Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,636 --> 00:00:13,555
(retro rock music)
2
00:01:38,473 --> 00:01:41,893
(Latin guitar strumming)
3
00:01:43,270 --> 00:01:46,606
- This coke is my house in
Mexico
4
00:01:50,068 --> 00:01:52,029
- It's there, look
5
00:01:53,447 --> 00:01:55,949
- No, it's not
6
00:01:55,949 --> 00:01:57,284
- Yes it is, yes
7
00:01:57,951 --> 00:02:02,956
- You better listen to your
woman, not like last time
8
00:02:03,623 --> 00:02:07,627
- You don't talk like that
to me, that's my wife.
9
00:02:07,627 --> 00:02:10,088
- I'll cut you.
10
00:02:11,590 --> 00:02:16,595
- If you talk to me like
this. I'll kill you, bastard.
11
00:02:17,638 --> 00:02:19,598
- I'll kill you. -
12
00:02:20,474 --> 00:02:24,019
Here we are! Please stop.
13
00:02:24,019 --> 00:02:25,896
- Open the gate to let them
pass,
14
00:02:26,605 --> 00:02:28,648
and follow my instructions!
15
00:02:28,648 --> 00:02:30,692
- How much do you think they're
holding?
16
00:02:30,692 --> 00:02:32,819
- Lieutenant says 40 kilos,
17
00:02:32,819 --> 00:02:33,695
but you'd think they'd be able
18
00:02:33,695 --> 00:02:37,991
to afford a better car
like a Beemer. (chuckles)
19
00:02:52,506 --> 00:02:53,507
- What is she doing?
20
00:02:54,549 --> 00:02:55,675
- Slow down, cool down.
21
00:02:57,511 --> 00:02:59,262
- Put your hands up and
get outta the truck!
22
00:02:59,262 --> 00:03:01,515
Get outta the truck!
23
00:03:01,515 --> 00:03:04,684
- I will roll over and crush
this bitch!
24
00:03:04,684 --> 00:03:07,270
- Hurry up, bitches!
25
00:03:07,270 --> 00:03:09,314
- let's move on. Move!
26
00:03:09,314 --> 00:03:11,274
- No I do not precede
27
00:03:11,274 --> 00:03:13,860
(gun blasting)
28
00:03:15,904 --> 00:03:20,867
(guns blasting)
(man grunting)
29
00:03:21,368 --> 00:03:22,577
- You went too fast, call it in!
30
00:03:22,577 --> 00:03:24,621
- 10-23, hot water!
31
00:03:37,968 --> 00:03:39,261
- Shoot the wheel, get the
wheel.
32
00:03:39,261 --> 00:03:40,262
- Got it!
33
00:03:40,262 --> 00:03:42,472
(gun blasting)
34
00:03:42,472 --> 00:03:46,393
- Shit on you Americanos!
35
00:03:46,393 --> 00:03:48,103
- How in the hell does
that truck keep going?
36
00:03:48,103 --> 00:03:51,356
- Four in a box steel wheels of
DJ.
37
00:03:51,356 --> 00:03:52,190
(gun blasting)
38
00:03:52,190 --> 00:03:54,443
Shit, she's turnin' around!
39
00:03:56,319 --> 00:03:58,989
(siren wailing)
40
00:04:06,830 --> 00:04:10,250
-I shit on you stupid americans!
41
00:04:11,334 --> 00:04:13,879
- This is a 10-23, we are
in hot pursuit right now.
42
00:04:13,879 --> 00:04:14,713
Hot water.
43
00:04:14,713 --> 00:04:15,672
I repeat, hot water.
44
00:04:21,261 --> 00:04:26,266
(gun blasting)
(tires screeching)
45
00:04:28,393 --> 00:04:30,896
- Blast her, blast her!
46
00:04:30,896 --> 00:04:31,938
- Get outta the car.
47
00:04:31,938 --> 00:04:33,648
Get outta the car!
48
00:04:33,648 --> 00:04:35,108
- Blast her!
49
00:04:35,108 --> 00:04:36,526
(guns blasting)
50
00:04:36,526 --> 00:04:39,946
- Go to hell!
51
00:04:42,741 --> 00:04:45,994
(Spanish guitar music)
52
00:04:55,212 --> 00:04:59,799
♪ I like to look on your
greatest mind ♪
53
00:05:01,343 --> 00:05:03,261
- [Reporter] Shit, there's a lot
of things
54
00:05:03,261 --> 00:05:05,889
goin' on here in the
city that need, you know.
55
00:05:05,889 --> 00:05:08,016
But if there's any word from New
York.
56
00:05:09,392 --> 00:05:11,853
- [Man] They say New York is a
57
00:05:12,896 --> 00:05:14,898
the dirtiest part is you know
what we do
58
00:05:14,898 --> 00:05:15,732
on a day-to-day basis.
- Dirty?
59
00:05:15,732 --> 00:05:16,566
I mean dirty is what?
60
00:05:16,566 --> 00:05:19,277
Cops, the corruption, (mumbles)
network.
61
00:05:19,277 --> 00:05:21,655
We're talkin' about drug buys.
62
00:05:21,655 --> 00:05:25,325
I think that Trump has a few
things to say
63
00:05:25,325 --> 00:05:27,077
in the process (mumbles) don't
you think
64
00:05:27,077 --> 00:05:28,578
or would you just (mumbles)?
65
00:05:28,578 --> 00:05:29,955
- [Man] I would agree 'cause--
66
00:05:29,955 --> 00:05:31,915
- Jay, honey.
67
00:05:31,915 --> 00:05:32,832
- What?
68
00:05:32,832 --> 00:05:34,876
- I can't focus on my dance.
69
00:05:34,876 --> 00:05:36,628
I know the music's more
interesting
70
00:05:36,628 --> 00:05:38,713
and you jaded from all the hot
stuff
71
00:05:38,713 --> 00:05:40,173
you experienced in your life.
72
00:05:42,175 --> 00:05:44,135
But I got to get ready for
tonight.
73
00:05:46,221 --> 00:05:49,099
- [Reporter] Well you
know about one thing?
74
00:05:49,099 --> 00:05:50,642
- Off.
75
00:05:50,642 --> 00:05:54,229
(sensual, seductive music)
76
00:05:56,731 --> 00:05:57,566
Here's the bill.
77
00:05:59,859 --> 00:06:01,695
When you came here from Italy
78
00:06:01,695 --> 00:06:06,700
with that pretty ass of yours
and you drove up in a 1980's,
79
00:06:06,992 --> 00:06:09,077
what's that piece of junk
called?
80
00:06:09,077 --> 00:06:12,831
Well when you pulled
up, I saw your swagger
81
00:06:13,790 --> 00:06:16,626
and I knew you's gonna
make me some ducats.
82
00:06:16,626 --> 00:06:19,087
- Lots of ducats, you mean.
83
00:06:19,087 --> 00:06:21,506
By the way, I stopped now;
84
00:06:21,506 --> 00:06:23,758
so keep it for yourself.
85
00:06:23,758 --> 00:06:26,970
- Honey, the moment a
broad stopped blowin',
86
00:06:26,970 --> 00:06:28,513
this moment she loses her home.
87
00:06:32,267 --> 00:06:33,101
You know.
88
00:06:39,190 --> 00:06:44,279
America is insane as his
(mumbles).
89
00:06:44,279 --> 00:06:46,323
It's still the Land of
Opportunity.
90
00:06:46,323 --> 00:06:47,490
- I know, Jack.
91
00:06:47,490 --> 00:06:48,908
That's why I'm here.
92
00:06:48,908 --> 00:06:52,245
I reach my goal and I'm
working hard for it.
93
00:06:54,122 --> 00:06:56,249
Someday I'm gonna be a lawyer.
94
00:06:56,249 --> 00:06:58,126
- You're working hard for it.
95
00:06:58,126 --> 00:07:02,380
Concetta, when a man profits
off another man's war
96
00:07:02,380 --> 00:07:05,842
and he doesn't lift a
finger, that's wisdom.
97
00:07:05,842 --> 00:07:07,385
That's me.
98
00:07:07,385 --> 00:07:10,138
- [Both] Nothing control
empathy.
99
00:07:11,139 --> 00:07:12,390
- There you go.
100
00:07:17,562 --> 00:07:20,482
Not bad (mumbles).
101
00:07:27,614 --> 00:07:30,700
(car engine roaring)
102
00:07:39,501 --> 00:07:42,170
(car smashing)
103
00:07:42,170 --> 00:07:43,254
- Oh, muerta!
104
00:07:48,843 --> 00:07:51,805
- Don't you look in the mirror
when you back up to a car?
105
00:07:51,805 --> 00:07:53,098
- I'm sorry, sir.
106
00:07:53,098 --> 00:07:55,517
I'm sorry.
107
00:07:55,517 --> 00:07:58,812
Sorry's cool, I mean mi
abuela work for 15 years
108
00:07:58,812 --> 00:08:01,523
to get me this car and
it's finally paid off.
109
00:08:01,523 --> 00:08:02,941
- I said I was sorry.
110
00:08:02,941 --> 00:08:06,611
- I'm gonna need your details,
your insurance information.
111
00:08:06,611 --> 00:08:07,904
Do you have your license?
112
00:08:07,904 --> 00:08:09,239
- I really am sorry.
113
00:08:10,365 --> 00:08:11,908
Here's my driver's license.
114
00:08:19,416 --> 00:08:23,211
- Mrs (mumbles), Mrs Concetta
Masconi's here to see you.
115
00:08:23,211 --> 00:08:24,045
- Okay, great.
116
00:08:24,045 --> 00:08:25,880
Yeah, send her in thanks.
117
00:08:25,880 --> 00:08:26,715
- Please go in.
118
00:08:27,590 --> 00:08:28,425
- Thank you.
119
00:08:30,176 --> 00:08:33,388
I wanna talk to you
about the small accident.
120
00:08:33,388 --> 00:08:34,556
- Katrina filled me in.
121
00:08:35,974 --> 00:08:38,393
You bumped into some pretty boy.
122
00:08:38,393 --> 00:08:40,854
Latino, I suspect.
123
00:08:40,854 --> 00:08:43,481
If you were to kiss him
and I'll let you walk.
124
00:08:45,859 --> 00:08:47,485
He claims whiplash.
125
00:08:47,485 --> 00:08:50,363
- I just couldn't get used
to this automatic stuff.
126
00:08:50,363 --> 00:08:54,492
In Milan, we drove fast
and we drove manual.
127
00:08:54,492 --> 00:08:56,536
- I'm gonna try to get
you out of this one, okay.
128
00:08:56,536 --> 00:08:57,370
- Try?
129
00:08:59,247 --> 00:09:00,790
I have faith in you.
130
00:09:00,790 --> 00:09:04,794
I hope I could be as good
a lawyer as you someday.
131
00:09:04,794 --> 00:09:05,879
You're brilliant.
132
00:09:12,177 --> 00:09:13,970
(Spanish guitar music)
133
00:09:13,970 --> 00:09:15,305
Hello, neighbor.
134
00:09:16,806 --> 00:09:21,227
I would help you with the
boxes, but you sued me.
135
00:09:21,227 --> 00:09:23,062
It was only a scratch.
136
00:09:23,938 --> 00:09:26,232
- I dropped the lawsuit.
137
00:09:26,232 --> 00:09:27,233
- You what?
138
00:09:27,233 --> 00:09:29,277
- Look, the guilt was just
gettin' to me
139
00:09:31,112 --> 00:09:32,822
and I had a primo of mine fix
the car
140
00:09:32,822 --> 00:09:36,201
for a six-pack and an
ex-girlfriend's phone number.
141
00:09:36,201 --> 00:09:37,452
So there you have it.
142
00:09:39,996 --> 00:09:42,165
Buenas noches, Senorita.
143
00:09:42,165 --> 00:09:43,917
- I don't speak to strangers
144
00:09:43,917 --> 00:09:46,211
and sorry, I don't speak
Spanish.
145
00:09:46,211 --> 00:09:49,005
But I guess thank you for doin'
that.
146
00:09:49,005 --> 00:09:50,882
- My grandmother would kill me
147
00:09:50,882 --> 00:09:53,176
if I didn't learn to speak
perfect English
148
00:09:54,552 --> 00:09:57,138
or if I didn't say hello
to a fellow neighbor.
149
00:09:57,138 --> 00:09:59,766
Max Hernandez, great to meet
you.
150
00:09:59,766 --> 00:10:02,143
- I saw this on your insurance
card,
151
00:10:02,143 --> 00:10:04,479
but Max is not such a Latino
name.
152
00:10:05,355 --> 00:10:06,189
- Mexican here.
153
00:10:07,524 --> 00:10:08,566
My mother's German.
154
00:10:09,818 --> 00:10:12,403
My father, he's a hardworking
Chicano.
155
00:10:12,403 --> 00:10:14,447
He's been in the trucker's union
forever.
156
00:10:15,281 --> 00:10:16,991
He always thought outside the
box.
157
00:10:18,743 --> 00:10:19,619
Wanted us to too.
158
00:10:20,620 --> 00:10:24,624
- Well nice to meet you, Max
Hernandez.
159
00:10:24,624 --> 00:10:27,544
I wish you pleasant stay in the
duplex.
160
00:10:27,544 --> 00:10:28,378
Buona notte.
161
00:10:29,546 --> 00:10:32,423
- Wait a minute, I speak Spanish
162
00:10:32,423 --> 00:10:35,176
and that sounds an awful lot
alike.
163
00:10:35,176 --> 00:10:37,262
- Italian, I was born in Italy.
164
00:10:37,262 --> 00:10:38,805
High school in Switzerland.
165
00:10:38,805 --> 00:10:40,932
We moved around a lot.
166
00:10:40,932 --> 00:10:43,142
My father was an alcoholic.
167
00:10:43,142 --> 00:10:46,354
I wanted to get away to the good
old USA.
168
00:10:47,313 --> 00:10:49,357
- For not speaking to strangers,
169
00:10:49,357 --> 00:10:51,609
you sure reveal a lot of
information.
170
00:10:53,611 --> 00:10:55,446
- You look decent.
171
00:10:55,446 --> 00:10:58,408
- Is that before or after
I dropped the lawsuit?
172
00:10:58,408 --> 00:11:00,368
- Your face looks honest.
173
00:11:00,368 --> 00:11:05,290
- (laughs) I got most likely
not to succeed in school.
174
00:11:06,249 --> 00:11:08,209
- You seem to have a decent
heart.
175
00:11:09,752 --> 00:11:10,837
- Thank you.
176
00:11:14,674 --> 00:11:15,842
- Concetta Masconi.
177
00:11:18,386 --> 00:11:20,096
- Very nice to meet you,
Concetta.
178
00:11:21,055 --> 00:11:22,140
- Buenas noches.
179
00:11:23,308 --> 00:11:25,268
- Wait a minute, wait a minute.
180
00:11:25,268 --> 00:11:29,480
You don't speak Spanish,
you don't speak to strangers
181
00:11:29,480 --> 00:11:31,149
and you just did both.
182
00:11:31,983 --> 00:11:33,484
How am I ever gonna trust you?
183
00:11:34,319 --> 00:11:37,405
- Anyone can say goodnight in
Spanish.
184
00:11:37,405 --> 00:11:39,365
- Well not as sexy as you just
did.
185
00:11:40,700 --> 00:11:41,910
- Goodnight, neighbor.
186
00:11:44,287 --> 00:11:45,747
- Buona notte, Concetta Masconi.
187
00:11:53,922 --> 00:11:55,006
- [Reporter] Detective Montauk,
188
00:11:55,006 --> 00:11:57,300
why all the heat in the
department?
189
00:11:57,300 --> 00:12:00,386
- Look, we're seein' an
insurgence of these cartels.
190
00:12:00,386 --> 00:12:02,013
They're inchin' their
way up through Mexico,
191
00:12:02,013 --> 00:12:05,600
onto San Diego and even in
the Los Angeles streets.
192
00:12:05,600 --> 00:12:09,354
Now we just don't have the
budget to cover all this.
193
00:12:09,354 --> 00:12:11,522
- Well it's just a happy
time in the department.
194
00:12:11,522 --> 00:12:13,149
Budget cuts and even more crime
195
00:12:13,149 --> 00:12:14,817
dealing with the Mexican cartel
wars
196
00:12:14,817 --> 00:12:16,152
on the streets Los Angeles.
197
00:12:16,152 --> 00:12:18,154
- Somebody in the City Council,
198
00:12:18,154 --> 00:12:19,781
they've gotta do somethin' about
it
199
00:12:19,781 --> 00:12:21,866
and they've gotta do it damn
fast.
200
00:12:22,700 --> 00:12:24,369
- [Reporter] Well, that's an
outspoken cop
201
00:12:24,369 --> 00:12:25,662
with years of experience.
202
00:12:25,662 --> 00:12:29,332
(Italian singer vocalizing)
203
00:12:46,349 --> 00:12:49,560
(audience applauding)
204
00:12:49,560 --> 00:12:52,146
(soft, romantic music)
205
00:12:52,146 --> 00:12:53,982
- Damn, he's handsome.
206
00:12:55,441 --> 00:12:56,275
Latinos.
207
00:13:05,618 --> 00:13:10,623
(rain pattering)
(thunder rumbling)
208
00:13:11,165 --> 00:13:14,252
Thought it never rains in
California.
209
00:13:17,797 --> 00:13:19,549
Nothing is what it seems.
210
00:13:22,260 --> 00:13:23,094
Nothing.
211
00:13:29,642 --> 00:13:34,647
(ominous music)
(glass shattering)
212
00:13:36,107 --> 00:13:39,152
(Concetta screaming)
213
00:13:45,450 --> 00:13:46,784
No!
214
00:13:46,784 --> 00:13:47,618
Help!
215
00:13:49,620 --> 00:13:51,122
Help!
216
00:13:51,122 --> 00:13:53,708
(door banging)
217
00:13:58,671 --> 00:14:01,090
(grunts) No!
218
00:14:04,385 --> 00:14:05,553
Just let me...
219
00:14:07,096 --> 00:14:08,222
Let me go!
220
00:14:08,222 --> 00:14:11,059
(clothes tearing)
221
00:14:15,772 --> 00:14:16,606
Let me go!
222
00:14:18,107 --> 00:14:19,275
Please, no!
223
00:14:19,275 --> 00:14:20,777
I beg you, please.
224
00:14:23,488 --> 00:14:24,864
No, please.
225
00:14:24,864 --> 00:14:25,782
Please, no.
226
00:14:27,325 --> 00:14:28,159
Please.
227
00:14:28,159 --> 00:14:30,870
(sirens wailing)
228
00:14:33,331 --> 00:14:36,250
(Concetta sobbing)
229
00:14:41,631 --> 00:14:46,636
- (mumbles) it's all over the
news.
230
00:14:46,636 --> 00:14:48,846
Thank God I didn't need
to come into protect you.
231
00:14:48,846 --> 00:14:51,099
But my God, honey, you
gotta be more careful.
232
00:14:57,855 --> 00:14:59,232
Note that I put on (mumbles)
233
00:14:59,232 --> 00:15:01,609
'cause I got the Latino
stud to drop the case.
234
00:15:02,610 --> 00:15:05,238
- He felt his conscience get to
him.
235
00:15:05,238 --> 00:15:07,532
- Some people's conscience
need kick starting.
236
00:15:11,577 --> 00:15:13,579
I'm just tryin' to loosen you
up, honey.
237
00:15:14,455 --> 00:15:15,915
They say you're more scared
238
00:15:15,915 --> 00:15:18,251
after someone experiences
this type of trauma.
239
00:15:20,378 --> 00:15:23,214
- Jessie, it was hell.
240
00:15:25,925 --> 00:15:28,136
It was pure hell.
241
00:15:32,682 --> 00:15:34,392
I'll never forget it.
242
00:15:35,351 --> 00:15:36,477
It was hell, Jessie.
243
00:15:38,229 --> 00:15:42,817
A real hell. (sobs)
244
00:15:42,817 --> 00:15:47,822
It's not (mumbles).
245
00:15:49,699 --> 00:15:51,826
- He is a bastard from Hell.
246
00:15:51,826 --> 00:15:52,869
Now just relax, okay?
247
00:15:52,869 --> 00:15:54,787
You've been through enough
already.
248
00:15:56,122 --> 00:15:57,123
- Thank you, Jessie.
249
00:15:58,583 --> 00:16:00,960
I'm so happy to see someone.
250
00:16:03,337 --> 00:16:04,422
My father's so...
251
00:16:06,090 --> 00:16:06,924
My mother
252
00:16:08,801 --> 00:16:11,470
is so far away in Italy.
253
00:16:16,934 --> 00:16:19,437
I know you're my lawyer.
254
00:16:19,437 --> 00:16:21,147
- Yeah, well contrary to popular
belief,
255
00:16:21,147 --> 00:16:22,398
some lawyers are human.
256
00:16:24,442 --> 00:16:26,402
At least the ones outside
Century City.
257
00:16:27,653 --> 00:16:28,529
- Thank you, Jess.
258
00:16:32,742 --> 00:16:34,994
No lawsuit, Jessie.
259
00:16:34,994 --> 00:16:37,038
One less thing to worry about.
260
00:16:38,789 --> 00:16:40,041
Thanks, Jessie.
261
00:16:41,542 --> 00:16:43,544
- It's gonna be alright.
262
00:16:46,172 --> 00:16:48,257
It's gonna be okay, girl.
263
00:16:49,675 --> 00:16:51,677
You're gonna stay with me
tonight.
264
00:17:03,022 --> 00:17:06,192
- Solano, how you doin' dude?
265
00:17:07,985 --> 00:17:10,988
Lieutenant, I need your help.
266
00:17:12,406 --> 00:17:14,325
I know you're still pissed
off about all that stuff
267
00:17:14,325 --> 00:17:15,326
that happened in Santa Monica.
268
00:17:15,326 --> 00:17:17,745
Well it was 10 years ago, dude.
269
00:17:17,745 --> 00:17:19,956
Ya gotta get over it, man.
270
00:17:19,956 --> 00:17:22,792
I need one of your CSI guys to
help me.
271
00:17:22,792 --> 00:17:26,587
All the storage facilities
are missing loads of dope.
272
00:17:26,587 --> 00:17:28,297
I don't know who's involved.
273
00:17:28,297 --> 00:17:29,423
I got no idea.
274
00:17:30,675 --> 00:17:33,427
You're talkin' about a
billion dollars here.
275
00:17:33,427 --> 00:17:38,432
Look, it's for Los Angeles
and I know you're the best.
276
00:17:41,102 --> 00:17:42,853
You're even better than me.
277
00:17:42,853 --> 00:17:43,938
- Come on, I'm not so good.
278
00:17:43,938 --> 00:17:46,274
If you only knew how
bad I can be at things,
279
00:17:46,274 --> 00:17:47,400
I just work hard.
280
00:17:48,359 --> 00:17:49,860
- That's very humble of you.
281
00:17:51,320 --> 00:17:52,446
- I'll get Dick to call ya.
282
00:17:52,446 --> 00:17:53,489
- Dick?
283
00:17:53,489 --> 00:17:55,449
- Yeah Richard, that's his name.
284
00:17:56,701 --> 00:17:58,160
- You're jokin' right?
285
00:17:58,160 --> 00:18:00,955
- No that's his name, Dick.
286
00:18:00,955 --> 00:18:02,206
I'll get Dick to call ya.
287
00:18:03,124 --> 00:18:06,210
- (chuckles) You are a funny
guy.
288
00:18:06,210 --> 00:18:08,379
- (chuckles) Not all the time.
289
00:18:08,379 --> 00:18:09,422
- Yeah, me either.
290
00:18:33,446 --> 00:18:35,656
- Hey, your cousin did a great
job.
291
00:18:35,656 --> 00:18:36,657
Looking good.
292
00:18:36,657 --> 00:18:39,994
- Hey, I heard everything that
happened.
293
00:18:39,994 --> 00:18:40,870
Are you alright?
294
00:18:42,163 --> 00:18:43,622
- Heard it at your house?
295
00:18:43,622 --> 00:18:46,250
- No, no, last night I was at
work.
296
00:18:46,250 --> 00:18:47,293
I had the late shift.
297
00:18:47,293 --> 00:18:48,294
Seven PM to midnight.
298
00:18:48,294 --> 00:18:50,254
I park cars at Little Theater.
299
00:18:50,254 --> 00:18:53,924
My old neighborhood, just
'til I finish school.
300
00:18:53,924 --> 00:18:56,427
- Oh, so you were not here last
night?
301
00:18:56,427 --> 00:18:57,261
- Of course not.
302
00:18:57,261 --> 00:18:59,055
If I was here, I would
have found that cabron.
303
00:18:59,055 --> 00:19:01,349
I would have beat his
head in like a pinata.
304
00:19:02,308 --> 00:19:03,517
- I miss machismo.
305
00:19:03,517 --> 00:19:06,103
Reminds me of my old country.
306
00:19:06,103 --> 00:19:10,816
- Italy and Mexico, we
have a lot in common.
307
00:19:10,816 --> 00:19:11,942
- More than you know.
308
00:19:12,860 --> 00:19:17,782
- Oh, there's a man looking
for you, a detective.
309
00:19:18,949 --> 00:19:20,868
Detective Solano.
310
00:19:20,868 --> 00:19:21,869
The cop in that car.
311
00:19:22,828 --> 00:19:24,914
- Why do you have his card?
312
00:19:24,914 --> 00:19:26,874
- This place was crawling
with cops earlier
313
00:19:26,874 --> 00:19:29,126
and after they grilled
everyone...
314
00:19:29,126 --> 00:19:31,087
Of course, they keep
the Mexican-looking guy
315
00:19:31,087 --> 00:19:34,048
for further questioning
until that rat cop over there
316
00:19:34,048 --> 00:19:35,591
is done with everything.
317
00:19:36,759 --> 00:19:38,094
- I'm so sorry.
318
00:19:38,094 --> 00:19:39,261
- No, don't be sorry.
319
00:19:40,262 --> 00:19:41,514
This is LA, Mija.
320
00:19:41,514 --> 00:19:44,141
Whenever there's a crime,
any Mexican in the vicinity
321
00:19:44,141 --> 00:19:46,477
is held for questioning 'til the
end.
322
00:19:46,477 --> 00:19:47,478
It's just how it is.
323
00:19:53,025 --> 00:19:54,443
Chingo, perfecto.
324
00:19:56,779 --> 00:19:58,739
- I heard that.
325
00:19:58,739 --> 00:20:01,242
- So you do speak Spanish?
326
00:20:01,242 --> 00:20:03,536
- Italian, it's almost the same.
327
00:20:03,536 --> 00:20:04,370
Perfecto.
328
00:20:06,956 --> 00:20:09,875
- Sir, the team is having
tacos at Frankie's.
329
00:20:09,875 --> 00:20:12,753
I'm off, we got it all.
330
00:20:12,753 --> 00:20:15,339
Also, the lady of the house is
here.
331
00:20:15,339 --> 00:20:17,633
CSI is leaving the building.
332
00:20:17,633 --> 00:20:18,634
- Hey, hey, hey!
333
00:20:18,634 --> 00:20:21,595
You're no Elvis. (chuckles)
334
00:20:31,439 --> 00:20:34,733
- So, are you the detective on
my case?
335
00:20:35,651 --> 00:20:39,488
- Hey, if you wanna report
me, here's my badge number.
336
00:20:41,782 --> 00:20:44,243
Now, how long
337
00:20:46,370 --> 00:20:48,330
have you owned this house?
338
00:20:49,290 --> 00:20:51,876
- I don't own, I rent.
339
00:20:51,876 --> 00:20:55,087
- Cool, I almost forgot.
340
00:20:55,087 --> 00:20:57,756
I should tell you that you have
the right
341
00:20:57,756 --> 00:21:00,593
to a female officer present
while I question you.
342
00:21:00,593 --> 00:21:04,013
You also have the right
to have a lawyer present.
343
00:21:04,013 --> 00:21:06,974
- I don't need a woman,
even as rude as you are.
344
00:21:08,559 --> 00:21:10,644
I'm sure you know your
job and wouldn't risk it
345
00:21:10,644 --> 00:21:12,146
at such an age.
346
00:21:13,939 --> 00:21:15,191
- Oh boy, jeez.
347
00:21:17,776 --> 00:21:18,944
You mind if I sit down?
348
00:21:20,196 --> 00:21:22,781
I wanna get one thing
straight, right off the bat.
349
00:21:22,781 --> 00:21:26,619
If you don't answer a question,
I assume that's a yes.
350
00:21:26,619 --> 00:21:27,953
You know where I learned that?
351
00:21:28,871 --> 00:21:29,789
Psych class.
352
00:21:36,086 --> 00:21:38,756
- I'm sure you learned a lot
there.
353
00:21:38,756 --> 00:21:42,927
Didn't they teach you
that it's not appropriate
354
00:21:42,927 --> 00:21:44,678
to leave mustard on your tie?
355
00:21:47,014 --> 00:21:48,682
- Better than ketchup.
356
00:21:48,682 --> 00:21:50,893
- This is not starting out so
well.
357
00:21:50,893 --> 00:21:52,853
- No you're right, it is not.
358
00:21:52,853 --> 00:21:56,106
- [Concetta] Are you a
prosecutor or a detective?
359
00:21:56,106 --> 00:21:58,776
- You're very clever, good
question.
360
00:21:58,776 --> 00:22:01,779
Yes, I was a prosecutor from '92
to '95.
361
00:22:01,779 --> 00:22:04,740
Some things are just hard to
change.
362
00:22:04,740 --> 00:22:06,492
- Look, last night I answered
363
00:22:06,492 --> 00:22:08,786
all the questions the police
had.
364
00:22:08,786 --> 00:22:10,204
- Oh yeah, I know.
365
00:22:10,204 --> 00:22:12,623
You're from Italy and
all that sorta stuff.
366
00:22:12,623 --> 00:22:15,834
Your mother was an opera singer
until she met your father.
367
00:22:15,834 --> 00:22:17,837
He had a drinking problem.
368
00:22:17,837 --> 00:22:19,630
- How did you find that out?
369
00:22:19,630 --> 00:22:20,881
- The internet.
370
00:22:22,716 --> 00:22:25,511
It used to be really
special to be a detective.
371
00:22:25,511 --> 00:22:26,971
Hard to do.
372
00:22:26,971 --> 00:22:29,974
Now, anybody can do it.
373
00:22:30,891 --> 00:22:33,894
- My father has nothing to do
with this.
374
00:22:33,894 --> 00:22:38,315
- No I'm sure he doesn't, but
your mom lost a big fortune
375
00:22:38,315 --> 00:22:41,110
due to your father's drinking,
right?
376
00:22:41,110 --> 00:22:43,779
You guys ended up living
in a very humble home
377
00:22:47,908 --> 00:22:49,076
in Sanremo, Italy.
378
00:22:49,076 --> 00:22:51,453
- What the hell is this?
379
00:22:51,453 --> 00:22:53,455
- I'll tell you what this is.
380
00:22:53,455 --> 00:22:55,457
A person with an ax
breaks through your window
381
00:22:55,457 --> 00:22:57,626
in the middle of the
night, almost rapes you.
382
00:22:57,626 --> 00:23:02,715
Holds a very, very
sharp ax to your throat.
383
00:23:02,715 --> 00:23:05,092
Now if somebody could be as
diabolical to do that to you,
384
00:23:05,092 --> 00:23:06,635
he could do that to others.
385
00:23:06,635 --> 00:23:09,430
So around me, every pan gets
fried.
386
00:23:09,430 --> 00:23:10,931
Every stone gets turned.
387
00:23:12,474 --> 00:23:14,643
- I get your point, Solano.
388
00:23:14,643 --> 00:23:18,647
- Oh. (huffs)
389
00:23:20,691 --> 00:23:22,026
It's Detective Solano.
390
00:23:23,527 --> 00:23:24,403
That's the problem with all you
391
00:23:24,403 --> 00:23:26,947
young, pretty girls these days.
392
00:23:26,947 --> 00:23:28,657
Cross all boundaries.
393
00:23:28,657 --> 00:23:30,576
You've lost all respect.
394
00:23:30,576 --> 00:23:31,827
- Am I dreaming?
395
00:23:31,827 --> 00:23:32,828
This can't be real.
396
00:23:35,539 --> 00:23:38,626
I think I've seen a few
reruns from the 50s,
397
00:23:38,626 --> 00:23:40,794
but you jump off the screen.
398
00:23:42,296 --> 00:23:44,340
- How long you been
workin' at the strip club?
399
00:23:44,340 --> 00:23:45,758
- Slip and Slide?
400
00:23:45,758 --> 00:23:47,301
- Yeah, whatever.
401
00:23:47,301 --> 00:23:49,219
- It's not a strip club.
402
00:23:49,219 --> 00:23:51,680
It's a gentleman's club.
403
00:23:51,680 --> 00:23:55,434
- Oh, have you had any problems
404
00:23:55,434 --> 00:23:56,769
with any of the gentlemen there?
405
00:23:56,769 --> 00:24:00,606
Maybe a rough lap dance or a
lousy tip?
406
00:24:00,606 --> 00:24:01,982
- What the hell, man?
407
00:24:01,982 --> 00:24:04,360
Maybe I take that female cop.
408
00:24:04,360 --> 00:24:07,029
- Oh, no problem.
409
00:24:07,029 --> 00:24:08,989
Officer Dorothy Smith.
410
00:24:08,989 --> 00:24:10,991
24/7 like a donut shop.
411
00:24:12,034 --> 00:24:14,203
If you want somethin' sweet.
412
00:24:14,203 --> 00:24:17,081
- You can't be much of
an asshole to all women
413
00:24:17,081 --> 00:24:19,124
who go through this.
414
00:24:19,124 --> 00:24:20,417
I'm Italian.
415
00:24:20,417 --> 00:24:23,545
I don't need anyone, Detective
Solano.
416
00:24:25,381 --> 00:24:29,718
I got a real handsome
Latino man, lives nearby.
417
00:24:29,718 --> 00:24:32,262
I'm sure he's not afraid about
your badge.
418
00:24:33,222 --> 00:24:37,559
- That guy, has he ever been to
your...
419
00:24:37,559 --> 00:24:38,686
The gentleman's club?
420
00:24:38,686 --> 00:24:42,523
- No, I never met him 'til
yesterday.
421
00:24:42,523 --> 00:24:44,942
- You know he has a record,
right?
422
00:24:44,942 --> 00:24:48,737
- No and that's none of my
business.
423
00:24:48,737 --> 00:24:52,199
- I think a domestic violence
case is your business.
424
00:24:52,199 --> 00:24:54,201
He grabbed his girlfriend by the
hair
425
00:24:54,201 --> 00:24:56,787
and he dragged her across the
floor
426
00:24:56,787 --> 00:24:58,622
while he was drunk out of his
mind.
427
00:24:59,915 --> 00:25:01,208
- Drinking?
428
00:25:01,208 --> 00:25:02,167
- Yeah.
429
00:25:02,167 --> 00:25:04,628
Now, he claims he's been
clean for two years.
430
00:25:04,628 --> 00:25:06,296
- There you have it.
431
00:25:06,296 --> 00:25:08,841
Some people make mistakes
when their drunk.
432
00:25:10,384 --> 00:25:13,387
Actually, I could swear I smell
alcohol
433
00:25:13,387 --> 00:25:16,098
on your jacket, Detective
Solano.
434
00:25:16,098 --> 00:25:17,266
Can I get you a beer?
435
00:25:18,809 --> 00:25:22,062
Detective Solano you
don't like me, do you?
436
00:25:23,021 --> 00:25:24,314
When I look in your eyes,
437
00:25:24,314 --> 00:25:26,483
I see a man who doesn't like
women.
438
00:25:27,860 --> 00:25:30,571
- Now that's not true, I love my
sister.
439
00:25:32,114 --> 00:25:34,408
- Most people would
have said their mother.
440
00:25:44,501 --> 00:25:46,587
- Oh, we were orphans.
441
00:25:46,587 --> 00:25:49,173
- No wonder, you are angry.
442
00:25:49,173 --> 00:25:52,468
- Oh no I'm not angry, I'm
amazed.
443
00:25:52,468 --> 00:25:54,011
I tell you that someone has a
record
444
00:25:54,011 --> 00:25:55,929
and you stand up for him.
445
00:25:55,929 --> 00:25:57,973
You remind me of all
these Hollywood lefties
446
00:25:57,973 --> 00:26:00,350
where no one can do any wrong.
447
00:26:00,350 --> 00:26:02,895
Where is the barometer for
punishment around here?
448
00:26:05,063 --> 00:26:09,443
- Detective Solano, when I
was 14 years old in Italy,
449
00:26:09,443 --> 00:26:12,446
I knew a girl named Rosanna Di
Romana.
450
00:26:12,446 --> 00:26:14,615
She used to go out with
my cousin Vincenzo.
451
00:26:15,866 --> 00:26:17,743
They went out one night.
452
00:26:17,743 --> 00:26:19,536
He told her he didn't love her
453
00:26:19,536 --> 00:26:21,663
and that he had a different
lover.
454
00:26:22,581 --> 00:26:25,751
She was a virgin and thought
they would get married.
455
00:26:26,877 --> 00:26:28,796
I saw her go to the police.
456
00:26:28,796 --> 00:26:32,382
I saw her make a complete
lie about my cousin.
457
00:26:32,382 --> 00:26:34,885
Just because of her word alone,
458
00:26:34,885 --> 00:26:37,721
my cousin spent six months in
jail
459
00:26:37,721 --> 00:26:39,890
while they investigated her
claim.
460
00:26:39,890 --> 00:26:41,767
Just by her words alone!
461
00:26:41,767 --> 00:26:44,645
No evidence whatsoever.
462
00:26:44,645 --> 00:26:46,104
It was forever for my cousin.
463
00:26:49,525 --> 00:26:51,360
- Yeah, I've read cases like
that.
464
00:26:52,319 --> 00:26:54,238
I tell you about a potential
rapist
465
00:26:54,238 --> 00:26:56,281
and you stand up for him.
466
00:26:56,281 --> 00:26:58,951
But six months is not that bad,
is it?
467
00:27:03,872 --> 00:27:07,251
- My cousin hung himself
468
00:27:08,377 --> 00:27:10,462
with some sheets in a dirty
jail.
469
00:27:11,338 --> 00:27:15,008
If you think LA jails are
bad, try Italian jails.
470
00:27:17,803 --> 00:27:19,721
- (sighs) Well look, I'm sorry
to hear about all of this
471
00:27:19,721 --> 00:27:23,475
but my concern right now is here
and you.
472
00:27:26,603 --> 00:27:27,646
I mean no disrespect.
473
00:27:31,316 --> 00:27:32,317
- None taken.
474
00:27:40,033 --> 00:27:41,994
(energetic club music)
475
00:27:41,994 --> 00:27:43,912
- Don't worry, I just arrive.
476
00:27:43,912 --> 00:27:44,913
I'm in the club now.
477
00:27:46,123 --> 00:27:48,166
Of course, I have the best stuff
with me
478
00:27:49,126 --> 00:27:52,087
and I'll bring two
Japanese to your (mumbles).
479
00:27:52,087 --> 00:27:57,092
Okay.
480
00:28:01,638 --> 00:28:03,265
Yes Gregor, how long will it
take
481
00:28:03,265 --> 00:28:04,600
'til the Japanese are here?
482
00:28:07,144 --> 00:28:08,520
You have my guarantee that
483
00:28:08,520 --> 00:28:11,523
they will be served with the
best stuff
484
00:28:11,523 --> 00:28:14,443
and the hottest dancing queen in
the club.
485
00:28:15,694 --> 00:28:17,738
What about the next (mumbles)
though?
486
00:28:20,449 --> 00:28:23,285
(chuckles) You are preparing.
487
00:28:23,285 --> 00:28:27,539
Why don't you invite me to come
around?
488
00:28:29,958 --> 00:28:31,084
- Concetta, sir?
489
00:28:31,084 --> 00:28:34,254
We won't get any while
she's updating drink order,
490
00:28:34,254 --> 00:28:35,839
that's for sure, Jack.
491
00:28:35,839 --> 00:28:37,966
- (mumbles) and need
triples through the doubles.
492
00:28:37,966 --> 00:28:39,092
Make 'em bite, baby.
493
00:28:39,092 --> 00:28:40,427
Hush all asshole.
494
00:28:40,427 --> 00:28:43,305
- Sir, can I get the lady a
triple?
495
00:28:43,305 --> 00:28:44,890
- Look at Concetta one more time
496
00:28:44,890 --> 00:28:46,683
and I'm gonna kick your ass.
497
00:28:57,611 --> 00:29:00,322
- After two week hiatus,
498
00:29:00,322 --> 00:29:02,783
put your hands together for
Concetta.
499
00:29:02,783 --> 00:29:04,534
Mmm-mmm yeah!
500
00:29:04,534 --> 00:29:05,369
Let's hear it.
501
00:29:05,369 --> 00:29:10,374
(crowd cheering)
(sensual music)
502
00:30:05,470 --> 00:30:10,475
♪ I like the look of your pretty
smile ♪
503
00:30:10,892 --> 00:30:15,897
♪ 'Cause your a man of low
profile ♪
504
00:30:16,732 --> 00:30:21,236
♪ I show you 'round the ready to
work ♪
505
00:30:23,864 --> 00:30:26,616
(muffled lyrics)
506
00:30:28,243 --> 00:30:30,454
♪ I can do it nice ♪
507
00:30:30,454 --> 00:30:33,582
♪ Nice and real slow ♪
508
00:30:33,582 --> 00:30:37,794
♪ Just keep your (mumbles) ♪
509
00:30:37,794 --> 00:30:41,048
♪ Or I can be fast ♪
510
00:30:41,048 --> 00:30:44,176
♪ Fast and reckless ♪
511
00:30:44,176 --> 00:30:45,844
♪ Just let me ♪
512
00:30:45,844 --> 00:30:49,264
♪ Bite off your necklace ♪
513
00:30:49,264 --> 00:30:52,768
♪ I am so nasty, (mumbles) ♪
514
00:30:52,768 --> 00:30:55,854
♪ I wear it for you ♪
515
00:30:55,854 --> 00:30:58,607
(muffled lyrics)
516
00:31:00,233 --> 00:31:05,238
♪ You'll be crashing (mumbles) ♪
517
00:31:05,530 --> 00:31:10,202
♪ In a (mumbles) ♪
518
00:31:10,202 --> 00:31:14,081
♪ My edible (mumbles) ♪
519
00:31:14,081 --> 00:31:16,249
♪ Ahh ♪
520
00:31:16,249 --> 00:31:21,213
♪ Yeah ♪
521
00:31:24,382 --> 00:31:26,676
♪ I show you how ♪
522
00:31:26,676 --> 00:31:30,388
♪ How I get wild ♪
523
00:31:30,388 --> 00:31:32,557
♪ If you care ♪
524
00:31:32,557 --> 00:31:34,017
- You see that (mumbles)?
525
00:31:34,017 --> 00:31:35,769
That is good business.
526
00:31:35,769 --> 00:31:36,770
That's gold.
527
00:31:38,772 --> 00:31:40,107
That is business.
528
00:31:40,107 --> 00:31:41,817
That is the power of the pussy.
529
00:31:41,817 --> 00:31:44,069
Say it for me, power of the
pussy.
530
00:31:44,069 --> 00:31:45,862
- Power of the pussy.
- Alright, say it again.
531
00:31:45,862 --> 00:31:47,948
- Power of the pussy.
- Power of the pussy.
532
00:31:47,948 --> 00:31:48,990
There we go.
533
00:31:48,990 --> 00:31:49,908
Absolutely.
534
00:31:49,908 --> 00:31:52,536
♪ Fast or real slow ♪
535
00:31:52,536 --> 00:31:56,998
♪ Just keep your (mumbles) ♪
536
00:31:56,998 --> 00:31:59,376
♪ Or I can be fast ♪
537
00:31:59,376 --> 00:32:03,380
♪ Fast and reckless ♪
538
00:32:03,380 --> 00:32:04,673
♪ Just let me ♪
539
00:32:04,673 --> 00:32:09,678
(Concetta breathing heavily)
(ominous music)
540
00:32:10,053 --> 00:32:12,055
♪ Nasty ♪
541
00:32:12,055 --> 00:32:14,933
♪ I can make sure ♪
542
00:32:14,933 --> 00:32:19,646
♪ Your feeling strong ♪
543
00:32:19,646 --> 00:32:24,609
♪ It's gonna be (mumbles) ♪
544
00:32:26,278 --> 00:32:29,614
♪ There's nothing wrong ♪
545
00:32:39,958 --> 00:32:42,669
(crowd cheering)
546
00:33:01,730 --> 00:33:06,651
♪ Oh yeah ♪
547
00:33:06,651 --> 00:33:08,653
♪ No hurry, no stress ♪
548
00:33:08,653 --> 00:33:11,406
♪ I don't dress for me to
impress ♪
549
00:33:11,406 --> 00:33:14,367
♪ Showing off your dress ♪
550
00:33:14,367 --> 00:33:18,622
♪ (Mumbles) distress ♪
551
00:33:18,622 --> 00:33:22,584
(crowd howling and whistling)
552
00:33:22,584 --> 00:33:25,712
♪ Just arrived to (mumbles) ♪
553
00:33:25,712 --> 00:33:30,717
♪ And show me Mr B-I-G ♪
554
00:33:31,843 --> 00:33:33,511
♪ G ♪
555
00:33:54,616 --> 00:33:59,621
♪ I am so (mumbles) wearin' for
you ♪
556
00:34:01,248 --> 00:34:05,418
♪ (Mumbles) fun ♪
557
00:34:05,418 --> 00:34:08,755
♪ So you'll be crashing ♪
558
00:34:15,679 --> 00:34:20,267
♪ My edible (mumbles) ♪
559
00:34:21,476 --> 00:34:25,397
(crowd whistling and cheering)
560
00:34:40,453 --> 00:34:42,372
- Put your hands together, nice
and loud.
561
00:34:42,372 --> 00:34:45,000
Give a nice loud welcome to Lady
Ice.
562
00:34:45,000 --> 00:34:49,629
C'mon. (whistles)
563
00:34:56,469 --> 00:34:59,973
(rhythmic music)
564
00:34:59,973 --> 00:35:02,642
- In two minutes, please
come to the private room.
565
00:35:02,642 --> 00:35:05,103
The gents are paying $5,000
extra
566
00:35:06,062 --> 00:35:08,440
just to watch you for some
minutes.
567
00:35:29,669 --> 00:35:30,670
- [Man] Wow!
568
00:35:38,803 --> 00:35:41,389
(man mumbling)
569
00:35:48,688 --> 00:35:53,693
(rapist groaning)
(ominous music)
570
00:35:56,863 --> 00:35:58,990
(energetic club music)
571
00:35:58,990 --> 00:35:59,824
- Only for you, honey.
572
00:35:59,824 --> 00:36:01,159
- You said it, doll.
573
00:36:01,159 --> 00:36:03,203
(mumbles) you like to rush?
574
00:36:03,203 --> 00:36:04,913
I'll rip your panties to shreds.
575
00:36:11,544 --> 00:36:13,421
- Honey, Coco, gimme a drink.
576
00:36:16,674 --> 00:36:20,929
- Is that that perfect
scooter gets hot as a rock?
577
00:36:20,929 --> 00:36:21,763
Cola?
578
00:36:23,014 --> 00:36:25,141
- It's not Cola, it's iced tea.
579
00:36:26,643 --> 00:36:30,230
- Everything don't you, hot
stuff?
580
00:36:30,230 --> 00:36:31,022
- She's wasted.
581
00:36:31,022 --> 00:36:31,815
Cut her off, Coco.
582
00:36:33,024 --> 00:36:33,858
- Tomboy,
583
00:36:38,196 --> 00:36:39,447
Euro trash bitch.
584
00:36:40,573 --> 00:36:42,117
- What did you say?
585
00:36:42,117 --> 00:36:44,202
- Take Lana home.
586
00:36:44,202 --> 00:36:45,286
She's wasted.
587
00:36:45,286 --> 00:36:47,539
- I ain't ready for shit.
588
00:36:47,539 --> 00:36:48,998
- Go home, little girl.
589
00:36:48,998 --> 00:36:50,166
You remember last time.
590
00:36:51,668 --> 00:36:53,962
- Fuck you, Concetta.
591
00:36:53,962 --> 00:36:55,922
- Great, baby doll.
592
00:36:55,922 --> 00:36:56,923
- Good night.
593
00:36:57,841 --> 00:36:59,259
- You're a bitch.
594
00:37:03,680 --> 00:37:04,848
- They're just jealous.
595
00:37:07,976 --> 00:37:10,019
I missed you while you was gone.
596
00:37:11,604 --> 00:37:13,231
You know my two regulars?
597
00:37:14,107 --> 00:37:15,817
They didn't (mumbles) when you
was gone.
598
00:37:17,068 --> 00:37:19,571
- I don't wanna really
talk about what happened.
599
00:37:20,697 --> 00:37:22,449
I'm really sick of it all.
600
00:37:23,867 --> 00:37:27,370
It's two weeks ago and I
want my mind rid of it all.
601
00:37:30,039 --> 00:37:33,084
These damn cops stay outside my
house
602
00:37:33,960 --> 00:37:35,336
and I don't feel right.
603
00:37:38,006 --> 00:37:42,510
That bastard, whoever
it was, is long gone.
604
00:37:43,428 --> 00:37:44,554
He ain't coming back.
605
00:37:45,805 --> 00:37:47,432
Probably he left the state.
606
00:37:48,475 --> 00:37:50,935
- I wouldn't count on that,
honey.
607
00:37:50,935 --> 00:37:52,729
Look I make a lot of
money off ya, I don't lie.
608
00:37:52,729 --> 00:37:54,355
You know Jack, he does not lie.
609
00:37:54,355 --> 00:37:56,941
I do not play the hypocrite.
610
00:37:56,941 --> 00:37:58,234
I need you safe.
611
00:37:58,234 --> 00:38:00,653
Sweetie, you keep the cops
at your door for a while
612
00:38:00,653 --> 00:38:03,323
or you move out or--
613
00:38:03,323 --> 00:38:04,157
- Or?
614
00:38:05,283 --> 00:38:07,368
- You tell the police you want
them gone.
615
00:38:07,368 --> 00:38:08,786
Maybe go back in the swing of
things
616
00:38:08,786 --> 00:38:10,955
and I'll put Old School
on you for a few weeks.
617
00:38:10,955 --> 00:38:12,207
He just got out of San Quentin.
618
00:38:12,207 --> 00:38:13,625
He needs a job.
619
00:38:13,625 --> 00:38:17,712
Not to mention he owes
me one or two or 10.
620
00:38:18,880 --> 00:38:19,714
- Old School?
621
00:38:23,551 --> 00:38:25,053
- I need to talk to you in the
back.
622
00:38:25,053 --> 00:38:27,347
- Alright, I have to change.
623
00:38:29,599 --> 00:38:31,226
- Ciao.
624
00:38:31,226 --> 00:38:34,562
(soft intriguing music)
625
00:38:39,734 --> 00:38:43,655
(Jack snorting and vocalizing)
626
00:38:48,326 --> 00:38:49,160
- Jack.
627
00:38:53,915 --> 00:38:57,210
Jack, are you sure I'm
making the right decision?
628
00:38:58,169 --> 00:39:00,296
- (chuckles) Turn around.
629
00:39:05,969 --> 00:39:07,011
So you think
630
00:39:09,430 --> 00:39:12,308
I want my star player runnin'
around with a bunch of hogs?
631
00:39:14,602 --> 00:39:15,770
- Hog?
632
00:39:15,770 --> 00:39:16,604
What is a hog?
633
00:39:16,604 --> 00:39:18,106
- It's worse than a pig.
634
00:39:21,317 --> 00:39:22,402
I don't like that new Spic you
got
635
00:39:22,402 --> 00:39:24,654
a dance from your driveway,
baby,
636
00:39:24,654 --> 00:39:26,614
around a bunch of hogs.
637
00:39:26,614 --> 00:39:28,491
I'd like to split his head open
638
00:39:28,491 --> 00:39:30,159
and smash those re-fried bean.
639
00:39:33,371 --> 00:39:36,207
- You're even more jealous than
the Italian boys back home.
640
00:39:36,207 --> 00:39:38,042
- Baby, daddy's hot for you
doll.
641
00:39:39,043 --> 00:39:40,670
(mumbles) gettin' good
(mumbles).
642
00:39:40,670 --> 00:39:42,380
It takes a real man to
(mumbles).
643
00:39:43,381 --> 00:39:45,800
It's getting good, you losing a
battle.
644
00:39:45,800 --> 00:39:47,552
Good, huh? (growls)
645
00:39:47,552 --> 00:39:49,888
Ooh, this is getting good.
646
00:39:49,888 --> 00:39:50,722
Yeah.
647
00:39:52,432 --> 00:39:53,474
- Jack.
- What?
648
00:39:57,395 --> 00:39:58,980
- Things have changed, Jack.
649
00:40:02,066 --> 00:40:03,693
You can make me work for you.
650
00:40:04,819 --> 00:40:06,446
You can make me do Coke.
651
00:40:07,697 --> 00:40:09,574
You can make me fuck you.
652
00:40:09,574 --> 00:40:10,658
(Jack chuckling)
653
00:40:10,658 --> 00:40:13,119
But you can't make me love you.
654
00:40:13,119 --> 00:40:17,707
- That's so (mumbles) of shit.
655
00:40:17,707 --> 00:40:21,169
- You could make me work for
you.
656
00:40:21,169 --> 00:40:26,174
(climactic music)
(glass shattering)
657
00:40:27,050 --> 00:40:30,094
(Concetta screaming)
658
00:40:38,603 --> 00:40:40,438
- That's okay, baby.
659
00:40:40,438 --> 00:40:41,230
Saki?
660
00:40:42,565 --> 00:40:43,399
Jack's?
661
00:40:45,652 --> 00:40:47,612
You just make a hell of a girl.
662
00:40:49,238 --> 00:40:50,073
Here you go, baby.
663
00:40:51,616 --> 00:40:52,450
Pour it down.
664
00:40:56,412 --> 00:40:59,791
Now, pour it down.
665
00:40:59,791 --> 00:41:00,667
Yeah!
666
00:41:01,918 --> 00:41:04,754
They worship the dragon and
the dragon breathes fire.
667
00:41:06,589 --> 00:41:07,423
Ooh, baby.
668
00:41:16,766 --> 00:41:18,017
- You know, I don't advise any
of this.
669
00:41:18,017 --> 00:41:20,561
The law provides 30 days police
monitoring
670
00:41:20,561 --> 00:41:21,604
or even relocation.
671
00:41:22,855 --> 00:41:25,316
The designer's page,
672
00:41:25,316 --> 00:41:26,234
that means you're giving
673
00:41:26,234 --> 00:41:27,360
yourself up to danger.
674
00:41:28,277 --> 00:41:31,656
(mumbles) I just want my
life back, that's all.
675
00:41:35,326 --> 00:41:38,705
Oh, my favorite 50s man.
676
00:41:38,705 --> 00:41:41,332
- Good afternoon to you too,
Miss Masconi.
677
00:41:41,332 --> 00:41:43,793
- Have you caught the SOB yet?
678
00:41:43,793 --> 00:41:45,211
- Guys, get rid of (mumbles).
679
00:41:46,212 --> 00:41:49,507
I hear you want to get
rid of the police monitor
680
00:41:50,800 --> 00:41:52,760
and here you already went back
to work.
681
00:41:52,760 --> 00:41:54,679
I hear you went on a date with
that Max,
682
00:41:54,679 --> 00:41:56,723
the fella near your house.
683
00:41:56,723 --> 00:42:01,269
- Yes daddy, but seeing a
movie is not a date in my book.
684
00:42:01,269 --> 00:42:04,981
We went only, how you Americans
say?
685
00:42:04,981 --> 00:42:06,691
Second base.
686
00:42:06,691 --> 00:42:09,819
- Second base with a
convicted woman abuser?
687
00:42:09,819 --> 00:42:12,697
- I could use a little abusing
by him.
688
00:42:12,697 --> 00:42:13,531
- Now listen here, lady.
689
00:42:13,531 --> 00:42:15,575
This is not a goddamn joke!
690
00:42:15,575 --> 00:42:19,245
There are 299 murderers,
736 rapes, 8,000 assaults,
691
00:42:19,245 --> 00:42:23,332
7,000 robberies and on and
on and on in this town!
692
00:42:24,709 --> 00:42:25,543
You understand?
693
00:42:25,543 --> 00:42:27,086
It's not a joke.
694
00:42:27,086 --> 00:42:29,714
You got your female
here who hears all this,
695
00:42:29,714 --> 00:42:31,507
who's gonna protect you
from big, bad daddy.
696
00:42:31,507 --> 00:42:34,218
Well it's my job to protect you,
too!
697
00:42:34,218 --> 00:42:35,178
You got it?
698
00:42:35,178 --> 00:42:37,513
You're lucky we got a few
cents left in the budget
699
00:42:37,513 --> 00:42:40,016
that they give us in this
godforsaken hellhole!
700
00:42:40,933 --> 00:42:43,478
- Are anger management
courses free for detectives?
701
00:42:45,646 --> 00:42:48,357
I was just trying to make light.
702
00:42:48,357 --> 00:42:49,942
I've gone through hell.
703
00:42:49,942 --> 00:42:52,487
I'm still having nightmares
every night.
704
00:42:54,030 --> 00:42:56,657
Can't think straight half the
time.
705
00:42:56,657 --> 00:42:59,118
All the time I go outside or to
work,
706
00:42:59,118 --> 00:43:01,954
I'm just reminded because
there's a cop sitting
707
00:43:01,954 --> 00:43:04,332
outside at my doorstep or in the
cruiser.
708
00:43:05,416 --> 00:43:08,669
So please sir, please Detective
Solano.
709
00:43:08,669 --> 00:43:10,797
I have some friends of friends.
710
00:43:10,797 --> 00:43:13,883
They're security in a
car, that's a great deal.
711
00:43:13,883 --> 00:43:16,677
Less conspicuous and I'll be
protected.
712
00:43:17,678 --> 00:43:20,890
They come every night
from 9 p.m. to 7 a.m.
713
00:43:20,890 --> 00:43:21,724
Please.
714
00:43:22,975 --> 00:43:26,145
- Do you think a rapist gives
a frick about day or night?
715
00:43:26,145 --> 00:43:28,773
- I'm sure they would
rather have some night.
716
00:43:28,773 --> 00:43:32,777
- I have no idea why you didn't
take the relocation program.
717
00:43:32,777 --> 00:43:34,946
- I moved around my
whole life like a gypsy
718
00:43:34,946 --> 00:43:36,614
because of unfit parents.
719
00:43:37,824 --> 00:43:39,909
I want to stay where I am at
(mumbles).
720
00:43:41,244 --> 00:43:46,249
Please understand and
please try to this bastard.
721
00:43:47,124 --> 00:43:48,209
Let me live my life.
722
00:43:48,209 --> 00:43:50,211
I can't take it anymore.
723
00:43:56,092 --> 00:43:59,303
(Spanish guitar music)
724
00:44:06,602 --> 00:44:07,854
Just when I thought things
725
00:44:07,854 --> 00:44:10,231
would get more sadder around
here.
726
00:44:10,231 --> 00:44:12,525
- Miss Masconi, no disrespect
727
00:44:12,525 --> 00:44:14,235
but we had to come and let you
know.
728
00:44:14,235 --> 00:44:15,361
- I know.
729
00:44:15,361 --> 00:44:17,989
Jack hired you fellas to watch
after me
730
00:44:17,989 --> 00:44:20,324
and I'm very appreciative,
731
00:44:20,324 --> 00:44:25,329
but I would rather just
kind of live like I used to.
732
00:44:26,581 --> 00:44:27,582
Is that marijuana?
733
00:44:27,582 --> 00:44:29,250
- Roscoe takes a hit here and
there.
734
00:44:29,250 --> 00:44:31,085
He just got out the joint.
735
00:44:31,085 --> 00:44:32,086
He drinks a little bit.
736
00:44:32,086 --> 00:44:34,130
Do some drugs, but not the real
drugs.
737
00:44:34,130 --> 00:44:35,840
He's well-respected in the
neighborhood,
738
00:44:35,840 --> 00:44:38,718
but we're here to protect
you, Miss Masconi.
739
00:44:38,718 --> 00:44:40,595
- Somehow I believe you.
740
00:44:40,595 --> 00:44:41,512
- Concetta, are you okay?
741
00:44:41,512 --> 00:44:43,097
What the hell, Cholos?
742
00:44:43,097 --> 00:44:45,057
(Max speaking Spanish)
743
00:44:45,057 --> 00:44:47,059
- Please, Max.
744
00:44:47,059 --> 00:44:49,312
- Odelay, old school.
745
00:44:49,312 --> 00:44:52,189
(fist thudding)
746
00:44:52,189 --> 00:44:55,484
Hey, easy easy!
747
00:44:55,484 --> 00:44:57,361
- What? Can't you Cholos do
anything
748
00:44:57,361 --> 00:44:58,487
without a gun?
749
00:44:58,487 --> 00:44:59,739
- I can, Ese.
750
00:44:59,739 --> 00:45:00,573
(Max grunting)
(fist thudding)
751
00:45:00,573 --> 00:45:02,283
- Get him, Old School.
752
00:45:02,283 --> 00:45:03,117
Alright
753
00:45:06,913 --> 00:45:09,040
(speaks Spanish), Old School.
754
00:45:09,040 --> 00:45:10,416
- I've had enough drama.
755
00:45:10,416 --> 00:45:12,001
I don't need this shit!
756
00:45:12,001 --> 00:45:13,044
- Let's go, homies.
- It's all good, okay.
757
00:45:13,920 --> 00:45:14,754
- It's good?
758
00:45:16,047 --> 00:45:17,340
Are you crazy?
759
00:45:17,340 --> 00:45:20,468
After what just happened, it's
all good?
760
00:45:20,468 --> 00:45:21,844
I take back what I said about
761
00:45:21,844 --> 00:45:24,347
Italians and Mexicans being
similar.
762
00:45:26,474 --> 00:45:28,225
- Wipe yourself.
763
00:45:28,225 --> 00:45:29,810
- Guys, we're not.
764
00:45:29,810 --> 00:45:32,980
We're a lot smarter and we
know when to cut our loses.
765
00:45:32,980 --> 00:45:35,650
If these guys are here to
protect you,
766
00:45:35,650 --> 00:45:37,401
they have my blessing.
767
00:45:38,778 --> 00:45:40,905
- Miss Masconi, here's my
business card.
768
00:45:40,905 --> 00:45:42,323
We work in a local (mumbles).
769
00:45:42,323 --> 00:45:44,700
We've got permits for our guns.
770
00:45:44,700 --> 00:45:47,286
We'll take care of you, we
promise.
771
00:45:47,286 --> 00:45:48,412
We'll be watching you.
772
00:45:49,872 --> 00:45:51,958
- Thanks Max for standing up for
me.
773
00:45:54,085 --> 00:45:55,086
- It's good.
774
00:45:56,087 --> 00:45:57,713
Too bad it was my only
day off in the past month
775
00:45:57,713 --> 00:46:00,466
to go to the beach. (sighs)
776
00:46:01,384 --> 00:46:03,135
- I would have known about this
place
777
00:46:03,135 --> 00:46:05,680
if I would have been here
sooner.
778
00:46:07,682 --> 00:46:09,475
- My father used to
bring me and my sisters
779
00:46:09,475 --> 00:46:10,476
down here (mumbles).
780
00:46:11,894 --> 00:46:13,312
I had a father that loved me.
781
00:46:14,355 --> 00:46:16,357
My mother, on the other hand,
782
00:46:18,109 --> 00:46:19,402
she was a different story.
783
00:46:20,319 --> 00:46:22,905
- At least you had a lovin'
father.
784
00:46:22,905 --> 00:46:24,281
Mine you can forget.
785
00:46:25,908 --> 00:46:27,493
He was always drunk.
786
00:46:30,037 --> 00:46:31,872
But I do care a lot about my
mom.
787
00:46:33,958 --> 00:46:35,543
- Oh my God, look.
788
00:46:35,543 --> 00:46:37,628
It's a couple dolphin and I
think a whale.
789
00:46:40,923 --> 00:46:42,258
I love this place.
790
00:46:45,720 --> 00:46:47,888
Jeez, ow.
- I'm so sorry.
791
00:46:48,889 --> 00:46:51,434
- That Old School has
a hell of a right hook.
792
00:46:52,435 --> 00:46:55,021
(grunts) I'm startin' to bleed
again.
793
00:46:56,814 --> 00:46:58,607
(mumbles), I'll fuck you blood
bath.
794
00:47:03,237 --> 00:47:06,824
Hi, you are always welcome in
here.
795
00:47:06,824 --> 00:47:08,325
- Don't get too crazy.
796
00:47:08,325 --> 00:47:10,953
I just brought you some warm
tea.
797
00:47:10,953 --> 00:47:12,913
Chamomile, it's good for you.
798
00:47:12,913 --> 00:47:13,831
It calms you.
799
00:47:13,831 --> 00:47:16,751
- Oh mi abuela, my
grandmother used to make it.
800
00:47:18,252 --> 00:47:20,254
It's manzanilla for us.
801
00:47:21,338 --> 00:47:22,548
I know its effects.
802
00:47:22,548 --> 00:47:24,467
It's like a little piece of
heaven.
803
00:47:28,012 --> 00:47:30,097
- This all happened because of
me.
804
00:47:30,097 --> 00:47:31,223
I'm very sorry.
805
00:47:32,266 --> 00:47:33,517
- I know.
806
00:47:33,517 --> 00:47:36,395
I feel very at peace in your
bathroom.
807
00:47:37,688 --> 00:47:39,690
There's something very calming.
808
00:47:39,690 --> 00:47:41,817
- People have said that about
me.
809
00:47:41,817 --> 00:47:44,070
It's a great compliment, thank
you.
810
00:47:44,070 --> 00:47:46,906
- (chuckles) You really know
how to take care of a man.
811
00:47:47,782 --> 00:47:49,867
I shoulda gone to Italy a long
time ago.
812
00:47:50,993 --> 00:47:53,871
- Astonishing things
happen if you really care.
813
00:47:54,872 --> 00:47:58,459
(Max grunting and wincing)
814
00:47:59,460 --> 00:48:01,212
Relax, big guy.
815
00:48:01,212 --> 00:48:04,381
I'm not ready for all that, not
yet.
816
00:48:04,381 --> 00:48:06,509
Good things come to those who
wait.
817
00:48:10,304 --> 00:48:13,974
You need some pain meds,
aspirin, and I'm all out.
818
00:48:15,851 --> 00:48:18,020
I go to the store later.
819
00:48:18,020 --> 00:48:20,648
Maybe you lend me your
keys, so the mafia boys
820
00:48:20,648 --> 00:48:24,068
won't spot me and I get
15 minutes of freedom.
821
00:48:24,068 --> 00:48:26,403
- Are you gonna be okay, Mija?
822
00:48:26,403 --> 00:48:27,238
- Yeah.
823
00:48:29,031 --> 00:48:31,534
Because you've been such a good
patient,
824
00:48:31,534 --> 00:48:33,786
I give you a helping hand.
825
00:48:33,786 --> 00:48:36,038
Lay back, relax.
826
00:48:44,213 --> 00:48:49,218
(dog barking)
(intriguing crime music)
827
00:48:50,636 --> 00:48:51,512
- Hey, where are you goin'?
828
00:48:51,512 --> 00:48:52,429
We gotta sign in.
829
00:48:52,429 --> 00:48:54,390
- I don't sign in.
830
00:48:54,390 --> 00:48:57,017
- Everyone signs in.
- Not me.
831
00:48:57,017 --> 00:48:58,561
- Detective?
832
00:48:58,561 --> 00:49:00,396
Detective (mumbles)?
833
00:49:00,396 --> 00:49:02,690
Are you not out of your
jurisdiction?
834
00:49:02,690 --> 00:49:04,525
- Yeah sugar tits, I am.
835
00:49:04,525 --> 00:49:08,237
My father ran this DEA
holding joint for 19 years
836
00:49:08,237 --> 00:49:10,281
before he was gunned down in
cold blood
837
00:49:10,281 --> 00:49:12,491
by some punk rising up the
ranks.
838
00:49:12,491 --> 00:49:14,326
- Yes I know, sir.
839
00:49:14,326 --> 00:49:15,494
His throat was found cut
840
00:49:16,662 --> 00:49:18,956
and his body found in
four different pieces
841
00:49:18,956 --> 00:49:21,333
at an Italian deli north of
Hollywood.
842
00:49:21,333 --> 00:49:23,043
Everyone knows the story, sir.
843
00:49:23,043 --> 00:49:25,004
- So move the fuck outta my way.
844
00:49:25,004 --> 00:49:26,297
- Sexist bastard.
845
00:49:26,297 --> 00:49:27,506
- Sexist bastard.
846
00:49:27,506 --> 00:49:28,299
Yeah, you're right.
847
00:49:28,299 --> 00:49:29,758
Maybe I am.
848
00:49:29,758 --> 00:49:31,760
But when my father ran this
place,
849
00:49:33,137 --> 00:49:38,100
this DA holding joint, not
one ounce of blow was gone.
850
00:49:38,517 --> 00:49:40,186
Not one ounce of Coke was
missing
851
00:49:43,606 --> 00:49:45,941
and there wasn't one cop corrupt
enough
852
00:49:45,941 --> 00:49:48,527
to have two houses in covert
city.
853
00:49:49,778 --> 00:49:51,530
I'm tryin' to straighten this
joint out.
854
00:49:51,530 --> 00:49:52,364
Ya got it?
855
00:49:54,408 --> 00:49:55,951
So where you from?
856
00:49:55,951 --> 00:49:56,785
Armenia?
857
00:49:58,495 --> 00:50:00,331
How long you been here?
858
00:50:00,331 --> 00:50:02,791
- Since I was three years old,
sir.
859
00:50:02,791 --> 00:50:03,626
Why?
860
00:50:03,626 --> 00:50:05,127
- Do you love this country?
861
00:50:06,545 --> 00:50:08,005
Really, do you love it?
862
00:50:12,134 --> 00:50:14,136
What happened to the truck,
Donnie?
863
00:50:14,136 --> 00:50:16,597
- It was full yesterday
with H, now it's empty.
864
00:50:17,640 --> 00:50:19,516
- Yeah it's empty, huh?
865
00:50:19,516 --> 00:50:20,643
Somebody took it, right?
866
00:50:20,643 --> 00:50:22,394
- Yeah, sure did.
867
00:50:24,605 --> 00:50:28,067
- I'm gonna stick CSI up all
your asses!
868
00:50:28,067 --> 00:50:28,901
All of you!
869
00:50:30,152 --> 00:50:32,738
I wanna know what happened to
this shit.
870
00:50:32,738 --> 00:50:34,740
I'm done with this shit!
871
00:50:34,740 --> 00:50:36,450
I want you to count for
everything here.
872
00:50:36,450 --> 00:50:38,994
I want you to find it, find it!
873
00:50:38,994 --> 00:50:41,288
48 hours or you're all fucked!
874
00:50:42,206 --> 00:50:43,040
All of you!
875
00:50:44,708 --> 00:50:47,711
- $100 a day ain't bad to be
watching (speaks Spanish), huh?
876
00:50:49,338 --> 00:50:51,757
Hey, Max's Mercedes is gone.
877
00:50:51,757 --> 00:50:54,051
I think that chick slipped out
on us, man.
878
00:50:54,051 --> 00:50:55,010
♪ Run the world. ♪
879
00:50:55,010 --> 00:50:56,971
♪ Can't control me ♪
880
00:50:56,971 --> 00:50:59,139
♪ (Mumbles) by your side ♪
881
00:50:59,139 --> 00:51:00,391
♪ You can have me ♪
882
00:51:00,391 --> 00:51:01,892
♪ You can touch me ♪
883
00:51:01,892 --> 00:51:04,103
♪ You can buy me with your love
♪
884
00:51:04,103 --> 00:51:06,772
♪ Run the world ♪
885
00:51:09,525 --> 00:51:11,735
- Hey there, do you have some
aspirin?
886
00:51:11,735 --> 00:51:12,987
- Of course we do, ma'am.
887
00:51:19,118 --> 00:51:21,203
(mellow, lively music)
888
00:51:21,203 --> 00:51:25,874
♪ Hey ♪
889
00:51:25,874 --> 00:51:30,337
♪ Yeah yeah yeah ♪
890
00:51:30,337 --> 00:51:32,172
♪ Hey ♪
891
00:51:34,717 --> 00:51:36,510
- Can't I ever be alone?
892
00:51:37,636 --> 00:51:42,182
♪ Ooh ♪
893
00:51:42,182 --> 00:51:47,187
♪ Ooh ♪
894
00:51:47,479 --> 00:51:49,565
♪ Yeah yeah ♪
895
00:51:49,565 --> 00:51:51,025
(suspenseful crime music)
896
00:51:51,025 --> 00:51:52,818
- Oh my God!
897
00:51:52,818 --> 00:51:53,736
Get off me!
898
00:51:56,322 --> 00:51:57,156
Bastard!
899
00:52:03,078 --> 00:52:03,912
Help!
900
00:52:06,457 --> 00:52:08,042
My God, get off me!
901
00:52:11,587 --> 00:52:14,423
(tires squealing)
902
00:52:17,343 --> 00:52:22,348
(Concetta weeping)
(sirens wailing)
903
00:52:26,810 --> 00:52:28,020
Leave me alone!
904
00:52:31,440 --> 00:52:32,858
Help, help!
905
00:52:32,858 --> 00:52:35,486
- Freeze, police!
- No, (mumbles)!
906
00:52:35,486 --> 00:52:36,320
- Drop the weapon!
(gun blasting)
907
00:52:36,320 --> 00:52:37,905
- [Concetta] No!
908
00:52:37,905 --> 00:52:40,908
(Concetta muffled screaming)
909
00:52:40,908 --> 00:52:43,452
- Freeze, police!
- No!
910
00:52:43,452 --> 00:52:44,953
That's the man in the trees!
911
00:52:44,953 --> 00:52:45,829
(muffled shouting)
912
00:52:45,829 --> 00:52:47,081
That's the man in the trees.
913
00:52:47,081 --> 00:52:50,209
Please! (screams)
914
00:52:50,209 --> 00:52:52,127
- Go go go go go go go!
915
00:52:53,128 --> 00:52:58,133
Go go. (breathes heavily)
916
00:53:02,137 --> 00:53:03,514
(muffled speech)
917
00:53:03,514 --> 00:53:04,765
You alright?
918
00:53:04,765 --> 00:53:06,433
Would you like anything to
drink?
919
00:53:06,433 --> 00:53:07,434
Coffee?
920
00:53:07,434 --> 00:53:09,269
- No thank you, Officer Chase.
921
00:53:09,269 --> 00:53:11,438
- Okay, you'll be alright.
922
00:53:13,023 --> 00:53:14,525
- If you're up to it, Miss
Masconi,
923
00:53:14,525 --> 00:53:16,276
Detective Solano would like to
see you.
924
00:53:16,276 --> 00:53:20,322
- I don't think I'm ready
for anything except my bed.
925
00:53:21,281 --> 00:53:24,201
I suppose my house is full of
LAPD spies.
926
00:53:25,160 --> 00:53:27,079
- Well it seems so,
everything's upside down.
927
00:53:27,079 --> 00:53:29,331
Everything except--
- Except your boyfriend.
928
00:53:30,290 --> 00:53:32,501
(soft investigative music)
929
00:53:32,501 --> 00:53:34,461
- He's not my boyfriend.
930
00:53:34,461 --> 00:53:36,213
We've only dated.
931
00:53:36,213 --> 00:53:38,215
- Oh, well I guess you
call him your boy toy.
932
00:53:38,215 --> 00:53:40,884
- How is he allowed to
get away with all that?
933
00:53:40,884 --> 00:53:43,720
- Well he does push the cot,
doesn't he?
934
00:53:43,720 --> 00:53:45,389
- Now Miss Masconi, he wasn't
there
935
00:53:45,389 --> 00:53:47,474
when we arrived as you
suspected.
936
00:53:48,392 --> 00:53:50,060
Now I suspect that he's a
suspect.
937
00:53:51,645 --> 00:53:54,314
- No way, I only met him.
938
00:53:54,314 --> 00:53:56,525
- So you don't think he has a
motive.
939
00:53:56,525 --> 00:53:58,193
See rapists, they don't have a
motive.
940
00:53:58,193 --> 00:54:00,821
They have a drive, an overt
sexual drive
941
00:54:00,821 --> 00:54:03,449
and a sadistic rapist is
addicted to anger
942
00:54:04,533 --> 00:54:06,827
and the feeling of danger.
943
00:54:06,827 --> 00:54:08,162
The fact that he could get
caught.
944
00:54:08,162 --> 00:54:10,664
That's what he's thinking
about gettin' caught
945
00:54:10,664 --> 00:54:12,541
or gettin' shot in the
head or getting smashed
946
00:54:12,541 --> 00:54:14,835
or squashed up against the wall.
947
00:54:14,835 --> 00:54:18,088
- Like I said, anger management.
948
00:54:18,088 --> 00:54:19,506
- Where do you suspect he might
be?
949
00:54:19,506 --> 00:54:22,843
You said he has a job,
so where does he work?
950
00:54:22,843 --> 00:54:27,598
- He works at a carpark and
I know he goes to school.
951
00:54:27,598 --> 00:54:29,016
- And you know this?
952
00:54:29,016 --> 00:54:30,934
- He told me he did.
953
00:54:30,934 --> 00:54:32,603
- Okay, Los Angeles?
954
00:54:32,603 --> 00:54:34,396
You cut 50% of what people say,
955
00:54:34,396 --> 00:54:39,401
we take 10% of that and it
might be good if you're lucky.
956
00:54:40,527 --> 00:54:44,031
- Detective Solano,
I'm sure it wasn't him.
957
00:54:44,907 --> 00:54:48,076
He's taller than the guy
that tried to rape me.
958
00:54:48,076 --> 00:54:49,661
- Okay, okay good.
959
00:54:49,661 --> 00:54:51,330
You're sure of this?
960
00:54:51,330 --> 00:54:53,248
- Well, it seems so.
961
00:54:54,249 --> 00:54:55,501
Maybe he's the same.
962
00:54:57,211 --> 00:55:01,882
Sorry, I don't feel too well.
963
00:55:01,882 --> 00:55:03,300
- Okay, it's alright.
964
00:55:03,300 --> 00:55:06,136
If you don't feel well,
we can do this tomorrow.
965
00:55:06,136 --> 00:55:07,846
- He's human?
966
00:55:07,846 --> 00:55:10,641
- Oh, that's a matter of public
opinion.
967
00:55:10,641 --> 00:55:13,435
After 15 years of marriage,
I think I'm a little biased.
968
00:55:14,853 --> 00:55:16,980
- Now you know our personal
lives,
969
00:55:16,980 --> 00:55:18,690
we don't bring it into this
stuff.
970
00:55:18,690 --> 00:55:20,651
- I didn't and you're
the one that kissed me.
971
00:55:20,651 --> 00:55:22,653
- Okay.
- You are married?
972
00:55:22,653 --> 00:55:25,906
Oh my God, but her name is
Smith.
973
00:55:26,990 --> 00:55:29,243
- Well yeah, she's a feminist.
974
00:55:29,243 --> 00:55:31,203
Almost (mumbles) because of
that.
975
00:55:32,371 --> 00:55:33,914
Well I won't go into that right
now.
976
00:55:33,914 --> 00:55:36,208
- Well somehow it makes me feel
better.
977
00:55:37,084 --> 00:55:38,043
- You should see us at home,
978
00:55:38,043 --> 00:55:39,836
we both have dyed each other's
guns.
979
00:55:40,879 --> 00:55:42,506
Oh it's nice to see you smile
980
00:55:42,506 --> 00:55:44,675
after everything that you've
been through.
981
00:55:44,675 --> 00:55:46,969
- Thank you, Officer Smith.
982
00:55:48,428 --> 00:55:49,930
- Dorothy.
983
00:55:49,930 --> 00:55:52,224
Dorothy is fine.
984
00:55:52,224 --> 00:55:54,434
- Dorothy, thank you for
comforting me.
985
00:55:55,519 --> 00:55:58,021
- Well he gets a little
shy in front of me,
986
00:55:58,021 --> 00:56:00,857
so I'll leave you both to your
business.
987
00:56:00,857 --> 00:56:03,026
Sir, I'll be outside if you need
anything.
988
00:56:04,111 --> 00:56:06,238
- You let those two Latinos
outta holding.
989
00:56:06,238 --> 00:56:09,241
- That's the most ridiculously
racist thing I've ever heard.
990
00:56:09,241 --> 00:56:10,826
I don't appreciate that comment.
991
00:56:11,868 --> 00:56:14,246
- Okay, what should I say?
992
00:56:14,246 --> 00:56:15,789
- That there's two suspects
who are obviously innocent
993
00:56:15,789 --> 00:56:19,001
outta the slammer so they
can get on with their lives.
994
00:56:19,001 --> 00:56:22,754
- Okay okay, I'm not gonna
go up against two women alone
995
00:56:22,754 --> 00:56:26,383
without backup. (chuckles)
996
00:56:26,383 --> 00:56:31,096
- So Detective Solano, I
want them to drive me home.
997
00:56:32,055 --> 00:56:34,641
I feel very comfortable with
them.
998
00:56:34,641 --> 00:56:36,393
They make me feel very safe.
999
00:56:37,519 --> 00:56:39,563
- The LAPD doesn't?
1000
00:56:39,563 --> 00:56:40,897
That is the strangest request
I've heard
1001
00:56:40,897 --> 00:56:44,693
in my entire career and trust
me, I've had a long one.
1002
00:56:44,693 --> 00:56:47,738
Alright let those two jumping
beans out.
1003
00:56:47,738 --> 00:56:49,573
- Yes sir, I'm on it.
1004
00:56:50,741 --> 00:56:53,285
- Can I call you Concetta?
1005
00:56:53,285 --> 00:56:54,119
- You may.
1006
00:56:56,455 --> 00:56:59,166
- Concetta, CSI came back with
the report
1007
00:56:59,166 --> 00:57:01,501
of that rubber sampling
you tore from that freak
1008
00:57:01,501 --> 00:57:03,879
and it's strange, I'll tell ya.
1009
00:57:04,713 --> 00:57:08,091
It comes from a particular sex
shop.
1010
00:57:08,091 --> 00:57:11,178
It makes this brand and
that shop is only in Japan.
1011
00:57:11,178 --> 00:57:13,639
That's a freak, as you would
say, right?
1012
00:57:13,639 --> 00:57:16,183
You know anybody from Japan?
1013
00:57:16,183 --> 00:57:17,309
Maybe a customer?
1014
00:57:18,310 --> 00:57:21,146
- Oh, not that I remember.
1015
00:57:22,147 --> 00:57:25,901
- The ax, that came from
Pasadena.
1016
00:57:27,194 --> 00:57:28,737
You know anybody from Pasadena?
1017
00:57:29,655 --> 00:57:32,991
- Pasadena, that's in the
valley, correct?
1018
00:57:32,991 --> 00:57:35,327
- Yeah, like you know any
Armenians?
1019
00:57:35,327 --> 00:57:36,328
- What?
1020
00:57:36,328 --> 00:57:40,332
- (laughs) I'm sorry,
that's an inside joke.
1021
00:57:40,332 --> 00:57:41,958
- Not a funny one.
1022
00:57:41,958 --> 00:57:45,087
- Okay look, my father was
Italian, my mother was German.
1023
00:57:45,087 --> 00:57:47,422
I think I'm entitled to a sense
of humor.
1024
00:57:47,422 --> 00:57:50,050
- Sir, I don't know people's
race
1025
00:57:50,050 --> 00:57:51,968
has to do with any of this.
1026
00:57:51,968 --> 00:57:52,844
- Alright I'm just tryin' to get
1027
00:57:52,844 --> 00:57:54,805
to the end of this nightmare.
1028
00:57:54,805 --> 00:57:58,558
The ax is made in Pasadena,
the rubber sample's from Japan.
1029
00:57:58,558 --> 00:58:00,852
It's just a very strange
combination.
1030
00:58:00,852 --> 00:58:02,646
- Anything else they find?
1031
00:58:02,646 --> 00:58:03,480
- No.
1032
00:58:05,607 --> 00:58:09,403
I don't feel good about
you staying at your house.
1033
00:58:09,403 --> 00:58:12,406
Can you stay with friends or
maybe family?
1034
00:58:12,406 --> 00:58:15,701
- No, this going to be fine.
1035
00:58:15,701 --> 00:58:17,911
As long as Bougart and
Old School are near me,
1036
00:58:17,911 --> 00:58:20,330
I won't ever trick them again
1037
00:58:20,330 --> 00:58:24,126
and I will let them
stay closer to my house.
1038
00:58:24,126 --> 00:58:25,085
- Say what?
1039
00:58:25,085 --> 00:58:27,671
- Those are the two Mexican
American men
1040
00:58:27,671 --> 00:58:31,591
you have in a holding cell,
that your wife is letting out.
1041
00:58:31,591 --> 00:58:34,678
Those are my friends
and I really trust 'em.
1042
00:58:34,678 --> 00:58:37,931
(energetic club music)
1043
00:58:47,190 --> 00:58:48,608
- We're gonna get you outta
this, alright?
1044
00:58:48,608 --> 00:58:49,443
I promise.
1045
00:58:49,443 --> 00:58:51,361
We're in East LA, we're gonna
get you out.
1046
00:58:51,361 --> 00:58:53,655
- Yeah, you're right.
1047
00:58:53,655 --> 00:58:55,532
I'm not gonna let this kill me.
1048
00:58:57,451 --> 00:59:00,203
This is interesting, can we
stop?
1049
00:59:00,203 --> 00:59:01,872
I love that music.
1050
00:59:01,872 --> 00:59:04,249
Somehow reminds me of home.
1051
00:59:04,249 --> 00:59:05,417
- Latin.
1052
00:59:05,417 --> 00:59:06,877
Latin, Concetta.
1053
00:59:06,877 --> 00:59:09,463
Oh I mean Miss Masconi, I'm
sorry.
1054
00:59:09,463 --> 00:59:12,716
- Honey, I'm a stripper
for goodness sakes.
1055
00:59:12,716 --> 00:59:14,134
Concetta's fine.
1056
00:59:14,134 --> 00:59:16,386
- My pops used to bring
me here every Saturday
1057
00:59:16,386 --> 00:59:19,639
and they got the best
sopa de pollo on the spot.
1058
00:59:19,639 --> 00:59:21,767
- Similar to Italian soup?
1059
00:59:21,767 --> 00:59:23,935
Oh, I bet it's lovely.
1060
00:59:23,935 --> 00:59:26,730
- No, sopa de pollo; the best in
town.
1061
00:59:26,730 --> 00:59:30,525
You see, Old School's
like a celebrity in here.
1062
00:59:30,525 --> 00:59:33,445
- He don't speak much lately.
1063
00:59:33,445 --> 00:59:34,237
- You know Old School,
1064
00:59:34,237 --> 00:59:36,114
he sometimes gets like a little
tiger.
1065
00:59:36,114 --> 00:59:37,199
- Tiger, my ass.
1066
00:59:37,199 --> 00:59:38,700
A fuckin' lamb.
1067
00:59:38,700 --> 00:59:40,952
- [Bougart] Alright ese, let's
go.
1068
00:59:40,952 --> 00:59:45,957
(Latin music)
(singer vocalizing Spanish)
1069
00:59:51,463 --> 00:59:52,798
- Help me on the (mumbles).
1070
00:59:56,092 --> 00:59:57,719
- Who, Mija?
1071
00:59:57,719 --> 01:00:00,430
- Mija's kinda like my daughter
or somethin' like that.
1072
01:00:00,430 --> 01:00:02,724
I guess in Italian it's
different.
1073
01:00:02,724 --> 01:00:05,936
- Mmm, I love this soup.
1074
01:00:05,936 --> 01:00:08,230
I'm in amor, mmm.
1075
01:00:08,230 --> 01:00:09,731
- Amor, right?
1076
01:00:09,731 --> 01:00:11,900
- Yes, now that's similar.
1077
01:00:13,068 --> 01:00:17,656
- Yeah, but Mexican we
like it slower and rhythm,
1078
01:00:18,698 --> 01:00:20,534
our rhythm more smooth.
1079
01:00:20,534 --> 01:00:23,995
(both laughing)
1080
01:00:23,995 --> 01:00:25,497
- Oh crap, I got the text.
1081
01:00:27,916 --> 01:00:28,792
(mumbles), everything's handled
1082
01:00:28,792 --> 01:00:31,920
and he's gonna stay up at my
mom's house.
1083
01:00:31,920 --> 01:00:34,005
Old School can stay on the
couch.
1084
01:00:34,005 --> 01:00:34,840
- Are you sure?
1085
01:00:34,840 --> 01:00:36,967
I don't want to put anyone out.
1086
01:00:36,967 --> 01:00:38,885
- Hey, it's the best thing.
1087
01:00:38,885 --> 01:00:40,512
Whoever this motherfucker is,
1088
01:00:40,512 --> 01:00:42,639
he wants to slice you and dice
you.
1089
01:00:42,639 --> 01:00:45,141
He ain't comin' to this part of
town.
1090
01:00:45,141 --> 01:00:48,103
East LA's off-limits for freaks
like that
1091
01:00:48,103 --> 01:00:50,188
or he gets capped LA style.
1092
01:00:51,314 --> 01:00:53,400
- Somehow I feel so secure here.
1093
01:00:55,026 --> 01:00:57,153
I love the food and I the
people.
1094
01:00:57,153 --> 01:01:00,657
They're so warm and nice like
Italy.
1095
01:01:02,826 --> 01:01:04,411
What's the others' place
1096
01:01:04,411 --> 01:01:06,288
Detective Solano made me
promise?
1097
01:01:07,330 --> 01:01:08,874
- These are Los Angeles street.
1098
01:01:12,002 --> 01:01:13,295
- Care to dance, senor?
1099
01:01:14,212 --> 01:01:16,756
- No thanks, I got your back.
1100
01:01:16,756 --> 01:01:19,301
I don't play games when
I'm watching people's back.
1101
01:01:20,176 --> 01:01:21,303
- I can imagine.
1102
01:01:22,971 --> 01:01:24,389
Bougart?
1103
01:01:24,389 --> 01:01:25,807
- Of course, senorita.
1104
01:01:26,683 --> 01:01:29,769
(Latin guitar music)
1105
01:01:32,647 --> 01:01:34,983
My pleasure. (smooches)
1106
01:01:34,983 --> 01:01:39,154
(singer vocalizing Spanish)
1107
01:01:39,154 --> 01:01:41,823
(both laughing)
1108
01:01:47,495 --> 01:01:52,500
(Concetta clapping)
(both laughing)
1109
01:02:02,469 --> 01:02:05,555
(soft, guitar music)
1110
01:02:30,997 --> 01:02:35,001
- Detective Solano, it's all
perfect.
1111
01:02:35,835 --> 01:02:36,753
Trust me.
1112
01:02:37,629 --> 01:02:40,757
No disrespect sir, but no cop
1113
01:02:40,757 --> 01:02:42,550
could make me feel this secure.
1114
01:02:44,094 --> 01:02:46,262
I don't wanna feel like in a
cage.
1115
01:02:47,138 --> 01:02:51,434
These are wonderful people
and I really appreciate it.
1116
01:02:51,434 --> 01:02:53,561
I'll probably take a week off
work.
1117
01:02:55,730 --> 01:02:56,564
Yes.
1118
01:02:58,817 --> 01:03:00,193
Thank you, Detective.
1119
01:03:09,536 --> 01:03:11,371
(phone buzzing)
1120
01:03:11,371 --> 01:03:12,789
- Max!
- Concetta.
1121
01:03:14,290 --> 01:03:15,834
It's so nice to hear your voice.
1122
01:03:15,834 --> 01:03:17,544
- Honey, are you alright?
1123
01:03:18,586 --> 01:03:22,882
- Well after the inquisition,
I feel a little bit jaded.
1124
01:03:22,882 --> 01:03:23,800
Yet I'm fine.
1125
01:03:24,884 --> 01:03:29,347
My nose is still a little in
pain, but everything's good.
1126
01:03:32,350 --> 01:03:34,644
I really miss your voice.
1127
01:03:34,644 --> 01:03:38,106
- Oh baby, you got my texts
right?
1128
01:03:38,106 --> 01:03:41,359
- Yes, where you're staying
it's right next to my tia's.
1129
01:03:41,359 --> 01:03:42,610
- What?
1130
01:03:42,610 --> 01:03:45,405
- My aunt, she lives right
around to where you are.
1131
01:03:45,405 --> 01:03:46,698
Concetta?
1132
01:03:46,698 --> 01:03:47,991
- Yes, honey?
1133
01:03:47,991 --> 01:03:49,826
- You know it's not me, right?
1134
01:03:49,826 --> 01:03:53,329
- Baby, never even came across
my mind.
1135
01:03:54,706 --> 01:03:55,540
I miss you.
1136
01:03:56,541 --> 01:03:57,709
Te amo.
1137
01:03:57,709 --> 01:03:59,210
- Hey if you're there long
enough,
1138
01:03:59,210 --> 01:04:00,920
I might lose you to a hot
Latino.
1139
01:04:01,755 --> 01:04:03,840
- You are a hot Latino.
1140
01:04:03,840 --> 01:04:05,717
(both laughing)
1141
01:04:05,717 --> 01:04:08,636
- Ow shit, that hurts.
1142
01:04:08,636 --> 01:04:09,471
- Max,
1143
01:04:12,474 --> 01:04:13,308
buenas noches.
1144
01:04:14,184 --> 01:04:15,935
- Okay baby, I'll see you soon?
1145
01:04:18,271 --> 01:04:20,273
- I don't need a man to do that.
1146
01:04:20,273 --> 01:04:21,858
I don't need a man.
1147
01:04:24,277 --> 01:04:27,489
(glass knocking)
(Latin music)
1148
01:04:27,489 --> 01:04:28,448
(Old School speaking Spanish)
1149
01:04:28,448 --> 01:04:29,866
- Jack, I got you on speaker
phone.
1150
01:04:29,866 --> 01:04:31,618
- Hey, what the fuck?
1151
01:04:31,618 --> 01:04:35,288
(singer vocalizing Spanish)
1152
01:04:45,215 --> 01:04:47,801
(muffled speech)
1153
01:04:47,801 --> 01:04:50,220
The house, make yourself a home.
1154
01:04:50,220 --> 01:04:52,806
Why don't you just sit down
and have some (mumbles)?
1155
01:04:55,850 --> 01:04:58,061
- Are you there, Tomboy?
1156
01:04:58,061 --> 01:05:00,105
I said are you there, Tomboy?
1157
01:05:01,106 --> 01:05:01,940
What the fuck?
1158
01:05:01,940 --> 01:05:03,566
I can't hear you.
1159
01:05:03,566 --> 01:05:06,194
Maniac, quit bein' so hard
on your goddamn phone.
1160
01:05:08,822 --> 01:05:11,908
(Old School mumbling)
1161
01:05:11,908 --> 01:05:12,909
- What's going on?
1162
01:05:12,909 --> 01:05:14,828
Old School, look at me.
1163
01:05:14,828 --> 01:05:18,998
Mama said no guns and no
business in this house.
1164
01:05:18,998 --> 01:05:21,000
You know to listen to her.
1165
01:05:21,000 --> 01:05:22,460
- Mija, sit down.
1166
01:05:23,586 --> 01:05:24,420
Everything's okay.
1167
01:05:24,420 --> 01:05:25,255
Sit down, sit down.
1168
01:05:25,255 --> 01:05:27,298
Everything's okay, it's a good
business.
1169
01:05:27,298 --> 01:05:28,466
It's a good paying job.
1170
01:05:29,926 --> 01:05:32,554
I'm gonna get mom that old
car she'd been wanting.
1171
01:05:32,554 --> 01:05:33,930
Everything is okay.
1172
01:05:35,974 --> 01:05:38,226
- (speaks Spanish), this ain't
right.
1173
01:05:38,226 --> 01:05:39,561
When she gets back from church,
1174
01:05:39,561 --> 01:05:42,021
don't think I'm living here now.
1175
01:05:42,021 --> 01:05:43,064
- [Tomboy] Do you hear this?
1176
01:05:43,064 --> 01:05:45,358
This is bullshit we have to put
up with?
1177
01:05:45,358 --> 01:05:46,442
- Ooh!
- Nice.
1178
01:05:47,819 --> 01:05:48,945
- Spaghetti.
1179
01:05:48,945 --> 01:05:49,779
- Bon appetito.
1180
01:05:52,448 --> 01:05:55,326
- What the fuck kinda music is
that?
1181
01:05:55,326 --> 01:05:57,745
- It's some Mexicana, Mexican
bullshit.
1182
01:05:57,745 --> 01:06:00,290
- Jack, you should have come
yourself.
1183
01:06:00,290 --> 01:06:02,709
Missing my famous
spaghetti (speaks Italian).
1184
01:06:02,709 --> 01:06:07,297
You sent Tomboy here, I must be
special.
1185
01:06:08,214 --> 01:06:10,633
- Tomboy's there for business.
1186
01:06:10,633 --> 01:06:13,303
- I guess that means you
pass on my spaghetti.
1187
01:06:14,179 --> 01:06:15,471
- Yeah, that's cool.
1188
01:06:15,471 --> 01:06:19,684
- Hey, my mom don't want any
of this crap in her home.
1189
01:06:19,684 --> 01:06:21,895
I want you out!
1190
01:06:22,812 --> 01:06:24,856
- Mija, Mija, Mija sit down.
1191
01:06:24,856 --> 01:06:25,899
Everything's gonna be alright.
1192
01:06:25,899 --> 01:06:27,150
We have it under control.
1193
01:06:28,526 --> 01:06:33,531
- Here's for your mother, for
you and for all your troubles.
1194
01:06:33,907 --> 01:06:35,408
It's not gonna be long now.
1195
01:06:36,534 --> 01:06:38,870
- I feel like a piece of
property.
1196
01:06:38,870 --> 01:06:41,247
- Nothing personal, Concetta.
1197
01:06:41,247 --> 01:06:42,874
(Bougart speaking Spanish)
1198
01:06:42,874 --> 01:06:44,667
- You know Old School, dude.
1199
01:06:44,667 --> 01:06:46,502
I helped you out a lot.
1200
01:06:47,587 --> 01:06:49,422
When you were in the slider for
ducats
1201
01:06:49,422 --> 01:06:51,049
in your prison fund every
weekend
1202
01:06:51,049 --> 01:06:53,009
for 10 motherfuckin' years.
1203
01:06:55,220 --> 01:06:57,096
I made sure your kids were cool.
1204
01:06:57,096 --> 01:06:58,598
I set you straight.
1205
01:06:58,598 --> 01:07:01,100
- Yeah Jack, you helped us out a
lot.
1206
01:07:01,100 --> 01:07:03,311
That's why I'm doin' this gig.
1207
01:07:03,311 --> 01:07:06,898
I'm (mumbles) man, it's all
cool.
1208
01:07:06,898 --> 01:07:08,024
- The problem is, see.
1209
01:07:09,150 --> 01:07:10,610
She hadn't worked in a while.
1210
01:07:11,486 --> 01:07:14,280
Everyone knows Concetta is
Prime.
1211
01:07:14,280 --> 01:07:17,116
When I lose Prime, I don't get a
dime.
1212
01:07:17,116 --> 01:07:18,243
That ain't cool.
1213
01:07:18,243 --> 01:07:20,119
So (mumbles) in the front.
1214
01:07:20,119 --> 01:07:20,954
Concetta,
1215
01:07:21,829 --> 01:07:23,915
when are you comin' back to
work, babe?
1216
01:07:23,915 --> 01:07:26,960
- Jack, what she's been through,
1217
01:07:26,960 --> 01:07:29,796
she's pretty bent up
from last night homie.
1218
01:07:29,796 --> 01:07:32,131
- I ain't yo fuckin' homie.
1219
01:07:32,131 --> 01:07:33,758
I'm a republican.
1220
01:07:33,758 --> 01:07:35,969
It's all about motherfuckin'
finance, pal.
1221
01:07:35,969 --> 01:07:37,595
Now, I'll pay you guys good.
1222
01:07:37,595 --> 01:07:39,472
I want her back to work.
1223
01:07:39,472 --> 01:07:42,392
- Hey, I have some say in this.
1224
01:07:42,392 --> 01:07:44,811
Jack, are you crazy?
1225
01:07:44,811 --> 01:07:48,147
(energetic Latin music)
1226
01:07:49,816 --> 01:07:52,235
- You better fuckin' shoot me,
punk.
1227
01:07:52,235 --> 01:07:55,238
Bougart blasts your (mumbles)
dank ass all over the wall.
1228
01:07:55,238 --> 01:07:59,200
I'm coming in for your
scalp for a door prize.
1229
01:07:59,200 --> 01:08:00,285
- Tomboy, what the fuck?
1230
01:08:00,285 --> 01:08:02,036
Did you just pull a gun?
1231
01:08:02,036 --> 01:08:04,998
Did I say anything about
pulling a gun, did I?
1232
01:08:04,998 --> 01:08:07,375
- No, sorry Jack.
1233
01:08:07,375 --> 01:08:09,335
The bitch was bein'
disrespectful.
1234
01:08:09,335 --> 01:08:12,964
- Put it down.
1235
01:08:12,964 --> 01:08:15,383
Put it down, now.
1236
01:08:15,383 --> 01:08:17,260
I'm over here tryin'
tend to my shiny new car
1237
01:08:17,260 --> 01:08:18,344
and you motherfuckers are
rainin'
1238
01:08:18,344 --> 01:08:20,388
on my motherfuckin' parade!
1239
01:08:22,181 --> 01:08:23,558
- Lemme tell you something.
1240
01:08:23,558 --> 01:08:27,145
You wanna walk like a
man, talk like a man?
1241
01:08:27,145 --> 01:08:29,105
I'll kick your ass like a man.
1242
01:08:29,105 --> 01:08:31,482
I'll gender bender your fuckin'
head.
1243
01:08:31,482 --> 01:08:33,151
- It's cool, it's cool.
1244
01:08:33,151 --> 01:08:34,902
Look Concetta, it's fine.
1245
01:08:34,902 --> 01:08:36,988
- Look, I'm losin' a lot of
money
1246
01:08:36,988 --> 01:08:38,656
each day she ain't workin'.
1247
01:08:38,656 --> 01:08:40,950
Concetta, you know you're my
number one.
1248
01:08:40,950 --> 01:08:43,244
We talked about this.
1249
01:08:43,244 --> 01:08:45,038
No pressure, listen.
1250
01:08:45,038 --> 01:08:46,456
I want you, okay?
1251
01:08:47,415 --> 01:08:50,293
I paid these guys lots of
ducats and I ain't no pimp.
1252
01:08:50,293 --> 01:08:51,919
I told you that.
1253
01:08:51,919 --> 01:08:54,172
I treat my bitches good, don't I
Tomboy?
1254
01:08:55,214 --> 01:08:57,008
- Yeah you do, Jack.
1255
01:08:57,008 --> 01:08:58,468
Everybody knows that.
1256
01:08:59,302 --> 01:09:02,263
- Concetta, baby listen to me.
1257
01:09:02,263 --> 01:09:05,141
I care for you as a person.
1258
01:09:05,141 --> 01:09:06,351
I picked you up from that
shelter
1259
01:09:06,351 --> 01:09:09,354
when you couldn't even eat
when you got here from Italy.
1260
01:09:09,354 --> 01:09:12,231
Your parents couldn't even
send you $200, remember that?
1261
01:09:12,231 --> 01:09:16,152
- Yes Jack, I owe you and I
respect you.
1262
01:09:16,152 --> 01:09:17,195
You know that.
1263
01:09:17,195 --> 01:09:21,074
You've been good to me, but
don't forget
1264
01:09:21,074 --> 01:09:23,242
what I've done for you.
1265
01:09:23,242 --> 01:09:24,660
Your club is not number one
until
1266
01:09:24,660 --> 01:09:29,665
you made a lot of ducats with
me, so I'm a good investment.
1267
01:09:30,458 --> 01:09:32,627
You're a good business man.
1268
01:09:32,627 --> 01:09:34,962
- I don't like this new Max, my
friend.
1269
01:09:34,962 --> 01:09:37,590
I just need my Benjis,
ladies and gentlemen.
1270
01:09:37,590 --> 01:09:39,425
- I understand, Jack.
1271
01:09:39,425 --> 01:09:41,260
But if you could see my face,
1272
01:09:41,260 --> 01:09:43,971
faster to tears this one week.
1273
01:09:43,971 --> 01:09:47,600
Ask Tomboy, it's a little
screwed up.
1274
01:09:47,600 --> 01:09:49,519
I gotta take a break.
1275
01:09:49,519 --> 01:09:50,812
- She ain't lyin'.
1276
01:09:50,812 --> 01:09:52,188
- I'm okay, Jack.
1277
01:09:52,188 --> 01:09:53,564
I'll be alright.
1278
01:09:53,564 --> 01:09:55,983
One week and I'll be back on the
pole.
1279
01:09:56,901 --> 01:10:00,696
If it wasn't for you, I wouldn't
be able to get my degree.
1280
01:10:00,696 --> 01:10:02,907
I hold you in high regards,
Jack.
1281
01:10:02,907 --> 01:10:04,033
Pure and simple.
1282
01:10:12,333 --> 01:10:15,002
(energetic Latin music)
1283
01:10:15,002 --> 01:10:18,756
- It's Max and he's got
some (speaks Spanish)
1284
01:10:18,756 --> 01:10:20,299
comin' into my town.
1285
01:10:20,299 --> 01:10:22,635
- Okay guys, see you Monday.
1286
01:10:22,635 --> 01:10:25,555
Weekends are free and so am I.
1287
01:10:25,555 --> 01:10:27,140
- [Jack] I'll be a monkey's ass.
1288
01:10:29,475 --> 01:10:30,309
- Yeah, Jack it's him.
1289
01:10:30,309 --> 01:10:31,519
He's here.
1290
01:10:32,895 --> 01:10:35,064
- [Jack] What the hell,
Concetta?
1291
01:10:35,064 --> 01:10:38,109
- That's the fucking cookie
that she likes lick on.
1292
01:10:38,109 --> 01:10:38,943
- [Jack] That's fucked.
1293
01:10:38,943 --> 01:10:41,028
You can go out, but you can't
work?
1294
01:10:41,028 --> 01:10:46,033
- Jack, I'm going to Tijuana
for the first time in my life.
1295
01:10:46,576 --> 01:10:48,202
You should be happy for me.
1296
01:10:48,202 --> 01:10:51,956
A girl that's gone through
what I have needs a break.
1297
01:10:53,291 --> 01:10:54,834
One weekend getaway.
1298
01:10:54,834 --> 01:10:56,919
I'll be back Monday and we will
make
1299
01:10:56,919 --> 01:10:59,630
all kinds of ducats for you next
week.
1300
01:11:05,970 --> 01:11:09,182
You boys cool down, I'm havin'
some fun.
1301
01:11:09,182 --> 01:11:10,683
- [Jack] Old School follow her.
1302
01:11:10,683 --> 01:11:12,435
- To TJ?
- But--
1303
01:11:12,435 --> 01:11:13,936
- [Jack] But, my ass.
1304
01:11:13,936 --> 01:11:15,897
That's seven Gs walkin' down the
street.
1305
01:11:15,897 --> 01:11:19,442
- Got it Jack, we on it.
1306
01:11:19,442 --> 01:11:24,447
(singer vocalizing Spanish)
(Latin guitar music)
1307
01:11:28,367 --> 01:11:29,702
- I love Mexico!
1308
01:12:02,568 --> 01:12:07,573
(waves whooshing)
(seagulls squawking)
1309
01:12:07,865 --> 01:12:10,493
(both laughing)
1310
01:12:16,582 --> 01:12:21,546
(singers vocalizing Spanish)
(romantic Latin music)
1311
01:12:39,480 --> 01:12:41,148
This is so romantic.
1312
01:12:48,656 --> 01:12:51,659
(Concetta clapping)
1313
01:12:53,369 --> 01:12:54,370
Thank you, honey.
1314
01:12:55,329 --> 01:12:56,664
I feel alive again.
1315
01:12:58,207 --> 01:13:02,712
Long way from home and away
from all that insanity.
1316
01:13:05,006 --> 01:13:06,591
I was so distraught.
1317
01:13:08,467 --> 01:13:10,469
Thank you for bringing me here.
1318
01:13:10,469 --> 01:13:13,556
(soft sensual music)
1319
01:13:45,755 --> 01:13:49,175
Baby I want you, but I'm not
ready.
1320
01:13:49,175 --> 01:13:50,509
Not yet.
- Dammit!
1321
01:13:54,013 --> 01:13:56,891
Dammit, you gotta be kidding me.
1322
01:13:56,891 --> 01:13:59,477
- Baby, it's not my fault.
1323
01:14:01,729 --> 01:14:03,898
I take care of you real good.
1324
01:14:13,699 --> 01:14:14,533
Te quiero.
1325
01:14:16,118 --> 01:14:17,328
Come on, kiss me.
1326
01:14:25,878 --> 01:14:26,712
It will be worth
1327
01:14:28,964 --> 01:14:29,799
to wait
1328
01:14:32,176 --> 01:14:33,344
when I'm ready
1329
01:14:35,638 --> 01:14:36,472
and I go.
1330
01:14:38,057 --> 01:14:38,891
I go,
1331
01:14:41,018 --> 01:14:41,852
go, go.
1332
01:14:47,608 --> 01:14:48,442
Go.
1333
01:14:52,863 --> 01:14:56,075
(energetic club music)
1334
01:15:15,428 --> 01:15:17,972
(Latin guitar music)
1335
01:15:17,972 --> 01:15:18,889
- Hermanos.
1336
01:15:19,765 --> 01:15:22,601
We've already established that
you're the resident badasses,
1337
01:15:22,601 --> 01:15:25,730
but can we get a little privacy
please?
1338
01:15:25,730 --> 01:15:27,648
- You wanna go another round,
ese?
1339
01:15:28,607 --> 01:15:32,027
(mumbles) and then you
ruin my Sunday meditation.
1340
01:15:32,027 --> 01:15:34,405
- Come on guys, you kiddin' me?
1341
01:15:34,405 --> 01:15:36,323
You've been on us all day.
1342
01:15:37,700 --> 01:15:39,368
- Oh yeah, Latino stallion?
1343
01:15:40,244 --> 01:15:42,455
We've been on you the
whole fuckin' day, pendejo.
1344
01:15:44,165 --> 01:15:45,499
- What the fuck, guys?
1345
01:15:45,499 --> 01:15:48,627
I came to America for freedom.
1346
01:15:48,627 --> 01:15:49,962
I want my freedom.
1347
01:15:51,130 --> 01:15:52,590
Mija, don't worry.
1348
01:15:52,590 --> 01:15:55,217
Do what you gotta do.
1349
01:15:55,217 --> 01:15:57,553
Consider us your new big daddy.
1350
01:15:57,553 --> 01:15:59,805
- I go back to the room and I'm
staying
1351
01:15:59,805 --> 01:16:01,849
'til they catch that freak.
1352
01:16:01,849 --> 01:16:03,225
I'm done with this crap.
1353
01:16:04,143 --> 01:16:05,603
I'm an independent woman.
1354
01:16:05,603 --> 01:16:07,980
I love you guys, but I want
freedom.
1355
01:16:07,980 --> 01:16:09,148
I'm losing my mind.
1356
01:16:10,316 --> 01:16:11,442
- Don't worry, Mija.
1357
01:16:11,442 --> 01:16:14,445
- Old School, I want my freedom.
1358
01:16:14,445 --> 01:16:18,365
- Guys look, this crazy (speaks
Spanish) is losing her mind.
1359
01:16:18,365 --> 01:16:21,285
She just needs a little
time away from everyone.
1360
01:16:21,285 --> 01:16:22,620
- Including you?
1361
01:16:22,620 --> 01:16:23,579
- Including me.
1362
01:16:24,622 --> 01:16:28,000
Look, this (speaks Spanish)
she isn't such an easy ride.
1363
01:16:28,000 --> 01:16:29,919
- Fuck off, we know what we're
doing.
1364
01:16:31,003 --> 01:16:32,296
- Well check this out,
1365
01:16:32,296 --> 01:16:34,423
we ain't calling off the
torpedoes until Jack says.
1366
01:16:34,423 --> 01:16:39,595
So keep (speaks Spanish) or
Latino, whatever you are.
1367
01:16:39,595 --> 01:16:40,971
Let's go, Old School.
1368
01:16:40,971 --> 01:16:43,933
(Old School speaking Spanish)
1369
01:16:43,933 --> 01:16:47,269
(intense sensual music)
1370
01:16:53,776 --> 01:16:55,277
- Are you alright?
1371
01:16:56,487 --> 01:16:58,656
Is the time now?
1372
01:16:58,656 --> 01:16:59,740
- Yes, honey.
1373
01:17:01,450 --> 01:17:04,078
- Timing is right?
1374
01:17:04,078 --> 01:17:05,830
Yes, are you alright?
1375
01:17:08,040 --> 01:17:09,041
- Yes, baby.
1376
01:17:13,254 --> 01:17:16,924
(singer vocalizing Spanish)
1377
01:17:51,542 --> 01:17:53,544
- Is this what you need?
1378
01:18:09,393 --> 01:18:11,645
I want to steal your heart.
1379
01:18:12,605 --> 01:18:14,440
I wanna own your body.
1380
01:18:17,359 --> 01:18:20,279
(glass shattering)
1381
01:18:32,166 --> 01:18:35,252
(Concetta screaming)
1382
01:18:38,172 --> 01:18:39,673
What?
1383
01:18:39,673 --> 01:18:40,674
- Just love?
1384
01:18:41,884 --> 01:18:44,261
That's what you need.
1385
01:18:44,261 --> 01:18:47,932
We could have waited just a
little longer,
1386
01:18:47,932 --> 01:18:50,851
I would have (mumbles) my spirit
was.
1387
01:18:50,851 --> 01:18:52,186
- Dammit, really?!
1388
01:18:57,149 --> 01:18:59,944
How could you let me get
so close to the fire,
1389
01:18:59,944 --> 01:19:01,070
let me tie you up
1390
01:19:03,614 --> 01:19:04,448
and then nothing.
1391
01:19:06,951 --> 01:19:09,203
- I wanted to trust you, Max,
1392
01:19:10,079 --> 01:19:14,375
with my heart, with my soul,
with my body.
1393
01:19:15,501 --> 01:19:19,296
(soft guitar music)
1394
01:19:19,296 --> 01:19:20,297
Where are you going?
1395
01:19:21,507 --> 01:19:22,299
- School.
1396
01:19:24,218 --> 01:19:25,803
It could've been worth skipping.
1397
01:19:26,971 --> 01:19:28,013
- I'm so sorry.
1398
01:19:28,973 --> 01:19:31,433
Max, just not ready.
1399
01:19:42,069 --> 01:19:43,988
Hey guys, what's up?
1400
01:19:43,988 --> 01:19:45,698
- I love my Torino.
1401
01:19:45,698 --> 01:19:46,532
But you know what?
1402
01:19:46,532 --> 01:19:48,867
This vato wants to go to the
donut shop
1403
01:19:48,867 --> 01:19:50,077
and I ain't keeping you.
1404
01:19:51,036 --> 01:19:52,413
- Hey, I got some blush.
1405
01:19:52,413 --> 01:19:54,331
You got problems, Concetta.
1406
01:19:54,331 --> 01:19:56,417
Can I just go grab a donut or
something?
1407
01:19:57,251 --> 01:19:58,627
- Yes, I see
1408
01:19:58,627 --> 01:20:00,546
- Hey I heard that in a movie.
1409
01:20:00,546 --> 01:20:03,424
Doesn't it mean I understand?
1410
01:20:03,424 --> 01:20:04,758
- Comprendo.
1411
01:20:04,758 --> 01:20:07,011
- Okay well look, he's gonna
stay here
1412
01:20:07,011 --> 01:20:08,345
and I'll be back in 30 minutes.
1413
01:20:08,345 --> 01:20:09,263
Is that okay?
1414
01:20:09,263 --> 01:20:12,141
- Hey, you guys need both to
live.
1415
01:20:12,141 --> 01:20:17,312
Whoever that was that did
that to me is not around here.
1416
01:20:17,312 --> 01:20:20,733
There's no damn chance in
hell they know I'm here,
1417
01:20:20,733 --> 01:20:22,651
so go and take a damn break.
1418
01:20:22,651 --> 01:20:23,610
You both need it.
1419
01:20:23,610 --> 01:20:24,528
I love you, boys.
1420
01:20:29,825 --> 01:20:31,827
(ominous music)
1421
01:20:31,827 --> 01:20:33,537
- Hey, what the fuck?
1422
01:20:40,044 --> 01:20:42,504
What are you officers here for?
1423
01:20:42,504 --> 01:20:45,132
Must be for a blunt or a little
joint?
1424
01:20:45,132 --> 01:20:47,634
- He's not an officer, Old
School.
1425
01:20:47,634 --> 01:20:49,470
That's one of the
highest-decorated detectives
1426
01:20:49,470 --> 01:20:51,555
in LA County, motherfucker!
1427
01:20:52,473 --> 01:20:53,849
- I'm impressed.
1428
01:20:53,849 --> 01:20:55,351
Can I have his autograph?
1429
01:20:55,351 --> 01:20:56,185
- You know what, how 'bout you--
1430
01:20:56,185 --> 01:20:58,228
- Hey hey, he didn't do shit
man, relax!
1431
01:20:58,228 --> 01:21:00,147
- I know who you are, Old
School.
1432
01:21:00,147 --> 01:21:01,648
I've known you a long time.
1433
01:21:01,648 --> 01:21:02,858
I know what happened to you long
ago
1434
01:21:02,858 --> 01:21:04,651
and I know who you used to work
for.
1435
01:21:05,652 --> 01:21:08,238
I know your uncle got his hand
cut off.
1436
01:21:08,238 --> 01:21:10,657
I think maybe I should
put a bullet in your ear.
1437
01:21:10,657 --> 01:21:13,619
Can you imagine if I put
a bullet in your ear?
1438
01:21:13,619 --> 01:21:14,828
You're gonna live.
1439
01:21:14,828 --> 01:21:15,662
But the rest of your life,
1440
01:21:15,662 --> 01:21:17,581
you're gonna hear ring ring ring
ring.
1441
01:21:17,581 --> 01:21:18,665
Is that what you want?
1442
01:21:19,708 --> 01:21:22,002
No, so tell me what happened
1443
01:21:22,002 --> 01:21:25,047
to all the pallets at the DEA
joint.
1444
01:21:25,047 --> 01:21:26,799
I know the van was involved!
1445
01:21:26,799 --> 01:21:28,008
We know it!
1446
01:21:28,008 --> 01:21:31,095
- Hey wait, this ain't even my
ride.
1447
01:21:31,095 --> 01:21:32,679
This is a loan, now.
1448
01:21:32,679 --> 01:21:35,307
- Tell this punk to stop
talkin' to me like a rookie.
1449
01:21:35,307 --> 01:21:36,391
- Hey fuck you, (speaks
Spanish).
1450
01:21:36,391 --> 01:21:37,226
- Hey come on, man.
1451
01:21:37,226 --> 01:21:39,394
- [Old School] You better do
more than fuck up my hearing.
1452
01:21:39,394 --> 01:21:41,230
- Yeah, you're a fuckin' badass
right?
1453
01:21:41,230 --> 01:21:42,022
Look at him.
1454
01:21:42,022 --> 01:21:43,774
How 'bout I just shoot
your fuckin' dick off?
1455
01:21:43,774 --> 01:21:45,984
- C'mon take it easy on him,
man.
1456
01:21:45,984 --> 01:21:48,153
You know them eight years he
was down, he was innocent.
1457
01:21:48,153 --> 01:21:50,614
Do you the DEA has
somethin' to do with that?
1458
01:21:50,614 --> 01:21:51,782
- That was eight years ago.
1459
01:21:51,782 --> 01:21:55,536
Back then we didn't have
all this CSI, BSI, PS,
1460
01:21:55,536 --> 01:21:56,537
what is bullshit.
1461
01:21:56,537 --> 01:22:00,457
We didn't have all those
little pings, but now we do.
1462
01:22:00,457 --> 01:22:05,546
We know this van was traced
to the DEA facility near it
1463
01:22:05,546 --> 01:22:08,257
and we know it, so tell
me what the fuck happened
1464
01:22:08,257 --> 01:22:10,509
or I'm gonna blow your face off!
1465
01:22:10,509 --> 01:22:11,969
- He doesn't know anything, man.
1466
01:22:11,969 --> 01:22:12,803
Zero.
1467
01:22:15,097 --> 01:22:15,931
- They're clean.
1468
01:22:15,931 --> 01:22:17,683
Let's go home.
- But Nick.
1469
01:22:17,683 --> 01:22:20,352
(phone ringing)
1470
01:22:23,021 --> 01:22:23,939
- Max?
1471
01:22:23,939 --> 01:22:25,399
- [Solano] (grunts) Concetta.
1472
01:22:26,608 --> 01:22:27,901
- Hello?
1473
01:22:27,901 --> 01:22:31,947
- Oh yeah, I'm just callin'
to check in on you, honey.
1474
01:22:31,947 --> 01:22:33,782
- Detective Solano?
1475
01:22:33,782 --> 01:22:34,616
- That's my name.
1476
01:22:34,616 --> 01:22:37,077
Saving damsels in distress.
1477
01:22:37,077 --> 01:22:38,579
It's my game.
1478
01:22:38,579 --> 01:22:40,289
- I'm in the bathroom now.
1479
01:22:40,289 --> 01:22:41,748
- Well listen, Concetta.
1480
01:22:41,748 --> 01:22:46,211
I have some very, very
serious information about Max
1481
01:22:46,211 --> 01:22:48,505
and it is urgent that we speak.
1482
01:22:48,505 --> 01:22:52,301
So can you call me back when
you get outta the bathroom?
1483
01:22:52,301 --> 01:22:53,302
- Okay, yes.
1484
01:22:53,302 --> 01:22:54,136
- Okay.
1485
01:22:56,388 --> 01:22:58,056
- Bad, bad, bad cop.
1486
01:22:59,850 --> 01:23:02,519
(sensual music)
1487
01:23:11,111 --> 01:23:13,238
- (sniffs) Smoke?
1488
01:23:14,239 --> 01:23:15,407
(intense ominous music)
1489
01:23:15,407 --> 01:23:18,285
Old School?
1490
01:23:18,285 --> 01:23:19,870
(door knocking)
1491
01:23:19,870 --> 01:23:22,998
Old School, are you smoking out
there?
1492
01:23:24,458 --> 01:23:26,084
(door tapping)
1493
01:23:26,084 --> 01:23:29,254
Old School, are you out there?
1494
01:23:29,254 --> 01:23:30,964
(glass shattering)
1495
01:23:30,964 --> 01:23:31,798
Help!
1496
01:23:35,260 --> 01:23:37,346
(door knocking)
(heart thumping)
1497
01:23:37,346 --> 01:23:39,223
(muffled speech)
1498
01:23:39,223 --> 01:23:40,390
Bougart!
1499
01:23:40,390 --> 01:23:41,767
(door banging)
(muffled shouting)
1500
01:23:41,767 --> 01:23:44,895
- I'm home, babeh! (laughs
maniacally)
1501
01:23:44,895 --> 01:23:45,729
- Max?
1502
01:23:47,689 --> 01:23:48,523
Max?
1503
01:23:49,441 --> 01:23:51,735
You scared the hell out of me.
1504
01:23:51,735 --> 01:23:54,112
(Max laughing maniacally)
1505
01:23:54,112 --> 01:23:54,947
Max,
1506
01:23:56,823 --> 01:23:57,658
are you okay?
1507
01:23:59,117 --> 01:24:01,370
- I lost my job today.
1508
01:24:03,455 --> 01:24:07,209
I've been spending too much
time in my social life.
1509
01:24:07,209 --> 01:24:11,880
- Max, you're only entitled to
one personality in your life.
1510
01:24:11,880 --> 01:24:12,714
I mean usually.
1511
01:24:14,132 --> 01:24:15,842
- I've been spending too much
time
1512
01:24:15,842 --> 01:24:17,761
tryin' to get that pussy.
1513
01:24:18,971 --> 01:24:19,805
- What?
1514
01:24:19,805 --> 01:24:24,935
- Do you know what it's like
to see that fine little ass
1515
01:24:24,935 --> 01:24:27,980
and to not be able to hit it,
huh?
1516
01:24:29,690 --> 01:24:30,899
- Hit it?
1517
01:24:30,899 --> 01:24:33,902
(Max laughing maniacally)
1518
01:24:33,902 --> 01:24:36,196
You're completely drunk, Max.
1519
01:24:37,698 --> 01:24:39,866
I've opened up myself to you.
1520
01:24:40,909 --> 01:24:45,122
I told you how I hated
my alcoholic father!
1521
01:24:45,122 --> 01:24:47,457
How could you behave like this
to me now?
1522
01:24:49,418 --> 01:24:50,627
How could you do this?
1523
01:24:51,753 --> 01:24:53,755
- You understand hit it.
1524
01:24:54,756 --> 01:24:58,260
You understand slang,
you dumb fuckin' wop?!
1525
01:24:58,260 --> 01:24:59,386
(Concetta gasping)
Huh?!
1526
01:24:59,386 --> 01:25:02,681
I'm gonna fuckin' own that pussy
tonight.
1527
01:25:02,681 --> 01:25:03,640
(Concetta screaming)
1528
01:25:03,640 --> 01:25:05,684
- No, please no!
1529
01:25:05,684 --> 01:25:06,935
- Where are you fuckin' going?
1530
01:25:06,935 --> 01:25:08,812
Don't make me fucking hurt you!
1531
01:25:08,812 --> 01:25:11,273
Don't fuckin' (mumbles)!
1532
01:25:11,273 --> 01:25:12,899
(muffled crosstalk)
1533
01:25:12,899 --> 01:25:14,901
- Hey an infant you idiot.
1534
01:25:14,901 --> 01:25:15,819
Here, here.
1535
01:25:16,653 --> 01:25:17,696
We brought you donuts.
1536
01:25:17,696 --> 01:25:18,530
Enough for you and mama is very
angry.
1537
01:25:19,990 --> 01:25:23,660
She told me to don't bring
(mumbles) anymore to the house
1538
01:25:23,660 --> 01:25:24,870
if not for Concina.
1539
01:25:24,870 --> 01:25:27,497
She left all the mess with the
spaghetti.
1540
01:25:27,497 --> 01:25:28,332
But you know what?
1541
01:25:28,332 --> 01:25:30,000
They stole mama's car.
1542
01:25:30,000 --> 01:25:31,043
- What?
- Yes.
1543
01:25:31,043 --> 01:25:35,297
(Bougart and sister speaking
Spanish)
1544
01:25:35,297 --> 01:25:36,340
- Ey, you know what?
1545
01:25:36,340 --> 01:25:37,174
We gotta call that...
1546
01:25:37,174 --> 01:25:38,216
What is that fuckin' detective?
1547
01:25:38,216 --> 01:25:40,218
Detective Montauks or somethin'?
1548
01:25:40,218 --> 01:25:41,970
Maybe he knows somebody around
that area
1549
01:25:41,970 --> 01:25:43,305
to see who took the car.
1550
01:25:43,305 --> 01:25:45,474
Don't worry, we'll find mom's
car, okay?
1551
01:25:45,474 --> 01:25:46,308
- Yeah, don't worry.
1552
01:25:46,308 --> 01:25:47,768
Don't worry, in the meantime
what?
1553
01:25:48,769 --> 01:25:51,146
- Where ist the rest
oft the money dumbass?
1554
01:25:51,146 --> 01:25:52,981
- I do not know what's
wrong. I got the child!
1555
01:25:52,981 --> 01:25:53,774
- Walk you to the car.
1556
01:25:53,774 --> 01:25:54,608
Let me walk you to the car.
1557
01:25:54,608 --> 01:25:55,442
Come on, Old School.
1558
01:25:55,442 --> 01:25:56,276
- They were crying.
1559
01:25:56,276 --> 01:25:58,653
They were (mumbles)
- No, come on.
1560
01:25:58,653 --> 01:26:00,238
- Stop fuckin' screaming.
1561
01:26:00,238 --> 01:26:03,200
I'm gonna fuckin' hurt you.
1562
01:26:03,200 --> 01:26:04,576
Can you fuckin' (mumbles)?
- It was you!
1563
01:26:04,576 --> 01:26:05,827
It was you!
1564
01:26:05,827 --> 01:26:09,289
It was you that tried to rape
me! (sobs)
1565
01:26:09,289 --> 01:26:12,959
- Are you fuckin' crazy, you
dumb fuckin' (speaks Spanish)?
1566
01:26:12,959 --> 01:26:14,878
Are you fuckin' insane?
1567
01:26:17,089 --> 01:26:20,342
Yeah, I think it's time I'm
gonna hit it.
1568
01:26:20,342 --> 01:26:22,219
You like those Cholos, man.
1569
01:26:22,219 --> 01:26:25,555
I'll be a Cholo for you tonight,
baby.
1570
01:26:25,555 --> 01:26:26,848
Come here.
1571
01:26:26,848 --> 01:26:29,059
Be your Cholo tonight.
1572
01:26:29,059 --> 01:26:31,186
Yeah, yeah.
- I love you!
1573
01:26:31,186 --> 01:26:36,191
(Max shouting)
(glass shattering)
1574
01:26:40,695 --> 01:26:45,659
(Max laughing maniacally)
(ominous music)
1575
01:26:47,285 --> 01:26:48,787
- I love you, Max.
1576
01:26:50,372 --> 01:26:51,206
Stop it!
1577
01:26:52,332 --> 01:26:53,166
Stop it!
1578
01:26:54,126 --> 01:26:55,752
I'm gonna cut you!
1579
01:26:55,752 --> 01:26:57,212
I'm gonna (mumbles)!
1580
01:26:57,212 --> 01:27:02,217
(muffled shouting)
(Max laughing maniacally)
1581
01:27:06,304 --> 01:27:07,931
- Your ass is mine.
1582
01:27:07,931 --> 01:27:10,767
Punta fuckin' (speaks Spanish).
1583
01:27:10,767 --> 01:27:12,853
I'm gonna take that ass tonight.
1584
01:27:12,853 --> 01:27:14,187
Ooh yeah.
1585
01:27:14,187 --> 01:27:15,230
It's time.
1586
01:27:15,230 --> 01:27:17,816
(Concetta screaming)
(Max demonically screaming)
1587
01:27:17,816 --> 01:27:19,568
Your ass is all mine!
1588
01:27:22,154 --> 01:27:23,530
- No!
1589
01:27:23,530 --> 01:27:25,115
- Your ass is mine!
- Open the damn door.
1590
01:27:25,115 --> 01:27:26,283
- You bitch!
- Open it!
1591
01:27:26,283 --> 01:27:28,076
- You tryin' to fuckin' get me
killed?!
1592
01:27:28,076 --> 01:27:30,704
(muffled shouting)
(gun blasting)
1593
01:27:30,704 --> 01:27:32,747
(Concetta weeping)
1594
01:27:32,747 --> 01:27:34,166
- Get her out, get her out!
1595
01:27:34,166 --> 01:27:35,375
Bougart, get her out!
1596
01:27:35,375 --> 01:27:36,376
Get her out!
1597
01:27:39,421 --> 01:27:40,589
You dumb shit.
1598
01:27:50,015 --> 01:27:52,684
(door knocking)
1599
01:27:53,393 --> 01:27:55,061
Damn it!
1600
01:27:56,521 --> 01:27:58,565
No Stop!
1601
01:27:58,565 --> 01:28:01,359
- It's Sunday morning, what the
hell?
1602
01:28:03,111 --> 01:28:05,530
Don't these Americans ever
sleep?
1603
01:28:12,621 --> 01:28:14,206
May I help you, Detective?
1604
01:28:15,582 --> 01:28:17,042
- You've gotta see this.
1605
01:28:25,884 --> 01:28:26,718
- Jack?
1606
01:28:29,429 --> 01:28:30,263
(soft, guitar music)
1607
01:28:30,263 --> 01:28:31,223
I can't believe it.
1608
01:28:32,724 --> 01:28:34,226
- Lots of corruption, ma'am.
1609
01:28:35,310 --> 01:28:39,231
Mexico to Los Angeles,
lots of dirty bastards.
1610
01:28:40,857 --> 01:28:43,360
- I guess you lost your war,
Jack.
1611
01:28:43,360 --> 01:28:44,194
- Excuse me?
1612
01:28:45,153 --> 01:28:50,158
- Oh, it's really just
something between me and Jack.
1613
01:28:50,450 --> 01:28:53,328
- I just wanted to let you
know Detective Montauk and I
1614
01:28:53,328 --> 01:28:56,373
are always here for you if you
need us.
1615
01:28:56,373 --> 01:28:57,958
- Thank you, Detective Davidson.
1616
01:28:59,668 --> 01:29:01,294
- Goodbye.
1617
01:29:01,294 --> 01:29:02,128
- Arrivederci.
1618
01:29:04,172 --> 01:29:06,174
I'm gonna miss you, crazy nut.
1619
01:29:07,842 --> 01:29:12,847
(ominous music)
(Concetta muffled screaming)
1620
01:29:13,974 --> 01:29:14,808
(soft investigative music)
1621
01:29:14,808 --> 01:29:17,102
- Sir, Officer Michaels.
1622
01:29:17,102 --> 01:29:19,771
Is it possible we could leave
this for Detective Solano?
1623
01:29:19,771 --> 01:29:20,605
- What is it?
1624
01:29:20,605 --> 01:29:21,982
- It's pretty important, sir.
1625
01:29:21,982 --> 01:29:23,441
We got tip from some people in
the hood
1626
01:29:23,441 --> 01:29:26,111
who knew Max before he--
- took an exit.
1627
01:29:26,111 --> 01:29:28,154
- Yeah, before he exit the stage
and left.
1628
01:29:28,154 --> 01:29:29,364
- Cut the crap, vatos
1629
01:29:29,364 --> 01:29:30,949
I got a report to write, what is
it?
1630
01:29:30,949 --> 01:29:32,701
- Sir, you see these DVD?
1631
01:29:32,701 --> 01:29:35,120
It has a DVD of the night that
Max worked.
1632
01:29:35,120 --> 01:29:39,666
- We have footage of
Concetta, I mean Miss Masconi,
1633
01:29:39,666 --> 01:29:42,669
who's almost raped the first
time.
1634
01:29:42,669 --> 01:29:45,964
- In other words, it was
impossible that Max did the
crime.
1635
01:29:45,964 --> 01:29:47,048
He was working.
1636
01:29:47,048 --> 01:29:48,550
We got proof of it on DVD.
1637
01:29:48,550 --> 01:29:51,177
- Why didn't you call Detective
Solano?
1638
01:29:51,177 --> 01:29:52,554
- Why didn't he answer?
1639
01:29:52,554 --> 01:29:54,723
We went by Concetta's
house to check on her.
1640
01:29:54,723 --> 01:29:56,558
We went to her house,
went to the living room.
1641
01:29:56,558 --> 01:29:59,102
There's flowers all over the
living room.
1642
01:29:59,102 --> 01:30:01,271
- Alright, I got an APB on her.
1643
01:30:01,271 --> 01:30:02,689
Open Detective Solano's door,
1644
01:30:02,689 --> 01:30:04,608
put it on his desk and shut it.
1645
01:30:04,608 --> 01:30:05,442
- Okay, officer.
1646
01:30:11,281 --> 01:30:14,618
(soft intriguing music)
1647
01:30:16,870 --> 01:30:17,954
- You guys see if you can locate
her
1648
01:30:17,954 --> 01:30:19,831
on the streets somewhere.
1649
01:30:19,831 --> 01:30:20,665
- Okay.
1650
01:30:20,665 --> 01:30:22,626
- Check the Slip n' Slide Club.
1651
01:30:22,626 --> 01:30:24,502
We got the streets covered.
1652
01:30:24,502 --> 01:30:25,337
- You were right, tio.
1653
01:30:25,337 --> 01:30:26,796
You were right about Max.
1654
01:30:26,796 --> 01:30:28,882
He's nothin' but a drunken
crack.
1655
01:30:28,882 --> 01:30:30,925
He's not the real rapist.
1656
01:30:30,925 --> 01:30:33,094
- I'm always right, cabron.
1657
01:30:33,094 --> 01:30:34,554
- Alright tio, we gotta find
this chick.
1658
01:30:34,554 --> 01:30:36,848
She has a big corazon, tio.
1659
01:30:36,848 --> 01:30:38,099
We gotta find this cop.
1660
01:30:38,099 --> 01:30:40,060
That's the least we can do, tio.
1661
01:30:40,060 --> 01:30:42,187
- Ain't nothin' a Latino can't
do.
1662
01:30:42,187 --> 01:30:44,356
I know a guy at (speaks
Spanish).
1663
01:30:44,356 --> 01:30:46,358
He's got address to all the
detectives
1664
01:30:47,609 --> 01:30:49,110
in case he has to put one down.
1665
01:30:49,110 --> 01:30:51,029
- Man, you always comin'
through, homie.
1666
01:30:51,029 --> 01:30:52,781
Damn, homie's on point.
1667
01:30:52,781 --> 01:30:55,700
(Concetta weeping)
1668
01:30:59,329 --> 01:31:01,623
- Are you gonna act
like a good little girl?
1669
01:31:01,623 --> 01:31:05,043
If you do, Lana will
take off your (mumbles).
1670
01:31:05,043 --> 01:31:08,505
(Concetta weeping loudly)
1671
01:31:08,505 --> 01:31:09,339
Ssh.
1672
01:31:17,972 --> 01:31:20,183
- Please, I beg you.
1673
01:31:20,183 --> 01:31:21,017
Help!
1674
01:31:22,686 --> 01:31:24,604
Just let me go, please.
1675
01:31:26,648 --> 01:31:30,318
I don't know who you are or what
you want.
1676
01:31:30,318 --> 01:31:32,237
Just let me go, please.
1677
01:31:33,530 --> 01:31:37,701
I have 600 dollar in the
bank and it's all yours.
1678
01:31:37,701 --> 01:31:39,035
All of it.
1679
01:31:39,035 --> 01:31:40,453
I save it.
1680
01:31:40,453 --> 01:31:42,580
It's all yours. (weeps)
1681
01:31:42,580 --> 01:31:43,498
Oh, please.
1682
01:31:44,958 --> 01:31:49,337
- Hey, hey, hey you're such
a fucking ignorant slut.
1683
01:31:49,337 --> 01:31:50,880
Look at you.
1684
01:31:50,880 --> 01:31:53,883
You make me wanna burn my bra,
baby.
1685
01:31:55,927 --> 01:31:57,387
Let you go?
1686
01:31:57,387 --> 01:31:59,931
I don't think so, sweetheart.
1687
01:31:59,931 --> 01:32:01,725
You're gonna die here tonight.
1688
01:32:01,725 --> 01:32:03,643
Do you understand me, you
fuckin' slut?
1689
01:32:03,643 --> 01:32:04,477
You whore.
1690
01:32:05,353 --> 01:32:06,187
Go ahead, baby.
1691
01:32:06,187 --> 01:32:07,272
Go ahead, take off your rubber.
1692
01:32:07,272 --> 01:32:09,357
Nasty, nasty, nasty!
1693
01:32:09,357 --> 01:32:11,025
Take it off for little
(mumbles).
1694
01:32:12,026 --> 01:32:13,611
Do we have here?
1695
01:32:13,611 --> 01:32:18,616
(zipper zipping)
(ominous music)
1696
01:32:18,992 --> 01:32:20,243
- Dorothy?
1697
01:32:20,243 --> 01:32:21,077
- Ey!
1698
01:32:22,370 --> 01:32:24,080
(Concetta weeping)
1699
01:32:24,080 --> 01:32:26,875
Oh my goodness, who do we have
here?
1700
01:32:32,964 --> 01:32:33,882
Peek-a-boo!
1701
01:32:36,676 --> 01:32:39,846
(hysterical laughing)
1702
01:32:48,104 --> 01:32:50,857
- Concetta, remember what I told
you
1703
01:32:50,857 --> 01:32:55,737
about 300 murders, 3,000
rapes and tortures.
1704
01:32:55,737 --> 01:32:58,865
Do you know how many of those
I've been involved with,
1705
01:32:58,865 --> 01:33:02,160
I've had to investigate,
I've had to endure?
1706
01:33:02,160 --> 01:33:04,120
You know what that does to a
cop's mind?
1707
01:33:04,120 --> 01:33:06,664
Gets in my mind, makes me want
it.
1708
01:33:06,664 --> 01:33:10,293
Makes me fantasize about
it, makes me dream about it.
1709
01:33:10,293 --> 01:33:12,086
You know what, you little bitch?
1710
01:33:12,962 --> 01:33:15,882
You cost me millions.
1711
01:33:15,882 --> 01:33:20,345
Two million dollars to be
exact and that was my cut.
1712
01:33:20,345 --> 01:33:24,641
You had your goody-two-shoes
Montauk and Davidson
1713
01:33:24,641 --> 01:33:28,686
sniffin' up my ass, then
your boy got busted.
1714
01:33:28,686 --> 01:33:30,730
Well you cost me two million
dollars
1715
01:33:30,730 --> 01:33:33,024
and that was my cut, you fuckin'
bitch!
1716
01:33:33,024 --> 01:33:34,651
(Concetta weeping)
1717
01:33:34,651 --> 01:33:38,655
All we had to do was get that
to the Japs in Long Island
1718
01:33:38,655 --> 01:33:40,824
and you fucked it up!
1719
01:33:40,824 --> 01:33:42,992
Well we're gonna make up for
that.
1720
01:33:42,992 --> 01:33:44,661
You're gonna pay me back.
1721
01:33:44,661 --> 01:33:48,414
We're gonna make $200,000
off of you with a snuff film.
1722
01:33:48,414 --> 01:33:49,833
- Snuff film?
1723
01:33:49,833 --> 01:33:51,793
- Now lemme tell you what a
snuff film is.
1724
01:33:51,793 --> 01:33:55,171
That's where I fuck you
and I kill you on camera
1725
01:33:55,171 --> 01:33:58,800
(laughs) and then we sell it to
the Japs.
1726
01:33:58,800 --> 01:33:59,717
- No!
- Yes!
1727
01:33:59,717 --> 01:34:01,553
Them little Japs gonna be
lookin' at you.
1728
01:34:01,553 --> 01:34:05,682
Jerkin' off their little
spring rolls, drinkin' saki.
1729
01:34:05,682 --> 01:34:08,852
(hysterical laughing)
1730
01:34:13,815 --> 01:34:16,025
- I used to get so angry
when I was younger.
1731
01:34:16,025 --> 01:34:18,570
He used to have to visit the
strip clubs.
1732
01:34:19,904 --> 01:34:22,532
I'd get so angry, I'd be so
jealous.
1733
01:34:23,741 --> 01:34:25,910
I used to be such a good girl.
1734
01:34:25,910 --> 01:34:27,579
But after a while, I couldn't
climax
1735
01:34:27,579 --> 01:34:29,873
without more and more and more.
1736
01:34:31,124 --> 01:34:33,793
I remember when he used to
visit you in the strip club.
1737
01:34:33,793 --> 01:34:35,211
You probably don't remember.
1738
01:34:36,045 --> 01:34:39,215
He was incognito in a
big hat and a fake beard.
1739
01:34:39,215 --> 01:34:40,967
He'd bring pics of you home.
1740
01:34:40,967 --> 01:34:43,303
He'd bring pics of you home.
1741
01:34:44,512 --> 01:34:48,474
We both got off on you.
(chuckles)
1742
01:34:48,474 --> 01:34:50,393
You ruined my marriage, Miss
Blondie.
1743
01:34:51,561 --> 01:34:53,271
You pay, you pay!
1744
01:34:53,271 --> 01:34:54,439
Fuckin' whore.
1745
01:34:55,607 --> 01:34:59,110
- You both, you will go in jail
forever.
1746
01:34:59,110 --> 01:35:01,821
This is insane. (sobs)
1747
01:35:01,821 --> 01:35:05,158
Your police, they will
go out of (mumbles).
1748
01:35:06,117 --> 01:35:07,869
- No baby, they won't.
1749
01:35:07,869 --> 01:35:09,579
You're all wrong.
1750
01:35:09,579 --> 01:35:10,872
You don't seem to understand.
1751
01:35:10,872 --> 01:35:13,666
The judges, the lawyers, the
cops.
1752
01:35:13,666 --> 01:35:17,128
All the black robes, we're all
together.
1753
01:35:17,128 --> 01:35:21,341
We're all deep in the dark side
1754
01:35:21,341 --> 01:35:25,386
and authorities take care of
authorities.
1755
01:35:25,386 --> 01:35:30,058
- You can torture me, you
can kill me, you can rape me,
1756
01:35:30,058 --> 01:35:33,186
but you will never get away from
the law.
1757
01:35:33,186 --> 01:35:34,479
You bastard!
1758
01:35:34,479 --> 01:35:37,357
(intriguing music)
1759
01:35:39,317 --> 01:35:40,151
- Hello.
- Bougart.
1760
01:35:40,151 --> 01:35:42,820
- Yeah, whassup?
- Officer Michaels.
1761
01:35:42,820 --> 01:35:44,405
- Man I'm tellin' you, Detective
Michaels.
1762
01:35:44,405 --> 01:35:46,532
I know Detective Solano's
involved, man.
1763
01:35:46,532 --> 01:35:48,284
If you're scared, I'm not.
1764
01:35:48,284 --> 01:35:51,579
He wasn't at his home and
Concetta's nowhere to be found.
1765
01:35:51,579 --> 01:35:52,705
I need your help.
1766
01:35:52,705 --> 01:35:54,916
If I'm wrong, you have a bad
week.
1767
01:35:54,916 --> 01:35:57,377
But if I'm right and you
don't do nothing fast,
1768
01:35:57,377 --> 01:35:59,712
you're whole department is
screwed.
1769
01:35:59,712 --> 01:36:01,381
But just tell me where he goes,
anywhere.
1770
01:36:01,381 --> 01:36:02,757
Hotels, bars, anywhere.
1771
01:36:02,757 --> 01:36:05,426
I just need to know
where he's at, anywhere.
1772
01:36:05,426 --> 01:36:08,763
- Listen here you didn't get
this from me, you got it?
1773
01:36:08,763 --> 01:36:10,390
- Come on, of course man I know.
1774
01:36:13,851 --> 01:36:15,061
That's it right there.
1775
01:36:15,061 --> 01:36:15,895
- That's it?
1776
01:36:15,895 --> 01:36:17,146
That place is freaky, ese.
1777
01:36:17,146 --> 01:36:19,315
I aint goin' in there without a
piece.
1778
01:36:19,315 --> 01:36:21,609
- I got a couple donuts
back there for you.
1779
01:36:21,609 --> 01:36:23,027
- Where are they?
1780
01:36:27,198 --> 01:36:28,241
Bougart, you're okay?
1781
01:36:28,241 --> 01:36:30,451
- Yeah, everything's all
(mumbles) homie.
1782
01:36:30,451 --> 01:36:31,452
Hey man, what's up with that
light man?
1783
01:36:31,452 --> 01:36:33,454
- Hey man I'm sorry,
we just ran outta gas.
1784
01:36:33,454 --> 01:36:34,914
Do you know where there's
a gas station around here?
1785
01:36:34,914 --> 01:36:36,374
- You know what, if you go down
there.
1786
01:36:36,374 --> 01:36:38,960
There's like one right down
the right side. (grunts)
1787
01:36:38,960 --> 01:36:39,877
- Shit.
1788
01:36:39,877 --> 01:36:44,882
(Bougart grunting)
(body thudding)
1789
01:36:46,801 --> 01:36:48,761
- Where are your balls now?
1790
01:36:48,761 --> 01:36:50,596
Jack ain't here to save you.
1791
01:36:50,596 --> 01:36:54,225
- Listen, listen, that's
Detective Solano's house.
1792
01:36:54,225 --> 01:36:55,893
Concetta's in there.
1793
01:36:55,893 --> 01:36:57,895
Help her.
- Concetta?
1794
01:36:57,895 --> 01:37:01,149
She played me bad just like men
1795
01:37:01,149 --> 01:37:04,068
bullshitting their way out of a
beating.
1796
01:37:06,195 --> 01:37:09,782
(both laughing maniacally)
1797
01:37:17,415 --> 01:37:21,210
- Tomboy, let my nephew go.
1798
01:37:21,210 --> 01:37:23,004
- Tio, don't worry about it.
1799
01:37:23,004 --> 01:37:25,298
If I have to go, I have to go.
1800
01:37:25,298 --> 01:37:26,883
Don't do this, padre.
1801
01:37:26,883 --> 01:37:31,012
- Look at you macho pigs die so
manly.
1802
01:37:31,012 --> 01:37:32,889
Look at you idiots.
1803
01:37:32,889 --> 01:37:36,142
You're both gonna bleed
all over each other's
1804
01:37:36,142 --> 01:37:39,270
macho-eaten, war-torn asses.
1805
01:37:40,188 --> 01:37:42,440
- You ain't a woman.
1806
01:37:43,816 --> 01:37:45,860
You're the fuckin' devil.
1807
01:37:45,860 --> 01:37:47,653
(gun blasting)
1808
01:37:47,653 --> 01:37:50,073
- Tio!
- Freeze, bitch!
1809
01:37:50,073 --> 01:37:52,742
(guns blasting)
1810
01:37:55,953 --> 01:37:56,788
Davidson!
1811
01:38:00,625 --> 01:38:03,336
- Tio!
- I'm sorry, boys.
1812
01:38:03,336 --> 01:38:04,670
It's my fault.
1813
01:38:04,670 --> 01:38:05,755
- Old School.
1814
01:38:09,175 --> 01:38:10,885
(Latin guitar music)
1815
01:38:10,885 --> 01:38:11,719
- I'm sorry.
1816
01:38:12,929 --> 01:38:14,514
- How did you know we were here?
1817
01:38:14,514 --> 01:38:16,557
- They had CSI (mumbles) six
months
1818
01:38:16,557 --> 01:38:17,892
we've been following this
psycho.
1819
01:38:17,892 --> 01:38:19,393
- Tio.
1820
01:38:19,393 --> 01:38:20,436
- I'm sorry about your uncle,
man.
1821
01:38:20,436 --> 01:38:22,271
I knew him a long time.
- Tio.
1822
01:38:23,481 --> 01:38:24,690
- I knew your father a long
time.
1823
01:38:24,690 --> 01:38:26,192
Listen to me.
1824
01:38:26,192 --> 01:38:28,820
You don't say a fuckin' word
about this, you hear me?
1825
01:38:28,820 --> 01:38:30,780
- Okay.
- Take the gun.
1826
01:38:30,780 --> 01:38:31,614
Finish her off.
1827
01:38:36,035 --> 01:38:37,703
- Fuckin' nasty bitch.
1828
01:38:37,703 --> 01:38:40,206
(gun blasting)
1829
01:38:40,206 --> 01:38:43,543
Listen, that house on the right
1830
01:38:43,543 --> 01:38:46,504
over there with the light
on, they've got Concetta.
1831
01:38:46,504 --> 01:38:47,588
They're gonna kill her.
1832
01:38:47,588 --> 01:38:49,048
She's there, go!
- Okay, you stay here.
1833
01:38:49,048 --> 01:38:50,174
You stay here.
- Okay.
1834
01:38:50,174 --> 01:38:51,092
- I got back up comin'.
1835
01:38:51,092 --> 01:38:52,552
Davidson, I got back up.
1836
01:38:52,552 --> 01:38:54,303
Stay here.
1837
01:38:54,303 --> 01:38:57,390
(Concetta screaming)
1838
01:38:59,892 --> 01:39:01,018
(water splashing)
1839
01:39:01,018 --> 01:39:02,061
Freeze!
1840
01:39:02,061 --> 01:39:07,024
(intriguing music)
(guns blasting)
1841
01:39:07,024 --> 01:39:08,526
- [Concetta] Help!
1842
01:39:29,338 --> 01:39:31,382
- You got one bullet left.
1843
01:39:31,382 --> 01:39:33,301
- You too, asshole.
1844
01:39:33,301 --> 01:39:36,262
- In a Mexican standoff,
Mexicans always win.
1845
01:39:37,597 --> 01:39:40,349
I'm sure Old School will
have the last laugh.
1846
01:39:40,349 --> 01:39:42,185
- Everybody knows you're a lousy
shot.
1847
01:39:42,185 --> 01:39:44,520
You couldn't hit the ass of an
elephant.
1848
01:39:44,520 --> 01:39:48,191
- Come on out, Wallsy.
- Alright, puppy dog.
1849
01:39:50,484 --> 01:39:52,278
- Come on out, Wallsy.
1850
01:39:56,866 --> 01:39:58,784
Solano, lemme jump in and save
her.
1851
01:39:58,784 --> 01:39:59,744
Let me save her!
1852
01:39:59,744 --> 01:40:02,079
- Nah you're not jumpin' in
there.
1853
01:40:02,079 --> 01:40:03,372
I'm gonna fuckin' kill you.
1854
01:40:03,372 --> 01:40:06,584
I'm gonna jump in there and
I'm gonna fuck her. (laughs)
1855
01:40:06,584 --> 01:40:09,045
- I can you outta this, lemme
jump in!
1856
01:40:09,045 --> 01:40:11,297
- Ain't happenin', asshole.
1857
01:40:12,506 --> 01:40:14,675
(guns blasting)
1858
01:40:14,675 --> 01:40:19,680
(water splashing)
(intense music)
1859
01:40:24,310 --> 01:40:28,064
(Concetta breathing rapidly)
1860
01:40:35,363 --> 01:40:38,115
(muffled speech)
1861
01:40:48,459 --> 01:40:53,464
(soft Latin music)
(singer vocalizing Spanish)
122989
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.