All language subtitles for Aquarius.S02E10.Blackbird.720p.WEB-DL.2CH.x265.HEVC-PSA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,106 --> 00:00:06,739 SAM: Previously on Aquarius... 2 00:00:06,741 --> 00:00:08,607 She's had electroshock therapy. 3 00:00:08,609 --> 00:00:10,376 She's not quite herself. 4 00:00:10,378 --> 00:00:12,144 Recovery can take some time. 5 00:00:12,146 --> 00:00:13,178 I'm taking you home. 6 00:00:13,180 --> 00:00:14,413 You like that home cooking? 7 00:00:14,415 --> 00:00:16,015 Go ahead and lay down, Ralph. 8 00:00:16,017 --> 00:00:17,950 All your boys are waiting for you. 9 00:00:17,952 --> 00:00:20,586 Up there, in the green pastures of the Lord. 10 00:00:20,588 --> 00:00:22,688 So you're saying you're just gonna get me clean 11 00:00:22,690 --> 00:00:23,555 and I'm just gonna relapse? 12 00:00:23,557 --> 00:00:25,424 This isn't something you ever leave behind. 13 00:00:25,426 --> 00:00:27,960 Relapse happens more often than not. 14 00:00:27,962 --> 00:00:29,595 Hal's been letting us crash here. 15 00:00:29,597 --> 00:00:34,366 I can work on my music without having to scramble for food and shelter. 16 00:00:34,368 --> 00:00:38,570 I need you to take a drop from a CI with the black separatists. 17 00:00:38,572 --> 00:00:40,272 Wanda? I'm Perry's friend. 18 00:00:40,274 --> 00:00:42,941 CHARLIE: Did Dennis do that to my song? 19 00:00:42,943 --> 00:00:44,576 Change it back now. 20 00:00:44,578 --> 00:00:45,477 MAN: Talk to Dennis. 21 00:00:45,479 --> 00:00:46,645 BUNCHY: The evidence was planted! 22 00:00:46,647 --> 00:00:50,049 We got history, Hodiak! I'm calling it in. 23 00:00:57,858 --> 00:01:00,993 CHARLIE: There's only one thing left to do. 24 00:01:00,995 --> 00:01:08,100 Now, you and Sadie know what I'm asking you for, don't you, Tex? 25 00:01:08,169 --> 00:01:10,436 (BREATHING HEAVILY) 26 00:01:11,439 --> 00:01:12,771 Tie them up. 27 00:01:14,942 --> 00:01:17,543 Yes. Use knives. 28 00:01:19,080 --> 00:01:20,612 CHARLIE: Yes. 29 00:01:21,849 --> 00:01:23,582 Paint the walls with blood. 30 00:01:26,353 --> 00:01:27,953 Yes. 31 00:01:29,857 --> 00:01:31,523 Yes. Have him call me back. 32 00:01:31,525 --> 00:01:34,593 Hold on. I have a new business number. 33 00:01:34,595 --> 00:01:37,196 It's 213-450... 34 00:01:37,331 --> 00:01:38,564 Yes, that's right. 35 00:01:38,566 --> 00:01:42,301 No, that's no longer my home number. 36 00:01:42,369 --> 00:01:43,669 Thank you. 37 00:01:45,973 --> 00:01:48,740 Can I read here while you work? 38 00:01:50,211 --> 00:01:51,710 I don't want to be alone. 39 00:01:51,712 --> 00:01:53,345 Of course, sweetie. 40 00:01:57,218 --> 00:01:58,250 Ah. 41 00:01:58,252 --> 00:01:59,785 Rereading your favorite. 42 00:01:59,787 --> 00:02:04,957 You loved Jo. Wanted to put on plays like she did and be a writer. 43 00:02:06,060 --> 00:02:08,127 I don't remember any of it. 44 00:02:08,362 --> 00:02:10,395 It'll come back. 45 00:02:10,397 --> 00:02:12,598 I spoke to a doctor who assured me 46 00:02:12,600 --> 00:02:13,832 the memory loss is temporary. 47 00:02:13,834 --> 00:02:18,437 Meanwhile, you get to enjoy your favorites like they're brand new. 48 00:02:18,439 --> 00:02:20,706 Daddy, what happened to Charlie? 49 00:02:20,708 --> 00:02:23,142 I don't know. I found you at the hospital. 50 00:02:23,144 --> 00:02:25,644 I remember being with Charlie, and then I left. 51 00:02:25,646 --> 00:02:29,148 Does anyone need a reason to run away from a creep? 52 00:02:29,150 --> 00:02:31,550 I'm damn glad you did. 53 00:02:31,552 --> 00:02:33,552 You don't want to tell me. 54 00:02:34,121 --> 00:02:35,487 Daddy, what did I do? 55 00:02:35,489 --> 00:02:39,158 Nothing. Absolutely nothing. 56 00:02:39,293 --> 00:02:45,697 You were a high-spirited girl with a mother who wanted to squash you. 57 00:02:48,269 --> 00:02:53,138 I blamed you for your rebellion, but that was just... 58 00:02:55,442 --> 00:02:57,009 I was scared. 59 00:03:00,281 --> 00:03:02,414 I thought you hated me. 60 00:03:03,184 --> 00:03:04,583 (EXHALES) 61 00:03:05,920 --> 00:03:09,321 I was so... 62 00:03:09,590 --> 00:03:11,590 Miserable, Emma. 63 00:03:11,592 --> 00:03:16,028 I lied to myself that you were ready to be on your own, 64 00:03:18,098 --> 00:03:20,766 but you were still a little girl. 65 00:03:22,903 --> 00:03:24,536 Forgive me. 66 00:03:25,973 --> 00:03:27,973 I love you, Emma. 67 00:03:30,077 --> 00:03:32,144 I just didn't know. 68 00:03:33,681 --> 00:03:35,914 Or trust. 69 00:03:37,585 --> 00:03:39,218 Forgive me. 70 00:03:39,753 --> 00:03:42,020 I love you, Daddy. 71 00:03:42,223 --> 00:03:45,257 And it's okay, you know. It's really okay. 72 00:03:45,259 --> 00:03:47,893 I don't care that you're homosexual. 73 00:03:49,663 --> 00:03:53,966 Like Jo. You have to be true to yourself. 74 00:03:54,435 --> 00:03:55,934 That's all that Charlie wants. 75 00:03:55,936 --> 00:03:58,237 For himself, for me, and you. 76 00:03:58,239 --> 00:04:03,041 You have to go to the now. 77 00:04:04,144 --> 00:04:05,844 To the real. 78 00:04:06,780 --> 00:04:10,816 I was trying to help Charlie. 79 00:04:10,818 --> 00:04:14,586 I wasn't running away. I wanted to save him. 80 00:04:19,159 --> 00:04:20,125 (INDISTINCT CHATTER ON RADIO) 81 00:04:20,127 --> 00:04:22,861 KRISTIN: They had to be from United Africa. 82 00:04:22,863 --> 00:04:26,665 Had to be? What? Were they wearing signs? 83 00:04:27,101 --> 00:04:29,167 I can describe them. If you just bust 84 00:04:29,169 --> 00:04:30,802 everybody at UA, I'll spot them. 85 00:04:30,804 --> 00:04:33,572 Maybe I'll just set her up with a sketch artist. 86 00:04:33,574 --> 00:04:35,674 I don't want to draw no damn pictures! 87 00:04:35,676 --> 00:04:37,876 I want you to go to UA headquarters. 88 00:04:37,878 --> 00:04:39,511 What happened? 89 00:04:39,780 --> 00:04:41,113 They came blasting in, 90 00:04:41,115 --> 00:04:44,049 and Bunchy tried to get away, 91 00:04:44,051 --> 00:04:45,851 and I couldn't get there. 92 00:04:45,853 --> 00:04:48,553 (SOBS) They just kept shooting. 93 00:04:51,325 --> 00:04:52,391 Babe, you shouldn't... 94 00:04:52,393 --> 00:04:54,493 It's okay. Sit down. 95 00:04:54,517 --> 00:04:59,517 ReEncoded By Dr.XJ | PSA www.PSArips.com 96 00:05:05,973 --> 00:05:09,408 Why are you sitting there? They're getting away! 97 00:05:09,410 --> 00:05:10,609 Look, ma'am, right now, 98 00:05:10,611 --> 00:05:13,412 my job is just to find out what you know. 99 00:05:13,414 --> 00:05:16,315 Hey, is this your case? 100 00:05:16,317 --> 00:05:18,350 Yeah. I got the call. 101 00:05:18,352 --> 00:05:18,984 I want it. 102 00:05:18,986 --> 00:05:21,420 This is Westwood, not Hollywood. It's Wilshire's case. 103 00:05:21,422 --> 00:05:23,188 I'll clear it with Garrick. He'll approve it. 104 00:05:23,190 --> 00:05:24,756 Ain't gonna be an easy case to close. 105 00:05:24,758 --> 00:05:28,760 The shooter or shooters got away clean. Like a gang killing. 106 00:05:28,762 --> 00:05:29,961 You can't trust the witnesses, 107 00:05:29,963 --> 00:05:32,497 not even pretty boy's African queen. 108 00:05:33,534 --> 00:05:36,268 Lucky for you. Less of a headache then. 109 00:05:36,704 --> 00:05:37,302 Hey. Come on. 110 00:05:37,304 --> 00:05:39,371 Don't you want to question the other witnesses? 111 00:05:39,373 --> 00:05:41,073 Send me your report. Yeah. 112 00:05:41,075 --> 00:05:43,241 You'll get it, Hodiak. In triplicate. 113 00:05:43,243 --> 00:05:47,279 Are you gonna send them in triplicate? That'll show me. 114 00:05:59,893 --> 00:06:01,793 Where's Dennis the Menace, hmm? 115 00:06:01,795 --> 00:06:03,428 Where's Dennis the thief? 116 00:06:03,430 --> 00:06:05,030 Mr. Dennis not here. 117 00:06:05,032 --> 00:06:07,899 No. No, no, no. He's not recording. 118 00:06:07,901 --> 00:06:09,735 He's not at the Brother's office, 119 00:06:09,737 --> 00:06:10,669 not at the Whiskey A Go-Go. 120 00:06:10,671 --> 00:06:14,039 That means he's here, chica. Esta aqui. 121 00:06:14,041 --> 00:06:15,340 Go anywhere you like. 122 00:06:15,342 --> 00:06:16,708 Go and see. He not here. 123 00:06:16,710 --> 00:06:19,544 CHARLIE: Dennis, man. Let's talk. 124 00:06:19,546 --> 00:06:22,614 Let's talk about singing. 125 00:06:24,284 --> 00:06:25,550 (GASPS) 126 00:06:28,088 --> 00:06:29,621 Now... 127 00:06:29,623 --> 00:06:35,327 Tell Dennis that Charles Manson 128 00:06:35,429 --> 00:06:37,963 would like him to have this... 129 00:06:38,832 --> 00:06:41,433 Deep in his heart. 130 00:06:48,842 --> 00:06:50,442 (BREATHES HEAVILY) 131 00:06:55,549 --> 00:06:57,649 You go. I'll question her. 132 00:06:57,918 --> 00:06:59,618 You question her. I'm staying. 133 00:06:59,620 --> 00:07:01,186 She's a witness. You're her husband. 134 00:07:01,188 --> 00:07:03,622 I don't question witnesses in front of their hubbies. 135 00:07:03,624 --> 00:07:04,289 I'll keep my mouth shut. 136 00:07:04,291 --> 00:07:06,725 Well, then she's gonna have to come back to the precinct. 137 00:07:06,727 --> 00:07:07,492 It's already a big break 138 00:07:07,494 --> 00:07:08,794 that she was allowed to come back home. 139 00:07:08,796 --> 00:07:10,762 Move along. There's nothing to see here. 140 00:07:10,764 --> 00:07:12,063 Sam. 141 00:07:12,332 --> 00:07:13,165 I'm not going. 142 00:07:13,167 --> 00:07:16,201 Then I'm gonna bring her into interrogation. 143 00:07:16,203 --> 00:07:17,769 Look, aren't you busy, anyway? 144 00:07:17,771 --> 00:07:20,872 Isn't this a follow-up session day? 145 00:07:21,175 --> 00:07:22,874 Bernadette's staying at Mama's today 146 00:07:22,876 --> 00:07:25,477 and I don't want her seeing me like this. 147 00:07:28,882 --> 00:07:33,752 (SIGHS) Honey, I'll be back in, like, two hours. 148 00:07:33,754 --> 00:07:35,387 You're going? 149 00:07:35,389 --> 00:07:37,422 Yeah. You know. 150 00:07:38,926 --> 00:07:40,559 Clinic night. 151 00:07:40,661 --> 00:07:41,993 (SIGHS) 152 00:07:43,297 --> 00:07:44,796 (DOOR OPENS) 153 00:07:44,932 --> 00:07:46,031 (DOOR CLOSES) 154 00:07:46,033 --> 00:07:48,066 You want coffee? 155 00:07:48,068 --> 00:07:51,636 Sure. What makes you so sure it was UA? 156 00:07:51,638 --> 00:07:54,039 Well, it's just like I told that dumb-ass detective. 157 00:07:54,041 --> 00:07:57,108 The FBI's been using UA to get at Bunchy. 158 00:07:57,110 --> 00:07:59,744 They have been tapping the Panthers' phones, 159 00:07:59,746 --> 00:08:02,380 sending in spies, sending hate mail. 160 00:08:02,382 --> 00:08:03,181 You know that. 161 00:08:03,183 --> 00:08:05,083 And you know they even planted drugs. 162 00:08:05,085 --> 00:08:07,919 That was our very own Red Squad. 163 00:08:07,921 --> 00:08:09,321 Well, it's the same difference. 164 00:08:09,323 --> 00:08:13,225 The FBI are working through the LAPD, and don't deny it. 165 00:08:13,227 --> 00:08:15,527 And Bri's been making excuses, 166 00:08:15,529 --> 00:08:16,728 but you're smarter than that. 167 00:08:16,730 --> 00:08:21,366 Just arrest everybody at UA and I will pick them out. 168 00:08:21,368 --> 00:08:21,933 This ain't Russia. 169 00:08:21,935 --> 00:08:24,870 I can't just round up 100 people on suspicion. 170 00:08:25,272 --> 00:08:27,772 So you're not gonna do nothing. 171 00:08:27,841 --> 00:08:29,207 Just like Bunchy said. 172 00:08:29,209 --> 00:08:32,744 When it comes down to it, a cop is loyal to cops. 173 00:08:32,746 --> 00:08:33,745 Kris... Not the law. 174 00:08:33,747 --> 00:08:36,414 I admired Bunchy as much as you did. 175 00:08:36,583 --> 00:08:37,349 He was arrogant. 176 00:08:37,351 --> 00:08:39,317 He acted like he was a law unto himself, 177 00:08:39,319 --> 00:08:41,086 and he was brave as a god, 178 00:08:41,088 --> 00:08:43,054 and he hated cops. 179 00:08:43,423 --> 00:08:44,022 And we hated him. 180 00:08:44,024 --> 00:08:46,958 So I understand that you don't believe that we're gonna do 181 00:08:46,960 --> 00:08:49,227 right by him, but this is me. 182 00:08:49,229 --> 00:08:50,795 You know me. 183 00:08:50,797 --> 00:08:51,963 I am arrogant. 184 00:08:51,965 --> 00:08:53,932 And I am a law unto myself. 185 00:08:53,934 --> 00:08:56,434 You give me a description, and I will get them. 186 00:08:56,436 --> 00:08:59,504 FBI or no, I will get them. 187 00:09:00,107 --> 00:09:04,509 How do you think Bunchy's death will affect your marriage? 188 00:09:05,212 --> 00:09:09,047 I guess it'll be rough for a while. Kristin's real upset. 189 00:09:09,049 --> 00:09:12,651 No, what I mean, Brian, and this is to your credit, 190 00:09:12,653 --> 00:09:13,418 when we talked about 191 00:09:13,420 --> 00:09:15,020 what it was that triggered you to go back to using, 192 00:09:15,022 --> 00:09:19,090 you talked about Kristin working with the Panthers. 193 00:09:19,092 --> 00:09:19,925 In one session, you said, 194 00:09:19,927 --> 00:09:24,229 "I need to know she's got my back, like we're riding together, 195 00:09:24,231 --> 00:09:25,864 "riding life together." 196 00:09:25,866 --> 00:09:27,599 Yeah, for sure. 197 00:09:27,601 --> 00:09:28,033 I rely on her. 198 00:09:28,035 --> 00:09:31,970 So, since it bothered you that she was working with the Panthers, 199 00:09:31,972 --> 00:09:33,805 how do you feel about Bunchy being dead? 200 00:09:33,807 --> 00:09:36,975 What, are you suggesting that I'm not sorry he's dead? 201 00:09:36,977 --> 00:09:38,777 Are you not sorry? 202 00:09:40,180 --> 00:09:41,713 No, it's bad. 203 00:09:42,316 --> 00:09:45,116 It's bad for the black community. 204 00:09:45,919 --> 00:09:47,385 He was a leader. 205 00:09:48,488 --> 00:09:49,754 But? 206 00:09:51,191 --> 00:09:52,857 Yeah. Okay. 207 00:09:53,493 --> 00:09:57,762 I hope it'll mean Kristin will be home more. 208 00:09:57,764 --> 00:10:01,299 And I need her. Bernadette needs her. 209 00:10:01,902 --> 00:10:05,537 They say it's an ill wind that blows nobody any good. 210 00:10:05,539 --> 00:10:08,607 So maybe that's not bad for my marriage. 211 00:10:19,052 --> 00:10:20,619 You're kidding me. 212 00:10:21,021 --> 00:10:25,890 Kidding? Man, I do love to kid. 213 00:10:25,892 --> 00:10:28,927 What do you want me to kid you about, huh? 214 00:10:28,929 --> 00:10:31,429 Your cheesy suit? Where'd you get it? 215 00:10:31,431 --> 00:10:33,331 Did you make a deal with Monty Hall? 216 00:10:33,333 --> 00:10:34,332 (CHUCKLES) Vic. 217 00:10:34,334 --> 00:10:37,235 Hmm? You don't recognize me? 218 00:10:37,604 --> 00:10:39,070 Shafe? 219 00:10:40,507 --> 00:10:42,173 My man. 220 00:10:42,676 --> 00:10:46,378 What happened? You inside of there? Hi, Vic. 221 00:10:46,647 --> 00:10:47,846 Hi. 222 00:10:48,248 --> 00:10:50,415 So I guess this means you're using again? 223 00:10:50,417 --> 00:10:54,019 Me? No. I'm just here to pick up chicks. 224 00:10:54,021 --> 00:10:58,223 These addicts are, like, easy pickings. 225 00:11:01,895 --> 00:11:04,696 Oh, man, you're blowing my mind. 226 00:11:05,532 --> 00:11:08,833 Are you hooked? For real? 227 00:11:09,169 --> 00:11:12,704 That's heavy, man. Heaverosity. I don't... 228 00:11:14,174 --> 00:11:17,876 The worm. He's slow to move, 229 00:11:18,712 --> 00:11:21,246 but he loves to turn. 230 00:11:22,616 --> 00:11:24,149 (WOMAN LAUGHING) 231 00:11:24,151 --> 00:11:25,417 Oh... 232 00:11:32,025 --> 00:11:33,024 Meg? Wilshire's... 233 00:11:33,026 --> 00:11:34,826 Here's the preliminary witness description. 234 00:11:34,828 --> 00:11:36,161 They'll have a sketch this afternoon, 235 00:11:36,163 --> 00:11:38,596 and I'm sure Cutler wants to see you. 236 00:11:38,598 --> 00:11:41,032 Sam, get in here. 237 00:11:41,435 --> 00:11:44,736 I'd ask you why you stole the Bunchy Carter murder from Wilshire, 238 00:11:44,738 --> 00:11:46,071 but I know the answer. You love trouble. 239 00:11:46,073 --> 00:11:48,807 And I'd tell you to give the hot potato back, but I don't have to. 240 00:11:48,809 --> 00:11:50,775 All right. I'll talk to Garrick. He'll let me keep it. 241 00:11:50,777 --> 00:11:54,345 Yeah, no, he won't. This comes from Garrick's office. 242 00:11:54,347 --> 00:11:55,847 The FBI's taking over the case. 243 00:11:55,849 --> 00:11:57,048 Why? What makes this a federal case? 244 00:11:57,050 --> 00:11:59,617 They use out-of-state bullets? Attempted kidnapping. 245 00:11:59,619 --> 00:12:00,185 Kidnapping by murder? 246 00:12:00,187 --> 00:12:02,454 And the killers are suspected to be foreign agents. 247 00:12:02,456 --> 00:12:03,822 From what country? Oakland? 248 00:12:03,824 --> 00:12:06,591 It's the FBI. They can make up any crap they want. 249 00:12:06,593 --> 00:12:07,659 This is a break for you. 250 00:12:07,661 --> 00:12:10,095 This is a case that'll never close. 251 00:12:10,097 --> 00:12:12,197 Okay, fine. It's the FBI's headache. 252 00:12:12,199 --> 00:12:13,698 No, no, Sam, don't. I don't know what 253 00:12:13,700 --> 00:12:15,433 wrench you're about to throw in my ass, 254 00:12:15,435 --> 00:12:16,935 but I beg you, don't. 255 00:12:16,937 --> 00:12:19,037 I love it when you beg. 256 00:12:19,506 --> 00:12:22,307 HAL: No, no, I can't breathe. 257 00:12:22,309 --> 00:12:24,809 No, I can't breathe. 258 00:12:24,811 --> 00:12:27,412 Hi. Hi. Who are you? 259 00:12:27,414 --> 00:12:28,880 Who are you? I'm Bobby Beausoleil. 260 00:12:28,882 --> 00:12:30,715 HAL: I can't breathe! What are you doing to Hal? 261 00:12:30,717 --> 00:12:34,619 HAL: It's not working. It's not working. It's not working. 262 00:12:34,621 --> 00:12:34,953 Hal, man. 263 00:12:34,955 --> 00:12:37,589 (BREATHES HEAVILY) Hi, Hi. Hey, breathe. Breathe. 264 00:12:37,591 --> 00:12:39,758 Who are you? No. Bobby. It's Bobby. 265 00:12:39,760 --> 00:12:42,694 Bobby gets the best girls. (CHUCKLES) Girls. 266 00:12:42,696 --> 00:12:43,962 Yeah, I do, Hal. 267 00:12:43,964 --> 00:12:45,096 Hal's far out, for a quad. 268 00:12:45,098 --> 00:12:48,266 No! Bobby, it's stuck. Air's stuck. 269 00:12:48,268 --> 00:12:49,868 Hey, massage his forehead. 270 00:12:49,870 --> 00:12:51,369 (HAL GROANING) 271 00:12:51,371 --> 00:12:52,570 I can't... 272 00:12:52,572 --> 00:12:53,805 Acid's freaking him out. 273 00:12:53,807 --> 00:12:56,341 Acid? Are you crazy? You can't give a quad acid. 274 00:12:56,343 --> 00:12:57,642 Air... He needs mescaline. 275 00:12:57,644 --> 00:12:59,844 The guy I'm crashing with, he makes mesc. HAL: Okay. 276 00:12:59,846 --> 00:13:00,945 Yeah, that'll clear your jets. 277 00:13:00,947 --> 00:13:02,280 All right, Hal. I'll give him a call. 278 00:13:02,282 --> 00:13:03,882 But I need this chick's help to score. 279 00:13:03,884 --> 00:13:04,649 Can I have her? 280 00:13:04,651 --> 00:13:06,351 Okay. Go do what he says. 281 00:13:06,353 --> 00:13:08,219 Bye, Bobby. 282 00:13:09,189 --> 00:13:11,756 What the hell's the rush? I was on my way to dinner. 283 00:13:11,758 --> 00:13:14,259 Sorry, but the information I have for you is urgent, 284 00:13:14,261 --> 00:13:17,929 and I need to be at a consciousness raising group in half an hour. 285 00:13:17,998 --> 00:13:19,564 Anyway, I needed to see you pronto, 286 00:13:19,566 --> 00:13:21,900 because Wanda says that UA is gonna take down the Panthers 287 00:13:21,902 --> 00:13:25,303 while they're weak and leaderless. She wasn't positive when, 288 00:13:25,305 --> 00:13:28,273 but she thinks it will be tonight or tomorrow. 289 00:13:28,475 --> 00:13:29,874 Good. 290 00:13:29,876 --> 00:13:30,975 What are you gonna do? 291 00:13:30,977 --> 00:13:34,245 I'm going to have a steak and catch the Lakers game. 292 00:13:34,247 --> 00:13:37,015 So you're just gonna let UA hit them? 293 00:13:37,017 --> 00:13:40,151 This is what we wanted to happen. 294 00:13:41,922 --> 00:13:43,154 Do not make me regret this. 295 00:13:43,156 --> 00:13:44,789 I'm only telling you because no one else 296 00:13:44,791 --> 00:13:46,457 will care that if we don't do something, 297 00:13:46,459 --> 00:13:48,159 innocent people will die. 298 00:13:48,161 --> 00:13:49,260 I love you, too. 299 00:13:49,262 --> 00:13:53,431 United Africa is attacking Panthers HQ tonight or tomorrow. 300 00:13:53,433 --> 00:13:54,465 How do you know? 301 00:13:54,467 --> 00:13:55,033 I thought you love me. 302 00:13:55,035 --> 00:13:57,235 If you love me, then trust me, and do what I say. 303 00:13:57,237 --> 00:13:58,436 Well, with that kind of attitude, 304 00:13:58,438 --> 00:13:59,204 you're never gonna get married. 305 00:13:59,206 --> 00:14:02,640 Even if I told you everything that I know, nothing will help you more 306 00:14:02,642 --> 00:14:06,211 than knowing UA will massacre the Panthers, okay? 307 00:14:08,415 --> 00:14:10,982 (INDISTINCT TALKING) 308 00:14:16,923 --> 00:14:18,356 (MUSIC PLAYING) 309 00:14:23,296 --> 00:14:26,397 Hey, Dennis. Long time no see. 310 00:14:39,145 --> 00:14:41,312 Kill you, Charlie. Kill you. 311 00:14:41,314 --> 00:14:43,448 Get this ape off me! 312 00:14:43,450 --> 00:14:45,316 (GRUNTING) 313 00:14:56,763 --> 00:15:02,634 I'm gonna kill you, Charlie. You hear me? I'm gonna kill you, Charlie! 314 00:15:02,702 --> 00:15:04,369 (HANDCUFFS CLICKING) 315 00:15:06,840 --> 00:15:09,440 (PEOPLE CLAMORING) 316 00:15:19,452 --> 00:15:20,685 MAN 1: Come on, man. 317 00:15:20,687 --> 00:15:21,219 Yo, man, come on. 318 00:15:21,221 --> 00:15:23,955 MAN 2: How come he gets to go in there? MAN 1: Yeah. 319 00:15:23,957 --> 00:15:25,423 Let's go. 320 00:15:28,328 --> 00:15:30,995 What about my brothers and sisters? 321 00:15:32,332 --> 00:15:35,300 I can't make bail for 75 Panthers. 322 00:15:36,436 --> 00:15:38,836 I can only afford my wife. 323 00:15:42,175 --> 00:15:46,210 Come on. You ain't doing nobody any good in here. 324 00:15:51,618 --> 00:15:54,118 (ALL SHOUTING INDISTINCTLY) 325 00:15:54,988 --> 00:15:57,055 Sorry to be calling you at home, 326 00:15:57,057 --> 00:16:00,992 but I needed to talk to Bill as soon as possible. 327 00:16:01,428 --> 00:16:02,694 Oh. 328 00:16:02,796 --> 00:16:06,531 And when does he get back from Paris? Right. 329 00:16:06,533 --> 00:16:09,801 Thank you, Mary. Hoping to see you soon. 330 00:16:12,472 --> 00:16:13,905 Emma. 331 00:16:15,008 --> 00:16:16,708 Where were you? 332 00:16:19,846 --> 00:16:22,914 I went to look for Charlie. 333 00:16:22,916 --> 00:16:25,350 Why do you want to find him, Emma? 334 00:16:25,652 --> 00:16:28,786 You told me yourself he frightens you. 335 00:16:29,055 --> 00:16:31,689 Sometimes, everybody frightens me. 336 00:16:37,430 --> 00:16:40,365 That's probably not gonna help your memory. 337 00:16:40,834 --> 00:16:42,633 I went out to Spiral. 338 00:16:42,736 --> 00:16:46,838 They're gone. The whole family's gone. 339 00:16:47,841 --> 00:16:49,340 How's the new firm? 340 00:16:49,342 --> 00:16:51,809 The old clients coming along? 341 00:16:51,945 --> 00:16:54,846 Haven't heard back from a few. 342 00:16:54,848 --> 00:16:56,814 Traveling, you know. 343 00:16:58,718 --> 00:17:00,318 Making progress. 344 00:17:17,570 --> 00:17:21,439 Mescaline. An invitation to the self to know itself. 345 00:17:21,441 --> 00:17:24,509 It's only mesc, right, Gary? It's not cut with anything? 346 00:17:24,511 --> 00:17:26,644 This guy's a cripple. We gotta be careful. 347 00:17:26,646 --> 00:17:29,714 It's a totally clean batch. No impurities. 348 00:17:29,783 --> 00:17:35,086 Sad but true. Even something totally pure costs money to manufacture. 349 00:17:35,088 --> 00:17:37,755 How about feeling good instead? 350 00:17:39,392 --> 00:17:39,791 Ah. 351 00:17:39,793 --> 00:17:43,694 There's no need. I prefer purity in all things. 352 00:17:43,696 --> 00:17:45,997 If you don't have any money right now, that's all right. 353 00:17:45,999 --> 00:17:47,498 Your friend needs help. 354 00:17:47,500 --> 00:17:50,468 When I need your help, you'll help. 355 00:17:50,470 --> 00:17:52,537 All things come to he who waits. 356 00:17:52,539 --> 00:17:54,305 That's my man, Gary the Hinman. 357 00:17:54,307 --> 00:17:57,442 Doesn't want love, and he doesn't need cash. 358 00:17:59,145 --> 00:18:02,480 It's important to be free of wants and needs. 359 00:18:02,482 --> 00:18:04,949 It's the path to enlightenment. 360 00:18:05,752 --> 00:18:08,052 You have a beautiful soul. 361 00:18:16,563 --> 00:18:19,197 You will arise, Blackbird. 362 00:18:19,199 --> 00:18:21,265 Your 1,000 years are coming. 363 00:18:21,267 --> 00:18:22,467 Shut that mouth, Charlie. 364 00:18:22,469 --> 00:18:23,901 You will fly, Blackbird. 365 00:18:23,903 --> 00:18:25,503 Ain't no bird, Charlie. Shut up. 366 00:18:25,505 --> 00:18:27,972 Oh, you're my Blackbird. 367 00:18:28,608 --> 00:18:32,009 You're blind and your wings are broke. 368 00:18:32,812 --> 00:18:34,946 You will arise and fly, 369 00:18:34,948 --> 00:18:37,615 and that's when Helter Skelter starts. 370 00:18:37,617 --> 00:18:41,552 We will all be free when Helter Skelter starts. 371 00:18:41,554 --> 00:18:42,954 What the hell is Helter Skelter? 372 00:18:42,956 --> 00:18:45,857 When all you Blackbirds take over 373 00:18:45,859 --> 00:18:47,925 and kill all the whites. (LAUGHS) 374 00:18:47,927 --> 00:18:50,995 Oh, yeah? Really? Even you? 375 00:18:51,164 --> 00:18:51,496 (LAUGHS) 376 00:18:51,498 --> 00:18:55,433 Because when we get out of here, I'm gonna kill you. 377 00:18:56,269 --> 00:18:58,669 Slow and ugly. 378 00:18:58,738 --> 00:19:02,073 And then slower and uglier. 379 00:19:02,709 --> 00:19:06,711 So slow and ugly that you'll be glad to die. 380 00:19:06,880 --> 00:19:08,346 That's right, Blackbird. 381 00:19:08,348 --> 00:19:11,716 You kill all the white people slow and cruel. 382 00:19:11,718 --> 00:19:16,020 Not all the whities, Charlie. Just you. 383 00:19:17,624 --> 00:19:18,456 (LAUGHS) 384 00:19:18,458 --> 00:19:19,857 You'll never find me. 385 00:19:19,859 --> 00:19:26,764 I'll be hidden with 144,000 of my children, waiting to save you. 386 00:19:27,200 --> 00:19:30,935 (SIGHS) Jesus Christ. You're crazy. 387 00:19:31,204 --> 00:19:33,571 Your mouth is just running like dirty water. 388 00:19:33,573 --> 00:19:38,242 That's right, Mr. Church. I'm Jesus. 389 00:19:38,344 --> 00:19:40,811 That's right. You look at me now. 390 00:19:40,813 --> 00:19:47,251 I'm the Jesus that will rise after your rise. Mmm? 391 00:19:47,554 --> 00:19:50,288 I'll rise after your rise. 392 00:19:50,290 --> 00:19:52,823 Helter Skelter. (BREATHES HEAVILY) 393 00:19:53,326 --> 00:19:57,495 Helter Skelter. Helter Skelter! 394 00:19:59,832 --> 00:20:01,432 (COOING) 395 00:20:03,670 --> 00:20:05,503 I'll put her to bed. 396 00:20:07,340 --> 00:20:10,508 What are you doing here, Sam? It's been a long day. 397 00:20:10,510 --> 00:20:12,143 I'm here on police business. 398 00:20:12,145 --> 00:20:13,444 Well, come back tomorrow. 399 00:20:13,446 --> 00:20:14,645 You know, Kristin was arrested 400 00:20:14,647 --> 00:20:16,347 on a sweep of Panther headquarters. 401 00:20:16,349 --> 00:20:17,715 I know. You know? 402 00:20:17,717 --> 00:20:19,817 The FBI has taken over Bunchy's case. 403 00:20:19,819 --> 00:20:20,718 It's local. 404 00:20:20,720 --> 00:20:23,020 I told you the FBI was behind this. 405 00:20:23,022 --> 00:20:25,456 Hoover's out to destroy the Panthers, and he... 406 00:20:25,458 --> 00:20:27,391 Listen, if we can coordinate this. 407 00:20:27,393 --> 00:20:31,128 If I can haul in the probable shooters, and you can identify them 408 00:20:31,130 --> 00:20:33,965 before the FBI shuts us down, then we got a case. 409 00:20:33,967 --> 00:20:35,766 But you got to be honest with yourself. 410 00:20:35,768 --> 00:20:37,835 Can you positively identify the shooters? 411 00:20:37,837 --> 00:20:39,537 I told you I can. 412 00:20:39,906 --> 00:20:40,838 That's good enough for me. 413 00:20:40,840 --> 00:20:44,642 I'll let you know when to bring her by the precinct. All right? 414 00:20:45,578 --> 00:20:47,545 Can I borrow this? 415 00:20:48,681 --> 00:20:49,981 Yeah. 416 00:20:49,983 --> 00:20:51,282 Um... 417 00:20:51,484 --> 00:20:54,151 "It is a peculiar sensation, this double-consciousness, 418 00:20:54,153 --> 00:20:58,689 "this sense of always looking at oneself through the eyes of others, 419 00:20:58,691 --> 00:21:00,958 "of measuring one's soul by the tape of a world 420 00:21:00,960 --> 00:21:04,795 "that looks on in amused contempt and pity. 421 00:21:04,797 --> 00:21:06,797 "One ever feels his two-ness. 422 00:21:06,799 --> 00:21:10,034 "An American, a negro. Two souls, two thoughts, 423 00:21:10,036 --> 00:21:14,805 "two unreconciled strivings, two warring ideals in one dark body, 424 00:21:14,807 --> 00:21:19,644 "whose dogged strength alone keeps it from being torn asunder." 425 00:21:19,646 --> 00:21:22,813 Is that how you feel? 426 00:21:25,518 --> 00:21:26,817 Uh-huh. 427 00:21:26,986 --> 00:21:29,186 Is that how Bunchy felt? 428 00:21:30,657 --> 00:21:32,023 Yeah. 429 00:21:32,025 --> 00:21:35,159 Doesn't everybody feel that way sometimes? 430 00:21:37,230 --> 00:21:39,997 Well, sometimes ain't all the time. 431 00:21:44,637 --> 00:21:46,037 (DOOR OPENS) 432 00:21:52,679 --> 00:21:56,747 So, what was in those Red Squad letters you passed to UA? 433 00:21:56,983 --> 00:21:58,282 I didn't open them. 434 00:21:58,284 --> 00:21:59,984 Not even one little peek? 435 00:21:59,986 --> 00:22:01,352 No, not one. 436 00:22:01,354 --> 00:22:03,754 So, how did you get them to arrest all those Panthers? 437 00:22:03,756 --> 00:22:07,491 Arresting Panthers in LA is like shooting fish in a barrel. 438 00:22:07,493 --> 00:22:10,628 I called in an anonymous tip that they were torturing a CI 439 00:22:10,630 --> 00:22:13,164 and Newton had two vans there within 15 minutes. 440 00:22:13,166 --> 00:22:13,664 God bless America. 441 00:22:13,666 --> 00:22:16,600 So that's a temporary fix. They'll be out on bail tomorrow. 442 00:22:16,602 --> 00:22:19,870 Seventy-five Panthers? That's a lot of bail. 443 00:22:19,872 --> 00:22:21,539 No, I think we got a couple days. 444 00:22:21,541 --> 00:22:22,873 You tell me who killed Bunchy, 445 00:22:22,875 --> 00:22:25,209 and I think we'll be in good shape. 446 00:22:25,211 --> 00:22:27,445 I don't know who killed Bunchy. 447 00:22:27,814 --> 00:22:31,349 You know someone who knows something. 448 00:22:31,551 --> 00:22:35,019 You knew that UA was gonna move against the Panthers. 449 00:22:36,322 --> 00:22:37,588 That's all I got. 450 00:22:37,590 --> 00:22:41,192 I don't know anything about the shooters. I have to go. 451 00:22:41,194 --> 00:22:43,361 Charmain, this is simple math. 452 00:22:43,363 --> 00:22:47,031 Red Squad and the FBI are working together against the Panthers. 453 00:22:47,033 --> 00:22:49,100 You're working undercover for the Red Squad. 454 00:22:49,102 --> 00:22:51,502 You knew that UA was gonna move against the Panthers. 455 00:22:51,504 --> 00:22:53,204 It doesn't take a detective to figure out 456 00:22:53,206 --> 00:22:54,538 that it was your confidential informant 457 00:22:54,540 --> 00:22:57,975 within UA that told you. Stop insulting me. 458 00:22:59,011 --> 00:23:00,611 Let go of me. 459 00:23:05,084 --> 00:23:06,183 (SIGHS) 460 00:23:06,185 --> 00:23:08,018 Who were the shooters? 461 00:23:08,154 --> 00:23:10,421 I have responsibilities. 462 00:23:10,590 --> 00:23:11,989 To my CI, to my case. 463 00:23:11,991 --> 00:23:13,924 Whether you respect it or not, I'm doing my job. 464 00:23:13,926 --> 00:23:16,193 It turns out that part of your job was setting up Bunchy. 465 00:23:16,195 --> 00:23:19,263 If I wanted Bunchy dead, why would I be asking you to stop UA 466 00:23:19,265 --> 00:23:21,165 from killing the Panthers? You're not making sense. 467 00:23:21,167 --> 00:23:22,533 Attack of conscience after the fact. 468 00:23:22,535 --> 00:23:23,968 You didn't know they were gonna assassinate him. 469 00:23:23,970 --> 00:23:28,038 Look, Charmain. Your job, whether you meant it or not, 470 00:23:28,040 --> 00:23:30,574 helped murder two people. 471 00:23:30,576 --> 00:23:32,743 But maybe murdering a man only bothers you 472 00:23:32,745 --> 00:23:35,279 when you're sleeping with him. 473 00:23:39,185 --> 00:23:41,552 You know what? You're right. 474 00:23:41,788 --> 00:23:43,687 I have changed, Sam. 475 00:23:43,689 --> 00:23:45,723 I've turned into a coldhearted cop 476 00:23:45,725 --> 00:23:48,526 who manipulates people to close cases. 477 00:23:49,662 --> 00:23:52,396 After all, I learned from a master. 478 00:23:52,865 --> 00:23:54,198 (DOOR OPENS) 479 00:23:54,300 --> 00:23:54,865 (DOOR CLOSES) 480 00:23:54,867 --> 00:24:00,371 All right. But no alcohol. That's just as bad as doing heroin. 481 00:24:00,373 --> 00:24:03,707 Hey, we are drug addicts, not alcoholics, (CHUCKLES) 482 00:24:03,709 --> 00:24:05,376 so it's cool. 483 00:24:05,611 --> 00:24:06,811 (GASPS) 484 00:24:06,813 --> 00:24:08,379 Whoa, uh... (BREATHING HEAVILY) 485 00:24:08,381 --> 00:24:12,850 Hey, Roy? I don't owe you money or anything, do I? 486 00:24:15,655 --> 00:24:18,589 Okay. So, you're pissed. 487 00:24:18,591 --> 00:24:23,861 Your buddy, the cop? Bri? Give him up, or... 488 00:24:23,863 --> 00:24:27,698 Yeah. He's yours. He's completely yours. 489 00:24:29,168 --> 00:24:31,335 HAL: No, no. SADIE: Come on, let's go. 490 00:24:31,337 --> 00:24:34,738 Oh, no ceilings. No ceilings. 491 00:24:34,740 --> 00:24:38,909 I want to go outside. I want to feel the air. 492 00:24:39,111 --> 00:24:40,945 I want to feel the heavens. 493 00:24:40,947 --> 00:24:44,582 All china-blue and air on my face. 494 00:24:44,584 --> 00:24:45,649 (BABY CRYING) 495 00:24:45,651 --> 00:24:47,785 Sweet air on my face. 496 00:24:48,888 --> 00:24:50,621 I want to go back. 497 00:24:51,057 --> 00:24:53,057 I want to go back. No, Hal. I can't. 498 00:24:53,059 --> 00:24:54,892 I have to change the baby's diaper 499 00:24:54,894 --> 00:24:56,427 and there's nobody else here. 500 00:24:56,429 --> 00:24:59,129 Charlie and Tex are still missing. 501 00:24:59,699 --> 00:25:01,298 My eyes. 502 00:25:01,467 --> 00:25:05,669 My eyes need to breathe, Sadie. 503 00:25:06,572 --> 00:25:08,072 I can do it. 504 00:25:08,508 --> 00:25:10,007 Oh... 505 00:25:10,543 --> 00:25:12,243 Sweet Sadie. 506 00:25:12,945 --> 00:25:14,211 Ah. 507 00:25:14,914 --> 00:25:17,681 I want to go to Spahn Ranch. 508 00:25:18,417 --> 00:25:21,085 I was so happy there. 509 00:25:21,621 --> 00:25:23,454 All the horsies. 510 00:25:24,357 --> 00:25:27,491 All the beautiful horsies there. 511 00:25:28,728 --> 00:25:30,160 Horses. Where? 512 00:25:30,162 --> 00:25:32,029 Where did you see horses? 513 00:25:32,298 --> 00:25:34,164 At Spahn. 514 00:25:34,166 --> 00:25:37,735 Playing cowboys and Indians on the sets. 515 00:25:38,604 --> 00:25:40,004 (SIGHS) 516 00:25:40,006 --> 00:25:42,673 Wiggle, wiggle, sweet Sadie. 517 00:25:42,675 --> 00:25:46,810 Like sets, like, movie sets? Yeah. 518 00:25:47,446 --> 00:25:49,113 Old movie sets. 519 00:25:49,115 --> 00:25:54,852 Nothing but play for miles and miles and miles. 520 00:25:55,755 --> 00:25:58,422 All the boys and girls 521 00:25:58,424 --> 00:26:00,925 were so happy together. 522 00:26:01,327 --> 00:26:03,294 At Spahn Ranch. 523 00:26:04,564 --> 00:26:06,163 Would you like a drink, Gordon? 524 00:26:06,165 --> 00:26:08,966 Uh, a little early for me. 525 00:26:08,968 --> 00:26:10,200 Well, have a seat. 526 00:26:10,202 --> 00:26:14,038 How's your tennis game coming along these days? 527 00:26:14,040 --> 00:26:17,041 I'd die a happy man if I had a backhand. 528 00:26:17,176 --> 00:26:18,676 (LAUGHING) 529 00:26:18,844 --> 00:26:21,045 I'd love to play someday. 530 00:26:21,647 --> 00:26:23,647 Any chance for a game this weekend? 531 00:26:23,649 --> 00:26:26,350 Oh, I don't play singles anymore. 532 00:26:26,352 --> 00:26:28,218 Knees can't take it. 533 00:26:28,854 --> 00:26:30,054 I'm sorry to get right to the point, 534 00:26:30,056 --> 00:26:33,023 but I'm afraid I can't move my firm's business over. 535 00:26:33,025 --> 00:26:37,428 My partners have committed to Walters, Chambers, and White. 536 00:26:37,997 --> 00:26:40,397 I see. Well... 537 00:26:41,000 --> 00:26:43,400 That's disappointing, of course, 538 00:26:43,402 --> 00:26:48,739 but I'm glad I can continue to handle your family's personal business? 539 00:26:48,741 --> 00:26:50,908 Ken, that's why I'm here. 540 00:26:50,910 --> 00:26:54,345 You've always done a fine job for me. 541 00:26:54,347 --> 00:26:58,048 You handled that (EXHALES) mess with Timmy. 542 00:26:58,050 --> 00:26:59,783 You know, I've always been grateful. 543 00:26:59,785 --> 00:27:03,654 I do, you know, it's always been a... 544 00:27:03,656 --> 00:27:06,523 Ken, I want to be blunt. 545 00:27:07,259 --> 00:27:08,692 I have to move my business, too. 546 00:27:08,694 --> 00:27:12,463 I came today here because I know you've been calling around, 547 00:27:12,465 --> 00:27:15,232 trying to bring in your clients. 548 00:27:15,234 --> 00:27:18,469 And I want to save you some embarrassment. 549 00:27:18,704 --> 00:27:21,538 No one in Los Angeles... 550 00:27:21,807 --> 00:27:24,775 In California, really... 551 00:27:26,846 --> 00:27:28,846 No one will hire you. 552 00:27:30,549 --> 00:27:32,116 No one? (CHUCKLES) 553 00:27:32,118 --> 00:27:36,086 I know that Hal and Grace's father are furious. 554 00:27:36,088 --> 00:27:38,956 Spreading wild, ridiculous rumors... 555 00:27:38,958 --> 00:27:40,858 Ken, I'm sorry to interrupt again. 556 00:27:40,860 --> 00:27:45,963 But the reason no one will hire you has nothing to do with... 557 00:27:47,199 --> 00:27:52,736 No one cares where you find your pleasure in life, Ken. 558 00:27:53,372 --> 00:27:56,507 Your father-in-law has made it his business 559 00:27:56,509 --> 00:27:59,309 to speak with your entire client list. 560 00:27:59,311 --> 00:28:01,612 And he has made it clear to them, 561 00:28:01,614 --> 00:28:03,814 if they want his goodwill... 562 00:28:06,085 --> 00:28:07,351 (EXHALES) 563 00:28:09,355 --> 00:28:12,623 Do you know anyone in New York? 564 00:28:13,192 --> 00:28:15,426 I am sure there is a firm in New York 565 00:28:15,428 --> 00:28:19,730 that could use a man of your experience and talent. 566 00:28:19,732 --> 00:28:23,133 I'm gonna have my secretary send some names over. 567 00:28:23,135 --> 00:28:27,805 People I'm fairly confident don't know 568 00:28:28,340 --> 00:28:30,240 Mr. Barret. 569 00:28:30,242 --> 00:28:31,008 Oh. 570 00:28:31,010 --> 00:28:34,778 Well, I have to be on my way. 571 00:28:36,515 --> 00:28:38,248 Goodbye, Ken. 572 00:28:44,557 --> 00:28:45,923 Hey. 573 00:28:45,925 --> 00:28:49,259 This lemonade has turned and it's warm. 574 00:28:49,261 --> 00:28:51,695 You're a big boy, Charlie. 575 00:28:51,697 --> 00:28:56,600 Guard. Cop. Piggy. 576 00:28:56,602 --> 00:29:00,637 I have a right to some ice, you fascists. 577 00:29:01,574 --> 00:29:04,074 I have a right! 578 00:29:04,076 --> 00:29:05,309 (SLURPS) 579 00:29:13,619 --> 00:29:15,252 (CHARLIE SPITTING) 580 00:29:15,254 --> 00:29:17,087 (LAUGHING) 581 00:29:20,593 --> 00:29:23,560 See, Blackbird has a vigorous stream. 582 00:29:23,896 --> 00:29:27,131 Charlie, all you have is a short straw. 583 00:29:27,266 --> 00:29:29,032 (LAUGHING) 584 00:29:30,836 --> 00:29:32,202 Can you leave town? 585 00:29:32,204 --> 00:29:33,237 WANDA: You mean LA? 586 00:29:33,239 --> 00:29:34,605 It'd be better if you went away for a while. 587 00:29:34,607 --> 00:29:37,274 Do you have some family you can visit somewhere? 588 00:29:37,276 --> 00:29:39,209 Why do I want to leave town? 589 00:29:39,211 --> 00:29:40,811 Because of me? 590 00:29:41,447 --> 00:29:42,479 (SOFTLY) You followed me? 591 00:29:42,481 --> 00:29:44,481 And they say you'll never make detective. 592 00:29:44,483 --> 00:29:47,117 You could blow my cover and Wanda's. 593 00:29:47,119 --> 00:29:48,018 He's a cop? 594 00:29:48,020 --> 00:29:49,620 Let me explain the situation to you. 595 00:29:49,622 --> 00:29:52,956 You tell me the shooters who did John Huggins and Bunchy Carter, 596 00:29:52,958 --> 00:29:53,824 and I don't tell all your friends 597 00:29:53,826 --> 00:29:56,426 at United Africa that you're a police informer. 598 00:29:56,428 --> 00:29:57,494 You're bluffing. 599 00:29:57,496 --> 00:30:00,030 I never bluff. Ask Charmain. 600 00:30:04,436 --> 00:30:05,636 They'll kill me. 601 00:30:05,638 --> 00:30:07,738 You helped murder two men. 602 00:30:07,740 --> 00:30:10,407 Your death would only be justice. 603 00:30:10,876 --> 00:30:16,079 You don't know what you're messing with. This is an FBI operation. 604 00:30:16,315 --> 00:30:18,148 I don't care. 605 00:30:26,325 --> 00:30:27,825 CUT: Sam, you can't hold... 606 00:30:27,827 --> 00:30:28,525 Watch me. Meg? 607 00:30:28,527 --> 00:30:30,427 Kristin's in the break room. I need some... 608 00:30:30,429 --> 00:30:32,262 First lineup's ready to go. 609 00:30:32,264 --> 00:30:34,097 Line-up for Shafe's wife? 610 00:30:34,099 --> 00:30:36,767 Him, second from the right. He shot Huggins. 611 00:30:36,769 --> 00:30:38,569 Take your time. Defense attorneys can make... 612 00:30:38,571 --> 00:30:42,406 It's him. I'll never forget his face. 613 00:30:42,408 --> 00:30:46,076 We'll get corroboration, Cut. There were plenty of other witnesses. 614 00:30:46,078 --> 00:30:47,311 I'll start the second line-up. 615 00:30:47,313 --> 00:30:49,213 If you got other witnesses, get them here. 616 00:30:49,215 --> 00:30:50,414 All right. Now, no disrespect. 617 00:30:50,416 --> 00:30:51,582 But you're a cop's wife. Okay? 618 00:30:51,584 --> 00:30:53,784 So any dumb-ass attorney can say you were 619 00:30:53,786 --> 00:30:55,052 unduly influenced and throw this out. 620 00:30:55,054 --> 00:30:57,254 We'll do another line-up tomorrow with other witnesses, 621 00:30:57,256 --> 00:30:59,022 but we need them booked and arraigned today 622 00:30:59,024 --> 00:31:00,591 so the Feds don't interfere. 623 00:31:00,593 --> 00:31:02,860 Oh, so that's what the rush is. 624 00:31:02,862 --> 00:31:07,464 Yeah, we need to get them into the system. The Feds can't stop us. 625 00:31:08,033 --> 00:31:10,534 Okay. Then I'll leave you to it. 626 00:31:10,536 --> 00:31:12,870 What? No grousing? 627 00:31:12,872 --> 00:31:13,871 I got no complaint. 628 00:31:13,873 --> 00:31:15,572 No bellyaching about how I'm ruining 629 00:31:15,574 --> 00:31:17,140 your career and destroying my own? 630 00:31:17,142 --> 00:31:19,142 Hey, like the book says, "I'm okay, you're okay." 631 00:31:19,144 --> 00:31:23,313 Hey, Cut, I'm okay if you stay out of my way. 632 00:31:23,315 --> 00:31:27,684 Sam, from now on, I won't try to help you. 633 00:31:27,686 --> 00:31:29,753 Okay? I won't try to stop you. 634 00:31:29,755 --> 00:31:31,421 But you're on your own. 635 00:31:31,957 --> 00:31:33,590 Good luck, old friend. 636 00:31:42,801 --> 00:31:46,003 KRISTIN: That's him on the end, on the left. 637 00:31:46,372 --> 00:31:48,472 He killed Bunchy. 638 00:31:49,808 --> 00:31:52,309 RALPH: Where you taking me, man? HENDERSON: To freedom. 639 00:31:52,311 --> 00:31:55,545 As long as you get your black ass off of my beat. 640 00:31:55,547 --> 00:31:58,548 I don't want to do the paperwork for a drunk and disorderly. 641 00:31:58,550 --> 00:31:59,216 So I'm giving you a break, 642 00:31:59,218 --> 00:32:01,885 as long as you get your butt out of West Hollywood. 643 00:32:01,887 --> 00:32:03,287 RALPH: What about the hippie? 644 00:32:03,289 --> 00:32:04,588 Bye-bye, Blackbird. 645 00:32:04,590 --> 00:32:07,925 Take those broken dreams and learn to cry. 646 00:32:09,595 --> 00:32:11,395 (RALPH LAUGHING) 647 00:32:13,432 --> 00:32:14,765 (GRUNTS) 648 00:32:16,869 --> 00:32:19,002 Oh, okay. Mmm-hmm. 649 00:32:20,839 --> 00:32:22,572 She's down? Mmm. 650 00:32:23,442 --> 00:32:27,811 Okay, Jamal. I'll make some calls to help raise bail. 651 00:32:28,280 --> 00:32:31,181 Okay, I'll call you later. Bye. 652 00:32:32,084 --> 00:32:33,450 (SIGHS) 653 00:32:35,754 --> 00:32:37,120 Okay. 654 00:32:37,523 --> 00:32:38,088 Um... 655 00:32:38,090 --> 00:32:42,025 Bail? You raising money for the Panthers? 656 00:32:42,027 --> 00:32:43,694 The DA's piling on charges, 657 00:32:43,696 --> 00:32:45,896 saying they found drugs, which is some bull, 658 00:32:45,898 --> 00:32:48,231 because Bunchy made sure there were no drugs. 659 00:32:48,233 --> 00:32:50,434 Yeah, but Bunchy's dead. 660 00:32:52,771 --> 00:32:55,339 So, what are you saying? As soon as Bunchy's dead, 661 00:32:55,341 --> 00:32:57,507 his people just gonna toss out the Ten Point Program? 662 00:32:57,509 --> 00:33:01,378 No, I mean, it's just... Why are you still working with them? 663 00:33:01,613 --> 00:33:02,980 "Still"? 664 00:33:02,982 --> 00:33:03,981 I mean, it's just... 665 00:33:03,983 --> 00:33:05,782 You think I worked with the Panthers 666 00:33:05,784 --> 00:33:07,150 because I had a thing for Bunchy? 667 00:33:07,152 --> 00:33:10,220 No. Damn it. Just let me talk. 668 00:33:10,990 --> 00:33:15,592 Bunchy recruited from gangs. From jails. 669 00:33:15,594 --> 00:33:17,227 Without him around to keep them in line, 670 00:33:17,229 --> 00:33:18,462 you're just dealing with criminals. 671 00:33:18,464 --> 00:33:20,163 Well, where do you think that a movement 672 00:33:20,165 --> 00:33:22,966 of young black men are gonna come from? 673 00:33:22,968 --> 00:33:26,403 Your people impoverished a generation of negroes. 674 00:33:26,405 --> 00:33:28,839 And you don't expect that they're gonna end up 675 00:33:28,841 --> 00:33:31,141 in prison or in gangs? 676 00:33:31,877 --> 00:33:35,345 Wait, my people? 677 00:33:36,715 --> 00:33:39,716 Kristin, we ain't gonna make it if when you look at me, 678 00:33:39,718 --> 00:33:41,184 you see a slave owner. 679 00:33:41,186 --> 00:33:44,654 Bri, we ain't gonna make it if when you look at my people, 680 00:33:44,656 --> 00:33:47,290 you only see them as criminals. 681 00:33:48,327 --> 00:33:51,194 Why? Why do you want to go to San Francisco? 682 00:33:51,196 --> 00:33:52,162 EMMA: Charlie used to live there. 683 00:33:52,164 --> 00:33:54,865 Maybe the family went back to Haight-Ashbury. 684 00:33:55,234 --> 00:33:56,566 Look, I'm sorry. 685 00:33:56,568 --> 00:33:59,803 I can't stop worrying. I know they were in danger. 686 00:33:59,805 --> 00:34:01,338 Come on. Just some bus money. 687 00:34:01,340 --> 00:34:04,041 Or enough for food. I'll hitchhike. 688 00:34:04,443 --> 00:34:07,377 (SIGHS) My God. Anything. 689 00:34:12,885 --> 00:34:14,584 (EXHALES DEEPLY) 690 00:34:20,492 --> 00:34:23,527 You don't have a home. Do you? 691 00:34:25,330 --> 00:34:27,030 They left me. 692 00:34:29,268 --> 00:34:32,235 They were my family. 693 00:34:33,505 --> 00:34:34,871 I know. 694 00:34:37,476 --> 00:34:40,310 And I know where I can look for them. 695 00:34:47,653 --> 00:34:49,419 (THUNDER RUMBLING) 696 00:35:01,700 --> 00:35:03,100 Ah! 697 00:35:03,702 --> 00:35:04,935 (GRUNTS) 698 00:35:06,405 --> 00:35:08,738 (BREATHING HEAVILY) 699 00:35:11,910 --> 00:35:16,313 Blackbird, bleeding in the dead of night. 700 00:35:17,316 --> 00:35:21,651 Take your broken dreams and learn to die. 701 00:35:21,920 --> 00:35:23,186 (SPITS) 702 00:35:39,872 --> 00:35:44,674 The suspects were apprehended at United Africa's headquarters. 703 00:35:50,082 --> 00:35:51,915 Who are the cheap suits? 704 00:35:51,917 --> 00:35:53,817 The FBI. They're taking your suspects. 705 00:35:53,819 --> 00:35:55,252 SAM: Where are they taking them? CUT: To nowhere. 706 00:35:55,254 --> 00:35:57,053 I've been told your suspects are undercover assets. 707 00:35:57,055 --> 00:36:00,190 Too valuable to be charged... Sam. If you interfere with the FBI 708 00:36:00,192 --> 00:36:01,091 in the performance of their duties, 709 00:36:01,093 --> 00:36:03,126 even Garrick won't be able to save your badge. 710 00:36:03,128 --> 00:36:05,562 Unless you don't care about being a cop. 711 00:36:05,564 --> 00:36:09,099 In which case, go blow yourself up. See if I care. 712 00:36:22,681 --> 00:36:24,648 Kristin won't accept this. 713 00:36:24,650 --> 00:36:26,349 She shouldn't. 714 00:36:32,257 --> 00:36:34,558 Put me on Vice. I'll be a honey trap. Anything. 715 00:36:34,560 --> 00:36:36,493 Just do not send me back to the desk. 716 00:36:36,495 --> 00:36:38,428 They'll have me scrubbing coffee pots. 717 00:36:38,430 --> 00:36:39,162 You should've thought of that 718 00:36:39,164 --> 00:36:40,964 before you burned your CI to your boyfriend. 719 00:36:40,966 --> 00:36:44,067 My boyfriend? What the hell are you talking about? 720 00:36:44,069 --> 00:36:45,969 Well, I hope Hodiak's your boyfriend. 721 00:36:45,971 --> 00:36:50,373 In fact, considering how he royally screwed up your career, 722 00:36:50,375 --> 00:36:52,175 he'd better marry you. 723 00:36:57,015 --> 00:36:58,682 I'd like a refill. 724 00:37:03,522 --> 00:37:04,955 What's pretty-boy's name? 725 00:37:04,957 --> 00:37:06,356 Bobby Beausoleil. 726 00:37:06,358 --> 00:37:08,291 He's crashing with a weirdo chemist. 727 00:37:08,293 --> 00:37:09,226 A Buddhist. 728 00:37:09,228 --> 00:37:11,294 No. Patty said he makes drugs. 729 00:37:11,296 --> 00:37:12,829 Gods, drugs, neither are gonna help. 730 00:37:12,831 --> 00:37:16,866 We can't stay in LA. Hal's plastic stopped working. Huh? 731 00:37:16,868 --> 00:37:20,470 And when the Panthers find out that you killed Ralph, 732 00:37:20,472 --> 00:37:23,006 then all the Blackbirds are gonna come after us. 733 00:37:23,008 --> 00:37:26,142 HAL: Sadie! Play with me, Sadie! 734 00:37:26,144 --> 00:37:28,178 BOBBY: No money, no honey, Hal. 735 00:37:28,180 --> 00:37:31,114 Charlie, Charlie, listen to me. I know where we can go. 736 00:37:31,116 --> 00:37:32,983 Hal said there's an old movie ranch? 737 00:37:32,985 --> 00:37:34,718 Movie ranch? What the hell is that? 738 00:37:34,720 --> 00:37:38,355 HAL: Wiggle me, Sadie. A little wiggle in my piggle. 739 00:37:38,357 --> 00:37:40,190 It's where they used to make westerns, okay. 740 00:37:40,192 --> 00:37:41,791 And Hal said there's nobody there. 741 00:37:41,793 --> 00:37:44,027 We could just go there and crash. 742 00:37:44,296 --> 00:37:45,895 Where is it? 743 00:37:46,265 --> 00:37:47,764 Way up north. 744 00:37:47,766 --> 00:37:49,466 HAL: Play with me, Sadie! 745 00:37:49,468 --> 00:37:52,269 So while all the Blackbirds flap around 746 00:37:52,271 --> 00:37:54,471 and hunt us with their broken wings, 747 00:37:54,473 --> 00:37:57,574 then we can fly north, not south, 748 00:37:57,576 --> 00:37:59,843 and right there, on that ranch... 749 00:38:01,647 --> 00:38:04,614 We can play cowboys and Indians. 750 00:38:04,616 --> 00:38:06,049 HAL: Sadie! 751 00:38:06,318 --> 00:38:08,952 I should've quit on the spot. 752 00:38:09,354 --> 00:38:10,787 I don't need that job. 753 00:38:10,789 --> 00:38:12,355 I got my pension. 754 00:38:12,357 --> 00:38:13,723 Mmm. 755 00:38:13,725 --> 00:38:15,592 That'll never happen. 756 00:38:15,594 --> 00:38:17,961 They'll have to carry you out. 757 00:38:18,030 --> 00:38:19,362 Mmm. 758 00:38:19,631 --> 00:38:21,097 You don't know me. 759 00:38:21,099 --> 00:38:23,033 You think you do, but you don't. 760 00:38:23,035 --> 00:38:24,801 I know you. 761 00:38:24,870 --> 00:38:26,069 Inside and out. 762 00:38:26,071 --> 00:38:28,638 Oh, yeah? What do you know? Mmm... 763 00:38:28,774 --> 00:38:31,007 I know you're an addict. 764 00:38:32,010 --> 00:38:33,677 Come on, that's easy. 765 00:38:33,679 --> 00:38:35,378 No. Not the booze. 766 00:38:35,614 --> 00:38:39,816 The booze is your sedative. Booze doesn't get you high. 767 00:38:40,719 --> 00:38:42,519 Cases get you high. 768 00:38:42,721 --> 00:38:44,688 You, Sam, are addicted 769 00:38:44,690 --> 00:38:47,357 to being a detective. Mmm. Oh! 770 00:38:47,359 --> 00:38:49,192 The wife's complaint. No. 771 00:38:49,194 --> 00:38:51,027 I'm addicted to my job. 772 00:38:51,029 --> 00:38:54,097 No. Not to being a cop. 773 00:38:54,766 --> 00:38:56,633 To solving a mystery. 774 00:38:57,269 --> 00:38:57,634 Hmm. 775 00:38:57,636 --> 00:39:00,236 As soon as you get a case, you get all excited, 776 00:39:00,238 --> 00:39:01,237 and it's all you can think about, 777 00:39:01,239 --> 00:39:05,108 and you alienate everybody you care about to solve it. 778 00:39:05,210 --> 00:39:07,243 But as soon as you do, 779 00:39:07,646 --> 00:39:11,247 you feel empty, and you need another. 780 00:39:12,751 --> 00:39:16,720 You're addicted to solving mysteries to distract you from 781 00:39:16,722 --> 00:39:19,656 investigating the real mystery. 782 00:39:21,293 --> 00:39:24,327 Okay, I'll bite. What's the real mystery? 783 00:39:24,730 --> 00:39:26,029 (CHUCKLES) 784 00:39:28,200 --> 00:39:30,100 Why isn't it enough? 785 00:39:30,302 --> 00:39:31,468 Hmm? 786 00:39:31,470 --> 00:39:35,405 When someone truly and deeply loves you, Sam. 787 00:39:36,475 --> 00:39:38,341 Why isn't that enough? 788 00:39:44,049 --> 00:39:45,348 (CHUCKLES) 789 00:39:54,092 --> 00:39:55,625 (SUITCASE THUDS) 790 00:39:59,264 --> 00:40:03,433 I'm gonna move with Mom and Dad until we figure things out. 791 00:40:03,735 --> 00:40:08,171 You want to see Bernadette? Come any time. Just call ahead. 792 00:40:08,173 --> 00:40:09,839 I don't... 793 00:40:10,175 --> 00:40:11,074 You're moving out? 794 00:40:11,076 --> 00:40:14,177 Brian, I don't want to talk anymore. 795 00:40:14,913 --> 00:40:17,113 I'm sick of talk. 796 00:40:17,115 --> 00:40:19,516 You're a part of something... 797 00:40:20,552 --> 00:40:24,687 That's evil. That's what. 798 00:40:25,090 --> 00:40:28,792 It's bent on keeping me down. Me... 799 00:40:29,361 --> 00:40:31,261 Me and your daughter. 800 00:40:35,434 --> 00:40:38,234 That's who you work for. The enemy. 801 00:40:40,105 --> 00:40:42,605 I can't live with the enemy. 802 00:41:07,732 --> 00:41:12,569 Charlie, you're all right. You're all right. You're really all right. 803 00:41:18,977 --> 00:41:22,278 Sister Sadie, you're safe. 804 00:41:59,751 --> 00:42:01,317 Charlie. 805 00:42:01,653 --> 00:42:03,820 This stops now. 806 00:42:03,822 --> 00:42:07,957 Tex is his own man, Ken. 807 00:42:10,462 --> 00:42:12,362 We're ready. 808 00:42:13,932 --> 00:42:18,835 Not my girl. Not Emma. Please, no. 58593

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.