All language subtitles for Agatha.Raisin.S03E02.(Part 1)720p.WEB.H264-GHOSTS.en.HI
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,800 --> 00:00:27,120
[ Footsteps descending ]
2
00:00:30,280 --> 00:00:31,880
AGATHA: James!
3
00:00:31,880 --> 00:00:33,920
Why did you let me sleep in?
4
00:00:33,920 --> 00:00:36,440
I was going to bring you
breakfast in bed.
5
00:00:36,440 --> 00:00:37,680
Why?
6
00:00:37,680 --> 00:00:39,000
Does there have to be
a reason?
7
00:00:39,000 --> 00:00:40,320
Well, you only
bring me flowers
8
00:00:40,320 --> 00:00:42,560
when you've done
something wrong.
9
00:00:42,560 --> 00:00:44,440
Or buy me chocolates when
I'vedone something wrong.
10
00:00:44,440 --> 00:00:45,600
But breakfast?
11
00:00:45,600 --> 00:00:48,520
This is a whole different
heap of sorryness.
12
00:00:51,200 --> 00:00:52,240
What?
13
00:00:52,240 --> 00:00:53,240
-What?
-What?
14
00:00:53,240 --> 00:00:54,920
What?
15
00:00:54,920 --> 00:00:56,760
Oh.
The article.
16
00:00:56,760 --> 00:00:59,240
The -- The interview.
17
00:00:59,240 --> 00:01:00,480
What's it like?
18
00:01:00,480 --> 00:01:02,360
Yeah.
Yeah, it's okay.
19
00:01:08,720 --> 00:01:13,080
"Super Sleuth or P.R. Stunt?
20
00:01:13,080 --> 00:01:14,440
[ Mumbling ]
21
00:01:16,680 --> 00:01:21,120
This -- This is a hatchet job.
That's what this is.
22
00:01:21,120 --> 00:01:24,040
Wilkes!
They're quoting Wilkes.
23
00:01:24,040 --> 00:01:25,560
Listen to this.
24
00:01:25,560 --> 00:01:28,600
"Mrs. Raisin tends to hinder
rather than to help
25
00:01:28,600 --> 00:01:30,400
the very important work
that the police do.
26
00:01:30,400 --> 00:01:33,760
But what would you expect
from an amateur?"
27
00:01:33,760 --> 00:01:36,680
[ Gasps ] Amateur?!
28
00:01:36,680 --> 00:01:38,560
Right.
Well, I'll show them.
29
00:01:41,360 --> 00:01:44,680
Didn't make it to bed again,
then, I see?
30
00:01:44,680 --> 00:01:47,520
Well, the book on the Civil War
must be going great guns.
31
00:01:47,520 --> 00:01:50,360
20,000 words and counting.
Deadline end of the week.
32
00:01:50,360 --> 00:01:52,280
You'll be brilliant.
You know what you're doing.
33
00:01:52,280 --> 00:01:54,520
-You'll smash it.
-Hopefully.
34
00:01:54,520 --> 00:01:57,400
Actually, uh,
35
00:01:57,400 --> 00:01:58,760
I wanted you
to read something.
36
00:01:58,760 --> 00:02:00,560
[ Door opens ]
37
00:02:00,560 --> 00:02:02,040
[ Door closes ]
38
00:02:03,640 --> 00:02:06,280
It's our letter of engagement,
Mrs. Duckett.
39
00:02:06,280 --> 00:02:08,400
-[ Telephone ringing ]
-We need you to sign it.
40
00:02:10,720 --> 00:02:12,320
Well, you shouldn't believe
41
00:02:12,320 --> 00:02:13,680
everything you read
in the paper.
42
00:02:13,680 --> 00:02:16,240
Or your husband,
for that matter.
43
00:02:16,240 --> 00:02:17,640
-[ Door opens ]
-Miserable old goat.
44
00:02:17,640 --> 00:02:19,880
-Ah, morning, Dottie.
-Morning.
45
00:02:19,880 --> 00:02:21,760
Still no news on Red,
I'm afraid.
46
00:02:21,760 --> 00:02:24,480
But we are trending
on social media.
47
00:02:24,480 --> 00:02:26,000
We got some posters made.
48
00:02:26,000 --> 00:02:27,600
-[ Door opens ]
-Red'll turn up.
49
00:02:31,320 --> 00:02:32,800
Uh, hello?
50
00:02:32,800 --> 00:02:36,040
Tiggy Laggat-Brown
to see Mrs. Raisin.
51
00:02:36,040 --> 00:02:38,240
How about you take a seat?
I'll be right with you.
52
00:02:38,240 --> 00:02:41,120
-How about I don't?
-Morning, team.
53
00:02:41,120 --> 00:02:44,320
Ah.
This is my old friend Tiggy.
54
00:02:44,320 --> 00:02:46,120
Less of the "old," Chas.
55
00:02:46,120 --> 00:02:48,520
We've known each other
since our 20s,
56
00:02:48,520 --> 00:02:52,200
and I've promised her
preferential treatment.
57
00:02:52,200 --> 00:02:55,600
No such thing.
We have crimes to solve.
58
00:02:55,600 --> 00:02:59,280
And by that, I don't mean
missing dogs and honey traps.
59
00:02:59,280 --> 00:03:01,920
I want something nice and juicy
to get my teeth stuck into.
60
00:03:01,920 --> 00:03:03,720
Death threats juicy enough
for you?
61
00:03:03,720 --> 00:03:05,040
Agatha Raisin.
62
00:03:05,040 --> 00:03:06,600
Very pleased to make
your acquaintance.
63
00:03:06,600 --> 00:03:08,000
Do tell me all about it.
64
00:03:16,400 --> 00:03:18,800
Yeah, a touch-up
and you'll be fine.
65
00:03:18,800 --> 00:03:20,400
Excuse me?
66
00:03:20,400 --> 00:03:23,480
No, I-I meant Marilyn.
67
00:03:23,480 --> 00:03:25,560
Uh, just checking you're okay
for tonight's talk
68
00:03:25,560 --> 00:03:26,600
to the historical society.
69
00:03:26,600 --> 00:03:28,200
All set and raring to go.
70
00:03:28,200 --> 00:03:31,280
Do you want, uh, PowerPoint,
slides, or virtual soundtrack?
71
00:03:31,280 --> 00:03:33,360
Could cover all bases
if you like. Your call.
72
00:03:33,360 --> 00:03:35,640
Just a talk would be okay,
I think.
73
00:03:35,640 --> 00:03:37,160
Ah!
Okay, okay.
74
00:03:37,160 --> 00:03:38,640
How many are we expecting?
75
00:03:38,640 --> 00:03:41,400
At the moment, three.
76
00:03:41,400 --> 00:03:43,560
Including me.
Four if you include yourself.
77
00:03:43,560 --> 00:03:45,120
Okay.
78
00:03:45,120 --> 00:03:47,080
See you at 7:00
at the village hall.
79
00:03:47,080 --> 00:03:48,760
Actually could we make it 6:00?
80
00:03:48,760 --> 00:03:49,960
And if you could come
to the vicarage.
81
00:03:49,960 --> 00:03:51,960
It'll just be more cozy.
82
00:03:51,960 --> 00:03:53,880
Cozy.
83
00:04:01,280 --> 00:04:03,480
And it's my daughter's
21st tonight.
84
00:04:03,480 --> 00:04:05,880
We live at the manor house
at Herris Cum Magna,
85
00:04:05,880 --> 00:04:08,320
and we've organized a party
to celebrate
86
00:04:08,320 --> 00:04:12,440
and to announce her engagement
to Perry Peterson.
87
00:04:12,440 --> 00:04:15,800
It's all gone horribly wrong.
88
00:04:15,800 --> 00:04:18,440
The caterers have let me down,
the ice sculpture has melted...
89
00:04:18,440 --> 00:04:20,400
Listen, lady,
I was promised a death threat.
90
00:04:20,400 --> 00:04:22,040
Show her the note, Tigs.
91
00:04:25,840 --> 00:04:27,760
This arrived yesterday.
92
00:04:29,400 --> 00:04:33,080
"If Cassandra marries Perry
she will die.
93
00:04:33,080 --> 00:04:34,840
Don't tell police."
94
00:04:34,840 --> 00:04:36,920
Why not tell the police?
95
00:04:36,920 --> 00:04:39,440
-Because it says not to.
-TONI: So?
96
00:04:39,440 --> 00:04:41,920
If someone threatened
my daughter or me mum
97
00:04:41,920 --> 00:04:43,080
or Gemma or whatever,
98
00:04:43,080 --> 00:04:44,880
I'd be legging it to the cops,
simple as.
99
00:04:44,880 --> 00:04:46,680
I don't want
the police involved.
100
00:04:46,680 --> 00:04:50,440
Imagine what people would say.
Gossip would be rife.
101
00:04:50,440 --> 00:04:53,120
And that isn't pleasant, is it?
102
00:04:53,120 --> 00:04:56,320
So I turned to Charles here,
as always.
103
00:04:56,320 --> 00:04:57,840
He's regaled us
at the country club
104
00:04:57,840 --> 00:05:00,320
with his colorful accounts
of his work here.
105
00:05:00,320 --> 00:05:03,320
So, naturally,
he came to my rescue.
106
00:05:03,320 --> 00:05:04,400
AGATHA: Naturally.
107
00:05:05,640 --> 00:05:08,040
Although I hope you're not
the amateur busybody
108
00:05:08,040 --> 00:05:09,360
that the police say you are.
109
00:05:09,360 --> 00:05:10,800
Oh, no, not at all.
110
00:05:10,800 --> 00:05:13,280
In fact, I can assure you,
Mrs. Laggat-Brown,
111
00:05:13,280 --> 00:05:15,640
that I can get to
the bottom of this.
112
00:05:15,640 --> 00:05:17,600
For an ever-so-professional fee.
113
00:05:17,600 --> 00:05:20,920
Of course.
Whatever it takes.
114
00:05:20,920 --> 00:05:22,840
I'm sure
with Charles at the helm
115
00:05:22,840 --> 00:05:24,880
we'll get results.
116
00:05:32,800 --> 00:05:34,840
[ Door closes ]
117
00:05:34,840 --> 00:05:36,040
[ Footsteps ]
118
00:05:36,040 --> 00:05:37,400
CHARLES: Tigs.
Uh...
119
00:05:37,400 --> 00:05:38,240
[ Door opens ]
120
00:05:40,240 --> 00:05:41,320
All clear here.
121
00:05:42,800 --> 00:05:44,360
Looking good.
122
00:05:44,360 --> 00:05:46,640
All set this end.
123
00:05:46,640 --> 00:05:48,000
Rogering that.
124
00:05:54,600 --> 00:05:57,160
-[ Feedback rings ]
-A big welcome to you all.
125
00:05:59,120 --> 00:06:00,920
It'll be fine.
126
00:06:03,000 --> 00:06:04,000
[ Feedback rings ]
127
00:06:06,320 --> 00:06:08,200
Thank you.
[ Chuckles ]
128
00:06:08,200 --> 00:06:11,640
Um, there will be speeches
and fireworks to follow.
129
00:06:11,640 --> 00:06:12,720
Uh, and in the meantime,
130
00:06:12,720 --> 00:06:15,520
please do help yourselves
to food and drink
131
00:06:15,520 --> 00:06:18,960
and enjoy Cassandra's
favorite dance,
132
00:06:18,960 --> 00:06:21,440
the Argentinean tango.
133
00:06:21,440 --> 00:06:23,160
[ Applause ]
134
00:06:25,320 --> 00:06:28,800
So, tell me boys,
how's the sleepover going?
135
00:06:28,800 --> 00:06:32,640
Is this the beginning of a
beautiful, blossoming bromance?
136
00:06:32,640 --> 00:06:34,600
So far so good.
137
00:06:34,600 --> 00:06:36,960
Although I wouldn't
exactly call it a bromance.
138
00:06:36,960 --> 00:06:39,280
It's only the weekend,
isn't it, Roy?
139
00:06:39,280 --> 00:06:41,720
A change is as good
as a rest, Aggie.
140
00:06:41,720 --> 00:06:43,440
AGATHA: Oh, gosh.
141
00:06:43,440 --> 00:06:45,640
These two are fairly
going for it, aren't they?
142
00:06:45,640 --> 00:06:47,200
Oh.
143
00:06:49,560 --> 00:06:50,880
Ah.
144
00:06:50,880 --> 00:06:53,480
I see Gorgeous George
has caught your attention.
145
00:06:53,480 --> 00:06:55,320
He's an old school friend,
you know?
146
00:06:55,320 --> 00:06:58,280
And we used to hang with Tiggy
back in the day.
147
00:06:58,280 --> 00:07:00,960
The three of us
were thick as thieves.
148
00:07:00,960 --> 00:07:03,840
You know,
he's an ex-hedge-fund manager.
149
00:07:03,840 --> 00:07:06,280
He gave it all up
just like that,
150
00:07:06,280 --> 00:07:09,840
to pursue his lifelong passion
for the Argentine tango.
151
00:07:09,840 --> 00:07:11,440
Is that even legal?
152
00:07:15,040 --> 00:07:16,600
Ohh.
153
00:07:16,600 --> 00:07:18,080
What's he doing now?
154
00:07:18,080 --> 00:07:21,240
Mirada and cabeceo.
155
00:07:21,240 --> 00:07:24,560
Wha?
A-whatty-and-a-what-what?
156
00:07:24,560 --> 00:07:26,360
Mirada.
157
00:07:26,360 --> 00:07:28,120
He looks into her eyes,
158
00:07:28,120 --> 00:07:29,480
asking if she would
like to dance.
159
00:07:29,480 --> 00:07:31,360
Cabeceo.
160
00:07:31,360 --> 00:07:34,840
He cocks his head,
beckoning her to him.
161
00:07:34,840 --> 00:07:36,520
Of course he does.
[ Chuckles ]
162
00:07:36,520 --> 00:07:38,600
Now I see
where youget it from.
163
00:07:38,600 --> 00:07:41,200
Toni, avert your eyes.
164
00:07:48,800 --> 00:07:51,000
O-kay.
165
00:07:51,000 --> 00:07:53,240
What's happening here,
then?
166
00:07:53,240 --> 00:07:54,440
Well, I know
exactly what's happening.
167
00:07:54,440 --> 00:07:56,280
It's the...
168
00:07:56,280 --> 00:07:57,560
Is it...?
169
00:07:57,560 --> 00:08:00,200
Good God, he looks like
he's seen a ghost.
170
00:08:00,200 --> 00:08:02,720
Actually, you know, he has.
171
00:08:02,720 --> 00:08:04,600
What do you mean?
172
00:08:04,600 --> 00:08:06,600
His wife, Helen.
173
00:08:09,720 --> 00:08:11,320
You're a dead ringer for her.
174
00:08:11,320 --> 00:08:13,760
"Dead ringer" as in...?
175
00:08:13,760 --> 00:08:15,480
As in she's dead.
176
00:08:15,480 --> 00:08:17,040
Ah...
177
00:08:18,880 --> 00:08:21,440
And remember, this was
Cromwell's first command.
178
00:08:21,440 --> 00:08:23,560
He rampaged across the field,
179
00:08:23,560 --> 00:08:26,320
pulverizing Prince Rupert's
right wing.
180
00:08:26,320 --> 00:08:28,600
Rupert's defeat was severe.
181
00:08:28,600 --> 00:08:31,760
He was on horse,
and legend has it,
182
00:08:31,760 --> 00:08:33,760
was forced to hide
in a bean field.
183
00:08:33,760 --> 00:08:34,840
[ Gasps ]
184
00:08:43,000 --> 00:08:45,040
Quite a pile, isn't it?
185
00:08:45,040 --> 00:08:48,000
Used to belong
to your friend George.
186
00:08:49,200 --> 00:08:52,240
When Helen died,
he sold everything.
187
00:08:52,240 --> 00:08:54,040
He and his daughter moved
to a cottage on the estate,
188
00:08:54,040 --> 00:08:56,360
and he turned to dance.
189
00:08:56,360 --> 00:08:58,320
Lord of the manor
to lord of the dance.
190
00:08:58,320 --> 00:09:00,680
A much happier lord,
I might add.
191
00:09:00,680 --> 00:09:02,360
-Charles, good to see you.
-How are you doing?
192
00:09:02,360 --> 00:09:03,720
-Very well.
-Agatha.
193
00:09:03,720 --> 00:09:05,560
Very pleased to meet you.
194
00:09:05,560 --> 00:09:07,360
EMMA: George?
George?
195
00:09:07,360 --> 00:09:09,760
Sorry to interrupt.
We're back on.
196
00:09:09,760 --> 00:09:11,280
We still have work to do.
197
00:09:11,280 --> 00:09:12,800
Yes, thank you, Emma.
198
00:09:12,800 --> 00:09:14,120
Be right there.
199
00:09:14,120 --> 00:09:16,000
Okay.
200
00:09:20,360 --> 00:09:21,720
It's good to meet you,
Agatha.
201
00:09:22,640 --> 00:09:24,040
You too.
202
00:09:30,280 --> 00:09:31,720
I am actually vegan,
203
00:09:31,720 --> 00:09:34,240
but salmons don't have
eyelashes, I don't think, so...
204
00:09:34,240 --> 00:09:35,640
Excusez-moi!
205
00:09:35,640 --> 00:09:38,600
No scoffing.
And absolutely no drinking.
206
00:09:38,600 --> 00:09:42,440
Come on. Look lively, mister.
Mingle. Eyes, ears.
207
00:09:42,440 --> 00:09:44,440
What? I'm the master mingler.
I'm the master of mingling.
208
00:09:44,440 --> 00:09:46,560
-Watch and learn, sweet chuff.
-Mm!
209
00:09:46,560 --> 00:09:48,600
So how are things
really going at Charles'?
210
00:09:48,600 --> 00:09:50,120
Yeah, it's all right.
211
00:09:50,120 --> 00:09:54,000
It's a little bit cold and damp
and lonely in the attic.
212
00:09:54,000 --> 00:09:55,920
Well, if you -- if you
want to come home
213
00:09:55,920 --> 00:09:59,840
where it's warm and cozy
and friendly,
214
00:09:59,840 --> 00:10:01,120
you know,
you know where to come.
215
00:10:01,120 --> 00:10:02,560
No.
It's fine.
216
00:10:02,560 --> 00:10:04,640
I'll leave you two lovebirds
to it.
217
00:10:04,640 --> 00:10:06,200
Cheers.
218
00:10:06,200 --> 00:10:09,840
Uh! Geh-geh-geh-geh!
I said no drinking, didn't I?
219
00:10:09,840 --> 00:10:11,760
Go.
Mingle.
220
00:10:13,240 --> 00:10:15,040
Hi.
221
00:10:15,040 --> 00:10:16,720
Can I buy you a free drink?
222
00:10:16,720 --> 00:10:17,800
MAN:
Yes, you can.
223
00:10:20,280 --> 00:10:22,600
[ Indistinct talking
and laughter ]
224
00:10:24,120 --> 00:10:25,720
Captain and Mrs. Bushing.
How are you?
225
00:10:25,720 --> 00:10:27,160
Lovely to see you.
Do go through.
226
00:10:28,720 --> 00:10:30,240
Let me introduce you.
227
00:10:30,240 --> 00:10:31,960
This is Felicity,
my darling goddaughter.
228
00:10:31,960 --> 00:10:34,560
-Hi, nice to meet you.
-Cassandra, my daughter.
229
00:10:34,560 --> 00:10:36,840
-And Perry, her fiancé.
-Cassie, look who's arrived!
230
00:10:36,840 --> 00:10:38,560
[ Women screaming ]
231
00:10:38,560 --> 00:10:40,240
Oh, good God!
232
00:10:40,240 --> 00:10:42,000
Mummy, Mummy, look!
It's Trudi!
233
00:10:42,000 --> 00:10:45,000
-[ Indistinct shouting ]
-Sorry, it's Cassie's big day.
234
00:10:45,000 --> 00:10:46,520
She's -- She's just
a bit excited.
235
00:10:46,520 --> 00:10:48,520
-She is. She is.
-It means the world to her.
236
00:10:48,520 --> 00:10:51,120
Perry, is there anyone
that you could think of
237
00:10:51,120 --> 00:10:54,840
that would maybe --
would possibly harm Cassandra?
238
00:10:54,840 --> 00:10:56,920
I don't know,
an ex-boyfriend maybe?
239
00:10:56,920 --> 00:10:59,720
No. Cassie, no, no.
Cassie's an angel.
240
00:10:59,720 --> 00:11:02,000
Her mother, maybe.
241
00:11:04,560 --> 00:11:06,480
Are you ill?
242
00:11:06,480 --> 00:11:08,880
Got to practice
my big number.
243
00:11:08,880 --> 00:11:13,720
See, what it is, is I stupidly
agreed to do this tango routine
244
00:11:13,720 --> 00:11:15,440
after the speeches
by the swimming pool
245
00:11:15,440 --> 00:11:17,720
'cause, well, that's where
I proposed to Cassie.
246
00:11:17,720 --> 00:11:20,040
-By the swimming pool.
-Aww.
247
00:11:20,040 --> 00:11:22,960
Tell you the truth,
I'm absolutely dreading it.
248
00:11:22,960 --> 00:11:27,120
I've had lessons with George,
right, but...
249
00:11:27,120 --> 00:11:28,920
Do I have two left feet?
250
00:11:28,920 --> 00:11:30,920
Uh...
251
00:11:30,920 --> 00:11:33,480
Well, not, predominantly.
Well, no.
252
00:11:33,480 --> 00:11:35,840
See, well I'm more of
a two-tone man, myself.
253
00:11:35,840 --> 00:11:37,280
-Right.
-Ooh!
254
00:11:37,280 --> 00:11:41,840
Just a bit of ska,
you know, bit of reggae.
255
00:11:41,840 --> 00:11:45,280
If I mess this up,
Cassie's gonna kill me.
256
00:11:45,280 --> 00:11:47,840
Or her mother will.
257
00:11:47,840 --> 00:11:49,760
Good evening, sorry,
thank you.
258
00:11:51,000 --> 00:11:52,920
He's a nice big boy,
isn't he?
259
00:11:52,920 --> 00:11:55,880
[ Laughs ]
Not really.
260
00:11:55,880 --> 00:11:57,360
Wrong side of the tracks.
261
00:11:57,360 --> 00:11:59,720
His father, Harrison,
has done time.
262
00:11:59,720 --> 00:12:01,800
-Regular family of jailbirds.
-Really?
263
00:12:01,800 --> 00:12:03,480
Well, why didn't you tell us
this before?
264
00:12:03,480 --> 00:12:05,840
-Is he here tonight?
-God, no!
265
00:12:05,840 --> 00:12:07,880
Criminals in my house?
266
00:12:07,880 --> 00:12:10,640
No, he was banned.
Didn't go down well.
267
00:12:10,640 --> 00:12:11,840
He was spitting.
268
00:12:11,840 --> 00:12:14,040
Enough to harm Cassandra?
269
00:12:14,040 --> 00:12:17,600
That type
are capable of anything.
270
00:12:17,600 --> 00:12:19,880
Where will I find him?
271
00:12:19,880 --> 00:12:21,840
In a gutter somewhere.
272
00:12:21,840 --> 00:12:24,080
So is it just Harrison Peterson
that you object to,
273
00:12:24,080 --> 00:12:25,440
or is it pretty much everyone
274
00:12:25,440 --> 00:12:27,320
from the wrong side
of the tracks, Perry included?
275
00:12:27,320 --> 00:12:30,960
Well, obviously he wouldn't be
my first choice for Cassandra,
276
00:12:30,960 --> 00:12:33,440
but what can you do?
277
00:12:33,440 --> 00:12:35,080
Cassandra wants to be
a professional dancer
278
00:12:35,080 --> 00:12:36,200
in the West End.
279
00:12:36,200 --> 00:12:37,720
She's already
started auditioning.
280
00:12:37,720 --> 00:12:40,840
Cassie is amazing.
Much better than me.
281
00:12:40,840 --> 00:12:42,360
TIGGY: Oh, Fliss.
282
00:12:42,360 --> 00:12:44,080
Cass and Fliss have
been dancing together
283
00:12:44,080 --> 00:12:45,600
since they were knee-high
to a grasshopper.
284
00:12:45,600 --> 00:12:47,440
Isn't that right?
285
00:12:47,440 --> 00:12:48,800
Do you remember,
we used to drive you insane
286
00:12:48,800 --> 00:12:51,760
by playing the same song
on repeat
287
00:12:51,760 --> 00:12:54,440
practically all the time.
288
00:12:54,440 --> 00:12:56,520
Don't.
289
00:12:59,160 --> 00:13:01,720
So is, uh, Cassandra's father
here tonight?
290
00:13:01,720 --> 00:13:04,520
Jeremy works away a lot.
291
00:13:04,520 --> 00:13:06,640
He's in the middle
of a big deal.
292
00:13:06,640 --> 00:13:08,080
Travel industry.
293
00:13:08,080 --> 00:13:10,360
He's securing contracts
with a major five-star hotel.
294
00:13:10,360 --> 00:13:12,120
On his daughter's 21st?
295
00:13:12,120 --> 00:13:13,560
-Can't be helped.
-[ Gong clangs ]
296
00:13:13,560 --> 00:13:15,920
Oh!
Time for the speeches.
297
00:13:19,920 --> 00:13:21,440
Oh, Dad, can I have a mo?
298
00:13:21,440 --> 00:13:23,000
-Not now, darling.
-[ Quacking cellphone chime ]
299
00:13:23,000 --> 00:13:27,160
I'm too busy
thinking about the dances.
300
00:13:27,160 --> 00:13:30,480
Ooh, couple of sightings
of Red.
301
00:13:30,480 --> 00:13:32,760
-Who?
-The dog.
302
00:13:32,760 --> 00:13:35,160
Oh.
What dog?
303
00:13:35,160 --> 00:13:37,080
[ Up-tempo music playing]
304
00:13:46,400 --> 00:13:48,240
Roy, are you, uh --
are you in position?
305
00:13:48,240 --> 00:13:49,960
How is it?
306
00:13:49,960 --> 00:13:52,320
Everything seems to be good
up my end.
307
00:13:52,320 --> 00:13:54,640
-Charlie boy?
-So far so good.
308
00:13:54,640 --> 00:13:56,800
AGATHA:
Flank the chairs, Charles.
309
00:13:56,800 --> 00:13:58,160
Assume position.
310
00:14:12,680 --> 00:14:16,040
[ Cutting out ] Ladies and...
thank you so much for coming
311
00:14:16,040 --> 00:14:18,600
to this happy...celebration.
312
00:14:18,600 --> 00:14:20,840
[ Feedback rings ]
313
00:14:20,840 --> 00:14:22,600
No one can...
314
00:14:23,800 --> 00:14:25,520
Perry, sort it out.
315
00:14:25,520 --> 00:14:27,720
-Where's the...
-[ Feedback rings ]
316
00:14:29,680 --> 00:14:31,400
-Test.
-No!
317
00:14:35,120 --> 00:14:37,560
[ Crackling ]
Ladies and gentlemen...
318
00:14:37,560 --> 00:14:39,240
[ Feedback rings ]
319
00:14:39,240 --> 00:14:41,160
[ Fireworks exploding ]
320
00:14:43,880 --> 00:14:45,560
[ Indistinct conversation ]
321
00:14:49,480 --> 00:14:50,680
Gun! Gun!
322
00:14:50,680 --> 00:14:53,120
[ People screaming ]
323
00:15:10,480 --> 00:15:11,600
[ Door rattling ]
324
00:15:11,600 --> 00:15:13,320
[ Groaning ]
325
00:15:13,320 --> 00:15:15,480
Will someone open
the bloody door?!
326
00:15:15,480 --> 00:15:17,080
[ Indistinct shouting ]
327
00:15:21,200 --> 00:15:23,160
MAN: Sorry, sorry.
Sorry.
328
00:15:23,160 --> 00:15:25,440
-Give me that!
-[ Indistinct shouting ]
329
00:15:25,440 --> 00:15:26,880
There was a gun.
330
00:15:26,880 --> 00:15:29,960
In that room.
At that window.
331
00:15:29,960 --> 00:15:32,200
-I swear.
-Well, there's no one there now.
332
00:15:32,200 --> 00:15:33,320
Well, they're not gonna
hang around
333
00:15:33,320 --> 00:15:35,560
for a cozy little chat,
are they?
334
00:15:35,560 --> 00:15:38,360
-I heard a gunshot.
-Or a firework?
335
00:15:38,360 --> 00:15:39,920
-[ Sighs ]
-Could you have imagined it?
336
00:15:39,920 --> 00:15:42,560
Charles, I know what I saw.
337
00:15:42,560 --> 00:15:44,160
[ Indistinct shouting
continues ]
338
00:15:44,160 --> 00:15:47,160
-Okay.
-[ Sighs ]
339
00:15:48,120 --> 00:15:50,440
Who set off the fireworks?
340
00:15:50,440 --> 00:15:53,160
Get out!
You frightful woman!
341
00:15:53,160 --> 00:15:55,960
Look at me!
You've ruined my dress!
342
00:15:55,960 --> 00:15:57,680
I saved your life!
343
00:15:57,680 --> 00:15:59,320
'Cause there was a man
up there,
344
00:15:59,320 --> 00:16:03,200
a gunman with his sights
firmly set on you!
345
00:16:03,200 --> 00:16:05,400
-I know what I saw!
-TIGGY: You saw nothing!
346
00:16:05,400 --> 00:16:07,080
Because there was
nobody there,
347
00:16:07,080 --> 00:16:08,520
you ridiculous creature!
348
00:16:08,520 --> 00:16:10,280
I should've known
you'd be trouble
349
00:16:10,280 --> 00:16:12,000
from the story
in the papers.
350
00:16:12,000 --> 00:16:14,720
All right,
so what about Tango George?
351
00:16:14,720 --> 00:16:16,760
I saw him trotting along
to the house
352
00:16:16,760 --> 00:16:18,440
just as the speeches
were starting.
353
00:16:18,440 --> 00:16:21,400
Dad?! I'm sorry, you have
got that totally wrong!
354
00:16:21,400 --> 00:16:23,160
TIGGY:
It's ridiculous!
355
00:16:23,160 --> 00:16:25,200
We've known each other
for yonks, haven't we, Charles?
356
00:16:25,200 --> 00:16:26,200
Tell her!
357
00:16:26,200 --> 00:16:27,760
Oh, look, the police.
Well done.
358
00:16:27,760 --> 00:16:29,840
-Here they are, on time.
-Who called the police?
359
00:16:29,840 --> 00:16:31,560
Me.
I did.
360
00:16:31,560 --> 00:16:33,160
Why did you do that?
361
00:16:33,160 --> 00:16:35,000
Oh, everyone's leaving!
362
00:16:35,000 --> 00:16:37,400
W-We won't get
to do our dance.
363
00:16:37,400 --> 00:16:39,560
FELICITY:
Cassie, the party is over.
364
00:16:39,560 --> 00:16:43,080
Get out!
I do not want you here!
365
00:16:43,080 --> 00:16:45,560
You hired me.
366
00:16:45,560 --> 00:16:48,040
And now I am firing you.
367
00:16:49,000 --> 00:16:50,560
All right.
368
00:16:53,640 --> 00:16:57,040
And as for you,
I read the article.
369
00:16:57,040 --> 00:16:58,720
Weasel.
370
00:17:00,320 --> 00:17:03,120
That's D.C.I. Weasel to you.
371
00:17:03,120 --> 00:17:06,120
-She needs to be stopped.
-Yeah, that's music to my ears.
372
00:17:06,120 --> 00:17:07,640
BILL: If people didn't choose
to engage
373
00:17:07,640 --> 00:17:09,720
a private investigator,
Mrs. Laggat-Brown,
374
00:17:09,720 --> 00:17:12,880
then the need for them
would be significantly reduced.
375
00:17:15,160 --> 00:17:16,640
I know what I saw, Bill.
376
00:17:16,640 --> 00:17:20,720
In fact, I think this might be
rather a good time
377
00:17:20,720 --> 00:17:23,600
for you to tell the police
exactly why you hired me.
378
00:17:23,600 --> 00:17:27,520
Just go, you crazy woman!
379
00:17:27,520 --> 00:17:29,200
Tiggy, Tiggy.
Listen, I've got this.
380
00:17:29,200 --> 00:17:30,800
Don't worry.
I think we should leave.
381
00:17:30,800 --> 00:17:32,800
All right, all right.
All right, Charles!
382
00:17:32,800 --> 00:17:35,640
I'm going.
For now.
383
00:17:35,640 --> 00:17:37,840
[ Grunts ]
384
00:17:37,840 --> 00:17:42,400
But someone let off
those fireworks early. Mm.
385
00:17:42,400 --> 00:17:46,400
And I think you should just
check out Harrison Peterson.
386
00:17:46,400 --> 00:17:47,760
Hmm?
387
00:17:49,560 --> 00:17:51,040
Charles.
388
00:17:51,040 --> 00:17:55,200
Wild imagination, that one.
She's a crazy woman.
389
00:17:55,200 --> 00:17:57,560
So, who did she kill?
390
00:17:57,560 --> 00:17:59,200
Ha ha!
Your face.
391
00:17:59,200 --> 00:18:01,200
Just joking, yeah.
392
00:18:05,360 --> 00:18:06,920
[ Bicycle bell dings ]
393
00:18:15,000 --> 00:18:16,320
-How did the thing --
-How was the --
394
00:18:17,920 --> 00:18:19,400
-No --
-You go.
395
00:18:19,400 --> 00:18:21,120
-Well, what I was going to --
-How was the...
396
00:18:21,120 --> 00:18:23,000
Good morning!
397
00:18:23,000 --> 00:18:24,680
Boy, have I missed
central heating.
398
00:18:24,680 --> 00:18:26,400
Fraith's was very drafty.
399
00:18:26,400 --> 00:18:27,960
And someone didn't lock up
properly last night,
400
00:18:27,960 --> 00:18:29,800
so I'm back.
401
00:18:29,800 --> 00:18:32,440
Carry on.
Don't mind me.
402
00:18:32,440 --> 00:18:36,680
Well, I was just going to say,
how did the talk go last night?
403
00:18:36,680 --> 00:18:38,480
Because you were in bed
when I got back.
404
00:18:38,480 --> 00:18:40,560
Great, great.
How was work?
405
00:18:40,560 --> 00:18:42,480
Good, good.
406
00:18:42,480 --> 00:18:44,120
Agatha dodged a bullet.
407
00:18:44,120 --> 00:18:45,880
You mean by not coming
to my talk?
408
00:18:45,880 --> 00:18:48,040
-No, I mean an actual bullet.
-Roy!
409
00:18:48,040 --> 00:18:49,640
What?
What happened?
410
00:18:49,640 --> 00:18:52,120
Well, someone shot in her
direction, and she dodged it.
411
00:18:52,120 --> 00:18:54,000
-Nine lives, this one.
-Roy!
412
00:18:54,000 --> 00:18:55,240
Agatha?
413
00:18:56,440 --> 00:18:57,800
It was just a little bullet.
414
00:18:57,800 --> 00:18:59,360
And it wasn't aiming at me,
per se.
415
00:18:59,360 --> 00:19:00,520
It just sort of went --
and I went...
416
00:19:00,520 --> 00:19:02,040
-Whizzed.
-And it just...
417
00:19:02,040 --> 00:19:03,800
You have
somewhere to be, Roy.
418
00:19:03,800 --> 00:19:05,720
-Office. Now.
-Okay.
419
00:19:05,720 --> 00:19:07,760
Agatha!
Talk to me.
420
00:19:07,760 --> 00:19:09,480
James, I'm fine.
Look at me.
421
00:19:09,480 --> 00:19:11,840
I'm absolutely fine.
422
00:19:11,840 --> 00:19:14,120
Roy Silver!
423
00:19:17,160 --> 00:19:18,440
[ Door closes ]
424
00:19:21,520 --> 00:19:23,120
[ Tango playing in distance]
425
00:19:41,640 --> 00:19:44,560
EMMA: Why don't we do, uh,
four ganchos,
426
00:19:44,560 --> 00:19:47,880
and then I could come in close
and we can do --
427
00:19:47,880 --> 00:19:49,120
GEORGE:
I'm so sorry,
428
00:19:49,120 --> 00:19:50,720
I don't know
what's up with me today.
429
00:19:50,720 --> 00:19:52,600
-My head's all over the place.
-Ohh...
430
00:19:52,600 --> 00:19:54,400
AGATHA: Hello!
[ Chuckles ]
431
00:19:54,400 --> 00:19:55,800
Agatha.
432
00:19:55,800 --> 00:19:57,480
-To what do I owe the honor?
-[ Music stops]
433
00:19:57,480 --> 00:20:00,480
You're not about to take
a running jump at us,are you?
434
00:20:00,480 --> 00:20:02,320
No!
[ Chuckling ] No.
435
00:20:02,320 --> 00:20:04,360
Well, not unless you've got
a swimming pool.
436
00:20:04,360 --> 00:20:06,080
[ Laughs ]
437
00:20:06,080 --> 00:20:08,400
No, actually,
I was just passing.
438
00:20:08,400 --> 00:20:09,960
I thought
you were Carsely based.
439
00:20:09,960 --> 00:20:11,520
I am.
440
00:20:11,520 --> 00:20:13,760
But I just wanted
a quick word with George.
441
00:20:13,760 --> 00:20:16,480
-In private.
-Ah.
442
00:20:16,480 --> 00:20:17,880
Okay.
443
00:20:17,880 --> 00:20:20,240
No, uh, no problem.
444
00:20:20,240 --> 00:20:22,480
Uh, George,
shall I come back later
445
00:20:22,480 --> 00:20:24,200
so we can finish rehearsing
that routine?
446
00:20:24,200 --> 00:20:26,480
Actually, let's, um...
447
00:20:26,480 --> 00:20:29,400
Let's -- Let's leave it
for today.
448
00:20:29,400 --> 00:20:31,520
I need to think about
the duet thing,
449
00:20:31,520 --> 00:20:32,800
and I'm not sure
it's working.
450
00:20:32,800 --> 00:20:34,240
Really?
451
00:20:36,560 --> 00:20:38,000
Okay.
452
00:20:40,040 --> 00:20:42,800
Um, I'll see you later.
453
00:20:42,800 --> 00:20:45,360
Nice to see you.
454
00:20:45,360 --> 00:20:46,720
You too.
455
00:20:48,800 --> 00:20:50,440
Are you and she...?
456
00:20:50,440 --> 00:20:52,760
-No, no. Just friends.
-No? Just friends.
457
00:20:52,760 --> 00:20:55,080
Fellow widowers.
That's all.
458
00:21:03,920 --> 00:21:06,880
AGATHA: Oh! Goodness.
Look at all this.
459
00:21:06,880 --> 00:21:10,200
Yes, I have a passion
for passion.
460
00:21:10,200 --> 00:21:12,680
Have you ever felt that, Agatha?
That -- That burning desire?
461
00:21:12,680 --> 00:21:14,280
That fire in the belly?
462
00:21:14,280 --> 00:21:16,000
Yes, I have.
Yes.
463
00:21:16,000 --> 00:21:17,960
But only
when I drink sambuca.
464
00:21:17,960 --> 00:21:19,440
[ Both chuckling ]
465
00:21:19,440 --> 00:21:21,440
Oh.
466
00:21:21,440 --> 00:21:23,640
That's my late wife, Helen.
467
00:21:23,640 --> 00:21:26,360
Did you know
that the tango arose
468
00:21:26,360 --> 00:21:29,080
from the seedy waterfront areas
in Buenos Aires?
469
00:21:29,080 --> 00:21:30,800
Uh, n-no.
I did not.
470
00:21:30,800 --> 00:21:32,520
The mating dance
471
00:21:32,520 --> 00:21:35,120
between barmaids
and their customers
472
00:21:35,120 --> 00:21:37,080
in shady nightclubs.
473
00:21:37,080 --> 00:21:38,680
And with very few women around,
474
00:21:38,680 --> 00:21:41,360
the young men found themselves
looking for excitement
475
00:21:41,360 --> 00:21:42,960
and joining in too.
476
00:21:42,960 --> 00:21:46,840
Hot and smoky, they would dance
late into the night,
477
00:21:46,840 --> 00:21:48,760
reckless,
478
00:21:48,760 --> 00:21:52,320
provocative, and...
479
00:21:52,320 --> 00:21:53,640
Deadly.
480
00:21:53,640 --> 00:21:56,120
"Sensual,"
I was going to say.
481
00:21:56,120 --> 00:21:58,840
And that.
482
00:21:58,840 --> 00:22:02,120
Deadly and sensual.
483
00:22:02,120 --> 00:22:04,160
Such a deadly, sensual dance.
484
00:22:10,960 --> 00:22:12,360
So how can I help?
485
00:22:12,360 --> 00:22:16,560
Yes, well, uh, let's get
straight to the point.
486
00:22:16,560 --> 00:22:18,240
What were you doing
sneaking into the manor house
487
00:22:18,240 --> 00:22:20,520
just as the speeches
were starting?
488
00:22:20,520 --> 00:22:21,560
-Sneaking?
-Mm-hmm.
489
00:22:21,560 --> 00:22:23,280
Hardly.
490
00:22:23,280 --> 00:22:25,280
No, the speeches were of
no real relevance to me,
491
00:22:25,280 --> 00:22:27,720
and I --
I needed a comfort break.
492
00:22:27,720 --> 00:22:30,200
Oh. Well...
493
00:22:30,200 --> 00:22:32,400
Still, I mean,
it -- it must be a little odd.
494
00:22:32,400 --> 00:22:33,720
I mean, your old home.
495
00:22:33,720 --> 00:22:36,000
And this place is --
it's quaint...
496
00:22:36,000 --> 00:22:38,280
It's really just
bricks and mortar to me.
497
00:22:38,280 --> 00:22:41,720
After Helen passed, I lost
all interest in material things.
498
00:22:41,720 --> 00:22:43,440
Life's too short.
Why waste it?
499
00:22:43,440 --> 00:22:45,120
Now I live to dance.
500
00:22:45,120 --> 00:22:47,720
Have you ever tried tango?
501
00:22:47,720 --> 00:22:50,080
Uhh, no.
502
00:22:50,080 --> 00:22:51,960
No, I have not.
[ Chuckles ]
503
00:22:51,960 --> 00:22:54,600
Well, you should.
504
00:22:54,600 --> 00:22:58,760
I do classes, and you would be
more than welcome.
505
00:23:05,280 --> 00:23:07,760
Got to cover the basics,
Detective Constable Wong.
506
00:23:07,760 --> 00:23:10,640
Did you check
if they have security cameras?
507
00:23:10,640 --> 00:23:12,320
BILL:
I did, and they don't.
508
00:23:12,320 --> 00:23:15,200
WILKES: Oh. SOCO have been busy
with the plastics. Careful.
509
00:23:15,200 --> 00:23:17,080
BILL:
I think we'll be all right.
510
00:23:17,080 --> 00:23:19,480
We've requested phone coverage
from the guests,
511
00:23:19,480 --> 00:23:21,160
see if someone caught
the gunman on camera.
512
00:23:21,160 --> 00:23:24,000
Yeah, as if there was
a "gunman."
513
00:23:24,000 --> 00:23:26,360
Right.
Oh, oh, careful now.
514
00:23:26,360 --> 00:23:28,480
I've been doing this
a long time.
515
00:23:28,480 --> 00:23:30,040
Let's have a look.
516
00:23:34,320 --> 00:23:36,520
-Sir?
-Yeah?
517
00:23:36,520 --> 00:23:38,880
We're wearing gloves.
518
00:23:38,880 --> 00:23:41,400
[ Chuckles ]
519
00:23:41,400 --> 00:23:43,600
Oh.
How'd that happen?
520
00:23:43,600 --> 00:23:44,960
[ Chuckles ]
521
00:23:50,800 --> 00:23:52,840
Silly things.
522
00:23:59,440 --> 00:24:02,200
If Agatha said she saw
something, she saw something.
523
00:24:02,200 --> 00:24:04,400
Yeah, or she thought
she saw something.
524
00:24:04,400 --> 00:24:06,240
Attention seeking,
that's all this is.
525
00:24:06,240 --> 00:24:08,480
[ Scottish accent ] "Ohh!
I need more attention.
526
00:24:08,480 --> 00:24:11,480
I cannae bear it if I haven't
got all the attention on me."
527
00:24:11,480 --> 00:24:13,440
-Resin?
-Yeah, Agatha Raisin.
528
00:24:13,440 --> 00:24:15,560
Yeah, I'm good, aren't I?
Boys at the station --
529
00:24:15,560 --> 00:24:18,560
"Resin."
Or it could be gun oil.
530
00:24:18,560 --> 00:24:20,560
I-It could be a million
different things, that.
531
00:24:20,560 --> 00:24:24,200
It could be oil for -- for hair
or body oil.
532
00:24:24,200 --> 00:24:25,920
Ooh, you know,
that sort of shimmery stuff.
533
00:24:25,920 --> 00:24:27,680
The glittery stuff
that gets everywhere.
534
00:24:27,680 --> 00:24:29,040
Right in your crevices.
535
00:24:30,480 --> 00:24:32,000
[ Blowing ]
536
00:24:38,000 --> 00:24:40,560
-And that?
-That's my glove.
537
00:24:40,560 --> 00:24:42,360
That!
538
00:24:42,360 --> 00:24:44,360
Well, that could be a million
different things too,
539
00:24:44,360 --> 00:24:46,040
although it does look
suspiciously like
540
00:24:46,040 --> 00:24:48,480
the spent cartridge
from a gun, yeah.
541
00:24:50,440 --> 00:24:52,000
[ Horse neighing ]
542
00:24:52,000 --> 00:24:53,120
-Here you go, sir.
-Yeah.
543
00:24:53,120 --> 00:24:55,280
I just nicked us
some vol-au-vents.
544
00:24:55,280 --> 00:24:57,040
I've got hundreds of statements
to follow up on.
545
00:24:57,040 --> 00:24:58,880
Yeah, well, the quicker
you get started --
546
00:24:58,880 --> 00:25:01,880
Whoa, whoa. Be careful,
Detective Constable Wong.
547
00:25:01,880 --> 00:25:04,360
Don't worry.
Comet's bombproof.
548
00:25:04,360 --> 00:25:06,440
He's a beaut.
Aren't you, boy?
549
00:25:06,440 --> 00:25:09,160
-And you are?
-Oh, Tiggy's goddaughter.
550
00:25:09,160 --> 00:25:10,600
Grew up here,
didn't you, darling?
551
00:25:10,600 --> 00:25:11,920
Before we bought the place.
552
00:25:11,920 --> 00:25:14,040
-Must be a bit strange.
-Not really.
553
00:25:14,040 --> 00:25:16,280
Tiggy's always treated me
like one of her own
554
00:25:16,280 --> 00:25:19,400
and made me feel
part of the family.
555
00:25:19,400 --> 00:25:21,600
Her Mum, Helen,
was a dear friend of mine.
556
00:25:21,600 --> 00:25:23,800
Comet was hers,
and when she died,
557
00:25:23,800 --> 00:25:25,320
I saw to it that Fliss
558
00:25:25,320 --> 00:25:27,440
could spend as much time
as she liked here.
559
00:25:27,440 --> 00:25:29,520
Which was a massive comfort,
to be fair.
560
00:25:29,520 --> 00:25:31,600
I don't know
how I would've coped.
561
00:25:31,600 --> 00:25:33,640
Anyway, how can I help you?
562
00:25:33,640 --> 00:25:36,480
Agatha Raisin was right.
A shot was fired.
563
00:25:36,480 --> 00:25:39,400
We found a spent cartridge
in the bedroom.
564
00:25:39,400 --> 00:25:42,360
-She saved Cassandra's life.
-Unfortunately.
565
00:25:42,360 --> 00:25:44,040
No. No.
I didn't mean it like that.
566
00:25:44,040 --> 00:25:46,200
She was also right
about the fireworks.
567
00:25:46,200 --> 00:25:47,720
I spoke to your gardener.
568
00:25:47,720 --> 00:25:49,120
He'd gone off for a cigarette,
569
00:25:49,120 --> 00:25:50,320
so someone else
set them off early.
570
00:25:50,320 --> 00:25:54,160
Yeah.
To cover the sound of a gunshot.
571
00:26:04,440 --> 00:26:06,120
-[ Car door opens ]
-JEREMY: Hello, darling.
572
00:26:09,240 --> 00:26:11,520
How could you not be here,
Daddy?!
573
00:26:11,520 --> 00:26:13,000
Ouch.
574
00:26:13,000 --> 00:26:14,320
What do you mean?
What's going on?
575
00:26:14,320 --> 00:26:17,040
Uh, hello?
Me and Perry. Engagement party.
576
00:26:17,040 --> 00:26:18,880
No, no, no.
That's next week.
577
00:26:18,880 --> 00:26:20,640
Oh, next week?
Right!
578
00:26:20,640 --> 00:26:23,560
Change of plan.
I did tell you, didn't I?
579
00:26:23,560 --> 00:26:25,040
Did I?
580
00:26:25,040 --> 00:26:26,920
What, the actual...?
581
00:26:26,920 --> 00:26:28,840
Oh, you two are ridiculous!
582
00:26:28,840 --> 00:26:30,400
Oh, darling.
583
00:26:34,840 --> 00:26:36,640
Seems you were right
all along.
584
00:26:36,640 --> 00:26:38,720
We found an empty cartridge
in the bedroom.
585
00:26:38,720 --> 00:26:40,480
Huh!
Quelle surprise.
586
00:26:40,480 --> 00:26:42,440
I presume she wants
to rehire me, then.
587
00:26:42,440 --> 00:26:45,200
No. We'll take it from here,
thank you.
588
00:26:45,200 --> 00:26:46,680
When hell freezes over.
589
00:26:46,680 --> 00:26:50,320
No. Correction.
I'lltake it from here.
590
00:26:50,320 --> 00:26:52,480
You've got paperwork to do.
591
00:26:52,480 --> 00:26:54,160
Excuse me.
592
00:26:57,160 --> 00:26:58,920
Where are we at
on the letter?
593
00:26:58,920 --> 00:27:00,800
Nothing.
No fingerprints.
594
00:27:00,800 --> 00:27:02,960
Perry's dad?
Harrison Peterson.
595
00:27:02,960 --> 00:27:04,680
He went down for three years.
596
00:27:04,680 --> 00:27:07,240
Financial irregularities
centering on a nightclub.
597
00:27:07,240 --> 00:27:10,440
But why would he take a potshot
at his future daughter-in-law?
598
00:27:10,440 --> 00:27:11,840
Good question.
599
00:27:11,840 --> 00:27:13,880
Seems a very extreme reaction
to not being invited.
600
00:27:13,880 --> 00:27:15,960
But there again,
they are an odd bunch.
601
00:27:15,960 --> 00:27:17,440
Well, I'll second that.
602
00:27:17,440 --> 00:27:19,520
Mrs. Laggat-Brown tried to hide
the whole event
603
00:27:19,520 --> 00:27:20,760
from her husband.
604
00:27:20,760 --> 00:27:22,840
Oh.
605
00:27:29,400 --> 00:27:30,840
TONI:
What is all this lot?
606
00:27:32,440 --> 00:27:34,920
I thought I might take up
a new hobby.
607
00:27:34,920 --> 00:27:36,080
Weird.
608
00:27:40,560 --> 00:27:42,200
Oh.
What are you doing here?
609
00:27:42,200 --> 00:27:44,400
Reporting for duty.
610
00:27:44,400 --> 00:27:45,680
I thought I could help.
611
00:27:45,680 --> 00:27:47,320
"If you can't beat them"
and all that.
612
00:27:47,320 --> 00:27:50,720
And those that solve together,
evolve together.
613
00:27:52,320 --> 00:27:54,600
I, uh, thought you had
a deadline.
614
00:27:54,600 --> 00:27:56,560
You know me.
I can multitask.
615
00:27:56,560 --> 00:27:57,680
Mm.
616
00:27:59,520 --> 00:28:03,000
Okay, so, uh, where are
we at on everything?
617
00:28:03,000 --> 00:28:05,080
Well, I found Perry's dad.
618
00:28:05,080 --> 00:28:07,320
He's staying at Pillows B and B
in Dembley.
619
00:28:07,320 --> 00:28:09,200
Good, well,
maybe we should give him
620
00:28:09,200 --> 00:28:10,520
an early morning wake-up call.
621
00:28:10,520 --> 00:28:11,440
Excellent.
622
00:28:11,440 --> 00:28:13,040
I've had a few sightings
of Red,
623
00:28:13,040 --> 00:28:15,600
so I could go with Bill, and we
could check that out after?
624
00:28:17,080 --> 00:28:20,040
-Who's Red?
-The dog.
625
00:28:20,040 --> 00:28:21,280
Oh, right.
626
00:28:21,280 --> 00:28:23,760
Well, Redrum
is his official name.
627
00:28:23,760 --> 00:28:25,880
Dottie named him
after a racehorse.
628
00:28:25,880 --> 00:28:28,360
Redrum?
Really?
629
00:28:28,360 --> 00:28:29,160
BOTH: "Murder."
630
00:28:30,800 --> 00:28:34,120
"Redrum."
Spelled backwards.
631
00:28:45,160 --> 00:28:47,120
How come we didn't use
the blues and twos?
632
00:28:47,120 --> 00:28:49,560
We save them for emergencies.
633
00:28:49,560 --> 00:28:50,960
Oh.
634
00:28:50,960 --> 00:28:53,200
So, Billy the bobby.
635
00:28:53,200 --> 00:28:55,520
Might have known
you'd end up in the police.
636
00:28:55,520 --> 00:28:58,000
-Do you love it?
-Yeah, I do.
637
00:28:58,000 --> 00:28:59,640
No two days are the same.
638
00:28:59,640 --> 00:29:01,320
Well, not since Agatha
moved to the village.
639
00:29:01,320 --> 00:29:02,400
[ Cellphone chimes ]
640
00:29:02,400 --> 00:29:03,560
Hold on.
641
00:29:05,520 --> 00:29:06,800
-[ Sighs ]
-Problem?
642
00:29:06,800 --> 00:29:09,640
-Just Wilkes chasing me.
-Welcome to myworld.
643
00:29:09,640 --> 00:29:12,000
Right, you better let me
speak to him first.
644
00:29:17,280 --> 00:29:20,240
-What are you doing?
-I think you might need backup.
645
00:29:20,240 --> 00:29:21,800
Come on, then.
646
00:29:28,480 --> 00:29:30,160
Right, I am gonna do
the talking.
647
00:29:30,160 --> 00:29:33,360
You just look important.
648
00:29:33,360 --> 00:29:35,400
Hello?
Mr. Peterson?
649
00:29:35,400 --> 00:29:38,120
Police.
Open up, please.
650
00:29:47,320 --> 00:29:49,200
[ Police radio chatter ]
651
00:29:49,200 --> 00:29:51,640
-Thanks, Peter.
-All right.
652
00:29:54,480 --> 00:29:57,160
Okay, we've notified his son,
Perry.
653
00:29:57,160 --> 00:29:59,800
Any thoughts
on the suicide note?
654
00:29:59,800 --> 00:30:02,320
Only that it doesn't make
any sense.
655
00:30:02,320 --> 00:30:04,240
"I tried to kill Cassandra
because I wanted Perry
656
00:30:04,240 --> 00:30:06,640
to get her money
and give it to me.
657
00:30:06,640 --> 00:30:07,840
But I can't live with myself."
658
00:30:07,840 --> 00:30:10,640
Why can't he live with himself?
He missed.
659
00:30:10,640 --> 00:30:12,120
Right, I need to give H.Q.
a ring
660
00:30:12,120 --> 00:30:15,360
and update them on the latest.
661
00:30:15,360 --> 00:30:17,880
Hey, it's me.
I've got news.
662
00:30:20,080 --> 00:30:21,600
You're really doing it,
then?
663
00:30:21,600 --> 00:30:24,800
I am indeed.
664
00:30:24,800 --> 00:30:28,640
I am tripping the light fandango
in order to loosen a few lips
665
00:30:28,640 --> 00:30:30,480
and sink Tiggy doodah's ship.
666
00:30:30,480 --> 00:30:32,320
Are you all set?
667
00:30:32,320 --> 00:30:33,800
If you let me finish
this paragraph.
668
00:30:33,800 --> 00:30:35,760
Right, go on, then.
What news?
669
00:30:37,360 --> 00:30:38,120
Dead?
670
00:30:40,320 --> 00:30:42,120
Come on, James.
We're leaving.
671
00:30:42,120 --> 00:30:44,400
Right, talk to me.
I'm listening.
672
00:30:47,920 --> 00:30:50,000
WOMAN: It was after
a knee injury, actually.
673
00:30:50,000 --> 00:30:52,080
-Busy.
-Ish.
674
00:30:57,120 --> 00:30:59,720
Don't nod.
675
00:30:59,720 --> 00:31:03,200
That's like an invitation
to dance.
676
00:31:03,200 --> 00:31:05,760
Look who's just arrived.
Perry Peterson.
677
00:31:05,760 --> 00:31:07,240
Father died earlier.
678
00:31:07,240 --> 00:31:09,080
Clearly not that devastated
about it.
679
00:31:11,920 --> 00:31:13,360
What are these two doing here?
680
00:31:13,360 --> 00:31:15,000
Aggie, James.
681
00:31:15,000 --> 00:31:16,120
Didn't expect to see
you two here.
682
00:31:16,120 --> 00:31:17,640
Especially not you, James.
683
00:31:17,640 --> 00:31:20,200
George said he needed
extra men, so...
684
00:31:20,200 --> 00:31:21,560
Don't.
685
00:31:21,560 --> 00:31:23,960
...we thought as we're young,
free, and single,
686
00:31:23,960 --> 00:31:25,480
we might find some action.
687
00:31:25,480 --> 00:31:28,440
-Good luck.
-Well, we are actually working.
688
00:31:28,440 --> 00:31:30,760
So now that you're here,
I suggest you might do the same,
689
00:31:30,760 --> 00:31:33,400
with a little light digging,
perhaps?
690
00:31:33,400 --> 00:31:35,120
Good afternoon, everyone.
691
00:31:35,120 --> 00:31:37,880
Let's get started, shall we?
692
00:31:37,880 --> 00:31:41,000
We'll start
with the basic steps.
693
00:31:41,000 --> 00:31:47,360
Now, for those who are new,
just try to go with the flow
694
00:31:47,360 --> 00:31:49,480
and try to follow my lead.
695
00:31:49,480 --> 00:31:53,600
Now, when the music changes,
we'll change partners.
696
00:31:53,600 --> 00:31:57,120
Oh, and of course, enjoy.
697
00:31:57,120 --> 00:31:59,720
WILKES: Ooh, ooh, ooh!
Don't mind me.
698
00:31:59,720 --> 00:32:02,360
I'm just here to keep an eye
on certain people.
699
00:32:02,360 --> 00:32:03,800
Police.
700
00:32:03,800 --> 00:32:05,120
You carry on.
701
00:32:05,120 --> 00:32:09,360
Okay.
Well, let's do this.
702
00:32:09,360 --> 00:32:12,120
And remember,
it is our real emotions
703
00:32:12,120 --> 00:32:14,880
that are exposed
when we dance.
704
00:32:14,880 --> 00:32:17,280
Now, gentlemen,
take your ladies in,
705
00:32:17,280 --> 00:32:19,400
hold hip to hip.
706
00:32:19,400 --> 00:32:23,000
Gents, you'll be going on
your left foot, forward first.
707
00:32:23,000 --> 00:32:25,480
Ladies, on your right foot,
back.
708
00:32:25,480 --> 00:32:28,520
And it goes.
And...
709
00:32:28,520 --> 00:32:30,840
-[ Tango plays]
-Step, step.
710
00:32:30,840 --> 00:32:34,000
Step together, step and turn.
711
00:32:34,000 --> 00:32:37,600
Step, step together,
step and...
712
00:32:37,600 --> 00:32:39,920
Good.
713
00:32:39,920 --> 00:32:41,080
Step together, step...
714
00:32:43,200 --> 00:32:45,080
Very nice.
715
00:32:48,640 --> 00:32:49,920
Very good, Agatha.
716
00:32:49,920 --> 00:32:53,040
Closer embrace.
More passion.
717
00:32:53,040 --> 00:32:54,960
-Think of your husband.
-I am.
718
00:32:54,960 --> 00:32:57,680
He is.
Well, sort of.
719
00:32:57,680 --> 00:32:59,400
Let me show you.
720
00:33:11,560 --> 00:33:14,040
You see, it's all about
the rhythm.
721
00:33:14,040 --> 00:33:15,400
You've either got it
or you haven't.
722
00:33:15,400 --> 00:33:17,520
Yes, yes, I get it.
723
00:33:27,840 --> 00:33:29,840
And change partners.
724
00:33:31,000 --> 00:33:33,320
[ Cellphone chimes ]
725
00:33:33,320 --> 00:33:35,640
Now, gentlemen,
take your ladies in.
726
00:33:35,640 --> 00:33:36,960
Hold hip to hip.
727
00:33:36,960 --> 00:33:38,520
JAMES:
"What gun is this bullet from?"
728
00:33:38,520 --> 00:33:41,800
Gents, you'll be going on your
left, forward first. Ladies...
729
00:33:41,800 --> 00:33:44,440
BILL: We'll have the results
in a couple of days.
730
00:33:44,440 --> 00:33:45,280
TONI:
James'll know.
731
00:33:47,200 --> 00:33:50,560
Right, Red is definitely
covering some distance.
732
00:33:50,560 --> 00:33:52,760
Sightings placed him here
two days ago
733
00:33:52,760 --> 00:33:54,640
and here yesterday.
734
00:33:54,640 --> 00:33:56,520
Any news your end?
735
00:33:56,520 --> 00:33:58,840
Well, the pills bottle
came back clean.
736
00:33:58,840 --> 00:34:00,440
Mm, that's a shame.
737
00:34:00,440 --> 00:34:02,880
Not really.
Useful information.
738
00:34:02,880 --> 00:34:04,240
If it was a genuine suicide,
739
00:34:04,240 --> 00:34:06,720
it would have had prints
all over it.
740
00:34:06,720 --> 00:34:08,200
Good point, Sherlock.
741
00:34:08,200 --> 00:34:10,560
Also,
according to the autopsy,
742
00:34:10,560 --> 00:34:13,040
the barbiturates found
in Peterson's stomach
743
00:34:13,040 --> 00:34:14,600
were barely dissolved,
744
00:34:14,600 --> 00:34:17,600
as if they'd been shoved down
his throat after death.
745
00:34:17,600 --> 00:34:20,880
It's looking more and more
likely he was smothered.
746
00:34:20,880 --> 00:34:23,600
Hang on, there was no sign
of forced entry.
747
00:34:23,600 --> 00:34:26,040
So doesn't that imply that
the killer was someone he knew?
748
00:34:26,040 --> 00:34:28,720
Good point, Watson.
749
00:34:28,720 --> 00:34:30,040
What about the note?
750
00:34:30,040 --> 00:34:31,720
What does
your handwriting expert say?
751
00:34:31,720 --> 00:34:34,040
Handwriting expert?
752
00:34:34,040 --> 00:34:36,520
Evesham Police doesn't really
stretch to that kind of thing.
753
00:34:36,520 --> 00:34:38,760
Oh. Something for us
to look into, then.
754
00:34:38,760 --> 00:34:40,080
-[ Quacking cellphone chime ]
-Ooh!
755
00:34:41,480 --> 00:34:42,840
It's James.
756
00:34:44,120 --> 00:34:45,720
Told you he'd know.
757
00:34:45,720 --> 00:34:48,520
Oh, my God.
You'll never believe it.
758
00:34:48,520 --> 00:34:51,800
It's a .50-cal shell
from a sniper rifle.
759
00:34:51,800 --> 00:34:53,520
A Barrett M107?
760
00:34:55,160 --> 00:34:59,360
Capable of effective fire
up to 1,800 meters.
761
00:34:59,360 --> 00:35:02,080
Look, the type
a professional would use.
762
00:35:02,080 --> 00:35:03,520
Professional what?
763
00:35:03,520 --> 00:35:05,320
Assassin.
764
00:35:05,320 --> 00:35:07,600
[ Tango playing]
765
00:35:07,600 --> 00:35:09,520
GEORGE: Position.
766
00:35:09,520 --> 00:35:13,040
Your bodies
should be like one.
767
00:35:13,040 --> 00:35:16,200
Starting with a promenade
on the right.
768
00:35:16,200 --> 00:35:17,440
Step, and over.
769
00:35:17,440 --> 00:35:18,960
Cross.
770
00:35:18,960 --> 00:35:21,200
Quick, quick, quick, boleo.
771
00:35:21,200 --> 00:35:22,640
Very nice.
772
00:35:22,640 --> 00:35:24,640
Quick, quick,
into the ochos.
773
00:35:24,640 --> 00:35:26,800
Twist, twist.
774
00:35:26,800 --> 00:35:28,680
Twist through the hips.
775
00:35:28,680 --> 00:35:31,120
Always go to dance classes
when you're grieving?
776
00:35:31,120 --> 00:35:34,680
No.
Um, but I need the practice.
777
00:35:34,680 --> 00:35:36,240
The party's back on
next weekend.
778
00:35:36,240 --> 00:35:38,640
Oh.
Why all the rush?
779
00:35:38,640 --> 00:35:42,960
Um, the marquee's still up.
People are still about.
780
00:35:42,960 --> 00:35:44,320
And Tiggy's on one.
781
00:35:44,320 --> 00:35:47,240
So you and your father
782
00:35:47,240 --> 00:35:48,960
obviously weren't that close,
were you?
783
00:35:48,960 --> 00:35:50,760
No.
784
00:35:50,760 --> 00:35:52,560
But I still loved him.
I did.
785
00:35:52,560 --> 00:35:56,160
It's just he didn't always
get things right, that's all.
786
00:35:56,160 --> 00:35:57,800
Rubbish with money, mainly.
787
00:35:57,800 --> 00:36:00,840
You know that he left a note?
788
00:36:00,840 --> 00:36:02,760
Saying that he hoped
that you'd inherit
789
00:36:02,760 --> 00:36:03,640
all of Cassandra's money.
790
00:36:04,840 --> 00:36:07,760
Oh, well, I'd told him
that, um, me and Cass,
791
00:36:07,760 --> 00:36:09,600
we'd sorted out
our wills already,
792
00:36:09,600 --> 00:36:12,720
leaving everything to each other
if anything happened.
793
00:36:14,400 --> 00:36:16,640
And change partners!
794
00:36:16,640 --> 00:36:19,400
-Ah!
-GEORGE: Very nice.
795
00:36:19,400 --> 00:36:21,720
Lines up and down.
796
00:36:21,720 --> 00:36:24,800
Five, six, seven -- and step.
797
00:36:24,800 --> 00:36:26,280
You're rather good at this,
Charles.
798
00:36:26,280 --> 00:36:28,200
It has been said.
799
00:36:28,200 --> 00:36:29,520
Terrible business
up at the manor.
800
00:36:29,520 --> 00:36:32,720
Oh, awful.
Mind you, you reap what you sow.
801
00:36:32,720 --> 00:36:34,240
I've known them both for years.
802
00:36:34,240 --> 00:36:38,040
The Laggat-Browns rub people up
the wrong way.
803
00:36:38,040 --> 00:36:39,160
GEORGE:
Change partners.
804
00:36:39,160 --> 00:36:40,960
Some people seem
rather keen on it.
805
00:36:40,960 --> 00:36:43,000
GEORGE:
And walk.
806
00:36:43,000 --> 00:36:46,400
Mm, not at the party
but at tango?
807
00:36:46,400 --> 00:36:48,120
Not to mention your wife
forgetting to mention
808
00:36:48,120 --> 00:36:49,480
your daughter's big day.
809
00:36:49,480 --> 00:36:50,840
Trouble at paradise?
810
00:36:50,840 --> 00:36:53,600
Hardly.
A misunderstanding, that's all.
811
00:36:53,600 --> 00:36:55,520
Tiggy thought she'd told me.
812
00:37:12,440 --> 00:37:13,600
-[ Tango ends]
-WOMAN: Oh!
813
00:37:16,720 --> 00:37:18,840
Ow. Well, that certainly
got the blood pumping.
814
00:37:18,840 --> 00:37:20,440
I know.
815
00:37:20,440 --> 00:37:22,280
Can't you just feel it
coursing through your loins?
816
00:37:22,280 --> 00:37:24,480
I can't really feel anything,
I think it's my spine.
817
00:37:24,480 --> 00:37:26,160
[ Groaning ] Thank you.
Ah!
818
00:37:26,160 --> 00:37:27,760
I have an idea.
819
00:37:27,760 --> 00:37:30,680
Seeing as the Laggat-Browns'
engagement party is back on,
820
00:37:30,680 --> 00:37:33,960
I want to do a duet, and I think
you would be perfect.
821
00:37:33,960 --> 00:37:34,960
[ Laughs ]
822
00:37:34,960 --> 00:37:36,960
Oh!
Really? Me?
823
00:37:36,960 --> 00:37:39,120
No, no, I -- I couldn't.
824
00:37:39,120 --> 00:37:41,000
You would be in good hands.
825
00:37:41,000 --> 00:37:43,800
And as for our newcomer --
826
00:37:43,800 --> 00:37:45,640
Bravo!
827
00:37:45,640 --> 00:37:49,120
Definitely the man of the class.
828
00:37:51,600 --> 00:37:53,680
Never saw you as a man
of any hidden talents.
829
00:37:53,680 --> 00:37:55,920
Or any talents,
for that matter.
830
00:37:55,920 --> 00:37:57,320
Where did you learn?
831
00:37:57,320 --> 00:38:00,360
From watching George
at the engagement party.
832
00:38:00,360 --> 00:38:02,280
Well, you weren't there.
833
00:38:02,280 --> 00:38:06,280
No, but we requested
mobile-phone video
834
00:38:06,280 --> 00:38:08,000
from some of the guests
at the party.
835
00:38:08,000 --> 00:38:10,600
And some of them had footage
of George dancing.
836
00:38:10,600 --> 00:38:12,560
I've watched it
a hundred times.
837
00:38:12,560 --> 00:38:16,760
No, but my favorite moment
is when they capture you
838
00:38:16,760 --> 00:38:19,160
[Laughing] when you pushed...
839
00:38:19,160 --> 00:38:21,640
Yes, yes, yes, yes!
All right.
840
00:38:25,320 --> 00:38:28,280
Hold on.
Just scroll back.
841
00:38:28,280 --> 00:38:29,760
WILKES:
[ Laughing ] When you pushed --
842
00:38:29,760 --> 00:38:31,040
AGATHA: Stop.
843
00:38:31,040 --> 00:38:33,520
At the moment
the gun is fired,
844
00:38:33,520 --> 00:38:37,560
the laser sight is not pointing
towards Cassandra.
845
00:38:37,560 --> 00:38:39,080
It's Tiggy!
846
00:38:42,040 --> 00:38:43,600
CHARLES:
The shooter!
847
00:38:47,320 --> 00:38:51,040
So if Tiggy is the target,
848
00:38:51,040 --> 00:38:52,680
who wants her dead?
849
00:38:52,680 --> 00:38:54,000
Apart from me.
850
00:38:54,000 --> 00:38:56,400
Okay, everyone.
Spitball time.
851
00:38:56,400 --> 00:38:58,000
Perry.
852
00:38:58,000 --> 00:39:01,280
Sick of being disapproved of by
his soon-to-be mother-in-law.
853
00:39:01,280 --> 00:39:04,360
Although Tiggy
really isn't that bad.
854
00:39:04,360 --> 00:39:06,280
Don't you just love it
when she plays hardball?
855
00:39:06,280 --> 00:39:07,520
AGATHA: Roy.
856
00:39:07,520 --> 00:39:09,040
ROY: My money's
on Jezza the hubster.
857
00:39:09,040 --> 00:39:11,120
Marriage clearly made in hell.
858
00:39:11,120 --> 00:39:12,880
Midlife crisis
written all over him.
859
00:39:12,880 --> 00:39:15,880
Designer clothes.
Smells very trendy.
860
00:39:15,880 --> 00:39:17,480
Ah, but he claims
he was away.
861
00:39:17,480 --> 00:39:20,760
I mean, thanks to James we now
know the hit wasn't some random.
862
00:39:20,760 --> 00:39:23,080
It was professional,
carried out by an assassin.
863
00:39:23,080 --> 00:39:24,440
-[ Cellphone rings ]
-Sorry.
864
00:39:24,440 --> 00:39:26,240
Publisher.
Won't be a minute.
865
00:39:28,280 --> 00:39:33,120
Well, it certainly gives Jeremy
a perfect alibi.
866
00:39:33,120 --> 00:39:36,080
He hires a hit man
and then takes off.
867
00:39:36,080 --> 00:39:37,320
Bam!
868
00:39:37,320 --> 00:39:39,280
Bob's your uncle,
Fanny's your aunt.
869
00:39:39,280 --> 00:39:41,160
What?
But why?
870
00:39:41,160 --> 00:39:44,160
Why take yourself off
and attract suspicion?
871
00:39:44,160 --> 00:39:45,280
I mean,
if he's hired someone
872
00:39:45,280 --> 00:39:47,120
to do all his dirty work
for him,
873
00:39:47,120 --> 00:39:48,560
why not just stick around?
874
00:39:48,560 --> 00:39:51,760
What if he inherits everything
when Tiggy dies?
875
00:39:51,760 --> 00:39:53,080
Hmm?
Have we thought of that?
876
00:39:54,840 --> 00:39:56,560
Roy?
877
00:39:56,560 --> 00:39:57,880
Can we just...?
878
00:39:57,880 --> 00:39:58,960
[ Indistinct conversations]
879
00:39:58,960 --> 00:39:59,960
WOMAN:
Flat white, sir?
880
00:39:59,960 --> 00:40:02,360
[ Sighs ]
Roy?
881
00:40:04,680 --> 00:40:06,600
Have you been in touch
with financials?
882
00:40:06,600 --> 00:40:09,560
Nothing, not as yet.
Not the full picture anyway.
883
00:40:09,560 --> 00:40:12,440
Worst-case scenario,
end of play tomorrow.
884
00:40:12,440 --> 00:40:14,560
At a push, first thing
in the morning.
885
00:40:14,560 --> 00:40:16,000
Mm...
886
00:40:16,000 --> 00:40:18,200
Later this afternoon?
887
00:40:18,200 --> 00:40:19,960
A couple of hours
should do it.
888
00:40:19,960 --> 00:40:22,120
Okay, okay!
I'll call Bill now.
889
00:40:24,360 --> 00:40:27,640
Hang on. We know the whole
suicide thing was fake, right?
890
00:40:27,640 --> 00:40:32,440
Well, pill bottle clean,
pills forced down,
891
00:40:32,440 --> 00:40:34,360
plus footage shows that
Tiggy was the target,
892
00:40:34,360 --> 00:40:36,360
not Cassandra
like the note said.
893
00:40:36,360 --> 00:40:38,760
Never a dollar short
or a day late, this one.
894
00:40:38,760 --> 00:40:41,520
Why kill Harrison Peterson?
895
00:40:41,520 --> 00:40:44,160
I mean, unless he knew
the shooter, of course.
896
00:40:44,160 --> 00:40:46,320
We know that Perry
has a motive
897
00:40:46,320 --> 00:40:49,960
because Tiggy disliked him
and his father.
898
00:40:49,960 --> 00:40:51,680
But why would he want to kill
his own father?
899
00:40:51,680 --> 00:40:52,760
All right, picky.
900
00:40:52,760 --> 00:40:54,200
Anyone else?
901
00:40:54,200 --> 00:40:55,720
George?
902
00:40:55,720 --> 00:40:57,720
Regrets selling?
903
00:40:57,720 --> 00:40:59,840
Maybe he was forced to sell.
904
00:40:59,840 --> 00:41:01,400
CHARLES:
No, I can vouch for him.
905
00:41:01,400 --> 00:41:03,120
Helen's death hit him
really hard.
906
00:41:03,120 --> 00:41:04,880
He just wanted out of
the rat race, that's all.
907
00:41:04,880 --> 00:41:06,560
I totes get that.
908
00:41:06,560 --> 00:41:09,040
Plus Tiggy lets Felicity
hang around anyway.
909
00:41:09,040 --> 00:41:12,360
Oh, we should check out
that flibberty Felicity.
910
00:41:12,360 --> 00:41:13,720
Mm.
For shizzle.
911
00:41:13,720 --> 00:41:15,320
What?
912
00:41:15,320 --> 00:41:17,000
For sure.
I'll scope her out.
913
00:41:18,400 --> 00:41:20,680
Or I could.
Since I know the family.
914
00:41:20,680 --> 00:41:22,160
I like your thinking,
Charles.
915
00:41:22,160 --> 00:41:23,960
We will make a P.I.
out of you yet.
916
00:41:23,960 --> 00:41:27,440
Right. You, I want you to
stay here and man the fort.
917
00:41:27,440 --> 00:41:29,840
Or woman the fort or whatever.
918
00:41:29,840 --> 00:41:34,320
Just, you know, concentrate on
finding, uh, the...
919
00:41:34,320 --> 00:41:35,360
It's Red!
920
00:41:35,360 --> 00:41:36,720
...dog.
921
00:41:36,720 --> 00:41:38,800
We've identified the face
in the footage.
922
00:41:38,800 --> 00:41:40,200
TONI:
Well, that was quick.
923
00:41:40,200 --> 00:41:43,440
I mean, is that some sort of
face-recognition thing?
924
00:41:43,440 --> 00:41:45,720
No.
P.C. Tulloch once nicked him.
925
00:41:45,720 --> 00:41:48,520
Johnny Sullivan,
known gun for hire.
926
00:41:48,520 --> 00:41:50,560
AGATHA:
But who would hire him?
927
00:41:50,560 --> 00:41:53,240
Oh, we need to find
more about this Tiggy.
928
00:41:53,240 --> 00:41:54,680
We've got men on it already.
929
00:41:54,680 --> 00:41:56,680
We need to do it
quicker than that, Bill.
930
00:41:56,680 --> 00:41:57,920
We need to do it now!
931
00:41:57,920 --> 00:42:01,640
Right, everyone.
Herris Cum Magna pub right now.
932
00:42:01,640 --> 00:42:02,920
And I want you
to come with me.
933
00:42:03,880 --> 00:42:05,560
-Marvelous.
-Yes!
934
00:42:08,800 --> 00:42:09,600
Ah.
I see.
935
00:42:09,600 --> 00:42:11,200
AGATHA: Ah!
936
00:42:11,200 --> 00:42:12,840
My publisher's been
contacted by a Civil War expert
937
00:42:12,840 --> 00:42:13,880
who wants to talk to me.
938
00:42:13,880 --> 00:42:15,360
Oh, well, that's great news!
939
00:42:15,360 --> 00:42:17,320
Snag is
he's only in London tonight,
940
00:42:17,320 --> 00:42:19,120
and he's going abroad tomorrow.
941
00:42:19,120 --> 00:42:20,600
I can't really leave you
alone here, can I?
942
00:42:20,600 --> 00:42:23,040
Yes, you can.
I'll look after her.
943
00:42:23,040 --> 00:42:25,320
We're like Cromwell's army,
aren't we?
944
00:42:25,320 --> 00:42:26,440
Except, of course,
I'm a Cavalier.
945
00:42:26,440 --> 00:42:28,120
Did I tell you I was related to
Charles II?
946
00:42:28,120 --> 00:42:30,120
-Charles II. Yeah.
-Charles II. Yeah.
947
00:42:30,120 --> 00:42:31,880
Well, that's that settled,
then.
948
00:42:31,880 --> 00:42:33,960
You must get the next train
out of here.
949
00:42:47,000 --> 00:42:48,320
[ Motor running ]
950
00:43:00,680 --> 00:43:01,520
-Hello?
-[ Motor stops ]
951
00:43:01,520 --> 00:43:03,760
PERRY: Hi.
952
00:43:03,760 --> 00:43:06,280
Just wondered if the vicar
was in by any chance.
953
00:43:06,280 --> 00:43:09,160
No, I'm afraid not.
He's away. Mission work.
954
00:43:09,160 --> 00:43:12,400
He'll be back very soon, though.
Just, heh, not yet.
955
00:43:13,720 --> 00:43:14,960
I'm his wife.
Can I help?
956
00:43:16,400 --> 00:43:19,360
I need to speak with someone.
957
00:43:19,360 --> 00:43:20,840
Maybe there's another church?
958
00:43:20,840 --> 00:43:22,160
No, not for miles.
959
00:43:23,560 --> 00:43:25,840
Uh, you can talk to me
if you like.
960
00:43:25,840 --> 00:43:27,760
A cup of tea?
961
00:43:36,440 --> 00:43:38,360
Okay, everybody fan out.
962
00:43:38,360 --> 00:43:40,960
Charles, conservatory.
Roy, saloon.
963
00:43:40,960 --> 00:43:43,080
Toni, you and I
will take the bar.
964
00:43:43,080 --> 00:43:44,720
I feel invigorated.
965
00:43:44,720 --> 00:43:47,240
God, it's great to be alive.
966
00:43:47,240 --> 00:43:50,320
Must be all that dancing.
Rush of blood to somewhere?
967
00:44:22,040 --> 00:44:24,160
-Thanks for this.
-My pleasure.
968
00:44:27,720 --> 00:44:30,160
-How can I help?
-Hmm?
969
00:44:33,800 --> 00:44:35,000
Listen,
about confidentiality...
970
00:44:35,000 --> 00:44:36,520
Of course.
971
00:44:36,520 --> 00:44:38,560
Anything you say will be
in complete confidence.
972
00:44:38,560 --> 00:44:40,040
It's as if you were talking
to my husband.
973
00:44:40,040 --> 00:44:42,040
I promise.
974
00:44:42,040 --> 00:44:43,720
Okay.
975
00:44:43,720 --> 00:44:45,120
It's just...
976
00:44:47,720 --> 00:44:50,320
I have -- I have something
to confess.
977
00:44:52,040 --> 00:44:54,400
[ Indistinct conversations ]
978
00:44:54,400 --> 00:44:55,560
ROY:
Chunky chips.
979
00:44:55,560 --> 00:44:57,840
Okay, then, so, Tiggy --
Who wants to start?
980
00:44:57,840 --> 00:44:59,600
Not hugely popular
in the village
981
00:44:59,600 --> 00:45:01,440
on account of
her high-and-mighty,
982
00:45:01,440 --> 00:45:02,560
hoity-toity demeanor.
983
00:45:02,560 --> 00:45:04,440
-Don't you just hate that?
-Yeah.
984
00:45:04,440 --> 00:45:07,160
Exacerbated by the fact
that she doesn't really belong.
985
00:45:07,160 --> 00:45:09,680
Well, she needs to just get
over herself, doesn't she?
986
00:45:09,680 --> 00:45:12,280
All Bill could tell me
about her financials
987
00:45:12,280 --> 00:45:14,320
is that everything is registered
to a company
988
00:45:14,320 --> 00:45:16,720
called CDF Cotswolds Ltd.
989
00:45:16,720 --> 00:45:18,960
Ugh.
Dog food.
990
00:45:18,960 --> 00:45:20,200
I think they're quite nice.
991
00:45:20,200 --> 00:45:22,000
-No! Tiggy.
-Oh.
992
00:45:22,000 --> 00:45:23,640
She's an actual
dog-food heiress.
993
00:45:23,640 --> 00:45:24,720
Chunkies for real.
994
00:45:24,720 --> 00:45:26,080
-Chunkies?!
-Mm.
995
00:45:26,080 --> 00:45:27,400
-Chunkies?!
-Chunkies Dog Food.
996
00:45:27,400 --> 00:45:28,400
Chunkies?!
997
00:45:28,400 --> 00:45:31,280
CD -- CDF.
Chunkies Dog Food.
998
00:45:31,280 --> 00:45:33,360
-Chunkies?!
-TONI: Irish stock.
999
00:45:33,360 --> 00:45:34,440
Her real name's Betty Ryan.
1000
00:45:34,440 --> 00:45:35,960
Dog food!
1001
00:45:35,960 --> 00:45:39,320
No wonder she's keeping that one
under her hat.
1002
00:45:39,320 --> 00:45:40,640
Charles, anything to offer?
1003
00:45:40,640 --> 00:45:42,800
Well, not really.
1004
00:45:42,800 --> 00:45:44,480
She's not what you think,
you know?
1005
00:45:44,480 --> 00:45:47,360
She's actually quite
vulnerable, insecure.
1006
00:45:47,360 --> 00:45:49,160
And she makes this
strange whimpering noise
1007
00:45:49,160 --> 00:45:50,160
whenever she makes love.
1008
00:45:50,160 --> 00:45:51,520
-ROY: Ugh!
-Who told you that?
1009
00:45:51,520 --> 00:45:53,280
-You didn't?
-Of course he has.
1010
00:45:53,280 --> 00:45:55,600
It was a one-off
on the glorious 12th.
1011
00:45:55,600 --> 00:45:57,600
Glorious it was.
1012
00:45:57,600 --> 00:45:59,800
Why didn't you tell us
this before?
1013
00:45:59,800 --> 00:46:02,320
I assumed that you could find
out these things for yourselves.
1014
00:46:02,320 --> 00:46:04,240
What, that she makes
a strange whimpering...
1015
00:46:04,240 --> 00:46:05,240
AGATHA:
Oh, no, no, no, no...
1016
00:46:06,960 --> 00:46:10,040
Anyway, you knew that
her marriage wasn't perfect.
1017
00:46:10,040 --> 00:46:12,040
Well, we didn't know
it had been "Fraithed."
1018
00:46:12,040 --> 00:46:13,480
The strangest thing, though --
1019
00:46:13,480 --> 00:46:16,200
I think that
she still loves Jeremy.
1020
00:46:16,200 --> 00:46:18,440
She was just using me
to get his attention.
1021
00:46:18,440 --> 00:46:22,520
She tossed me like a wet rag
when she was done.
1022
00:46:22,520 --> 00:46:24,560
All right, well,
on that note, then,
1023
00:46:24,560 --> 00:46:27,880
I'll go and have a quick word
with her, shall I?
1024
00:46:27,880 --> 00:46:29,160
Okay.
1025
00:46:30,480 --> 00:46:32,080
You all right, Roy?
1026
00:46:32,160 --> 00:46:33,960
[ Tense music plays ]
1027
00:46:33,960 --> 00:46:36,000
[ Door unlocking ]
72807