All language subtitles for Eurovision.Song.Contest .The.Story.of.Fire.Saga.2020.720p.BluRay.x264. YTS.MX-French

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,291 --> 00:00:23,666 {\an8}HUSAVIK, ISLANDE - 6 AVRIL 1974 2 00:00:28,958 --> 00:00:32,791 {\an8}NETFLIX PRÉSENTE 3 00:01:06,833 --> 00:01:09,000 {\an8}À LA MÉMOIRE DE NOTRE MÈRE CHÉRIE 4 00:01:09,125 --> 00:01:10,625 {\an8}Vous allez voir pourquoi. 5 00:01:10,708 --> 00:01:12,250 C'est Napoléon. 6 00:01:12,791 --> 00:01:15,541 Bien sûr, leur chanson s'intitule "Waterloo". 7 00:01:15,666 --> 00:01:17,916 Erick, ton fils va bien ? 8 00:01:19,833 --> 00:01:21,541 Sa mère lui manque. 9 00:01:22,708 --> 00:01:25,208 "Waterloo" d'ABBA, pour la Suède. 10 00:01:25,541 --> 00:01:26,416 Regardez. 11 00:01:26,500 --> 00:01:28,250 Taisez-vous ! C'est la Suède. 12 00:01:59,375 --> 00:02:01,875 Lars ! Assieds-toi ! 13 00:02:05,250 --> 00:02:09,291 Un jour, il va chanter et danser au Concours Eurovision ! 14 00:02:09,791 --> 00:02:12,416 Plutôt mourir. 15 00:02:13,500 --> 00:02:14,541 Regardez ! 16 00:02:14,875 --> 00:02:16,541 Sigrit danse aussi ! 17 00:02:19,458 --> 00:02:20,833 Elle ne parle même pas ! 18 00:02:23,041 --> 00:02:26,333 Lars ! Arrête de te ridiculiser ! 19 00:02:33,750 --> 00:02:35,208 Arrêtez de vous moquer ! 20 00:02:36,916 --> 00:02:38,583 Arrêtez de vous moquer ! 21 00:02:38,833 --> 00:02:42,458 Un jour, je gagnerai le Concours Eurovision. 22 00:02:42,750 --> 00:02:45,166 Et vous ne vous moquerez plus de moi ! 23 00:02:49,958 --> 00:02:52,208 AUJOURD'HUI 24 00:02:53,916 --> 00:02:56,333 Je me suis réveillée cette nuit 25 00:02:57,125 --> 00:03:00,916 Au son d'accords flottants 26 00:03:01,500 --> 00:03:04,583 Ils m'ont guidée 27 00:03:05,125 --> 00:03:08,041 Aux fjords des Hautes Terres 28 00:03:09,500 --> 00:03:12,583 Au-dessus des nuages 29 00:03:12,916 --> 00:03:17,083 Au sommet d'une montagne 30 00:03:17,500 --> 00:03:20,333 Il était assis là  31 00:03:20,416 --> 00:03:24,333 Et il s'est mis à parler 32 00:03:27,750 --> 00:03:30,750 Volcano Man 33 00:03:31,541 --> 00:03:34,541 Il fait fondre mon cœur 34 00:03:35,375 --> 00:03:38,583 Protecteur volcanique 35 00:03:38,666 --> 00:03:42,250 Un héros éternel a aussi besoin d'aimer 36 00:03:43,000 --> 00:03:46,875 Volcano Man ! 37 00:03:47,041 --> 00:03:49,041 Il garde la terre 38 00:03:49,166 --> 00:03:50,750 Quel homme ! 39 00:03:50,833 --> 00:03:53,666 Protecteur volcanique 40 00:03:53,750 --> 00:03:58,083 Un héros éternel a aussi besoin d'aimer 41 00:03:59,166 --> 00:04:02,583 Et je t'aime 42 00:04:04,791 --> 00:04:05,791 Lars ! 43 00:04:05,916 --> 00:04:07,375 C'est pas vrai ! 44 00:04:07,833 --> 00:04:08,875 Désolé, papa ! 45 00:04:13,333 --> 00:04:14,333 - Lars ? - Oui. 46 00:04:14,583 --> 00:04:15,791 C'était incroyable. 47 00:04:16,416 --> 00:04:18,791 On a fait mieux, mais c'était bien.  48 00:04:18,875 --> 00:04:21,750 C'est notre chanson pour le Concours Eurovision ? 49 00:04:21,833 --> 00:04:24,166 Non, il faut faire "Double Trouble". 50 00:04:24,250 --> 00:04:26,416 Oui, elle est super top.  51 00:04:26,500 --> 00:04:28,583 Ton chant était hyper puissant ce soir. 52 00:04:32,250 --> 00:04:35,541 L'électricité, tu sais ce que c'est ? 53 00:04:37,041 --> 00:04:38,125 Bonjour, Sigrit. 54 00:04:38,333 --> 00:04:39,166 Bonjour. 55 00:04:40,041 --> 00:04:40,875 Imbécile. 56 00:04:41,083 --> 00:04:44,416 - Papa, je dois brancher... - La ferme, Lars. 57 00:04:44,500 --> 00:04:46,250 - La lumière... - La ferme. 58 00:05:00,458 --> 00:05:01,416 Quel ronchon.  59 00:05:03,500 --> 00:05:04,833 Super en colère. 60 00:05:16,708 --> 00:05:21,666 Depuis toute petite, tu n'as d'yeux que pour Lars Erickssong. 61 00:05:22,208 --> 00:05:24,833 Je sais, maman. Tu ne l'aimes pas. 62 00:05:24,916 --> 00:05:26,291 Il t'empêche d'avancer. 63 00:05:26,875 --> 00:05:30,916 Tu oublies que petite, je ne pouvais pas parler. 64 00:05:31,000 --> 00:05:33,625 Tu pouvais, mais tu refusais. 65 00:05:33,708 --> 00:05:36,625 Jusqu'à ce que Lars m'apprenne à chanter. 66 00:05:37,208 --> 00:05:38,458 C'était ABBA.  67 00:05:39,166 --> 00:05:40,041 Et Lars. 68 00:05:40,125 --> 00:05:41,416 Mais surtout ABBA. 69 00:05:44,041 --> 00:05:45,541 Écoute, Sigrit. 70 00:05:47,083 --> 00:05:48,625 Je suis sincère. 71 00:05:48,708 --> 00:05:50,875 Tu es une artiste, 72 00:05:51,166 --> 00:05:54,083 mais l'art ne vient pas de là-haut. 73 00:05:54,416 --> 00:05:56,125 Ça vient de là. 74 00:05:56,541 --> 00:05:59,958 C'est là que chacun trouve sa Speorg note, 75 00:06:00,041 --> 00:06:03,625 la véritable expression de soi-même. 76 00:06:03,708 --> 00:06:06,708 Mais tu ne la trouveras jamais avec Lars Erickssong. 77 00:06:25,958 --> 00:06:27,125 La banque a appelé. 78 00:06:29,125 --> 00:06:32,250 Je ne peux pas garder la maison et le bateau de pêche. 79 00:06:33,458 --> 00:06:34,666 Je dois choisir. 80 00:06:35,000 --> 00:06:37,750 Dommage pour le bateau. Tant de bons souvenirs. 81 00:06:38,250 --> 00:06:40,166 Je gagne ma vie avec la pêche. 82 00:06:42,666 --> 00:06:43,958 Je vends la maison. 83 00:06:44,791 --> 00:06:45,625 Mais... 84 00:06:46,833 --> 00:06:47,666 j'y vis. 85 00:06:48,375 --> 00:06:49,208 Avec toi.  86 00:06:49,500 --> 00:06:51,375 Tu es un adulte, Lars. 87 00:06:52,708 --> 00:06:54,875 Il est temps de vivre ta vie. 88 00:06:55,500 --> 00:06:58,333 Oublie tes rêves d'enfant. 89 00:06:59,208 --> 00:07:01,833 Sois l'homme que ta mère voulait que tu sois. 90 00:07:03,375 --> 00:07:07,125 Elle adorait m'avoir à la maison. Elle ne serait pas contente. 91 00:07:09,750 --> 00:07:12,083 Pourquoi m'amener ici pour me dire ça ? 92 00:07:19,125 --> 00:07:20,458 Je te vois. 93 00:07:21,375 --> 00:07:23,416 - Te voilà. - Me voilà. 94 00:07:23,500 --> 00:07:26,250 - Je te mate sous toutes les coutures. - Moi aussi. 95 00:07:26,333 --> 00:07:27,458 Deux cafés ? 96 00:07:27,583 --> 00:07:28,708 Les deux pour moi.  97 00:07:32,291 --> 00:07:35,125 - Ton père est toujours fâché ? - Oui, très. 98 00:07:35,583 --> 00:07:37,875 Il vend la maison et me met dehors. 99 00:07:38,916 --> 00:07:40,166 Tu vas vivre où ? 100 00:07:40,250 --> 00:07:41,583 Bonne question. 101 00:07:43,083 --> 00:07:47,250 Au moins, ce sera dans notre magnifique Húsavík. 102 00:07:51,791 --> 00:07:52,833 Oui, je suppose. 103 00:07:55,541 --> 00:07:57,208 Oh non, Lars Erickssong ! 104 00:07:57,291 --> 00:07:59,333 - Trop tard, Olaf. - Retire ce PV. 105 00:07:59,416 --> 00:08:01,666 Trop tard. Je l'ai déjà rempli. 106 00:08:03,166 --> 00:08:04,000 C'est quoi ? 107 00:08:04,083 --> 00:08:06,583 On chante au Captain's Galley ce soir. 108 00:08:07,416 --> 00:08:09,166 Avec ta sœur ? 109 00:08:09,250 --> 00:08:12,958 - Ce n'est probablement pas ma sœur. - Je ne suis pas ta sœur ! 110 00:08:13,166 --> 00:08:15,083 Ragnar Loftonsson prend sa retraite. 111 00:08:15,416 --> 00:08:16,916 Je ne paierai pas ce PV. 112 00:08:17,000 --> 00:08:19,125 Mais tu viens à la soirée ? 113 00:08:19,208 --> 00:08:20,916 Bien sûr que je vais venir. 114 00:08:21,500 --> 00:08:23,500 Y a rien à faire dans ce trou ! 115 00:08:23,583 --> 00:08:25,250 Je ne paierai pas ce PV ! 116 00:08:28,458 --> 00:08:30,583 Ton père a honte de toi. 117 00:08:32,541 --> 00:08:35,875 Olaf, on sait où tu vis. 118 00:08:35,958 --> 00:08:38,208 Tu finiras par payer le PV. 119 00:08:39,708 --> 00:08:41,666 Ton père a honte de toi ! 120 00:08:42,875 --> 00:08:43,708 Il a raison. 121 00:08:44,208 --> 00:08:45,791 Mon père a honte de moi. 122 00:08:46,458 --> 00:08:48,541 Non, ce n'est pas vrai ! 123 00:08:48,833 --> 00:08:50,083 Si, c'est vrai. 124 00:08:50,166 --> 00:08:53,041 Il m'a regardé dans les yeux en disant : 125 00:08:53,125 --> 00:08:54,500 "J'ai honte de toi."  126 00:08:55,041 --> 00:08:58,041 - Je ne sais pas... - Et puis, il a dit : 127 00:08:58,125 --> 00:09:00,791 "Tu as gâché toute ta vie 128 00:09:01,250 --> 00:09:04,541 avec cette idée débile de Concours Eurovision. 129 00:09:05,041 --> 00:09:06,916 Tu es un homme sans épouse. 130 00:09:07,250 --> 00:09:08,291 Sans enfant. 131 00:09:08,541 --> 00:09:09,791 Ta vie est risible." 132 00:09:10,541 --> 00:09:12,500 - Il avait peut-être bu. - Non. 133 00:09:12,583 --> 00:09:15,125 Il a dit : "Tu crois peut-être que j'ai bu, 134 00:09:15,541 --> 00:09:17,166 mais je suis sobre. 135 00:09:18,083 --> 00:09:19,375 Et très sérieux." 136 00:09:19,875 --> 00:09:20,708 Je vois. 137 00:09:45,500 --> 00:09:47,458 Je suis Lars, voici Sigrit. 138 00:09:47,541 --> 00:09:49,375 Nous sommes Fire Saga. 139 00:09:51,791 --> 00:09:53,250 Stephan à la batterie. 140 00:09:53,416 --> 00:09:56,541 Aujourd'hui, il a eu ses premiers poils aux aisselles. 141 00:09:56,625 --> 00:09:58,208 Il est super content. 142 00:09:59,166 --> 00:10:01,583 On a une surprise pour vous. 143 00:10:01,666 --> 00:10:04,416 On voudrait vous jouer la chanson 144 00:10:04,500 --> 00:10:07,458 qu'on va présenter au Concours Eurovision ! 145 00:10:08,916 --> 00:10:10,416 Jouez "Ja Ja Ding Dong" ! 146 00:10:11,583 --> 00:10:13,291 Jouez "Ja Ja Ding Dong" ! 147 00:10:15,250 --> 00:10:16,458 Jouez-la ! 148 00:10:16,875 --> 00:10:18,833 Va pour "Ja Ja Ding Dong". 149 00:10:29,375 --> 00:10:32,125 Quand doucement tes doigts me touchent 150 00:10:32,500 --> 00:10:35,000 La vie devient enchantée 151 00:10:35,875 --> 00:10:40,458 Mon cœur t'appelle Pour pouvoir tout donner 152 00:10:40,666 --> 00:10:42,708 Donner 153 00:10:44,541 --> 00:10:46,375 Ja Ja Ding Dong 154 00:10:47,750 --> 00:10:50,875 Mon amour durcit de seconde en seconde 155 00:10:50,958 --> 00:10:53,041 Ja Ja Ding Dong 156 00:10:54,166 --> 00:10:58,583 Merci l'amour Chaque jour ma vie me comble 157 00:11:01,625 --> 00:11:02,708 Lars ? 158 00:11:08,625 --> 00:11:10,250 - J'en peux plus. - Je sais. 159 00:11:10,333 --> 00:11:13,416 Quand on joue de la vraie musique, ils rient. 160 00:11:13,833 --> 00:11:14,958 "Ja Ja Ding Dong" ? 161 00:11:15,500 --> 00:11:17,291 J'en ai marre de cette merde ! 162 00:11:17,375 --> 00:11:19,041 J'en ai jusque-là ! 163 00:11:19,125 --> 00:11:22,333 - Je sais. - Jusque-là, ça va, mais là, c'est trop ! 164 00:11:22,416 --> 00:11:25,458 - Ça fait beaucoup de merde ! - Merde ! 165 00:11:28,291 --> 00:11:29,125 Merde ! 166 00:11:30,500 --> 00:11:31,333 Hé, Lars ! 167 00:11:32,000 --> 00:11:34,708 Reviens jouer "Ja Ja Ding Dong" ! 168 00:11:35,541 --> 00:11:37,500 Non, on a fini pour ce soir. 169 00:11:38,250 --> 00:11:39,333 Tu dois la jouer ! 170 00:11:39,708 --> 00:11:41,625 Pourquoi ? Je l'ai déjà jouée. 171 00:11:41,875 --> 00:11:44,041 Je m'en fiche ! Tu dois la rejouer. 172 00:11:44,250 --> 00:11:46,541 Quand est-ce que tu seras satisfait ? 173 00:11:46,625 --> 00:11:47,958 Jamais ! 174 00:11:48,041 --> 00:11:50,083 Je veux "Ja Ja Ding Dong" ! 175 00:11:50,166 --> 00:11:51,833 D'accord, je vais la jouer. 176 00:11:51,916 --> 00:11:53,208 On fait une pause. 177 00:11:53,291 --> 00:11:54,166 D'accord. 178 00:11:54,916 --> 00:11:57,375 Il va jouer "Ja Ja Ding Dong" ! 179 00:11:57,708 --> 00:12:00,041 C'est le seul truc qui le rend heureux. 180 00:12:00,958 --> 00:12:02,000 Je vais la jouer. 181 00:12:02,375 --> 00:12:05,333 Mais je vais l'insulter pendant la chanson. 182 00:12:05,625 --> 00:12:06,500 Écoute. 183 00:12:06,583 --> 00:12:09,625 Hier soir, je suis allée au champ de lave de Gálgahraun 184 00:12:09,708 --> 00:12:11,416 demander de l'aide aux elfes. 185 00:12:12,625 --> 00:12:13,958 - Aux elfes ? - Écoute. 186 00:12:14,333 --> 00:12:15,416 Attends. 187 00:12:15,666 --> 00:12:17,291 - Encore les elfes ? - Arrête. 188 00:12:17,375 --> 00:12:19,500 Les elfes, c'est pas mon truc. 189 00:12:19,583 --> 00:12:22,541 Lars, tais-toi ou les elfes te feront taire ! 190 00:12:23,875 --> 00:12:25,916 Les elfes n'existent pas, Sigrit. 191 00:12:27,375 --> 00:12:28,791 Tu me tues ! 192 00:12:28,875 --> 00:12:31,041 - Retire ça. - Je ne peux pas. 193 00:12:31,125 --> 00:12:34,083 - Il le faut. - Ce ne sont pas les elfes 194 00:12:34,166 --> 00:12:36,666 qui nous feront entrer au concours cette année. 195 00:12:37,083 --> 00:12:39,333 Ce sera la chanson parfaite. 196 00:12:39,916 --> 00:12:40,958 Et les elfes. 197 00:12:43,583 --> 00:12:47,666 {\an8}Elle s'appelle Katiana Lindsdóttir, mais elle se fait appeler Katiana. 198 00:12:48,458 --> 00:12:50,041 {\an8}Katiana a tout pour elle. 199 00:12:50,125 --> 00:12:52,541 {\an8}La beauté, la voix, une belle chanson. 200 00:12:53,250 --> 00:12:54,500 {\an8}Un anglais parfait. 201 00:12:54,583 --> 00:12:56,583 {\an8}Et elle est de Keflavik. 202 00:13:12,666 --> 00:13:13,500 Bien. 203 00:13:13,791 --> 00:13:18,958 {\an8}Sans exagérer, je crois que c'est la meilleure vidéo d'audition 204 00:13:19,041 --> 00:13:21,375 {\an8}de l'histoire du Concours Islandais de la chanson. 205 00:13:21,458 --> 00:13:23,166 C'est un ange. 206 00:13:23,250 --> 00:13:24,625 C'est super ! 207 00:13:25,041 --> 00:13:29,375 L'Islande pourrait gagner l'Eurovision pour la première fois en 60 ans ! 208 00:13:30,250 --> 00:13:31,708 Vous imaginez ? 209 00:13:35,166 --> 00:13:37,708 - Qu'y a-t-il, Victor ? - Si elle gagnait, 210 00:13:38,083 --> 00:13:42,666 {\an8}le concours aurait lieu ici l'an prochain. 211 00:13:42,750 --> 00:13:43,708 {\an8}Oui. 212 00:13:43,791 --> 00:13:47,500 Le gagnant de l'Eurovision est l'hôte l'année suivante, c'est exact. 213 00:13:47,750 --> 00:13:49,833 Ça pourrait se passer à Keflavik. 214 00:13:49,916 --> 00:13:50,958 Bien sûr. 215 00:13:51,041 --> 00:13:53,208 Excellente idée. 216 00:13:53,291 --> 00:13:55,291 Peut-être que Keflavik,  217 00:13:55,500 --> 00:14:00,083 une ville de 15 000 habitants, n'a pas l'infrastructure pour accueillir 218 00:14:00,291 --> 00:14:03,500 42 pays et plus d'un demi-million de personnes. 219 00:14:04,166 --> 00:14:09,500 Le coût mettrait le pays en faillite. 220 00:14:09,583 --> 00:14:10,416 Quoi ? 221 00:14:12,125 --> 00:14:14,083 Pourquoi on devrait l'écouter ? 222 00:14:14,541 --> 00:14:16,833 Les brillants financiers de ce pays 223 00:14:16,916 --> 00:14:19,375 ont failli nous ruiner il y a dix ans. 224 00:14:19,458 --> 00:14:22,000 - Anna, ça suffit. - Vous en faisiez partie. 225 00:14:22,125 --> 00:14:22,958 Victor, 226 00:14:23,625 --> 00:14:27,416 il est de notre devoir de penser au bien de toute l'Islande. 227 00:14:28,000 --> 00:14:31,208 Si Katiana gagne le Concours Islandais de la chanson, 228 00:14:31,541 --> 00:14:34,750 on a une chance de gagner l'Eurovision. 229 00:14:34,916 --> 00:14:36,041 Il faut la saisir ! 230 00:14:36,833 --> 00:14:38,958 Oui, il faut la saisir. 231 00:14:41,250 --> 00:14:43,166 Il y a juste un problème. 232 00:14:44,000 --> 00:14:47,708 On n'a que 11 chanteurs, et il en faut 12, selon le règlement. 233 00:14:47,791 --> 00:14:48,791 Exact. 234 00:14:49,583 --> 00:14:51,958 Passez ça à Jorn. 235 00:14:55,500 --> 00:14:56,333 Choisissez. 236 00:14:56,416 --> 00:14:57,916 - Quoi ? - Au hasard ? 237 00:14:58,000 --> 00:15:01,583 On sait tous que Katiana va gagner. 238 00:15:02,166 --> 00:15:03,666 Oui, alors choisissez. 239 00:15:08,666 --> 00:15:09,541 Ça dit...  240 00:15:10,833 --> 00:15:13,333 La vache ! Sigrit ! 241 00:15:13,416 --> 00:15:15,875 La vache ! 242 00:15:16,875 --> 00:15:18,041 Grande nouvelle ! 243 00:15:18,125 --> 00:15:19,750 On a réussi ! Sigrit ! 244 00:15:21,041 --> 00:15:22,333 Grande nouvelle ! 245 00:15:22,416 --> 00:15:23,833 Rappelez les bateaux ! 246 00:15:23,916 --> 00:15:25,833 Tout le monde doit entendre ça ! 247 00:15:26,083 --> 00:15:27,583 Prépare-toi, Húsavík ! 248 00:15:40,708 --> 00:15:41,791 Oui, j'ai entendu. 249 00:15:42,166 --> 00:15:43,000 J'arrive. 250 00:15:45,625 --> 00:15:47,416 Fire Saga est sélectionné ! 251 00:15:47,791 --> 00:15:49,791 Fire Saga est sélectionné ! 252 00:15:51,166 --> 00:15:53,083 C'est sûrement génial pour toi, 253 00:15:53,166 --> 00:15:57,625 mais le signal d'urgence, c'est pour les situations de vie ou de mort. 254 00:15:58,041 --> 00:16:00,416 On pourrait dire que cette ville agonise 255 00:16:01,041 --> 00:16:04,375 et que mon entrée dans ce concours est sa dernière chance 256 00:16:04,500 --> 00:16:08,041 - de rester en vie. - Arrête. 257 00:16:08,125 --> 00:16:10,041 Je t'ai toujours trouvé bizarre. 258 00:16:10,125 --> 00:16:13,500 Mon frère était au lycée avec toi, il te trouvait bizarre. 259 00:16:13,875 --> 00:16:17,625 Ton frère venait au lycée à cheval à reculons. 260 00:16:17,958 --> 00:16:18,791 Alors... 261 00:16:19,541 --> 00:16:20,416 Sigrit. 262 00:16:20,708 --> 00:16:21,958 Tu y crois ? 263 00:16:22,250 --> 00:16:23,208 C'est vrai ? 264 00:16:23,500 --> 00:16:25,625 J'ai la lettre dans ma poche. 265 00:16:26,375 --> 00:16:28,500 Dans ma poche ! 266 00:16:29,000 --> 00:16:31,541 - Arnar, libère-le. - Il a enfreint la loi. 267 00:16:31,791 --> 00:16:32,625 Allez, mec. 268 00:16:32,708 --> 00:16:34,125 Ne m'appelle pas "mec". 269 00:16:34,208 --> 00:16:36,916 T'es vraiment pas cool.  270 00:16:37,250 --> 00:16:40,458 Non. C'est Lars qui est pas cool.  271 00:16:41,000 --> 00:16:42,500 Il ne gagnera jamais. 272 00:16:42,583 --> 00:16:44,875 Tu gâches ta vie avec cet imbécile ! 273 00:16:44,958 --> 00:16:46,291 Écoute-le, Sigrit. 274 00:16:46,375 --> 00:16:47,541 Lars est bizarre. 275 00:16:47,833 --> 00:16:51,666 Toute la ville te trouve belle et intelligente. 276 00:16:52,041 --> 00:16:55,541 Tu devrais être avec un homme bien, comme Arnar. 277 00:17:01,000 --> 00:17:02,833 Je me fiche de l'avis des gens 278 00:17:02,916 --> 00:17:05,250 et je te demande de le libérer, Arnar. 279 00:17:05,333 --> 00:17:06,541 Sois cool.  280 00:17:07,083 --> 00:17:07,916 Sois cool ? 281 00:17:09,250 --> 00:17:10,291 Sois un mec cool. 282 00:17:10,375 --> 00:17:12,041 Sois cool. Laisse-le partir. 283 00:17:37,666 --> 00:17:39,291 Salutations, amis elfes. 284 00:17:39,375 --> 00:17:41,166 Je vous ai fait des biscuits. 285 00:17:41,833 --> 00:17:44,708 Et j'ai apporté du whisky de maman 286 00:17:45,833 --> 00:17:50,250 pour vous remercier de nous avoir fait entrer au concours. 287 00:17:52,291 --> 00:17:56,083 Si vous aviez vu la tête de Lars. Il est trop content ! 288 00:17:57,083 --> 00:17:57,958 Du coup, 289 00:17:58,375 --> 00:18:00,500 je voulais savoir, 290 00:18:02,125 --> 00:18:04,583 si ce n'est pas trop vous demander, 291 00:18:05,333 --> 00:18:08,375 vous pourriez nous aider à entrer à l'Eurovision ? 292 00:18:08,750 --> 00:18:11,958 C'est une grosse faveur, et vous nous avez déjà aidés, 293 00:18:12,041 --> 00:18:12,875 mais... 294 00:18:15,375 --> 00:18:16,875 c'est son rêve. 295 00:18:18,625 --> 00:18:21,666 S'il se réalisait, 296 00:18:22,833 --> 00:18:25,666 on pourrait enfin être ensemble. 297 00:18:31,583 --> 00:18:32,708 Encore une chose. 298 00:18:33,458 --> 00:18:35,875 Ce serait cool aussi si on avait un bébé. 299 00:18:36,625 --> 00:18:39,208 Mais on peut en parler la prochaine fois. 300 00:18:45,458 --> 00:18:47,791 J'ai beaucoup de costumes. 301 00:18:49,833 --> 00:18:50,916 Stephan, viens là. 302 00:18:52,166 --> 00:18:53,666 Écoute, 303 00:18:54,250 --> 00:18:55,958 mauvaise nouvelle. 304 00:18:56,041 --> 00:18:59,291 Tu ne vas pas à Reykjavik. Tu raterais l'école. 305 00:18:59,375 --> 00:19:01,583 La musique, c'est un dur métier. 306 00:19:01,666 --> 00:19:05,291 C'est rien. Mes amis pensent que les concours de chanson, c'est nul, 307 00:19:05,375 --> 00:19:07,666 et que vous allez tout foirer. 308 00:19:08,875 --> 00:19:09,833 Bonne chance. 309 00:19:12,125 --> 00:19:13,583 Tu vas nous manquer. 310 00:19:13,666 --> 00:19:15,500 Allez ! C'est parti. 311 00:19:15,583 --> 00:19:16,875 Fire Saga va gagner ! 312 00:19:43,541 --> 00:19:45,958 REYKJAVIK - ISLANDE 313 00:19:48,750 --> 00:19:52,875 {\an8}Bonsoir et bienvenue au 43e Concours Islandais de la chanson. 314 00:19:53,333 --> 00:19:54,666 {\an8}Nous sommes en direct 315 00:19:54,750 --> 00:19:56,250 de la ville de Reykjavik. 316 00:19:56,666 --> 00:20:00,291 Ce soir, nous avons les plus grands talents islandais. 317 00:20:01,166 --> 00:20:04,125 Les douze meilleurs d'Islande, et l'un d'eux... 318 00:20:06,041 --> 00:20:07,083 C'est stressant. 319 00:20:07,541 --> 00:20:08,833 C'est rien du tout. 320 00:20:08,916 --> 00:20:11,750 L'Eurovision, c'est du sérieux. Ça, c'est rien. 321 00:20:12,791 --> 00:20:13,750 Lis ça. 322 00:20:13,958 --> 00:20:14,791 C'est quoi ? 323 00:20:14,875 --> 00:20:18,000 Une invitation à une fête sur un bateau pour les concurrents. 324 00:20:18,083 --> 00:20:19,333 Un fête sur un bateau ? 325 00:20:20,208 --> 00:20:22,500 - Ce serait sympa. - Ouais ! 326 00:20:22,583 --> 00:20:25,833 Mais tout le monde ne sera pas de bonne humeur ce soir. 327 00:20:26,125 --> 00:20:28,250 On le sera, quand on aura gagné. 328 00:20:29,166 --> 00:20:30,875 On passe quand ? 329 00:20:30,958 --> 00:20:33,458 - Juste après Katiana. - Oh non. Katiana. 330 00:20:33,791 --> 00:20:35,750 J'ai le trac. 331 00:20:35,833 --> 00:20:38,250 Chanter en islandais me calmerait. 332 00:20:38,541 --> 00:20:42,541 Une chanson en islandais ne gagnerait jamais l'Eurovision. 333 00:20:42,625 --> 00:20:45,750 C'est vrai, je suis bête. C'est l'angoisse. 334 00:20:49,875 --> 00:20:50,875 C'est vraiment... 335 00:20:52,625 --> 00:20:54,083 un rêve qui se réalise. 336 00:20:56,458 --> 00:20:57,708 C'est vrai.  337 00:21:02,833 --> 00:21:03,916 Tu fais quoi ? 338 00:21:04,583 --> 00:21:08,208 Je veux que mon zizi ait l'air plus gros.  339 00:21:08,291 --> 00:21:09,375 Bien vu. 340 00:21:10,416 --> 00:21:13,125 Je devrais attirer l'attention sur mon entrejambe aussi ? 341 00:21:13,208 --> 00:21:14,625 Oui, très bien ! 342 00:21:14,708 --> 00:21:16,041 Une patte de chameau ? 343 00:21:16,125 --> 00:21:18,791 Un classique. C'est indémodable. 344 00:21:18,875 --> 00:21:21,000 - Super. - Pas mal, hein ? 345 00:21:21,083 --> 00:21:23,500 Le premier numéro de la soirée. 346 00:21:23,916 --> 00:21:26,250 Twenty-First Century Viking. 347 00:21:50,375 --> 00:21:51,250 Erick. 348 00:21:51,333 --> 00:21:52,625 Ça commence. 349 00:21:53,083 --> 00:21:55,166 - Quoi ? - Ton fils passe quand ? 350 00:21:55,875 --> 00:21:57,375 Qu'est-ce que j'en sais ? 351 00:21:57,458 --> 00:21:58,500 Tu t'en fiches ? 352 00:21:59,333 --> 00:22:00,583 C'est ton fils. 353 00:22:00,875 --> 00:22:01,875 Éteins ça. 354 00:22:02,375 --> 00:22:03,291 Éteins. 355 00:22:20,250 --> 00:22:21,083 Ça suffit. 356 00:22:21,541 --> 00:22:24,541 Arrête de te ridiculiser. 357 00:22:24,958 --> 00:22:27,208 Toute l'Islande va se moquer de toi. 358 00:22:34,166 --> 00:22:36,416 Je vais vérifier l'éclairage. 359 00:22:54,625 --> 00:22:55,500 Salut ! 360 00:22:57,041 --> 00:22:58,416 Vous faites quoi ? 361 00:22:58,708 --> 00:23:01,791 Je voulais revoir l'éclairage de notre numéro. 362 00:23:02,333 --> 00:23:03,291 Fire Saga. 363 00:23:03,583 --> 00:23:05,458 - Vous êtes fou ? - Non. 364 00:23:06,291 --> 00:23:08,583 - Vous passez juste après. - Quoi ? 365 00:23:21,333 --> 00:23:22,666 Elle va gagner. 366 00:23:23,458 --> 00:23:25,166 Erick, ton fils passe après. 367 00:23:28,208 --> 00:23:30,083 - Il faut y aller. - Non ! 368 00:23:30,333 --> 00:23:32,375 Lars. On peut les faire attendre ? 369 00:23:32,458 --> 00:23:35,250 - C'est du direct. Allez-y. - Je ne peux pas. 370 00:23:35,333 --> 00:23:36,458 Allez ! 371 00:23:39,958 --> 00:23:41,500 Je suis de Fire Saga ! 372 00:23:42,291 --> 00:23:43,500 Je suis de Fire Saga ! 373 00:23:51,625 --> 00:23:55,416 Je t'ai vu et enfin 374 00:23:55,500 --> 00:23:58,791 Mes nuits sont devenues matins 375 00:23:59,208 --> 00:24:01,083 Tu t'es retourné 376 00:24:01,958 --> 00:24:05,166 Et j'ai trouvé mon destin  377 00:24:05,250 --> 00:24:06,666 - J'arrive. - Doucement ! 378 00:24:12,541 --> 00:24:14,583 Dégagez. 379 00:24:14,666 --> 00:24:15,916 Oui, c'est un vrai. 380 00:24:17,125 --> 00:24:20,750 Bébé, quand tu me regardes 381 00:24:20,958 --> 00:24:24,541 Je sais que je risque gros 382 00:24:24,625 --> 00:24:27,208 - Bébé, parle-moi - On peut recommencer ? 383 00:24:27,541 --> 00:24:28,666 Arrêtez tout. 384 00:24:29,625 --> 00:24:32,500 Je risque gros ce soir 385 00:24:32,958 --> 00:24:34,375 Montre-moi ton amour 386 00:24:34,875 --> 00:24:36,541 Donne-moi ton amour 387 00:24:37,208 --> 00:24:40,125 L'esprit dit non, mais le cœur dit oui 388 00:24:40,875 --> 00:24:41,958 Venant du ciel 389 00:24:42,875 --> 00:24:44,333 La blanche colombe 390 00:24:44,958 --> 00:24:49,666 Je risque très gros ce soir 391 00:24:59,958 --> 00:25:01,625 Envoyez la pub. 392 00:25:03,875 --> 00:25:05,541 Recommencez du début ? 393 00:25:08,625 --> 00:25:10,125 Arrêtez de rire. 394 00:25:38,333 --> 00:25:39,708 Salut, je suis Lars. 395 00:25:41,416 --> 00:25:43,166 Oh, Sigrit. 396 00:25:46,833 --> 00:25:48,250 J'ai tout gâché. 397 00:25:52,291 --> 00:25:55,166 Et tu n'as pas pu aller à la fête sur le bateau. 398 00:25:56,000 --> 00:25:58,000 Tout le monde y est. 399 00:25:59,666 --> 00:26:01,125 Tout le monde sauf toi. 400 00:26:03,000 --> 00:26:04,583 Pourquoi tu me soutiens ? 401 00:26:05,375 --> 00:26:07,500 Parce que tu es un rêveur. 402 00:26:09,125 --> 00:26:10,500 Mon rêveur. 403 00:26:11,000 --> 00:26:13,000 Quand j'ai envie d'abandonner, 404 00:26:13,500 --> 00:26:15,208 tu me redonnes de l'espoir. 405 00:26:15,500 --> 00:26:17,000 Tu ne renonces jamais. 406 00:26:20,208 --> 00:26:21,041 Sigrit… 407 00:26:22,958 --> 00:26:25,125 depuis qu'on est enfants… 408 00:26:27,625 --> 00:26:28,750 Moi aussi. 409 00:26:56,041 --> 00:26:57,416 C'est Katiana ! 410 00:26:59,375 --> 00:27:01,125 Tous ces gens ! 411 00:27:01,666 --> 00:27:05,750 Les plus grands artistes d'Islande, tous morts ! 412 00:27:05,833 --> 00:27:06,916 Sigrit. 413 00:27:08,250 --> 00:27:09,291 Tu as raison. 414 00:27:10,458 --> 00:27:12,166 Il ne reste plus personne. 415 00:27:12,916 --> 00:27:14,000 Tu es sous le choc ? 416 00:27:14,291 --> 00:27:16,250 Ils sont tous hors concours. 417 00:27:18,791 --> 00:27:20,666 Les elfes sont allés trop loin. 418 00:27:20,750 --> 00:27:23,250 C'est trop beau pour être vrai ! On y est ! 419 00:27:23,333 --> 00:27:25,333 - Dans le cercle des gagnants ! - Quoi ? 420 00:27:25,416 --> 00:27:26,958 Le cercle des gagnants ! 421 00:27:27,041 --> 00:27:28,125 On a réussi ! 422 00:27:31,500 --> 00:27:33,958 Mais je suis triste pour ces gens. 423 00:27:34,041 --> 00:27:35,458 Moi aussi. 424 00:27:36,750 --> 00:27:38,583 C'est une tragédie. 425 00:27:40,291 --> 00:27:41,416 On a réussi ? 426 00:27:41,666 --> 00:27:42,708 On a réussi. 427 00:27:42,791 --> 00:27:44,125 Je suis triste. 428 00:27:44,208 --> 00:27:47,333 - Trop triste. - C'est horrible. Je me sens... 429 00:27:47,416 --> 00:27:48,833 C'est une tragédie. 430 00:27:50,291 --> 00:27:51,708 Mais c'est le règlement. 431 00:27:52,625 --> 00:27:55,000 Fire Saga est finaliste. 432 00:27:55,250 --> 00:27:59,458 Si vous envoyez ces deux tarés au Concours Eurovision, 433 00:27:59,875 --> 00:28:03,375 - l'Islande sera la risée du monde entier. - Anna, je sais. 434 00:28:03,916 --> 00:28:04,791 Ils sont nuls. 435 00:28:05,250 --> 00:28:06,083 Horribles. 436 00:28:06,166 --> 00:28:07,041 Mauvais. 437 00:28:07,125 --> 00:28:10,750 Vraiment très très mauvais. 438 00:28:11,291 --> 00:28:13,083 Mais on n'a personne d'autre. 439 00:28:17,708 --> 00:28:18,625 Alors on y va ? 440 00:28:27,000 --> 00:28:29,000 VILLE D'ACCUEIL DE L'EUROVISION 441 00:28:29,083 --> 00:28:32,000 ÉDIMBOURG, ÉCOSSE 442 00:28:46,083 --> 00:28:47,791 Oh là là.  443 00:28:49,291 --> 00:28:50,708 C'est somptueux. 444 00:28:51,000 --> 00:28:54,708 - Trop la classe. - La classe internationale.  445 00:29:10,333 --> 00:29:11,541 La vache ! 446 00:29:11,625 --> 00:29:14,083 - Des Schweppes ! - Y en a plein ! 447 00:29:14,208 --> 00:29:16,208 Cache ça sous le lit. 448 00:29:17,041 --> 00:29:19,291 On est là pour l'Eurovision. 449 00:29:20,458 --> 00:29:22,625 On est Fire Saga, un groupe. 450 00:29:31,583 --> 00:29:32,916 C'était trop chouette. 451 00:29:33,458 --> 00:29:35,458 En voilà encore. 452 00:29:35,791 --> 00:29:37,000 Laisse tout sortir. 453 00:29:43,125 --> 00:29:44,291 Je te vois. 454 00:29:44,375 --> 00:29:46,541 - Te voilà. - Me voilà. 455 00:29:46,833 --> 00:29:50,291 - Je te mate sous toutes les coutures. - Moi aussi. 456 00:30:48,250 --> 00:30:50,208 J'ai du mal à y croire. 457 00:30:50,458 --> 00:30:53,458 Je pensais ne jamais quitter Húsavík, et maintenant, 458 00:30:54,541 --> 00:30:55,375 regarde-nous. 459 00:31:09,500 --> 00:31:10,875 Quoi ? 460 00:31:10,958 --> 00:31:11,791 Pourquoi ? 461 00:31:11,875 --> 00:31:14,291 On ne peut pas. Il faut penser à la musique. 462 00:31:17,000 --> 00:31:20,166 On peut faire de la musique et l'amour aussi. 463 00:31:24,166 --> 00:31:25,333 Non. 464 00:31:26,208 --> 00:31:27,041 Vraiment ? 465 00:31:27,541 --> 00:31:29,875 L'amour, ça détruit les groupes. 466 00:31:30,791 --> 00:31:31,625 Réfléchis. 467 00:31:32,125 --> 00:31:33,625 Fleetwood Mac. 468 00:31:34,250 --> 00:31:36,666 ABBA, Post Malone, 469 00:31:37,000 --> 00:31:38,333 Semence et Garfunkel. 470 00:31:38,708 --> 00:31:41,500 - J'avais oublié Semence et Garfunkel. - Je sais. 471 00:31:43,958 --> 00:31:46,416 C'est très décevant. 472 00:31:47,125 --> 00:31:47,958 Non, écoute. 473 00:31:48,375 --> 00:31:50,750 On est sur le point de vivre notre rêve. 474 00:31:51,291 --> 00:31:53,250 Sur le point de gagner. 475 00:31:53,916 --> 00:31:55,083 C'est super. 476 00:31:58,875 --> 00:31:59,958 Tu as raison. 477 00:32:00,041 --> 00:32:02,250 Concentrons-nous sur la musique. 478 00:32:02,875 --> 00:32:03,875 Pour l'instant. 479 00:32:07,666 --> 00:32:08,833 Excuse-moi. 480 00:32:10,208 --> 00:32:11,250 Y a personne. 481 00:32:11,750 --> 00:32:12,583 Ohé ? 482 00:32:12,875 --> 00:32:14,416 J'ai un appel pour toi. 483 00:32:15,333 --> 00:32:17,833 - D'accord. - C'est le maire de Victoire. 484 00:32:17,916 --> 00:32:19,416 Il veut te dire un truc. 485 00:32:19,500 --> 00:32:20,875 Allô, maire de Victoire ? 486 00:32:20,958 --> 00:32:22,416 "Bonjour, Sigrit ! 487 00:32:23,125 --> 00:32:24,250 Vous allez gagner." 488 00:32:26,791 --> 00:32:28,375 Alors, cet appel ? 489 00:32:30,750 --> 00:32:31,583 C'était bien ? 490 00:32:32,708 --> 00:32:34,833 - Oui, bon appel. - C'était pas mal. 491 00:32:37,333 --> 00:32:39,416 {\an8}CONCOURS EUROVISION DE LA CHANSON 492 00:32:46,666 --> 00:32:50,458 {\an8}Mesdames et messieurs, bienvenue au Concours Eurovision de la chanson. 493 00:32:52,625 --> 00:32:55,833 Je n'ai jamais tenu un verre aussi long. 494 00:32:55,958 --> 00:32:56,791 Oui ! 495 00:32:57,916 --> 00:32:59,916 - Santé. - Bonne chance à tous. 496 00:33:00,166 --> 00:33:02,291 {\an8}La Russie, tenez-vous prêts. 497 00:33:02,375 --> 00:33:04,750 {\an8}Dans trois, deux, un... 498 00:33:05,000 --> 00:33:12,000 L'amour 499 00:33:15,125 --> 00:33:20,208 Des milliers ont voulu me dresser Mais j'erre en liberté 500 00:33:21,958 --> 00:33:26,666 Jusqu'à ce que je te voie Et que tu me voies 501 00:33:28,791 --> 00:33:33,916 C'est la jungle Alors accrochez-vous 502 00:33:35,625 --> 00:33:38,875 Lars, quelle voix incroyable. 503 00:33:38,958 --> 00:33:41,875 Le Russe. Alexander Lemtov. 504 00:33:41,958 --> 00:33:43,541 Un de mes favoris. 505 00:33:43,625 --> 00:33:45,583 Je vois pourquoi.  506 00:33:45,666 --> 00:33:48,916 Et encore et encore 507 00:33:49,291 --> 00:33:50,750 Viens avec moi  508 00:33:50,833 --> 00:33:52,291 Je suis un amant lion 509 00:33:52,375 --> 00:33:55,375 Et je chasse l'amour 510 00:33:56,250 --> 00:33:59,291 Dans la savane je t'élèverai 511 00:33:59,375 --> 00:34:02,375 Jusqu'au ciel 512 00:34:02,458 --> 00:34:06,416 Et quand je rugis 513 00:34:06,500 --> 00:34:08,500 Tu sauras que j'ai fini 514 00:34:09,666 --> 00:34:10,625 Il est bon. 515 00:34:10,708 --> 00:34:13,541 Mais personne n'a une voix comme la tienne. 516 00:34:13,625 --> 00:34:16,333 Le lion de l'amour 517 00:34:16,416 --> 00:34:17,500 Le lion de l'amour 518 00:34:21,666 --> 00:34:22,791 L'Islande ? 519 00:34:22,875 --> 00:34:24,041 C'est à vous. 520 00:34:24,125 --> 00:34:26,625 - Merci. Libérez la scène. - Vite. 521 00:34:26,708 --> 00:34:29,625 Il faut faire vite. Attention à la marche. 522 00:34:30,875 --> 00:34:32,166 Voilà la scène, 523 00:34:32,583 --> 00:34:35,000 votre marque est là...  524 00:34:59,250 --> 00:35:01,458 Sigrit, on a réussi. 525 00:35:05,625 --> 00:35:06,458 L'Islande ! 526 00:35:07,333 --> 00:35:09,458 Prêts pour la répétition technique ? 527 00:35:10,125 --> 00:35:12,166 Presque. Donnez-nous une seconde. 528 00:35:14,208 --> 00:35:15,541 J'ai une surprise. 529 00:35:17,000 --> 00:35:20,000 Il faut attacher Lars au câble. 530 00:35:20,083 --> 00:35:22,333 Encore quelques jours pour la roue. 531 00:35:23,291 --> 00:35:25,166 Sigrit, on dirait une dent. 532 00:35:25,250 --> 00:35:26,916 Viens avec moi.  533 00:35:27,083 --> 00:35:30,791 Tu seras au centre, dix pas derrière le ventilo. 534 00:35:30,875 --> 00:35:32,291 Marquez cet endroit ! 535 00:35:32,500 --> 00:35:34,500 Lars, ça va, ma chipolata ? 536 00:35:34,791 --> 00:35:35,916 Super, Kevin Swain. 537 00:35:36,000 --> 00:35:37,541 L'Islande est prête ? 538 00:35:37,625 --> 00:35:39,583 - Allez-y ! - Lars... 539 00:35:39,666 --> 00:35:40,916 C'était Kevin Swain. 540 00:35:41,000 --> 00:35:41,833 Dingue, non ? 541 00:35:41,916 --> 00:35:42,916 Kevin qui ? 542 00:35:43,000 --> 00:35:45,041 Tu étais à côté de Kevin Swain. 543 00:35:45,125 --> 00:35:48,333 Il dirige l'équipe que l'Islande a engagée pour nous aider à gagner. 544 00:36:28,625 --> 00:36:30,625 Un, deux, trois et quatre ! 545 00:36:30,958 --> 00:36:34,125 Allez, Sigrit. Qu'est-ce que tu fabriques ? 546 00:36:35,833 --> 00:36:37,000 Désolée. 547 00:36:37,083 --> 00:36:38,125 Arrêtez. 548 00:36:38,208 --> 00:36:41,166 Tu as mal aux jambes ? Tes pieds sont tristes ? 549 00:36:42,125 --> 00:36:43,958 Vous voulez que je danse ou...  550 00:36:44,708 --> 00:36:46,000 J'adorerais, oui.  551 00:36:46,083 --> 00:36:50,125 Sigrit est très douée. Elle va assurer. C'est la meilleure. 552 00:36:50,208 --> 00:36:52,291 Je le sais. Je le crois.  553 00:36:52,375 --> 00:36:54,625 Regarde-toi, magnifique grain de riz 554 00:36:54,708 --> 00:36:57,541 - que je vais faire bouillir. - Nina, regarde-moi. 555 00:36:57,791 --> 00:37:00,000 Arrête, c'est contagieux. 556 00:37:00,083 --> 00:37:01,250 C'est parti. 557 00:37:01,333 --> 00:37:03,250 Lars, je peux te dire un truc ? 558 00:37:03,333 --> 00:37:05,166 - J'adore ce que tu fais. - Merci. 559 00:37:05,250 --> 00:37:08,208 Allez, le bonheur, les pieds en fête, on se bouge. 560 00:37:08,291 --> 00:37:09,875 Tout prend forme ! 561 00:37:09,958 --> 00:37:12,208 Super, Lars. Allez, tout le monde ! 562 00:37:13,708 --> 00:37:14,708 Du début. 563 00:37:15,083 --> 00:37:16,708 Je ne sais pas ce que je fais. 564 00:37:16,791 --> 00:37:17,750 Surprise ! 565 00:37:18,625 --> 00:37:22,208 - Neils. - Victor ! 566 00:37:23,333 --> 00:37:24,791 Jorn, Anna. 567 00:37:24,875 --> 00:37:26,416 - Bonjour. - Alors ? 568 00:37:26,750 --> 00:37:29,500 - Fire Storm ? - Fire Saga. 569 00:37:29,583 --> 00:37:30,458 Fire Saga. 570 00:37:32,333 --> 00:37:34,916 La première répétition n'était pas terrible. 571 00:37:35,000 --> 00:37:37,958 - Ah bon ? - Mais Kevin Swain fait tout 572 00:37:38,583 --> 00:37:39,666 pour les aider. 573 00:37:39,750 --> 00:37:40,875 Un coup de pouce. 574 00:37:40,958 --> 00:37:43,458 - On est toujours classés derniers. - Super. 575 00:37:43,541 --> 00:37:46,375 Non, ce n'est pas super. 576 00:37:46,458 --> 00:37:48,333 Non, on se moque de nous. 577 00:37:48,416 --> 00:37:50,125 Bien sûr. C'est terrible. 578 00:37:51,583 --> 00:37:52,666 C'est terrible. 579 00:37:53,125 --> 00:37:54,125 Je dois y aller. 580 00:37:55,250 --> 00:37:56,875 Il y a toujours l'an prochain. 581 00:38:02,791 --> 00:38:06,791 RÉPÉTITION MUSICALE 582 00:38:23,708 --> 00:38:25,208 On peut faire une pause ? 583 00:38:27,208 --> 00:38:28,208 Sigrit. 584 00:38:29,083 --> 00:38:31,916 - Qu'est-ce qu'il y a ? - Rien. Pourquoi ? 585 00:38:32,000 --> 00:38:34,583 Tu ne chantes pas comme d'habitude. 586 00:38:35,166 --> 00:38:38,041 Le mixage est très différent. 587 00:38:38,166 --> 00:38:40,333 Ça ne te paraît pas un peu chargé ? 588 00:38:41,416 --> 00:38:42,250 Jae-bong. 589 00:38:44,041 --> 00:38:46,125 Tu trouves le morceau chargé ? 590 00:38:46,791 --> 00:38:48,333 Je trouve ça fresh, mec. 591 00:38:49,083 --> 00:38:51,208 Tu vois. C'est fresh, mec. 592 00:38:52,000 --> 00:38:53,458 Il déchire. 593 00:38:53,958 --> 00:38:56,333 On va gagner avec ce morceau de la balle. 594 00:38:56,750 --> 00:38:57,583 Biach. 595 00:38:59,958 --> 00:39:02,750 Je ne veux pas vexer Jae-bong, 596 00:39:02,833 --> 00:39:05,541 mais ce morceau n'est pas de la balle. 597 00:39:06,083 --> 00:39:06,958 Biach. 598 00:39:07,583 --> 00:39:08,458 Mais biach, 599 00:39:08,541 --> 00:39:09,875 tu ne comprends pas. 600 00:39:10,333 --> 00:39:12,541 Jae-bong était dans Kitty Cat Fancy, 601 00:39:12,875 --> 00:39:15,458 un groupe de K-Pop énorme. 602 00:39:15,708 --> 00:39:17,291 Il s'y connaît. 603 00:39:18,041 --> 00:39:19,541 Pas vrai, mec ? 604 00:39:19,916 --> 00:39:21,375 Tout est dans le plow.  605 00:39:24,833 --> 00:39:25,666 Le quoi ? 606 00:39:25,750 --> 00:39:26,750 Le plow. 607 00:39:26,833 --> 00:39:29,041 - Flow ? - Je crois qu'il a dit flow. 608 00:39:29,125 --> 00:39:29,958 Flow. 609 00:39:30,875 --> 00:39:33,041 Tout est dans le flow. 610 00:39:34,916 --> 00:39:38,041 - Je vais essayer. On recommence. - Allez. 611 00:39:39,333 --> 00:39:41,375 Désolé. Je croyais que vous aviez fini. 612 00:39:41,458 --> 00:39:43,458 On a presque fini. 613 00:39:43,541 --> 00:39:47,375 J'ai entendu votre chanson. Tu as une super voix. 614 00:39:47,458 --> 00:39:49,666 Vous êtes l'Islande ? 615 00:39:49,750 --> 00:39:51,416 Oui, on est d'Islande. 616 00:39:51,916 --> 00:39:53,291 Vous êtes frère et sœur ? 617 00:39:53,375 --> 00:39:54,791 - Non. - Probablement pas. 618 00:39:56,583 --> 00:40:00,166 Alexander Lemtov, je vous ai entendu chanter sur scène. 619 00:40:00,250 --> 00:40:02,958 Vous chantez avec tant de passion. 620 00:40:04,833 --> 00:40:09,208 J'organise une fête ce soir. Venez, vous êtes mes invités. 621 00:40:09,791 --> 00:40:11,291 - Ce soir ? - Oui. 622 00:40:12,458 --> 00:40:14,083 - Tu veux... - On pourrait... 623 00:40:14,166 --> 00:40:16,583 Mais il faut finir le remix. 624 00:40:16,666 --> 00:40:20,000 Dommage. Il y aura les meilleurs artistes, des danseurs. 625 00:40:20,083 --> 00:40:22,333 La folie, super sexy. Vous allez adorer.  626 00:40:22,416 --> 00:40:23,375 Mais bon. 627 00:40:23,750 --> 00:40:26,583 C'est votre premier Eurovision, c'est trop. Je pige. 628 00:40:27,125 --> 00:40:28,541 Attendez. 629 00:40:28,625 --> 00:40:33,416 Si les meilleurs y seront, alors bien sûr qu'on y sera aussi.  630 00:40:33,500 --> 00:40:34,333 Super ! 631 00:40:34,625 --> 00:40:36,333 Merveilleux. 632 00:40:37,000 --> 00:40:38,208 À plus, alors. 633 00:40:46,500 --> 00:40:47,791 Méfie-toi de ce type. 634 00:40:47,875 --> 00:40:49,541 C'est une machine à sexe. 635 00:40:51,125 --> 00:40:52,583 Je ne sais pas. 636 00:40:52,666 --> 00:40:53,625 Moi si. 637 00:40:53,708 --> 00:40:56,416 Personne ne voyage avec quatre mecs comme ça. 638 00:40:57,083 --> 00:41:00,916 Il a du bagout et il doit avoir un très gros pénis. 639 00:41:02,458 --> 00:41:05,833 J'ai le sentiment qu'il a un très gros pénis, oui. 640 00:41:06,833 --> 00:41:08,625 Il a une GBE Cent P. 641 00:41:11,666 --> 00:41:12,791 GBE. 642 00:41:12,875 --> 00:41:14,083 C'est clair. 643 00:41:14,166 --> 00:41:16,625 Il se montrait juste amical. 644 00:41:18,416 --> 00:41:19,250 Souviens-toi, 645 00:41:19,625 --> 00:41:21,208 on n'a pas besoin d'amis. 646 00:41:21,833 --> 00:41:22,958 On est là pour gagner. 647 00:41:33,750 --> 00:41:34,666 Incroyable ! 648 00:41:34,750 --> 00:41:37,875 Ça m'a l'air vieux, on dirait que ça va s'effondrer. 649 00:41:39,625 --> 00:41:41,625 On nous a ouvert la porte. 650 00:41:46,125 --> 00:41:48,291 C'est très différent de notre hôtel. 651 00:41:54,833 --> 00:41:58,541 Sigrit, Lars, vous êtes là ! Génial ! 652 00:42:00,916 --> 00:42:01,916 Lars. 653 00:42:02,333 --> 00:42:04,125 Bienvenue ! 654 00:42:07,333 --> 00:42:09,958 Je suis super content de vous voir. 655 00:42:10,291 --> 00:42:11,166 On est où ? 656 00:42:11,500 --> 00:42:12,750 Chez moi.  657 00:42:14,208 --> 00:42:17,041 J'ai plein de maisons dans le monde, mais ce lieu de folie 658 00:42:17,125 --> 00:42:19,625 est parmi mes cinq préférés. 659 00:42:20,625 --> 00:42:22,916 Les pénis des statues grecques, 660 00:42:23,500 --> 00:42:24,958 ils pendouillent beaucoup. 661 00:42:25,041 --> 00:42:30,208 J'adore l'Histoire, et les Grecs sculptaient comme ça. 662 00:42:30,291 --> 00:42:32,416 Ce sont des statues grecques ? 663 00:42:32,500 --> 00:42:33,625 Oui, bien sûr. 664 00:42:33,750 --> 00:42:35,791 C'était ma question aussi.  665 00:42:35,916 --> 00:42:37,791 Je me disais 666 00:42:38,625 --> 00:42:42,000 que leur visage ressemblait au vôtre. 667 00:42:45,125 --> 00:42:48,458 - Vous avez peut-être raison. - C'est fou. 668 00:42:48,541 --> 00:42:49,791 Ils sont très beaux. 669 00:42:51,375 --> 00:42:52,416 Oui, c'est fou.  670 00:42:53,500 --> 00:42:55,583 Je vous fais visiter. Venez. 671 00:42:55,708 --> 00:42:57,708 - Il ne voit rien. - Il n'a pas capté. 672 00:42:57,791 --> 00:42:59,291 Ils lui ressemblent tous. 673 00:43:01,875 --> 00:43:04,708 Voilà Lisa Lisa de Hongrie. 674 00:43:04,791 --> 00:43:07,958 Elle a peu de chances de gagner. Plus que vous, mais bon. 675 00:43:10,791 --> 00:43:13,250 Voilà les Wonderfour de Finlande. 676 00:43:13,375 --> 00:43:16,208 Un son très hip et rock'n'roll. 677 00:43:16,291 --> 00:43:18,958 Elle est fabuleuse, mais les mecs sont nuls. 678 00:43:19,125 --> 00:43:20,000 Julia J. 679 00:43:20,083 --> 00:43:22,791 Elle a gagné England's Got Talent il y a quatre ans. 680 00:43:22,875 --> 00:43:26,000 Elle est douée, mais tout le monde déteste l'Angleterre. 681 00:43:26,083 --> 00:43:27,416 Zéro point. 682 00:43:28,083 --> 00:43:30,125 - Kevin. - Kevin Swain. 683 00:43:30,208 --> 00:43:31,916 Tu connais mon nom ! 684 00:43:32,250 --> 00:43:33,583 Tu t'es rasé la joue ? 685 00:43:33,666 --> 00:43:35,625 - C'est plus doux. - Ça me manque. 686 00:43:38,791 --> 00:43:41,125 - Coquin. - Je n'aurais pas dû dire ça. 687 00:43:42,708 --> 00:43:44,541 On dirait une boule disco. 688 00:43:47,416 --> 00:43:50,708 - Sacré Kevin Swain ! - Un visionnaire, le meilleur. 689 00:43:50,833 --> 00:43:53,583 Johnny John John de Suède. Super danseur. 690 00:43:54,583 --> 00:43:56,458 Vous aimez le champagne ? 691 00:43:57,125 --> 00:43:59,750 Encore des verres longs, j'adore. 692 00:44:00,791 --> 00:44:04,625 J'ai failli oublier Mita Xenakis de Grèce. 693 00:44:04,708 --> 00:44:06,625 Une de mes préférées. J'adore sa voix. 694 00:44:06,708 --> 00:44:09,250 Elle chante avec beaucoup d'émotion. Mita ! 695 00:44:09,333 --> 00:44:11,833 Viens rencontrer mes Islandais. 696 00:44:11,916 --> 00:44:14,000 Où étais-tu passé ? 697 00:44:14,500 --> 00:44:17,208 - Bonjour. - Mita Xenakis, Lars Erickssong. 698 00:44:17,291 --> 00:44:19,208 Sigrit Ericksdóttir. 699 00:44:19,291 --> 00:44:20,791 Vous êtes frère et sœur ? 700 00:44:21,041 --> 00:44:23,250 - Non. - Probablement pas. 701 00:44:23,333 --> 00:44:26,125 Sigrit a une très belle voix. Leur chanson est pas mal. 702 00:44:26,208 --> 00:44:29,791 Oui, c'est une de mes meilleures. Je compose nos chansons. 703 00:44:30,666 --> 00:44:34,458 Je chante aussi. Je crée nos costumes et nos chaussures. 704 00:44:34,541 --> 00:44:35,500 Fantastique. 705 00:44:35,583 --> 00:44:38,166 Parlez-moi de vos talents autour d'un verre. 706 00:44:38,291 --> 00:44:40,541 Viens avec moi, Sigrit. 707 00:44:40,625 --> 00:44:41,791 Parlez-moi. 708 00:44:41,875 --> 00:44:42,833 Ça va ? 709 00:44:43,333 --> 00:44:44,375 À tout à l'heure. 710 00:44:45,833 --> 00:44:48,291 - Ça vous plaît, l'Eurovision ? - Oh oui. 711 00:44:48,416 --> 00:44:50,208 On a des chances de gagner. 712 00:44:50,291 --> 00:44:53,375 Gagner, perdre, ça n'a pas d'importance. 713 00:44:53,833 --> 00:44:55,125 On va où ? 714 00:44:55,875 --> 00:44:57,500 Je vais te montrer un truc. 715 00:45:05,875 --> 00:45:07,041 Magnifique, non ? 716 00:45:08,125 --> 00:45:11,583 Je n'ai jamais vu tant de beauté de ma vie. 717 00:45:21,666 --> 00:45:23,458 Quoi ? 718 00:45:24,458 --> 00:45:26,791 Je voudrais dire quelque chose d'idiot. 719 00:45:27,583 --> 00:45:28,875 Dites-moi. 720 00:45:28,958 --> 00:45:30,958 J'adore les choses idiotes. 721 00:45:31,583 --> 00:45:34,125 Je voudrais dire que c'est 722 00:45:34,791 --> 00:45:38,000 encore plus beau, parce que tu es là. 723 00:45:45,208 --> 00:45:47,166 Lars adorerait. 724 00:45:47,666 --> 00:45:50,375 - Peut-être que... - Sigrit. 725 00:45:52,041 --> 00:45:54,041 Lars ne peut pas tout avoir. 726 00:45:54,916 --> 00:45:56,916 Vous ne pensez donc qu'à gagner ? 727 00:45:57,041 --> 00:45:58,041 Bien sûr. 728 00:45:58,208 --> 00:46:01,625 Je dois devenir une star mondiale pour prouver à l'Islande, 729 00:46:01,916 --> 00:46:04,125 et à mon père extrêmement séduisant, 730 00:46:04,500 --> 00:46:06,541 que je n'ai pas gâché ma vie. 731 00:46:07,250 --> 00:46:08,416 La vache. 732 00:46:10,166 --> 00:46:11,666 Tu me plais vraiment. 733 00:46:12,791 --> 00:46:16,250 Tu as quelque chose qui m'excites. 734 00:46:16,583 --> 00:46:18,250 Je t'ai entendue chanter. 735 00:46:19,250 --> 00:46:21,125 Tu es très douée, mais 736 00:46:21,416 --> 00:46:23,083 tu peux faire encore mieux. 737 00:46:24,291 --> 00:46:26,000 Tu chantes avec ça, 738 00:46:26,791 --> 00:46:29,958 mais pas avec ça. 739 00:46:34,166 --> 00:46:36,416 C'est ce que ma maman dit toujours. 740 00:46:36,916 --> 00:46:39,208 Tu dis que je chante avec passion.  741 00:46:39,291 --> 00:46:40,875 Quelle est ta passion ? 742 00:46:40,958 --> 00:46:43,125 Si tu pouvais te servir de ta voix 743 00:46:43,708 --> 00:46:45,208 pour exprimer qui tu es, 744 00:46:46,750 --> 00:46:48,000 que dirais-tu ? 745 00:46:56,000 --> 00:46:59,416 Je dirais…  746 00:47:02,833 --> 00:47:03,916 C'est quoi ? 747 00:47:05,875 --> 00:47:08,375 Tu vas adorer. Viens. 748 00:47:10,166 --> 00:47:11,166 C'est quoi ? 749 00:47:11,250 --> 00:47:13,125 - On va chanter en chœur. - En chœur ? 750 00:47:13,208 --> 00:47:14,708 - Tu l'as déjà fait ? - Non. 751 00:47:14,791 --> 00:47:18,208 - Chéri, viens avec moi. - Oui, allons-y. 752 00:47:20,375 --> 00:47:21,791 La vache. 753 00:47:44,625 --> 00:47:45,500 Moi ? Non. 754 00:48:04,958 --> 00:48:05,833 Viens ! 755 00:48:05,958 --> 00:48:07,166 Chante avec moi.  756 00:49:12,000 --> 00:49:13,250 C'est génial, non ? 757 00:50:53,208 --> 00:50:54,291 La vache ! 758 00:50:54,750 --> 00:50:55,750 Ta sœur ! 759 00:50:57,625 --> 00:50:58,791 Elle sait chanter. 760 00:50:58,916 --> 00:51:02,541 Je ne crois pas que ce soit ma sœur, mais elle chante bien. 761 00:51:02,625 --> 00:51:04,250 Elle chante rarement comme ça. 762 00:51:04,833 --> 00:51:08,250 - Je devrais aller la voir. - Laisse-la, Lars Erickssong. 763 00:51:08,333 --> 00:51:10,375 On a tant de travail à faire. 764 00:51:10,458 --> 00:51:12,458 Allez !  765 00:51:12,541 --> 00:51:15,083 Pense à autre chose qu'au travail. 766 00:51:15,375 --> 00:51:16,208 C'est-à-dire ? 767 00:51:16,666 --> 00:51:19,375 Pense à l'amour. 768 00:51:22,208 --> 00:51:26,541 Bien sûr. Je pense à l'amour et au jeu sexuel. 769 00:51:27,000 --> 00:51:30,833 Genre, la soubrette et le marin.  770 00:51:30,916 --> 00:51:32,750 - J'adore. - J'ai un pénis correct. 771 00:51:32,833 --> 00:51:34,041 Pas trop gros. 772 00:51:34,500 --> 00:51:37,333 Je décris mon pénis comme une Volvo : 773 00:51:37,416 --> 00:51:40,958 solide et fiable, mais il ne fait pas tourner les têtes. 774 00:51:41,041 --> 00:51:41,875 Lars ! 775 00:51:41,958 --> 00:51:44,625 Te voilà ! Tu nous as entendus chanter ? 776 00:51:44,708 --> 00:51:47,791 Je n'ai jamais aussi bien chanté de toute ma vie ! 777 00:51:47,875 --> 00:51:50,833 Je ne sais pas. Tu chantes super bien, chez nous. 778 00:51:50,916 --> 00:51:52,666 Je n'ai jamais chanté aussi bien. 779 00:51:52,750 --> 00:51:55,791 Sigrit, tu as libéré quelque chose en moi. 780 00:51:55,875 --> 00:51:57,750 J'ai failli atteindre la Speorg note. 781 00:51:59,583 --> 00:52:01,750 Tu connais la Speorg note ? 782 00:52:01,833 --> 00:52:05,750 Bien sûr. Le folklore islandais est une de mes nombreuses passions. 783 00:52:05,875 --> 00:52:07,000 C'est un mythe. 784 00:52:07,541 --> 00:52:09,541 - Lars. - J'adore les petits elfes. 785 00:52:10,083 --> 00:52:11,125 Ils sont mignons. 786 00:52:11,666 --> 00:52:15,791 Oui, c'est intéressant, pour ceux qui y croient. 787 00:52:16,166 --> 00:52:18,958 On devrait rentrer. 788 00:52:20,000 --> 00:52:22,541 - On a une grosse journée demain. - Non ! 789 00:52:22,625 --> 00:52:26,208 Tout le monde va danser en boîte, après. 790 00:52:26,291 --> 00:52:28,041 - Venez. - Danser en boîte. 791 00:52:28,541 --> 00:52:31,250 Lars, on adore danser en boîte ! 792 00:52:31,333 --> 00:52:33,750 J'adore, c'est vrai. C'est super. 793 00:52:33,833 --> 00:52:35,958 Je veux aller danser en boîte. 794 00:52:36,375 --> 00:52:38,125 Mais j'ai du boulot. Vas-y, toi. 795 00:52:38,208 --> 00:52:39,125 Tu es sûr ? 796 00:52:39,208 --> 00:52:40,041 Absolument. 797 00:52:41,583 --> 00:52:42,875 Amuse-toi bien. 798 00:52:53,875 --> 00:52:55,083 Deux pour moi ? 799 00:52:55,166 --> 00:52:56,125 Merci. 800 00:53:00,083 --> 00:53:02,583 Pourvu que la musique ne s'arrête jamais ! 801 00:53:02,708 --> 00:53:04,541 Je veux danser toute la nuit ! 802 00:53:05,250 --> 00:53:07,666 Tu es une femme tellement excitante. 803 00:53:24,000 --> 00:53:26,083 Elle a dû oublier sa clé. 804 00:53:28,291 --> 00:53:29,500 Mita. 805 00:53:30,375 --> 00:53:32,666 - Je te tiens, Lars. - Mes testicules ! 806 00:53:32,750 --> 00:53:34,833 - Résiste, j'adore. - J'ai peur ! 807 00:53:53,791 --> 00:53:55,125 Bonjour. 808 00:53:56,166 --> 00:53:57,791 Tu m'observais ? 809 00:53:59,166 --> 00:54:00,625 Je te fais des tresses. 810 00:54:01,541 --> 00:54:02,500 Quoi ? 811 00:54:03,791 --> 00:54:05,750 C'est très relaxant. 812 00:54:11,875 --> 00:54:13,250 C'est pas mal.  813 00:54:13,333 --> 00:54:15,291 - Merci. - Tu as mis longtemps ? 814 00:54:15,666 --> 00:54:16,500 Six heures. 815 00:54:25,833 --> 00:54:26,666 Dis-moi, 816 00:54:27,583 --> 00:54:28,583 il s'est passé 817 00:54:29,333 --> 00:54:30,291 quelque chose... 818 00:54:32,000 --> 00:54:33,083 Hier soir ? 819 00:54:33,750 --> 00:54:35,875 Non, je suis un gentleman. 820 00:54:40,333 --> 00:54:41,250 Attends. 821 00:54:41,625 --> 00:54:43,000 Où as-tu entendu ça ? 822 00:54:43,333 --> 00:54:44,333 Cette chanson ? 823 00:54:45,291 --> 00:54:47,000 Tu chantes dans ton sommeil. 824 00:54:47,458 --> 00:54:49,416 C'est très beau. Tu l'as écrite ? 825 00:54:51,875 --> 00:54:53,208 Elle n'est pas finie. 826 00:54:55,041 --> 00:54:57,541 Tu vas la chanter avec Lars ? 827 00:55:00,250 --> 00:55:03,083 - Probablement pas. - Tu la chanterais avec moi ? 828 00:55:04,500 --> 00:55:06,000 Je ne peux pas. 829 00:55:06,333 --> 00:55:09,083 Lars est mon partenaire depuis l'enfance. 830 00:55:09,166 --> 00:55:11,125 Un partenaire en musique, mais 831 00:55:11,916 --> 00:55:13,083 rien d'autre ? 832 00:55:14,750 --> 00:55:19,291 Si on gagne, j'espère que ça changera. 833 00:55:19,375 --> 00:55:21,750 Mais si vous ne gagnez pas, 834 00:55:21,833 --> 00:55:25,791 Lars sera-t-il satisfait si tu es la seule à l'adorer ? 835 00:55:25,875 --> 00:55:29,375 Ne reste pas captive dans sa cage, petit oiseau. 836 00:55:29,458 --> 00:55:33,375 Tu dois voler. Chanter pour le monde. 837 00:55:34,291 --> 00:55:35,125 Eh bien, 838 00:55:35,375 --> 00:55:37,208 je chante pour le monde. 839 00:55:38,458 --> 00:55:39,791 Grâce à Lars. 840 00:55:40,208 --> 00:55:43,083 Je devrais y aller, me concentrer. 841 00:55:43,166 --> 00:55:45,208 Je vais partir. 842 00:55:45,791 --> 00:55:47,375 Tu n'as pas à voler seule. 843 00:55:48,875 --> 00:55:51,250 Je voudrais voyager avec toi. 844 00:55:51,333 --> 00:55:53,416 - Quoi ? - Chanter ta chanson, 845 00:55:53,666 --> 00:55:55,041 l'enregistrer. 846 00:55:55,458 --> 00:55:59,458 Sigrit-Lemtov, couverture de magazine, tournage de clip sur une île sexy, 847 00:55:59,583 --> 00:56:01,708 musique pleine de passion.  848 00:56:02,291 --> 00:56:04,166 Ce serait super pour toi.  849 00:56:05,791 --> 00:56:07,000 Je dois y aller. 850 00:56:07,458 --> 00:56:08,500 Je vais y aller. 851 00:56:08,750 --> 00:56:09,916 Je dois y aller ! 852 00:56:10,500 --> 00:56:11,666 Réfléchis-y. 853 00:56:12,958 --> 00:56:15,708 Merci pour tout, Alexander. 854 00:56:22,125 --> 00:56:22,958 Lars ? 855 00:56:26,958 --> 00:56:28,041 Tu es réveillé ? 856 00:56:28,583 --> 00:56:31,166 Quelle nuit étrange. 857 00:56:39,875 --> 00:56:42,083 Tu te souviens de Mita ? 858 00:56:50,916 --> 00:56:51,833 Sigrit. 859 00:57:05,583 --> 00:57:07,458 L'Islande, vous êtes prêts ? 860 00:57:07,541 --> 00:57:11,416 On attend Sigrit, monsieur ! 861 00:57:11,500 --> 00:57:12,583 Je suis là ! 862 00:57:15,541 --> 00:57:18,625 - Mon roi, votre reine est là. - Merci, Kevin Swain.  863 00:57:24,958 --> 00:57:26,125 C'est quoi, ça ? 864 00:57:26,208 --> 00:57:27,791 Un costume que j'ai fait. 865 00:57:28,541 --> 00:57:29,833 Il est horrible. 866 00:57:29,916 --> 00:57:33,958 Si tu n'avais pas dansé toute la nuit, tu te sentirais mieux. 867 00:57:37,083 --> 00:57:38,000 Tu fais quoi ? 868 00:57:44,666 --> 00:57:45,958 Ne fais pas ça. 869 00:57:51,125 --> 00:57:52,791 On est prêts ? 870 00:57:55,791 --> 00:57:58,625 Plus que jamais ! 871 00:57:59,000 --> 00:58:00,708 Tu me prends pour un idiot ? 872 00:58:00,791 --> 00:58:03,208 Tout ce que veut Lemtov... 873 00:58:03,291 --> 00:58:06,166 Je n'ai pas couché avec Lemtov ! 874 00:58:07,500 --> 00:58:09,208 Je n'ai pas couché avec Mita. 875 00:58:09,541 --> 00:58:13,625 Je sais reconnaître l'odeur du requin pourri ! 876 00:58:13,708 --> 00:58:16,041 - Impossible de discuter. - Tu sais quoi ? 877 00:58:16,250 --> 00:58:20,916 Tu n'as qu'à coucher avec tout le monde. 878 00:58:21,000 --> 00:58:23,000 Je vais en faire autant. 879 00:58:23,083 --> 00:58:25,041 On est libres, après tout. 880 00:58:25,125 --> 00:58:27,708 On n'a qu'à faire un concours de sexe ! 881 00:58:27,791 --> 00:58:29,500 Avec grand plaisir ! 882 00:58:29,583 --> 00:58:32,583 - Je vais coucher avec tout le monde ! - Super ! 883 00:58:32,666 --> 00:58:35,875 À commencer par cette dame qui vide la poubelle. 884 00:58:37,916 --> 00:58:39,291 Et Kevin Swain. Facile. 885 00:58:39,708 --> 00:58:41,333 Charmant. Merci. 886 00:58:41,666 --> 00:58:43,000 Nina, qu'en dis-tu ? 887 00:58:44,250 --> 00:58:45,458 Bon, pas Nina. 888 00:58:46,041 --> 00:58:47,250 Et ce mec, là-bas, 889 00:58:47,375 --> 00:58:49,416 qui tient l'iPad, là... 890 00:58:49,500 --> 00:58:51,333 Je n'arrive pas à lire ton nom. 891 00:58:51,541 --> 00:58:52,500 Theo ! 892 00:58:54,166 --> 00:58:55,791 Je vais coucher avec toi. 893 00:58:55,875 --> 00:58:57,416 Je vais te sauter dessus. 894 00:58:57,500 --> 00:58:59,458 Ça va être passionné et torride. 895 00:58:59,541 --> 00:59:01,541 Tu vas fondre sous mon corps. 896 00:59:01,625 --> 00:59:03,625 Écoutez tous, il y a 897 00:59:04,166 --> 00:59:07,333 une nouvelle machine à sexe. Son nom est Lars. 898 00:59:07,750 --> 00:59:09,250 Va le dire à ton Russe. 899 00:59:09,625 --> 00:59:11,750 Au moins, lui, il me voit. 900 00:59:12,041 --> 00:59:13,833 Je te vois tous les jours ! 901 00:59:14,416 --> 00:59:16,416 Non, c'est faux. 902 00:59:17,750 --> 00:59:20,375 Et je n'aime pas cette version de la chanson. 903 00:59:20,625 --> 00:59:23,291 Je veux qu'on chante la première version. 904 00:59:25,041 --> 00:59:25,875 Compris ? 905 00:59:26,458 --> 00:59:27,375 Tu vas où ? 906 00:59:27,750 --> 00:59:30,291 Concentre-toi. Demain, c'est la demi-finale. 907 00:59:30,375 --> 00:59:31,791 Tu gâches tout ! 908 00:59:32,791 --> 00:59:34,333 C'est toi qui gâches tout. 909 00:59:35,541 --> 00:59:37,458 Tu es petit, Lars Erickssong. 910 00:59:39,541 --> 00:59:40,583 Si petit. 911 00:59:45,083 --> 00:59:47,875 L'Islande, vous avez terminé. Dégagez la scène. 912 01:00:00,458 --> 01:00:01,291 Regarde-toi. 913 01:00:02,500 --> 01:00:03,916 Tu es un pauvre raté. 914 01:00:06,166 --> 01:00:08,083 Sigrit a raison. Tu es petit. 915 01:00:10,291 --> 01:00:11,541 Il faut grandir.  916 01:00:12,125 --> 01:00:12,958 Je sais. 917 01:00:14,125 --> 01:00:17,458 Pourquoi tu as dit que tu coucherais avec tous ces gens ? 918 01:00:17,541 --> 01:00:18,875 Tu t'es ridiculisé.  919 01:00:20,125 --> 01:00:22,083 Tu crois avoir une chance avec Theo ? 920 01:00:22,166 --> 01:00:24,375 - Jamais. - Jamais de la vie. 921 01:00:27,000 --> 01:00:28,791 Mec ? 922 01:00:29,083 --> 01:00:30,083 Mec ? 923 01:00:30,166 --> 01:00:33,041 C'est là qu'ils ont tourné G.O.T ? 924 01:00:34,208 --> 01:00:35,708 Game of Thrones. 925 01:00:37,208 --> 01:00:39,791 Vous voyez pas que je parle à mon reflet ? 926 01:00:39,875 --> 01:00:41,041 Relax, mec. 927 01:00:41,125 --> 01:00:42,333 Toi, relax. 928 01:00:42,416 --> 01:00:45,875 Pourquoi les Américains disent ça à tout le monde ? 929 01:00:45,958 --> 01:00:47,375 Venez. Il est taré. 930 01:00:47,750 --> 01:00:48,916 Je suis taré ? 931 01:00:49,000 --> 01:00:53,583 L'Europe n'est pas votre terrain de jeu. Vous venez ici et vous critiquez tout. 932 01:00:53,666 --> 01:00:55,458 - Venez. - Un peu de respect ! 933 01:00:55,875 --> 01:00:56,708 D'accord ? 934 01:00:56,791 --> 01:00:58,375 Rentrez construire votre mur. 935 01:00:58,458 --> 01:01:00,875 - Débiles d'Amerloques. - On se tire. 936 01:01:00,958 --> 01:01:03,625 Lars ! Ils adorent Starbucks. 937 01:01:03,708 --> 01:01:05,166 Allez donc à Starbucks. 938 01:01:05,250 --> 01:01:07,666 - Y a une promo pour les Américains. - C'est où ? 939 01:01:07,750 --> 01:01:10,166 Partout. 940 01:01:10,250 --> 01:01:12,958 Suivez l'odeur du Pumpkin Spice Latte. 941 01:01:13,333 --> 01:01:14,416 Merci. 942 01:01:14,500 --> 01:01:16,125 Je vous répondrai pas ! 943 01:01:16,208 --> 01:01:18,291 - Il essayait d'aider ? - Je crois. 944 01:01:20,541 --> 01:01:21,833 Foutus Américains. 945 01:01:29,000 --> 01:01:34,875 Toute seule  946 01:01:36,708 --> 01:01:39,875 Face au monde si vaste 947 01:01:40,750 --> 01:01:44,291 Fait pour quelqu'un d'autre 948 01:01:47,000 --> 01:01:53,041 J'essaye encore et encore 949 01:01:55,333 --> 01:01:58,541 De te dire où est mon cœur 950 01:01:59,375 --> 01:02:03,875 De dire la vérité sans aucun détour 951 01:02:05,416 --> 01:02:08,875 J'avais tant besoin 952 01:02:09,583 --> 01:02:14,500 De m'échapper 953 01:02:20,541 --> 01:02:24,708 Je pensais être claire Dois-je le dire ? 954 01:02:25,250 --> 01:02:28,125 Ça a toujours été là, mais... 955 01:02:30,708 --> 01:02:33,916 Tu ne le voyais pas 956 01:03:17,791 --> 01:03:18,958 Il y a quelqu'un ? 957 01:03:23,041 --> 01:03:24,208 Bonjour, Lars. 958 01:03:24,291 --> 01:03:26,208 Putain, Katiana ! 959 01:03:26,625 --> 01:03:29,791 Tu es en grand danger. 960 01:03:29,875 --> 01:03:33,250 - Tu dois quitter l'Eurovision. - Je ne t'écouterai pas. 961 01:03:33,333 --> 01:03:34,333 Ne fuis pas ! 962 01:03:41,250 --> 01:03:42,125 Entrez. 963 01:03:54,666 --> 01:03:56,333 Ce pull est très en colère. 964 01:03:59,166 --> 01:04:00,000 Bien. 965 01:04:00,375 --> 01:04:02,291 Pourquoi tu ne lui as pas dit ? 966 01:04:07,041 --> 01:04:09,416 Ce n'est pas si simple. 967 01:04:11,333 --> 01:04:13,000 Il faut penser au groupe. 968 01:04:13,541 --> 01:04:15,500 Écoute, la vie est longue. 969 01:04:15,875 --> 01:04:18,833 Toi et Lars, vous avez passé votre vie ensemble. 970 01:04:19,166 --> 01:04:20,958 Si j'avais quelqu'un comme ça, 971 01:04:21,041 --> 01:04:24,250 je n'y renoncerais pas pour une nuit de rien du tout. 972 01:04:25,708 --> 01:04:26,583 Rien du tout ? 973 01:04:27,750 --> 01:04:31,291 Je suis aussi surprise que toi, car je suis très sexy. 974 01:04:31,375 --> 01:04:34,291 J'ai essayé, mais il n'a pas voulu. 975 01:04:35,916 --> 01:04:36,791 Attends. 976 01:04:37,375 --> 01:04:38,333 Quoi ? 977 01:04:49,208 --> 01:04:50,958 DEMI-FINALES 978 01:04:59,666 --> 01:05:02,833 Bienvenue au Concours Eurovision de la chanson 2020. 979 01:05:02,916 --> 01:05:05,708 Donnons la parole aux animateurs de cette année, 980 01:05:05,791 --> 01:05:08,625 Corin Vladvitch et Sasha More. 981 01:05:09,333 --> 01:05:11,958 {\an8}Bonsoir, l'Eurovision ! Vous y croyez ? 982 01:05:12,291 --> 01:05:14,875 {\an8}Bienvenue au grand spectacle de ce soir ! 983 01:05:15,166 --> 01:05:17,250 {\an8}C'est quelque chose, Corin ! 984 01:05:17,708 --> 01:05:22,625 {\an8}C'est le soir qu'on attendait tous. 985 01:05:23,000 --> 01:05:26,125 Les demi-finales ! 986 01:05:42,833 --> 01:05:43,916 Écoute, Sigrit. 987 01:05:46,375 --> 01:05:47,375 Hier... 988 01:05:49,625 --> 01:05:50,750 j'étais en colère. 989 01:05:50,833 --> 01:05:52,750 Moi aussi.  990 01:05:53,916 --> 01:05:59,250 - Tu sais ce que disent les elfes ? - Non, je ne crois pas aux elfes. 991 01:05:59,416 --> 01:06:00,375 Ils disent : 992 01:06:00,458 --> 01:06:03,750 "La colère ne peut baratter le beurre." 993 01:06:03,833 --> 01:06:05,125 Je connais ce dicton. 994 01:06:06,166 --> 01:06:07,541 C'est vrai.  995 01:06:07,625 --> 01:06:09,000 Ça tombe sous le sens. 996 01:06:10,125 --> 01:06:11,083 Et la chanson, 997 01:06:11,541 --> 01:06:14,833 je leur ai demandé de revenir à la version d'origine, 998 01:06:15,708 --> 01:06:19,375 avant que Jae-bong n'ajoute le flow "fresh" et le "biach". 999 01:06:19,958 --> 01:06:20,791 Vraiment ? 1000 01:06:20,875 --> 01:06:22,208 Oui, bien sûr. 1001 01:06:22,291 --> 01:06:25,958 - Merci, Lars. Ça me touche. - Il fallait le faire. 1002 01:06:27,166 --> 01:06:30,041 Johnny, beau gosse. 1003 01:06:33,500 --> 01:06:34,875 Un maquillage de clown... 1004 01:06:38,333 --> 01:06:40,333 - Alexander. - Mita. 1005 01:06:43,708 --> 01:06:45,708 C'est notre danse de clown. 1006 01:06:47,083 --> 01:06:49,750 Laisse-les. On en trouvera d'autres. 1007 01:06:50,375 --> 01:06:52,291 Elle est vraiment unique. 1008 01:06:52,375 --> 01:06:54,916 Avec elle, je pourrais atteindre les sommets. 1009 01:06:55,333 --> 01:06:57,041 Elle ne sera jamais heureuse. 1010 01:06:57,416 --> 01:06:58,875 Comment le sais-tu ? 1011 01:06:59,000 --> 01:07:01,791 Je lui offrirai tout ce qu'il ne peut pas lui offrir. 1012 01:07:03,166 --> 01:07:04,333 Pas tout. 1013 01:07:19,458 --> 01:07:23,958 - Tu chantes ce soir ? - Non, je suis venu vous soutenir. 1014 01:07:24,500 --> 01:07:25,333 Fire Saga. 1015 01:07:26,375 --> 01:07:29,958 C'est très gentil de nous soutenir, 1016 01:07:30,375 --> 01:07:32,875 en tant que duo qui ne sera jamais séparé. 1017 01:07:32,958 --> 01:07:36,833 George Michael avait dit la même chose sur l'autre type de Wham! 1018 01:07:36,916 --> 01:07:39,333 - Personne ne se souvient de lui. - Andrew Ridgeley. 1019 01:07:40,083 --> 01:07:41,208 Vraiment ? 1020 01:07:41,666 --> 01:07:45,041 Vous savez, j'ai le trac. 1021 01:07:45,125 --> 01:07:48,208 Pourquoi ? Vous n'avez aucune chance. 1022 01:07:48,291 --> 01:07:50,291 Vous n'aurez pas un seul vote. 1023 01:07:50,583 --> 01:07:53,208 Inutile d'avoir le trac. Tu vas assurer. 1024 01:07:55,625 --> 01:07:58,416 Souviens-toi de ce que je t'ai dit l'autre soir. 1025 01:08:01,333 --> 01:08:02,458 Allez, Fire Saga ! 1026 01:08:07,958 --> 01:08:10,708 De quoi vous avez parlé l'autre soir ? 1027 01:08:11,208 --> 01:08:13,333 Je m'en moque, mais par curiosité. 1028 01:08:14,041 --> 01:08:15,500 Lars, ça commence ! 1029 01:08:18,458 --> 01:08:20,083 J'ai le trac. 1030 01:09:06,583 --> 01:09:08,833 La Biélorussie a fait très fort. 1031 01:09:08,916 --> 01:09:11,625 Un bon départ pour le concours de cette année. 1032 01:09:11,958 --> 01:09:13,666 Voici maintenant la Finlande. 1033 01:09:13,875 --> 01:09:15,500 Et les Wonderfour. 1034 01:09:34,666 --> 01:09:37,291 Appelez la police, notre nana déchire tout ! 1035 01:09:37,500 --> 01:09:38,333 Elle est...  1036 01:09:54,916 --> 01:09:59,250 Dalibor Jinsky, de Saint-Marin, pleure sans raison apparente. 1037 01:10:10,625 --> 01:10:14,250 On est coincés dans ce monde d'ivresse 1038 01:10:14,333 --> 01:10:17,625 Trop de peur et de tristesse 1039 01:10:18,166 --> 01:10:21,041 On court sur un tapis roulant, bébé 1040 01:10:21,375 --> 01:10:22,791 Faut en sortir 1041 01:10:23,250 --> 01:10:24,666 Se libérer 1042 01:10:25,083 --> 01:10:28,291 Viens dans notre monde de liberté 1043 01:10:28,666 --> 01:10:31,708 Quoi que tu cherches tu es le bienvenu 1044 01:10:32,250 --> 01:10:35,125 Au-delà de toutes les limites 1045 01:10:35,208 --> 01:10:38,958 Viens, tout est permis 1046 01:10:39,041 --> 01:10:41,875 Ouvre la porte et viens voir 1047 01:10:42,333 --> 01:10:45,041 Ce soir, on est jeunes et libres 1048 01:10:45,125 --> 01:10:47,791 Allez, viens jouer 1049 01:10:47,875 --> 01:10:51,250 On n'a qu'à rêver  1050 01:10:51,458 --> 01:10:56,583 Saisissons l'instant Oublions nos soucis 1051 01:10:56,708 --> 01:10:59,250 Dansons toute la nuit 1052 01:10:59,333 --> 01:11:02,041 Allez, viens jouer 1053 01:11:02,333 --> 01:11:05,583 Viens rêver 1054 01:11:06,708 --> 01:11:09,541 Et maintenant, la Suède, avec Johnny John John. 1055 01:11:55,916 --> 01:11:58,416 - Lars, tu as changé mon costume ? - Oui. 1056 01:11:58,500 --> 01:12:01,958 - Le foulard est super long. - Oui, c'est super. 1057 01:12:02,833 --> 01:12:05,000 Il est aux dimensions de la scène. 1058 01:12:05,083 --> 01:12:06,125 Pas mal, hein ? 1059 01:12:22,333 --> 01:12:24,291 Allez. Ils sont horribles. 1060 01:12:24,625 --> 01:12:26,750 Mets le concours. Je veux voir l'Islande. 1061 01:12:28,416 --> 01:12:29,541 Allez ! 1062 01:12:29,958 --> 01:12:31,625 C'est quoi, votre problème ? 1063 01:12:32,541 --> 01:12:35,291 Lars et Sigrit sont de notre ville. 1064 01:12:35,375 --> 01:12:37,041 Ils ont grandi avec nous. 1065 01:12:37,416 --> 01:12:40,250 Lenderman, tu as été leur instituteur, non ? 1066 01:12:41,500 --> 01:12:44,333 Steve Gundersson, ils ont joué à ton premier mariage. 1067 01:12:44,416 --> 01:12:45,625 Et à mon quatrième. 1068 01:12:46,875 --> 01:12:49,541 La ferme. Personne ne veut les regarder. 1069 01:12:49,958 --> 01:12:51,208 Oh, le père parle. 1070 01:12:51,666 --> 01:12:52,500 Pauvre Erick. 1071 01:12:52,708 --> 01:12:54,958 La moitié des enfants ici doivent être de lui. 1072 01:12:56,166 --> 01:12:59,416 Mais il méprise le seul qui l'aime. 1073 01:13:00,041 --> 01:13:02,458 Ils sont nuls, mais ils sont des nôtres. 1074 01:13:02,541 --> 01:13:05,958 Changeons de chaîne et soutenons les nôtres ! 1075 01:13:10,666 --> 01:13:13,333 Maintenant, le moment tant attendu. L'Islande. 1076 01:13:14,041 --> 01:13:16,958 Chaque prestation est une aventure avec ce groupe. 1077 01:13:17,041 --> 01:13:18,916 Ils s'appellent Fire Saga. 1078 01:13:19,208 --> 01:13:22,166 Et on ignore tous ce qu'ils font là. 1079 01:13:41,500 --> 01:13:44,958 Je t'ai vue et enfin 1080 01:13:45,333 --> 01:13:49,041 Mes nuits sont devenues matins 1081 01:13:49,166 --> 01:13:51,166 Tu t'es retourné 1082 01:13:51,750 --> 01:13:56,125 Et j'ai trouvé mon destin 1083 01:13:56,208 --> 01:13:58,500 Parfois, je me pince 1084 01:13:58,583 --> 01:14:00,375 Car je ne sais pas 1085 01:14:01,208 --> 01:14:03,708 Si je suis en train de rêver 1086 01:14:03,833 --> 01:14:08,083 Je veux arrêter le temps Et te tenir dans mes bras 1087 01:14:08,875 --> 01:14:14,041 Mais je ne sais pas comment 1088 01:14:14,583 --> 01:14:17,708 Bébé, quand tu me regardes 1089 01:14:18,333 --> 01:14:20,583 Je sais que je risque gros 1090 01:14:20,833 --> 01:14:23,166 Ce n'est pas aussi mauvais qu'on le pensait. 1091 01:14:23,250 --> 01:14:25,583 ...quand tu me parles 1092 01:14:26,083 --> 01:14:29,708 Je sais que je risque gros 1093 01:14:30,500 --> 01:14:32,125 Montre-moi ton amour 1094 01:14:32,625 --> 01:14:34,125 Donne-moi ton amour 1095 01:14:34,666 --> 01:14:37,666 L'esprit dit non, mais le cœur dit oui 1096 01:14:38,166 --> 01:14:39,750 C'est formidable. 1097 01:14:40,291 --> 01:14:41,750 La blanche colombe 1098 01:14:42,416 --> 01:14:45,000 Je risque très gros ce soir 1099 01:14:54,208 --> 01:14:56,291 Je me suis jamais senti aussi vivant 1100 01:14:56,375 --> 01:14:58,125 T'aimer, c'est mon quotidien 1101 01:14:58,208 --> 01:15:00,791 Y a que toi qui me fait ressentir ça 1102 01:15:02,083 --> 01:15:03,875 Tu me fais changer de route 1103 01:15:03,958 --> 01:15:06,208 Mais je n'en ai rien à "quoi" ? 1104 01:15:06,291 --> 01:15:08,958 Je veux enfreindre toutes les règles 1105 01:15:09,041 --> 01:15:11,333 Parfois, je me pince 1106 01:15:11,416 --> 01:15:13,333 Car je ne sais pas 1107 01:15:14,125 --> 01:15:15,750 Si je suis en train de rêver  1108 01:15:15,833 --> 01:15:17,250 Tu ne rêves pas 1109 01:15:17,333 --> 01:15:20,083 Je veux arrêter le temps Pour te tenir dans mes bras 1110 01:15:20,166 --> 01:15:21,125 Le foulard. 1111 01:15:21,208 --> 01:15:23,833 Je ne sais pas comment 1112 01:15:23,916 --> 01:15:25,375 Le foulard ! 1113 01:15:27,416 --> 01:15:28,708 Oh, le foulard ! 1114 01:15:35,916 --> 01:15:36,875 Oh non ! 1115 01:15:38,166 --> 01:15:39,583 Je peux tout arranger ! 1116 01:15:40,208 --> 01:15:42,000 La roue de hamster est partie ! 1117 01:15:43,458 --> 01:15:44,750 Continue de chanter ! 1118 01:15:44,833 --> 01:15:46,083 C'est pas possible ! 1119 01:15:48,541 --> 01:15:51,708 Attention ! Je maîtrise la situation ! 1120 01:15:54,291 --> 01:15:55,375 Merde ! 1121 01:16:02,750 --> 01:16:03,916 Seigneur. 1122 01:16:10,750 --> 01:16:11,958 Ça va ? 1123 01:16:12,250 --> 01:16:14,291 Les elfes doivent nous détester. 1124 01:16:14,375 --> 01:16:17,083 On entend des voix, ils ne sont pas morts. 1125 01:16:17,583 --> 01:16:20,416 Ils passent encore notre chanson. Viens ! 1126 01:16:20,500 --> 01:16:22,416 Quelqu'un sort de la roue. 1127 01:16:22,500 --> 01:16:23,875 On peut y arriver ! 1128 01:16:24,333 --> 01:16:25,666 Ton micro. 1129 01:16:26,125 --> 01:16:27,541 C'est incroyable. 1130 01:16:28,166 --> 01:16:35,125 Je risque très gros ce soir 1131 01:17:14,166 --> 01:17:16,541 Et au revoir, l'Islande. 1132 01:17:19,208 --> 01:17:20,750 Je suis navré. 1133 01:18:13,958 --> 01:18:15,125 Je suis stupéfait. 1134 01:18:15,500 --> 01:18:19,000 L'Islande a battu les records de désastre à l'Eurovision 1135 01:18:19,083 --> 01:18:21,333 et pourtant, ce public de fans 1136 01:18:21,416 --> 01:18:24,333 réagit de façon irrationnelle, comme toujours. 1137 01:18:25,333 --> 01:18:27,250 - On va où ? - Chez nous. 1138 01:18:27,333 --> 01:18:29,208 - On rentre à Húsavík. - Quoi ? 1139 01:18:29,291 --> 01:18:30,291 - Allons-y. - Non ! 1140 01:18:30,583 --> 01:18:33,125 - Quoi ? - Non, on doit y retourner. 1141 01:18:33,208 --> 01:18:34,125 Pourquoi ? 1142 01:18:34,500 --> 01:18:36,708 Toute l'Islande nous regarde. 1143 01:18:37,333 --> 01:18:40,041 Notre famille, nos amis, mes élèves. 1144 01:18:40,541 --> 01:18:42,208 On ne peut pas les décevoir. 1145 01:18:43,166 --> 01:18:45,083 Comment ça ? C'est trop tard. 1146 01:18:45,791 --> 01:18:47,291 On est une plaisanterie ! 1147 01:18:47,583 --> 01:18:51,000 Je ne vais pas y retourner, tout le monde se moque de moi. 1148 01:18:52,208 --> 01:18:54,333 - Moi, si. - Pourquoi ? 1149 01:18:54,708 --> 01:18:58,958 Je vais aller dans la salle des artistes, car je suis une artiste. 1150 01:18:59,666 --> 01:19:03,083 Et quand je verrai qu'on n'a aucun vote, 1151 01:19:03,166 --> 01:19:05,541 je vais l'accepter dignement. 1152 01:19:05,958 --> 01:19:08,750 Je vaux plus que ce concours. 1153 01:19:11,000 --> 01:19:13,750 Je ne t'ai jamais rien demandé. 1154 01:19:14,875 --> 01:19:17,333 Mais je te demande de faire ça pour moi. 1155 01:19:17,875 --> 01:19:19,833 Moi, je te demande de partir. 1156 01:19:20,166 --> 01:19:21,166 Allez. 1157 01:19:21,458 --> 01:19:23,291 Tu te montres très égoïste. 1158 01:19:23,583 --> 01:19:24,958 - Moi ? - Oui.  1159 01:19:25,041 --> 01:19:28,625 Tout ce que j'ai toujours voulu, c'est gagner. 1160 01:19:29,708 --> 01:19:33,250 Lemtov avait raison. Tu ne seras jamais satisfait. 1161 01:19:33,541 --> 01:19:35,833 Lemtov ? Qu'est-ce qu'il en sait ? 1162 01:19:36,708 --> 01:19:37,916 Il en sait long. 1163 01:19:38,250 --> 01:19:40,500 - C'est-à-dire ? - Il connaît les elfes. 1164 01:19:42,083 --> 01:19:43,208 Il sait tresser. 1165 01:19:43,583 --> 01:19:46,208 Mais il ne sait rien de nous. 1166 01:19:46,541 --> 01:19:48,000 Il n'y a pas de nous ! 1167 01:19:49,166 --> 01:19:51,250 Il n'y a pas de nous, Lars. 1168 01:19:53,166 --> 01:19:54,791 Je n'en peux plus. 1169 01:19:54,875 --> 01:19:58,083 Il t'a mis des idées dans la tête. 1170 01:20:00,250 --> 01:20:01,500 J'y retourne. 1171 01:20:02,833 --> 01:20:03,791 Tu viens ? 1172 01:20:05,666 --> 01:20:07,541 Non. 1173 01:20:15,875 --> 01:20:16,791 D'accord ! 1174 01:20:17,541 --> 01:20:19,500 Va rejoindre Lemtov ! 1175 01:20:19,958 --> 01:20:22,416 Et va lui chanter ta chanson d'amour. 1176 01:20:23,958 --> 01:20:24,833 Pardon ? 1177 01:20:25,250 --> 01:20:27,291 J'ai entendu ta chanson.  1178 01:20:27,583 --> 01:20:29,750 Tu la composais à l'hôtel. 1179 01:20:30,375 --> 01:20:31,291 Vas-y. 1180 01:20:32,708 --> 01:20:34,541 Cette chanson était pour toi. 1181 01:21:22,333 --> 01:21:24,083 Bordel de merde ! 1182 01:21:35,375 --> 01:21:37,125 C'est quoi, ce bordel ? 1183 01:21:37,458 --> 01:21:38,916 Je suis dedans ! 1184 01:21:39,291 --> 01:21:40,583 Même pas désolé ! 1185 01:21:43,041 --> 01:21:44,125 Il y a quelqu'un ? 1186 01:21:45,625 --> 01:21:48,208 Il est temps de prendre vos téléphones 1187 01:21:48,333 --> 01:21:51,458 et d'envoyer vos votes aux numéros sur votre écran. 1188 01:21:51,541 --> 01:21:52,750 Où est Lars ? 1189 01:21:54,166 --> 01:21:55,250 Il est parti. 1190 01:21:55,333 --> 01:21:57,916 Vous ne pouvez pas voter pour votre pays. 1191 01:22:01,166 --> 01:22:02,458 Alors je reste. 1192 01:22:02,541 --> 01:22:04,625 Bonsoir, l'Eurovision. 1193 01:22:04,708 --> 01:22:07,125 Quel merveilleux spectacle ce soir. 1194 01:22:07,583 --> 01:22:10,333 Le Portugal donne huit points à... 1195 01:22:11,166 --> 01:22:12,083 la Lettonie. 1196 01:22:13,416 --> 01:22:15,791 Nos dix points vont à 1197 01:22:16,208 --> 01:22:17,208 la Suède. 1198 01:22:17,666 --> 01:22:20,958 Et nos 12 points vont 1199 01:22:21,041 --> 01:22:21,916 à la Grèce. 1200 01:22:22,916 --> 01:22:27,750 La Norvège donne huit points à notre voisine la Suède. 1201 01:22:31,083 --> 01:22:33,791 Dix points à la Grèce. 1202 01:22:34,416 --> 01:22:37,625 Et 12 points à l'Espagne. 1203 01:22:40,000 --> 01:22:41,291 Bonjour, l'Eurovision. 1204 01:22:41,375 --> 01:22:43,500 En direct de Reykjavik en Islande. 1205 01:22:44,208 --> 01:22:46,000 Je suis navré pour ce soir. 1206 01:22:46,083 --> 01:22:50,125 Ils étaient horribles. L'an prochain, ce sera mieux, promis. 1207 01:22:50,625 --> 01:22:53,166 On enverra quelqu'un d'autre. N'importe qui. 1208 01:22:53,250 --> 01:22:56,000 Voilà les votes du jury islandais. 1209 01:22:56,083 --> 01:22:58,125 Huit points pour la Grèce. 1210 01:22:59,208 --> 01:23:01,333 Dix points pour la Suède. 1211 01:23:01,500 --> 01:23:02,333 Taxi ! 1212 01:23:02,416 --> 01:23:06,875 Et enfin, 12 points aux Pays-Bas. 1213 01:23:13,625 --> 01:23:16,000 ...de la Suisse à l'Eurovision. 1214 01:23:20,083 --> 01:23:22,458 Nos huit points sont pour... 1215 01:23:23,291 --> 01:23:24,125 l'Islande. 1216 01:23:26,833 --> 01:23:27,708 L'Islande ? 1217 01:23:27,958 --> 01:23:28,791 Quoi ? 1218 01:23:30,041 --> 01:23:31,583 Des points pour l'Islande ? 1219 01:23:33,000 --> 01:23:33,875 La télé. 1220 01:23:34,291 --> 01:23:36,791 Oui, huit points pour l'Islande. 1221 01:23:36,916 --> 01:23:37,750 Quoi ? 1222 01:23:38,208 --> 01:23:42,583 Dix points pour la Suède et 12 points pour la Grèce. 1223 01:23:42,666 --> 01:23:43,500 Huit points. 1224 01:23:43,583 --> 01:23:44,708 - Tu es sûr ? - Oui ! 1225 01:23:44,791 --> 01:23:47,208 Bonsoir à tous de la République tchèque. 1226 01:23:47,291 --> 01:23:49,875 Le moment que vous attendez tous. 1227 01:23:50,208 --> 01:23:52,791 Nos huit points sont pour 1228 01:23:52,875 --> 01:23:53,958 la Croatie. 1229 01:23:54,541 --> 01:23:57,416 Et nos dix points sont pour 1230 01:23:57,708 --> 01:23:58,666 l'Islande. 1231 01:24:00,833 --> 01:24:02,041 Que se passe-t-il ? 1232 01:24:02,125 --> 01:24:06,333 Les pays de l'Est votent pour l'Islande. Ça n'a aucun sens. 1233 01:24:06,416 --> 01:24:08,666 - Ils ont dit l'Islande ? - L'Islande. 1234 01:24:08,750 --> 01:24:12,041 La Roumanie donne huit points à l'Islande. 1235 01:24:12,125 --> 01:24:12,958 Quoi ? 1236 01:24:13,583 --> 01:24:16,625 La France donne huit points à l'Islande ! 1237 01:24:17,458 --> 01:24:19,958 La Hollande donne dix points à... 1238 01:24:25,208 --> 01:24:27,541 - Je ne comprends pas. - C'est dingue. 1239 01:24:27,625 --> 01:24:29,041 C'est dingue. 1240 01:24:29,125 --> 01:24:31,583 C'est ridicule ! 1241 01:24:31,666 --> 01:24:34,041 L'Islande s'en sort très bien. 1242 01:24:34,125 --> 01:24:38,041 Ça dépendra du vote du public, mais ils s'en sortent mieux que prévu. 1243 01:24:38,125 --> 01:24:41,208 Maintenant, voyons ce qu'il en est du vote du public 1244 01:24:41,291 --> 01:24:43,875 et qui ira en finale. 1245 01:24:44,125 --> 01:24:48,458 Le premier pays à aller en finale est 1246 01:24:49,416 --> 01:24:50,416 la Grèce ! 1247 01:24:52,541 --> 01:24:54,541 Bravo, la Grèce ! 1248 01:24:55,083 --> 01:24:58,375 Le deuxième pays à aller en finale est 1249 01:24:58,750 --> 01:25:00,125 la Croatie ! 1250 01:25:01,500 --> 01:25:03,833 Bravo, la Croatie ! 1251 01:25:03,958 --> 01:25:05,208 Pas mes préférés. 1252 01:25:05,291 --> 01:25:10,666 Il ne reste que deux pays qui vont aller en finale. 1253 01:25:10,875 --> 01:25:12,166 Quel suspense ! 1254 01:25:12,250 --> 01:25:14,125 Vous avez encore une chance. 1255 01:25:15,416 --> 01:25:16,916 Vous avez beaucoup de points. 1256 01:25:17,333 --> 01:25:18,666 Israël ! 1257 01:25:18,750 --> 01:25:21,125 Israël ! Super ! 1258 01:25:22,791 --> 01:25:24,666 Et le dernier pays à se qualifier 1259 01:25:25,166 --> 01:25:28,166 pour la grande finale de samedi soir sera... 1260 01:25:35,666 --> 01:25:36,833 l'Islande ? 1261 01:25:37,500 --> 01:25:38,791 Quoi ? 1262 01:25:44,041 --> 01:25:45,333 Vous avez réussi ! 1263 01:25:50,333 --> 01:25:51,166 C'est dingue ! 1264 01:25:51,250 --> 01:25:54,041 Les votes sont comptés. L'Islande se qualifie ! 1265 01:25:54,166 --> 01:25:55,083 C'est dingue ! 1266 01:25:57,583 --> 01:25:58,750 Formidable ! 1267 01:25:59,166 --> 01:26:01,416 - Je suis si heureuse ! - C'est génial. 1268 01:26:05,958 --> 01:26:07,250 J'adore ! 1269 01:26:08,458 --> 01:26:09,708 C'est super. 1270 01:26:10,000 --> 01:26:12,416 Si seulement Lars était là.  1271 01:26:56,583 --> 01:26:59,833 LE LENDEMAIN  1272 01:27:02,416 --> 01:27:03,333 Lars. 1273 01:27:05,083 --> 01:27:06,541 Salut, Stephan. 1274 01:27:07,166 --> 01:27:08,416 Tu fais quoi ? 1275 01:27:08,500 --> 01:27:11,958 Je prends cette corde et je l'enroule  1276 01:27:12,041 --> 01:27:13,625 pour faire comme un rond. 1277 01:27:14,041 --> 01:27:15,291 Je vais être pêcheur 1278 01:27:15,375 --> 01:27:18,166 et devenir un ivrogne, comme un vrai Erickssong. 1279 01:27:18,750 --> 01:27:20,083 C'est ma nouvelle vie. 1280 01:27:20,458 --> 01:27:21,958 Et Sigrit ? 1281 01:27:22,291 --> 01:27:26,125 Un Russe riche et imberbe avec un gros pénis s'est mis entre nous. 1282 01:27:26,208 --> 01:27:27,500 C'est la vie. 1283 01:27:32,416 --> 01:27:35,916 Souviens-toi, abandonne tes rêves tant que tu es jeune ! 1284 01:27:55,833 --> 01:27:56,916 Ça pue. 1285 01:27:58,750 --> 01:28:02,083 Comment tu veux être pêcheur si tu as peur du poisson ? 1286 01:28:03,208 --> 01:28:05,375 - Tu blagues sur moi ? - Sur toi ? 1287 01:28:05,791 --> 01:28:06,958 Pas du tout. 1288 01:28:07,041 --> 01:28:08,625 - J'en ai assez. - De quoi ? 1289 01:28:08,708 --> 01:28:11,875 Tu te moques de tout ce que je fais. 1290 01:28:12,458 --> 01:28:15,416 J'ai passé ma vie à tenter de mériter ton respect. 1291 01:28:15,791 --> 01:28:17,833 Je n'en ai plus besoin.  1292 01:28:18,083 --> 01:28:19,416 Je n'en veux plus. 1293 01:28:19,500 --> 01:28:21,625 Et si tu ne me respecteras jamais, 1294 01:28:21,708 --> 01:28:24,708 tant pis. Je n'en ai pas besoin. 1295 01:28:25,166 --> 01:28:27,250 - Comment on descend ? - Lars. 1296 01:28:27,333 --> 01:28:29,250 - Où est la sortie ? - Y en a pas. 1297 01:28:29,333 --> 01:28:31,291 - C'est un bateau. - Je veux descendre. 1298 01:28:31,375 --> 01:28:32,541 Viens là. 1299 01:28:34,833 --> 01:28:35,958 Lars, viens ici. 1300 01:28:38,916 --> 01:28:40,666 Arrête. Calme-toi. 1301 01:28:40,875 --> 01:28:42,291 Du calme, Lars. 1302 01:28:42,666 --> 01:28:44,541 Qu'est-ce que tu vois, là-bas ? 1303 01:28:46,375 --> 01:28:48,833 - La terre ? - C'est l'Islande. 1304 01:28:49,708 --> 01:28:51,291 C'est l'Islande, oui. 1305 01:28:51,375 --> 01:28:53,958 Et tu as fait quelque chose pour l'Islande. 1306 01:28:54,541 --> 01:28:55,958 Un truc génial. 1307 01:28:56,708 --> 01:28:59,541 Quelque chose qu'aucun de nous ne pourrait faire. 1308 01:28:59,958 --> 01:29:01,208 Tu as chanté.  1309 01:29:01,458 --> 01:29:03,583 Ça nous a apporté une grande fierté. 1310 01:29:04,583 --> 01:29:07,500 - C'était un désastre. - Mais tu n'as pas renoncé. 1311 01:29:08,125 --> 01:29:10,833 Tu as l'esprit Viking en toi ! 1312 01:29:11,291 --> 01:29:13,583 Je l'ai compris 1313 01:29:14,375 --> 01:29:16,458 quand tu es remonté sur scène 1314 01:29:16,541 --> 01:29:20,125 après que la roue de hamster est partie dans le public. 1315 01:29:20,625 --> 01:29:23,291 Tu n'as pas renoncé ! 1316 01:29:27,791 --> 01:29:30,166 Tu m'as toujours rappelé ta mère. 1317 01:29:31,875 --> 01:29:34,208 Elle est morte trop tôt pour nous deux. 1318 01:29:35,416 --> 01:29:37,541 Elle aurait été fière de toi, Lars. 1319 01:29:45,375 --> 01:29:46,333 Mais 1320 01:29:47,000 --> 01:29:48,208 j'ai renoncé.  1321 01:29:48,291 --> 01:29:51,708 J'ai abandonné Sigrit. Elle ne veut plus de moi. 1322 01:29:51,791 --> 01:29:54,875 On n'a pas eu de chance avec les femmes Ericksdóttir. 1323 01:29:55,208 --> 01:29:56,125 Comment ça ? 1324 01:29:56,458 --> 01:29:58,083 La mère de Sigrit, Helka, 1325 01:29:58,333 --> 01:29:59,541 ne m'a jamais aimée. 1326 01:29:59,625 --> 01:30:02,125 Je ne l'ai jamais intéressée. 1327 01:30:03,333 --> 01:30:04,916 J'ai toujours aimé Sigrit. 1328 01:30:05,416 --> 01:30:08,208 - Comment j'ai pu faire ça ? - Peu importe.  1329 01:30:08,291 --> 01:30:11,625 Maintenant, tu dois te battre pour elle. 1330 01:30:13,500 --> 01:30:17,833 Bats-toi pour elle, comme tu t'es battu pour ce concours à la noix. 1331 01:30:18,166 --> 01:30:20,708 Bats-toi pour ton rêve de vivre avec elle ! 1332 01:30:20,791 --> 01:30:22,958 Bats-toi, comme un Viking ! 1333 01:30:24,250 --> 01:30:28,166 Pardon, vous savez que l'Islande est en finale de l'Eurovision ? 1334 01:30:28,791 --> 01:30:29,916 Quoi ? 1335 01:30:30,416 --> 01:30:34,250 - Pourquoi tu n'as rien dit ? - On croyait que tu t'en fichais ! 1336 01:30:34,750 --> 01:30:38,500 - Faites demi-tour. - On ne peut pas perdre un jour de pêche. 1337 01:30:41,416 --> 01:30:43,625 - Sigrit ! - Quoi ? Lars ! 1338 01:30:47,375 --> 01:30:48,916 Va la retrouver ! 1339 01:31:03,375 --> 01:31:04,708 Les deux pour moi ? 1340 01:31:04,875 --> 01:31:05,750 Bien sûr. 1341 01:31:10,416 --> 01:31:13,625 Sigrit, ce n'est pas une fin. 1342 01:31:14,833 --> 01:31:16,000 C'est un début. 1343 01:31:16,833 --> 01:31:17,708 Quoi ? 1344 01:31:18,083 --> 01:31:20,208 Reste avec moi après le concours. 1345 01:31:22,875 --> 01:31:25,875 Alexander, on se connaît à peine. 1346 01:31:26,000 --> 01:31:29,375 Oui, mais tu es belle et adorable. 1347 01:31:29,458 --> 01:31:34,000 Moi, beau et riche. C'est une combinaison gagnante. 1348 01:31:34,666 --> 01:31:39,166 Quand on chante, je ressens ce lien unique. 1349 01:31:40,416 --> 01:31:41,916 Et si ça peut aider, 1350 01:31:42,708 --> 01:31:44,916 je peux te donner un œuf de Fabergé, 1351 01:31:46,000 --> 01:31:47,500 un sous-marin privé,  1352 01:31:49,041 --> 01:31:50,458 un tigre de compagnie. 1353 01:31:50,708 --> 01:31:52,583 Ça m’est égal. 1354 01:31:53,291 --> 01:31:55,125 - Je sais. - Peut-être un tigre. 1355 01:31:55,791 --> 01:31:57,041 On peut arranger ça. 1356 01:32:10,291 --> 01:32:11,291 Lars. 1357 01:32:11,375 --> 01:32:13,791 Victor ? Qu'est-ce que vous faites là ? 1358 01:32:14,125 --> 01:32:15,708 Et toi ? 1359 01:32:15,791 --> 01:32:18,583 Vous m'amenez à l'aéroport ? On est en finale ! 1360 01:32:18,666 --> 01:32:20,458 Je sais. Grande nouvelle. 1361 01:32:22,708 --> 01:32:24,000 Je nageais dans l'eau. 1362 01:32:24,375 --> 01:32:26,541 Oui, j'ai vu. 1363 01:32:26,916 --> 01:32:28,875 - Tu nageais. - Elle est glaciale. 1364 01:32:29,791 --> 01:32:32,416 Vous pouvez m'amener quelque part, avant ? 1365 01:32:32,500 --> 01:32:33,833 J'ai une chose à régler. 1366 01:32:45,833 --> 01:32:46,916 Salut, les elfes. 1367 01:32:47,666 --> 01:32:49,416 C'est moi, Lars. 1368 01:32:50,541 --> 01:32:51,791 J'ai fait une bêtise. 1369 01:32:52,291 --> 01:32:57,458 Je voulais venir vous demander 1370 01:32:58,333 --> 01:32:59,958 de m'aider. 1371 01:33:00,500 --> 01:33:04,250 Il faut que j'essaye d'arranger les choses avec Sigrit. 1372 01:33:06,375 --> 01:33:09,083 Bon appétit, si vous mangez. 1373 01:33:14,500 --> 01:33:17,666 Pourquoi la moitié du pays croit encore aux elfes ? 1374 01:33:17,791 --> 01:33:19,916 Sigrit y croit dur comme fer. 1375 01:33:21,250 --> 01:33:24,958 L'Islande a toujours un pied au Moyen-Âge.  1376 01:33:25,500 --> 01:33:27,375 Avec notre magie et nos elfes. 1377 01:33:27,458 --> 01:33:29,583 Quand va-t-on finir par grandir ? 1378 01:33:29,666 --> 01:33:32,375 Si tu retournes auprès de cette idiote, 1379 01:33:32,458 --> 01:33:35,000 vous pourriez gagner ! Il ne faut pas ! 1380 01:33:35,083 --> 01:33:38,166 L'Islande ne peut pas ! On est en faillite ! 1381 01:33:38,458 --> 01:33:41,833 Et ils me tiendront pour responsable ! 1382 01:33:42,250 --> 01:33:44,666 Vous croyez qu'on pourrait gagner ? 1383 01:33:44,750 --> 01:33:47,583 J'ai fait sauter le bateau ! J'ai tué ces gens ! 1384 01:33:47,666 --> 01:33:48,875 Tu aurais dû...  1385 01:34:12,541 --> 01:34:13,500 Merci ! 1386 01:34:14,625 --> 01:34:15,708 Bon appétit ! 1387 01:34:18,041 --> 01:34:20,000 Je laisse le couteau ici,  1388 01:34:20,666 --> 01:34:24,708 au cas où vous ayez d'autres meurtres à faire ! 1389 01:34:39,833 --> 01:34:43,375 Bienvenue à la finale du Concours Eurovision de la chanson. 1390 01:34:43,750 --> 01:34:46,458 Le plus grand soir de l'année. 1391 01:34:46,625 --> 01:34:50,125 Celui qu'on attendait tous. 1392 01:34:50,208 --> 01:34:51,291 Où est Victor ? 1393 01:34:51,958 --> 01:34:53,708 Je ne sais pas. Et toi ? 1394 01:34:53,791 --> 01:34:57,458 Je lui ai laissé des messages, mais il ne répond pas. 1395 01:34:57,541 --> 01:34:59,333 Il va être déçu de rater ça. 1396 01:34:59,416 --> 01:35:01,041 Oui, il va tout rater. 1397 01:35:01,500 --> 01:35:05,791 Que la finale du Concours Eurovision de la chanson commence ! 1398 01:35:14,541 --> 01:35:17,541 AÉROPORT D'ÉDIMBOURG 1399 01:35:20,958 --> 01:35:24,375 - Où est tout le monde ? - Ils regardent l'Eurovision. 1400 01:35:33,125 --> 01:35:34,166 Arrêtez ! 1401 01:35:34,416 --> 01:35:35,750 Arrêtez ! 1402 01:35:36,916 --> 01:35:37,958 Les Américains. 1403 01:35:38,041 --> 01:35:40,541 - Il porte quoi ? - Le type de la fontaine ? 1404 01:35:40,625 --> 01:35:43,250 Les Américains, mes meilleurs amis. 1405 01:35:43,333 --> 01:35:46,083 Les New York Jets ? "Old Town Road" ? 1406 01:35:46,166 --> 01:35:47,375 Vous allez m'amener. 1407 01:35:47,958 --> 01:35:49,250 On va à Paris. 1408 01:35:49,333 --> 01:35:52,791 Non, c'est nul, Paris. Croyez-moi, ça craint. 1409 01:35:53,083 --> 01:35:55,416 Il faut m'emmener à l'Eurovision.  1410 01:35:55,500 --> 01:35:56,875 - D'accord ? Cool ? - Quoi ? 1411 01:35:58,625 --> 01:36:01,041 C'est une location. Je dois la ramener. 1412 01:36:01,125 --> 01:36:02,875 - Il monte ? - Attends ! 1413 01:36:02,958 --> 01:36:05,208 C'est super. Ferme la porte. 1414 01:36:05,291 --> 01:36:06,625 On ne peut pas. 1415 01:36:06,708 --> 01:36:09,333 Allez, mec. Appuie sur le champignon ! 1416 01:36:09,416 --> 01:36:11,750 Sigrit passe dans dix minutes ! 1417 01:36:11,833 --> 01:36:12,666 J'hallucine. 1418 01:36:13,000 --> 01:36:15,833 Maintenant, l'artiste russe, Alexander Lemtov. 1419 01:36:15,916 --> 01:36:19,500 Toujours le favori avec sa chanson, "Lion of Love". 1420 01:36:34,000 --> 01:36:35,791 Jeff. Allez. 1421 01:36:35,875 --> 01:36:37,791 À fond la caisse ! Allons-y ! 1422 01:36:37,875 --> 01:36:39,166 Et la limite de vitesse ? 1423 01:36:39,250 --> 01:36:42,166 Il n'y a pas de limite de vitesse en Europe. 1424 01:36:42,250 --> 01:36:44,166 Tu vas aussi vite que tu veux. 1425 01:36:44,875 --> 01:36:45,708 Cool ! 1426 01:36:47,166 --> 01:36:48,500 Voilà ! 1427 01:36:48,583 --> 01:36:50,166 Jeff a des couilles. 1428 01:36:50,250 --> 01:36:51,958 Petites, mais fougueuses. 1429 01:36:57,500 --> 01:36:59,000 J'ai trop peur ! 1430 01:36:59,833 --> 01:37:05,458 J'étais heureux dans l'ombre Loin des mouches 1431 01:37:06,833 --> 01:37:12,375 Entouré de créatures Qui me faisaient ni chaud ni froid 1432 01:37:13,375 --> 01:37:19,791 Puis je me suis retourné J'ai vu une gazelle au sourire séducteur 1433 01:37:20,666 --> 01:37:26,500 Rapide comme la brise, elle a fui Mais tu ne m'échapperas pas cette fois 1434 01:37:28,791 --> 01:37:31,625 Je veux descendre. J'ai peur ! Arrête la voiture. 1435 01:37:32,041 --> 01:37:32,916 Silence ! 1436 01:37:33,000 --> 01:37:36,458 Relax, sinon tu te fais jeter au prochain virage. 1437 01:37:55,208 --> 01:37:56,916 Jeff, avance ! Roule ! 1438 01:37:57,208 --> 01:37:58,541 Tu assures ! 1439 01:37:58,625 --> 01:37:59,791 Pouce levé ! 1440 01:38:04,166 --> 01:38:06,125 Je serai le roi que tu voulais 1441 01:38:06,208 --> 01:38:08,041 Tu seras la reine qu'il me faut 1442 01:38:08,125 --> 01:38:11,958 Et encore et encore et encore 1443 01:38:13,541 --> 01:38:15,083 Viens avec moi 1444 01:38:15,166 --> 01:38:16,583 Je suis un amant lion 1445 01:38:16,666 --> 01:38:19,666 Et je chasse l'amour 1446 01:38:20,291 --> 01:38:21,416 Tourne, Jeff ! 1447 01:38:25,041 --> 01:38:26,916 L'Eurovision, c'est comme The Voice ? 1448 01:38:27,041 --> 01:38:29,541 La ferme ! Ça n'a rien à voir. 1449 01:38:29,875 --> 01:38:30,958 C'est là ? 1450 01:38:31,166 --> 01:38:33,166 Bien sûr, crétin ! 1451 01:38:33,375 --> 01:38:35,666 C'est écrit dessus ! Ne ralentis pas. 1452 01:38:35,750 --> 01:38:37,125 Dans la savane 1453 01:38:37,458 --> 01:38:38,833 Je t'élèverai 1454 01:38:38,916 --> 01:38:41,958 Jusqu'au ciel 1455 01:38:42,166 --> 01:38:45,958 Et quand je rugis 1456 01:38:46,083 --> 01:38:48,625 Tu sauras que j'ai fini 1457 01:38:48,916 --> 01:38:50,875 Ce soir, quelqu'un quelque part 1458 01:38:50,958 --> 01:38:55,708 Rencontrera le lion de l'amour 1459 01:38:55,791 --> 01:38:57,708 Ce soir, quelqu'un quelque part 1460 01:38:57,791 --> 01:39:02,708 Rencontrera le lion de l'amour 1461 01:39:20,333 --> 01:39:21,166 Je descends. 1462 01:39:21,625 --> 01:39:23,458 On est arrivés ! L'Eurovision ! 1463 01:39:24,916 --> 01:39:28,000 Merci, les Américains ! Vous êtes ignobles ! 1464 01:39:28,791 --> 01:39:31,000 Sérieux ! Ne venez pas en Islande ! 1465 01:39:31,166 --> 01:39:34,083 On ne veut pas de vous. Les elfes vont vous tuer ! 1466 01:39:38,083 --> 01:39:40,291 - C'était génial ! - Dingue ! 1467 01:39:40,375 --> 01:39:41,750 Je sais.  1468 01:39:42,166 --> 01:39:43,166 Merci. 1469 01:39:43,666 --> 01:39:44,791 Ça alors ! 1470 01:39:45,583 --> 01:39:48,541 Ce soir, on conquiert la scène, demain, le monde. 1471 01:39:50,083 --> 01:39:51,708 Lemtov, j'ai une question.  1472 01:39:51,791 --> 01:39:52,750 D'accord. 1473 01:39:55,916 --> 01:39:57,208 Tu es gay ? 1474 01:39:57,708 --> 01:39:59,166 Pardon ? 1475 01:39:59,250 --> 01:40:01,958 Non ! Bien sûr que non. Je suis russe. 1476 01:40:02,500 --> 01:40:04,333 Y a pas de gays en Russie. 1477 01:40:04,833 --> 01:40:06,958 Statistiquement, c'est impossible. 1478 01:40:07,416 --> 01:40:09,958 - Je t'assure. À 100 %. - Genre fluide ? 1479 01:40:10,041 --> 01:40:12,083 C'est un fait. Pas de gays en Russie. 1480 01:40:12,166 --> 01:40:16,541 - Non-binaire ? - Non. Pronoms : je, il, lui. 1481 01:40:17,666 --> 01:40:18,625 Il, lui. 1482 01:40:22,083 --> 01:40:23,000 Eh bien... 1483 01:40:24,041 --> 01:40:27,250 il s'est passé beaucoup de choses depuis mon arrivée... 1484 01:40:27,333 --> 01:40:29,791 On en reparlera. 1485 01:40:29,875 --> 01:40:31,125 C'est ton moment. 1486 01:40:31,958 --> 01:40:35,000 Va chanter de tout ton cœur. 1487 01:40:39,291 --> 01:40:40,333 Allez. 1488 01:40:42,166 --> 01:40:46,375 Je suis ici dans la salle VIP où seuls les artistes peuvent s'asseoir... 1489 01:40:58,125 --> 01:40:59,458 Helka. 1490 01:40:59,875 --> 01:41:00,708 Entre. 1491 01:41:04,125 --> 01:41:05,458 Merde ! 1492 01:41:06,291 --> 01:41:09,125 - Lars... - Non. Je suis en retard. 1493 01:41:09,208 --> 01:41:11,458 S'il te plaît. Tu dois m'écouter. 1494 01:41:12,291 --> 01:41:13,666 Et puis merde. Quoi ? 1495 01:41:13,750 --> 01:41:15,750 Ta vie est en danger. 1496 01:41:15,833 --> 01:41:18,500 Victor Karlosson m'a tuée. Il a fait sauter le bateau 1497 01:41:18,583 --> 01:41:20,208 et il veut te tuer aussi. 1498 01:41:20,291 --> 01:41:21,875 Tu as raté un épisode ? 1499 01:41:21,958 --> 01:41:25,875 Tu ne t'es pas servi de tes pouvoirs de fantôme pour suivre ? 1500 01:41:25,958 --> 01:41:27,583 Il a déjà essayé. Il est mort. 1501 01:41:27,666 --> 01:41:29,458 - Quoi ? - Il a déjà essayé. 1502 01:41:30,291 --> 01:41:33,750 Alors, sérieux ! Merci beaucoup. C'était tout ? 1503 01:41:33,833 --> 01:41:35,041 Au revoir, Lars. 1504 01:41:36,083 --> 01:41:37,916 Pas très utile, comme fantôme. 1505 01:41:38,583 --> 01:41:40,416 Maintenant, l'Islande. 1506 01:41:40,500 --> 01:41:41,916 Le public a été prévenu. 1507 01:41:42,000 --> 01:41:44,000 Les pompiers sont prêts. 1508 01:42:02,458 --> 01:42:03,291 Allez, l'Islande ! 1509 01:42:03,375 --> 01:42:08,083 Seule la moitié de Fire Saga va se produire ce soir. 1510 01:42:17,041 --> 01:42:19,833 Pourquoi tu ris ? J'essaye de me bagarrer ! 1511 01:42:19,916 --> 01:42:22,083 Tu m'as frappé, mais c'était léger. 1512 01:42:22,166 --> 01:42:23,708 C'est presque relaxant. 1513 01:42:26,208 --> 01:42:27,750 Ne t'approche pas d'elle. 1514 01:42:27,833 --> 01:42:29,375 Lars, c'est trop tard. 1515 01:42:29,458 --> 01:42:31,833 C'est toi qui devrais rester à l'écart. 1516 01:42:32,083 --> 01:42:33,708 Tu n'as rien à lui offrir. 1517 01:42:34,083 --> 01:42:35,416 Je lui donnerai tout. 1518 01:42:35,500 --> 01:42:41,375 Le confort, la sécurité, le palace, le wifi dans chaque pièce. 1519 01:42:41,500 --> 01:42:43,750 Et toi ? Rien.  1520 01:42:44,000 --> 01:42:46,291 - Une liste impressionnante. - Merci.  1521 01:43:07,666 --> 01:43:10,458 Arrêtez la musique ! Je vous en prie ! 1522 01:43:12,208 --> 01:43:13,041 Lars ! 1523 01:43:16,166 --> 01:43:19,166 Et voilà. Encore une aventure avec les Islandais. 1524 01:43:19,791 --> 01:43:22,958 Je m'appelle Lars Erickssong, d'Islande. 1525 01:43:23,875 --> 01:43:26,375 Et je suis désolé de gâcher le spectacle. 1526 01:43:27,000 --> 01:43:29,541 Je ne devrais pas. J'adore ce concours. 1527 01:43:30,708 --> 01:43:35,333 Le Concours Eurovision de la chanson, c'est tout pour moi. 1528 01:43:36,250 --> 01:43:37,375 C'est toute ma vie. 1529 01:43:39,750 --> 01:43:41,833 Depuis tout petit, 1530 01:43:41,916 --> 01:43:44,333 j'ai toujours rêvé de gagner le concours. 1531 01:43:46,041 --> 01:43:46,875 Mais... 1532 01:43:47,333 --> 01:43:51,500 comme vous le savez, l'Eurovision, c'est bien plus qu'une compétition. 1533 01:43:54,208 --> 01:43:56,916 Et la musique, ce n'est pas un concours. 1534 01:43:57,875 --> 01:44:00,583 La chanson parfaite n'est pas la chanson gagnante, 1535 01:44:01,916 --> 01:44:03,958 mais celle qui vient du cœur. 1536 01:44:24,458 --> 01:44:26,333 On va être disqualifiés. 1537 01:44:26,875 --> 01:44:27,833 Chante. 1538 01:44:44,291 --> 01:44:49,291 Toute seule 1539 01:44:51,125 --> 01:44:54,250 Face au monde si vaste 1540 01:44:54,791 --> 01:44:57,958 Fait pour quelqu'un d'autre 1541 01:44:58,583 --> 01:45:03,791 J'essaye encore et encore 1542 01:45:05,375 --> 01:45:08,708 De te dire où est mon cœur 1543 01:45:09,000 --> 01:45:12,291 De dire la vérité sans aucun détour 1544 01:45:12,791 --> 01:45:15,083 J'avais besoin 1545 01:45:16,375 --> 01:45:19,666 De m'échapper 1546 01:45:20,000 --> 01:45:26,583 Pour comprendre que je devais rester 1547 01:45:27,083 --> 01:45:30,833 Où les montagnes chantent Avec les mouettes 1548 01:45:30,916 --> 01:45:34,625 Où les baleines vivent Ces êtres si doux 1549 01:45:34,708 --> 01:45:37,958 Dans ma ville natale 1550 01:45:38,041 --> 01:45:41,583 Ma ville natale 1551 01:45:41,666 --> 01:45:45,458 Je pensais avoir été claire Dois-je le dire ? 1552 01:45:45,541 --> 01:45:49,083 Ça a toujours été là On ne le voyait pas 1553 01:45:49,375 --> 01:45:54,375 Je n'ai besoin que de toi et moi Et de mon pays à moi 1554 01:46:01,666 --> 01:46:03,041 Elle chante en islandais. 1555 01:46:12,166 --> 01:46:13,458 Magnifique ! 1556 01:46:14,666 --> 01:46:19,166 Tu veux le monde 1557 01:46:21,500 --> 01:46:24,875 Les néons et les affiches 1558 01:46:24,958 --> 01:46:27,958 Être vu et entendu 1559 01:46:29,000 --> 01:46:34,125 Et je t'ai suivi 1560 01:46:35,916 --> 01:46:38,875 Je sais maintenant ce qui me comble 1561 01:46:39,416 --> 01:46:42,791 Je sais que tu le ressens aussi 1562 01:46:42,958 --> 01:46:46,875 Où les montagnes chantent Avec les mouettes 1563 01:46:46,958 --> 01:46:50,041 Où les baleines vivent Ces êtres si doux 1564 01:46:50,125 --> 01:46:53,458 Dans ma ville natale 1565 01:46:53,541 --> 01:46:57,166 Ma ville natale 1566 01:46:57,250 --> 01:47:01,375 Où l'aurore boréale Montre ses couleurs 1567 01:47:01,500 --> 01:47:05,166 Et les nuits magiques Surpassent toutes les autres 1568 01:47:22,666 --> 01:47:25,166 Chez moi 1569 01:47:25,250 --> 01:47:27,583 Ma ville natale 1570 01:47:50,708 --> 01:47:51,916 La Speorg note 1571 01:48:07,000 --> 01:48:09,166 C'est très beau.  1572 01:48:09,250 --> 01:48:11,666 Ils sont disqualifiés, car ils ont changé de chanson, 1573 01:48:11,750 --> 01:48:13,583 mais c'était magnifique. 1574 01:48:19,666 --> 01:48:21,000 Je te vois. 1575 01:48:22,333 --> 01:48:23,666 Te voilà. 1576 01:48:24,791 --> 01:48:25,875 Me voilà. 1577 01:48:26,458 --> 01:48:28,583 Je te mate sous toutes les coutures. 1578 01:48:29,125 --> 01:48:30,458 Moi aussi. 1579 01:48:50,333 --> 01:48:52,333 Fire Saga ! 1580 01:48:58,958 --> 01:49:00,916 Sigrit Ericksdóttir ! 1581 01:49:13,041 --> 01:49:14,666 C'est bien, Alexander. 1582 01:49:16,125 --> 01:49:18,416 Je gagne quand même, mais... 1583 01:49:19,875 --> 01:49:21,458 je suis content pour eux. 1584 01:49:22,750 --> 01:49:24,208 Comment ne pas l'être ? 1585 01:49:25,583 --> 01:49:27,375 Tu mérites le bonheur aussi.  1586 01:49:28,083 --> 01:49:29,958 Mère Russie n'est pas d'accord. 1587 01:49:31,750 --> 01:49:33,250 Viens en Grèce avec moi.  1588 01:49:34,583 --> 01:49:36,208 J'aime vos statues. 1589 01:49:37,208 --> 01:49:40,041 On prendra un yacht. Le bronzage me va si bien. 1590 01:49:41,041 --> 01:49:43,333 Ce serait ton premier vrai bronzage. 1591 01:49:46,041 --> 01:49:47,000 Dans mes bras. 1592 01:50:39,875 --> 01:50:42,375 L'ISLANDE PERD LE CONCOURS MAIS GAGNE LES CŒURS 1593 01:50:47,541 --> 01:50:48,416 Papa... 1594 01:51:02,833 --> 01:51:08,666 QUELQUE TEMPS PLUS TARD 1595 01:51:35,083 --> 01:51:37,250 C'est une merveilleuse fête ce soir. 1596 01:51:37,333 --> 01:51:40,375 Félicitations à Erick et Helka ! 1597 01:51:46,875 --> 01:51:49,750 - Ça sera toujours hyper bizarre. - Carrément. 1598 01:51:50,166 --> 01:51:51,208 Avec la langue ! 1599 01:51:51,791 --> 01:51:53,083 Et un pouce levé ! 1600 01:51:53,166 --> 01:51:55,041 Tu n'es pas obligé, papa. 1601 01:51:56,791 --> 01:51:58,250 Vive l'Islande ! 1602 01:52:00,583 --> 01:52:03,458 Les Américains ! Vous vous plaisez en Islande ? 1603 01:52:04,458 --> 01:52:06,916 On déteste que vous soyez là.  1604 01:52:09,083 --> 01:52:11,375 Alors rentrez chez vous. 1605 01:52:11,458 --> 01:52:15,583 Y a pas des embouteillages, des camions et des hot-dogs qui vous attendent ? 1606 01:52:19,666 --> 01:52:21,750 J'ai des opiacés à vous donner, 1607 01:52:21,833 --> 01:52:26,000 pendant que vous vous endettez et achetez trop de maisons. 1608 01:52:26,083 --> 01:52:27,583 Hein ! Ça fait quoi ? 1609 01:52:27,666 --> 01:52:30,291 Non, j'ai pas fini. Je vous déteste ! 1610 01:52:33,541 --> 01:52:35,875 Qui veut la chanson de l'Eurovision ? 1611 01:52:36,833 --> 01:52:38,416 Jouez "Ja Ja Ding Dong" ! 1612 01:52:39,958 --> 01:52:40,958 Jouez-la ! 1613 01:52:42,541 --> 01:52:44,125 C'est parti !  1614 01:52:50,958 --> 01:52:53,583 Quand doucement tes doigts me touchent 1615 01:52:54,041 --> 01:52:56,875 La vie devient enchantée 1616 01:52:57,416 --> 01:53:01,875 Mon cœur t’appelle Pour pouvoir tout donner 1617 01:53:01,958 --> 01:53:04,000 Donner 1618 01:53:05,958 --> 01:53:08,208 Ja Ja Ding Dong 1619 01:53:08,958 --> 01:53:12,208 Mon amour durcit de seconde en seconde 1620 01:53:15,666 --> 01:53:20,125 Merci l’amour Chaque jour ma vie me comble 1621 01:53:24,250 --> 01:53:27,583 Oui mon bébé L'amour fait tourner le monde 1622 01:53:31,375 --> 01:53:35,833 Quand je te vois L'amour fait ding ding dong ! 1623 01:53:36,083 --> 01:53:39,041 L’amour brille car avec toi 1624 01:53:39,416 --> 01:53:42,000 Je découvre mille étoiles 1625 01:53:42,666 --> 01:53:47,125 {\an8}Avec toi Tout me semble toujours génial 1626 01:53:47,208 --> 01:53:48,500 {\an8}Génial 1627 01:53:48,583 --> 01:53:50,458 {\an8}Allez, debout, tout le monde ! 1628 01:53:54,250 --> 01:53:57,500 {\an8}Mon amour durcit de seconde en seconde 1629 01:54:01,041 --> 01:54:05,416 {\an8}Merci l’amour Chaque jour ma vie me comble 1630 01:54:05,500 --> 01:54:06,791 {\an8}Tous en chœur ! 1631 01:54:09,958 --> 01:54:12,833 {\an8}Oui mon bébé L’amour fait tourner le monde 1632 01:54:16,708 --> 01:54:21,500 {\an8}Quand je te vois L’amour fait ding ding dong ! 1633 01:54:26,333 --> 01:54:28,583 On fait la chanson de l'Eurovision ? 1634 01:54:29,916 --> 01:54:31,291 Bon, pigé. 114170

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.