Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,306 --> 00:00:06,305
SAM: Previously on Aquarius...
2
00:00:06,307 --> 00:00:08,941
HALPERT: You got naughtyphotos of somebody inthe White House?
3
00:00:08,943 --> 00:00:11,110
That'd be illegal. I'm a cop.
4
00:00:11,112 --> 00:00:12,511
(GRUNTING)
5
00:00:12,513 --> 00:00:15,581
GRACE: Sam, my daughter,Emma, she's gone.
6
00:00:15,583 --> 00:00:16,181
Get my little girl back.
7
00:00:16,183 --> 00:00:18,684
KEN: Obviously, finding heris the important thing,
8
00:00:18,686 --> 00:00:19,618
but if you can keep it quiet,
9
00:00:19,620 --> 00:00:20,953
there are peoplewho'd appreciate it.
10
00:00:20,955 --> 00:00:22,588
SAM: If I'm gonnafind this girl,
11
00:00:22,590 --> 00:00:23,989
I need a cop in that world.
12
00:00:23,991 --> 00:00:25,257
-I report to you?
-Yep.
13
00:00:25,259 --> 00:00:27,559
CHARLIE: Emma,
you survive with us.
14
00:00:27,561 --> 00:00:28,460
I'm Charlie Manson.
15
00:00:28,462 --> 00:00:30,796
I'm not the only
one Manson can hurt.
16
00:00:30,798 --> 00:00:32,431
We can't afford this, Kenny.
17
00:00:32,433 --> 00:00:33,565
Me and your daddy.
18
00:00:33,567 --> 00:00:34,767
I would never have chose that,
19
00:00:34,769 --> 00:00:35,367
but it led me to you.
20
00:00:35,369 --> 00:00:38,404
GUAPO: This'll be the
first shipment through
Nippon warehouse.
21
00:00:38,406 --> 00:00:40,706
Delivery's tomorrow at noon.
22
00:00:40,775 --> 00:00:41,740
Where's the stuff?
23
00:00:41,742 --> 00:00:43,075
Now I know I can trust you.
24
00:00:43,077 --> 00:00:45,144
-You're a real cop?
-Last I checked.
25
00:00:45,146 --> 00:00:46,745
ROY: If she's lookingfor Charlie,
26
00:00:46,747 --> 00:00:48,280
she's got to go through me.
27
00:00:48,282 --> 00:00:49,982
I plow them all eventually.
28
00:00:49,984 --> 00:00:50,949
ROY: Sugar clam.
29
00:00:50,951 --> 00:00:52,251
What are you doing here?
30
00:00:52,253 --> 00:00:52,684
Charmain!
31
00:00:52,686 --> 00:00:55,187
KEN: This cop and Grace,that's the problem.
32
00:00:55,189 --> 00:00:56,655
GRACE: I'm sick of lying
33
00:00:56,657 --> 00:00:58,023
about what I am,
34
00:00:58,025 --> 00:00:59,224
who I love.
35
00:00:59,226 --> 00:01:00,292
No, Kenny.
36
00:01:00,294 --> 00:01:01,660
Buddy, you can't...
37
00:01:01,662 --> 00:01:02,528
-(SCREAMS)
-(GUNSHOTS)
38
00:01:02,530 --> 00:01:06,598
We will lead
the world to a brand-new age.
39
00:01:38,199 --> 00:01:39,998
(MUSIC PLAYING SOFTLY)
40
00:01:55,850 --> 00:01:57,616
(EMMA SHUDDERING)
41
00:02:13,934 --> 00:02:16,502
(CLATTERING)
42
00:02:49,837 --> 00:02:51,303
Breathe, Emma.
43
00:02:51,305 --> 00:02:53,105
(BREATHING HEAVILY)
44
00:02:53,440 --> 00:02:57,509
That feeling in your skin,
that tingling,
45
00:02:57,511 --> 00:03:00,479
that's us stepping
into a new world.
46
00:03:00,948 --> 00:03:02,314
(INHALES DEEPLY)
47
00:03:05,219 --> 00:03:08,554
Put this somewhere, anywhere.
48
00:03:09,123 --> 00:03:11,123
No sense makes sense.
49
00:03:13,694 --> 00:03:17,062
-No, not this. I can't.
-Shh. Hey, hey!
50
00:03:17,364 --> 00:03:18,263
Hey.
51
00:03:18,265 --> 00:03:22,234
The three of us,
it's our time now.
52
00:03:22,836 --> 00:03:26,171
There can be no
birth without...
53
00:03:30,244 --> 00:03:31,677
Come on.
54
00:03:33,581 --> 00:03:35,047
Come on!
55
00:03:35,115 --> 00:03:38,917
There can be no
birth without...
56
00:03:40,888 --> 00:03:42,554
(STUTTERING) Death.
57
00:03:43,657 --> 00:03:45,290
Attagirl.
58
00:04:04,645 --> 00:04:06,511
(SNIFFLING)
59
00:04:29,737 --> 00:04:33,405
(SOBBING)
60
00:04:55,663 --> 00:04:58,196
MAN: Both suspects had to die.
61
00:04:59,466 --> 00:05:01,333
SAM: I wanted him toget shot by whoever
62
00:05:01,335 --> 00:05:03,135
was in that houseif they were armed
63
00:05:03,137 --> 00:05:05,937
because I didn'twant us to get shot.
64
00:05:06,307 --> 00:05:08,740
-MAN: And the brother?
-(MAN 2 GROANING)
65
00:05:10,344 --> 00:05:12,377
No, he didn't have to die.
66
00:05:13,347 --> 00:05:15,447
I wanted him to die.
67
00:05:18,419 --> 00:05:21,186
MAN: You will bereceiving the Medal of Valor
68
00:05:21,188 --> 00:05:23,689
to the cheers ofa grateful city.
69
00:05:23,691 --> 00:05:26,191
In Los Angeles,we close killings.
70
00:05:26,193 --> 00:05:29,294
You closed these for good.
71
00:05:29,563 --> 00:05:32,230
Detective, I'm Ron Kellaher.
I'm with Internal Affairs.
72
00:05:32,232 --> 00:05:36,768
There was a witness, so
I'm gonna need to
speak to you tomorrow.
73
00:05:49,183 --> 00:05:50,282
You had no idea.
74
00:05:50,284 --> 00:05:53,185
Medal of Valor,
Internal Affairs, cameras.
75
00:05:53,187 --> 00:05:56,388
It all seems
a tad orchestrated,
don't you think?
76
00:05:56,390 --> 00:05:57,589
If you think I
had anything to do
77
00:05:57,591 --> 00:05:58,857
with that,
we can just step outside.
78
00:05:58,859 --> 00:06:03,228
Relax, Cut.
This is not
a John Wayne movie.
79
00:06:07,167 --> 00:06:10,001
Look at this.
Everybody's doing the funny.
80
00:06:10,003 --> 00:06:12,504
Whoa. Yeah. Again, innocent.
81
00:06:13,040 --> 00:06:14,873
What's in it?
82
00:06:18,278 --> 00:06:18,710
Fan mail.
83
00:06:18,712 --> 00:06:22,614
Now that's what
I'm talking about,
the upside of fame.
84
00:06:22,616 --> 00:06:24,883
Is there a number on there?
85
00:06:25,886 --> 00:06:27,953
CUT: Anonymous.
86
00:06:27,955 --> 00:06:32,124
Playing hard to get. Me likey.
87
00:06:33,827 --> 00:06:35,193
Sam.
88
00:06:35,462 --> 00:06:36,661
It was absolutely Roy.
89
00:06:36,663 --> 00:06:38,096
You hear
anybody else with him?
90
00:06:38,098 --> 00:06:39,398
-I don't think so.
-Good.
91
00:06:39,400 --> 00:06:42,868
One-man motorcycle kidnapping
strikes me as unlikely.
92
00:06:42,870 --> 00:06:45,437
I'm guessing she just
had to be friendly-like.
93
00:06:45,439 --> 00:06:47,639
-Make him feel comfortable.
-Great.
94
00:06:47,641 --> 00:06:48,940
You know where
these guys hang out?
95
00:06:48,942 --> 00:06:51,410
The gang's got a clubhouse.
I've never been,
96
00:06:51,412 --> 00:06:53,111
but it's
called the Bleu Room.
97
00:06:53,113 --> 00:06:54,246
Which one?
98
00:06:54,248 --> 00:06:54,813
How many are there?
99
00:06:54,815 --> 00:06:59,484
Santa Monica,
Van Nuys, Burbank,
Hollywood, that I know of.
100
00:06:59,620 --> 00:07:00,986
So what do we do?
101
00:07:00,988 --> 00:07:02,721
It's called police work.
102
00:07:24,945 --> 00:07:27,379
-(RATTLING)
-(MUFFLED GROANING)
103
00:07:46,166 --> 00:07:49,601
(PANTING)
104
00:08:57,738 --> 00:08:59,504
(GROANING)
105
00:09:10,250 --> 00:09:12,150
WOMAN: Oh, my God, is he okay?
106
00:09:12,152 --> 00:09:15,820
MAN: Mister? Mister?
You all right?
107
00:09:16,757 --> 00:09:17,789
Get over here.
108
00:09:17,791 --> 00:09:19,291
WOMAN: What do we do?
109
00:09:49,423 --> 00:09:52,290
So, your uncle died. Uncle...
110
00:09:52,292 --> 00:09:54,559
Ted. I told you.
111
00:09:54,561 --> 00:09:57,963
See, we kind of know
the owner of
the funeral parlor,
112
00:09:57,965 --> 00:10:01,466
and he was not at all happy
about being woken up for this.
113
00:10:01,468 --> 00:10:06,071
There ain't no dead Ted
nowhere on the premises.
114
00:10:08,141 --> 00:10:13,411
So, you sure
you don't want
to try a little?
115
00:10:14,047 --> 00:10:16,181
It focuses the mind.
116
00:10:29,229 --> 00:10:30,729
-(BABY FUSSES)
-What's wrong?
117
00:10:30,731 --> 00:10:32,664
Nothing at all, Cherry Pop.
118
00:10:32,666 --> 00:10:37,202
We all have past karma.
I'm not exempt.
119
00:10:37,204 --> 00:10:38,136
RALPH: Charlie!
120
00:10:38,138 --> 00:10:39,804
You watch over Valentine.
121
00:10:39,806 --> 00:10:42,474
Take him to the cellar.
Lock the door.
122
00:10:42,476 --> 00:10:44,609
-What? But, Charlie...
-Shh!
123
00:10:44,611 --> 00:10:46,544
No, no, no. See, now,
124
00:10:46,546 --> 00:10:50,515
it is our destiny
to reach the stars.
125
00:10:50,517 --> 00:10:53,218
No power on earth
can change that.
126
00:10:54,321 --> 00:10:56,921
What, Charlie? What?
127
00:11:02,596 --> 00:11:06,731
RALPH: What the hell, Charlie?
Ain't nothing in the cupboard?
128
00:11:07,134 --> 00:11:08,500
I came a long way.
129
00:11:08,502 --> 00:11:10,135
CHARLIE: Sorry, my man.
130
00:11:10,137 --> 00:11:12,771
Lot of mouths to
feed around here.
131
00:11:12,773 --> 00:11:14,673
Sometimes,
the cupboard gets bare.
132
00:11:14,675 --> 00:11:19,511
You should have told
me you were coming.
I'd have been good and ready.
133
00:11:19,813 --> 00:11:21,680
Now, you know me, Charlie.
134
00:11:23,850 --> 00:11:28,119
Sometimes, I don't even know
what I'm gonna do
my damn self.
135
00:11:29,489 --> 00:11:32,090
That pretty little
thing back there,
136
00:11:33,026 --> 00:11:36,494
why don't you tell
her to drop the knife
137
00:11:36,963 --> 00:11:39,497
and go fetch me
something to eat?
138
00:11:41,868 --> 00:11:43,301
Charlie.
139
00:11:43,503 --> 00:11:45,303
Do like he says, Sadie.
140
00:12:14,367 --> 00:12:17,569
Okay,
here's the thing, I lied.
141
00:12:19,172 --> 00:12:22,073
You lied about what exactly?
142
00:12:22,075 --> 00:12:26,811
I was sent there to do a job,
to find out what I could.
143
00:12:27,514 --> 00:12:30,115
-For who?
-Brian.
144
00:12:30,717 --> 00:12:34,219
Brian sent me. You scare him.
145
00:12:34,221 --> 00:12:35,687
He thinks you're
gonna cut him out,
146
00:12:35,689 --> 00:12:36,421
but he can't be
a man about it,
147
00:12:36,423 --> 00:12:41,359
so he's got me looking in
on how you move
the stuff coming in.
148
00:12:45,332 --> 00:12:47,298
So you his old lady now?
149
00:12:49,035 --> 00:12:53,171
I let him ball me.
Keeps him housebroken.
150
00:12:53,340 --> 00:12:56,574
Way he's built down there,
I barely notice.
151
00:12:57,310 --> 00:12:58,810
(CHUCKLES)
152
00:13:09,222 --> 00:13:11,189
Do you ever blink?
153
00:13:11,792 --> 00:13:13,892
You got eyes like a doll.
154
00:13:14,494 --> 00:13:16,094
I'll say this, doll eyes.
155
00:13:16,096 --> 00:13:18,263
You damn sure ain't here
'cause you can cook.
156
00:13:18,265 --> 00:13:21,199
(CHUCKLES) I had better
sandwiches in the joint.
157
00:13:22,502 --> 00:13:24,269
Then go back.
158
00:13:24,271 --> 00:13:24,702
Ow! (GROANING)
159
00:13:24,704 --> 00:13:27,872
Damn, Charlie!
You let these bitches
talk to you like this?
160
00:13:27,874 --> 00:13:30,041
I must have came
at the right time.
161
00:13:30,043 --> 00:13:32,110
-Charlie! Get off me!
-Charlie!
162
00:13:32,112 --> 00:13:34,045
Charlie ain't gonna do...
163
00:13:34,047 --> 00:13:35,380
RALPH: Charlie!
164
00:13:35,382 --> 00:13:35,747
Charlie!
165
00:13:35,749 --> 00:13:38,149
Why you hitting yourself, huh?
Why you hitting yourself?
166
00:13:38,151 --> 00:13:39,417
-Charlie!
-Why you hitting yourself?
167
00:13:39,419 --> 00:13:42,053
Why you hitting yourself?
What? You used to love that.
168
00:13:42,055 --> 00:13:43,822
-Charlie!
-(MOCKING) Charlie!
169
00:13:43,824 --> 00:13:45,056
-Charlie!
-Charlie!
170
00:13:45,058 --> 00:13:47,058
-Charlie!
-Charlie!
171
00:13:47,060 --> 00:13:48,560
BRIAN: Hey!
172
00:13:50,163 --> 00:13:52,030
What the hell is going on?
173
00:13:53,567 --> 00:13:55,633
I think she wants
you to let her go.
174
00:13:55,635 --> 00:13:57,569
I think I don't give a damn.
175
00:13:57,571 --> 00:14:00,071
Yeah,
well, I think you should.
176
00:14:00,340 --> 00:14:01,806
(SADIE PANTING)
177
00:14:04,544 --> 00:14:06,311
RALPH: What is this, Charlie?
178
00:14:06,313 --> 00:14:11,149
I'm just horsing around,
and this man want
to get serious.
179
00:14:12,319 --> 00:14:14,953
Well, I'm seriously
here, Charlie.
180
00:14:15,555 --> 00:14:20,792
And seriously,
(WHISPERS)
I ain't going nowhere.
181
00:14:26,833 --> 00:14:28,066
(SPITS)
182
00:14:33,573 --> 00:14:37,809
NEWSCASTER: It's beenconfirmed that during what hadbeen a negotiated cease-fire
183
00:14:37,811 --> 00:14:39,577
during the newyear holiday of Tet,
184
00:14:39,579 --> 00:14:43,681
the Viet Cong haveattacked the AmericanEmbassy in Vietnam
185
00:14:43,683 --> 00:14:45,683
along with reportsof attacks in five
186
00:14:45,685 --> 00:14:47,252
provincial SouthVietnamese capitals.
187
00:14:47,254 --> 00:14:49,621
U.S. Forces seemto have been caughtcompletely by surprise.
188
00:14:49,623 --> 00:14:53,358
MEG: (ON RADIO)
Six-William-Nine.Six-William-Nine.
189
00:14:53,627 --> 00:14:55,627
Six-William-Nine. Speak, Meg.
190
00:14:55,629 --> 00:14:58,263
Hey, Sam.
Patching in a call for you.
191
00:14:58,265 --> 00:14:59,197
It's Officer Shafe.
192
00:14:59,199 --> 00:15:03,534
BRIAN: There's a Bleu Roomin Culver City on Pico.
193
00:15:03,536 --> 00:15:05,970
Well played, young buck.
194
00:15:05,972 --> 00:15:08,840
-(INDISTINCT CHATTER)
-(SIRENS WAILING)
195
00:15:13,013 --> 00:15:14,112
Coffee?
196
00:15:14,114 --> 00:15:16,114
I'm hoping to get to bed soon.
197
00:15:16,349 --> 00:15:17,882
Me, too.
198
00:15:18,418 --> 00:15:19,951
A little up, a little down.
199
00:15:19,953 --> 00:15:22,487
I forget who I'm
breakfasting with.
200
00:15:23,023 --> 00:15:26,324
So, big surprise,
no Roy, no blonde quiff.
201
00:15:26,326 --> 00:15:29,093
They say if they'd been here,
where they might be now?
202
00:15:29,095 --> 00:15:31,296
No. Of course,
they were
falling over themselves
203
00:15:31,298 --> 00:15:33,998
to see which
they could be first,
courteous or helpful.
204
00:15:34,000 --> 00:15:38,369
If you had to cut
one out of the herd,
have a chat with, who'd it be?
205
00:15:38,371 --> 00:15:41,272
That big ugly fat
monster right there?
206
00:15:41,374 --> 00:15:42,006
You're that ugly,
207
00:15:42,008 --> 00:15:43,975
you've been
fighting your whole life.
208
00:15:43,977 --> 00:15:45,443
And not the little
stubby one, either.
209
00:15:45,445 --> 00:15:46,444
SAM: No, too much to prove.
210
00:15:46,446 --> 00:15:50,014
I'm in no mood
for a short man,
not tonight.
211
00:15:50,450 --> 00:15:52,317
-SAM: Eh, the pretty one.
-This a problem?
212
00:15:52,319 --> 00:15:53,785
-Am I right?
-MAN: Yes, we got a problem.
213
00:15:53,787 --> 00:15:55,586
-Thor.
-Just take that badge off.
214
00:15:55,588 --> 00:15:58,656
I like you, Sam,
but one thing you are not
215
00:15:58,658 --> 00:16:02,293
is a nice guy,
not even a little.
216
00:16:14,741 --> 00:16:19,243
Ooh. Damn.
You are really good-looking.
217
00:16:19,946 --> 00:16:23,114
I hope you don't
mind my saying,
but you've got great skin.
218
00:16:23,116 --> 00:16:24,916
-Doesn't he, Sarge?
-Very supple.
219
00:16:24,918 --> 00:16:28,953
Supple, yeah.
Smooth, tight, taut.
220
00:16:28,955 --> 00:16:30,488
It's taut, really, isn't it?
221
00:16:30,490 --> 00:16:32,724
I bet the girls
must just pile up
222
00:16:32,726 --> 00:16:34,726
outside your door
like snow banks, huh?
223
00:16:34,728 --> 00:16:39,797
I'm looking for Roy Kovic,
and nobody ever needs
to know you told me.
224
00:16:40,367 --> 00:16:41,766
I ain't telling you, man.
225
00:16:41,768 --> 00:16:42,400
Let me ask you, then,
226
00:16:42,402 --> 00:16:44,836
'cause the Sarge and I
aren't getting any younger,
227
00:16:44,838 --> 00:16:47,705
you think it's too late for us
to start moisturizing?
228
00:16:47,707 --> 00:16:49,073
You know,
a little cocoa butter
229
00:16:49,075 --> 00:16:49,974
before bed?
Is that your secret?
230
00:16:49,976 --> 00:16:54,212
Man, I don't know
what you're on,
but kiss my ass.
231
00:16:54,447 --> 00:16:56,214
(LAUGHS)
232
00:16:56,549 --> 00:16:57,682
Sarge.
233
00:16:57,684 --> 00:16:59,250
(GROANING)
234
00:17:03,923 --> 00:17:06,357
No, no, no. Please, come on.
235
00:17:06,359 --> 00:17:08,226
(YELLING)
236
00:17:08,228 --> 00:17:09,861
Venice. He's in Venice.
He's in Venice.
237
00:17:09,863 --> 00:17:11,429
Big town. Big town.
238
00:17:11,431 --> 00:17:13,231
(GROANS)
239
00:17:13,233 --> 00:17:14,532
San Juan Avenue.
240
00:17:14,534 --> 00:17:16,701
-(YELPING)
-Address?
241
00:17:16,703 --> 00:17:18,102
(PANTING)
242
00:17:18,104 --> 00:17:20,238
1501! 1501!
243
00:17:20,240 --> 00:17:21,372
Huh?
244
00:17:21,374 --> 00:17:22,640
1501!
245
00:17:22,642 --> 00:17:25,009
(GROANING)
246
00:17:26,980 --> 00:17:28,212
(GRUNTS)
247
00:17:31,284 --> 00:17:32,784
Buon Appetito.
248
00:17:50,737 --> 00:17:52,937
(PHONE RINGING)
249
00:17:57,777 --> 00:17:59,177
Hello?
250
00:17:59,379 --> 00:18:00,845
KEN: Grace?
251
00:18:01,181 --> 00:18:02,513
Ken?
252
00:18:03,783 --> 00:18:05,616
Please just listen.
253
00:18:06,419 --> 00:18:07,452
I knew that you'd be there.
254
00:18:07,454 --> 00:18:10,188
I'm not mad.
I don't want to fight.
255
00:18:10,356 --> 00:18:14,258
I just want to tell you...
256
00:18:15,295 --> 00:18:17,261
GRACE: Ken, where are you?
257
00:18:17,263 --> 00:18:18,830
Home.
258
00:18:20,867 --> 00:18:23,668
That's what we
still call it, right?
259
00:18:24,104 --> 00:18:26,604
I wish you could
see the sunrise.
260
00:18:27,207 --> 00:18:28,239
It's so beautiful.
261
00:18:28,241 --> 00:18:29,807
Ken, I can't
really talk right now.
262
00:18:29,809 --> 00:18:31,609
I'm sorry.
263
00:18:32,946 --> 00:18:34,679
I'm so sorry.
264
00:18:35,348 --> 00:18:37,248
The mess of our lives.
265
00:18:39,519 --> 00:18:40,885
It's me. It's all me,
266
00:18:40,887 --> 00:18:43,921
and I can't clean it up.
267
00:18:47,227 --> 00:18:50,428
I'm tired. I'm just so...
268
00:18:55,902 --> 00:18:57,802
I did love you.
269
00:18:59,038 --> 00:19:03,674
And Emma, our sweet girl.
270
00:19:06,012 --> 00:19:08,312
What we did to her.
271
00:19:10,650 --> 00:19:12,583
God forgive us both.
272
00:19:13,720 --> 00:19:14,785
Ken.
273
00:19:14,787 --> 00:19:16,354
(PHONE DISCONNECTS)
274
00:19:45,852 --> 00:19:47,752
(PHONE RINGING)
275
00:19:58,798 --> 00:20:01,199
(PHONE CONTINUES RINGING)
276
00:20:01,201 --> 00:20:02,567
(GUN CLICKS)
277
00:20:03,503 --> 00:20:05,002
GRACE: Hello?
278
00:20:05,238 --> 00:20:08,039
What? No, I...
279
00:20:08,041 --> 00:20:10,007
Oh, my God, when?
280
00:20:10,310 --> 00:20:11,676
I don't know.
281
00:20:12,545 --> 00:20:14,045
Ken?
282
00:20:14,247 --> 00:20:17,281
It's Betty Banyin.
Hal's been shot.
283
00:20:17,817 --> 00:20:20,151
The doctors say
he's gonna die.
284
00:20:49,682 --> 00:20:50,815
SAM: Hi.
285
00:20:50,817 --> 00:20:52,883
Oh, yeah, come on in, Officer.
286
00:20:52,885 --> 00:20:55,519
Where were you last
Tuesday night, Roy?
287
00:20:55,521 --> 00:20:58,556
Oh. I couldn't say. Why?
288
00:20:59,859 --> 00:21:01,959
Assume the position.
289
00:21:02,362 --> 00:21:05,596
Study the wall.
There's gonna be a quiz.
290
00:21:05,598 --> 00:21:06,364
(ROY SIGHS)
291
00:21:06,366 --> 00:21:08,299
Look, man,
what is all this about?
292
00:21:08,301 --> 00:21:10,601
I told you.
Last Tuesday night.
293
00:21:10,603 --> 00:21:12,637
WOMAN: He was with me.
294
00:21:19,078 --> 00:21:19,510
Who are you?
295
00:21:19,512 --> 00:21:23,648
Just somebody who
can say for sure
that Roy was with me.
296
00:21:24,284 --> 00:21:25,716
See some ID, miss?
297
00:21:25,718 --> 00:21:26,951
Come on.
298
00:21:43,403 --> 00:21:44,702
This your new girlfriend, Roy?
299
00:21:44,704 --> 00:21:46,270
Yeah, but I know
you're gonna want proof,
300
00:21:46,272 --> 00:21:49,573
so why don't you
show him that corsage
I bought you, honey?
301
00:21:49,575 --> 00:21:50,708
I'm turning over
a new leaf, Officer.
302
00:21:50,710 --> 00:21:54,879
This could be the last time
that the law comes knocking.
303
00:21:56,849 --> 00:22:00,051
Yeah,
she is just what you need.
304
00:22:09,962 --> 00:22:10,995
Wow.
305
00:22:10,997 --> 00:22:13,064
Charmain going deep.
306
00:22:14,634 --> 00:22:15,833
Is there
anything we should do?
307
00:22:15,835 --> 00:22:17,535
Besides spending
all night trying to
308
00:22:17,537 --> 00:22:19,503
rescue a cop that
doesn't need rescuing?
309
00:22:19,505 --> 00:22:20,137
No, I think we're good.
310
00:22:20,139 --> 00:22:23,374
Sam, I never noticed,
but you're looking
a little bloated.
311
00:22:24,177 --> 00:22:26,310
Bloated but sleek.
312
00:22:26,312 --> 00:22:27,712
Like an otter.
313
00:22:27,714 --> 00:22:29,280
Otter. Yeah, new nickname.
314
00:22:29,282 --> 00:22:33,984
Tough to pronounce
without any teeth,
but give it a whirl.
315
00:22:36,589 --> 00:22:37,788
BRIAN: So what now?
316
00:22:37,790 --> 00:22:38,522
Keep quiet until
we talk to her.
317
00:22:38,524 --> 00:22:42,693
These clowns and
their ilk get so much
as a whiff of what's going on,
318
00:22:42,695 --> 00:22:44,028
and she's gone here.
319
00:22:44,030 --> 00:22:47,865
Now, I'm gonna go
home and go to sleep,
all right, because I am so...
320
00:22:47,867 --> 00:22:49,467
MEG: Hey, Sam.
321
00:22:50,403 --> 00:22:52,236
Oh, for Pete's sake, Meg.
322
00:22:52,238 --> 00:22:52,970
The desk
sergeant just found it.
323
00:22:52,972 --> 00:22:57,341
All righty, man time.
Might want to close
those delicate eyes.
324
00:22:57,577 --> 00:22:59,744
I was talking to Shafe.
325
00:23:04,317 --> 00:23:05,616
If this is a gag, Cut...
326
00:23:05,618 --> 00:23:07,318
No, my gags are funny.
327
00:23:13,960 --> 00:23:15,860
SAM: It's the same girl.
328
00:23:15,862 --> 00:23:18,662
All right,
well, that's either a V
or part of a W.
329
00:23:18,664 --> 00:23:19,830
-Vineland High.
-Huh?
330
00:23:19,832 --> 00:23:23,901
Those are the colors. We used
to play against them.
It's Vineland High.
331
00:23:24,771 --> 00:23:25,636
What are you thinking?
332
00:23:25,638 --> 00:23:28,739
Um, Meg, can you walk these
over to missing persons,
333
00:23:28,741 --> 00:23:31,442
see if they've got a girl
matching her description,
334
00:23:31,444 --> 00:23:33,144
disappeared from
Van Nuys maybe?
335
00:23:33,146 --> 00:23:35,513
-Okay, got it.
-Thank you.
336
00:23:38,651 --> 00:23:40,785
Who is he, Charlie?
337
00:23:41,654 --> 00:23:42,686
That one thing in all of us
338
00:23:42,688 --> 00:23:49,794
that we can't ignore,
run from, bargain with,
hurt, or kill.
339
00:23:50,663 --> 00:23:53,497
-You knew him in prison?
-(SIGHS)
340
00:23:54,233 --> 00:23:58,436
It ain't like
the world out here.
I was alone.
341
00:23:58,905 --> 00:24:00,805
All alone, Cherry.
342
00:24:01,441 --> 00:24:04,909
Ralph and his crew,
they were too many.
343
00:24:05,378 --> 00:24:06,310
Just too many to fight.
344
00:24:06,312 --> 00:24:09,346
RALPH: Now why you got to
lie on me, Charlie?
345
00:24:10,483 --> 00:24:11,415
Fight?
346
00:24:11,417 --> 00:24:15,352
Come on, man.
I never gave you
cause to fight me.
347
00:24:15,354 --> 00:24:17,721
You wanted under my wing.
348
00:24:18,391 --> 00:24:21,759
Say it. Say it, Charlie.
349
00:24:21,828 --> 00:24:24,628
Say it, like you used to.
350
00:24:24,630 --> 00:24:26,497
Say it so your lady can hear.
351
00:24:28,868 --> 00:24:29,600
That hurt, Charlie.
352
00:24:29,602 --> 00:24:33,471
Why you want to hurt the man
that taught you everything?
353
00:24:33,473 --> 00:24:36,640
Everything that we
talked about inside?
354
00:24:38,511 --> 00:24:39,610
I kept you safe,
355
00:24:39,612 --> 00:24:42,313
like you were my baby
in my world.
356
00:24:42,315 --> 00:24:45,783
Now, we outside,
and this is your world.
357
00:24:45,785 --> 00:24:48,352
Now, I want under your wing.
358
00:24:50,490 --> 00:24:54,625
Everything is fine,
sweetheart, just fine.
359
00:24:54,627 --> 00:24:57,595
(CLAPS) This place is
about to be jumping.
360
00:24:57,597 --> 00:24:59,163
(LAUGHING)
361
00:25:01,434 --> 00:25:03,868
Look,
we're just glad you're okay.
362
00:25:03,870 --> 00:25:06,570
Now you've just
got to drop back.
363
00:25:06,572 --> 00:25:09,673
No, I want this.
I can do this.
364
00:25:10,510 --> 00:25:12,409
Charmain, please
don't take any offense,
365
00:25:12,411 --> 00:25:17,114
but we both know how weird
it can get fast undercover.
366
00:25:17,116 --> 00:25:19,016
There's a meet today.
367
00:25:19,018 --> 00:25:22,586
He wants me there and you.
368
00:25:23,689 --> 00:25:25,422
But I'm not
sure you should go.
369
00:25:25,424 --> 00:25:26,991
This is my case, Charmain.
370
00:25:26,993 --> 00:25:28,058
-Yeah, I know.
-My case.
371
00:25:28,060 --> 00:25:29,727
I know, but I had to lie.
372
00:25:29,729 --> 00:25:34,698
I didn't have time to think
so I kind of just burned you.
373
00:25:34,700 --> 00:25:36,433
I told him that you
were suspicious of him,
374
00:25:36,435 --> 00:25:38,068
that you sent me to check in
on his operation.
375
00:25:38,070 --> 00:25:41,238
-That's why I was
at the funeral home.
-Smart.
376
00:25:41,440 --> 00:25:45,109
And that I didn't like you
or respect you,
377
00:25:45,111 --> 00:25:47,311
which is what
he needed to hear,
378
00:25:48,614 --> 00:25:53,751
and that I would
have sex with you
to keep you, you know...
379
00:25:54,120 --> 00:25:55,252
Docile.
380
00:25:55,254 --> 00:25:58,055
That's the exact word I used.
How'd you know?
381
00:25:58,124 --> 00:25:59,857
Great minds.
382
00:26:01,961 --> 00:26:07,031
But that you don't
satisfy me in bed
383
00:26:07,900 --> 00:26:10,668
because you have
a very small penis.
384
00:26:10,736 --> 00:26:13,304
(BOTH LAUGHING)
385
00:26:13,906 --> 00:26:15,806
Wait, that's your cover?
386
00:26:15,808 --> 00:26:17,775
It worked, okay?
387
00:26:17,777 --> 00:26:18,475
I don't think he trusts you,
388
00:26:18,477 --> 00:26:22,780
-but he doesn't want
to kill you or me...
-(COUGHING)
389
00:26:22,782 --> 00:26:25,182
...so I'm sorry.
390
00:26:25,184 --> 00:26:28,686
SAM: Can we get the check?
Waiter? Napkin.
391
00:26:28,688 --> 00:26:30,955
SAM: Is the sun
always this bright?
392
00:26:30,957 --> 00:26:33,657
I don't care how
docile she thinks
she's made him.
393
00:26:33,659 --> 00:26:37,561
No, she's made you
and your eensy
genitalia docile.
394
00:26:37,563 --> 00:26:38,662
Stay with the plot.
395
00:26:38,664 --> 00:26:39,830
She cannot go back to Roy.
396
00:26:39,832 --> 00:26:40,965
Look, you gonna tell her that?
397
00:26:40,967 --> 00:26:41,899
Because between you
and me,
398
00:26:41,901 --> 00:26:43,601
I'm a little afraid of her
right now, you know?
399
00:26:43,603 --> 00:26:46,503
Sam, she's barely a rookie.
She has no idea
what she's doing.
400
00:26:46,505 --> 00:26:51,275
This is not even remotely
my problem or my case.
401
00:26:52,612 --> 00:26:54,878
You think I
should let her stay in?
402
00:26:57,316 --> 00:27:00,584
I think if you're lucky,
she'll let you stay in.
403
00:27:02,655 --> 00:27:04,521
Good night, kids.
404
00:27:04,523 --> 00:27:06,123
You give me
hope that the world
405
00:27:06,125 --> 00:27:07,191
is gonna be
a better place soon.
406
00:27:07,193 --> 00:27:10,527
MEG: (ON RADIO)
Six-William-Nine.Six-William-Nine.
407
00:27:11,497 --> 00:27:14,098
Six-William-Nine. Hello, Meg.
408
00:27:14,100 --> 00:27:15,699
Hey, Sam. So we got a hit.
409
00:27:15,701 --> 00:27:17,401
Tina Greenwood,
Vineland High senior,
410
00:27:17,403 --> 00:27:19,370
reported missing
right after Thanksgiving.
411
00:27:19,372 --> 00:27:22,573
I've got a name and
address on the mom.
412
00:27:23,709 --> 00:27:25,509
(INHALES SHARPLY)
413
00:27:31,517 --> 00:27:35,152
MRS. GREENWOOD:
Um, so the picture you got,
was it taken recently?
414
00:27:35,154 --> 00:27:37,021
SAM: Appears to be.
415
00:27:37,657 --> 00:27:42,292
Um, you reported your
daughter missing in
November just after...
416
00:27:42,294 --> 00:27:44,294
What kind of picture was it?
417
00:27:45,264 --> 00:27:47,164
They were...
418
00:27:47,166 --> 00:27:52,870
She was not wearing...
Uh, your daughter was topless.
419
00:27:53,305 --> 00:27:54,171
(EXHALES SHAKILY)
420
00:27:54,173 --> 00:27:58,442
Mrs. Greenwood, can I...
Would you like some water?
421
00:27:58,444 --> 00:28:01,979
No, no. Thank you.
422
00:28:03,149 --> 00:28:06,183
There's no reason
to assume the worst.
423
00:28:06,185 --> 00:28:08,752
Last year, I had
a young girl go missing,
424
00:28:08,754 --> 00:28:10,821
and we tracked her
down to a commune,
425
00:28:10,823 --> 00:28:14,892
and she's, you know...
Well, kids nowadays.
426
00:28:14,894 --> 00:28:17,528
But she's okay. She's okay.
427
00:28:20,366 --> 00:28:25,436
Trying to determine if
this was written by
a left-handed person.
428
00:28:25,438 --> 00:28:26,670
Was Tina left-handed?
429
00:28:26,672 --> 00:28:32,743
(VOICE BREAKING)
Tina is right-handed,
and these are not hers.
430
00:28:32,745 --> 00:28:33,544
(SOBBING)
431
00:28:33,546 --> 00:28:37,514
-No, this feels like a...
-Yes?
432
00:28:37,983 --> 00:28:42,119
That feels like a man's,
doesn't it?
433
00:28:52,131 --> 00:28:54,765
(MONITOR BEEPING)
434
00:29:00,473 --> 00:29:03,307
(WOMAN ON PA INDISTINCT)
435
00:29:09,281 --> 00:29:10,614
You get a hold of her?
436
00:29:10,616 --> 00:29:12,683
Yeah, I don't
think she should come.
437
00:29:12,685 --> 00:29:16,587
Her doctor gave
her a sedative.
She could barely talk.
438
00:29:18,157 --> 00:29:20,224
What was he doing up there?
439
00:29:21,360 --> 00:29:28,265
Well, he'd sometimes
drive up there to... to think.
440
00:29:29,201 --> 00:29:30,267
Really?
441
00:29:30,269 --> 00:29:33,036
'Cause you'd say
the beach or the desert,
442
00:29:33,038 --> 00:29:34,772
hitting golf balls
at a driving range
443
00:29:34,774 --> 00:29:36,273
in the valley,
at a movie alone,
444
00:29:36,275 --> 00:29:39,576
Betty and I have
heard them all,
except that one.
445
00:29:42,047 --> 00:29:44,014
-Grace.
-Forget it.
446
00:29:47,019 --> 00:29:49,787
WOMAN: (ON PA)
Dr. Peterson to Admissions.
447
00:29:49,789 --> 00:29:52,489
SAM: Did you talk to
any of her teachers?
448
00:29:52,558 --> 00:29:54,458
Did she have a boyfriend?
449
00:29:54,460 --> 00:29:57,594
Look, I'm not trying
to crawl up your ass
and build a house or anything.
450
00:29:57,596 --> 00:29:59,229
I'm just trying to see
if missing persons...
451
00:29:59,231 --> 00:30:01,131
Morning, sunshine.
452
00:30:04,003 --> 00:30:08,105
Perfect.
We'll pick this up later.
453
00:30:11,076 --> 00:30:14,978
So, there was a witness,
you say.
454
00:30:14,980 --> 00:30:16,947
Well, yeah, we'll get to that
if we have to.
455
00:30:16,949 --> 00:30:18,715
Right now,
today, what I'd like to do
456
00:30:18,717 --> 00:30:20,551
is lay out a broader
picture for you here.
457
00:30:20,553 --> 00:30:22,619
Now, Sam,
you were a great
cop in your day...
458
00:30:22,621 --> 00:30:24,655
Ron,
how'd you sleep last night?
459
00:30:24,657 --> 00:30:25,455
Me? Like a babe.
460
00:30:25,457 --> 00:30:29,026
I didn't, so unless you want
to write me up for narcolepsy,
461
00:30:29,028 --> 00:30:30,427
I suggest you
pick up the pace.
462
00:30:30,429 --> 00:30:32,362
Well, you know,
I'm sorry that this isn't
463
00:30:32,364 --> 00:30:33,730
more entertaining
for you, Sam,
464
00:30:33,732 --> 00:30:36,400
'cause I've got to say,
going back through
your greatest hits...
465
00:30:36,402 --> 00:30:40,404
Use of deadly force,
unlawful discharge of weapon,
466
00:30:40,406 --> 00:30:43,640
lying under oath,
illegal interrogation,
467
00:30:43,642 --> 00:30:45,375
coercion,
drunk and disorderly,
468
00:30:45,377 --> 00:30:47,044
and on and on,
right up until today.
469
00:30:47,046 --> 00:30:49,379
You know,
I've got to say I am amazed
470
00:30:49,381 --> 00:30:51,715
that you're even
still a policeman.
471
00:30:51,717 --> 00:30:54,585
And when I told you
that you were
great in your day,
472
00:30:54,587 --> 00:30:56,486
I mean the days
that cops used to run
473
00:30:56,488 --> 00:30:58,255
through this city
like thugs on a bender.
474
00:30:58,257 --> 00:31:00,224
And when I told you
that I admired you,
475
00:31:00,226 --> 00:31:01,758
I admire
the fact that you have
476
00:31:01,760 --> 00:31:03,427
somehow managed
to bully your way
477
00:31:03,429 --> 00:31:05,362
into holding on to
a job for 20 years
478
00:31:05,364 --> 00:31:07,898
that you should
have been kicked out of
when Ike was president.
479
00:31:07,900 --> 00:31:11,969
You're at the pinnacle, Sam,
everybody's hero,
but you know what?
480
00:31:11,971 --> 00:31:16,540
A pinnacle means
there's only one way
to go, and that's down.
481
00:31:16,542 --> 00:31:18,041
You can walk down quietly,
482
00:31:18,043 --> 00:31:21,111
or you can take
a long, loud fall.
483
00:31:22,081 --> 00:31:26,283
You know,
I thought getting a medal
was gonna be a lot more fun.
484
00:31:28,687 --> 00:31:30,988
BRIAN: (SIGHS) You've got to
be kidding me.
485
00:31:30,990 --> 00:31:33,123
I only kid when I've slept.
486
00:31:33,125 --> 00:31:34,291
So what do we do?
487
00:31:34,293 --> 00:31:35,826
Find the witness.
488
00:31:37,897 --> 00:31:38,362
Why?
489
00:31:38,364 --> 00:31:40,764
Look, we're not gonna
kill anyone, all right?
490
00:31:40,766 --> 00:31:42,232
That would screw up
my pension.
491
00:31:42,234 --> 00:31:44,534
Well, I'm late.
It's gonna have to
wait till tomorrow.
492
00:31:44,536 --> 00:31:45,535
All right, just calm down.
493
00:31:45,537 --> 00:31:47,537
Okay, we're not gonna do
anything at all.
494
00:31:47,539 --> 00:31:50,507
I know just the guy. Go.
495
00:31:52,244 --> 00:31:53,343
ROY: Man, I had no idea.
496
00:31:53,345 --> 00:31:55,812
CHARLIE: Yeah,
well, it's a problem, man.
497
00:31:55,814 --> 00:31:57,981
This cat's got
a whole army on the way.
498
00:31:57,983 --> 00:32:01,451
He thinks I'm in
his debt or something.
499
00:32:01,453 --> 00:32:03,720
Look, I just need you
and your guys
here for a while,
500
00:32:03,722 --> 00:32:07,291
like just a repelling force,
like a great wall.
501
00:32:07,293 --> 00:32:09,693
Look, man,
I got business. Serious.
502
00:32:09,695 --> 00:32:12,429
You think I'm not
being serious, man?
503
00:32:12,431 --> 00:32:14,731
This prick thinks I owe him.
504
00:32:15,701 --> 00:32:17,167
For life.
505
00:32:19,672 --> 00:32:23,173
Be cool, all right?
We'll work something out.
506
00:32:39,992 --> 00:32:43,126
ROY: Charmain,
she's with me now, you dig?
507
00:32:43,128 --> 00:32:44,127
BRIAN: Cool.
508
00:32:44,129 --> 00:32:46,096
No friction?
'Cause you got none from me.
509
00:32:46,098 --> 00:32:48,832
Not personally, no, but...
510
00:32:48,834 --> 00:32:50,534
But?
511
00:32:50,869 --> 00:32:52,669
Business. I want to trust you.
512
00:32:52,671 --> 00:32:54,404
I hear that.
513
00:32:56,008 --> 00:33:00,210
And I'm just not
seeing where I fit in.
514
00:33:03,215 --> 00:33:05,449
You fit in, brother.
515
00:33:05,718 --> 00:33:08,552
I just got to be very,
very careful.
516
00:33:08,787 --> 00:33:11,755
We're not talking about
a couple lids of grass.
517
00:33:12,391 --> 00:33:13,957
Come on.
518
00:33:17,396 --> 00:33:20,530
ROY: All right, everything
up till now has just been
setting the spike.
519
00:33:20,532 --> 00:33:24,001
Quality, volume, price,
they're all gonna triple.
520
00:33:24,937 --> 00:33:25,936
-I dig that.
-ROY: Good.
521
00:33:25,938 --> 00:33:30,040
Now, we've all done business,
and we've tested and passed
five ways from Sunday,
522
00:33:30,042 --> 00:33:31,775
but the mini-moves
and the power plays,
523
00:33:31,777 --> 00:33:33,343
they all got to drop.
I mean it.
524
00:33:33,345 --> 00:33:35,178
My supplier's got eyes
on this operation,
525
00:33:35,180 --> 00:33:37,180
and he likes what he sees.
526
00:33:38,851 --> 00:33:42,886
Just one thing.
I've got to meet him.
527
00:33:43,956 --> 00:33:44,955
Me, too.
528
00:33:44,957 --> 00:33:48,392
Care to look in the eyes
of who I'm risking prison for.
529
00:33:48,527 --> 00:33:50,861
My guy's already
way ahead of you.
530
00:33:50,863 --> 00:33:52,129
He's rolling as we speak.
531
00:33:52,131 --> 00:33:56,099
Says he'll meet you
anywhere you want tonight.
532
00:33:56,568 --> 00:33:57,934
(BRIAN INHALES)
533
00:33:59,238 --> 00:34:00,804
Your call.
534
00:34:10,115 --> 00:34:12,149
Be as the water.
535
00:34:12,451 --> 00:34:16,920
Be as the flow over the rock,
536
00:34:17,923 --> 00:34:20,724
the shaper of the rock.
537
00:34:22,127 --> 00:34:24,628
I am the shaper. No.
538
00:34:25,464 --> 00:34:28,065
Be... Be as...
539
00:34:29,601 --> 00:34:31,168
Be as the water.
540
00:34:31,937 --> 00:34:35,539
Be as the flow over the rock.
541
00:34:36,475 --> 00:34:38,542
Shape the rock.
542
00:34:43,015 --> 00:34:45,315
I shape the rock!
543
00:34:45,517 --> 00:34:47,350
I shape the rock!
544
00:34:47,920 --> 00:34:49,820
I shape the rock!
545
00:34:50,756 --> 00:34:52,622
(CRYING) I shape the rock.
546
00:34:55,394 --> 00:34:56,927
It's good to see you.
547
00:34:56,929 --> 00:34:58,495
It's good to see you,
too, sweetheart.
548
00:34:58,497 --> 00:35:02,232
-We haven't seen
you guys in a while.
-(LAUGHS) No.
549
00:35:06,105 --> 00:35:10,040
And we need a favor.
550
00:35:10,476 --> 00:35:12,476
What kind of favor?
551
00:35:12,911 --> 00:35:14,578
Later, baby.
552
00:35:16,615 --> 00:35:17,981
Later.
553
00:35:22,454 --> 00:35:25,255
We'll have to
reschedule, then.
554
00:35:26,058 --> 00:35:28,158
I can't leave Hal.
555
00:35:28,994 --> 00:35:31,361
We're still waiting to...
556
00:35:36,101 --> 00:35:38,368
What? What did he say?
557
00:35:38,871 --> 00:35:41,004
Hal's gonna live.
558
00:35:49,882 --> 00:35:51,648
Hey, Hodiak.
559
00:35:51,950 --> 00:35:53,650
We've got something.
560
00:35:53,652 --> 00:35:55,986
Not everything
but not nothing.
561
00:35:56,054 --> 00:35:59,122
So I go door to door,
the whole block.
562
00:35:59,124 --> 00:36:02,292
Said I was doing
follow-up for IA.
563
00:36:02,694 --> 00:36:04,594
Used my old badge.
564
00:36:04,596 --> 00:36:07,230
I forgot how soft
it makes people.
565
00:36:08,534 --> 00:36:10,734
The witness is not a neighbor.
566
00:36:11,470 --> 00:36:13,436
So the witness doesn't exist?
567
00:36:13,438 --> 00:36:18,508
No, but I'm pretty
sure that ass-lick
Kellaher's got a witness.
568
00:36:18,510 --> 00:36:21,745
So was there someone else
in the house that night?
569
00:36:23,215 --> 00:36:25,048
It's a cop.
570
00:36:29,621 --> 00:36:30,587
Hi, Colin.
571
00:36:30,589 --> 00:36:34,891
I think we met
the night Officer Shafe
was shot at and I was stabbed.
572
00:36:34,893 --> 00:36:39,162
Well, not actually met,
but that neighborhood's
your beat, right?
573
00:36:39,531 --> 00:36:41,431
Sam Hodiak.
574
00:36:42,167 --> 00:36:44,801
Your hand's a little damp,
there, Colin.
575
00:36:44,803 --> 00:36:46,503
You okay?
576
00:36:48,340 --> 00:36:50,240
-Get off of me.
-You heard shots.
577
00:36:50,242 --> 00:36:52,042
You came running
like any good cop would.
578
00:36:52,044 --> 00:36:55,545
You got to a window.
You looked in.
Am I right?
579
00:36:55,547 --> 00:36:56,479
I don't think I
should talk to you.
580
00:36:56,481 --> 00:36:59,015
I don't think
you should, either,
especially if you're thinking
581
00:36:59,017 --> 00:37:00,383
of testifying against me.
Come on.
582
00:37:00,385 --> 00:37:01,952
I don't know what
Detective Kellaher of
583
00:37:01,954 --> 00:37:03,220
Internal Affairs
said would happen to you
584
00:37:03,222 --> 00:37:04,454
if you testify
against a brother officer,
585
00:37:04,456 --> 00:37:06,389
-contradict his
sworn statement...
-Get off of me.
586
00:37:06,391 --> 00:37:09,726
...and challenge
the public pronouncements
of our beloved commissioner,
587
00:37:09,728 --> 00:37:11,661
but let me give you a preview.
588
00:37:37,856 --> 00:37:40,957
You would not believe
the day that I have had.
589
00:37:41,293 --> 00:37:43,426
I probably would.
590
00:37:49,801 --> 00:37:51,201
(KISSES)
591
00:37:54,339 --> 00:37:55,071
(SIGHS)
592
00:37:55,073 --> 00:37:56,840
I'm never leaving this bed.
593
00:37:56,842 --> 00:37:58,275
Okay.
594
00:38:01,680 --> 00:38:04,214
-ROY: Brothers,
we rode a lot of miles.
-MAN: Oh, yeah!
595
00:38:04,216 --> 00:38:08,985
-We ate a lot of dust,
kicked a lot of ass.
-(CROWD AGREEING)
596
00:38:08,987 --> 00:38:10,120
We hung tight,
597
00:38:10,122 --> 00:38:11,254
and it looked
like it was gonna be
598
00:38:11,256 --> 00:38:13,623
nothing more
but the damn same.
599
00:38:13,625 --> 00:38:16,893
But tonight,
tonight is a new game.
600
00:38:16,895 --> 00:38:18,028
ALL: Yeah!
601
00:38:18,030 --> 00:38:22,032
Tonight, we are finally
gonna get what
we got coming.
602
00:38:22,034 --> 00:38:22,465
ALL: Yeah.
603
00:38:22,467 --> 00:38:25,802
ROY: There are some sons
of bitches who got no code.
604
00:38:25,904 --> 00:38:27,904
They are gonna get
what they got coming.
605
00:38:27,906 --> 00:38:31,107
ALL: Yeah!
606
00:38:34,212 --> 00:38:35,278
CHARMAIN: Hey, it's me.
607
00:38:35,280 --> 00:38:37,480
BRIAN: I'm on my way tomeet Guapo now.
608
00:38:37,582 --> 00:38:39,049
Don't. Don't go.
609
00:38:39,051 --> 00:38:41,084
This is the supplier.
I've got to meet him.
610
00:38:41,086 --> 00:38:42,385
Guapo's got to meet him.
611
00:38:42,387 --> 00:38:45,055
Yeah, I don't think
that's what tonight is.
612
00:38:45,324 --> 00:38:47,824
Charmain, what did you...Charmain!
613
00:38:51,563 --> 00:38:53,596
(PHONE JINGLES)
614
00:38:53,598 --> 00:38:56,366
(CHARLIE MURMURING
INDISTINCTLY)
615
00:39:08,847 --> 00:39:11,648
-Sadie is a genius.
-What?
616
00:39:11,650 --> 00:39:14,484
MINNIE: She got
the Satans to...
617
00:39:14,553 --> 00:39:18,822
Oh, man! It's beautiful.
618
00:39:33,105 --> 00:39:34,871
(PHONE RINGING)
619
00:39:37,409 --> 00:39:39,743
Hodiak, I think.
620
00:39:41,913 --> 00:39:43,513
Over where?
621
00:39:55,494 --> 00:39:57,594
You're not gonna believe this.
622
00:40:00,132 --> 00:40:03,266
About an hour ago,
I was supposed
to be down here.
623
00:40:03,268 --> 00:40:06,069
Charmain called, so I wasn't.
624
00:40:06,338 --> 00:40:07,837
Roy wanted me here.
625
00:40:07,839 --> 00:40:11,274
He didn't
actually do it, though.
None of the Satans did.
626
00:40:11,276 --> 00:40:15,078
Charmain was
with them all night
at the Bleu Room.
627
00:40:19,418 --> 00:40:21,751
Need a homicide detective.
628
00:40:22,187 --> 00:40:23,787
You think?
629
00:40:38,370 --> 00:40:43,206
Disarmed.
Not a gunfight. An execution.
630
00:40:43,442 --> 00:40:45,341
You see any casings?
631
00:40:45,343 --> 00:40:46,643
No.
632
00:40:46,645 --> 00:40:49,279
'Cause this was
done with an M16.
633
00:40:49,581 --> 00:40:52,048
Carried one for two tours.
I know the holes.
634
00:40:52,050 --> 00:40:53,550
So M16s eject casings.
635
00:40:53,552 --> 00:40:56,619
Six head shots.
Should be six casings.
636
00:40:56,621 --> 00:40:59,522
Shooter's very buttoned-up.
637
00:41:00,058 --> 00:41:03,993
The shooter is U.S. Military.
638
00:41:06,531 --> 00:41:08,531
RALPH: Charlie boy.
639
00:41:10,101 --> 00:41:12,802
Bring your ass on
out here, Charlie.
640
00:41:14,372 --> 00:41:15,905
Charlie boy!
641
00:41:28,153 --> 00:41:29,519
(EXHALES)
642
00:41:32,557 --> 00:41:37,193
It's been coming
for a long, long time now.
643
00:41:38,663 --> 00:41:41,531
This country's gonna burn.
644
00:41:45,504 --> 00:41:48,371
You see it, don't you?
645
00:41:48,773 --> 00:41:52,709
The war that's been brewing
for over 200 years.
646
00:41:52,711 --> 00:41:56,713
Blacks and whites
wiping each other out.
647
00:41:58,083 --> 00:42:01,184
This is our
message to the world.
648
00:42:02,487 --> 00:42:05,388
We're igniting the apocalypse,
649
00:42:06,124 --> 00:42:09,726
and we're the only
ones who'll survive.
650
00:42:14,432 --> 00:42:16,299
Helter Skelter.
47149
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.