --> 00:37:20,400
If you can't figure it out,
she can't figure it out.
607
00:37:20,480 --> 00:37:22,720
And that means...
608
00:37:22,840 --> 00:37:27,440
- You just might win.
- Oh, I'm quite confident.
609
00:37:27,520 --> 00:37:30,760
If you'll excuse me, I'm due
at a board of directors meeting.
610
00:37:30,840 --> 00:37:32,600
You? At what company?
611
00:37:32,680 --> 00:37:37,480
The one I recently acquired
in a hostile takeover.
612
00:37:42,400 --> 00:37:44,600
That is my character.
613
00:37:44,680 --> 00:37:45,840
[excited shouts]
614
00:37:47,000 --> 00:37:48,360
[excited shouts]
615
00:37:49,320 --> 00:37:51,040
That is my character!
616
00:37:51,120 --> 00:37:52,560
[French accordion music]
617
00:37:54,720 --> 00:37:56,240
[didgeridoo]
618
00:37:58,600 --> 00:38:00,080
[pipe music]
619
00:38:03,600 --> 00:38:05,560
[crying]
620
00:38:05,680 --> 00:38:08,960
I'm here at Bueno Nacho,
the home of Little Diablo.
621
00:38:09,040 --> 00:38:12,760
This tiny toy, this mini must-
have, this cute little devil,
622
00:38:12,840 --> 00:38:16,040
is the latest craze
for kids all over the world.
623
00:38:16,120 --> 00:38:18,640
Just one look around tells you
that Little Diablo...
624
00:38:18,720 --> 00:38:21,760
I can't even get
to the counter to order!
625
00:38:21,840 --> 00:38:23,920
This used to be my place, mine!
626
00:38:24,000 --> 00:38:28,080
I'm losing everything
I ever cared about!
627
00:38:28,160 --> 00:38:31,400
- Ron's on TV.
- And he's freaking out.
628
00:38:31,480 --> 00:38:33,560
Honey, I think
the boys are right.
629
00:38:33,640 --> 00:38:37,120
Hmm. Ronald? Freaking?
630
00:38:37,200 --> 00:38:39,160
Oh, so he is.
631
00:38:39,240 --> 00:38:41,920
- Can we go to Bueno Nacho?
- Please?
632
00:38:42,000 --> 00:38:46,120
I'm losing everything
I ever cared about!
633
00:38:46,200 --> 00:38:50,840
- I'd better talk to him.
- He's in the old tree house.
634
00:38:59,200 --> 00:39:00,800
I have a lethal weapon!
635
00:39:00,880 --> 00:39:03,400
Put the slingshot down,
Huck Finn. It's me.
636
00:39:03,480 --> 00:39:06,640
Oh, I always wanted
to use this on somebody.
637
00:39:06,720 --> 00:39:08,760
You did once,
don't you remember?
638
00:39:08,840 --> 00:39:10,680
- Arnie Custer?
- Arnie Custer.
639
00:39:10,760 --> 00:39:12,760
I was trying to stop him
from hurting you.
640
00:39:12,840 --> 00:39:16,280
I pulled him off you because you
beaned him with the slingshot.
641
00:39:16,360 --> 00:39:18,880
We were six, okay?
The details are sketchy.
642
00:39:20,600 --> 00:39:22,600
I never noticed
that sign before.
643
00:39:22,680 --> 00:39:25,280
Really?
It's been up there forever.
644
00:39:29,440 --> 00:39:32,920
Oh, it was fun!
When we were kids, I mean.
645
00:39:33,000 --> 00:39:35,320
Yeah, just the two of us.
646
00:39:35,400 --> 00:39:37,960
Hey, I remember this.
Ron the happy camper.
647
00:39:38,040 --> 00:39:40,480
Camp Wannaweep.
The worst summer of my life.
648
00:39:40,560 --> 00:39:44,040
I know, I know. The ticks,
the poison ivy, the toxic lake,
649
00:39:44,120 --> 00:39:46,400
your mom stopped
accepting your phone calls.
650
00:39:46,480 --> 00:39:50,960
Yeah, all that stuff was bad,
but you know what was worse?
651
00:39:51,040 --> 00:39:53,400
Spending a whole summer
away from you.
652
00:39:56,080 --> 00:39:58,440
You want any?
I only do "to go" now.
653
00:39:58,520 --> 00:40:00,440
Little Diablo's
ruined everything.
654
00:40:00,520 --> 00:40:04,680
Maybe something more than
Bueno Nacho is bothering you.
655
00:40:04,800 --> 00:40:07,240
Talking about Erik, why...
656
00:40:07,320 --> 00:40:10,520
No! Why would I have
a problem with Erik?
657
00:40:10,600 --> 00:40:13,120
No! I'm down with Erik.
658
00:40:13,200 --> 00:40:14,800
[wheezes]
659
00:40:14,880 --> 00:40:18,280
Erik's not gonna change
what we're all about.
660
00:40:18,360 --> 00:40:20,560
- We'll always be tight.
- Yeah.
661
00:40:20,640 --> 00:40:23,800
- Pretty words, Kim.
- We're not in pre-k any more.
662
00:40:23,880 --> 00:40:26,400
- Time to grow up.
- Maybe I don't wanna grow up.
663
00:40:26,480 --> 00:40:28,720
- If that means...
- [Erik] Kim?
664
00:40:30,040 --> 00:40:32,280
- He can't come up here.
- Ron!
665
00:40:32,360 --> 00:40:35,400
He really can't come up. This
tree house has a weight limit.
666
00:40:35,480 --> 00:40:39,400
While I'm holding the slingshot
we're already pushing it.
667
00:40:39,480 --> 00:40:41,360
We'll talk tomorrow.
668
00:40:44,880 --> 00:40:47,440
I'm not jealous.
669
00:40:47,520 --> 00:40:50,800
- You think Ron's okay with us?
- Us what?
670
00:40:50,880 --> 00:40:54,200
- You know. Us.
- Oh, that us.
671
00:40:54,280 --> 00:40:56,560
I think he's okay.
672
00:40:56,680 --> 00:40:58,600
- Can I ask you something?
- Sure.
673
00:40:58,680 --> 00:41:02,120
This thing you do, the missions.
How... What... It's just...
674
00:41:02,200 --> 00:41:03,800
- It's kind of...
- Weird?
675
00:41:03,880 --> 00:41:07,640
- No, cool.
- Oh. Yeah!
676
00:41:07,720 --> 00:41:10,320
- Wanna know what my mission is?
- Okay, what?
677
00:41:10,400 --> 00:41:14,800
- To take you to the prom.
- O... kay...
678
00:41:17,920 --> 00:41:21,240
I don't know. It's not like Kim
hasn't dated other guys before.
679
00:41:21,320 --> 00:41:22,960
- True.
- I mean, hey,
680
00:41:23,080 --> 00:41:26,040
I was the one she called when
she and Walter locked braces.
681
00:41:26,120 --> 00:41:28,800
I got my mom to drive them
to the orthodontist.
682
00:41:28,880 --> 00:41:30,840
I'm like... Rufus!
683
00:41:33,000 --> 00:41:36,560
And the whole Josh Mankey thing.
I was never in favor of that.
684
00:41:36,640 --> 00:41:38,680
But I was there for Kim.
685
00:41:38,760 --> 00:41:41,320
- Ta-da!
- Uh-huh. Yeah, very funny.
686
00:41:41,400 --> 00:41:43,880
- Okay, okay.
- Something's different now.
687
00:41:43,960 --> 00:41:47,440
There's something between us.
Who am I kidding?
That's not different.
688
00:41:47,520 --> 00:41:49,560
Something's been
there a long time.
689
00:41:49,640 --> 00:41:52,360
I think there's something there.
Does she?
690
00:41:54,560 --> 00:41:58,080
Ah, thanks, buddy. I'm ready.
Not just for the dance, either.
691
00:41:58,200 --> 00:42:00,360
But to do what no man
should ever have to do.
692
00:42:00,440 --> 00:42:02,440
Talk about his feelings.
693
00:42:02,520 --> 00:42:06,640
I know, it's humiliating.
But Kim's worth it.
694
00:42:06,720 --> 00:42:08,520
What if she likes this Erik guy
695
00:42:08,600 --> 00:42:10,800
and I show up
yapping about my feelings
696
00:42:10,920 --> 00:42:12,280
and she wants Erik, not me...
697
00:42:12,360 --> 00:42:14,440
We're talking total flame-out!
698
00:42:16,520 --> 00:42:20,120
Oh, man, not to mention what
it would do to our friendship.
699
00:42:20,200 --> 00:42:21,760
[Rufus] Oh...
700
00:42:21,840 --> 00:42:23,680
Help!
701
00:42:25,560 --> 00:42:29,000
Kimmie! There's a very handsome
young man here for you.
702
00:42:29,080 --> 00:42:31,120
Let's get a few things
clear up front.
703
00:42:31,200 --> 00:42:33,040
You read my mind, sir.
704
00:42:33,120 --> 00:42:35,440
Kim explained that
her normal curfew is 10pm
705
00:42:35,520 --> 00:42:37,800
but on special occasions
and rescue missions,
706
00:42:37,880 --> 00:42:40,760
you extend that to 11. I'd
feel better if we stick with 10.
707
00:42:40,840 --> 00:42:45,120
Really? This young man
has got it goin' on!
708
00:42:45,200 --> 00:42:48,280
- Why don't you get the camera?
- Okie-doke.
709
00:43:02,560 --> 00:43:04,240
Comin' through!
710
00:43:04,320 --> 00:43:06,280
You tweebs!
711
00:43:08,680 --> 00:43:10,440
- Good reflexes.
- Thank you, sir.
712
00:43:10,520 --> 00:43:12,720
Is it just me, or is he perfect?
713
00:43:12,800 --> 00:43:14,680
He seems very nice.
714
00:43:19,600 --> 00:43:22,160
Aren't your folks gonna stop by,
get a few shots?
715
00:43:22,240 --> 00:43:24,440
It's just my dad
and he's always at work.
716
00:43:24,520 --> 00:43:26,760
He's in the middle
of some big-time project.
717
00:43:26,840 --> 00:43:28,600
Oh, I know that story.
718
00:43:28,680 --> 00:43:30,680
I know, I'll get double prints.
719
00:43:30,760 --> 00:43:32,360
Cool.
720
00:43:35,880 --> 00:43:40,080
[♪ Jesse McCartney:
Get Your Shine On]
721
00:43:40,160 --> 00:43:42,280
♪ Everybody here's
feelin' your vibe ♪
722
00:43:42,360 --> 00:43:44,440
♪ Eyes glued, hands up
You're doin' it right ♪
723
00:43:44,560 --> 00:43:46,880
♪ Everybody gets
their chance to shine ♪
724
00:43:46,960 --> 00:43:49,560
♪ So don't be shy now ♪
725
00:43:49,640 --> 00:43:51,440
♪ Don't you know
everyone's a star ♪
726
00:43:51,520 --> 00:43:53,520
♪ Big time,
it don't matter who you are ♪
727
00:43:53,600 --> 00:43:56,480
♪ Flip the beat
and we're switchin' it up ♪
728
00:43:56,560 --> 00:43:59,120
♪ It's your time to... ♪
729
00:43:59,200 --> 00:44:01,440
Possible and the new guy
got the funk.
730
00:44:01,520 --> 00:44:04,160
- Oh, shut up!
- Okay.
731
00:44:04,240 --> 00:44:06,160
♪ Get your shine on ♪♪
732
00:44:13,040 --> 00:44:15,600
Welcome to Bueno Nacho.
May I take your order?
733
00:44:15,680 --> 00:44:19,080
- Ron, something's very wrong!
- Got that right.
734
00:44:19,160 --> 00:44:22,160
Let's see. Two chimiritos,
grande sized.
735
00:44:22,240 --> 00:44:24,960
Three orders of nacos and
a grande-sized soda to go.
736
00:44:29,000 --> 00:44:30,960
Make it for here.
Rufus can't wait.
737
00:44:31,040 --> 00:44:34,120
SÃ. Snap out of it.
Something weird's going on here.
738
00:44:34,200 --> 00:44:37,600
Ned, you worthless slug. Did
you ask our favorite customer
739
00:44:37,680 --> 00:44:39,800
if he would like
Diablo sauce with that?
740
00:44:39,880 --> 00:44:41,720
I did not, sir. Diablo?
741
00:44:41,800 --> 00:44:43,640
Huh? Yeah, sure. Whatever.
742
00:44:45,280 --> 00:44:48,120
And here it is, nice and hot.
743
00:44:49,520 --> 00:44:51,480
Gracias.
744
00:44:51,560 --> 00:44:53,280
And have a muy bueno day.
745
00:45:05,440 --> 00:45:09,080
[screams and gibbers]
746
00:45:12,600 --> 00:45:15,160
No, it can't be!
747
00:45:15,240 --> 00:45:17,680
No!
748
00:45:19,080 --> 00:45:20,960
This is the last straw!
749
00:45:21,040 --> 00:45:23,200
- I beg your pardon?
- This is the last straw!
750
00:45:23,320 --> 00:45:24,520
We have more in the back.
751
00:45:24,600 --> 00:45:27,400
You took away the bendy straws.
752
00:45:28,400 --> 00:45:31,200
You, sir, have lost it.
753
00:45:31,280 --> 00:45:35,120
- Just because I care?
- About bendy straws.
754
00:45:36,520 --> 00:45:38,800
- I'm telling on you.
- Telling who?
755
00:45:38,880 --> 00:45:40,960
Your boss.
756
00:45:41,040 --> 00:45:42,640
- Hello?
- Wade, it's me.
757
00:45:42,720 --> 00:45:45,760
I'm at Bueno Nacho and
I've got comments and concerns.
758
00:45:45,840 --> 00:45:48,280
Okay, want me to patch you
through to the 800 number?
759
00:45:48,360 --> 00:45:50,240
No way, I want to go
right to the top.
760
00:45:50,320 --> 00:45:52,400
Have words with the head honcho.
761
00:45:52,480 --> 00:45:55,240
I don't know, Ron. Getting
through to a CEO is not easy.
762
00:45:55,320 --> 00:45:58,040
This guy's private line
is probably super top secret.
763
00:45:58,120 --> 00:45:59,200
Got it. You're in.
764
00:45:59,280 --> 00:46:00,680
[phone rings]
765
00:46:04,120 --> 00:46:08,080
Hola, Bueno Nacho.
El Presidente speaking.
766
00:46:08,160 --> 00:46:10,000
Dr. Drakken?!
767
00:46:11,720 --> 00:46:13,920
[Drakken] If this is
about switching my...
768
00:46:14,040 --> 00:46:17,360
Dr. Drakken is a very busy man,
Mr. Stoppable.
769
00:46:17,440 --> 00:46:20,120
There is no need to bother him.
770
00:46:21,040 --> 00:46:22,840
[Ned and Rufus scream]
771
00:46:29,080 --> 00:46:30,120
Huh?
772
00:46:31,840 --> 00:46:33,800
[Ned screams]
773
00:46:41,680 --> 00:46:43,760
Diablos, attack!
774
00:46:49,400 --> 00:46:51,800
[Ron whimpers]
775
00:46:55,200 --> 00:46:56,960
Hey, cut it out!
776
00:47:09,800 --> 00:47:10,800
[throttle squeaks]
777
00:47:10,880 --> 00:47:12,440
[Ron] Come on!
778
00:47:15,080 --> 00:47:17,160
[engine roars]
779
00:47:20,840 --> 00:47:22,600
[chugs weakly]
780
00:47:22,680 --> 00:47:26,480
This thing is junk!
Am I the only one to notice?
781
00:47:31,000 --> 00:47:32,520
[dance music]
782
00:47:33,680 --> 00:47:35,360
[beeping]
783
00:47:39,600 --> 00:47:40,880
What?
784
00:47:40,960 --> 00:47:42,920
Maybe you oughta
let it go to voice mail?
785
00:47:43,000 --> 00:47:45,640
- What if it's important?
- More important than...
786
00:47:45,760 --> 00:47:47,360
Erik, hi!
787
00:47:47,440 --> 00:47:49,360
Hey, Monique.
788
00:47:49,440 --> 00:47:52,920
- I think Wade would understand.
- Yeah.
789
00:47:57,040 --> 00:47:58,400
Oh, man!
790
00:48:07,000 --> 00:48:09,040
The Diablo toys are evil!
791
00:48:20,520 --> 00:48:22,280
They're... Where... What?!
792
00:48:24,520 --> 00:48:26,280
Where are they?
793
00:48:28,960 --> 00:48:31,560
- Are you okay, dude?
- I know that tone.
794
00:48:31,680 --> 00:48:34,160
That's the "Ron's making up
the whole thing" tone.
795
00:48:34,240 --> 00:48:37,800
You know what? It doesn't matter
what you or anybody else thinks.
796
00:48:37,880 --> 00:48:40,680
Because my best friend
will believe me, right, Kim?
797
00:48:40,760 --> 00:48:43,280
Oh, I, uh...
Totally believe you.
798
00:48:43,360 --> 00:48:45,800
- The toys were here.
- And they were evil.
799
00:48:45,880 --> 00:48:47,720
Um, right. Sure.
800
00:48:47,800 --> 00:48:50,320
- Buckle up, it gets weirder.
- I'll bet.
801
00:48:50,400 --> 00:48:52,480
Drakken is behind
the whole thing.
802
00:48:52,560 --> 00:48:54,560
The take-over-the-world
mad scientist?
803
00:48:54,640 --> 00:48:57,120
Yes! It's all so obvious.
804
00:48:57,200 --> 00:49:00,320
Use the more than 30,000
Bueno Nacho locations worldwide
805
00:49:00,400 --> 00:49:02,200
to give out his evil prizes.
806
00:49:04,440 --> 00:49:06,600
- I'm going to check this out.
- What?
807
00:49:06,680 --> 00:49:09,640
- Ron might be onto something.
- His story is ridiculous.
808
00:49:09,760 --> 00:49:12,560
- Erik...
- Back off, pretty boy.
809
00:49:15,320 --> 00:49:18,680
- It was definitely Drakken?
- Voice match confirms it.
810
00:49:18,760 --> 00:49:20,840
Got anything on Ron's
evil toy theory?
811
00:49:20,920 --> 00:49:22,960
- Yeah, looks bad.
- How bad?
812
00:49:23,040 --> 00:49:25,880
All bad. I scanned the one
I got in my lil' niños meal.
813
00:49:25,960 --> 00:49:28,520
The circuitry is beyond
anything I've ever seen.
814
00:49:28,600 --> 00:49:30,440
It's like a real robot,
only tiny.
815
00:49:30,520 --> 00:49:32,120
- Better show it to an expert.
- Who?
816
00:49:32,240 --> 00:49:34,160
My dad.
Be back as fast as I can.
817
00:49:34,280 --> 00:49:36,800
- But...
- It's a save-the-world thing.
818
00:49:39,360 --> 00:49:41,760
- [Dad] I do not believe it!
- What?
819
00:49:41,840 --> 00:49:44,720
- They're totally evil, right?
- Cybertronic technology.
820
00:49:44,800 --> 00:49:46,280
It's the Hephaestus Project.
821
00:49:46,360 --> 00:49:48,960
He used my invention
to build these things.
822
00:49:49,040 --> 00:49:52,200
For an evil genius,
Drakken is pretty stupid.
823
00:49:52,280 --> 00:49:55,960
He steals a $3 billion
super-secret technology
824
00:49:56,040 --> 00:49:58,160
and gives it away
with a burrito?
825
00:49:58,240 --> 00:50:00,480
And yet he ditches
the bendy straws?
826
00:50:00,600 --> 00:50:03,080
The man does not know how
to run a fast-food business.
827
00:50:03,160 --> 00:50:04,320
[squeak]
828
00:50:04,400 --> 00:50:06,320
[whistles]
829
00:50:09,160 --> 00:50:11,160
Shego! Status report.
830
00:50:11,280 --> 00:50:13,520
- [Shego] It's a mixed bag.
- What?!
831
00:50:13,600 --> 00:50:17,680
On the positive side, global
saturation is at optimum level.
832
00:50:17,760 --> 00:50:20,280
- We can strike at midnight.
- [Drakken] But...?
833
00:50:20,360 --> 00:50:22,600
Well, there's a snag.
834
00:50:22,680 --> 00:50:25,320
- Kim Possible!
- How'd you guess?
835
00:50:25,400 --> 00:50:27,360
No, not this time.
836
00:50:27,440 --> 00:50:29,960
[Drakken] We strike
at midnight as planned.
837
00:50:30,040 --> 00:50:33,240
But I want Middleton
online now.
838
00:50:33,320 --> 00:50:35,000
Oh, and Shego.
839
00:50:35,080 --> 00:50:39,520
I need you to run out
and pick up something for me.
840
00:50:41,960 --> 00:50:43,400
How'd it go there?
841
00:50:43,520 --> 00:50:45,640
That Drakken fellow
stole my technology
842
00:50:45,720 --> 00:50:47,760
to make those little Diablos.
843
00:50:47,840 --> 00:50:50,000
We're playing
with stolen technology.
844
00:50:50,080 --> 00:50:52,960
- Cool!
- The craze is off the chain.
845
00:50:53,040 --> 00:50:55,560
Every kid on the planet
must have one.
846
00:50:55,640 --> 00:50:57,600
Dad, you said
the Hephaestus Project,
847
00:50:57,680 --> 00:50:59,720
it was some kind
of living metal?
848
00:50:59,800 --> 00:51:02,120
That's how we sold it
to the board of directors.
849
00:51:02,200 --> 00:51:05,440
The cybertronic circuitry can
repair itself, modify itself.
850
00:51:05,520 --> 00:51:07,920
It can actually grow.
851
00:51:08,040 --> 00:51:11,640
Don't worry.
It can't do anything
without a command signal.
852
00:51:15,960 --> 00:51:18,280
[sound waves radiate]
853
00:51:24,600 --> 00:51:26,840
- Move!
- Move it!
854
00:51:38,480 --> 00:51:41,000
Take Mom and the boys.
We'll distract the Diablos.
855
00:51:41,120 --> 00:51:42,840
Rufus, we're on.
856
00:51:46,680 --> 00:51:48,440
Head for the garage!
857
00:51:48,520 --> 00:51:52,240
Know how much baby-sitting I had
to do to pay for this dress?
858
00:52:06,800 --> 00:52:10,520
That would be so cool
if it wasn't the last thing
we were ever gonna see.
859
00:52:17,680 --> 00:52:20,720
- [Dad] Kimmie needs help.
- We're talking giant robots.
860
00:52:20,800 --> 00:52:22,680
Giant cybertronic robots.
861
00:52:22,760 --> 00:52:26,160
Giant cybertronic robots
with state-of-the-art weapons.
862
00:52:26,240 --> 00:52:28,120
Kim doesn't stand a chance.
863
00:52:28,200 --> 00:52:30,120
Boys, how many times
have I told you?
864
00:52:30,200 --> 00:52:32,280
Anything's possible
for a Possible.
865
00:52:33,680 --> 00:52:35,880
Jim, Tim, we need
to borrow your rockets.
866
00:52:49,880 --> 00:52:52,760
Hey, this is the J-200
rocket fuel I developed.
867
00:52:52,840 --> 00:52:54,800
I wondered
what happened to this.
868
00:52:54,880 --> 00:52:56,200
Boys?!
869
00:52:57,280 --> 00:52:58,880
Where's that help?
870
00:52:58,960 --> 00:53:00,920
Wade, we got a big problem.
871
00:53:03,120 --> 00:53:06,280
Anything to do with a giant
robot? I think I can relate.
872
00:53:06,360 --> 00:53:08,400
Dad says they need
a command signal.
873
00:53:08,480 --> 00:53:11,400
If you take out the signal,
you shut down the robots.
874
00:53:11,480 --> 00:53:13,840
I'm not in a position
to track the signal for you.
875
00:53:13,960 --> 00:53:17,120
It must be coming from
the source of all things evil.
876
00:53:17,200 --> 00:53:19,360
- Pardon?
- Bueno Nacho.
877
00:53:22,080 --> 00:53:24,120
Kimmie! Think fast!
878
00:53:24,200 --> 00:53:26,400
[both] Blast off!
879
00:53:42,040 --> 00:53:44,840
How do we get the rockets
to go faster?
880
00:53:53,600 --> 00:53:56,520
Look, he even changed
the giant taco sign.
881
00:53:56,600 --> 00:53:58,920
That's where the
command signal's coming from.
882
00:53:59,000 --> 00:54:00,440
How are we gonna take that out?
883
00:54:00,520 --> 00:54:02,320
Maybe we won't have to.
884
00:54:12,000 --> 00:54:15,360
Lookin' the wrong way, dude!
885
00:54:15,480 --> 00:54:17,120
[screams]
886
00:54:28,960 --> 00:54:30,520
[beeping]
887
00:54:30,600 --> 00:54:32,320
- Wade, you're okay?
- Yeah.
888
00:54:32,400 --> 00:54:35,360
The Diablo has shut down
and shrunk down. Thanks to you.
889
00:54:35,440 --> 00:54:37,080
We took out
the command signal.
890
00:54:37,160 --> 00:54:40,000
Which sounds a lot like
a good thing, right?
891
00:54:40,080 --> 00:54:42,360
That's weird.
Just got a hit on the site.
892
00:54:42,440 --> 00:54:44,440
Congratulations, Miss Possible.
893
00:54:44,520 --> 00:54:47,880
You've already discovered
how to foil my evil scheme.
894
00:54:47,960 --> 00:54:49,800
In record time, I might add.
895
00:54:49,880 --> 00:54:51,520
It is most unfortunate,
however,
896
00:54:51,640 --> 00:54:54,200
that this time
you will not stop me.
897
00:54:54,280 --> 00:54:57,200
- You will surrender.
- As if.
898
00:54:57,280 --> 00:54:58,520
As if if!
899
00:54:58,600 --> 00:55:00,720
Shego popped
by your school dance
900
00:55:00,800 --> 00:55:02,720
and met the nicest boy.
901
00:55:02,800 --> 00:55:06,160
Well, I don't have to tell you
how nice he is!
902
00:55:06,280 --> 00:55:09,920
- And cute.
- Kim, what's going on?
903
00:55:10,000 --> 00:55:12,680
- Erik!
- The choice is yours.
904
00:55:12,760 --> 00:55:14,960
If you care about
your dear Erik's safety,
905
00:55:15,040 --> 00:55:17,760
surrender is your only option.
906
00:55:31,120 --> 00:55:33,800
Kim, the battle suit
is still experimental.
907
00:55:33,880 --> 00:55:37,280
It's about to get a road test.
How far is Bueno Nacho
headquarters?
908
00:55:37,360 --> 00:55:39,440
[Wade]
About 100 miles west of here.
909
00:55:39,520 --> 00:55:45,000
I think I'd feel better about
this if I had a super suit too.
910
00:55:45,080 --> 00:55:47,080
- [Ron] I'm just saying!
- She's coming.
911
00:55:47,200 --> 00:55:49,360
Of course she is.
912
00:55:55,440 --> 00:55:58,520
- Okay, Wade. We're going in.
- Check your backpack.
913
00:55:58,600 --> 00:56:00,600
Knockout gas
that looks like lip gloss,
914
00:56:00,680 --> 00:56:04,600
or lip gloss that
looks like lip gloss?
915
00:56:04,680 --> 00:56:07,160
- Knockout gas.
- Thanks for checking on that.
916
00:56:07,240 --> 00:56:10,400
- Is this a coded message?
- History homework.
917
00:56:10,480 --> 00:56:13,000
KP, since when are you packing?
918
00:56:13,080 --> 00:56:15,520
It looks like a, uh... toy?
919
00:56:15,640 --> 00:56:19,720
Oh, this is no toy.
Well, not since I modified it.
920
00:56:19,800 --> 00:56:21,960
Electromagnetic scrambler.
921
00:56:22,040 --> 00:56:24,320
Let's pretend I have
no idea what that means.
922
00:56:24,440 --> 00:56:26,720
It'll shut down
Drakken's whole system.
923
00:56:29,920 --> 00:56:32,600
The original Bueno Nacho,
where it all started.
924
00:56:32,680 --> 00:56:34,600
Ron, keep your head in the game.
925
00:56:34,680 --> 00:56:37,480
Worry not,
I'm ready for anything.
926
00:56:43,360 --> 00:56:46,440
[high squeaky voice]
I shall be avenged.
927
00:56:49,160 --> 00:56:54,120
Dude, don't talk. The funny
voice kinda ruins your mystique.
928
00:56:54,200 --> 00:56:57,920
I am strong like the mountain.
I am swift like the wind.
929
00:56:58,000 --> 00:57:00,480
I am vengeance!
930
00:57:04,760 --> 00:57:07,560
Vengeance... will...
931
00:57:07,640 --> 00:57:09,200
...be...
932
00:57:09,320 --> 00:57:10,840
...ay...
933
00:57:16,440 --> 00:57:18,440
You know what I really hate?
934
00:57:18,520 --> 00:57:20,320
When somebody
kidnaps your boyfriend?
935
00:57:20,400 --> 00:57:23,800
When somebody doesn't know
when to give up.
936
00:57:33,280 --> 00:57:36,080
Ooh! Kimmie got an upgrade.
937
00:57:36,160 --> 00:57:37,600
Not bad, huh?
938
00:57:37,680 --> 00:57:40,560
Yeah,
but still not in my league.
939
00:57:48,160 --> 00:57:51,480
Like I said... What?!
940
00:57:53,720 --> 00:57:55,440
You were saying?
941
00:58:04,440 --> 00:58:06,920
Go super suit, Kim girl!
942
00:58:07,000 --> 00:58:10,000
Come on, KP, all right!
943
00:58:12,600 --> 00:58:14,040
Oh, yeah! Yeah...!
944
00:58:14,120 --> 00:58:15,840
Oh! Oh?
945
00:58:16,880 --> 00:58:19,120
Oops, sorry, dude, I...
946
00:58:19,200 --> 00:58:22,600
Wow! The Ron-dog came to play!
947
00:58:36,080 --> 00:58:37,680
Hey, Erik's cute.
948
00:58:37,760 --> 00:58:40,880
Once you're out of the picture,
maybe I'll date him.
949
00:58:50,880 --> 00:58:53,280
Wow. Didn't know
you cared that much.
950
00:58:53,360 --> 00:58:55,120
Erik! You're okay!
951
00:58:55,200 --> 00:58:57,560
- Kim.
- Erik.
952
00:58:57,680 --> 00:59:01,320
Actually, here,
I'm known as Syntho-Drone 901.
953
00:59:18,000 --> 00:59:20,080
[Ron groans]
954
00:59:20,160 --> 00:59:21,800
Is this heaven?
955
00:59:21,880 --> 00:59:23,560
[groans]
956
00:59:23,640 --> 00:59:27,000
KP! I thought you
were down for the count.
957
00:59:27,080 --> 00:59:29,040
Why couldn't I see
that he was a fake?
958
00:59:29,120 --> 00:59:31,920
You don't get much faker
than a Syntho-Drone...
959
00:59:32,000 --> 00:59:34,720
Oh, you kissed a Syntho-Drone!
960
00:59:34,800 --> 00:59:36,920
I never kissed him.
961
00:59:37,000 --> 00:59:41,080
- But I wanted to.
- Okay, too much info.
962
00:59:41,160 --> 00:59:44,240
- So, what's the plan?
- Ron, I...
963
00:59:44,320 --> 00:59:46,600
- I got nothing.
- That's my line.
964
00:59:46,680 --> 00:59:48,640
And what's worse,
that's quitter talk!
965
00:59:48,720 --> 00:59:52,040
Drakken finally won. I should
have stuck to baby-sitting.
966
00:59:52,120 --> 00:59:54,720
Okay, KP,
this pity fiesta is over.
967
00:59:54,800 --> 00:59:57,200
Drakken has not won.
He played you.
968
00:59:57,320 --> 01:00:00,760
Now it's payback time.
And, you know...
969
01:00:00,840 --> 01:00:03,760
There are guys out there that
are better for you than Erik.
970
01:00:03,840 --> 01:00:05,800
Guys that are real,
for one thing.
971
01:00:05,880 --> 01:00:08,080
You think there's a guy
out there for me?
972
01:00:08,160 --> 01:00:11,280
Out there... In here.
973
01:00:11,360 --> 01:00:13,240
Oh, really?
974
01:00:13,320 --> 01:00:16,240
Sure. You know,
guys like... Rufus?
975
01:00:16,320 --> 01:00:17,760
Rufus?
976
01:00:17,840 --> 01:00:19,680
Rufus! You can save us!
977
01:00:21,680 --> 01:00:24,560
- Uh-oh.
- My backpack!
978
01:00:25,520 --> 01:00:27,520
Use the lipstick, Rufus!
979
01:00:29,560 --> 01:00:31,360
The other lipstick.
980
01:00:33,160 --> 01:00:34,960
Badical!
981
01:00:38,320 --> 01:00:39,720
Let's go.
982
01:01:26,280 --> 01:01:28,440
Nakasumi's toy design.
983
01:01:28,520 --> 01:01:31,440
And dear Daddy Possible's
cybertronic breakthrough.
984
01:01:31,520 --> 01:01:36,880
And to really stick a pin in it,
one made-to-order syntho-hottie.
985
01:01:36,960 --> 01:01:40,120
Wait, so you weren't just
making it up as you went along?
986
01:01:40,200 --> 01:01:43,960
- You questioned my research.
- The slumber parties?!
987
01:01:44,040 --> 01:01:47,720
Ah! But I discovered
Kim Possible's weakness.
988
01:01:47,800 --> 01:01:49,720
Boys, boys, boys!
989
01:01:49,800 --> 01:01:51,560
"Who should I go
to the dance with?"
990
01:01:51,640 --> 01:01:54,120
"Who's the perfect boy?"
991
01:01:54,200 --> 01:01:58,400
You're right, Drakken.
Boys, dating, it's hard.
992
01:01:58,480 --> 01:02:00,520
But this is easy!
993
01:02:02,600 --> 01:02:04,160
Shego!
994
01:02:14,320 --> 01:02:16,640
Syntho-dude, you are going down!
995
01:02:28,360 --> 01:02:30,160
What's this?
996
01:02:33,840 --> 01:02:35,680
I'm open!
997
01:02:36,840 --> 01:02:40,040
Nice try, loser. And by the way,
998
01:02:40,120 --> 01:02:43,200
a naked mole rat is not cool,
it's gross.
999
01:02:43,320 --> 01:02:46,160
Don't be dissin' the Rufus.
1000
01:02:57,840 --> 01:02:59,760
[Shego]
You don't know when to quit.
1001
01:02:59,840 --> 01:03:03,400
- [Kim] Neither do you.
- [Shego] Got that right.
1002
01:03:11,400 --> 01:03:13,080
Oww!
1003
01:03:13,160 --> 01:03:15,120
Kim!
1004
01:03:17,960 --> 01:03:19,520
Got it!
1005
01:03:27,000 --> 01:03:28,160
So sorry.
1006
01:03:30,560 --> 01:03:33,880
You know, Rufus did not
appreciate that crack.
1007
01:03:34,000 --> 01:03:35,560
The little dude holds a grudge.
1008
01:03:35,640 --> 01:03:37,240
Huh?
1009
01:03:39,000 --> 01:03:41,640
Oh, no! Noooo!
1010
01:04:06,560 --> 01:04:10,360
Okay, maybe she is all that.
1011
01:04:12,480 --> 01:04:14,520
Taking over the world
is one thing,
1012
01:04:14,600 --> 01:04:16,600
but you ruined Bueno Nacho.
1013
01:04:16,680 --> 01:04:20,000
- You're gonna pay.
- You can't be serious.
1014
01:04:20,080 --> 01:04:22,600
Note serious face.
1015
01:04:22,680 --> 01:04:26,200
Please... the name escapes me.
Oh, I beg of you!
1016
01:04:26,280 --> 01:04:29,560
Say my name. Say it!
1017
01:04:29,680 --> 01:04:32,440
Uh... It's...
1018
01:04:32,520 --> 01:04:34,760
...oh... uh...
1019
01:04:34,840 --> 01:04:37,840
...Stoppable.
1020
01:04:38,800 --> 01:04:40,320
Boo-ya.
1021
01:04:42,480 --> 01:04:45,720
- You know what I really hate?
- That your date melted?
1022
01:04:45,800 --> 01:04:47,840
Nah. You.
1023
01:05:00,520 --> 01:05:02,640
This is not over!
1024
01:05:02,720 --> 01:05:05,000
Oh, this can't be over!
1025
01:05:05,080 --> 01:05:08,400
Deal with it, dude. It's over.
1026
01:05:08,480 --> 01:05:11,120
You know, Ron,
we'd better hurry.
1027
01:05:12,240 --> 01:05:13,960
Hurry where?
1028
01:05:14,040 --> 01:05:16,280
You'll see.
1029
01:05:16,360 --> 01:05:20,280
[TV] And so, thanks to
teen hero Kim Possible,
1030
01:05:20,360 --> 01:05:24,880
the worldwide Diablo
destruction is itself disabled.
1031
01:05:24,960 --> 01:05:28,120
Possible shoots, she scores!
1032
01:05:28,240 --> 01:05:30,720
- Straight up!
- Excuse me.
1033
01:05:30,800 --> 01:05:33,880
You're excused. While you're
gone, I'll hang with Monique.
1034
01:05:33,960 --> 01:05:35,760
Me like.
1035
01:05:40,160 --> 01:05:43,360
It finally happened.
She's dating that loser.
1036
01:05:43,440 --> 01:05:46,680
Kim Possible and Ron Stoppable
are dating?!
1037
01:06:02,840 --> 01:06:07,480
♪ I know we've been
friends forever ♪
1038
01:06:07,560 --> 01:06:12,600
♪ But now I think I'm feeling
something totally new ♪
1039
01:06:12,680 --> 01:06:17,200
♪ And after all this time
I've opened up my eyes ♪
1040
01:06:17,280 --> 01:06:23,320
♪ Now I see
you were always with me ♪
1041
01:06:23,400 --> 01:06:25,240
♪ Could it be you and I ♪
1042
01:06:25,320 --> 01:06:27,680
♪ Never imagined ♪
1043
01:06:27,760 --> 01:06:32,920
♪ Could it be, suddenly
I'm falling for you ♪
1044
01:06:33,000 --> 01:06:36,960
♪ Could it be
you were right here beside me ♪
1045
01:06:37,040 --> 01:06:40,280
♪ And I never knew ♪
1046
01:06:40,360 --> 01:06:43,920
♪ Could it be that it's true
that it's you ♪
1047
01:06:44,000 --> 01:06:47,120
♪ And it's you ♪
1048
01:06:47,200 --> 01:06:51,960
♪ Today is the start
of the rest of our lives ♪
1049
01:06:52,040 --> 01:06:58,160
♪ I can see it in your eyes ♪
1050
01:06:58,240 --> 01:07:01,360
♪ That it's real
and it's true ♪
1051
01:07:01,440 --> 01:07:03,560
♪ And it's just me and you ♪
1052
01:07:03,640 --> 01:07:08,320
♪ Could it be
that it's true ♪
1053
01:07:08,400 --> 01:07:10,600
- ♪ That it's you ♪
- ♪ Could it be ♪
1054
01:07:10,680 --> 01:07:14,720
♪ That I never imagined ♪
1055
01:07:14,800 --> 01:07:19,800
♪ Could it be, suddenly
I'm falling for you ♪
1056
01:07:19,880 --> 01:07:23,760
♪ Could it be
you were right here beside me ♪
1057
01:07:23,840 --> 01:07:27,160
♪ And I never knew ♪
1058
01:07:27,240 --> 01:07:30,480
♪ Could it be that it's true
that it's you ♪
1059
01:07:33,400 --> 01:07:36,760
♪ That it's you ♪
1060
01:07:36,840 --> 01:07:40,600
♪ Could it be that it's true
that it's you ♪
1061
01:07:42,720 --> 01:07:45,440
♪ That it's you ♪
1062
01:07:45,520 --> 01:07:49,320
♪ Oh, it's you ♪♪78897
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.