All language subtitles for Captured.2019.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,294 --> 00:00:07,157 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:07,159 --> 00:00:09,590 Don't, don't. 3 00:00:12,592 --> 00:00:14,392 Domestic abuse is real. 4 00:00:16,025 --> 00:00:18,490 Come on, hit me again 5 00:00:18,492 --> 00:00:20,557 Controlling a partner. 6 00:00:20,559 --> 00:00:23,490 Violence, coercion, threats, 7 00:00:23,492 --> 00:00:27,390 intimidation, isolation, stalking, 8 00:00:27,392 --> 00:00:30,323 Come on, is that all you've got? 9 00:00:30,325 --> 00:00:33,257 Emotional, sexual or economic abuse 10 00:00:33,259 --> 00:00:35,923 can't stay hidden behind closed doors 11 00:00:35,925 --> 00:00:38,490 Why are you doing this, you sick fuck? 12 00:00:38,492 --> 00:00:41,323 I call my collection the silent scream. 13 00:00:41,325 --> 00:00:43,557 Like a photograph there's no sound 14 00:00:43,559 --> 00:00:46,058 and like life the pain of the victims isn't heard 15 00:00:47,526 --> 00:00:49,557 I hope in a small way my exhibition 16 00:00:49,559 --> 00:00:51,392 can bring this issue into the light. 17 00:00:52,459 --> 00:00:53,956 I applaud the strength 18 00:00:53,958 --> 00:00:56,559 of my brave subjects, Chantal Bonnet and Emma Williams. 19 00:00:58,000 --> 00:01:04,074 www.seedr.co.il - come visit to stream your torrents with subtitles search 20 00:01:05,325 --> 00:01:06,824 Police are still investigating 21 00:01:06,826 --> 00:01:09,990 the mysterious disappearance of a woman, Chantal Bonnet 22 00:01:09,992 --> 00:01:12,357 who appeared in a photographic exhibition of an up and 23 00:01:12,359 --> 00:01:14,592 coming local artist, Michael Roman. 24 00:01:15,992 --> 00:01:17,657 The husband of Chantal Bonnet said they had planned 25 00:01:17,659 --> 00:01:19,092 to start a family very soon 26 00:01:20,559 --> 00:01:21,990 My wife is not missing, my wife has been murdered. 27 00:01:21,992 --> 00:01:23,357 If the police would get off their asses 28 00:01:23,359 --> 00:01:24,590 and investigate properly, 29 00:01:24,592 --> 00:01:26,690 I'm sure they will find the killer. 30 00:01:27,992 --> 00:01:29,390 Yes, we were planning on starting a family. 31 00:01:29,392 --> 00:01:30,657 What am I going to do without her now. 32 00:01:32,626 --> 00:01:34,757 Please if you know anything about her disappearance, 33 00:01:34,759 --> 00:01:36,857 please come forward and help us. 34 00:01:36,859 --> 00:01:38,357 The police are asking 35 00:01:38,359 --> 00:01:40,426 for the public's assistance if anyone has seen Ms Bonnet. 36 00:01:50,492 --> 00:01:52,323 I don't know what you're talking about. 37 00:01:52,325 --> 00:01:54,457 Yes, I knew her. 38 00:01:54,459 --> 00:01:56,990 I took photographs, okay. 39 00:01:56,992 --> 00:01:59,058 I'm an artist, understand. 40 00:02:05,526 --> 00:02:08,759 Just look at my exhibitions. 41 00:02:13,826 --> 00:02:16,526 How come no one has seen her since she was with you? 42 00:02:18,359 --> 00:02:22,990 How the, you think I'm responsible for every missing woman 43 00:02:22,992 --> 00:02:24,058 in the world? 44 00:02:37,092 --> 00:02:39,192 You look uncomfortable. 45 00:02:46,893 --> 00:02:47,893 Thank you. 46 00:02:53,626 --> 00:02:56,392 The husband of Chantal Bonnet, thinks you're involved. 47 00:02:58,459 --> 00:02:59,990 Ah Jean-Pierre. 48 00:02:59,992 --> 00:03:02,492 Yeah, I would totally listen to what he has to say. 49 00:03:04,492 --> 00:03:06,123 You see, if you had spoken to Chantal 50 00:03:06,125 --> 00:03:07,859 and you'd heard her stories, 51 00:03:09,826 --> 00:03:11,759 you'd be wanting to talk to him not me. 52 00:03:13,726 --> 00:03:15,058 What are you saying? 53 00:03:17,592 --> 00:03:19,292 Look at the photos. 54 00:03:21,259 --> 00:03:22,592 You think that's make up? 55 00:03:28,159 --> 00:03:30,826 You'd be the only one to know. 56 00:03:33,125 --> 00:03:33,992 Did you kill her? 57 00:03:38,225 --> 00:03:39,659 Did you kill her? 58 00:03:43,192 --> 00:03:44,824 I'm a little bit confused, officer. 59 00:03:44,826 --> 00:03:47,357 Am I under arrest or am I free to go? 60 00:03:47,359 --> 00:03:48,557 Because if I'm free to go, 61 00:03:48,559 --> 00:03:51,123 I'd like to go please, thank you. 62 00:03:51,125 --> 00:03:53,025 But it has been nice spending time 63 00:03:57,859 --> 00:03:58,659 with you. 64 00:04:03,426 --> 00:04:07,259 Hey Churchill, If only they knew hey. 65 00:08:31,259 --> 00:08:32,992 I'm so sorry. 66 00:08:38,893 --> 00:08:39,859 I love you. 67 00:09:29,392 --> 00:09:30,325 I love you. 68 00:09:37,192 --> 00:09:38,292 I'm so sorry. 69 00:10:17,392 --> 00:10:18,459 I'm so sorry. 70 00:10:32,692 --> 00:10:34,657 Put it down, right now! 71 00:10:34,659 --> 00:10:36,992 Right now, you stupid bitch. 72 00:10:49,492 --> 00:10:50,392 I love you. 73 00:10:51,359 --> 00:10:52,426 I'm so sorry. 74 00:12:26,992 --> 00:12:28,859 All right, Churchill. 75 00:12:58,592 --> 00:13:01,826 A pretty face can hide so much pain. 76 00:13:05,325 --> 00:13:08,225 Hey, Churchill, you should congratulate her, 77 00:13:11,292 --> 00:13:15,559 she just survived one more day, and how many more? 78 00:14:49,592 --> 00:14:53,659 Excuse me, hi, Would you take a photograph of me please? 79 00:14:55,459 --> 00:14:56,857 That's silly, isn't it? 80 00:14:56,859 --> 00:14:58,259 Let me give you my phone, that'll be easier. 81 00:14:59,459 --> 00:15:00,490 There we are, thank you. 82 00:15:06,426 --> 00:15:07,624 Thank you. 83 00:15:07,626 --> 00:15:10,323 My name is Michael, and I'm a photographer, 84 00:15:10,325 --> 00:15:13,392 and I'd really love to take your photograph if I can. 85 00:15:14,526 --> 00:15:17,290 Umm, I don't like having my picture taken, 86 00:15:17,292 --> 00:15:19,157 thank you though, thank you. 87 00:15:19,159 --> 00:15:20,690 The other thing though is I have a friend, 88 00:15:20,692 --> 00:15:24,826 he tells me I have a special gift, cheering people up. 89 00:15:26,492 --> 00:15:28,023 You think I look sad? 90 00:15:28,025 --> 00:15:29,524 Little bit. 91 00:15:29,526 --> 00:15:31,457 That's okay, because happiness can be in both our futures. 92 00:15:31,459 --> 00:15:34,223 Because I know where you're going, it's food isn't it. 93 00:15:34,225 --> 00:15:36,990 And it's Dim Sum, and I speak Chinese 94 00:15:36,992 --> 00:15:37,990 so you don't need to point. 95 00:15:37,992 --> 00:15:39,357 I can actually ask them. 96 00:15:39,359 --> 00:15:41,190 And if you say no, I'll just head you off 97 00:15:41,192 --> 00:15:42,990 and I'll get there before you. 98 00:15:42,992 --> 00:15:45,590 And hopefully there's no more tables and then you're forced 99 00:15:45,592 --> 00:15:47,457 to sit with me, will you do it? 100 00:15:47,459 --> 00:15:48,557 Pretty good. 101 00:15:48,559 --> 00:15:50,056 Yes. 102 00:15:50,058 --> 00:15:52,157 So my Mom and Dad brought me here when I was five, 103 00:15:52,159 --> 00:15:53,891 well not here this is a cafe, 104 00:15:53,893 --> 00:15:55,624 but when I was five they brought me here. 105 00:15:55,626 --> 00:15:56,557 We sit. 106 00:15:56,559 --> 00:15:59,190 And, I don't know 107 00:15:59,192 --> 00:16:01,490 obviously I'm, it's one of those things. 108 00:16:01,492 --> 00:16:02,724 I'm obviously not Chinese and then 109 00:16:02,726 --> 00:16:05,657 when I go to England I don't feel very English, 110 00:16:05,659 --> 00:16:06,990 and it used to confuse me a little bit, 111 00:16:06,992 --> 00:16:08,323 but now I'm like whatever, 112 00:16:08,325 --> 00:16:09,757 I am who I am and I am where I am. 113 00:16:09,759 --> 00:16:11,357 You live in Hong Kong? 114 00:16:11,359 --> 00:16:14,690 Oh, no, I'm just visiting. 115 00:16:14,692 --> 00:16:16,123 Oh. 116 00:16:16,125 --> 00:16:17,357 Shopping. 117 00:16:17,359 --> 00:16:19,626 Shopping, have you bought anything? 118 00:16:21,559 --> 00:16:23,056 Why not? 119 00:16:23,058 --> 00:16:25,357 There's shops everywhere, you haven't bought anything. 120 00:16:25,359 --> 00:16:26,724 Shall we get some food? 121 00:16:26,726 --> 00:16:28,359 Um, what do... 122 00:16:29,225 --> 00:16:30,524 I'm actually not hungry. 123 00:16:30,526 --> 00:16:32,157 I was just about to say the same thing. 124 00:16:32,159 --> 00:16:33,724 Shall we order some beer and go for a walk, 125 00:16:33,726 --> 00:16:35,190 I'll show you this whole neighborhood, 126 00:16:35,192 --> 00:16:37,990 it's an absolute shithole, you've got to see it. 127 00:16:43,559 --> 00:16:45,157 I just love this part of town you know, 128 00:16:45,159 --> 00:16:47,857 at certain times of day it's absolute mayhem. 129 00:16:47,859 --> 00:16:50,392 It's madness, but for what I do, 130 00:16:52,125 --> 00:16:54,824 I just find it really inspiring you know. 131 00:16:54,826 --> 00:16:55,692 What's your name? 132 00:16:56,992 --> 00:16:58,190 Sunny 133 00:16:58,192 --> 00:16:59,390 Okay, so you might thing I'm full of it, 134 00:16:59,392 --> 00:17:04,025 but, I'm actually an artist, a photographer, 135 00:17:05,492 --> 00:17:09,323 and I'm working on a new exhibition. 136 00:17:09,325 --> 00:17:11,125 I think you should be part of it. 137 00:17:14,292 --> 00:17:16,023 It's about emotion. 138 00:17:16,025 --> 00:17:17,557 When people to look at every single photograph 139 00:17:17,559 --> 00:17:19,557 in this exhibition I want them 140 00:17:19,559 --> 00:17:22,292 to feel a really strong emotion. 141 00:17:23,526 --> 00:17:25,159 So you want them to cry. 142 00:17:26,559 --> 00:17:28,492 Cry, laugh, 143 00:17:30,259 --> 00:17:31,759 what do you say, it'll be fun. 144 00:17:32,893 --> 00:17:33,726 I... 145 00:17:35,392 --> 00:17:37,325 I know, it's all right, I'll take care of you. 146 00:17:41,659 --> 00:17:43,190 What do you say? 147 00:17:43,192 --> 00:17:44,359 It won't take too long. 148 00:17:45,526 --> 00:17:46,359 How long? 149 00:17:48,092 --> 00:17:49,857 Well, if you have the time, a couple of days. 150 00:17:49,859 --> 00:17:51,390 A couple of days? 151 00:17:51,392 --> 00:17:53,990 Yeah, it's an exhibition, I need a whole range of things. 152 00:17:53,992 --> 00:17:55,557 I guess what I'm asking, what I'm offering 153 00:17:55,559 --> 00:17:58,125 is a ticket to go on an emotional journey with me. 154 00:17:59,459 --> 00:18:01,359 I'll capture the essence of you. 155 00:18:13,626 --> 00:18:15,257 You got a pet dog? 156 00:18:15,259 --> 00:18:16,692 No, do you? 157 00:18:17,559 --> 00:18:19,025 Got a cat called Churchill. 158 00:18:20,459 --> 00:18:21,992 That's cute, why Churchill? 159 00:18:23,125 --> 00:18:24,524 Because he has short man's syndrome 160 00:18:24,526 --> 00:18:25,990 and he drops bombs in the morning. 161 00:18:27,325 --> 00:18:28,492 Come on, try over here. 162 00:18:31,459 --> 00:18:32,292 What do I do? 163 00:18:33,759 --> 00:18:36,323 Well the trick is don't do anything, just be yourself. 164 00:18:36,325 --> 00:18:38,290 Just let your mind wonder, it's not about pretending 165 00:18:38,292 --> 00:18:40,357 to be anyone or anything and just to get you 166 00:18:40,359 --> 00:18:42,490 into the right frame of mind. 167 00:18:42,492 --> 00:18:45,459 Here's a little bit of bullshit about being a photographer. 168 00:18:47,592 --> 00:18:51,056 It is not just how we see the world, 169 00:18:51,058 --> 00:18:53,357 but how we see the people in the world. 170 00:18:53,359 --> 00:18:55,824 We're trained to keep both eyes open. 171 00:18:55,826 --> 00:18:58,524 To see things how they really are, 172 00:18:58,526 --> 00:19:02,424 or perhaps how no one else can see them. 173 00:19:02,426 --> 00:19:07,426 To follow the suns rays, to watch the shadows 174 00:19:08,559 --> 00:19:10,357 as they creep across the countryside. 175 00:19:10,359 --> 00:19:14,590 The crease in a face, the sparkle in an eye. 176 00:19:14,592 --> 00:19:17,492 And the look when that sparkle has gone. 177 00:19:19,492 --> 00:19:24,058 To capture an emotion, and make it last forever. 178 00:19:27,459 --> 00:19:28,426 Great, well done. 179 00:19:29,292 --> 00:19:30,223 That's it? 180 00:19:30,225 --> 00:19:32,292 Yeah, here have a look. 181 00:19:33,292 --> 00:19:34,759 That's you, listening. 182 00:19:39,992 --> 00:19:44,992 Lam Son, I've got the background check on Michael Roman. 183 00:19:46,392 --> 00:19:48,292 Look at these photos from his last exhibition. 184 00:19:52,526 --> 00:19:55,526 He says he's bringing awareness to domestic abuse. 185 00:19:56,659 --> 00:19:57,492 But is he? 186 00:20:06,325 --> 00:20:08,090 You know what, this, 187 00:20:08,092 --> 00:20:10,793 this just looks like he loves to terrorize women to me. 188 00:20:15,992 --> 00:20:18,392 I'm sorry sir, that's not being professional. 189 00:20:20,259 --> 00:20:22,457 The gallery organizer says he's preparing 190 00:20:22,459 --> 00:20:23,592 for a new exhibition. 191 00:20:25,459 --> 00:20:30,390 So either he's looking for or has a new model. 192 00:20:30,392 --> 00:20:32,025 A new model or a new victim? 193 00:20:33,592 --> 00:20:34,426 Good question. 194 00:20:36,692 --> 00:20:39,824 The report says, he was a registered psychologist 195 00:20:39,826 --> 00:20:43,824 in a clinic in Wan Chai until his wife died two years ago. 196 00:20:43,826 --> 00:20:45,023 His wife died? 197 00:20:45,025 --> 00:20:46,690 Yes, sir. 198 00:20:46,692 --> 00:20:47,659 How did she die? 199 00:20:48,893 --> 00:20:50,159 The report doesn't say. 200 00:20:51,793 --> 00:20:53,390 Dig up what you can on her death 201 00:20:53,392 --> 00:20:56,490 and have it verified by forensics, as soon as possible. 202 00:20:56,492 --> 00:20:57,292 Yes, sir. 203 00:20:58,893 --> 00:21:00,793 I bet he uses mind games, 204 00:21:02,292 --> 00:21:04,359 to lure his victims into a false sense of security. 205 00:21:05,859 --> 00:21:09,223 So, to look for woman that's already emotionally weak 206 00:21:09,225 --> 00:21:11,290 would make them an easier target. 207 00:21:11,292 --> 00:21:12,559 Yes, they would be. 208 00:21:13,726 --> 00:21:15,056 I don't understand why is he playing 209 00:21:15,058 --> 00:21:17,223 with them for so long? 210 00:21:17,225 --> 00:21:19,557 Ego, a power trip? 211 00:21:19,559 --> 00:21:20,726 Control of others. 212 00:21:21,893 --> 00:21:23,857 He probably strikes when he feels he's about 213 00:21:23,859 --> 00:21:24,859 to lose his prey. 214 00:21:26,192 --> 00:21:29,392 So as long as she's with him she's safe. 215 00:21:30,392 --> 00:21:31,759 But if she wants to leave? 216 00:21:34,259 --> 00:21:35,092 Game over. 217 00:21:39,992 --> 00:21:41,359 I'll go check on his wife. 218 00:21:42,459 --> 00:21:43,624 A Moy. 219 00:21:43,626 --> 00:21:44,426 Yes, sir. 220 00:21:45,626 --> 00:21:47,056 I heard you passed up a promotion to work 221 00:21:47,058 --> 00:21:48,990 in the special victims unit. 222 00:21:48,992 --> 00:21:49,793 Is that true? 223 00:21:52,392 --> 00:21:53,192 Yes, sir. 224 00:21:54,526 --> 00:21:55,659 Can you tell me why? 225 00:21:59,359 --> 00:22:02,992 Let's just say I have an interest in this type of case. 226 00:22:05,726 --> 00:22:06,626 Excuse me, sir. 227 00:22:11,192 --> 00:22:12,424 Okay, let's try here, you see that, 228 00:22:12,426 --> 00:22:14,726 interesting shapes, really nice light 229 00:22:15,992 --> 00:22:16,990 and you are the subject. 230 00:22:16,992 --> 00:22:19,290 Will you come and stand here? 231 00:22:19,292 --> 00:22:22,826 So, we're interested in peoples emotions. 232 00:22:23,992 --> 00:22:26,257 So to get that we need to capture the real you. 233 00:22:26,259 --> 00:22:30,025 Open, honest, beautiful as you are. 234 00:22:31,559 --> 00:22:34,424 Every photograph should be like reading a good book, 235 00:22:34,426 --> 00:22:35,357 you know you feel all these different things 236 00:22:35,359 --> 00:22:36,490 when you're looking at it. 237 00:22:36,492 --> 00:22:38,824 And every time you look at it, 238 00:22:38,826 --> 00:22:40,826 you see something you didn't see before. 239 00:22:41,893 --> 00:22:42,726 Excuse me. 240 00:22:46,392 --> 00:22:47,592 What makes you happy? 241 00:22:49,559 --> 00:22:50,757 I don't know. 242 00:22:50,759 --> 00:22:54,325 Watching a movie, fresh flowers. 243 00:22:55,259 --> 00:22:56,392 Wearing a pretty dress? 244 00:23:04,159 --> 00:23:06,424 There we are, got it. 245 00:23:06,426 --> 00:23:07,526 Wasn't so hard was it. 246 00:23:08,659 --> 00:23:10,990 I didn't even answer the question. 247 00:23:10,992 --> 00:23:13,325 Yeah you did, your expression said everything. 248 00:23:14,325 --> 00:23:15,826 I was thinking about ballet. 249 00:23:17,192 --> 00:23:19,125 When I was younger I wanted to be a ballerina. 250 00:23:20,192 --> 00:23:21,659 Can you show me some moves? 251 00:23:31,793 --> 00:23:33,157 It was such a long time ago. 252 00:23:33,159 --> 00:23:34,025 I don't remember. 253 00:23:37,559 --> 00:23:38,390 Oh that's perfect. 254 00:23:38,392 --> 00:23:39,557 Right. 255 00:23:39,559 --> 00:23:41,056 So stay with this happy memory all right, 256 00:23:41,058 --> 00:23:42,490 and I want you to think of, 257 00:23:42,492 --> 00:23:43,857 try and imagine someone has given you 258 00:23:43,859 --> 00:23:45,626 something precious, like a gift. 259 00:23:53,992 --> 00:23:55,526 Really beautiful, I'll show them to you later. 260 00:23:56,826 --> 00:23:59,023 Have you ever been to Western Market? 261 00:23:59,025 --> 00:23:59,990 No? 262 00:23:59,992 --> 00:24:02,090 I'll show you, we go this way. 263 00:24:08,559 --> 00:24:10,457 Okay, so we're just going to time it, right, 264 00:24:10,459 --> 00:24:13,023 just show us what you're going to do. 265 00:24:13,025 --> 00:24:13,990 Okay, perfect. 266 00:24:13,992 --> 00:24:16,159 Ready, one, two, three, go. 267 00:24:17,526 --> 00:24:18,457 Okay, yeah. 268 00:24:19,192 --> 00:24:20,023 Keep going, one, 269 00:24:20,025 --> 00:24:21,490 two, three. 270 00:24:22,726 --> 00:24:23,990 This looks so good, you've got all of this 271 00:24:23,992 --> 00:24:25,223 in the background. 272 00:24:25,225 --> 00:24:27,726 Looks really good, ready, one, two, three. 273 00:24:28,893 --> 00:24:31,323 You're happy, we've never been so happy in 274 00:24:31,325 --> 00:24:32,759 your entire life. 275 00:24:33,992 --> 00:24:36,457 Ready, one, two, three. 276 00:25:02,192 --> 00:25:04,357 So what makes your photographs so different? 277 00:25:04,359 --> 00:25:05,891 I don't know, but the secret 278 00:25:05,893 --> 00:25:07,490 is that the camera doesn't make a bit of difference. 279 00:25:07,492 --> 00:25:09,092 They all record what you see. 280 00:25:11,992 --> 00:25:15,592 For me it's a matter of learning how to see. 281 00:25:17,626 --> 00:25:20,524 How do you learn how to see? 282 00:25:20,526 --> 00:25:24,826 Open your eyes, your heart. 283 00:25:28,759 --> 00:25:30,426 Why take a photograph? 284 00:25:32,626 --> 00:25:34,492 What are you thinking when you take it? 285 00:25:35,893 --> 00:25:38,092 What do you want the audience to feel when they see it? 286 00:25:39,559 --> 00:25:40,990 Hopefully they feel a little bit more than they would 287 00:25:40,992 --> 00:25:43,357 when they look at a cup of coffee or a, 288 00:25:43,359 --> 00:25:44,893 some cute kittens or something. 289 00:25:46,292 --> 00:25:48,359 Well, you seem pretty passionate about photography. 290 00:25:49,392 --> 00:25:50,791 Hey, I'm a passionate guy. 291 00:25:50,793 --> 00:25:52,292 What are you passionate about? 292 00:25:56,192 --> 00:25:58,724 Do you want to hear some jokes about being a photographer? 293 00:25:58,726 --> 00:25:59,990 Yeah. 294 00:25:59,992 --> 00:26:01,791 What's the difference between a large pizza 295 00:26:01,793 --> 00:26:02,759 and a photographer? 296 00:26:04,259 --> 00:26:06,557 A large pizza will feed a family of four. 297 00:26:09,058 --> 00:26:12,223 And how do you, how does a photographer 298 00:26:12,225 --> 00:26:13,624 make a small fortune? 299 00:26:13,626 --> 00:26:14,757 I don't know. 300 00:26:14,759 --> 00:26:16,023 Starts off with a big one. 301 00:26:20,426 --> 00:26:21,859 Anyway, this was nice. 302 00:26:23,359 --> 00:26:24,992 This is where I'm staying. 303 00:26:26,325 --> 00:26:29,893 Okay, so, what do you say, can we do this tomorrow? 304 00:26:30,893 --> 00:26:33,123 Yeah, today was different. 305 00:26:33,125 --> 00:26:33,992 I had fun. 306 00:26:36,392 --> 00:26:37,524 Goodnight. 307 00:26:37,526 --> 00:26:38,526 Goodnight. 308 00:27:14,793 --> 00:27:16,459 Welcome to my world. 309 00:28:11,826 --> 00:28:13,490 Let's try here, I know it's a bit claustrophobic, 310 00:28:13,492 --> 00:28:14,893 but look at the perspective. 311 00:28:18,159 --> 00:28:20,056 Have you always been a photographer? 312 00:28:23,025 --> 00:28:24,257 No. 313 00:28:24,259 --> 00:28:26,025 I used to, used to work in a hospital. 314 00:28:27,392 --> 00:28:28,824 You're a doctor? 315 00:28:28,826 --> 00:28:33,323 Yeah, I was a doctor, but I lost a patient 316 00:28:33,325 --> 00:28:34,726 and it affected me. 317 00:28:36,192 --> 00:28:38,092 Couldn't go back to the hospital after that. 318 00:28:39,225 --> 00:28:41,626 Seeing all these people in pain, you know a 319 00:28:43,092 --> 00:28:45,726 kind of pain you can't see, and I just lost confidence. 320 00:28:48,325 --> 00:28:50,159 I just didn't feel I could help them. 321 00:28:51,826 --> 00:28:52,626 So I left. 322 00:28:54,192 --> 00:28:55,757 I mean isn't that something you get used to 323 00:28:55,759 --> 00:28:57,023 when you're a doctor? 324 00:28:57,025 --> 00:28:58,159 Losing your patients? 325 00:28:59,793 --> 00:29:01,492 This one was a very special one. 326 00:29:02,992 --> 00:29:03,826 I'm sorry. 327 00:29:05,225 --> 00:29:07,125 Well you do something completely different now. 328 00:29:08,592 --> 00:29:11,526 You could say that, but what is it a doctor does? 329 00:29:12,726 --> 00:29:14,223 What's their mission? 330 00:29:14,225 --> 00:29:16,390 They heal people, help them. 331 00:29:16,392 --> 00:29:19,859 Yes, help can come in lots of different forms. 332 00:29:22,092 --> 00:29:24,159 You know the mind's a very powerful thing, 333 00:29:25,626 --> 00:29:27,757 it can destroy you or it can heal you. 334 00:29:27,759 --> 00:29:29,859 And maybe when people see my photographs, 335 00:29:31,325 --> 00:29:33,223 it'll open a door for them. 336 00:29:33,225 --> 00:29:35,325 Help them see a way forward. 337 00:29:36,492 --> 00:29:38,657 I never thought of it like that 338 00:29:38,659 --> 00:29:40,690 So, anything bad ever happen to you? 339 00:29:42,692 --> 00:29:44,990 Something that made you angry, sad? 340 00:29:44,992 --> 00:29:45,891 Yes. 341 00:29:56,559 --> 00:29:58,292 Can you see your memory? 342 00:30:02,859 --> 00:30:06,923 It's okay, it's okay, it's just a memory. 343 00:30:06,925 --> 00:30:08,159 It can't hurt you now. 344 00:30:13,325 --> 00:30:14,826 Will you tell me what you see? 345 00:30:25,325 --> 00:30:27,624 Wait, stop, what are you doing? 346 00:30:27,626 --> 00:30:29,125 I can't do this anymore. 347 00:30:32,793 --> 00:30:35,724 If a picture is worth 1,000 words, 348 00:30:35,726 --> 00:30:36,759 what's a tear worth? 349 00:30:45,626 --> 00:30:46,592 Sunny, are you okay? 350 00:30:48,359 --> 00:30:50,726 So, when I tell you to stop, just please stop. 351 00:30:52,893 --> 00:30:54,323 Yeah, I can stop, but, can't you see, 352 00:30:54,325 --> 00:30:56,626 this is when your true emotions are coming out? 353 00:30:57,958 --> 00:30:59,023 What we just captured. 354 00:30:59,025 --> 00:31:01,992 I mean, it's real, it's honest. 355 00:31:03,826 --> 00:31:07,325 And whatever's behind that memory is yours to keep. 356 00:31:08,526 --> 00:31:10,259 But somethings are meant to be private. 357 00:31:11,459 --> 00:31:16,125 Yes, and sometimes if you don't face the past, 358 00:31:16,992 --> 00:31:18,359 you can't face the future. 359 00:31:22,592 --> 00:31:23,426 Are you okay? 360 00:31:24,692 --> 00:31:27,025 Yeah, I just need a break. 361 00:31:36,058 --> 00:31:38,123 Inspector Lam. 362 00:31:38,125 --> 00:31:39,857 Mr Bonnet, what are you doing here? 363 00:31:39,859 --> 00:31:41,724 Why haven't you arrested him yet? 364 00:31:41,726 --> 00:31:44,990 Stalking and harassing me will not achieve anything, 365 00:31:44,992 --> 00:31:47,726 if anything it's distracting us from doing our job. 366 00:31:48,992 --> 00:31:50,657 What if I find him and stop him myself? 367 00:31:50,659 --> 00:31:52,990 Then you run the risk of being arrested. 368 00:31:52,992 --> 00:31:54,257 You're kidding right? 369 00:31:54,259 --> 00:31:55,524 He's the killer, and you'll arrest me. 370 00:31:55,526 --> 00:31:56,659 There's no evidence that he's done anything. 371 00:31:57,592 --> 00:31:58,791 Isn't my wife missing, 372 00:31:58,793 --> 00:32:00,557 probably murdered evidence enough for you? 373 00:32:00,559 --> 00:32:02,690 No, because there's no evidence. 374 00:32:02,692 --> 00:32:03,524 This is bullshit. 375 00:32:03,526 --> 00:32:04,690 You know he's guilty. 376 00:32:04,692 --> 00:32:06,457 He acts all innocent, mister nice guy. 377 00:32:06,459 --> 00:32:07,390 He's evil. 378 00:32:07,392 --> 00:32:08,257 I can see it in his eyes. 379 00:32:08,259 --> 00:32:09,490 Can't you see? 380 00:32:09,492 --> 00:32:10,990 If you take matters into your own hands, 381 00:32:10,992 --> 00:32:12,791 you could well end up on the wrong side of the law. 382 00:32:12,793 --> 00:32:13,824 What am I supposed to do? 383 00:32:13,826 --> 00:32:14,990 Nothing? 384 00:32:14,992 --> 00:32:16,824 He has another exhibition coming soon. 385 00:32:16,826 --> 00:32:17,657 Look. 386 00:32:17,659 --> 00:32:19,424 I've got my eye on him. 387 00:32:19,426 --> 00:32:20,857 But we must be careful, 388 00:32:20,859 --> 00:32:22,990 if he knows I'm having him followed, 389 00:32:22,992 --> 00:32:24,090 he can put a court order on me 390 00:32:24,092 --> 00:32:26,159 and the police in general for harassment. 391 00:32:27,526 --> 00:32:31,290 If there's anything to be found, trust me, we'll find it. 392 00:32:31,292 --> 00:32:33,259 Now go home and leave this to us. 393 00:32:34,392 --> 00:32:35,524 Fine. 394 00:32:35,526 --> 00:32:36,724 But if anything happens to someone else, 395 00:32:36,726 --> 00:32:39,225 it's on you inspector, this is bullshit. 396 00:32:55,025 --> 00:32:57,157 What are you thinking about? 397 00:32:57,159 --> 00:32:59,092 Nothing, just enjoying the view. 398 00:33:02,125 --> 00:33:04,290 I don't believe you. 399 00:33:04,292 --> 00:33:06,359 You really think I care what you believe? 400 00:33:07,626 --> 00:33:10,990 I'm sorry, sorry if I'm a bitch sometimes. 401 00:33:10,992 --> 00:33:15,992 I just, I just want to get away, sail away, start fresh. 402 00:33:17,058 --> 00:33:17,990 I know. 403 00:33:17,992 --> 00:33:18,893 I can see it in your eyes. 404 00:33:21,992 --> 00:33:24,893 I had a boyfriend, a fiancee, 405 00:33:25,759 --> 00:33:26,826 we were going to get married. 406 00:33:28,359 --> 00:33:30,225 Then he hurt me and I left. 407 00:33:32,526 --> 00:33:33,357 Said he was sorry. 408 00:33:33,359 --> 00:33:34,457 But I just, 409 00:33:34,459 --> 00:33:37,025 I couldn't, I couldn't, go back. 410 00:33:39,893 --> 00:33:42,023 Sometimes I feel like it's my fault. 411 00:34:00,726 --> 00:34:03,192 Talking about it might help. 412 00:34:04,092 --> 00:34:05,559 He could be so loving, 413 00:34:07,225 --> 00:34:10,559 and then he would start screaming and yelling and 414 00:34:12,726 --> 00:34:14,757 tell me how worthless I was 415 00:34:14,759 --> 00:34:17,058 and how he could replace me so easily. 416 00:34:18,826 --> 00:34:20,225 And then he would apologize. 417 00:34:22,259 --> 00:34:26,056 Really gets to you after a while, being put down so much. 418 00:34:26,058 --> 00:34:28,359 You start to think you're not beautiful. 419 00:34:29,826 --> 00:34:31,557 Yeah, looks don't really matter when you 420 00:34:31,559 --> 00:34:32,859 don't believe in yourself. 421 00:34:40,859 --> 00:34:42,757 How long have you been together? 422 00:34:42,759 --> 00:34:43,592 10 years. 423 00:34:46,559 --> 00:34:47,392 He loves me. 424 00:34:48,325 --> 00:34:49,726 At least I think he love me. 425 00:34:50,992 --> 00:34:51,793 And? 426 00:34:52,992 --> 00:34:55,559 And I left. 427 00:34:57,426 --> 00:34:58,624 And you want me to ask you why. 428 00:34:58,626 --> 00:34:59,459 Not really. 429 00:35:01,992 --> 00:35:04,190 Go on, you're telling me this for a reason. 430 00:35:04,192 --> 00:35:05,023 See if I believe it. 431 00:35:05,025 --> 00:35:07,056 See if you believe it. 432 00:35:07,058 --> 00:35:09,793 It just wasn't right, it wasn't the right time. 433 00:35:10,793 --> 00:35:12,125 I felt trapped. 434 00:35:16,426 --> 00:35:18,323 You love him? 435 00:35:18,325 --> 00:35:19,159 Yeah. 436 00:35:20,292 --> 00:35:22,259 I think my mother loves him more though. 437 00:35:24,992 --> 00:35:25,793 He's rich. 438 00:35:27,125 --> 00:35:28,259 He's definitely rich. 439 00:35:29,426 --> 00:35:32,259 He has companies, and fancy cars. 440 00:35:34,492 --> 00:35:36,659 And did he want you to be part of his collection? 441 00:35:39,025 --> 00:35:39,859 Probably. 442 00:35:42,459 --> 00:35:45,793 Hey, can we stop with the photos for now, grab a drink. 443 00:35:53,058 --> 00:35:54,459 Sure. 444 00:36:01,225 --> 00:36:02,824 Sir, I've got the updated information 445 00:36:02,826 --> 00:36:04,657 on Michael Roman's wife. 446 00:36:04,659 --> 00:36:06,257 Go on. 447 00:36:06,259 --> 00:36:08,157 She committed suicide. 448 00:36:08,159 --> 00:36:09,424 What? 449 00:36:09,426 --> 00:36:11,657 It says she cut her wrist in the bathroom. 450 00:36:11,659 --> 00:36:13,690 Are you sure it was suicide? 451 00:36:13,692 --> 00:36:15,357 Yes, sir. 452 00:36:15,359 --> 00:36:16,359 Thank you. 453 00:36:27,592 --> 00:36:31,891 Don't ever say I don't take you to nice places. 454 00:36:31,893 --> 00:36:33,726 Can I have your purse? 455 00:36:49,492 --> 00:36:51,992 So, I want you to wear a mask. 456 00:36:53,025 --> 00:36:53,859 Why? 457 00:36:55,893 --> 00:36:57,990 I'll tell you later. 458 00:37:16,325 --> 00:37:18,357 How do you feel? 459 00:37:18,359 --> 00:37:19,626 I feel silly. 460 00:37:20,826 --> 00:37:22,891 Why? 461 00:37:22,893 --> 00:37:25,292 Because I'm standing here in this silly mask. 462 00:37:26,859 --> 00:37:29,759 So, aside from feeling silly, how else do you feel? 463 00:37:31,559 --> 00:37:32,526 I feel safe. 464 00:37:34,626 --> 00:37:36,524 Why? 465 00:37:36,526 --> 00:37:40,992 I like to wear sun glasses, because they cover the eyes. 466 00:37:44,492 --> 00:37:48,626 Your eyes sometimes hold all your secrets, right? 467 00:37:50,692 --> 00:37:55,692 But here with this mask I feel like, I'm not even me, 468 00:37:56,426 --> 00:37:57,325 I can be anybody. 469 00:37:59,159 --> 00:38:00,692 Are you insecure in yourself? 470 00:38:02,692 --> 00:38:04,159 I think we're all insecure. 471 00:38:07,192 --> 00:38:09,426 But you keep asking me all these questions. 472 00:38:10,592 --> 00:38:13,559 What about you, what's your story? 473 00:38:14,793 --> 00:38:17,223 The more questions you ask, the more I 474 00:38:17,225 --> 00:38:20,526 think you're hiding some really deep dark secrets. 475 00:38:23,592 --> 00:38:26,426 We're not here to talk about me. 476 00:38:27,492 --> 00:38:28,793 So you said you feel safe. 477 00:38:32,225 --> 00:38:33,025 Undress. 478 00:38:34,859 --> 00:38:35,692 Here? 479 00:39:26,225 --> 00:39:30,323 Turn this way and put your chin down. 480 00:39:30,325 --> 00:39:31,659 Relax your face. 481 00:39:37,459 --> 00:39:41,390 Okay, Just come over here by the wall. 482 00:39:41,392 --> 00:39:44,424 Put your back against the wall, there we are. 483 00:39:46,626 --> 00:39:49,357 Just keep moving, and relax. 484 00:39:49,359 --> 00:39:50,190 There we are. 485 00:39:50,192 --> 00:39:52,290 Stay with me, please. 486 00:39:52,292 --> 00:39:53,891 Stay with me. 487 00:39:53,893 --> 00:39:56,424 There we are, you're much more relaxed now. 488 00:39:56,426 --> 00:39:57,526 There we are. 489 00:39:58,726 --> 00:39:59,426 Okay, Just turn this way and look at me. 490 00:40:00,592 --> 00:40:02,826 Just turn your shoulder a little bit this way. 491 00:40:12,659 --> 00:40:14,893 Just turn this way and relax your face. 492 00:40:16,826 --> 00:40:19,826 Okay great just come back over here. 493 00:40:27,225 --> 00:40:28,390 We're done. 494 00:40:28,392 --> 00:40:29,457 We're done? 495 00:40:29,459 --> 00:40:30,657 Mm-hmm. 496 00:40:30,659 --> 00:40:31,690 Well done. 497 00:40:31,692 --> 00:40:32,557 I need a drink. 498 00:40:33,992 --> 00:40:37,657 So, tomorrow, we start a little bit later if that's okay, 499 00:40:37,659 --> 00:40:41,090 I've got something to do in the morning. 500 00:40:41,092 --> 00:40:44,192 You know my hotel room is right there. 501 00:40:45,526 --> 00:40:46,325 Yep. 502 00:40:47,559 --> 00:40:49,125 Are you playing games with me? 503 00:40:50,492 --> 00:40:51,359 How do you mean? 504 00:40:52,259 --> 00:40:53,626 Do you find me attractive? 505 00:40:56,626 --> 00:40:57,426 Very. 506 00:40:59,359 --> 00:41:02,724 Yep, probably married or something. 507 00:41:02,726 --> 00:41:03,559 Right? 508 00:41:06,826 --> 00:41:08,859 No, it's not like that at all. 509 00:41:12,325 --> 00:41:13,424 I'm sorry, Sunny I can't. 510 00:41:13,426 --> 00:41:15,692 So I'll see you tomorrow? 511 00:41:41,559 --> 00:41:44,257 Do you find me attractive? 512 00:41:44,259 --> 00:41:46,492 Very. 513 00:42:14,659 --> 00:42:16,257 You're here. 514 00:42:16,259 --> 00:42:17,192 I had to. 515 00:42:26,992 --> 00:42:28,125 Don't ever hurt me. 516 00:42:29,659 --> 00:42:30,492 Never. 517 00:42:45,726 --> 00:42:47,457 Do you find me attractive? 518 00:42:47,459 --> 00:42:48,690 I love you. 519 00:43:34,225 --> 00:43:36,290 Lam Son, I've just received a report 520 00:43:36,292 --> 00:43:38,824 of another missing woman from an earlier exhibition 521 00:43:38,826 --> 00:43:40,357 of Michael Roman. 522 00:43:40,359 --> 00:43:42,457 Her name is Emma Williams. 523 00:43:42,459 --> 00:43:43,590 What? 524 00:43:43,592 --> 00:43:45,624 How are we just learning about this now? 525 00:43:45,626 --> 00:43:48,123 Miss William's family saw the TV report 526 00:43:48,125 --> 00:43:49,826 and they put two and two together. 527 00:43:50,759 --> 00:43:52,891 Let's go and talk with them, 528 00:43:52,893 --> 00:43:54,590 and get a search warrant out on Roman. 529 00:43:54,592 --> 00:43:55,426 Yes, sir. 530 00:44:00,626 --> 00:44:02,657 So, you feel any better today? 531 00:44:02,659 --> 00:44:04,692 Yeah, I feel pretty great actually. 532 00:44:06,159 --> 00:44:07,490 You make me laugh, 533 00:44:07,492 --> 00:44:11,056 and for the first time in my life I feel free. 534 00:44:11,058 --> 00:44:13,557 Like I can do whatever I want to do and be who ever I 535 00:44:13,559 --> 00:44:15,624 want to be, not belong to anyone. 536 00:44:15,626 --> 00:44:19,290 You see, the camera works. 537 00:44:19,292 --> 00:44:20,125 It does. 538 00:44:21,559 --> 00:44:24,159 You tell be a bit about yourself, where you grew up? 539 00:44:25,859 --> 00:44:27,524 I grew up in Chiang Mai. 540 00:44:27,526 --> 00:44:29,424 Everything was pretty great until when I was 10, 541 00:44:29,426 --> 00:44:31,092 my dad passed. 542 00:44:32,426 --> 00:44:34,190 And then my Mom to go to the city to work, 543 00:44:34,192 --> 00:44:36,526 and things got really hard. 544 00:44:37,992 --> 00:44:40,357 What about your ballet, you said that made you happy. 545 00:44:40,359 --> 00:44:42,056 Yeah, it did. 546 00:44:42,058 --> 00:44:43,624 It gave me a way to escape. 547 00:44:43,626 --> 00:44:47,990 But, after my dad died, we couldn't afford the classes, 548 00:44:47,992 --> 00:44:51,657 so the other girls at school who could afford the 549 00:44:51,659 --> 00:44:55,826 classes would teach me all the moves outside of class. 550 00:44:57,559 --> 00:45:00,056 Oh God, life has all these ways of 551 00:45:00,058 --> 00:45:04,025 throwing up big challenges, hey? 552 00:45:04,859 --> 00:45:05,692 It does. 553 00:45:07,526 --> 00:45:09,692 So, how did you become a photographer? 554 00:45:12,025 --> 00:45:13,056 We're talking about me now, are we? 555 00:45:13,058 --> 00:45:13,893 Mmm-hmm. 556 00:45:15,058 --> 00:45:16,990 I don't know, ever since I was a kid, 557 00:45:16,992 --> 00:45:20,626 I guess taking photographs I could escape reality. 558 00:45:22,025 --> 00:45:24,157 It's more than that though, it's not just escaping reality. 559 00:45:24,159 --> 00:45:28,726 It's somehow manipulating it and then capturing it. 560 00:45:29,893 --> 00:45:31,590 So somewhere in the back of my head I, 561 00:45:31,592 --> 00:45:33,992 I've always wanted to be a photographer. 562 00:45:36,559 --> 00:45:38,891 So, but, of course you know it helps if I have a subject 563 00:45:38,893 --> 00:45:41,424 who wants to go on a crazy adventure with me. 564 00:45:41,426 --> 00:45:43,690 It was pretty crazy what we did last night. 565 00:45:43,692 --> 00:45:45,657 Me stripping down to my underwear. 566 00:45:45,659 --> 00:45:48,223 I know, but didn't it make you feel alive? 567 00:45:48,225 --> 00:45:50,023 Yeah, it did. 568 00:45:50,025 --> 00:45:52,657 You see, the camera gives you an excuse to go crazy. 569 00:45:52,659 --> 00:45:54,390 Even if it's just with somebody 570 00:45:54,392 --> 00:45:56,257 for a very short period of time. 571 00:45:56,259 --> 00:45:58,526 Just Titanic, rule the world. 572 00:46:02,125 --> 00:46:04,056 So, I'm wondering what crazy things 573 00:46:04,058 --> 00:46:06,490 you're going to have me do here today? 574 00:46:06,492 --> 00:46:08,323 Oh, no, nothing here, they have security. 575 00:46:08,325 --> 00:46:11,457 But, it's the right time of day. 576 00:46:11,459 --> 00:46:15,023 Do you want to go somewhere and watch the sun fade away. 577 00:46:15,025 --> 00:46:16,857 Sometimes I'd like to fade away with it. 578 00:46:23,726 --> 00:46:25,557 Hang on a second, I'm sorry. 579 00:46:25,559 --> 00:46:26,824 Hello? 580 00:46:26,826 --> 00:46:28,357 Hello, Mr Roman, this is Inspector Lam... 581 00:46:28,359 --> 00:46:30,990 Ah, yeah, hello, hi, just hold on just a second. 582 00:46:30,992 --> 00:46:32,657 I'm sorry I have to take this phone call, I'm really sorry. 583 00:46:32,659 --> 00:46:34,557 Do some selfies or something. 584 00:46:34,559 --> 00:46:35,657 You hate selfies. 585 00:46:35,659 --> 00:46:37,058 I hate selfies. 586 00:46:38,526 --> 00:46:42,824 Inspector Lam, you know I'd really, really love to come 587 00:46:42,826 --> 00:46:46,157 and speak with you and your lovely partner again, 588 00:46:46,159 --> 00:46:49,590 but umm, I'm a little bit busy, 589 00:46:49,592 --> 00:46:50,791 how about next week? 590 00:46:50,793 --> 00:46:52,524 Mr Roman, next week would be too late, 591 00:46:52,526 --> 00:46:54,090 we must talk to you today? 592 00:46:54,092 --> 00:46:56,090 No, call my lawyer. 593 00:47:00,826 --> 00:47:04,757 Okay, we're back, sorry about that. 594 00:47:04,759 --> 00:47:07,857 He has a lawyer and he was talking to someone. 595 00:47:07,859 --> 00:47:08,692 I think a woman. 596 00:47:09,626 --> 00:47:11,123 Can't we just arrest him? 597 00:47:11,125 --> 00:47:13,990 We can't, it's all just circumstantial evidence, 598 00:47:13,992 --> 00:47:15,526 we need hard proof. 599 00:47:17,159 --> 00:47:19,459 I'll go check on the search warrant. 600 00:47:29,325 --> 00:47:30,357 Hello. 601 00:47:30,359 --> 00:47:31,793 Hello. 602 00:48:50,259 --> 00:48:52,192 Why do you keep looking at yourself? 603 00:48:54,492 --> 00:48:59,159 I see a girl, a girl I vaguely remember. 604 00:49:01,826 --> 00:49:03,359 What happened to this girl? 605 00:49:06,359 --> 00:49:07,492 She's changed. 606 00:49:09,325 --> 00:49:10,426 How has she changed? 607 00:49:14,259 --> 00:49:15,659 She used to have a sparkle. 608 00:49:19,292 --> 00:49:20,893 Now that sparkle has gone. 609 00:49:26,626 --> 00:49:28,726 When it was there is shined pretty bright. 610 00:49:30,559 --> 00:49:34,826 She'd laugh, smile. 611 00:49:37,292 --> 00:49:38,590 She had hopes for the future. 612 00:49:42,592 --> 00:49:43,426 And now? 613 00:49:56,692 --> 00:49:57,990 Drinks are on me. 614 00:49:57,992 --> 00:50:00,157 This is becoming a regular occurrence. 615 00:50:00,159 --> 00:50:01,956 Do you have a problem with that 616 00:50:01,958 --> 00:50:02,793 Nope. 617 00:50:05,925 --> 00:50:07,457 If I could take the perfect photograph, 618 00:50:07,459 --> 00:50:09,259 I could capture you all in one shot. 619 00:50:14,726 --> 00:50:18,190 I don't think I know how to do it, 620 00:50:18,192 --> 00:50:20,056 and I don't even know if it's possible. 621 00:50:27,125 --> 00:50:27,958 Talk to me. 622 00:50:35,526 --> 00:50:38,056 How do I make your eyes sparkle again? 623 00:50:38,058 --> 00:50:39,025 You can't. 624 00:50:40,592 --> 00:50:42,624 Am I'm worth it? 625 00:50:42,626 --> 00:50:44,492 Worth what? 626 00:50:46,225 --> 00:50:48,125 All this money he throws at me. 627 00:50:51,092 --> 00:50:53,125 Is that all I'm worth, just money. 628 00:50:56,392 --> 00:50:57,692 What happened? 629 00:50:59,626 --> 00:51:02,626 That was my mother just called. 630 00:51:06,292 --> 00:51:09,692 Apparently he misses me and he wants me back. 631 00:51:12,559 --> 00:51:15,392 It's actually all my fault, all of this. 632 00:51:17,392 --> 00:51:22,392 He just needed time to grow up I guess. 633 00:51:23,759 --> 00:51:26,056 Everything is falling apart because I'm not there, 634 00:51:26,058 --> 00:51:29,657 I'm here and I'm not doing my job right. 635 00:51:29,659 --> 00:51:33,757 Cause my job is to just be an object, right? 636 00:51:33,759 --> 00:51:34,592 It's not about 637 00:51:36,025 --> 00:51:39,891 love or a real relationship, it's just about using me, 638 00:51:39,893 --> 00:51:41,359 it's a, it's a business deal. 639 00:52:00,225 --> 00:52:02,692 Do you ever think about dying? 640 00:52:06,025 --> 00:52:08,793 Do you ever think about living? 641 00:52:09,992 --> 00:52:12,190 I love all these pretty lights. 642 00:52:12,192 --> 00:52:14,459 Just so bright and happy. 643 00:52:16,125 --> 00:52:19,223 And you want to be like the lights? 644 00:52:19,225 --> 00:52:21,225 Yeah, I can shine be bright and happy for everyone to see. 645 00:52:26,192 --> 00:52:29,325 And then switch off so I can just fade into the dark. 646 00:52:33,826 --> 00:52:36,557 And then what happens? 647 00:52:36,559 --> 00:52:38,058 Whatever I want. 648 00:52:51,759 --> 00:52:55,459 You don't have to go back to him, you know? 649 00:53:28,392 --> 00:53:30,624 I'm sorry, but my Mother's pressure is really getting 650 00:53:30,626 --> 00:53:35,626 to me, so, I have to leave tomorrow. 651 00:53:37,459 --> 00:53:38,290 What? 652 00:53:38,292 --> 00:53:39,323 No. 653 00:53:39,325 --> 00:53:40,692 Yeah, I'm sorry. 654 00:53:43,559 --> 00:53:45,891 It's all falling apart without me. 655 00:53:55,025 --> 00:53:59,357 One more day, one more day, please? 656 00:53:59,359 --> 00:54:01,724 I don't have a choice. 657 00:54:01,726 --> 00:54:03,490 If you leave now it's all gone, 658 00:54:03,492 --> 00:54:06,190 it's all a waste of time, do you understand? 659 00:54:06,192 --> 00:54:07,090 I have something really good planned, 660 00:54:07,092 --> 00:54:08,325 a really good location. 661 00:54:12,192 --> 00:54:13,490 Okay, just one more day. 662 00:54:13,492 --> 00:54:14,526 Okay, Thank you. 663 00:54:17,225 --> 00:54:19,726 I'll send you a message where to meet me tomorrow. 664 00:54:27,058 --> 00:54:29,325 I just want my life back. 665 00:54:31,459 --> 00:54:32,891 Drive me crazy. 666 00:54:32,893 --> 00:54:35,223 Stop it or you're gonna go back where I fucking found you. 667 00:54:35,225 --> 00:54:36,157 I don't care how. 668 00:54:36,159 --> 00:54:38,056 Don't call you and your mother. 669 00:54:38,058 --> 00:54:40,190 You get me so fuming. 670 00:54:40,192 --> 00:54:42,125 That dumb stupid bitch. 671 00:55:43,526 --> 00:55:45,292 Stupid bitch! 672 00:55:50,426 --> 00:55:52,323 I'm so sorry, baby. 673 00:55:52,325 --> 00:55:53,826 I really love you. 674 00:56:22,559 --> 00:56:24,824 Hey, dance to this. 675 00:56:24,826 --> 00:56:28,659 I can't hear it, your phone's a piece of shit. 676 00:56:29,859 --> 00:56:32,757 What are you talking about, huh? 677 00:56:32,759 --> 00:56:35,759 All right, I'll be your personal DJ. 678 00:56:41,225 --> 00:56:42,058 Whooo! 679 00:56:46,759 --> 00:56:48,290 Yes. 680 00:56:48,292 --> 00:56:50,123 You really shouldn't be out on your own like this 681 00:56:50,125 --> 00:56:52,390 dancing in the middle of the street. 682 00:56:52,392 --> 00:56:54,359 I just want to be free, live my life. 683 00:56:56,159 --> 00:56:58,023 Wait, wait, my drinks, my drinks. 684 00:56:58,025 --> 00:57:00,190 All right, stay there I'll get them. 685 00:57:00,192 --> 00:57:04,190 Hey, hey, how about a little kiss first? 686 00:57:04,192 --> 00:57:05,357 No, just dancing. 687 00:57:05,359 --> 00:57:07,724 Hey, I'm your personal DJ, remember? 688 00:57:07,726 --> 00:57:09,859 All right, get some of that down ya anyway. 689 00:57:17,459 --> 00:57:18,559 Get off me. 690 00:57:24,526 --> 00:57:26,190 Leave her alone, she's mine. 691 00:57:32,893 --> 00:57:36,357 Sunny, are you okay? 692 00:57:36,359 --> 00:57:37,190 Yeah. 693 00:57:37,192 --> 00:57:38,025 Why did you let him go? 694 00:57:39,992 --> 00:57:41,457 I didn't, he ran away. 695 00:57:41,459 --> 00:57:43,023 Well, I want to call the police. 696 00:57:43,025 --> 00:57:44,357 That's not a good idea. 697 00:57:44,359 --> 00:57:45,590 Why not? 698 00:57:45,592 --> 00:57:47,624 He attacked me and was trying to... 699 00:57:47,626 --> 00:57:49,626 I know, but look at you, you're drunk. 700 00:57:50,992 --> 00:57:52,824 Who are they going to believe? 701 00:57:52,826 --> 00:57:53,659 You. 702 00:57:58,025 --> 00:57:59,223 Well, they'll probably just 703 00:57:59,225 --> 00:58:01,225 end up arresting me for affray. 704 00:58:04,092 --> 00:58:06,524 You're a weird one, you know that. 705 00:58:06,526 --> 00:58:11,025 You don't want me, but you watch me from behind corners. 706 00:58:12,459 --> 00:58:15,159 I don't get it, guess I have a lot to learn about men. 707 00:58:26,426 --> 00:58:27,793 You're a weird one. 708 00:58:56,392 --> 00:58:59,090 Look at me, look at me, look at me, look at me, 709 00:58:59,092 --> 00:59:03,659 okay, hello, hello, hello, just stay there, stay there. 710 00:59:05,225 --> 00:59:06,893 They still haven't found you, eh? 711 00:59:08,659 --> 00:59:11,992 And they probably never will. 712 00:59:16,526 --> 00:59:18,992 And they may have another mystery to solve soon. 713 01:00:47,192 --> 01:00:48,125 Hi, it's me. 714 01:00:49,125 --> 01:00:51,259 I think it's time we ended this. 715 01:01:26,559 --> 01:01:28,990 This looks like it'll be a good morning. 716 01:01:28,992 --> 01:01:31,090 I didn't think you'd come today. 717 01:01:31,092 --> 01:01:32,657 Are you all right? 718 01:01:32,659 --> 01:01:34,724 Look, I'm really sorry about last night, 719 01:01:34,726 --> 01:01:37,023 I was drunk and acting like an idiot, 720 01:01:37,025 --> 01:01:38,992 I was the one leading him on. 721 01:01:40,626 --> 01:01:42,990 It's just all this stuff that's going on it's really 722 01:01:42,992 --> 01:01:44,159 taking it's toll on me. 723 01:01:45,526 --> 01:01:46,857 It's okay. 724 01:01:46,859 --> 01:01:48,424 Just really glad you were there, 725 01:01:48,426 --> 01:01:50,524 I don't know what I would have done if you weren't. 726 01:01:50,526 --> 01:01:51,526 It's past. 727 01:01:53,325 --> 01:01:56,056 Just remember men can be animals. 728 01:01:56,058 --> 01:01:56,891 Yeah. 729 01:01:59,559 --> 01:02:01,223 Do you get sea sick? 730 01:02:11,826 --> 01:02:15,390 You said you wanted to sail away. 731 01:02:15,392 --> 01:02:16,759 Well, here we go. 732 01:02:32,859 --> 01:02:36,223 Hello, Lam Son, I'm sorry, I've lost him, 733 01:02:36,225 --> 01:02:38,990 he's changed his schedule, he didn't get on the bus, 734 01:02:38,992 --> 01:02:41,524 and I'm sure he's left the house. 735 01:02:57,359 --> 01:02:59,259 You still going back? 736 01:03:00,459 --> 01:03:03,692 Can we not talk about it? 737 01:03:06,092 --> 01:03:06,992 Okay. 738 01:03:43,759 --> 01:03:45,657 This is beautiful, I didn't know Hong Kong 739 01:03:45,659 --> 01:03:46,592 had such places. 740 01:03:48,025 --> 01:03:50,624 Yeah, most people think it's just a city, right, 741 01:03:50,626 --> 01:03:52,192 it's got lots of hidden places. 742 01:03:53,359 --> 01:03:54,726 And what is this? 743 01:03:55,992 --> 01:03:58,490 It used to be home to 500 Hakka people. 744 01:03:58,492 --> 01:04:00,457 They first established it in the 1700s. 745 01:04:00,459 --> 01:04:01,859 They used to make salt here. 746 01:04:07,426 --> 01:04:09,757 We won't go anywhere near there, 747 01:04:09,759 --> 01:04:11,990 the salt corrodes everything. 748 01:04:11,992 --> 01:04:13,726 Come on, let's take a few just here. 749 01:04:18,192 --> 01:04:19,891 Okay. 750 01:04:23,559 --> 01:04:25,056 Let's try sad. 751 01:04:25,058 --> 01:04:25,893 Sad. 752 01:04:29,793 --> 01:04:30,626 More. 753 01:04:36,692 --> 01:04:38,757 Good, come with me. 754 01:04:38,759 --> 01:04:39,592 Come on then. 755 01:04:53,092 --> 01:04:54,323 Ah Moy. 756 01:04:54,325 --> 01:04:56,824 Lam Son, we've got the search warrant. 757 01:04:56,826 --> 01:04:58,325 Great, I'm on my way. 758 01:05:02,992 --> 01:05:06,025 This is the ruins of an old church. 759 01:05:08,259 --> 01:05:09,659 Why did you bring me here? 760 01:05:11,125 --> 01:05:15,157 To get out of the city, and it's a great location. 761 01:05:15,159 --> 01:05:17,157 And they say, that if you seek the truth, 762 01:05:17,159 --> 01:05:19,392 the truth will come to those who listen. 763 01:05:22,793 --> 01:05:25,323 The truth about what? 764 01:05:25,325 --> 01:05:26,659 What you seek. 765 01:05:28,459 --> 01:05:30,457 How are you feeling? 766 01:05:30,459 --> 01:05:32,058 I've felt better. 767 01:05:42,826 --> 01:05:43,992 Put this on. 768 01:05:45,992 --> 01:05:47,058 Why a wedding dress? 769 01:05:48,325 --> 01:05:49,490 Weddings tend to bring emotions 770 01:05:49,492 --> 01:05:52,290 to the surface good or bad. 771 01:05:52,292 --> 01:05:56,023 Can be the start of something new 772 01:05:56,025 --> 01:05:57,724 or the end of something old. 773 01:05:57,726 --> 01:05:58,559 Go on. 774 01:06:41,692 --> 01:06:43,025 It's unlocked. 775 01:06:45,392 --> 01:06:46,225 Mister Roman. 776 01:06:47,893 --> 01:06:49,125 Mister Roman! 777 01:06:51,225 --> 01:06:53,123 Look around, see if you can find any clue. 778 01:06:53,125 --> 01:06:53,992 Yes, sir. 779 01:07:28,092 --> 01:07:29,690 Look at me, look at me. 780 01:07:33,092 --> 01:07:35,023 Look at me, look at me. 781 01:07:35,025 --> 01:07:37,424 Hello, hello, hello. 782 01:07:37,426 --> 01:07:39,857 Just stay there, stay there. 783 01:07:39,859 --> 01:07:41,323 Stay right there. 784 01:07:41,325 --> 01:07:44,325 It's really nice, hello, look at me. 785 01:07:45,859 --> 01:07:46,759 Smile at me 786 01:07:48,793 --> 01:07:49,826 We've got him. 787 01:07:59,025 --> 01:08:01,025 These photos weren't in his exhibition. 788 01:08:03,325 --> 01:08:04,259 Wait, there. 789 01:08:06,859 --> 01:08:09,325 That church, it looks like the one at YIM TIN TSAI. 790 01:08:10,592 --> 01:08:11,624 Exactly. 791 01:08:11,626 --> 01:08:12,990 Get us a boat. 792 01:08:30,359 --> 01:08:31,690 How do I look? 793 01:08:31,692 --> 01:08:32,826 Like a nervous bride. 794 01:08:36,459 --> 01:08:37,891 Come on, let's get going. 795 01:08:37,893 --> 01:08:38,893 Stand there. 796 01:08:55,726 --> 01:08:58,526 What are you thinking when you wear it? 797 01:09:17,492 --> 01:09:18,992 What is this pain? 798 01:09:20,659 --> 01:09:22,793 Where does this pain come from? 799 01:09:25,058 --> 01:09:29,793 Not surface pain but deep, deep pain? 800 01:09:32,125 --> 01:09:35,992 The kind of pain that controls your breathing. 801 01:09:41,225 --> 01:09:42,757 Controls your dreams? 802 01:09:42,759 --> 01:09:45,492 Don't touch me anymore. 803 01:09:52,392 --> 01:09:53,793 What hurts you! 804 01:09:54,692 --> 01:09:56,457 Leave me alone. 805 01:09:56,459 --> 01:09:57,292 Okay. 806 01:10:00,192 --> 01:10:01,424 Everything is fine. 807 01:10:01,426 --> 01:10:03,056 What hurts you? 808 01:10:03,058 --> 01:10:04,659 I love you, baby. 809 01:10:06,626 --> 01:10:09,692 You want to go back where you belong? 810 01:10:11,492 --> 01:10:13,457 I'm sorry, baby. 811 01:10:13,459 --> 01:10:14,891 I'm so sorry. 812 01:10:14,893 --> 01:10:16,490 What hurts you? 813 01:10:16,492 --> 01:10:18,424 You leave me alone. 814 01:10:18,426 --> 01:10:19,492 Why are you hiding? 815 01:10:20,992 --> 01:10:23,893 How can anyone love you when you don't love yourself. 816 01:10:25,292 --> 01:10:27,557 Why are you doing this? 817 01:10:27,559 --> 01:10:32,524 Be honest with yourself, honest with yourself! 818 01:10:32,526 --> 01:10:33,457 Please just stop it. 819 01:10:33,459 --> 01:10:35,290 I wanna go, I want to leave. 820 01:10:35,292 --> 01:10:37,624 You can't go! 821 01:10:37,626 --> 01:10:39,757 You can't leave. 822 01:10:39,759 --> 01:10:43,092 Go on try it, scream, shout. 823 01:10:44,826 --> 01:10:47,190 There's nobody here to hear you. 824 01:10:47,192 --> 01:10:48,559 You're all alone. 825 01:10:49,692 --> 01:10:53,056 Alone, wearing the wedding dress 826 01:10:53,058 --> 01:10:55,692 they want you to wear, aren't you? 827 01:11:00,659 --> 01:11:02,990 How did you know that? 828 01:11:02,992 --> 01:11:04,590 Are you stupid or what? 829 01:11:04,592 --> 01:11:06,490 You drive me crazy sometimes. 830 01:11:06,492 --> 01:11:09,424 Don't forget where I found you. 831 01:11:09,426 --> 01:11:10,793 He beats you, doesn't he? 832 01:11:12,426 --> 01:11:13,992 He beats you and sleeps around. 833 01:11:15,359 --> 01:11:17,056 Dumb stupid bitch. 834 01:11:17,058 --> 01:11:19,157 I told you, put it down. 835 01:11:19,159 --> 01:11:20,992 But that's okay cause he's rich. 836 01:11:22,526 --> 01:11:23,325 He's rich. 837 01:11:26,893 --> 01:11:28,392 Go on, be his toy. 838 01:11:31,726 --> 01:11:33,457 Do you want to go back to the street? 839 01:11:33,459 --> 01:11:34,292 Do you want to go back to the street? 840 01:11:36,592 --> 01:11:38,359 How you can be so stupid? 841 01:11:40,426 --> 01:11:45,058 How far will you go to please your own mother? 842 01:11:48,992 --> 01:11:53,190 After all the money I've spent for you and your Mother. 843 01:11:53,192 --> 01:11:53,992 Huh? 844 01:11:56,025 --> 01:11:58,357 How far will you go to please your own mother? 845 01:11:58,359 --> 01:11:59,824 Isn't this your life! 846 01:11:59,826 --> 01:12:01,724 Yes, this is my life. 847 01:12:01,726 --> 01:12:02,990 Who's life 848 01:12:02,992 --> 01:12:03,824 My life! 849 01:12:32,992 --> 01:12:36,490 I'm so sorry baby, I didn't mean it. 850 01:12:36,492 --> 01:12:37,325 Okay. 851 01:12:40,559 --> 01:12:43,192 This is my life. 852 01:12:44,359 --> 01:12:45,692 This is my life. 853 01:12:50,459 --> 01:12:51,891 This is my life. 854 01:12:56,659 --> 01:12:57,992 This is my life. 855 01:13:04,992 --> 01:13:09,992 This is my life. 856 01:13:13,559 --> 01:13:14,893 This is my life. 857 01:13:47,359 --> 01:13:49,557 Constable Wu, this is Sergeant Chow 858 01:13:49,559 --> 01:13:51,157 of the marine police department, 859 01:13:51,159 --> 01:13:53,557 we're ready to depart, what do you want us to do? 860 01:13:53,559 --> 01:13:56,023 Sergeant, could you head to Yim Tin Tsai Village please, 861 01:13:56,025 --> 01:13:58,357 you'll be looking for a six foot one Caucasian man, 862 01:13:58,359 --> 01:14:00,724 his name is Michael Roman, he's wanted 863 01:14:00,726 --> 01:14:03,323 for questioning in relation to a missing persons case. 864 01:14:03,325 --> 01:14:04,990 I'll send you the file. 865 01:14:04,992 --> 01:14:06,692 Copy that, we're on our way. 866 01:14:11,058 --> 01:14:12,390 They're on their way. 867 01:14:12,392 --> 01:14:13,323 Good job, Wu. 868 01:14:13,325 --> 01:14:14,359 Thank you, sir. 869 01:14:18,259 --> 01:14:20,023 Do we wait for your friend? 870 01:14:20,025 --> 01:14:21,992 No, she's not coming. 871 01:14:55,592 --> 01:14:56,857 Jean-Pierre. 872 01:14:56,859 --> 01:14:57,759 Hi, it's Michael. 873 01:14:58,859 --> 01:15:00,490 Yeah, just shut up for a second. 874 01:15:00,492 --> 01:15:02,590 Listen, there's a rumor going around that I slept 875 01:15:02,592 --> 01:15:05,990 with your wife, you know, I might have done, 876 01:15:05,992 --> 01:15:08,424 and I think you should meet me at Sai Kung Pier in half 877 01:15:08,426 --> 01:15:10,323 an hour and we can talk about it. 878 01:15:10,325 --> 01:15:11,159 Bye. 879 01:15:19,259 --> 01:15:20,524 Prick. 880 01:15:46,559 --> 01:15:47,457 Constable Wu. 881 01:15:47,459 --> 01:15:48,824 Yes, sir. 882 01:15:48,826 --> 01:15:49,659 What's wrong? 883 01:15:53,992 --> 01:15:58,023 Sir, I hope I haven't let my personal issues reflect 884 01:15:58,025 --> 01:15:59,524 in my work. 885 01:15:59,526 --> 01:16:00,626 What do you mean? 886 01:16:04,459 --> 01:16:08,123 When I was young, I was abused by my boyfriend. 887 01:16:08,125 --> 01:16:10,090 And that was the deciding factor 888 01:16:10,092 --> 01:16:12,023 for me to join the police force. 889 01:16:12,025 --> 01:16:13,457 Now that we're close to catching 890 01:16:13,459 --> 01:16:16,791 this guy, I'm just getting flashes of the past in my head. 891 01:16:16,793 --> 01:16:19,025 So I'm sorry it's putting me on the edge. 892 01:16:20,459 --> 01:16:23,223 I guessed as much, no Ah Moy, 893 01:16:23,225 --> 01:16:25,357 you've been very professional. 894 01:16:25,359 --> 01:16:26,225 Thank you, sir. 895 01:16:29,359 --> 01:16:31,690 Mr Bonnet, What are you doing here? 896 01:16:31,692 --> 01:16:34,223 Enjoying the sea view, what are you doing here? 897 01:16:34,225 --> 01:16:36,559 We're investigating another case, Mr. Bonnet. 898 01:16:44,292 --> 01:16:45,125 Stop him! 899 01:16:57,392 --> 01:16:58,457 You motherfucker, you fucked my wife. 900 01:16:58,459 --> 01:16:59,524 You killed her. 901 01:17:06,125 --> 01:17:06,992 Stop fighting. 902 01:17:11,025 --> 01:17:12,223 Arrest this motherfucker! 903 01:17:12,225 --> 01:17:13,757 Shut up! 904 01:17:13,759 --> 01:17:14,824 You've lost your little toy, have you? 905 01:17:14,826 --> 01:17:16,657 I'll fucking kill you! 906 01:17:16,659 --> 01:17:17,857 Shut up! 907 01:17:17,859 --> 01:17:19,323 Michael, Where's the girl? 908 01:17:19,325 --> 01:17:20,424 We need to talk to her. 909 01:17:20,426 --> 01:17:21,990 What girl? 910 01:17:21,992 --> 01:17:23,390 Stop playing games with us. 911 01:17:23,392 --> 01:17:24,626 Just show me your camera. 912 01:17:37,692 --> 01:17:38,793 What did you to her? 913 01:17:40,359 --> 01:17:41,857 Nothing. 914 01:17:41,859 --> 01:17:42,757 See, you're too fucking late. 915 01:17:42,759 --> 01:17:43,990 He's done it again. 916 01:17:43,992 --> 01:17:44,759 Shut up. 917 01:17:45,992 --> 01:17:47,724 Michael, I'm going to ask you one more time. 918 01:17:47,726 --> 01:17:48,859 Where is this girl? 919 01:17:50,659 --> 01:17:51,990 I don't think you'll find her. 920 01:17:53,125 --> 01:17:55,323 What have you done to her? 921 01:17:55,325 --> 01:17:57,357 I set her spirit free. 922 01:17:57,359 --> 01:17:59,157 You won't understand. 923 01:17:59,159 --> 01:18:02,123 Wu, call forensics, get them to the island. 924 01:18:02,125 --> 01:18:02,990 Yes, sir. 925 01:18:02,992 --> 01:18:03,992 Am I under arrest? 926 01:18:04,759 --> 01:18:05,757 Yes. 927 01:18:05,759 --> 01:18:10,759 Watch your back. 928 01:18:22,426 --> 01:18:24,724 You're Chantal Bonnet? 929 01:18:24,726 --> 01:18:26,223 Yes. 930 01:18:26,225 --> 01:18:27,992 And you're arresting the wrong man. 931 01:18:32,793 --> 01:18:34,290 I'd like to press charges 932 01:18:34,292 --> 01:18:36,426 for assault against this man here. 933 01:18:39,392 --> 01:18:40,624 You can't be serious. 934 01:18:40,626 --> 01:18:41,459 I love you. 935 01:18:43,992 --> 01:18:44,891 I was weak before. 936 01:18:44,893 --> 01:18:46,225 But I am stronger now. 937 01:18:48,025 --> 01:18:49,190 Thanks to Michael. 938 01:18:52,692 --> 01:18:54,857 This is bullshit, I've never done anything 939 01:18:54,859 --> 01:18:56,159 but love and care for her. 940 01:19:04,359 --> 01:19:07,056 Chantal, how can you say such things. 941 01:19:09,325 --> 01:19:11,223 Remember the photos? 942 01:19:11,225 --> 01:19:13,159 You ungrateful bitch. 943 01:19:15,426 --> 01:19:17,759 You're under arrest. 944 01:19:20,492 --> 01:19:21,759 Are you okay? 945 01:19:25,592 --> 01:19:28,259 Miss Bonnet, how did you know we were here? 946 01:19:30,726 --> 01:19:32,259 Michael called me last night. 947 01:19:34,826 --> 01:19:37,325 And yes, it's time to put an end this. 948 01:19:39,759 --> 01:19:41,123 You could have just told us the truth 949 01:19:41,125 --> 01:19:42,592 and saved us a lot of time? 950 01:19:46,392 --> 01:19:48,826 I'm a doctor I took a hippocratic oath. 951 01:19:50,259 --> 01:19:53,058 How about the other girl, did she just run away as well? 952 01:19:54,225 --> 01:19:55,192 I can't tell you. 953 01:19:56,992 --> 01:19:59,990 But all we know Chantel is alive and well. 954 01:20:07,592 --> 01:20:09,925 Can I have my camera please? 955 01:20:21,492 --> 01:20:25,724 Why are you doing this, you sick fuck? 956 01:20:25,726 --> 01:20:28,956 You want to hit me again, hit me. 957 01:20:28,958 --> 01:20:30,793 That's all you've got. 958 01:20:31,958 --> 01:20:32,923 Chantal, a woman shouldn't 959 01:20:32,925 --> 01:20:34,791 use language like that. 960 01:20:34,793 --> 01:20:39,058 Now be a good little girl and look into the camera. 961 01:20:40,726 --> 01:20:41,726 Look into the camera. 962 01:20:54,626 --> 01:20:55,891 How is it? 963 01:20:55,893 --> 01:20:57,157 Better, much better. 964 01:20:57,159 --> 01:20:59,891 More believable, see you've got to suffer. 965 01:20:59,893 --> 01:21:03,357 You don't believe it no one will believe it. 966 01:21:03,359 --> 01:21:05,559 Try and remember what he did to you. 967 01:21:08,726 --> 01:21:09,657 I can't forget. 968 01:21:10,893 --> 01:21:13,359 Okay, let's go again. 969 01:21:14,793 --> 01:21:18,893 You know, he'll kill me if he found out about... 970 01:21:22,859 --> 01:21:24,793 You're a brave woman. 971 01:21:36,626 --> 01:21:38,590 I present to you my latest exhibition, 972 01:21:38,592 --> 01:21:41,190 "An Emotional Journey of One", 973 01:21:41,192 --> 01:21:42,891 it follows a woman as she comes to terms 974 01:21:42,893 --> 01:21:44,223 with her abusive past 975 01:21:44,225 --> 01:21:46,826 and finds inner strength to face a new future. 976 01:21:48,292 --> 01:21:50,690 Victims of domestic abuse don't often see a light 977 01:21:50,692 --> 01:21:51,590 at the end of the tunnel, 978 01:21:51,592 --> 01:21:52,657 but it is there. 979 01:21:52,659 --> 01:21:54,290 And you can find it by walking 980 01:21:54,292 --> 01:21:56,159 through the door that imprisons you. 981 01:21:57,992 --> 01:22:00,390 Mr Roman, Congratulations on your exhibition, 982 01:22:00,392 --> 01:22:01,891 "An Emotional Journey of One". 983 01:22:01,893 --> 01:22:03,590 Thank you, thanks very much. 984 01:22:03,592 --> 01:22:04,990 Is it true that the police 985 01:22:04,992 --> 01:22:07,524 were investigating you for murder? 986 01:22:07,526 --> 01:22:09,624 Yeah, there was no murder. 987 01:22:09,626 --> 01:22:11,257 They don't understand what I do, 988 01:22:11,259 --> 01:22:13,157 I spoke to them and we cleaned it up. 989 01:22:13,159 --> 01:22:15,757 But the lady in this exhibition, her emotions are real, 990 01:22:15,759 --> 01:22:17,990 and I think by capturing those emotions, 991 01:22:17,992 --> 01:22:19,357 I've set her free. 992 01:22:33,392 --> 01:22:36,990 There's nothing left, there's nothing left. 993 01:22:36,992 --> 01:22:39,357 This is all I was given in life. 994 01:22:39,359 --> 01:22:41,092 There's nothing left. 995 01:22:43,225 --> 01:22:45,125 Here, dry your tears. 996 01:22:50,992 --> 01:22:52,826 You're a strong woman. 997 01:22:55,659 --> 01:22:58,192 Remember this is your life, it's not anybody else's 998 01:23:02,292 --> 01:23:03,526 I don't understand you. 999 01:23:04,726 --> 01:23:07,659 I'm a psychiatrist, or I used to be, 1000 01:23:10,392 --> 01:23:12,359 until my wife took her own life. 1001 01:23:15,192 --> 01:23:16,025 I'm sorry. 1002 01:23:18,992 --> 01:23:19,893 She had issues, 1003 01:23:23,592 --> 01:23:25,125 issues that I should have seen. 1004 01:23:29,192 --> 01:23:33,290 I was too busy taking care of other peoples' problems 1005 01:23:33,292 --> 01:23:35,726 not to notice what was right in front of my face. 1006 01:23:38,225 --> 01:23:39,259 Could have saved her. 1007 01:23:42,992 --> 01:23:44,759 Now I see the world differently. 1008 01:23:47,726 --> 01:23:49,359 I see people differently. 1009 01:23:51,092 --> 01:23:52,225 I see people in pain. 1010 01:24:04,859 --> 01:24:06,192 You're free now. 1011 01:24:09,426 --> 01:24:12,793 Be proud of who you are, and what you have. 1012 01:24:17,092 --> 01:24:18,757 Don't waste your time and energy on people 1013 01:24:18,759 --> 01:24:19,826 who don't value you. 1014 01:24:22,659 --> 01:24:23,492 You value me. 1015 01:24:25,159 --> 01:24:26,159 I could be with you. 1016 01:24:32,125 --> 01:24:33,992 Now is not the time. 1017 01:24:35,826 --> 01:24:38,025 You need to heal yourself first. 1018 01:24:44,159 --> 01:24:44,992 Maybe later, 1019 01:24:48,893 --> 01:24:49,893 in time, eh? 1020 01:25:09,359 --> 01:25:11,424 These are yours. 1021 01:25:11,426 --> 01:25:14,025 My boyfriend gave me these for protection. 1022 01:25:15,192 --> 01:25:16,893 Yeah, they don't work. 1023 01:25:18,359 --> 01:25:20,659 I have to go, the boat will come back for you. 1024 01:25:22,526 --> 01:25:23,359 Take care. 1025 01:25:27,426 --> 01:25:28,259 You okay? 1026 01:26:39,058 --> 01:26:41,257 Where you want to go? 1027 01:26:41,259 --> 01:26:42,159 Forwards. 1028 01:27:24,492 --> 01:27:26,290 Dear Michael. 1029 01:27:26,292 --> 01:27:27,757 Life is a journey, 1030 01:27:27,759 --> 01:27:30,023 and I needed to go on that journey with you. 1031 01:27:30,025 --> 01:27:31,826 It has opened my eyes to myself. 1032 01:27:32,826 --> 01:27:34,824 I've started a new life. 1033 01:27:34,826 --> 01:27:36,759 I hope your exhibition was a success. 1034 01:27:37,859 --> 01:27:40,757 I feel much better now, really. 1035 01:27:40,759 --> 01:27:42,990 I'm passing through Hong Kong at the moment, 1036 01:27:42,992 --> 01:27:45,657 if you have time it'd be good to meet up. 1037 01:27:45,659 --> 01:27:47,524 Respect always, Sunny. 1038 01:27:47,526 --> 01:27:50,626 I've got some new information on the Roman case. 1039 01:27:51,526 --> 01:27:53,123 This took some deep digging, 1040 01:27:53,125 --> 01:27:55,590 but they found a form where his wife had applied 1041 01:27:55,592 --> 01:27:56,559 for a divorce. 1042 01:27:58,759 --> 01:28:00,190 Is there anything I can do 1043 01:28:00,192 --> 01:28:02,791 to stop you from leaving? 1044 01:28:02,793 --> 01:28:03,893 No. 1045 01:28:08,259 --> 01:28:09,659 I'm going to bed. 1046 01:28:18,559 --> 01:28:20,793 As long as she's with him, she's safe. 1047 01:28:21,992 --> 01:28:23,225 But if she wants to leave? 1048 01:28:28,459 --> 01:28:29,590 Game over. 1049 01:28:31,893 --> 01:28:33,791 Now you can leave. 1050 01:28:41,125 --> 01:28:42,257 Hi Sunny, It's Michael, 1051 01:28:42,259 --> 01:28:43,990 so good to hear from you. 1052 01:28:43,992 --> 01:28:45,557 Yes, lets grab a coffee. 1053 01:28:45,559 --> 01:28:46,992 Where shall we meet? 1054 01:29:10,822 --> 01:29:15,822 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 1054 01:29:16,305 --> 01:30:16,672 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org73289

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.