All language subtitles for Aquarius.S02E01.Im.So.Tired.720p.WEB-DL.2CH.x265.HEVC-PSA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,306 --> 00:00:06,305 SAM: Previously on Aquarius... 2 00:00:06,307 --> 00:00:08,941 HALPERT: You got naughty photos of somebody in the White House? 3 00:00:08,943 --> 00:00:11,110 That'd be illegal. I'm a cop. 4 00:00:11,112 --> 00:00:12,511 (GRUNTING) 5 00:00:12,513 --> 00:00:15,581 GRACE: Sam, my daughter, Emma, she's gone. 6 00:00:15,583 --> 00:00:16,181 Get my little girl back. 7 00:00:16,183 --> 00:00:18,684 KEN: Obviously, finding her is the important thing, 8 00:00:18,686 --> 00:00:19,618 but if you can keep it quiet, 9 00:00:19,620 --> 00:00:20,953 there are people who'd appreciate it. 10 00:00:20,955 --> 00:00:22,588 SAM: If I'm gonna find this girl, 11 00:00:22,590 --> 00:00:23,989 I need a cop in that world. 12 00:00:23,991 --> 00:00:25,257 -I report to you? -Yep. 13 00:00:25,259 --> 00:00:27,559 CHARLIE: Emma, you survive with us. 14 00:00:27,561 --> 00:00:28,460 I'm Charlie Manson. 15 00:00:28,462 --> 00:00:30,796 I'm not the only one Manson can hurt. 16 00:00:30,798 --> 00:00:32,431 We can't afford this, Kenny. 17 00:00:32,433 --> 00:00:33,565 Me and your daddy. 18 00:00:33,567 --> 00:00:34,767 I would never have chose that, 19 00:00:34,769 --> 00:00:35,367 but it led me to you. 20 00:00:35,369 --> 00:00:38,404 GUAPO: This'll be the first shipment through Nippon warehouse. 21 00:00:38,406 --> 00:00:40,706 Delivery's tomorrow at noon. 22 00:00:40,775 --> 00:00:41,740 Where's the stuff? 23 00:00:41,742 --> 00:00:43,075 Now I know I can trust you. 24 00:00:43,077 --> 00:00:45,144 -You're a real cop? -Last I checked. 25 00:00:45,146 --> 00:00:46,745 ROY: If she's looking for Charlie, 26 00:00:46,747 --> 00:00:48,280 she's got to go through me. 27 00:00:48,282 --> 00:00:49,982 I plow them all eventually. 28 00:00:49,984 --> 00:00:50,949 ROY: Sugar clam. 29 00:00:50,951 --> 00:00:52,251 What are you doing here? 30 00:00:52,253 --> 00:00:52,684 Charmain! 31 00:00:52,686 --> 00:00:55,187 KEN: This cop and Grace, that's the problem. 32 00:00:55,189 --> 00:00:56,655 GRACE: I'm sick of lying 33 00:00:56,657 --> 00:00:58,023 about what I am, 34 00:00:58,025 --> 00:00:59,224 who I love. 35 00:00:59,226 --> 00:01:00,292 No, Kenny. 36 00:01:00,294 --> 00:01:01,660 Buddy, you can't... 37 00:01:01,662 --> 00:01:02,528 -(SCREAMS) -(GUNSHOTS) 38 00:01:02,530 --> 00:01:06,598 We will lead the world to a brand-new age. 39 00:01:38,199 --> 00:01:39,998 (MUSIC PLAYING SOFTLY) 40 00:01:55,850 --> 00:01:57,616 (EMMA SHUDDERING) 41 00:02:13,934 --> 00:02:16,502 (CLATTERING) 42 00:02:49,837 --> 00:02:51,303 Breathe, Emma. 43 00:02:51,305 --> 00:02:53,105 (BREATHING HEAVILY) 44 00:02:53,440 --> 00:02:57,509 That feeling in your skin, that tingling, 45 00:02:57,511 --> 00:03:00,479 that's us stepping into a new world. 46 00:03:00,948 --> 00:03:02,314 (INHALES DEEPLY) 47 00:03:05,219 --> 00:03:08,554 Put this somewhere, anywhere. 48 00:03:09,123 --> 00:03:11,123 No sense makes sense. 49 00:03:13,694 --> 00:03:17,062 -No, not this. I can't. -Shh. Hey, hey! 50 00:03:17,364 --> 00:03:18,263 Hey. 51 00:03:18,265 --> 00:03:22,234 The three of us, it's our time now. 52 00:03:22,836 --> 00:03:26,171 There can be no birth without... 53 00:03:30,244 --> 00:03:31,677 Come on. 54 00:03:33,581 --> 00:03:35,047 Come on! 55 00:03:35,115 --> 00:03:38,917 There can be no birth without... 56 00:03:40,888 --> 00:03:42,554 (STUTTERING) Death. 57 00:03:43,657 --> 00:03:45,290 Attagirl. 58 00:04:04,645 --> 00:04:06,511 (SNIFFLING) 59 00:04:29,737 --> 00:04:33,405 (SOBBING) 60 00:04:55,663 --> 00:04:58,196 MAN: Both suspects had to die. 61 00:04:59,466 --> 00:05:01,333 SAM: I wanted him to get shot by whoever 62 00:05:01,335 --> 00:05:03,135 was in that house if they were armed 63 00:05:03,137 --> 00:05:05,937 because I didn't want us to get shot. 64 00:05:06,307 --> 00:05:08,740 -MAN: And the brother? -(MAN 2 GROANING) 65 00:05:10,344 --> 00:05:12,377 No, he didn't have to die. 66 00:05:13,347 --> 00:05:15,447 I wanted him to die. 67 00:05:18,419 --> 00:05:21,186 MAN: You will be receiving the Medal of Valor 68 00:05:21,188 --> 00:05:23,689 to the cheers of a grateful city. 69 00:05:23,691 --> 00:05:26,191 In Los Angeles, we close killings. 70 00:05:26,193 --> 00:05:29,294 You closed these for good. 71 00:05:29,563 --> 00:05:32,230 Detective, I'm Ron Kellaher. I'm with Internal Affairs. 72 00:05:32,232 --> 00:05:36,768 There was a witness, so I'm gonna need to speak to you tomorrow. 73 00:05:49,183 --> 00:05:50,282 You had no idea. 74 00:05:50,284 --> 00:05:53,185 Medal of Valor, Internal Affairs, cameras. 75 00:05:53,187 --> 00:05:56,388 It all seems a tad orchestrated, don't you think? 76 00:05:56,390 --> 00:05:57,589 If you think I had anything to do 77 00:05:57,591 --> 00:05:58,857 with that, we can just step outside. 78 00:05:58,859 --> 00:06:03,228 Relax, Cut. This is not a John Wayne movie. 79 00:06:07,167 --> 00:06:10,001 Look at this. Everybody's doing the funny. 80 00:06:10,003 --> 00:06:12,504 Whoa. Yeah. Again, innocent. 81 00:06:13,040 --> 00:06:14,873 What's in it? 82 00:06:18,278 --> 00:06:18,710 Fan mail. 83 00:06:18,712 --> 00:06:22,614 Now that's what I'm talking about, the upside of fame. 84 00:06:22,616 --> 00:06:24,883 Is there a number on there? 85 00:06:25,886 --> 00:06:27,953 CUT: Anonymous. 86 00:06:27,955 --> 00:06:32,124 Playing hard to get. Me likey. 87 00:06:33,827 --> 00:06:35,193 Sam. 88 00:06:35,462 --> 00:06:36,661 It was absolutely Roy. 89 00:06:36,663 --> 00:06:38,096 You hear anybody else with him? 90 00:06:38,098 --> 00:06:39,398 -I don't think so. -Good. 91 00:06:39,400 --> 00:06:42,868 One-man motorcycle kidnapping strikes me as unlikely. 92 00:06:42,870 --> 00:06:45,437 I'm guessing she just had to be friendly-like. 93 00:06:45,439 --> 00:06:47,639 -Make him feel comfortable. -Great. 94 00:06:47,641 --> 00:06:48,940 You know where these guys hang out? 95 00:06:48,942 --> 00:06:51,410 The gang's got a clubhouse. I've never been, 96 00:06:51,412 --> 00:06:53,111 but it's called the Bleu Room. 97 00:06:53,113 --> 00:06:54,246 Which one? 98 00:06:54,248 --> 00:06:54,813 How many are there? 99 00:06:54,815 --> 00:06:59,484 Santa Monica, Van Nuys, Burbank, Hollywood, that I know of. 100 00:06:59,620 --> 00:07:00,986 So what do we do? 101 00:07:00,988 --> 00:07:02,721 It's called police work. 102 00:07:24,945 --> 00:07:27,379 -(RATTLING) -(MUFFLED GROANING) 103 00:07:46,166 --> 00:07:49,601 (PANTING) 104 00:08:57,738 --> 00:08:59,504 (GROANING) 105 00:09:10,250 --> 00:09:12,150 WOMAN: Oh, my God, is he okay? 106 00:09:12,152 --> 00:09:15,820 MAN: Mister? Mister? You all right? 107 00:09:16,757 --> 00:09:17,789 Get over here. 108 00:09:17,791 --> 00:09:19,291 WOMAN: What do we do? 109 00:09:49,423 --> 00:09:52,290 So, your uncle died. Uncle... 110 00:09:52,292 --> 00:09:54,559 Ted. I told you. 111 00:09:54,561 --> 00:09:57,963 See, we kind of know the owner of the funeral parlor, 112 00:09:57,965 --> 00:10:01,466 and he was not at all happy about being woken up for this. 113 00:10:01,468 --> 00:10:06,071 There ain't no dead Ted nowhere on the premises. 114 00:10:08,141 --> 00:10:13,411 So, you sure you don't want to try a little? 115 00:10:14,047 --> 00:10:16,181 It focuses the mind. 116 00:10:29,229 --> 00:10:30,729 -(BABY FUSSES) -What's wrong? 117 00:10:30,731 --> 00:10:32,664 Nothing at all, Cherry Pop. 118 00:10:32,666 --> 00:10:37,202 We all have past karma. I'm not exempt. 119 00:10:37,204 --> 00:10:38,136 RALPH: Charlie! 120 00:10:38,138 --> 00:10:39,804 You watch over Valentine. 121 00:10:39,806 --> 00:10:42,474 Take him to the cellar. Lock the door. 122 00:10:42,476 --> 00:10:44,609 -What? But, Charlie... -Shh! 123 00:10:44,611 --> 00:10:46,544 No, no, no. See, now, 124 00:10:46,546 --> 00:10:50,515 it is our destiny to reach the stars. 125 00:10:50,517 --> 00:10:53,218 No power on earth can change that. 126 00:10:54,321 --> 00:10:56,921 What, Charlie? What? 127 00:11:02,596 --> 00:11:06,731 RALPH: What the hell, Charlie? Ain't nothing in the cupboard? 128 00:11:07,134 --> 00:11:08,500 I came a long way. 129 00:11:08,502 --> 00:11:10,135 CHARLIE: Sorry, my man. 130 00:11:10,137 --> 00:11:12,771 Lot of mouths to feed around here. 131 00:11:12,773 --> 00:11:14,673 Sometimes, the cupboard gets bare. 132 00:11:14,675 --> 00:11:19,511 You should have told me you were coming. I'd have been good and ready. 133 00:11:19,813 --> 00:11:21,680 Now, you know me, Charlie. 134 00:11:23,850 --> 00:11:28,119 Sometimes, I don't even know what I'm gonna do my damn self. 135 00:11:29,489 --> 00:11:32,090 That pretty little thing back there, 136 00:11:33,026 --> 00:11:36,494 why don't you tell her to drop the knife 137 00:11:36,963 --> 00:11:39,497 and go fetch me something to eat? 138 00:11:41,868 --> 00:11:43,301 Charlie. 139 00:11:43,503 --> 00:11:45,303 Do like he says, Sadie. 140 00:12:14,367 --> 00:12:17,569 Okay, here's the thing, I lied. 141 00:12:19,172 --> 00:12:22,073 You lied about what exactly? 142 00:12:22,075 --> 00:12:26,811 I was sent there to do a job, to find out what I could. 143 00:12:27,514 --> 00:12:30,115 -For who? -Brian. 144 00:12:30,717 --> 00:12:34,219 Brian sent me. You scare him. 145 00:12:34,221 --> 00:12:35,687 He thinks you're gonna cut him out, 146 00:12:35,689 --> 00:12:36,421 but he can't be a man about it, 147 00:12:36,423 --> 00:12:41,359 so he's got me looking in on how you move the stuff coming in. 148 00:12:45,332 --> 00:12:47,298 So you his old lady now? 149 00:12:49,035 --> 00:12:53,171 I let him ball me. Keeps him housebroken. 150 00:12:53,340 --> 00:12:56,574 Way he's built down there, I barely notice. 151 00:12:57,310 --> 00:12:58,810 (CHUCKLES) 152 00:13:09,222 --> 00:13:11,189 Do you ever blink? 153 00:13:11,792 --> 00:13:13,892 You got eyes like a doll. 154 00:13:14,494 --> 00:13:16,094 I'll say this, doll eyes. 155 00:13:16,096 --> 00:13:18,263 You damn sure ain't here 'cause you can cook. 156 00:13:18,265 --> 00:13:21,199 (CHUCKLES) I had better sandwiches in the joint. 157 00:13:22,502 --> 00:13:24,269 Then go back. 158 00:13:24,271 --> 00:13:24,702 Ow! (GROANING) 159 00:13:24,704 --> 00:13:27,872 Damn, Charlie! You let these bitches talk to you like this? 160 00:13:27,874 --> 00:13:30,041 I must have came at the right time. 161 00:13:30,043 --> 00:13:32,110 -Charlie! Get off me! -Charlie! 162 00:13:32,112 --> 00:13:34,045 Charlie ain't gonna do... 163 00:13:34,047 --> 00:13:35,380 RALPH: Charlie! 164 00:13:35,382 --> 00:13:35,747 Charlie! 165 00:13:35,749 --> 00:13:38,149 Why you hitting yourself, huh? Why you hitting yourself? 166 00:13:38,151 --> 00:13:39,417 -Charlie! -Why you hitting yourself? 167 00:13:39,419 --> 00:13:42,053 Why you hitting yourself? What? You used to love that. 168 00:13:42,055 --> 00:13:43,822 -Charlie! -(MOCKING) Charlie! 169 00:13:43,824 --> 00:13:45,056 -Charlie! -Charlie! 170 00:13:45,058 --> 00:13:47,058 -Charlie! -Charlie! 171 00:13:47,060 --> 00:13:48,560 BRIAN: Hey! 172 00:13:50,163 --> 00:13:52,030 What the hell is going on? 173 00:13:53,567 --> 00:13:55,633 I think she wants you to let her go. 174 00:13:55,635 --> 00:13:57,569 I think I don't give a damn. 175 00:13:57,571 --> 00:14:00,071 Yeah, well, I think you should. 176 00:14:00,340 --> 00:14:01,806 (SADIE PANTING) 177 00:14:04,544 --> 00:14:06,311 RALPH: What is this, Charlie? 178 00:14:06,313 --> 00:14:11,149 I'm just horsing around, and this man want to get serious. 179 00:14:12,319 --> 00:14:14,953 Well, I'm seriously here, Charlie. 180 00:14:15,555 --> 00:14:20,792 And seriously, (WHISPERS) I ain't going nowhere. 181 00:14:26,833 --> 00:14:28,066 (SPITS) 182 00:14:33,573 --> 00:14:37,809 NEWSCASTER: It's been confirmed that during what had been a negotiated cease-fire 183 00:14:37,811 --> 00:14:39,577 during the new year holiday of Tet, 184 00:14:39,579 --> 00:14:43,681 the Viet Cong have attacked the American Embassy in Vietnam 185 00:14:43,683 --> 00:14:45,683 along with reports of attacks in five 186 00:14:45,685 --> 00:14:47,252 provincial South Vietnamese capitals. 187 00:14:47,254 --> 00:14:49,621 U.S. Forces seem to have been caught completely by surprise. 188 00:14:49,623 --> 00:14:53,358 MEG: (ON RADIO) Six-William-Nine. Six-William-Nine. 189 00:14:53,627 --> 00:14:55,627 Six-William-Nine. Speak, Meg. 190 00:14:55,629 --> 00:14:58,263 Hey, Sam. Patching in a call for you. 191 00:14:58,265 --> 00:14:59,197 It's Officer Shafe. 192 00:14:59,199 --> 00:15:03,534 BRIAN: There's a Bleu Room in Culver City on Pico. 193 00:15:03,536 --> 00:15:05,970 Well played, young buck. 194 00:15:05,972 --> 00:15:08,840 -(INDISTINCT CHATTER) -(SIRENS WAILING) 195 00:15:13,013 --> 00:15:14,112 Coffee? 196 00:15:14,114 --> 00:15:16,114 I'm hoping to get to bed soon. 197 00:15:16,349 --> 00:15:17,882 Me, too. 198 00:15:18,418 --> 00:15:19,951 A little up, a little down. 199 00:15:19,953 --> 00:15:22,487 I forget who I'm breakfasting with. 200 00:15:23,023 --> 00:15:26,324 So, big surprise, no Roy, no blonde quiff. 201 00:15:26,326 --> 00:15:29,093 They say if they'd been here, where they might be now? 202 00:15:29,095 --> 00:15:31,296 No. Of course, they were falling over themselves 203 00:15:31,298 --> 00:15:33,998 to see which they could be first, courteous or helpful. 204 00:15:34,000 --> 00:15:38,369 If you had to cut one out of the herd, have a chat with, who'd it be? 205 00:15:38,371 --> 00:15:41,272 That big ugly fat monster right there? 206 00:15:41,374 --> 00:15:42,006 You're that ugly, 207 00:15:42,008 --> 00:15:43,975 you've been fighting your whole life. 208 00:15:43,977 --> 00:15:45,443 And not the little stubby one, either. 209 00:15:45,445 --> 00:15:46,444 SAM: No, too much to prove. 210 00:15:46,446 --> 00:15:50,014 I'm in no mood for a short man, not tonight. 211 00:15:50,450 --> 00:15:52,317 -SAM: Eh, the pretty one. -This a problem? 212 00:15:52,319 --> 00:15:53,785 -Am I right? -MAN: Yes, we got a problem. 213 00:15:53,787 --> 00:15:55,586 -Thor. -Just take that badge off. 214 00:15:55,588 --> 00:15:58,656 I like you, Sam, but one thing you are not 215 00:15:58,658 --> 00:16:02,293 is a nice guy, not even a little. 216 00:16:14,741 --> 00:16:19,243 Ooh. Damn. You are really good-looking. 217 00:16:19,946 --> 00:16:23,114 I hope you don't mind my saying, but you've got great skin. 218 00:16:23,116 --> 00:16:24,916 -Doesn't he, Sarge? -Very supple. 219 00:16:24,918 --> 00:16:28,953 Supple, yeah. Smooth, tight, taut. 220 00:16:28,955 --> 00:16:30,488 It's taut, really, isn't it? 221 00:16:30,490 --> 00:16:32,724 I bet the girls must just pile up 222 00:16:32,726 --> 00:16:34,726 outside your door like snow banks, huh? 223 00:16:34,728 --> 00:16:39,797 I'm looking for Roy Kovic, and nobody ever needs to know you told me. 224 00:16:40,367 --> 00:16:41,766 I ain't telling you, man. 225 00:16:41,768 --> 00:16:42,400 Let me ask you, then, 226 00:16:42,402 --> 00:16:44,836 'cause the Sarge and I aren't getting any younger, 227 00:16:44,838 --> 00:16:47,705 you think it's too late for us to start moisturizing? 228 00:16:47,707 --> 00:16:49,073 You know, a little cocoa butter 229 00:16:49,075 --> 00:16:49,974 before bed? Is that your secret? 230 00:16:49,976 --> 00:16:54,212 Man, I don't know what you're on, but kiss my ass. 231 00:16:54,447 --> 00:16:56,214 (LAUGHS) 232 00:16:56,549 --> 00:16:57,682 Sarge. 233 00:16:57,684 --> 00:16:59,250 (GROANING) 234 00:17:03,923 --> 00:17:06,357 No, no, no. Please, come on. 235 00:17:06,359 --> 00:17:08,226 (YELLING) 236 00:17:08,228 --> 00:17:09,861 Venice. He's in Venice. He's in Venice. 237 00:17:09,863 --> 00:17:11,429 Big town. Big town. 238 00:17:11,431 --> 00:17:13,231 (GROANS) 239 00:17:13,233 --> 00:17:14,532 San Juan Avenue. 240 00:17:14,534 --> 00:17:16,701 -(YELPING) -Address? 241 00:17:16,703 --> 00:17:18,102 (PANTING) 242 00:17:18,104 --> 00:17:20,238 1501! 1501! 243 00:17:20,240 --> 00:17:21,372 Huh? 244 00:17:21,374 --> 00:17:22,640 1501! 245 00:17:22,642 --> 00:17:25,009 (GROANING) 246 00:17:26,980 --> 00:17:28,212 (GRUNTS) 247 00:17:31,284 --> 00:17:32,784 Buon Appetito. 248 00:17:50,737 --> 00:17:52,937 (PHONE RINGING) 249 00:17:57,777 --> 00:17:59,177 Hello? 250 00:17:59,379 --> 00:18:00,845 KEN: Grace? 251 00:18:01,181 --> 00:18:02,513 Ken? 252 00:18:03,783 --> 00:18:05,616 Please just listen. 253 00:18:06,419 --> 00:18:07,452 I knew that you'd be there. 254 00:18:07,454 --> 00:18:10,188 I'm not mad. I don't want to fight. 255 00:18:10,356 --> 00:18:14,258 I just want to tell you... 256 00:18:15,295 --> 00:18:17,261 GRACE: Ken, where are you? 257 00:18:17,263 --> 00:18:18,830 Home. 258 00:18:20,867 --> 00:18:23,668 That's what we still call it, right? 259 00:18:24,104 --> 00:18:26,604 I wish you could see the sunrise. 260 00:18:27,207 --> 00:18:28,239 It's so beautiful. 261 00:18:28,241 --> 00:18:29,807 Ken, I can't really talk right now. 262 00:18:29,809 --> 00:18:31,609 I'm sorry. 263 00:18:32,946 --> 00:18:34,679 I'm so sorry. 264 00:18:35,348 --> 00:18:37,248 The mess of our lives. 265 00:18:39,519 --> 00:18:40,885 It's me. It's all me, 266 00:18:40,887 --> 00:18:43,921 and I can't clean it up. 267 00:18:47,227 --> 00:18:50,428 I'm tired. I'm just so... 268 00:18:55,902 --> 00:18:57,802 I did love you. 269 00:18:59,038 --> 00:19:03,674 And Emma, our sweet girl. 270 00:19:06,012 --> 00:19:08,312 What we did to her. 271 00:19:10,650 --> 00:19:12,583 God forgive us both. 272 00:19:13,720 --> 00:19:14,785 Ken. 273 00:19:14,787 --> 00:19:16,354 (PHONE DISCONNECTS) 274 00:19:45,852 --> 00:19:47,752 (PHONE RINGING) 275 00:19:58,798 --> 00:20:01,199 (PHONE CONTINUES RINGING) 276 00:20:01,201 --> 00:20:02,567 (GUN CLICKS) 277 00:20:03,503 --> 00:20:05,002 GRACE: Hello? 278 00:20:05,238 --> 00:20:08,039 What? No, I... 279 00:20:08,041 --> 00:20:10,007 Oh, my God, when? 280 00:20:10,310 --> 00:20:11,676 I don't know. 281 00:20:12,545 --> 00:20:14,045 Ken? 282 00:20:14,247 --> 00:20:17,281 It's Betty Banyin. Hal's been shot. 283 00:20:17,817 --> 00:20:20,151 The doctors say he's gonna die. 284 00:20:49,682 --> 00:20:50,815 SAM: Hi. 285 00:20:50,817 --> 00:20:52,883 Oh, yeah, come on in, Officer. 286 00:20:52,885 --> 00:20:55,519 Where were you last Tuesday night, Roy? 287 00:20:55,521 --> 00:20:58,556 Oh. I couldn't say. Why? 288 00:20:59,859 --> 00:21:01,959 Assume the position. 289 00:21:02,362 --> 00:21:05,596 Study the wall. There's gonna be a quiz. 290 00:21:05,598 --> 00:21:06,364 (ROY SIGHS) 291 00:21:06,366 --> 00:21:08,299 Look, man, what is all this about? 292 00:21:08,301 --> 00:21:10,601 I told you. Last Tuesday night. 293 00:21:10,603 --> 00:21:12,637 WOMAN: He was with me. 294 00:21:19,078 --> 00:21:19,510 Who are you? 295 00:21:19,512 --> 00:21:23,648 Just somebody who can say for sure that Roy was with me. 296 00:21:24,284 --> 00:21:25,716 See some ID, miss? 297 00:21:25,718 --> 00:21:26,951 Come on. 298 00:21:43,403 --> 00:21:44,702 This your new girlfriend, Roy? 299 00:21:44,704 --> 00:21:46,270 Yeah, but I know you're gonna want proof, 300 00:21:46,272 --> 00:21:49,573 so why don't you show him that corsage I bought you, honey? 301 00:21:49,575 --> 00:21:50,708 I'm turning over a new leaf, Officer. 302 00:21:50,710 --> 00:21:54,879 This could be the last time that the law comes knocking. 303 00:21:56,849 --> 00:22:00,051 Yeah, she is just what you need. 304 00:22:09,962 --> 00:22:10,995 Wow. 305 00:22:10,997 --> 00:22:13,064 Charmain going deep. 306 00:22:14,634 --> 00:22:15,833 Is there anything we should do? 307 00:22:15,835 --> 00:22:17,535 Besides spending all night trying to 308 00:22:17,537 --> 00:22:19,503 rescue a cop that doesn't need rescuing? 309 00:22:19,505 --> 00:22:20,137 No, I think we're good. 310 00:22:20,139 --> 00:22:23,374 Sam, I never noticed, but you're looking a little bloated. 311 00:22:24,177 --> 00:22:26,310 Bloated but sleek. 312 00:22:26,312 --> 00:22:27,712 Like an otter. 313 00:22:27,714 --> 00:22:29,280 Otter. Yeah, new nickname. 314 00:22:29,282 --> 00:22:33,984 Tough to pronounce without any teeth, but give it a whirl. 315 00:22:36,589 --> 00:22:37,788 BRIAN: So what now? 316 00:22:37,790 --> 00:22:38,522 Keep quiet until we talk to her. 317 00:22:38,524 --> 00:22:42,693 These clowns and their ilk get so much as a whiff of what's going on, 318 00:22:42,695 --> 00:22:44,028 and she's gone here. 319 00:22:44,030 --> 00:22:47,865 Now, I'm gonna go home and go to sleep, all right, because I am so... 320 00:22:47,867 --> 00:22:49,467 MEG: Hey, Sam. 321 00:22:50,403 --> 00:22:52,236 Oh, for Pete's sake, Meg. 322 00:22:52,238 --> 00:22:52,970 The desk sergeant just found it. 323 00:22:52,972 --> 00:22:57,341 All righty, man time. Might want to close those delicate eyes. 324 00:22:57,577 --> 00:22:59,744 I was talking to Shafe. 325 00:23:04,317 --> 00:23:05,616 If this is a gag, Cut... 326 00:23:05,618 --> 00:23:07,318 No, my gags are funny. 327 00:23:13,960 --> 00:23:15,860 SAM: It's the same girl. 328 00:23:15,862 --> 00:23:18,662 All right, well, that's either a V or part of a W. 329 00:23:18,664 --> 00:23:19,830 -Vineland High. -Huh? 330 00:23:19,832 --> 00:23:23,901 Those are the colors. We used to play against them. It's Vineland High. 331 00:23:24,771 --> 00:23:25,636 What are you thinking? 332 00:23:25,638 --> 00:23:28,739 Um, Meg, can you walk these over to missing persons, 333 00:23:28,741 --> 00:23:31,442 see if they've got a girl matching her description, 334 00:23:31,444 --> 00:23:33,144 disappeared from Van Nuys maybe? 335 00:23:33,146 --> 00:23:35,513 -Okay, got it. -Thank you. 336 00:23:38,651 --> 00:23:40,785 Who is he, Charlie? 337 00:23:41,654 --> 00:23:42,686 That one thing in all of us 338 00:23:42,688 --> 00:23:49,794 that we can't ignore, run from, bargain with, hurt, or kill. 339 00:23:50,663 --> 00:23:53,497 -You knew him in prison? -(SIGHS) 340 00:23:54,233 --> 00:23:58,436 It ain't like the world out here. I was alone. 341 00:23:58,905 --> 00:24:00,805 All alone, Cherry. 342 00:24:01,441 --> 00:24:04,909 Ralph and his crew, they were too many. 343 00:24:05,378 --> 00:24:06,310 Just too many to fight. 344 00:24:06,312 --> 00:24:09,346 RALPH: Now why you got to lie on me, Charlie? 345 00:24:10,483 --> 00:24:11,415 Fight? 346 00:24:11,417 --> 00:24:15,352 Come on, man. I never gave you cause to fight me. 347 00:24:15,354 --> 00:24:17,721 You wanted under my wing. 348 00:24:18,391 --> 00:24:21,759 Say it. Say it, Charlie. 349 00:24:21,828 --> 00:24:24,628 Say it, like you used to. 350 00:24:24,630 --> 00:24:26,497 Say it so your lady can hear. 351 00:24:28,868 --> 00:24:29,600 That hurt, Charlie. 352 00:24:29,602 --> 00:24:33,471 Why you want to hurt the man that taught you everything? 353 00:24:33,473 --> 00:24:36,640 Everything that we talked about inside? 354 00:24:38,511 --> 00:24:39,610 I kept you safe, 355 00:24:39,612 --> 00:24:42,313 like you were my baby in my world. 356 00:24:42,315 --> 00:24:45,783 Now, we outside, and this is your world. 357 00:24:45,785 --> 00:24:48,352 Now, I want under your wing. 358 00:24:50,490 --> 00:24:54,625 Everything is fine, sweetheart, just fine. 359 00:24:54,627 --> 00:24:57,595 (CLAPS) This place is about to be jumping. 360 00:24:57,597 --> 00:24:59,163 (LAUGHING) 361 00:25:01,434 --> 00:25:03,868 Look, we're just glad you're okay. 362 00:25:03,870 --> 00:25:06,570 Now you've just got to drop back. 363 00:25:06,572 --> 00:25:09,673 No, I want this. I can do this. 364 00:25:10,510 --> 00:25:12,409 Charmain, please don't take any offense, 365 00:25:12,411 --> 00:25:17,114 but we both know how weird it can get fast undercover. 366 00:25:17,116 --> 00:25:19,016 There's a meet today. 367 00:25:19,018 --> 00:25:22,586 He wants me there and you. 368 00:25:23,689 --> 00:25:25,422 But I'm not sure you should go. 369 00:25:25,424 --> 00:25:26,991 This is my case, Charmain. 370 00:25:26,993 --> 00:25:28,058 -Yeah, I know. -My case. 371 00:25:28,060 --> 00:25:29,727 I know, but I had to lie. 372 00:25:29,729 --> 00:25:34,698 I didn't have time to think so I kind of just burned you. 373 00:25:34,700 --> 00:25:36,433 I told him that you were suspicious of him, 374 00:25:36,435 --> 00:25:38,068 that you sent me to check in on his operation. 375 00:25:38,070 --> 00:25:41,238 -That's why I was at the funeral home. -Smart. 376 00:25:41,440 --> 00:25:45,109 And that I didn't like you or respect you, 377 00:25:45,111 --> 00:25:47,311 which is what he needed to hear, 378 00:25:48,614 --> 00:25:53,751 and that I would have sex with you to keep you, you know... 379 00:25:54,120 --> 00:25:55,252 Docile. 380 00:25:55,254 --> 00:25:58,055 That's the exact word I used. How'd you know? 381 00:25:58,124 --> 00:25:59,857 Great minds. 382 00:26:01,961 --> 00:26:07,031 But that you don't satisfy me in bed 383 00:26:07,900 --> 00:26:10,668 because you have a very small penis. 384 00:26:10,736 --> 00:26:13,304 (BOTH LAUGHING) 385 00:26:13,906 --> 00:26:15,806 Wait, that's your cover? 386 00:26:15,808 --> 00:26:17,775 It worked, okay? 387 00:26:17,777 --> 00:26:18,475 I don't think he trusts you, 388 00:26:18,477 --> 00:26:22,780 -but he doesn't want to kill you or me... -(COUGHING) 389 00:26:22,782 --> 00:26:25,182 ...so I'm sorry. 390 00:26:25,184 --> 00:26:28,686 SAM: Can we get the check? Waiter? Napkin. 391 00:26:28,688 --> 00:26:30,955 SAM: Is the sun always this bright? 392 00:26:30,957 --> 00:26:33,657 I don't care how docile she thinks she's made him. 393 00:26:33,659 --> 00:26:37,561 No, she's made you and your eensy genitalia docile. 394 00:26:37,563 --> 00:26:38,662 Stay with the plot. 395 00:26:38,664 --> 00:26:39,830 She cannot go back to Roy. 396 00:26:39,832 --> 00:26:40,965 Look, you gonna tell her that? 397 00:26:40,967 --> 00:26:41,899 Because between you and me, 398 00:26:41,901 --> 00:26:43,601 I'm a little afraid of her right now, you know? 399 00:26:43,603 --> 00:26:46,503 Sam, she's barely a rookie. She has no idea what she's doing. 400 00:26:46,505 --> 00:26:51,275 This is not even remotely my problem or my case. 401 00:26:52,612 --> 00:26:54,878 You think I should let her stay in? 402 00:26:57,316 --> 00:27:00,584 I think if you're lucky, she'll let you stay in. 403 00:27:02,655 --> 00:27:04,521 Good night, kids. 404 00:27:04,523 --> 00:27:06,123 You give me hope that the world 405 00:27:06,125 --> 00:27:07,191 is gonna be a better place soon. 406 00:27:07,193 --> 00:27:10,527 MEG: (ON RADIO) Six-William-Nine. Six-William-Nine. 407 00:27:11,497 --> 00:27:14,098 Six-William-Nine. Hello, Meg. 408 00:27:14,100 --> 00:27:15,699 Hey, Sam. So we got a hit. 409 00:27:15,701 --> 00:27:17,401 Tina Greenwood, Vineland High senior, 410 00:27:17,403 --> 00:27:19,370 reported missing right after Thanksgiving. 411 00:27:19,372 --> 00:27:22,573 I've got a name and address on the mom. 412 00:27:23,709 --> 00:27:25,509 (INHALES SHARPLY) 413 00:27:31,517 --> 00:27:35,152 MRS. GREENWOOD: Um, so the picture you got, was it taken recently? 414 00:27:35,154 --> 00:27:37,021 SAM: Appears to be. 415 00:27:37,657 --> 00:27:42,292 Um, you reported your daughter missing in November just after... 416 00:27:42,294 --> 00:27:44,294 What kind of picture was it? 417 00:27:45,264 --> 00:27:47,164 They were... 418 00:27:47,166 --> 00:27:52,870 She was not wearing... Uh, your daughter was topless. 419 00:27:53,305 --> 00:27:54,171 (EXHALES SHAKILY) 420 00:27:54,173 --> 00:27:58,442 Mrs. Greenwood, can I... Would you like some water? 421 00:27:58,444 --> 00:28:01,979 No, no. Thank you. 422 00:28:03,149 --> 00:28:06,183 There's no reason to assume the worst. 423 00:28:06,185 --> 00:28:08,752 Last year, I had a young girl go missing, 424 00:28:08,754 --> 00:28:10,821 and we tracked her down to a commune, 425 00:28:10,823 --> 00:28:14,892 and she's, you know... Well, kids nowadays. 426 00:28:14,894 --> 00:28:17,528 But she's okay. She's okay. 427 00:28:20,366 --> 00:28:25,436 Trying to determine if this was written by a left-handed person. 428 00:28:25,438 --> 00:28:26,670 Was Tina left-handed? 429 00:28:26,672 --> 00:28:32,743 (VOICE BREAKING) Tina is right-handed, and these are not hers. 430 00:28:32,745 --> 00:28:33,544 (SOBBING) 431 00:28:33,546 --> 00:28:37,514 -No, this feels like a... -Yes? 432 00:28:37,983 --> 00:28:42,119 That feels like a man's, doesn't it? 433 00:28:52,131 --> 00:28:54,765 (MONITOR BEEPING) 434 00:29:00,473 --> 00:29:03,307 (WOMAN ON PA INDISTINCT) 435 00:29:09,281 --> 00:29:10,614 You get a hold of her? 436 00:29:10,616 --> 00:29:12,683 Yeah, I don't think she should come. 437 00:29:12,685 --> 00:29:16,587 Her doctor gave her a sedative. She could barely talk. 438 00:29:18,157 --> 00:29:20,224 What was he doing up there? 439 00:29:21,360 --> 00:29:28,265 Well, he'd sometimes drive up there to... to think. 440 00:29:29,201 --> 00:29:30,267 Really? 441 00:29:30,269 --> 00:29:33,036 'Cause you'd say the beach or the desert, 442 00:29:33,038 --> 00:29:34,772 hitting golf balls at a driving range 443 00:29:34,774 --> 00:29:36,273 in the valley, at a movie alone, 444 00:29:36,275 --> 00:29:39,576 Betty and I have heard them all, except that one. 445 00:29:42,047 --> 00:29:44,014 -Grace. -Forget it. 446 00:29:47,019 --> 00:29:49,787 WOMAN: (ON PA) Dr. Peterson to Admissions. 447 00:29:49,789 --> 00:29:52,489 SAM: Did you talk to any of her teachers? 448 00:29:52,558 --> 00:29:54,458 Did she have a boyfriend? 449 00:29:54,460 --> 00:29:57,594 Look, I'm not trying to crawl up your ass and build a house or anything. 450 00:29:57,596 --> 00:29:59,229 I'm just trying to see if missing persons... 451 00:29:59,231 --> 00:30:01,131 Morning, sunshine. 452 00:30:04,003 --> 00:30:08,105 Perfect. We'll pick this up later. 453 00:30:11,076 --> 00:30:14,978 So, there was a witness, you say. 454 00:30:14,980 --> 00:30:16,947 Well, yeah, we'll get to that if we have to. 455 00:30:16,949 --> 00:30:18,715 Right now, today, what I'd like to do 456 00:30:18,717 --> 00:30:20,551 is lay out a broader picture for you here. 457 00:30:20,553 --> 00:30:22,619 Now, Sam, you were a great cop in your day... 458 00:30:22,621 --> 00:30:24,655 Ron, how'd you sleep last night? 459 00:30:24,657 --> 00:30:25,455 Me? Like a babe. 460 00:30:25,457 --> 00:30:29,026 I didn't, so unless you want to write me up for narcolepsy, 461 00:30:29,028 --> 00:30:30,427 I suggest you pick up the pace. 462 00:30:30,429 --> 00:30:32,362 Well, you know, I'm sorry that this isn't 463 00:30:32,364 --> 00:30:33,730 more entertaining for you, Sam, 464 00:30:33,732 --> 00:30:36,400 'cause I've got to say, going back through your greatest hits... 465 00:30:36,402 --> 00:30:40,404 Use of deadly force, unlawful discharge of weapon, 466 00:30:40,406 --> 00:30:43,640 lying under oath, illegal interrogation, 467 00:30:43,642 --> 00:30:45,375 coercion, drunk and disorderly, 468 00:30:45,377 --> 00:30:47,044 and on and on, right up until today. 469 00:30:47,046 --> 00:30:49,379 You know, I've got to say I am amazed 470 00:30:49,381 --> 00:30:51,715 that you're even still a policeman. 471 00:30:51,717 --> 00:30:54,585 And when I told you that you were great in your day, 472 00:30:54,587 --> 00:30:56,486 I mean the days that cops used to run 473 00:30:56,488 --> 00:30:58,255 through this city like thugs on a bender. 474 00:30:58,257 --> 00:31:00,224 And when I told you that I admired you, 475 00:31:00,226 --> 00:31:01,758 I admire the fact that you have 476 00:31:01,760 --> 00:31:03,427 somehow managed to bully your way 477 00:31:03,429 --> 00:31:05,362 into holding on to a job for 20 years 478 00:31:05,364 --> 00:31:07,898 that you should have been kicked out of when Ike was president. 479 00:31:07,900 --> 00:31:11,969 You're at the pinnacle, Sam, everybody's hero, but you know what? 480 00:31:11,971 --> 00:31:16,540 A pinnacle means there's only one way to go, and that's down. 481 00:31:16,542 --> 00:31:18,041 You can walk down quietly, 482 00:31:18,043 --> 00:31:21,111 or you can take a long, loud fall. 483 00:31:22,081 --> 00:31:26,283 You know, I thought getting a medal was gonna be a lot more fun. 484 00:31:28,687 --> 00:31:30,988 BRIAN: (SIGHS) You've got to be kidding me. 485 00:31:30,990 --> 00:31:33,123 I only kid when I've slept. 486 00:31:33,125 --> 00:31:34,291 So what do we do? 487 00:31:34,293 --> 00:31:35,826 Find the witness. 488 00:31:37,897 --> 00:31:38,362 Why? 489 00:31:38,364 --> 00:31:40,764 Look, we're not gonna kill anyone, all right? 490 00:31:40,766 --> 00:31:42,232 That would screw up my pension. 491 00:31:42,234 --> 00:31:44,534 Well, I'm late. It's gonna have to wait till tomorrow. 492 00:31:44,536 --> 00:31:45,535 All right, just calm down. 493 00:31:45,537 --> 00:31:47,537 Okay, we're not gonna do anything at all. 494 00:31:47,539 --> 00:31:50,507 I know just the guy. Go. 495 00:31:52,244 --> 00:31:53,343 ROY: Man, I had no idea. 496 00:31:53,345 --> 00:31:55,812 CHARLIE: Yeah, well, it's a problem, man. 497 00:31:55,814 --> 00:31:57,981 This cat's got a whole army on the way. 498 00:31:57,983 --> 00:32:01,451 He thinks I'm in his debt or something. 499 00:32:01,453 --> 00:32:03,720 Look, I just need you and your guys here for a while, 500 00:32:03,722 --> 00:32:07,291 like just a repelling force, like a great wall. 501 00:32:07,293 --> 00:32:09,693 Look, man, I got business. Serious. 502 00:32:09,695 --> 00:32:12,429 You think I'm not being serious, man? 503 00:32:12,431 --> 00:32:14,731 This prick thinks I owe him. 504 00:32:15,701 --> 00:32:17,167 For life. 505 00:32:19,672 --> 00:32:23,173 Be cool, all right? We'll work something out. 506 00:32:39,992 --> 00:32:43,126 ROY: Charmain, she's with me now, you dig? 507 00:32:43,128 --> 00:32:44,127 BRIAN: Cool. 508 00:32:44,129 --> 00:32:46,096 No friction? 'Cause you got none from me. 509 00:32:46,098 --> 00:32:48,832 Not personally, no, but... 510 00:32:48,834 --> 00:32:50,534 But? 511 00:32:50,869 --> 00:32:52,669 Business. I want to trust you. 512 00:32:52,671 --> 00:32:54,404 I hear that. 513 00:32:56,008 --> 00:33:00,210 And I'm just not seeing where I fit in. 514 00:33:03,215 --> 00:33:05,449 You fit in, brother. 515 00:33:05,718 --> 00:33:08,552 I just got to be very, very careful. 516 00:33:08,787 --> 00:33:11,755 We're not talking about a couple lids of grass. 517 00:33:12,391 --> 00:33:13,957 Come on. 518 00:33:17,396 --> 00:33:20,530 ROY: All right, everything up till now has just been setting the spike. 519 00:33:20,532 --> 00:33:24,001 Quality, volume, price, they're all gonna triple. 520 00:33:24,937 --> 00:33:25,936 -I dig that. -ROY: Good. 521 00:33:25,938 --> 00:33:30,040 Now, we've all done business, and we've tested and passed five ways from Sunday, 522 00:33:30,042 --> 00:33:31,775 but the mini-moves and the power plays, 523 00:33:31,777 --> 00:33:33,343 they all got to drop. I mean it. 524 00:33:33,345 --> 00:33:35,178 My supplier's got eyes on this operation, 525 00:33:35,180 --> 00:33:37,180 and he likes what he sees. 526 00:33:38,851 --> 00:33:42,886 Just one thing. I've got to meet him. 527 00:33:43,956 --> 00:33:44,955 Me, too. 528 00:33:44,957 --> 00:33:48,392 Care to look in the eyes of who I'm risking prison for. 529 00:33:48,527 --> 00:33:50,861 My guy's already way ahead of you. 530 00:33:50,863 --> 00:33:52,129 He's rolling as we speak. 531 00:33:52,131 --> 00:33:56,099 Says he'll meet you anywhere you want tonight. 532 00:33:56,568 --> 00:33:57,934 (BRIAN INHALES) 533 00:33:59,238 --> 00:34:00,804 Your call. 534 00:34:10,115 --> 00:34:12,149 Be as the water. 535 00:34:12,451 --> 00:34:16,920 Be as the flow over the rock, 536 00:34:17,923 --> 00:34:20,724 the shaper of the rock. 537 00:34:22,127 --> 00:34:24,628 I am the shaper. No. 538 00:34:25,464 --> 00:34:28,065 Be... Be as... 539 00:34:29,601 --> 00:34:31,168 Be as the water. 540 00:34:31,937 --> 00:34:35,539 Be as the flow over the rock. 541 00:34:36,475 --> 00:34:38,542 Shape the rock. 542 00:34:43,015 --> 00:34:45,315 I shape the rock! 543 00:34:45,517 --> 00:34:47,350 I shape the rock! 544 00:34:47,920 --> 00:34:49,820 I shape the rock! 545 00:34:50,756 --> 00:34:52,622 (CRYING) I shape the rock. 546 00:34:55,394 --> 00:34:56,927 It's good to see you. 547 00:34:56,929 --> 00:34:58,495 It's good to see you, too, sweetheart. 548 00:34:58,497 --> 00:35:02,232 -We haven't seen you guys in a while. -(LAUGHS) No. 549 00:35:06,105 --> 00:35:10,040 And we need a favor. 550 00:35:10,476 --> 00:35:12,476 What kind of favor? 551 00:35:12,911 --> 00:35:14,578 Later, baby. 552 00:35:16,615 --> 00:35:17,981 Later. 553 00:35:22,454 --> 00:35:25,255 We'll have to reschedule, then. 554 00:35:26,058 --> 00:35:28,158 I can't leave Hal. 555 00:35:28,994 --> 00:35:31,361 We're still waiting to... 556 00:35:36,101 --> 00:35:38,368 What? What did he say? 557 00:35:38,871 --> 00:35:41,004 Hal's gonna live. 558 00:35:49,882 --> 00:35:51,648 Hey, Hodiak. 559 00:35:51,950 --> 00:35:53,650 We've got something. 560 00:35:53,652 --> 00:35:55,986 Not everything but not nothing. 561 00:35:56,054 --> 00:35:59,122 So I go door to door, the whole block. 562 00:35:59,124 --> 00:36:02,292 Said I was doing follow-up for IA. 563 00:36:02,694 --> 00:36:04,594 Used my old badge. 564 00:36:04,596 --> 00:36:07,230 I forgot how soft it makes people. 565 00:36:08,534 --> 00:36:10,734 The witness is not a neighbor. 566 00:36:11,470 --> 00:36:13,436 So the witness doesn't exist? 567 00:36:13,438 --> 00:36:18,508 No, but I'm pretty sure that ass-lick Kellaher's got a witness. 568 00:36:18,510 --> 00:36:21,745 So was there someone else in the house that night? 569 00:36:23,215 --> 00:36:25,048 It's a cop. 570 00:36:29,621 --> 00:36:30,587 Hi, Colin. 571 00:36:30,589 --> 00:36:34,891 I think we met the night Officer Shafe was shot at and I was stabbed. 572 00:36:34,893 --> 00:36:39,162 Well, not actually met, but that neighborhood's your beat, right? 573 00:36:39,531 --> 00:36:41,431 Sam Hodiak. 574 00:36:42,167 --> 00:36:44,801 Your hand's a little damp, there, Colin. 575 00:36:44,803 --> 00:36:46,503 You okay? 576 00:36:48,340 --> 00:36:50,240 -Get off of me. -You heard shots. 577 00:36:50,242 --> 00:36:52,042 You came running like any good cop would. 578 00:36:52,044 --> 00:36:55,545 You got to a window. You looked in. Am I right? 579 00:36:55,547 --> 00:36:56,479 I don't think I should talk to you. 580 00:36:56,481 --> 00:36:59,015 I don't think you should, either, especially if you're thinking 581 00:36:59,017 --> 00:37:00,383 of testifying against me. Come on. 582 00:37:00,385 --> 00:37:01,952 I don't know what Detective Kellaher of 583 00:37:01,954 --> 00:37:03,220 Internal Affairs said would happen to you 584 00:37:03,222 --> 00:37:04,454 if you testify against a brother officer, 585 00:37:04,456 --> 00:37:06,389 -contradict his sworn statement... -Get off of me. 586 00:37:06,391 --> 00:37:09,726 ...and challenge the public pronouncements of our beloved commissioner, 587 00:37:09,728 --> 00:37:11,661 but let me give you a preview. 588 00:37:37,856 --> 00:37:40,957 You would not believe the day that I have had. 589 00:37:41,293 --> 00:37:43,426 I probably would. 590 00:37:49,801 --> 00:37:51,201 (KISSES) 591 00:37:54,339 --> 00:37:55,071 (SIGHS) 592 00:37:55,073 --> 00:37:56,840 I'm never leaving this bed. 593 00:37:56,842 --> 00:37:58,275 Okay. 594 00:38:01,680 --> 00:38:04,214 -ROY: Brothers, we rode a lot of miles. -MAN: Oh, yeah! 595 00:38:04,216 --> 00:38:08,985 -We ate a lot of dust, kicked a lot of ass. -(CROWD AGREEING) 596 00:38:08,987 --> 00:38:10,120 We hung tight, 597 00:38:10,122 --> 00:38:11,254 and it looked like it was gonna be 598 00:38:11,256 --> 00:38:13,623 nothing more but the damn same. 599 00:38:13,625 --> 00:38:16,893 But tonight, tonight is a new game. 600 00:38:16,895 --> 00:38:18,028 ALL: Yeah! 601 00:38:18,030 --> 00:38:22,032 Tonight, we are finally gonna get what we got coming. 602 00:38:22,034 --> 00:38:22,465 ALL: Yeah. 603 00:38:22,467 --> 00:38:25,802 ROY: There are some sons of bitches who got no code. 604 00:38:25,904 --> 00:38:27,904 They are gonna get what they got coming. 605 00:38:27,906 --> 00:38:31,107 ALL: Yeah! 606 00:38:34,212 --> 00:38:35,278 CHARMAIN: Hey, it's me. 607 00:38:35,280 --> 00:38:37,480 BRIAN: I'm on my way to meet Guapo now. 608 00:38:37,582 --> 00:38:39,049 Don't. Don't go. 609 00:38:39,051 --> 00:38:41,084 This is the supplier. I've got to meet him. 610 00:38:41,086 --> 00:38:42,385 Guapo's got to meet him. 611 00:38:42,387 --> 00:38:45,055 Yeah, I don't think that's what tonight is. 612 00:38:45,324 --> 00:38:47,824 Charmain, what did you... Charmain! 613 00:38:51,563 --> 00:38:53,596 (PHONE JINGLES) 614 00:38:53,598 --> 00:38:56,366 (CHARLIE MURMURING INDISTINCTLY) 615 00:39:08,847 --> 00:39:11,648 -Sadie is a genius. -What? 616 00:39:11,650 --> 00:39:14,484 MINNIE: She got the Satans to... 617 00:39:14,553 --> 00:39:18,822 Oh, man! It's beautiful. 618 00:39:33,105 --> 00:39:34,871 (PHONE RINGING) 619 00:39:37,409 --> 00:39:39,743 Hodiak, I think. 620 00:39:41,913 --> 00:39:43,513 Over where? 621 00:39:55,494 --> 00:39:57,594 You're not gonna believe this. 622 00:40:00,132 --> 00:40:03,266 About an hour ago, I was supposed to be down here. 623 00:40:03,268 --> 00:40:06,069 Charmain called, so I wasn't. 624 00:40:06,338 --> 00:40:07,837 Roy wanted me here. 625 00:40:07,839 --> 00:40:11,274 He didn't actually do it, though. None of the Satans did. 626 00:40:11,276 --> 00:40:15,078 Charmain was with them all night at the Bleu Room. 627 00:40:19,418 --> 00:40:21,751 Need a homicide detective. 628 00:40:22,187 --> 00:40:23,787 You think? 629 00:40:38,370 --> 00:40:43,206 Disarmed. Not a gunfight. An execution. 630 00:40:43,442 --> 00:40:45,341 You see any casings? 631 00:40:45,343 --> 00:40:46,643 No. 632 00:40:46,645 --> 00:40:49,279 'Cause this was done with an M16. 633 00:40:49,581 --> 00:40:52,048 Carried one for two tours. I know the holes. 634 00:40:52,050 --> 00:40:53,550 So M16s eject casings. 635 00:40:53,552 --> 00:40:56,619 Six head shots. Should be six casings. 636 00:40:56,621 --> 00:40:59,522 Shooter's very buttoned-up. 637 00:41:00,058 --> 00:41:03,993 The shooter is U.S. Military. 638 00:41:06,531 --> 00:41:08,531 RALPH: Charlie boy. 639 00:41:10,101 --> 00:41:12,802 Bring your ass on out here, Charlie. 640 00:41:14,372 --> 00:41:15,905 Charlie boy! 641 00:41:28,153 --> 00:41:29,519 (EXHALES) 642 00:41:32,557 --> 00:41:37,193 It's been coming for a long, long time now. 643 00:41:38,663 --> 00:41:41,531 This country's gonna burn. 644 00:41:45,504 --> 00:41:48,371 You see it, don't you? 645 00:41:48,773 --> 00:41:52,709 The war that's been brewing for over 200 years. 646 00:41:52,711 --> 00:41:56,713 Blacks and whites wiping each other out. 647 00:41:58,083 --> 00:42:01,184 This is our message to the world. 648 00:42:02,487 --> 00:42:05,388 We're igniting the apocalypse, 649 00:42:06,124 --> 00:42:09,726 and we're the only ones who'll survive. 650 00:42:14,432 --> 00:42:16,299 Helter Skelter. 47149

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.