Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,948 --> 00:00:19,948
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:01:30,480 --> 00:01:32,000
Hi. I'm Gianna Rossi.
3
00:01:32,100 --> 00:01:34,100
I'm here for an interview with Lei Yeung.
4
00:01:34,180 --> 00:01:35,340
Tell me about yourself.
5
00:01:35,420 --> 00:01:38,070
Well, I graduated magna cum laude
6
00:01:38,150 --> 00:01:40,110
from the University of Nevada
at Las Vegas.
7
00:01:40,190 --> 00:01:42,070
I just read that on your resume.
8
00:01:42,150 --> 00:01:43,930
Tell me something about you
I don't already know.
9
00:01:43,950 --> 00:01:45,760
Why the restaurant industry?
10
00:01:45,840 --> 00:01:49,160
My family has run a restaurant
in Little Italy for three generations now.
11
00:01:49,240 --> 00:01:50,680
So why not work there?
12
00:01:50,760 --> 00:01:53,840
- We don't have your magic.
- We?
13
00:01:53,960 --> 00:01:55,810
Yeah. I have three brothers.
14
00:01:55,890 --> 00:01:58,850
They can't all take over for Rossi's
when our dad retires.
15
00:01:58,970 --> 00:02:01,890
The oldest will, and the other two,
well, they want their own Rossi's.
16
00:02:02,010 --> 00:02:04,580
And your contribution is a degree
in restaurant management
17
00:02:04,660 --> 00:02:06,140
and a lot of heart.
18
00:02:06,220 --> 00:02:10,260
I want to to help them
realize their dreams.
19
00:02:10,360 --> 00:02:12,320
I want to help other people
achieve theirs, too.
20
00:02:13,870 --> 00:02:16,190
Thank you, Gianna.
I appreciate you coming in today.
21
00:02:30,080 --> 00:02:31,640
Ms. Yeung, I really want this job.
22
00:02:31,720 --> 00:02:33,170
I work hard.
23
00:02:33,250 --> 00:02:35,010
I'm proactive and forward-thinking.
24
00:02:35,090 --> 00:02:36,650
I'll make you glad you hired me.
25
00:02:40,370 --> 00:02:42,020
I believe you.
26
00:02:42,100 --> 00:02:44,700
I just don't think that I would be
the right boss for you.
27
00:02:46,540 --> 00:02:49,700
- I don't understand.
- You don't have to.
28
00:02:49,780 --> 00:02:52,470
Trust me. There are a hundred
restaurateurs in New York
29
00:02:52,550 --> 00:02:54,430
who can give you
what you're looking for.
30
00:02:59,150 --> 00:03:01,880
Ms. Yeung, we have a lot in common.
31
00:03:01,960 --> 00:03:04,040
Ian Pembry underestimated you,
isn't that right?
32
00:03:06,240 --> 00:03:10,170
Well, I had a man in my life
who underestimated me.
33
00:03:10,250 --> 00:03:13,450
You proved everybody wrong.
I just want to do the same.
34
00:03:15,170 --> 00:03:16,370
I hope you do.
35
00:03:19,660 --> 00:03:21,300
Thank you for your time.
36
00:03:29,630 --> 00:03:31,430
I'm telling you, she's an idiot.
37
00:03:31,510 --> 00:03:33,590
You're lucky you didn't get that job today.
38
00:03:33,670 --> 00:03:36,190
- Angelo's right.
- I'm always right, Nico.
39
00:03:36,270 --> 00:03:38,200
Only when you're repeating what I said.
40
00:03:40,400 --> 00:03:41,680
It's good to see you smile.
41
00:03:41,760 --> 00:03:44,120
- You know, everything happens...
- For a reason.
42
00:03:44,200 --> 00:03:45,400
I know, Mom.
43
00:03:45,480 --> 00:03:46,880
- It still sucks.
- I know.
44
00:03:46,960 --> 00:03:49,290
Eat your fettuccine
before it gets cold.
45
00:03:50,650 --> 00:03:51,970
Red or white?
46
00:03:52,090 --> 00:03:55,250
How about champagne?
47
00:03:55,330 --> 00:03:57,980
Lots of rave reviews
about this place online.
48
00:03:58,100 --> 00:04:01,300
Best Italian food ever.
49
00:04:01,380 --> 00:04:03,580
A lot of them say
a great place got even greater
50
00:04:03,660 --> 00:04:05,020
over the past couple of years.
51
00:04:05,140 --> 00:04:08,790
Am I right in assuming
that's due to your influence?
52
00:04:08,870 --> 00:04:10,230
You're right.
53
00:04:12,990 --> 00:04:16,100
Ian underestimated me,
but he did not take advantage of me.
54
00:04:17,120 --> 00:04:19,720
Blaming him would give him
too much credit.
55
00:04:19,800 --> 00:04:22,320
I left the door open
and he walked through it.
56
00:04:22,400 --> 00:04:24,120
He taught me a lot.
57
00:04:24,200 --> 00:04:26,170
And I've come to realize
58
00:04:26,250 --> 00:04:28,810
that he got just as much
out of that as I did.
59
00:04:30,810 --> 00:04:34,980
I've been getting too used
to the way I've always done things.
60
00:04:35,060 --> 00:04:36,780
I need fresh eyes.
61
00:04:36,860 --> 00:04:39,460
I want to feed off
of someone else's hunger.
62
00:04:39,540 --> 00:04:42,300
- You want a protege.
- Exactly.
63
00:04:43,670 --> 00:04:45,710
I'm in, if you want me.
64
00:04:45,790 --> 00:04:48,570
I'll need you on weekends, and I might
call in the middle of the night.
65
00:04:48,590 --> 00:04:50,390
- I work all the time.
- I won't complain.
66
00:04:50,470 --> 00:04:53,920
I will. I still need to see her
every once in a while.
67
00:04:53,940 --> 00:04:55,480
My brother Angelo.
68
00:04:55,560 --> 00:04:56,880
- Hi.
- Hi.
69
00:04:56,960 --> 00:04:59,520
That's my brother Nico
and my mom.
70
00:04:59,600 --> 00:05:01,720
Hi. Nice to meet you.
Welcome to Rossi's.
71
00:05:01,800 --> 00:05:02,890
Mrs. Rossi.
72
00:05:02,970 --> 00:05:05,570
- And my brother Vin and my dad.
- Hey.
73
00:05:05,650 --> 00:05:08,530
- How's the panna cotta?
- You'll never have better.
74
00:05:08,610 --> 00:05:10,490
I'm counting on it.
75
00:05:11,580 --> 00:05:13,300
Welcome to Savor, Gianna.
76
00:05:18,460 --> 00:05:22,070
God, what a rush.
It never gets old.
77
00:05:23,350 --> 00:05:24,790
Ladies.
78
00:05:24,870 --> 00:05:28,030
Stacy, Chad.
You both look fabulous.
79
00:05:28,110 --> 00:05:29,100
I hope your rooms are comfortable.
80
00:05:30,080 --> 00:05:31,640
They're all right.
81
00:05:31,720 --> 00:05:34,400
Don't listen to her.
They're great. I slept like a rock.
82
00:05:34,480 --> 00:05:37,920
I didn't. Ian kept calling.
He knows something's up.
83
00:05:38,000 --> 00:05:41,570
Of course he does.
He's a smart man...
84
00:05:41,650 --> 00:05:44,570
which is why I'm surprised he didn't
do more to keep you both happy.
85
00:05:44,650 --> 00:05:48,220
Ian did a lot for us.
I feel disloyal.
86
00:05:48,300 --> 00:05:51,620
You shouldn't.
You haven't signed anything yet.
87
00:05:51,700 --> 00:05:53,900
But if you feel that your identity
as the Williams twins
88
00:05:53,980 --> 00:05:56,580
has more potential
than Stacy Williams,
89
00:05:56,660 --> 00:05:58,360
then you should absolutely
go with your gut.
90
00:05:58,380 --> 00:06:00,710
Got you this far, after all.
91
00:06:00,790 --> 00:06:02,110
Don't be an ass, Stace.
92
00:06:02,230 --> 00:06:05,510
You, me, dueling kitchens.
93
00:06:05,590 --> 00:06:07,640
This casino deal is
a perfect opportunity for us.
94
00:06:07,720 --> 00:06:10,640
Yes, but it may not be
the only opportunity.
95
00:06:10,720 --> 00:06:13,560
Ian says we have to at least
give him a chance to deliver.
96
00:06:13,640 --> 00:06:15,920
You told him.
97
00:06:16,000 --> 00:06:18,490
It wasn't your decision to make.
This is my career, too.
98
00:06:22,410 --> 00:06:25,610
The Mondego deal is exclusive
to Savor, of course.
99
00:06:25,700 --> 00:06:27,380
What is Ian offering you?
100
00:06:40,150 --> 00:06:42,830
Ian, what an interesting surprise.
101
00:06:42,910 --> 00:06:46,520
Lei, a pleasure, as always.
102
00:06:46,600 --> 00:06:50,080
I would like to introduce
my associate, Jackson Rutledge.
103
00:06:59,370 --> 00:07:00,730
Gia...
104
00:07:05,700 --> 00:07:07,140
So...
105
00:07:10,060 --> 00:07:12,620
what's on the table?
106
00:07:19,030 --> 00:07:22,160
What are the chances that Jackson Rutledge
is related to Senator Rutledge,
107
00:07:22,240 --> 00:07:24,640
or any of the other Rutledges
for that matter?
108
00:07:24,720 --> 00:07:27,440
A hundred percent.
Jackson and the senator are brothers.
109
00:07:27,520 --> 00:07:30,400
What the hell is Ian doing
with a Rutledge?
110
00:07:30,480 --> 00:07:32,530
I don't know.
111
00:07:34,090 --> 00:07:36,050
Jackson is the only one
of the Rutledge males
112
00:07:36,130 --> 00:07:38,150
not serving in political office
somewhere in the country.
113
00:07:38,170 --> 00:07:41,380
He manages Rutledge
Capital, a venture capital firm.
114
00:07:41,460 --> 00:07:43,540
Is he married? Any children?
115
00:07:43,620 --> 00:07:45,540
Neither. He plays the field.
116
00:07:45,620 --> 00:07:47,220
A lot.
117
00:07:47,340 --> 00:07:49,060
Prefers pedigreed blondes
in public,
118
00:07:49,140 --> 00:07:53,150
but won't turn down a roll in the hay
with something flashier in a pinch.
119
00:07:53,230 --> 00:07:56,430
You got that
from a five minute search?
120
00:07:56,510 --> 00:07:59,030
No. I got that from
five weeks in his bed.
121
00:08:00,120 --> 00:08:02,100
Ah. So he's the one.
122
00:08:03,080 --> 00:08:04,800
Well, this just got interesting.
123
00:08:06,480 --> 00:08:08,160
It wasn't serious.
124
00:08:08,240 --> 00:08:10,490
More like an extended one-night stand.
125
00:08:10,570 --> 00:08:14,290
I don't even think he even
recognized me back there.
126
00:08:14,410 --> 00:08:16,890
You're not a woman
that a man forgets, Gianna.
127
00:08:16,970 --> 00:08:18,050
Drive.
128
00:08:22,460 --> 00:08:24,700
I think we can work around
this Rutledge situation,
129
00:08:24,780 --> 00:08:25,900
but are you up for it?
130
00:08:25,980 --> 00:08:28,620
If this is gonna get personal,
then we need to talk about that now.
131
00:08:29,830 --> 00:08:33,550
- I'm not indifferent to him.
- I can see that.
132
00:08:33,630 --> 00:08:35,790
Let's keep you on this for now.
133
00:08:35,870 --> 00:08:37,650
You'll throw Rutledge off balance,
and we'll need that.
134
00:08:37,680 --> 00:08:39,090
And you're my "in" with Chad Williams.
135
00:08:39,120 --> 00:08:40,770
- He likes doing business with you.
- Thank you.
136
00:08:40,800 --> 00:08:44,480
Any idea why Rutledge would have a sudden
interest in the restaurant industry?
137
00:08:44,560 --> 00:08:45,840
If I had to make a guess,
138
00:08:45,920 --> 00:08:48,730
I'd say one of the Rutledges
owed Pembry a favor.
139
00:08:48,810 --> 00:08:50,810
We'll need to figure out
what chip he's cashing in.
140
00:08:53,250 --> 00:08:54,290
Yeah.
141
00:08:56,420 --> 00:08:57,580
He's here?
142
00:08:59,620 --> 00:09:00,940
Have him sent up.
143
00:09:01,020 --> 00:09:03,700
I'll be around in a minute to show him
to the conference room.
144
00:09:13,310 --> 00:09:16,080
Rutledge is about to arrive at reception.
145
00:09:16,160 --> 00:09:18,200
Interesting. Is Ian with him?
146
00:09:18,280 --> 00:09:20,000
LaConnie didn't say so.
147
00:09:21,160 --> 00:09:23,960
You can stay for the meeting
with Rutledge or not, your choice.
148
00:09:26,010 --> 00:09:28,130
Maybe I should use this time
to reach out to Chad,
149
00:09:28,210 --> 00:09:30,330
see where he's at with this.
150
00:09:30,450 --> 00:09:32,070
I know we wanted to
take the Williams twins together,
151
00:09:32,090 --> 00:09:33,930
but even if we get just one,
it'll hurt Pembry.
152
00:09:33,980 --> 00:09:35,460
Good plan.
153
00:09:36,860 --> 00:09:39,260
Forgive me for asking, Gianna,
but did you love Jackson?
154
00:09:43,180 --> 00:09:44,750
I thought we loved each other.
155
00:09:52,110 --> 00:09:55,520
A Long Island and a whiskey on the rocks.
156
00:09:57,080 --> 00:09:58,360
You've been paying attention.
157
00:09:58,480 --> 00:10:01,400
With as much staring
as you you've been doing,
158
00:10:01,520 --> 00:10:03,370
you should be buying me a drink.
159
00:10:03,490 --> 00:10:05,850
How about dinner instead?
160
00:10:05,930 --> 00:10:08,090
You hungry?
161
00:10:08,170 --> 00:10:10,010
I could eat.
162
00:10:10,090 --> 00:10:13,340
Let's go someplace where
we can actually hear each other.
163
00:10:13,420 --> 00:10:15,780
You wanna talk?
164
00:10:15,860 --> 00:10:19,580
We'll start there,
see what happens.
165
00:10:34,880 --> 00:10:35,960
Hello, Mr. Rutledge.
166
00:10:36,040 --> 00:10:38,320
Ms. Yeung will be with
you in just a moment.
167
00:10:38,400 --> 00:10:39,960
I'll show you to the conference room.
168
00:10:48,580 --> 00:10:51,420
How long are you going to pretend
you don't know me, Gia?
169
00:10:54,580 --> 00:10:56,860
Please step back.
170
00:10:57,980 --> 00:10:59,550
You changed so much.
171
00:11:04,350 --> 00:11:06,430
Enough that you didn't
recognize me earlier.
172
00:11:06,550 --> 00:11:08,760
Jesus. You think
I didn't know it was you?
173
00:11:09,960 --> 00:11:13,120
You could never hide from me, Gia.
I'd recognize you blindfolded.
174
00:11:15,440 --> 00:11:18,130
What are you doing here, Jax?
175
00:11:18,210 --> 00:11:21,770
I'm gonna offer Lei Yeung whatever it takes to
make her go play in someone else's sandbox.
176
00:11:21,850 --> 00:11:23,890
It won't work. This is personal.
177
00:11:23,970 --> 00:11:25,650
Business should never be personal.
178
00:11:25,730 --> 00:11:28,380
Nothing's personal, right?
179
00:11:28,460 --> 00:11:30,860
Things were between us once.
180
00:11:30,940 --> 00:11:33,340
No, they weren't.
181
00:11:35,180 --> 00:11:37,350
There should be no hard feelings then.
Good.
182
00:11:37,430 --> 00:11:39,990
There's no reason not to
pick up where we left off.
183
00:11:40,070 --> 00:11:41,910
My meeting with Yeung
shouldn't take long.
184
00:11:41,990 --> 00:11:45,120
When I'm done, we can head
to a hotel and get reacquainted.
185
00:11:45,200 --> 00:11:46,320
Fuck you.
186
00:11:46,400 --> 00:11:48,240
There you are.
187
00:11:48,320 --> 00:11:51,440
You almost had me fooled into
thinking the Gia I knew was gone.
188
00:11:51,520 --> 00:11:53,680
Don't toy with me, Jax.
It's beneath you.
189
00:11:53,760 --> 00:11:55,610
I want you beneath me.
190
00:11:57,810 --> 00:11:59,930
Mr. Rutledge.
191
00:12:00,010 --> 00:12:02,210
I'm going to assume
this is a pleasant surprise.
192
00:12:02,290 --> 00:12:04,020
It can be.
193
00:12:04,100 --> 00:12:06,740
I'll leave you two to it then.
194
00:12:14,430 --> 00:12:16,150
Hey, it's Gianna.
195
00:12:16,230 --> 00:12:18,470
I was hoping you'd call.
196
00:12:18,550 --> 00:12:20,910
Do you have dinner plans?
197
00:12:20,990 --> 00:12:22,400
I can break them.
198
00:12:27,480 --> 00:12:29,880
Smart, bringing me here.
199
00:12:29,960 --> 00:12:33,010
Showing me you got
the business in your blood, too.
200
00:12:33,090 --> 00:12:34,410
It's not just a job.
201
00:12:37,530 --> 00:12:39,290
Introducing me to your folks?
202
00:12:42,420 --> 00:12:44,020
Plan on keeping me around a while?
203
00:12:44,100 --> 00:12:46,460
I'd like to.
204
00:12:46,540 --> 00:12:48,500
I think we could work
really well together.
205
00:12:48,580 --> 00:12:50,100
Me, too.
206
00:12:52,830 --> 00:12:55,870
Stacy knows that what you're offering
is exactly what we're looking for.
207
00:12:55,950 --> 00:12:59,870
- But...
- But what?
208
00:12:59,960 --> 00:13:02,440
She's sleeping with Ian,
and it's screwing everything up.
209
00:13:04,280 --> 00:13:09,000
Chad, the Mondego resort chain
is five-star all the way.
210
00:13:09,080 --> 00:13:11,410
This is the opportunity of a lifetime.
211
00:13:11,490 --> 00:13:14,330
Don't let Stacy take it away from you.
212
00:13:16,890 --> 00:13:20,220
You know, you could make it
on your own, too.
213
00:13:29,070 --> 00:13:31,350
Give it to me straight, Gianna.
214
00:13:31,430 --> 00:13:33,710
I know you'd say damn near
anything to close this deal.
215
00:13:33,790 --> 00:13:35,590
I wouldn't screw you over, Chad.
216
00:13:35,710 --> 00:13:38,480
In fact, it doesn't get Lei or me
any good if you're not successful.
217
00:13:38,560 --> 00:13:42,280
Plus, now I'll know how
to track you down through your folks.
218
00:13:42,360 --> 00:13:45,200
Thirty years in the same location.
219
00:13:45,280 --> 00:13:47,560
My brother Nico just opened
Rossi's Two in Jersey.
220
00:13:47,640 --> 00:13:48,970
Yeah?
221
00:13:50,250 --> 00:13:52,250
Fuck.
222
00:13:52,330 --> 00:13:54,890
- You invited Stacy, too?
- No.
223
00:13:57,420 --> 00:13:59,390
- We could sneak out the back.
- Is he meeting you?
224
00:13:59,420 --> 00:14:02,060
No. They don't have to sit with us.
225
00:14:02,140 --> 00:14:04,220
All right. I'll make sure he's seated
somewhere else.
226
00:14:06,300 --> 00:14:07,470
Good.
227
00:14:10,950 --> 00:14:12,550
He's got your back.
228
00:14:12,630 --> 00:14:14,550
That's the Rossi way.
229
00:14:14,630 --> 00:14:18,640
Stacey and I used to be like that...
230
00:14:18,760 --> 00:14:20,320
before Ian showed up.
231
00:14:20,400 --> 00:14:22,560
Stacey can take Ian's deal if she wants to.
232
00:14:25,450 --> 00:14:28,010
I'm gonna stick with you and the Mondego.
233
00:14:28,090 --> 00:14:29,250
Okay.
234
00:14:34,220 --> 00:14:36,140
Excuse me, I'll be right back.
235
00:14:40,140 --> 00:14:43,060
Gianna. I have to applaud you
for your choice in men.
236
00:14:43,140 --> 00:14:46,190
Can I pick 'em or what?
How'd it go?
237
00:14:46,270 --> 00:14:49,030
As expected.
You guessed right, by the way.
238
00:14:49,110 --> 00:14:51,350
Jackson said he's stepped
in as a favor for someone.
239
00:14:51,430 --> 00:14:53,510
I haven't had a chance
to check for more details yet.
240
00:14:53,560 --> 00:14:55,160
I've been with Chad since I left.
241
00:14:55,240 --> 00:14:56,640
- How is Chad?
- He's on board
242
00:14:56,720 --> 00:15:00,280
but I think we'd be wise to get
a contract drawn up ASAP.
243
00:15:00,360 --> 00:15:02,200
Jax isn't going home gracefully.
244
00:15:02,280 --> 00:15:05,410
He crashed dinner hour at Rossi's,
bringing Stacy along for the show.
245
00:15:06,810 --> 00:15:10,210
- I'm sorry, but I like him.
- Happens.
246
00:15:10,290 --> 00:15:13,180
Ian called, by the way.
He asked if I'd see him tonight.
247
00:15:14,540 --> 00:15:16,220
Maybe that's why Jax is with Stacy.
248
00:15:16,300 --> 00:15:18,620
- Baby-sitting duty.
- Could be.
249
00:15:18,700 --> 00:15:20,900
I said no, in any case.
250
00:15:20,980 --> 00:15:23,510
I feel like our men
are circling the wagons,
251
00:15:23,590 --> 00:15:25,670
which means we need
to keep doing what we're doing.
252
00:15:25,750 --> 00:15:29,190
I have not had this much fun in years.
253
00:15:32,960 --> 00:15:36,200
I gotta go, Lei.
I'll call you later.
254
00:15:36,280 --> 00:15:40,080
Are you thinking about fucking
Chad Williams because you want to,
255
00:15:40,160 --> 00:15:42,490
or because you want him
to sign on the dotted line?
256
00:15:44,570 --> 00:15:47,010
- Gia?
- Don't call me that.
257
00:15:49,020 --> 00:15:51,100
And what would you prefer?
258
00:15:51,180 --> 00:15:52,620
Let's see.
259
00:15:52,700 --> 00:15:55,460
I'd prefer not see or hear from you again.
260
00:15:55,540 --> 00:15:58,380
- Why not?
- I'd think that'd be obvious.
261
00:15:58,460 --> 00:16:01,070
Not to me.
262
00:16:01,150 --> 00:16:02,790
We know each other.
263
00:16:02,910 --> 00:16:04,510
We get along well.
264
00:16:04,590 --> 00:16:06,510
Very, very well.
265
00:16:07,590 --> 00:16:09,520
Please. I'm not fucking you again.
266
00:16:09,600 --> 00:16:13,520
Why not?
Tell me why you're so angry at me.
267
00:16:13,600 --> 00:16:17,200
You fell off the face of the earth
for two years.
268
00:16:17,280 --> 00:16:20,010
It had to end, and it did. Quietly.
269
00:16:20,090 --> 00:16:24,290
No messy scenes.
No ugly memories.
270
00:16:24,370 --> 00:16:29,260
Neat and tidy.
So why rehash and screw it up, right?
271
00:16:29,340 --> 00:16:32,380
- Can we be friends?
- No.
272
00:16:32,460 --> 00:16:33,940
Can we do business together?
273
00:16:34,020 --> 00:16:35,980
Please. You made this personal
from the get-go.
274
00:16:36,060 --> 00:16:38,390
God, you are sexy as hell
when you're angry at me.
275
00:16:38,470 --> 00:16:40,200
You know, I shoulda
pissed you off more often.
276
00:16:40,230 --> 00:16:42,710
- Back off, Jax.
- I did, and it didn't take.
277
00:16:42,790 --> 00:16:44,790
Actually, it did.
278
00:16:44,910 --> 00:16:49,320
Go back to your world
and forget about me again.
279
00:16:49,400 --> 00:16:51,360
My world.
280
00:16:51,440 --> 00:16:53,080
Right.
281
00:16:56,570 --> 00:16:59,370
Have lunch with me tomorrow.
We need to talk.
282
00:16:59,450 --> 00:17:02,330
- I've got nothing to say to you.
- Then listen.
283
00:17:02,410 --> 00:17:03,570
No, you listen.
284
00:17:03,650 --> 00:17:05,940
You've got no right
invading my life like this.
285
00:17:06,020 --> 00:17:08,160
None of this is your business anyway,
so quit butting in.
286
00:17:08,180 --> 00:17:11,820
Damn it, Gia, I didn't know
that you were in love with me.
287
00:17:11,940 --> 00:17:15,350
If that's true,
then you didn't know me at all.
288
00:17:18,070 --> 00:17:20,750
- Gianna, you in there?
- Yeah. Hang on.
289
00:17:26,280 --> 00:17:27,520
Don't fuck him.
290
00:17:32,760 --> 00:17:35,210
- You got a death wish, Rutledge?
- Leave it alone, Vin.
291
00:18:09,840 --> 00:18:11,370
Sexy.
292
00:18:26,580 --> 00:18:27,700
Bye.
293
00:18:41,040 --> 00:18:42,080
Gia...
294
00:19:00,620 --> 00:19:04,620
I found something... an article
tying Pembry with the Rutledges.
295
00:19:04,700 --> 00:19:08,110
A tiny mention of Pembry supporting
and contributing to Rutledge campaigns.
296
00:19:10,830 --> 00:19:14,110
I lived with Ian for five years.
He never once voted.
297
00:19:14,190 --> 00:19:16,570
He's too much of a tight-ass
to spend the kind of money it takes
298
00:19:16,600 --> 00:19:18,440
to get the Rutledges'
personal attention.
299
00:19:20,680 --> 00:19:24,960
Would Jackson tell you what sparked
his interest in Ian if you asked him?
300
00:19:25,080 --> 00:19:28,090
- Maybe.
- Aren't you curious?
301
00:19:28,170 --> 00:19:30,690
Not enough to go out
of my way to talk to Jackson.
302
00:19:33,290 --> 00:19:35,510
I guess the best solution is
to just get this wrapped up.
303
00:19:35,540 --> 00:19:39,140
I'm talking with Mondego today
about moving forward with just Chad.
304
00:19:39,220 --> 00:19:42,020
I think I have an appealing
alternative to Stacy.
305
00:19:42,140 --> 00:19:44,710
Isabelle specializes
in regional Italian,
306
00:19:44,790 --> 00:19:47,310
while Inez has a flair
for regional French.
307
00:19:47,390 --> 00:19:50,590
Dueling kitchens, international.
308
00:19:50,670 --> 00:19:51,750
Awesome.
309
00:19:52,830 --> 00:19:54,320
You can get that here.
310
00:19:56,160 --> 00:19:57,600
Good morning, Gianna Rossi speaking.
311
00:19:57,680 --> 00:19:59,720
Miss Rossi, Ian Pembry.
312
00:19:59,800 --> 00:20:04,130
Mr. Pembry,
I was just thinking about you.
313
00:20:04,210 --> 00:20:06,610
Would you be available
for lunch sometime?
314
00:20:06,690 --> 00:20:10,050
Well, I'm flattered you'd choose me
over Jackson,
315
00:20:10,170 --> 00:20:11,980
but I was hoping for dinner instead.
316
00:20:12,060 --> 00:20:16,900
I have an event this evening,
and I need a date.
317
00:20:16,980 --> 00:20:19,740
What about Stacy?
318
00:20:19,820 --> 00:20:21,780
She's wonderful, of course,
319
00:20:21,860 --> 00:20:24,150
but I'd prefer to take you.
320
00:20:24,230 --> 00:20:28,950
You'll want to come along too, Lei,
and look out for your girl, which is fine.
321
00:20:29,030 --> 00:20:30,310
The more the merrier.
322
00:20:30,390 --> 00:20:32,640
It's a formal event.
I'll arrange transportation.
323
00:20:32,720 --> 00:20:35,640
You're assuming I don't have plans
on a Friday night.
324
00:20:35,720 --> 00:20:37,680
Don't be offended, Miss Rossi.
325
00:20:37,760 --> 00:20:39,760
It's a compliment to your dedication.
326
00:20:39,840 --> 00:20:43,690
Lei wouldn't have hired you
if you didn't put the job first.
327
00:20:43,770 --> 00:20:45,450
I'll see you tonight.
328
00:20:50,180 --> 00:20:52,540
Well, what do you think?
329
00:20:53,740 --> 00:20:57,220
I think we need to go shopping.
Get you something stunning to wear.
330
00:20:59,340 --> 00:21:01,590
Wow!
331
00:21:01,670 --> 00:21:03,610
Who are you and what have
you done with my sister?
332
00:21:03,630 --> 00:21:06,470
Shut up. She looks like a movie star,
333
00:21:06,550 --> 00:21:08,880
like a real, you know, goddesses,
334
00:21:08,960 --> 00:21:13,360
like Raquel Welch or Sophia Loren.
335
00:21:13,440 --> 00:21:16,280
- Who?
- What's the matter with you?
336
00:21:16,360 --> 00:21:18,810
Oh, yeah, the one with the ample bosom.
337
00:21:18,890 --> 00:21:20,210
Oh, my God.
338
00:21:20,290 --> 00:21:22,130
- Tell her she looks good.
- You look great.
339
00:21:22,250 --> 00:21:24,130
- You look great.
- Knockout.
340
00:21:32,780 --> 00:21:34,260
Thank you.
341
00:21:37,470 --> 00:21:39,630
You're sexy. You play it down at work,
342
00:21:39,710 --> 00:21:41,070
which I understand and appreciate,
343
00:21:41,110 --> 00:21:42,630
but don't waste it.
344
00:21:42,710 --> 00:21:45,270
It's a terrible myth that
a successful woman can't be sexy
345
00:21:45,350 --> 00:21:47,360
without losing her credibility.
346
00:21:47,440 --> 00:21:48,640
Don't buy into it.
347
00:21:53,800 --> 00:21:55,000
Ladies.
348
00:21:59,290 --> 00:22:03,050
You're toying with one of my people.
You never used to be cruel.
349
00:22:03,130 --> 00:22:06,420
I used to have a heart,
and then someone broke it.
350
00:22:06,500 --> 00:22:07,780
Shall we?
351
00:22:21,590 --> 00:22:25,960
- What event is this?
- It's a private fund-raiser.
352
00:22:26,040 --> 00:22:28,360
- For a Rutledge?
- Of course.
353
00:22:31,080 --> 00:22:33,730
I took the liberty of pairing you up
with Chad, Lei.
354
00:22:36,530 --> 00:22:40,050
I just met the governor of Louisiana.
He knew who I was.
355
00:22:40,130 --> 00:22:43,020
How do politics
and the food-service industry mix?
356
00:22:43,100 --> 00:22:46,380
Strange bedfellows, I'll admit,
but everyone eats.
357
00:22:46,460 --> 00:22:47,500
Not everyone votes.
358
00:22:47,580 --> 00:22:51,340
You were always much more conscientious
than I in that regard, Lei.
359
00:22:51,420 --> 00:22:53,190
What about you, Gianna?
360
00:22:53,310 --> 00:22:57,230
Isn't politics one of those subjects
it's wiser not to discuss?
361
00:22:57,350 --> 00:22:59,030
Shall we dance?
362
00:23:06,680 --> 00:23:10,080
So, tell me how you know Jackson.
363
00:23:12,090 --> 00:23:14,770
I don't know him.
364
00:23:14,850 --> 00:23:17,530
Yesterday was not
the first time that you'd met.
365
00:23:20,380 --> 00:23:24,540
Since I'm sure you knew that
before you brought him into the mix,
366
00:23:24,620 --> 00:23:26,980
I'm interested in how
you two know each other.
367
00:23:27,060 --> 00:23:31,590
I know his father, Parker Rutledge.
He introduced us.
368
00:23:31,670 --> 00:23:34,470
Speak of the devil.
369
00:23:38,400 --> 00:23:41,040
What was the reason
you brought us here, Ian?
370
00:23:41,120 --> 00:23:43,440
How ambitious are you, Gia?
371
00:23:45,560 --> 00:23:46,800
I'm loyal to Lei.
372
00:23:48,360 --> 00:23:49,850
Well, I was, too,
373
00:23:49,930 --> 00:23:55,130
but unfortunately, you'll find that
she's not quite as loyal in return.
374
00:23:57,100 --> 00:23:58,780
Parker, Gianna Rossi.
375
00:23:58,860 --> 00:24:02,420
Gianna, Parker Rutledge
and his lovely wife, Regina.
376
00:24:02,500 --> 00:24:05,380
- Hello.
- Miss Rossi, a pleasure.
377
00:24:05,460 --> 00:24:08,110
- Regina, dance with me.
- Sure.
378
00:24:08,190 --> 00:24:11,750
Gianna. That's an unusual name.
379
00:24:11,830 --> 00:24:14,990
It's a family name.
380
00:24:15,070 --> 00:24:17,240
I bet you were surprised
to see Jackson again.
381
00:24:18,800 --> 00:24:21,660
I'm more surprised that Ian felt the need
to involve him in our business.
382
00:24:21,680 --> 00:24:24,280
Oh, I involved Jackson.
383
00:24:24,400 --> 00:24:27,970
Ian did me the wonderful favor
of introducing me to Regina,
384
00:24:28,050 --> 00:24:30,770
and I've looked out for him ever since.
385
00:24:30,850 --> 00:24:35,580
I wasn't aware of you, though.
I assume Ian was.
386
00:24:35,660 --> 00:24:38,500
Excuse me. I'm cutting in.
387
00:24:38,580 --> 00:24:41,940
- I didn't think you'd show.
- You didn't give me a choice.
388
00:24:49,070 --> 00:24:50,150
You look amazing.
389
00:24:52,350 --> 00:24:53,800
I'm glad you approve.
390
00:24:58,880 --> 00:25:01,760
Breathe, Gia, I've got you.
391
00:25:06,370 --> 00:25:08,810
I don't want to be here.
392
00:25:08,890 --> 00:25:10,370
That makes two of us.
393
00:25:17,580 --> 00:25:20,260
Your father knew who I was.
394
00:25:20,340 --> 00:25:23,150
Clearly I wasn't the dirty little
secret I thought I was.
395
00:25:26,150 --> 00:25:27,670
Not dirty.
396
00:25:27,750 --> 00:25:30,350
Except when you wanted me to be.
397
00:25:30,470 --> 00:25:35,680
A little rough, a lot hard.
398
00:25:35,760 --> 00:25:37,720
Jesus. You used to turn me inside out.
399
00:25:39,920 --> 00:25:42,050
You've been drinking.
400
00:25:42,130 --> 00:25:45,530
Driven to it.
401
00:25:45,610 --> 00:25:48,010
I didn't know it'd be so damn hard
to see you again.
402
00:26:04,030 --> 00:26:05,510
Isn't that Ted?
403
00:26:07,510 --> 00:26:08,680
And Allison.
404
00:26:10,440 --> 00:26:14,400
She's as happy to see me now as she was
when you introduced me to her in Vegas.
405
00:26:14,520 --> 00:26:17,920
She's more miserable now.
406
00:26:18,000 --> 00:26:19,970
Rutledge life will do that to you.
407
00:26:27,540 --> 00:26:31,420
- I want champagne.
- Is that right.
408
00:26:31,540 --> 00:26:33,540
Yep.
409
00:26:33,620 --> 00:26:35,260
Come with me.
410
00:27:15,070 --> 00:27:16,230
Wow.
411
00:27:17,750 --> 00:27:20,190
Whose house is this?
412
00:27:20,270 --> 00:27:21,990
It's a Rutledge estate.
413
00:27:23,960 --> 00:27:26,760
Of course it is.
414
00:27:26,840 --> 00:27:28,760
Pretend we crashed this party.
415
00:27:30,200 --> 00:27:32,480
Seems like we've been pretending all along.
416
00:27:32,600 --> 00:27:35,490
I don't feel like I know you at all.
417
00:27:35,610 --> 00:27:37,250
So get to know me.
418
00:27:45,300 --> 00:27:46,620
I'm going to kiss you.
419
00:27:48,020 --> 00:27:51,020
- No, you're not.
- Try to stop me.
420
00:27:51,100 --> 00:27:53,310
- Jackson.
- Shut up, Gia.
421
00:28:03,480 --> 00:28:06,240
Gia. Christ, I want you.
422
00:28:06,320 --> 00:28:08,360
You had me.
423
00:28:08,440 --> 00:28:10,880
I made the right decision walking away.
424
00:28:10,960 --> 00:28:13,050
That doesn't mean I don't regret it.
425
00:28:13,130 --> 00:28:15,490
- You'll hurt me.
- I'll worship you.
426
00:28:19,690 --> 00:28:22,300
You remember how it was.
427
00:28:24,020 --> 00:28:25,060
Hours.
428
00:28:26,420 --> 00:28:28,300
My hands and mouth on you.
429
00:28:30,790 --> 00:28:32,310
My cock inside you.
430
00:28:35,310 --> 00:28:37,830
- I need more than sex, Jax.
- I'll give you everything I got.
431
00:28:37,910 --> 00:28:41,120
- Yeah. For how long?
- Christ, Gia, just take what I can give you.
432
00:28:41,200 --> 00:28:44,200
- No. It's not enough, Jax.
- It has to be. Christ.
433
00:28:44,280 --> 00:28:46,200
Don't ask me to turn you
into one of them.
434
00:28:46,280 --> 00:28:48,440
What are you talking about, Jax?
435
00:28:48,520 --> 00:28:50,210
Mind if we join you?
436
00:29:16,720 --> 00:29:19,720
Oh, my God. You got Chad to sign.
437
00:29:19,800 --> 00:29:23,960
It's a tentative agreement, based
on getting Isabelle and Inez on board,
438
00:29:24,040 --> 00:29:25,880
and you overseeing the first restaurant,
439
00:29:25,960 --> 00:29:28,130
but it's got him on the hook.
440
00:29:28,210 --> 00:29:31,890
Wow. I can't believe
you had this on you.
441
00:29:31,970 --> 00:29:34,130
Did you know he was gonna be there?
442
00:29:34,210 --> 00:29:36,460
I suspected, knowing Ian.
443
00:29:36,540 --> 00:29:38,140
Oh, by the way,
444
00:29:38,220 --> 00:29:40,660
Parker Rutledge explained the connection.
445
00:29:40,780 --> 00:29:44,540
Ian introduced Parker
to the latest Mrs. Rutledge.
446
00:29:44,620 --> 00:29:45,830
Did he?
447
00:29:49,310 --> 00:29:50,630
Let's enjoy the weekend.
448
00:29:50,750 --> 00:29:54,200
Turn your phone off, forget about work.
We'll hit it fresh on Monday.
449
00:30:37,680 --> 00:30:40,200
Gia, Christ, I want you.
450
00:30:40,280 --> 00:30:42,530
You remember how it was.
451
00:30:42,610 --> 00:30:44,930
Don't disappear. See me again.
452
00:31:07,110 --> 00:31:09,400
- This better be good.
- Nico, hi.
453
00:31:11,880 --> 00:31:13,480
Sorry. I'll call back tomorrow.
454
00:31:13,560 --> 00:31:14,880
Gianna, what's up?
455
00:31:14,960 --> 00:31:16,880
Nothing. I'll call back tomorrow. Bye.
456
00:31:16,960 --> 00:31:18,320
Don't hang up on me.
457
00:31:19,370 --> 00:31:21,170
Listen, one sec. One sec.
458
00:31:27,170 --> 00:31:28,740
It's about Jackson?
459
00:31:31,860 --> 00:31:33,420
I thought maybe I could come visit.
460
00:31:33,500 --> 00:31:34,940
Now?
461
00:31:35,020 --> 00:31:36,740
You're busy.
462
00:31:36,860 --> 00:31:39,230
By the time you get here,
I won't be.
463
00:31:40,230 --> 00:31:41,510
All right.
464
00:31:55,680 --> 00:31:58,010
Hey. It's good to see you.
465
00:31:59,050 --> 00:32:00,290
No, it's not.
466
00:32:00,370 --> 00:32:01,690
I'm sorry I crashed tonight.
467
00:32:01,770 --> 00:32:03,210
It's all right.
468
00:32:03,290 --> 00:32:05,540
I got mine, she got here,
so, you know.
469
00:32:05,620 --> 00:32:08,820
- Nico. Do you mind? Gross.
- Want some beers or something?
470
00:32:08,940 --> 00:32:10,980
Come on, Nico. Is it serious?
471
00:32:11,060 --> 00:32:13,620
No, it's nothing serious.
I ain't got time for that.
472
00:32:13,700 --> 00:32:15,550
Just a little something
on the side.
473
00:32:15,630 --> 00:32:17,910
Rossi's Two
is keeping me too busy.
474
00:32:21,910 --> 00:32:23,710
So Jax is back, huh?
475
00:32:25,680 --> 00:32:27,440
Vincent owes me a hundred bucks.
476
00:32:27,520 --> 00:32:28,800
Are you kidding me?
477
00:32:28,920 --> 00:32:30,400
You bet on Jax?
478
00:32:30,480 --> 00:32:32,000
Bet on you.
479
00:32:33,480 --> 00:32:35,170
He was gonzo over you,
480
00:32:35,250 --> 00:32:37,220
which means he was either going
to put a ring on your finger
481
00:32:37,250 --> 00:32:39,010
or run scared.
482
00:32:39,090 --> 00:32:41,770
Then I figured he'd run
483
00:32:41,850 --> 00:32:44,020
and come back
once the fear wore off.
484
00:32:50,500 --> 00:32:51,940
You still love him?
485
00:32:56,790 --> 00:32:57,950
Yeah.
486
00:32:59,230 --> 00:33:00,790
Damn it.
487
00:33:04,560 --> 00:33:06,640
And him, where's he coming from?
488
00:33:06,720 --> 00:33:08,880
Should I knock
a little sense into him?
489
00:33:11,690 --> 00:33:13,250
God, I missed you.
490
00:33:17,970 --> 00:33:19,290
Time to get drunk.
491
00:33:25,700 --> 00:33:27,220
Where's my drink order?
492
00:33:27,300 --> 00:33:29,660
Pick it up, Rossi. What,
are you slower in Jersey?
493
00:33:29,740 --> 00:33:31,080
You're lagging, I'm waiting.
Let's go.
494
00:33:31,110 --> 00:33:33,070
Hear this?
She's rushing greatness.
495
00:33:36,670 --> 00:33:38,310
What are you doing here?
496
00:33:38,390 --> 00:33:39,880
Have dinner with me.
497
00:33:39,900 --> 00:33:42,920
You followed me to Jersey
just to ask me out?
498
00:33:43,040 --> 00:33:45,000
Order up.
499
00:33:48,200 --> 00:33:50,250
Jackson, I was just
talking to Gianna
500
00:33:50,330 --> 00:33:51,930
how I'm gonna kick your ass.
501
00:33:52,050 --> 00:33:54,170
It's good to see you, too, man.
502
00:33:56,010 --> 00:33:57,530
I missed you.
503
00:33:57,610 --> 00:33:59,700
Don't fuck with me, Jax.
It's not cool.
504
00:33:59,780 --> 00:34:01,220
You missed me, too.
505
00:34:01,300 --> 00:34:03,020
Yeah, I did. Back up.
506
00:34:09,110 --> 00:34:10,390
Hey.
507
00:34:10,470 --> 00:34:12,150
You training him?
508
00:34:13,150 --> 00:34:16,270
Tried to. Failed miserably.
509
00:34:16,350 --> 00:34:18,080
I've been asking her
to try again.
510
00:34:18,160 --> 00:34:22,400
Give it a shot, girl.
Trying is half the fun.
511
00:34:24,720 --> 00:34:26,600
Yeah, I've been trying
to tell her that.
512
00:34:28,810 --> 00:34:31,530
I've been patronizing this
establishment for a long time.
513
00:34:32,570 --> 00:34:33,810
You okay?
514
00:34:35,420 --> 00:34:36,460
Yeah.
515
00:34:37,580 --> 00:34:39,820
I'm gonna step out for a bit.
516
00:34:39,900 --> 00:34:41,460
Just like that, huh?
517
00:34:42,740 --> 00:34:44,140
Give him hell.
518
00:34:48,870 --> 00:34:50,630
You staying somewhere?
519
00:34:50,710 --> 00:34:53,070
Got a hotel room close, yes.
520
00:34:53,150 --> 00:34:55,360
Let me grab my purse.
521
00:34:55,440 --> 00:34:57,560
There's no rush.
522
00:34:59,080 --> 00:35:00,800
In three days you popped up
where I'm at
523
00:35:00,880 --> 00:35:02,360
four different times.
524
00:35:02,440 --> 00:35:04,370
Now you're gonna cock block yourself?
525
00:35:04,450 --> 00:35:07,690
You got a point.
I'll go get the car.
526
00:35:10,290 --> 00:35:11,690
Bye, Gia.
527
00:35:43,770 --> 00:35:45,650
Hurry up, Jax.
528
00:37:19,150 --> 00:37:20,990
I can't even feel my legs.
529
00:37:24,560 --> 00:37:26,720
- Hey.
- Hey.
530
00:37:26,800 --> 00:37:29,640
I'm sorry we didn't
take it to the bedroom.
531
00:37:31,280 --> 00:37:33,960
It's okay.
I'm not complaining.
532
00:37:35,250 --> 00:37:38,130
I'll get you there
as soon as I can walk.
533
00:37:38,250 --> 00:37:40,450
Getting old, Rutledge?
534
00:37:40,530 --> 00:37:42,940
Out of practice.
535
00:37:44,380 --> 00:37:46,460
Yeah. Right.
536
00:37:48,620 --> 00:37:51,020
Escorting a woman somewhere
and fucking her
537
00:37:51,100 --> 00:37:52,620
are two different things.
538
00:37:55,990 --> 00:37:59,750
Hey. Don't check out on me now.
I'm here. I'm in this.
539
00:37:59,830 --> 00:38:02,920
Yeah. For how long?
The weekend?
540
00:38:02,940 --> 00:38:04,080
Gia.
541
00:38:05,480 --> 00:38:07,080
I don't have the time
or the patience
542
00:38:07,160 --> 00:38:09,020
to pretend like we're building
something here when we're not.
543
00:38:09,040 --> 00:38:10,560
Who's pretending?
544
00:38:10,640 --> 00:38:13,170
I can't do this. Not with you.
545
00:38:13,290 --> 00:38:16,170
I fell for you the last time.
I can't do it again.
546
00:38:20,170 --> 00:38:22,020
You're still in love with me.
547
00:38:22,100 --> 00:38:24,740
Give me a chance to make that
something you don't regret.
548
00:38:27,740 --> 00:38:30,870
You can't just walk away without
a goodbye like last time.
549
00:38:30,950 --> 00:38:32,630
I want you to look me in the eye
550
00:38:32,710 --> 00:38:34,670
and tell me you're through
when you've had enough.
551
00:38:34,710 --> 00:38:36,470
And I want monogamy.
552
00:38:36,550 --> 00:38:38,750
Damn straight. I'm not
sharing you with anyone.
553
00:38:38,830 --> 00:38:40,960
I was talking about you
being monogamous.
554
00:38:42,120 --> 00:38:45,680
That's a given. What else?
555
00:38:45,760 --> 00:38:47,680
I'm hungry.
556
00:38:47,760 --> 00:38:50,170
I want you to take me back
to Rossi's Two for dinner.
557
00:38:52,130 --> 00:38:55,130
You always did get hungry
after sex.
558
00:38:55,210 --> 00:38:56,830
And I'm not spending
the night with you, Jax.
559
00:38:56,850 --> 00:38:59,540
I came here to spend
the weekend with my brother.
560
00:38:59,620 --> 00:39:00,820
Fair enough.
561
00:39:18,720 --> 00:39:20,120
So...
562
00:39:20,200 --> 00:39:21,640
Regina's your stepmom, huh?
563
00:39:21,720 --> 00:39:25,120
Yeah. Yeah, my mom died
ten years ago.
564
00:39:25,200 --> 00:39:27,650
I'm sorry to hear that, Jax.
565
00:39:27,730 --> 00:39:30,170
Not as sorry as I was.
566
00:39:32,010 --> 00:39:33,890
Got a bottle of our finest here.
567
00:39:33,970 --> 00:39:36,980
I'm fairly certain
you can serve yourselves.
568
00:39:37,060 --> 00:39:38,540
I think we can manage.
569
00:39:38,620 --> 00:39:39,900
Thank you.
570
00:39:42,300 --> 00:39:43,860
Your mom looks great.
571
00:39:45,220 --> 00:39:46,590
She's happy.
572
00:39:46,670 --> 00:39:48,910
Her kids are all right,
business is good,
573
00:39:48,990 --> 00:39:50,990
and she's about to be
a grandmother.
574
00:39:53,670 --> 00:39:56,480
How's Angelo dealing
with impending fatherhood?
575
00:39:56,560 --> 00:39:59,680
Good. It threw off his plans
to open another Rossi's,
576
00:39:59,760 --> 00:40:01,920
but that's probably
for the best.
577
00:40:02,000 --> 00:40:03,840
His wife Denise
has her own business,
578
00:40:03,920 --> 00:40:05,850
so I think it would've
been a strain for them
579
00:40:05,930 --> 00:40:08,570
to juggle two startups
and a new baby.
580
00:40:08,650 --> 00:40:10,170
Do you like her?
581
00:40:10,250 --> 00:40:11,890
Oh, yeah. She's great.
582
00:40:11,970 --> 00:40:14,460
How's Allison and Ted doing?
583
00:40:14,540 --> 00:40:16,860
They barely talk to each other.
584
00:40:16,940 --> 00:40:18,660
But she knows
how to work the press,
585
00:40:18,740 --> 00:40:20,860
and she's very active
in handling his campaign.
586
00:40:20,940 --> 00:40:22,860
He made a good choice with her.
587
00:40:22,940 --> 00:40:26,190
Wow. I thought
political marriages
588
00:40:26,270 --> 00:40:28,310
were a Hollywood stereotype.
589
00:40:28,430 --> 00:40:31,630
You've got to be very pragmatic
about relationships.
590
00:40:31,710 --> 00:40:33,320
Marrying for love
never works out well.
591
00:40:33,440 --> 00:40:36,720
Mom and Dad were a love match,
592
00:40:36,800 --> 00:40:39,560
and they made each other miserable.
593
00:40:39,640 --> 00:40:43,130
Now, Regina and Dad...
594
00:40:43,210 --> 00:40:45,210
they'll be just fine.
595
00:40:45,290 --> 00:40:48,250
She knows how to play the game.
596
00:40:48,330 --> 00:40:50,450
Ian introduced them, right?
597
00:40:50,530 --> 00:40:54,700
Which he called in as a favor
and got you to step in.
598
00:40:54,780 --> 00:40:58,220
You can't save him, Jax.
Lei's too good.
599
00:40:58,300 --> 00:41:02,310
Well, I was never
asked to save anyone.
600
00:41:02,390 --> 00:41:05,910
I'm just supposed to keep Lei
at bay, and I can do that.
601
00:41:09,190 --> 00:41:11,160
Mind if I join you two?
602
00:41:11,240 --> 00:41:13,240
The more Rossis, the merrier.
603
00:41:14,480 --> 00:41:16,520
Hey, can we get
another wine glass
604
00:41:16,600 --> 00:41:18,240
and a place setting, please?
605
00:41:18,320 --> 00:41:19,850
Thank you.
606
00:41:23,010 --> 00:41:24,810
You know, I forgot
how much I like Jax.
607
00:41:26,490 --> 00:41:28,090
You two going to work it out?
608
00:41:28,180 --> 00:41:30,820
No. It's temporary.
609
00:41:30,900 --> 00:41:33,180
But this time I know the rules.
610
00:41:35,940 --> 00:41:37,780
Maybe I don't like him so much.
611
00:41:42,910 --> 00:41:44,670
You know he's in love with you.
612
00:41:49,360 --> 00:41:52,000
My offer to knock some sense
into him still stands.
613
00:41:53,680 --> 00:41:56,080
Might be easier
to knock sense into me.
614
00:41:56,160 --> 00:41:57,690
Can do that, too.
615
00:42:05,290 --> 00:42:06,820
You're gonna be fine.
616
00:42:08,020 --> 00:42:09,540
You'll get through it.
617
00:42:10,580 --> 00:42:12,060
Come on, sis. Let's go.
618
00:42:12,140 --> 00:42:13,300
Come on.
619
00:42:17,470 --> 00:42:18,710
What the...
620
00:42:21,830 --> 00:42:23,470
You found us.
621
00:42:23,590 --> 00:42:25,160
I missed waking up next to you.
622
00:42:26,760 --> 00:42:29,960
Rutledge. Well, well, well.
623
00:42:31,680 --> 00:42:33,080
Kick back, killer.
624
00:42:34,400 --> 00:42:36,450
Hi. I'm Denise, Angelo's wife.
625
00:42:36,570 --> 00:42:39,650
- A pleasure.
- I have heard a lot about you,
626
00:42:39,730 --> 00:42:41,010
none of it good.
627
00:42:42,370 --> 00:42:44,700
I hope you prove the guys wrong.
628
00:42:44,780 --> 00:42:46,620
Oh, she doesn't talk
about you at all.
629
00:42:46,700 --> 00:42:48,020
Hey, are we playing ball
or what?
630
00:42:48,100 --> 00:42:49,700
Let's do this.
631
00:42:51,500 --> 00:42:53,500
- That's my girl.
- Hey, Jax, you're with Gia.
632
00:42:53,630 --> 00:42:55,710
I'm sweating vodka.
I need a break.
633
00:42:55,790 --> 00:42:57,590
Lose the shirt, pretty boy.
634
00:42:57,670 --> 00:42:58,870
- Ready?
- Yep.
635
00:43:02,600 --> 00:43:04,760
Look out, sis.
Put it in the hoop.
636
00:43:09,080 --> 00:43:11,040
- Punch it in.
- Nice job.
637
00:43:11,120 --> 00:43:12,530
- Atta girl.
- Wake up!
638
00:43:16,370 --> 00:43:18,370
- Here we go.
- Vince.
639
00:43:21,220 --> 00:43:22,700
You guys are fucking pathetic.
640
00:43:24,420 --> 00:43:25,980
Down, down.
641
00:43:27,500 --> 00:43:28,940
- Look at that form.
- Look at that.
642
00:43:29,020 --> 00:43:31,150
Put it up, homes.
643
00:43:31,230 --> 00:43:34,310
- What are you doing?
- She puts it in again.
644
00:43:34,390 --> 00:43:37,230
I swear, she got all
the athletic style anyway.
645
00:43:46,360 --> 00:43:47,400
Hey, Gia.
646
00:43:48,840 --> 00:43:51,050
Whoever sent you those
might be a keeper.
647
00:43:51,130 --> 00:43:52,570
Thanks, LaConnie.
648
00:44:00,420 --> 00:44:02,660
Gia get in here.
649
00:44:06,660 --> 00:44:08,830
Ian got to Isabelle over
the weekend and signed her.
650
00:44:08,910 --> 00:44:10,550
What?
651
00:44:10,670 --> 00:44:12,870
How did he know about our plans?
652
00:44:12,950 --> 00:44:14,270
That's a good question.
653
00:44:14,350 --> 00:44:16,110
I haven't told a soul, no one.
654
00:44:16,190 --> 00:44:18,360
I believe you.
655
00:44:18,440 --> 00:44:20,960
Did you see Jackson Rutledge
this weekend?
656
00:44:21,040 --> 00:44:24,000
I did, but we didn't
talk business, Lei.
657
00:44:24,080 --> 00:44:26,400
Rutledge Capital made
a significant investment
658
00:44:26,480 --> 00:44:28,090
in Pembry Ventures.
659
00:44:28,170 --> 00:44:30,330
Isabelle says she spoke
to Jackson himself on Sunday,
660
00:44:30,410 --> 00:44:31,570
and he confirmed it.
661
00:44:31,690 --> 00:44:33,490
She spoke with Jackson yesterday?
662
00:44:35,130 --> 00:44:36,940
I went ahead and signed Inez.
663
00:44:37,020 --> 00:44:38,180
Good call.
664
00:44:38,260 --> 00:44:40,020
We should probably
take Chad back
665
00:44:40,100 --> 00:44:41,780
on a site tour
of the Mondego in Atlanta.
666
00:44:41,860 --> 00:44:43,100
Let him get a sense that things
are really moving forward.
667
00:44:44,020 --> 00:44:45,900
- Do you want to do that?
- Yeah.
668
00:44:45,980 --> 00:44:48,710
I think I could use
a few days away.
669
00:44:50,070 --> 00:44:51,230
You okay?
670
00:44:53,390 --> 00:44:55,360
I'm fine.
671
00:44:55,440 --> 00:44:58,400
I'm having dinner
with Jackson tonight, actually.
672
00:44:59,400 --> 00:45:01,120
That should be interesting.
673
00:45:01,200 --> 00:45:02,720
Oh, you can bet on it.
674
00:45:12,210 --> 00:45:13,780
Hello, gorgeous.
675
00:45:24,030 --> 00:45:25,510
You fucked me over, Jax.
676
00:45:25,590 --> 00:45:27,790
Right after you fucked me literally.
677
00:45:27,870 --> 00:45:30,030
- Get in the car, Gia.
- You're an asshole.
678
00:45:30,110 --> 00:45:33,080
Always have been. Took you
a long time to figure it out.
679
00:45:33,160 --> 00:45:35,440
Don't lose your confidence now.
680
00:45:35,520 --> 00:45:37,920
What, are you angling
for a kiss-off screw?
681
00:45:38,000 --> 00:45:39,760
I'm not ending things.
682
00:45:39,840 --> 00:45:42,360
I want you.
That's not news.
683
00:45:52,460 --> 00:45:56,580
For future reference,
the slap was overkill.
684
00:45:56,660 --> 00:45:59,420
You had me down
for the count with the kiss.
685
00:46:18,200 --> 00:46:21,450
It's just a minor setback you'll
have no problem overcoming.
686
00:46:23,530 --> 00:46:25,370
You're damn right.
687
00:47:01,690 --> 00:47:03,010
This isn't you.
688
00:47:03,090 --> 00:47:04,890
No?
689
00:47:04,970 --> 00:47:07,180
How long have you had this place?
690
00:47:07,260 --> 00:47:09,420
About a year.
691
00:47:09,500 --> 00:47:11,340
A year?
692
00:47:15,660 --> 00:47:17,790
You want a drink?
693
00:47:17,910 --> 00:47:19,390
Definitely.
694
00:47:21,150 --> 00:47:23,150
You won't throw it in my face?
695
00:47:23,230 --> 00:47:25,480
I'm tempted.
696
00:47:25,560 --> 00:47:27,680
I am sorry.
697
00:47:27,760 --> 00:47:30,000
Then why did you do it?
698
00:47:30,080 --> 00:47:32,000
Why do I do anything?
699
00:47:32,080 --> 00:47:33,360
Because I'm a Rutledge.
700
00:47:33,440 --> 00:47:36,170
We fuck people over, Gia.
701
00:47:36,250 --> 00:47:38,450
That's just who we are.
702
00:47:38,530 --> 00:47:40,490
That's a cop-out.
703
00:47:40,570 --> 00:47:42,890
That's the truth.
704
00:47:42,970 --> 00:47:44,620
If you want to walk out,
I won't stop you,
705
00:47:44,700 --> 00:47:47,380
but I would like
for you to stay.
706
00:47:54,590 --> 00:47:56,910
I guess I'm a glutton
for punishment.
707
00:48:00,950 --> 00:48:05,160
I'm going to match
your backstabbing move...
708
00:48:05,240 --> 00:48:09,240
and raise you one round
of angry sex.
709
00:48:10,240 --> 00:48:11,640
Gia.
710
00:48:12,930 --> 00:48:14,730
I can play this game.
711
00:48:15,770 --> 00:48:16,970
And I can win.
712
00:48:24,660 --> 00:48:28,380
God! Jesus. Just like that.
713
00:48:28,460 --> 00:48:29,780
Keep going.
714
00:48:47,720 --> 00:48:49,400
Damn it. Finish me.
715
00:48:51,210 --> 00:48:53,690
It's tough when you're
working toward something
716
00:48:53,770 --> 00:48:57,250
and the excitement builds
and you can almost taste it,
717
00:48:57,330 --> 00:48:59,860
then someone takes it away
from you, isn't it?
718
00:48:59,980 --> 00:49:01,020
Get back here.
719
00:49:01,100 --> 00:49:03,140
Suck me or fuck me.
720
00:49:04,460 --> 00:49:06,420
I think you need to cool off a bit first.
721
00:49:06,500 --> 00:49:08,980
I think you should get your
gorgeous ass back to bed first.
722
00:49:09,070 --> 00:49:10,990
Gia. Gia.
723
00:49:19,120 --> 00:49:21,200
Oh, I think you should get that.
724
00:49:21,280 --> 00:49:22,680
I don't think so.
725
00:49:25,680 --> 00:49:28,250
Jackson! I know you're here.
726
00:49:28,330 --> 00:49:29,890
We need to talk!
727
00:49:30,010 --> 00:49:31,450
Give me a minute!
728
00:49:43,060 --> 00:49:44,340
You stay here.
729
00:49:45,580 --> 00:49:47,030
Don't you want me to say hi?
730
00:49:47,110 --> 00:49:49,150
I won't give him the satisfaction.
731
00:51:16,600 --> 00:51:18,760
What I do is my business.
732
00:51:21,770 --> 00:51:23,050
Gia, don't go.
733
00:51:25,330 --> 00:51:26,730
I'll ride down with you,
Miss Rossi.
734
00:51:26,770 --> 00:51:28,530
Give me five minutes.
735
00:51:28,610 --> 00:51:30,420
How about I call you later?
736
00:51:30,500 --> 00:51:33,580
It's all right, Jackson.
I'll show her out.
737
00:51:37,900 --> 00:51:40,270
I meant what I said.
738
00:51:40,350 --> 00:51:42,510
You always do.
739
00:51:45,430 --> 00:51:46,670
How are you, Gianna?
740
00:51:46,750 --> 00:51:48,100
I've been better.
How about you?
741
00:51:50,880 --> 00:51:53,640
You make it awkward to say
it's been a good day so far.
742
00:51:53,720 --> 00:51:56,360
A good day
for your friend Ian, too.
743
00:51:56,440 --> 00:51:58,690
Please don't hold that
against Jackson.
744
00:51:58,770 --> 00:52:00,650
Just business, right?
745
00:52:00,730 --> 00:52:02,650
You're a practical woman.
746
00:52:04,250 --> 00:52:07,060
I'd like to get to know you better, Gianna.
747
00:52:07,180 --> 00:52:09,900
Would you and Jackson come
for dinner with my wife and me?
748
00:52:09,980 --> 00:52:13,580
Something quiet at our house
in the Hamptons, maybe.
749
00:52:15,300 --> 00:52:16,990
- I'd like that.
- Good.
750
00:52:17,070 --> 00:52:18,950
I'll let Regina know.
751
00:52:19,030 --> 00:52:22,190
And don't let Jackson
talk you out of it.
752
00:52:22,270 --> 00:52:24,190
He wants to keep you
all to himself.
753
00:52:25,400 --> 00:52:26,560
Does he?
754
00:52:26,640 --> 00:52:28,360
Oh, he's very protective of you.
755
00:52:30,640 --> 00:52:32,560
What would he have
to protect me from?
756
00:52:44,380 --> 00:52:46,100
Hey.
757
00:52:46,220 --> 00:52:47,540
You still talk to Deanna?
758
00:52:47,620 --> 00:52:49,460
Yeah. Why?
759
00:52:49,540 --> 00:52:51,380
I need someone to catch me up
on the Rutledges.
760
00:52:51,420 --> 00:52:53,820
The guy's a douche.
He doesn't deserve you.
761
00:52:53,900 --> 00:52:55,710
Will you just ask her, please?
762
00:52:55,790 --> 00:52:58,110
Fine, but only because I hope
763
00:52:58,230 --> 00:53:00,370
she digs up something
that convinces you he's bad news.
764
00:53:00,390 --> 00:53:02,270
- Thank you.
- Hey, whoa, whoa, whoa.
765
00:53:02,350 --> 00:53:04,640
Don't think you're getting
off with a simple thank-you.
766
00:53:04,720 --> 00:53:06,860
I've got a basket of laundry
over there that needs washing.
767
00:53:06,880 --> 00:53:08,560
- Are you kidding me?
- Nope.
768
00:53:08,640 --> 00:53:10,920
Better hurry.
I'm out of Rossi's T-shirts,
769
00:53:11,000 --> 00:53:12,640
and my shift starts
in two hours.
770
00:53:12,720 --> 00:53:14,170
- Vincent.
- Hey.
771
00:53:25,500 --> 00:53:26,820
You were supposed to call.
772
00:53:26,900 --> 00:53:28,180
So were you.
773
00:53:28,300 --> 00:53:29,820
Took you two years
to get around to it.
774
00:53:29,860 --> 00:53:31,870
Why did you leave?
775
00:53:31,950 --> 00:53:33,550
It was time to go.
776
00:53:33,630 --> 00:53:35,240
Your dad invited us to dinner, by the way.
777
00:53:35,270 --> 00:53:37,110
- We're not going.
- I'll go without you.
778
00:53:37,190 --> 00:53:38,990
The hell you will.
779
00:53:39,070 --> 00:53:41,080
Those pictures you've got
framed in your penthouse.
780
00:53:41,160 --> 00:53:42,760
How long have you been
following me, Jax?
781
00:53:45,160 --> 00:53:47,640
You're fucking a Rutledge.
782
00:53:47,720 --> 00:53:51,610
Surveillance and invasion of
privacy come with the territory.
783
00:53:51,690 --> 00:53:53,370
I wasn't fucking you at the time
784
00:53:53,450 --> 00:53:55,450
those pictures
in your office was taken.
785
00:53:55,530 --> 00:53:56,570
You were in my office?
786
00:53:56,650 --> 00:53:57,970
What the fuck, Gia?
787
00:53:58,050 --> 00:53:59,700
What do you think you're doing?
788
00:53:59,780 --> 00:54:02,140
Processing the fact that
you're in love with me, Jax.
789
00:54:03,220 --> 00:54:04,940
But still, you bailed.
790
00:54:05,020 --> 00:54:07,060
Now you're sabotaging my work
791
00:54:07,140 --> 00:54:08,540
and your own chances with me.
792
00:54:10,390 --> 00:54:11,670
Gia.
793
00:54:12,990 --> 00:54:14,350
I'm on to you, Jax.
794
00:54:14,430 --> 00:54:16,190
I'm going to figure you out.
795
00:54:16,310 --> 00:54:18,720
Your mystery man days
are numbered.
796
00:54:53,150 --> 00:54:55,270
Hey, Deanna.
Thanks meeting me.
797
00:54:55,400 --> 00:54:56,680
How have you been?
798
00:54:56,760 --> 00:54:58,200
I'm good. You?
799
00:54:58,280 --> 00:54:59,960
Chasing a story, as always.
800
00:55:00,040 --> 00:55:03,000
So Vincent says you wanted me
to look into something?
801
00:55:03,080 --> 00:55:05,640
Yeah. Jackson Rutledge.
802
00:55:05,730 --> 00:55:08,170
Right.
803
00:55:08,250 --> 00:55:09,650
Care to tell me why?
804
00:55:09,730 --> 00:55:12,170
We've been seeing
each other again.
805
00:55:13,570 --> 00:55:15,100
And what did you want to know?
806
00:55:15,180 --> 00:55:16,580
I mean, things
like ex-girlfriends
807
00:55:16,660 --> 00:55:18,120
you can just find
with a Google search.
808
00:55:18,140 --> 00:55:20,460
No, that's not
what I'm interested in.
809
00:55:20,540 --> 00:55:22,900
I don't understand why he'll
do anything for his family
810
00:55:22,980 --> 00:55:24,710
when he doesn't always
seem to like them.
811
00:55:24,790 --> 00:55:27,790
He certainly spends a lot of time
warning me away from them.
812
00:55:27,870 --> 00:55:29,510
At first I thought
he was hiding me,
813
00:55:29,590 --> 00:55:31,470
but now I feel like he's
protecting me.
814
00:55:33,040 --> 00:55:34,520
If he cares about you,
815
00:55:34,600 --> 00:55:36,480
that may well
be what he's doing.
816
00:55:36,560 --> 00:55:41,320
You gotta figure the Rutledges,
they're like tiger sharks,
817
00:55:41,440 --> 00:55:43,120
they swim around
in the same womb,
818
00:55:43,210 --> 00:55:44,770
but they just cannibalize
each other
819
00:55:44,850 --> 00:55:46,730
until only the strongest
comes out alive.
820
00:55:46,810 --> 00:55:50,770
Okay, so who's the strongest
shark in that family?
821
00:55:50,850 --> 00:55:53,140
- Parker Rutledge?
- Without a doubt.
822
00:55:53,220 --> 00:55:55,660
What do you know
about Jax's mom?
823
00:55:55,740 --> 00:55:57,500
Leslie Rutledge?
824
00:55:58,740 --> 00:56:00,020
Talk about an enigma.
825
00:56:00,100 --> 00:56:01,700
Almost never seen in public
826
00:56:01,780 --> 00:56:03,470
the last five years of her life,
827
00:56:03,550 --> 00:56:06,110
and she avoided the spotlight
even before that.
828
00:56:06,190 --> 00:56:09,150
Yeah, I could poke around,
see what turns up.
829
00:56:09,230 --> 00:56:10,840
It might take some time, though,
830
00:56:10,920 --> 00:56:13,200
because whenever you turn over
a Rutledge stone,
831
00:56:13,280 --> 00:56:15,480
security teams
just come crawling out.
832
00:56:15,560 --> 00:56:17,760
I'd appreciate
anything you could find.
833
00:56:17,840 --> 00:56:20,120
- Yeah, sure thing. Okay.
- Thanks, Deanna.
834
00:56:35,900 --> 00:56:38,500
Gia, I like what I see.
835
00:56:38,580 --> 00:56:40,230
Thanks for flying me to Atlanta.
836
00:56:40,310 --> 00:56:43,070
This is all starting
to feel real.
837
00:56:43,150 --> 00:56:45,750
Good.
I'm glad you're happy.
838
00:56:48,840 --> 00:56:51,720
How much say are the other chefs
gonna get in this whole process?
839
00:56:51,800 --> 00:56:54,360
Well, in their menus, a lot.
840
00:56:54,480 --> 00:56:56,680
But you're the celebrity here,
841
00:56:56,760 --> 00:56:59,530
so they're riding
your coattails for now.
842
00:56:59,610 --> 00:57:02,570
I hope that's
not gonna be a problem.
843
00:57:02,650 --> 00:57:05,930
I suspect it'll be easier
than working with your sister.
844
00:57:09,260 --> 00:57:11,220
Speaking of which,
845
00:57:11,300 --> 00:57:13,620
I don't know how I feel about...
846
00:57:15,500 --> 00:57:18,150
whatever's going on between
you and Jackson Rutledge.
847
00:57:19,390 --> 00:57:22,150
Rutledge helped break apart
the deal that I had with Stacy,
848
00:57:22,230 --> 00:57:24,390
then he nabbed Isabelle.
849
00:57:24,510 --> 00:57:26,840
Now he's financing Pembry.
850
00:57:26,920 --> 00:57:29,560
You're the gal that has all my info.
851
00:57:29,640 --> 00:57:32,720
You know my entire plan, and...
852
00:57:33,960 --> 00:57:35,200
now you're with him.
853
00:57:35,280 --> 00:57:37,330
Chad, I would never do that.
854
00:57:37,410 --> 00:57:38,890
But he would.
855
00:57:38,970 --> 00:57:40,410
That doesn't mean
I can't handle him.
856
00:57:48,100 --> 00:57:51,940
With that said,
I understand your concern.
857
00:57:52,020 --> 00:57:54,540
And you have to do
what you feel is best.
858
00:57:58,790 --> 00:58:00,950
Open the door, Gia.
859
00:58:01,030 --> 00:58:03,400
Jax?
860
00:58:03,480 --> 00:58:05,560
What are you doing in Atlanta?
861
00:58:05,640 --> 00:58:07,160
You weren't answering your cell.
862
00:58:07,240 --> 00:58:10,440
News flash, I'm avoiding you.
863
00:58:10,560 --> 00:58:11,800
Good luck with that.
864
00:58:11,880 --> 00:58:13,770
Turn around and fly home.
865
00:58:13,850 --> 00:58:15,850
I'm working, and I don't
trust you around my work.
866
00:58:15,930 --> 00:58:17,970
Chad just fired me
because of you, thank you.
867
00:58:18,050 --> 00:58:19,610
You can't run from me,
868
00:58:19,690 --> 00:58:21,430
and you can't pull that shit
you did yesterday.
869
00:58:21,450 --> 00:58:23,260
- We need to talk.
- I agree,
870
00:58:23,340 --> 00:58:25,430
but I don't have the patience
to run around in circles,
871
00:58:25,460 --> 00:58:27,180
so, unless you've got
real answers for me,
872
00:58:27,260 --> 00:58:29,260
I'm not giving you
any more of my time.
873
00:58:29,340 --> 00:58:32,350
You're going to give me a hell
of a lot more than time, Gia.
874
00:58:32,430 --> 00:58:35,750
Wow. You really ought to do
something about that ego.
875
00:58:37,670 --> 00:58:41,640
Baby, I will crawl
on my hands and knees
876
00:58:41,720 --> 00:58:43,120
if that's what it takes.
877
00:58:43,200 --> 00:58:45,040
Open the door.
878
00:59:04,860 --> 00:59:06,940
You've got a great family, Gia.
879
00:59:07,020 --> 00:59:09,870
I've always known where I stood
with them, good or bad.
880
00:59:09,950 --> 00:59:12,110
My family is not like yours.
881
00:59:12,190 --> 00:59:14,710
Don't fall for my dad's charms.
882
00:59:14,790 --> 00:59:17,950
He only gives the time of day
to people who are useful.
883
00:59:18,030 --> 00:59:20,400
Well, I don't have anything.
884
00:59:20,480 --> 00:59:21,920
You have me.
885
00:59:31,050 --> 00:59:33,730
Is he the reason you stayed away
the past couple of years?
886
00:59:33,810 --> 00:59:37,060
I stayed away because it's
the best thing for you.
887
00:59:37,140 --> 00:59:38,940
I've seen what can happen.
888
00:59:39,020 --> 00:59:41,220
I've seen the stress
rip people apart.
889
00:59:41,300 --> 00:59:42,980
Well, I guess
I have more faith in you
890
00:59:43,060 --> 00:59:44,740
than you have in yourself.
891
00:59:44,820 --> 00:59:46,180
I think you can take him, Jax.
892
00:59:46,260 --> 00:59:47,710
I trust that you'd
watch out for me.
893
00:59:50,030 --> 00:59:52,670
You really think I'd protect
you from the big bad wolf?
894
00:59:55,510 --> 00:59:57,880
I am the big bad wolf, baby.
895
00:59:59,480 --> 01:00:01,680
You want to be with me?
896
01:00:01,760 --> 01:00:03,600
You want to be my girlfriend?
897
01:00:03,720 --> 01:00:05,800
You want to go to parties
with me, events,
898
01:00:05,880 --> 01:00:07,250
have dinner with my family?
899
01:00:07,330 --> 01:00:08,970
- Yeah.
- Fine.
900
01:00:09,050 --> 01:00:11,210
Your life is about
to change completely.
901
01:00:11,290 --> 01:00:13,570
Your privacy is a thing
of the past.
902
01:00:13,690 --> 01:00:15,190
Every questionable thing
that you've ever done
903
01:00:15,220 --> 01:00:17,820
is about to become
tomorrow's news.
904
01:00:17,900 --> 01:00:20,900
Your brothers' lives
are up for grabs, too.
905
01:00:20,980 --> 01:00:23,380
Same goes for your parents
and friends.
906
01:00:23,460 --> 01:00:26,110
You go outside,
photographers will follow.
907
01:00:26,190 --> 01:00:28,430
From what you wear
to how you vote,
908
01:00:28,510 --> 01:00:30,910
everything is fair game.
909
01:00:36,520 --> 01:00:38,040
You can't scare me.
910
01:00:42,440 --> 01:00:44,330
Oh, I will.
911
01:00:44,410 --> 01:00:47,010
If you want it all,
that's what you'll get...
912
01:00:47,090 --> 01:00:50,610
The good
and the really fucking ugly.
913
01:00:50,730 --> 01:00:52,140
Bring it on.
914
01:00:55,180 --> 01:00:59,020
I will tell you what to wear,
915
01:00:59,100 --> 01:01:02,430
what to say, how to act.
916
01:01:02,510 --> 01:01:04,390
It's what I do, Gia.
917
01:01:04,470 --> 01:01:06,550
Image is everything
in politics and business,
918
01:01:06,630 --> 01:01:07,870
although I suspect
919
01:01:07,950 --> 01:01:10,350
you've already figured
that out, haven't you?
920
01:01:10,430 --> 01:01:13,520
You've laid a lot
of the groundwork for me.
921
01:01:13,600 --> 01:01:15,560
Sometimes,
I barely even recognize you.
922
01:01:17,480 --> 01:01:19,800
You know,
I'd face all that and more
923
01:01:19,880 --> 01:01:21,370
for a guy who really loved me,
924
01:01:21,450 --> 01:01:23,450
but I won't put up
with shit from a jerk.
925
01:01:25,690 --> 01:01:28,210
I give it to you straight,
and you flip.
926
01:01:28,290 --> 01:01:31,060
You could have said something
like "Listen, Gia,
927
01:01:31,140 --> 01:01:33,700
"sharing my life with you
won't be easy, but I love you,
928
01:01:33,820 --> 01:01:35,420
and I'll do whatever it takes
929
01:01:35,500 --> 01:01:37,280
to make our private life
worth the public hell."
930
01:01:37,300 --> 01:01:38,700
- I don't know.
- Fuck!
931
01:01:38,820 --> 01:01:40,670
This isn't a goddamn
romance novel!
932
01:01:53,600 --> 01:01:54,960
I love you.
933
01:02:01,090 --> 01:02:03,730
I love you so much
that it's driving me crazy.
934
01:02:06,650 --> 01:02:08,700
I want you in my home.
935
01:02:10,620 --> 01:02:12,540
I want to wake up to you.
936
01:02:13,940 --> 01:02:15,820
To go to sleep holding you.
937
01:02:17,630 --> 01:02:20,670
To come home from work...
938
01:02:20,750 --> 01:02:22,070
and eat dinner with you.
939
01:02:25,630 --> 01:02:29,520
I want what we had in Vegas,
940
01:02:29,600 --> 01:02:32,560
but things were different then.
941
01:02:32,640 --> 01:02:35,240
I had you all to myself.
It won't be like that now.
942
01:02:39,930 --> 01:02:41,570
I get it.
943
01:02:41,650 --> 01:02:44,530
I can deal with it, okay?
944
01:02:44,610 --> 01:02:45,980
I hope so.
945
01:02:48,060 --> 01:02:50,860
Because I'm not going to be able
to let you go after this, Gia.
946
01:02:52,220 --> 01:02:56,550
For better or worse,
you're mine.
947
01:02:59,950 --> 01:03:01,870
You're making my head spin.
948
01:03:03,640 --> 01:03:05,880
I'm just returning the favor, babe.
949
01:03:17,770 --> 01:03:19,730
Hey! Oh!
950
01:03:19,810 --> 01:03:21,970
She's moving in,
and she doesn't even have a ring.
951
01:03:22,050 --> 01:03:23,420
It's the twenty-first century.
952
01:03:23,500 --> 01:03:25,190
If he wants the milk,
he should get the cow.
953
01:03:25,220 --> 01:03:27,220
- You're calling me a cow?
- No.
954
01:03:27,300 --> 01:03:29,520
If he wants you around so bad,
he should put a ring on it.
955
01:03:29,540 --> 01:03:32,020
Before she even knows
what she's getting into?
956
01:03:32,100 --> 01:03:33,190
Hey.
957
01:03:35,190 --> 01:03:37,110
Jackson, there's something
wrong with your view.
958
01:03:37,190 --> 01:03:39,510
Too much sky.
You can't spy on your neighbors.
959
01:03:39,590 --> 01:03:41,640
I've got all the view I need
right here.
960
01:03:44,040 --> 01:03:46,280
Yikes.
961
01:03:46,360 --> 01:03:48,680
Little too much cheese on that pizza.
962
01:03:48,760 --> 01:03:52,650
Okay! With the hands, buddy!
963
01:03:52,730 --> 01:03:54,490
Let's get outta here.
I'll buy you a beer.
964
01:04:31,970 --> 01:04:36,130
I'm gonna love watching you
get ready for work every morning.
965
01:04:47,830 --> 01:04:49,790
You've still got too many clothes on.
966
01:05:26,750 --> 01:05:28,870
You've ruined me for other women, Gia.
967
01:05:30,710 --> 01:05:31,830
Good.
968
01:06:19,480 --> 01:06:20,640
Hey.
969
01:06:22,730 --> 01:06:25,410
Everything all right?
970
01:06:25,490 --> 01:06:28,370
You up for one of those mind-numbingly
boring affairs I warned you about?
971
01:06:28,410 --> 01:06:32,100
I'm up for anything that puts you
in a tux. When is it?
972
01:06:32,180 --> 01:06:34,220
Tonight.
973
01:06:34,300 --> 01:06:37,740
You couldn't give me more notice?
I'll need to go shopping.
974
01:06:37,820 --> 01:06:40,510
I've got a stylist coming
with some options within the hour.
975
01:07:06,010 --> 01:07:08,860
I love that dress on you.
976
01:07:08,940 --> 01:07:11,260
In a couple of hours,
977
01:07:11,340 --> 01:07:13,500
we can fly back to New York...
978
01:07:13,580 --> 01:07:16,980
or we can grab
a room here in the hotel.
979
01:07:18,750 --> 01:07:22,030
Or we can join the mile-high club.
980
01:07:23,350 --> 01:07:26,920
After all, what's the point of taking a
private jet if we don't get naughty in it?
981
01:07:29,160 --> 01:07:30,880
And once again I have
an erection in public.
982
01:07:30,960 --> 01:07:32,360
Thank you very much.
983
01:07:36,000 --> 01:07:37,730
Give me a second, babe.
984
01:07:44,730 --> 01:07:47,580
Well, you clean up nicely.
985
01:07:47,660 --> 01:07:49,700
That's a beautiful dress.
986
01:07:49,780 --> 01:07:53,220
Gretchen must be partial to it.
She suggested it to me, as well,
987
01:07:53,300 --> 01:07:55,310
but it's not my style.
988
01:07:55,390 --> 01:07:57,590
You're smart to let Jackson dress you.
989
01:07:57,670 --> 01:07:59,890
But then you're obviously smarter
than I gave you credit for,
990
01:07:59,910 --> 01:08:01,550
or you wouldn't be here.
991
01:08:02,670 --> 01:08:04,760
Can you go be a bitch
somewhere else, Allison?
992
01:08:05,840 --> 01:08:08,080
You're not a woman
who likes pretense or bullshit,
993
01:08:08,200 --> 01:08:10,080
so I'm not gonna shovel any your way.
994
01:08:10,200 --> 01:08:12,240
Besides, have to get along,
995
01:08:12,320 --> 01:08:14,490
Our men our brothers, after all.
996
01:08:14,570 --> 01:08:16,010
We don't have to do anything.
997
01:08:17,490 --> 01:08:19,330
I suggest we do our best
to avoid one another.
998
01:08:22,700 --> 01:08:24,900
That's not how
this works, Gianna.
999
01:08:24,980 --> 01:08:27,460
You and I are going to be best friends.
1000
01:08:28,460 --> 01:08:29,900
As far as public knowledge goes.
1001
01:08:31,500 --> 01:08:32,950
We'll have lunch
and shop together.
1002
01:08:34,030 --> 01:08:36,990
Ted and I will have dinner
with you and Jackson.
1003
01:08:37,070 --> 01:08:38,550
We'll go to galleries
and exhibitions.
1004
01:08:40,350 --> 01:08:43,120
Ball games, all sorts of things
where we'll smile for the camera
1005
01:08:43,240 --> 01:08:44,440
and look tighter than sisters.
1006
01:08:45,600 --> 01:08:47,360
I'll let Jackson explain it to you.
1007
01:08:48,840 --> 01:08:51,600
I'll plan for us to have dinner
in the city soon.
1008
01:08:51,690 --> 01:08:53,570
Enjoy yourself, Gianna.
1009
01:08:53,650 --> 01:08:57,730
And again, you look stunning.
1010
01:08:57,810 --> 01:08:59,410
That dress was made for you.
1011
01:09:02,260 --> 01:09:03,380
Jackson.
1012
01:09:04,380 --> 01:09:05,540
Dance with me.
1013
01:09:09,580 --> 01:09:11,270
You're the most
beautiful woman here.
1014
01:09:13,430 --> 01:09:15,630
Flattery will get you everywhere.
1015
01:09:19,040 --> 01:09:20,600
I'd rather not work
with stylists
1016
01:09:20,680 --> 01:09:22,010
that are also working
with Allison.
1017
01:09:22,040 --> 01:09:23,920
I don't like her, Jax.
1018
01:09:24,960 --> 01:09:28,120
She's not my favorite
person either, but she's family.
1019
01:09:29,730 --> 01:09:31,100
I would never ask you to sit quietly
1020
01:09:31,130 --> 01:09:32,490
while someone insults you.
1021
01:09:33,730 --> 01:09:35,570
I respect you
more than that, Jax.
1022
01:09:37,130 --> 01:09:38,780
It's not about respect, Gia.
1023
01:09:39,860 --> 01:09:43,940
Whether we like her or not,
we've all got to work together.
1024
01:09:55,510 --> 01:09:56,560
I couldn't be happier.
1025
01:09:57,560 --> 01:09:59,040
Okay, great, we'll talk tomorrow.
1026
01:10:01,320 --> 01:10:02,600
That was Chad.
1027
01:10:02,680 --> 01:10:03,960
What did he say?
1028
01:10:04,040 --> 01:10:06,200
He just had a meeting
with Jackson Rutledge.
1029
01:10:06,320 --> 01:10:07,610
Oh no.
1030
01:10:07,690 --> 01:10:09,930
Jackson offered to make a
three million dollar investment
1031
01:10:10,010 --> 01:10:12,330
in Chad, for a thirty percent share.
1032
01:10:12,410 --> 01:10:13,570
What?
1033
01:10:13,650 --> 01:10:16,860
Jackson is offering to guarantee
that he won't sabotage Chad,
1034
01:10:16,940 --> 01:10:18,780
to the tune of
a few million dollars.
1035
01:10:18,860 --> 01:10:20,060
He didn't say anything about
1036
01:10:20,140 --> 01:10:21,500
wanting to work with
anyone else.
1037
01:10:21,580 --> 01:10:23,460
There's no reason to,
if the offer is legit.
1038
01:10:29,750 --> 01:10:31,950
You and Jackson have been busy
the last couple of weeks.
1039
01:10:32,030 --> 01:10:33,630
Look at this shot of
the two of you.
1040
01:10:33,710 --> 01:10:35,250
That's not that movie star,
what's his name,
1041
01:10:35,280 --> 01:10:36,440
behind you, is it?
1042
01:10:36,520 --> 01:10:39,120
Yeah. It is.
It's been a whirlwind.
1043
01:10:41,520 --> 01:10:43,440
- Did hell just freeze over?
- Hmm?
1044
01:10:43,520 --> 01:10:44,570
What's going on, Gia?
1045
01:10:45,650 --> 01:10:47,690
That's the second time
he's been in here this week.
1046
01:10:47,770 --> 01:10:49,490
Ted Rutledge?
1047
01:10:49,570 --> 01:10:50,890
I didn't know anything
about this.
1048
01:10:50,970 --> 01:10:52,980
Yeah? Can Jackson say that?
1049
01:11:02,220 --> 01:11:03,790
What are you doing here?
1050
01:11:03,870 --> 01:11:05,270
Picking you up.
1051
01:11:05,390 --> 01:11:06,430
I'm not coming home.
1052
01:11:07,470 --> 01:11:09,630
I'm not leaving you here to drink
1053
01:11:09,710 --> 01:11:11,560
and stew over whatever's
got you pissed off.
1054
01:11:15,320 --> 01:11:17,920
Why did you interfere with Chad?
1055
01:11:18,000 --> 01:11:19,680
I solve problems, Gia.
You know that.
1056
01:11:20,680 --> 01:11:23,090
So first you create them
and then you fix them?
1057
01:11:24,770 --> 01:11:27,090
While I have no input.
No control.
1058
01:11:27,170 --> 01:11:28,210
Is that what you think?
1059
01:11:30,500 --> 01:11:32,540
Christ, Gia,
you've got me by the balls.
1060
01:11:32,620 --> 01:11:34,420
I don't appreciate Rutledges
coming in here
1061
01:11:34,500 --> 01:11:36,060
and jerking my
family and me around.
1062
01:11:36,140 --> 01:11:38,180
I've talked to your dad
about this.
1063
01:11:38,260 --> 01:11:41,150
What exactly did you talk
to my dad about?
1064
01:11:41,230 --> 01:11:42,510
Having Rossi's featured as
1065
01:11:42,590 --> 01:11:45,310
a thriving and expanding small
business in various materials.
1066
01:11:45,430 --> 01:11:46,950
Political materials.
1067
01:11:47,030 --> 01:11:48,070
What else?
1068
01:11:49,200 --> 01:11:50,840
Why didn't you tell me?
1069
01:11:50,920 --> 01:11:52,520
We don't talk about work.
1070
01:11:52,600 --> 01:11:54,920
I don't want my family
being used, Jax.
1071
01:11:55,000 --> 01:11:56,660
And I don't want my girlfriend
making assumptions
1072
01:11:56,680 --> 01:11:57,880
about my motives.
1073
01:11:57,960 --> 01:11:59,080
- Well...
1074
01:11:59,160 --> 01:12:00,850
- And before you begin
to argue further...
1075
01:12:02,610 --> 01:12:04,050
Let me be clear:
1076
01:12:05,650 --> 01:12:09,820
There is no scenario where
I walk out of here without you.
1077
01:12:43,490 --> 01:12:45,860
I'm sleeping in
the guest room tonight.
1078
01:12:45,940 --> 01:12:47,260
I'm sorry.
1079
01:12:51,060 --> 01:12:52,100
Thank you for that.
1080
01:12:56,430 --> 01:12:57,790
I'm sorry, too.
1081
01:12:59,590 --> 01:13:01,090
But that doesn't fix
the problem we're having
1082
01:13:01,110 --> 01:13:02,630
with the way we communicate.
1083
01:13:04,160 --> 01:13:05,800
Jax, if you don't
start including me,
1084
01:13:05,880 --> 01:13:07,080
we won't make it far.
1085
01:13:08,560 --> 01:13:09,600
Fair enough.
1086
01:13:11,040 --> 01:13:12,520
Just remember,
when things get rough,
1087
01:13:14,610 --> 01:13:16,370
don't forget I need you.
1088
01:14:13,430 --> 01:14:15,630
So, does he have a brother?
1089
01:14:33,690 --> 01:14:34,770
You okay?
1090
01:14:36,210 --> 01:14:37,690
Rutledge problems.
1091
01:14:37,770 --> 01:14:39,420
Let me know if you need to talk.
1092
01:14:50,190 --> 01:14:52,310
- Hello?
- Gianna?
1093
01:14:52,390 --> 01:14:53,870
Oh, hey, Deanna. How are you?
1094
01:14:53,950 --> 01:14:56,370
Excellent, excellent. So I looked
into the Rutledges, focusing on
1095
01:14:56,390 --> 01:14:57,800
Leslie Rutledge as you suggested.
1096
01:14:57,880 --> 01:14:59,240
And you've got great instincts,
1097
01:14:59,320 --> 01:15:00,800
I just hit a gold
mine on that one.
1098
01:15:00,880 --> 01:15:02,160
Oh?
1099
01:15:02,240 --> 01:15:04,720
The family had her committed to
a sanatorium for a few months.
1100
01:15:04,800 --> 01:15:06,120
It was... Oh, thanks.
1101
01:15:06,200 --> 01:15:09,250
It was after she was released
that she disappeared from public view.
1102
01:15:09,330 --> 01:15:10,890
There was, like,
a few rumors back then,
1103
01:15:10,970 --> 01:15:14,490
nothing concrete, but now
I've got a reliable source.
1104
01:15:15,860 --> 01:15:17,220
Ugh.
1105
01:15:17,300 --> 01:15:18,990
I can't confirm what kind
of mental illness she had,
1106
01:15:19,020 --> 01:15:22,100
but the real story here is
that she was expendable.
1107
01:15:22,180 --> 01:15:24,140
She had a problem,
the family just packed her up,
1108
01:15:24,220 --> 01:15:26,310
-out of sight.
-You don't know that.
1109
01:15:26,390 --> 01:15:27,670
Uh. Yeah. I do.
1110
01:15:27,750 --> 01:15:29,950
Anyway. More details will
emerge after the story breaks.
1111
01:15:30,030 --> 01:15:31,550
They always do.
1112
01:15:31,670 --> 01:15:33,870
What do you mean
after the story breaks?
1113
01:15:33,950 --> 01:15:36,120
Well, it's news and about
to be public knowledge.
1114
01:15:36,200 --> 01:15:38,040
That wasn't the deal, Deanna.
1115
01:15:38,120 --> 01:15:39,300
What deal? We didn't have one.
1116
01:15:39,320 --> 01:15:41,080
You can't run this story.
1117
01:15:41,160 --> 01:15:42,600
It's already done, Gianna.
1118
01:15:42,720 --> 01:15:45,570
Your name isn't mentioned,
so don't worry about that.
1119
01:15:45,690 --> 01:15:47,490
Listen, I've got to go.
1120
01:15:47,570 --> 01:15:49,130
I just wanted to give
you a head's up,
1121
01:15:49,210 --> 01:15:50,730
say thanks and take care, all right?
1122
01:15:50,810 --> 01:15:52,730
- I'm taking this.
- No. Deanna?
1123
01:16:07,630 --> 01:16:09,230
I don't think so, okay?
1124
01:16:09,310 --> 01:16:10,750
Good day to you.
1125
01:16:20,720 --> 01:16:21,920
What's going on?
1126
01:16:22,000 --> 01:16:23,610
We're trying to put out a fire.
1127
01:16:23,730 --> 01:16:26,250
Sorry we've taken over,
but Jackson prefers to handle
1128
01:16:26,330 --> 01:16:28,890
some issues from
his home office.
1129
01:16:30,250 --> 01:16:32,260
Is there anything I can do?
1130
01:16:32,340 --> 01:16:35,660
Just take care of my son.
1131
01:16:45,110 --> 01:16:46,830
We need those records now.
1132
01:16:46,910 --> 01:16:49,310
And don't think whatever this is
won't blow back on you, too.
1133
01:16:50,200 --> 01:16:51,360
- Hey.
- Hey.
1134
01:16:51,440 --> 01:16:53,600
Baby. I'm sorry, I know
we have things to talk about
1135
01:16:53,680 --> 01:16:55,900
but something's come up and
I've got to get a handle on it.
1136
01:16:55,920 --> 01:16:57,560
What's wrong?
1137
01:16:57,640 --> 01:16:59,640
We got a tip today about
an article going out,
1138
01:16:59,770 --> 01:17:02,130
I'm trying to get information
on the reporter and her piece.
1139
01:17:03,650 --> 01:17:05,410
Deanna Johnson.
1140
01:17:05,490 --> 01:17:06,530
You know her?
1141
01:17:07,810 --> 01:17:08,900
She used to date Vin.
1142
01:17:08,980 --> 01:17:10,300
Fuck.
1143
01:17:10,380 --> 01:17:13,100
I need all the information that
you have on her right now.
1144
01:17:13,180 --> 01:17:14,380
Jax, we got to talk.
1145
01:17:15,860 --> 01:17:18,950
I know, look, and we will.
But I can't right now.
1146
01:17:19,030 --> 01:17:20,350
This is my fault.
1147
01:17:20,430 --> 01:17:22,790
No, it's not. I should've told
you about Ted and...
1148
01:17:22,870 --> 01:17:24,550
She's written an
article about your mother.
1149
01:17:26,430 --> 01:17:29,680
About how your family had
her committed to an institution.
1150
01:17:32,280 --> 01:17:33,520
You talked to her.
1151
01:17:34,520 --> 01:17:35,680
Weeks ago.
1152
01:17:35,800 --> 01:17:37,250
And then earlier this afternoon.
1153
01:17:38,330 --> 01:17:39,690
I'm so sorry, Jax.
1154
01:17:39,810 --> 01:17:41,030
I never should
have contacted her.
1155
01:17:41,050 --> 01:17:42,970
I had no idea she was gonna
write an article.
1156
01:17:44,490 --> 01:17:48,660
Sit down and tell me what
the fuck you're talking about.
1157
01:17:52,260 --> 01:17:55,100
I contacted Deanna as a friend.
This was before we ever talked
1158
01:17:55,180 --> 01:17:56,950
about never having privacy again.
1159
01:17:58,950 --> 01:18:00,390
Do you realize what you've done?
1160
01:18:02,310 --> 01:18:04,350
How much damage
you might have caused?
1161
01:18:06,080 --> 01:18:07,530
My mother's disease
was never supposed to be
1162
01:18:07,560 --> 01:18:09,360
fodder for the fucking media.
1163
01:18:10,920 --> 01:18:13,600
Jax, I know this is incredibly
personal, and painful,
1164
01:18:13,680 --> 01:18:16,490
but a lot of families
deal with mental illness.
1165
01:18:16,570 --> 01:18:18,490
She wasn't crazy, Gia.
She was a drunk.
1166
01:18:20,690 --> 01:18:21,970
She couldn't
handle the pressure.
1167
01:18:23,130 --> 01:18:24,580
She was weak.
1168
01:18:24,660 --> 01:18:26,460
She married the
wrong man for what she wanted.
1169
01:18:27,420 --> 01:18:29,020
You said your parents
loved each other.
1170
01:18:29,100 --> 01:18:30,420
You told me that before.
1171
01:18:30,500 --> 01:18:32,500
Parker is trying to
change the world.
1172
01:18:32,580 --> 01:18:34,400
She would've preferred that
he change a light bulb.
1173
01:18:34,430 --> 01:18:36,070
What, she didn't like politics?
1174
01:18:36,150 --> 01:18:38,510
She didn't like the life
that goes along with it.
1175
01:18:38,590 --> 01:18:39,630
Agendas require allies,
1176
01:18:41,150 --> 01:18:42,350
and allies require compromise.
1177
01:18:44,080 --> 01:18:46,720
She didn't like some of the
compromises that had to be made.
1178
01:18:46,800 --> 01:18:51,040
Alcohol was liquid courage for her.
1179
01:18:51,120 --> 01:18:52,490
She used it as a crutch.
1180
01:18:54,250 --> 01:18:55,770
Jax, when you said someone
in your life
1181
01:18:55,890 --> 01:18:57,170
had been torn up by the stress,
1182
01:18:57,250 --> 01:18:59,130
you were talking about
your mother, weren't you?
1183
01:19:00,530 --> 01:19:02,900
She was a lot like you.
1184
01:19:02,980 --> 01:19:05,060
Her family... her expectations
of what a relationship
1185
01:19:07,380 --> 01:19:08,980
with my father would be like.
1186
01:19:10,540 --> 01:19:12,000
She thought that being
politically active and aware
1187
01:19:12,030 --> 01:19:13,470
was a choice,
not a responsibility.
1188
01:19:15,750 --> 01:19:17,130
Well, if she was kept
in the dark like me,
1189
01:19:17,150 --> 01:19:18,890
I don't blame her for not
being on the same page
1190
01:19:18,910 --> 01:19:20,440
as the rest of you guys.
1191
01:19:20,520 --> 01:19:22,960
My dad told her everything,
and that was his mistake.
1192
01:19:24,640 --> 01:19:27,000
He wanted her approval,
but all he did was alienate her.
1193
01:19:28,440 --> 01:19:29,660
Sometimes the end
justifies the means,
1194
01:19:29,680 --> 01:19:31,850
but the means can be ugly.
1195
01:19:31,970 --> 01:19:33,370
You're so angry with her, Jax.
1196
01:19:33,450 --> 01:19:35,130
Yeah, and I have a right to be.
1197
01:19:35,210 --> 01:19:36,670
She tried to make me choose between her
1198
01:19:36,690 --> 01:19:37,730
and my father's vision.
1199
01:19:38,860 --> 01:19:40,540
No one should be forced
in that position,
1200
01:19:40,620 --> 01:19:41,820
least of all a teenager.
1201
01:19:43,060 --> 01:19:44,440
I can't get into this
with you right now.
1202
01:19:44,460 --> 01:19:45,940
I've got to do... something.
1203
01:19:46,020 --> 01:19:48,060
Damage control,
if that's even possible.
1204
01:19:50,750 --> 01:19:52,390
What can I do?
1205
01:19:57,100 --> 01:20:00,600
You can go and stay with your
brothers for the night.
1206
01:20:01,960 --> 01:20:04,240
And pack a bag with a
couple days' worth of clothes.
1207
01:20:07,280 --> 01:20:08,570
Wow.
1208
01:20:09,890 --> 01:20:11,730
Did you cut your mom
off like this, too?
1209
01:20:12,970 --> 01:20:15,030
Is that how you deal with the
people in your life who love you
1210
01:20:15,050 --> 01:20:16,780
when they inconvenience you?
1211
01:20:18,620 --> 01:20:22,220
For all of her faults,
she never sabotaged us.
1212
01:20:23,660 --> 01:20:26,020
That's not fair, Jax.
1213
01:20:26,100 --> 01:20:29,230
I made a mistake, and I can't begin
to explain how sorry I am.
1214
01:20:29,310 --> 01:20:30,870
But I made it
because I love you,
1215
01:20:30,990 --> 01:20:32,710
not because I
wanted to hurt you.
1216
01:20:34,880 --> 01:20:36,840
This whole relationship
has been a mistake.
1217
01:20:40,440 --> 01:20:41,520
You know what, Jackson?
1218
01:20:42,680 --> 01:20:43,880
Fuck you.
1219
01:20:59,460 --> 01:21:00,900
I understand why he did it.
1220
01:21:01,020 --> 01:21:03,660
I'd be seriously pissed off
if some chick I was seeing
1221
01:21:03,750 --> 01:21:05,070
sicced an investigator after me.
1222
01:21:05,150 --> 01:21:06,920
We're not seeing each other,
Nico, we live together.
1223
01:21:06,950 --> 01:21:08,030
That's worse.
1224
01:21:08,110 --> 01:21:10,410
You got to go to a woman
who's outside of your relationship
1225
01:21:10,430 --> 01:21:12,050
for news on the guy
you're shacked up with?
1226
01:21:12,070 --> 01:21:13,160
That's whack shit, Gianna.
1227
01:21:13,240 --> 01:21:14,720
Can you please stop
being so negative
1228
01:21:14,800 --> 01:21:16,900
for one minute and just help me
find a way out of this mess?
1229
01:21:16,920 --> 01:21:19,880
The solution to being with
the wrong guy is to leave.
1230
01:21:19,960 --> 01:21:21,040
There. Problem solved.
1231
01:21:22,810 --> 01:21:24,730
I'm thinking Deanna
is the problem.
1232
01:21:24,810 --> 01:21:26,050
I never liked that bitch.
1233
01:21:27,330 --> 01:21:28,730
Vincent never liked her
much either.
1234
01:21:28,770 --> 01:21:30,790
He only put up with her
because she was crazy in bed.
1235
01:21:30,810 --> 01:21:32,900
Liked the kink and the bondage.
1236
01:21:32,980 --> 01:21:34,060
TMI, Nico. Seriously?
1237
01:21:35,220 --> 01:21:36,600
And it's kinda uncool
that you guys are
1238
01:21:36,620 --> 01:21:37,880
sharing that level of
detail with each other.
1239
01:21:37,900 --> 01:21:39,740
Whatever happened to privacy?
1240
01:21:39,820 --> 01:21:41,990
I never asked to see those
photos she was sexting him.
1241
01:21:42,110 --> 01:21:44,630
Anyway, he should've
warned you about her.
1242
01:21:44,710 --> 01:21:45,970
She'd once told him
she got her career started
1243
01:21:45,990 --> 01:21:47,910
by sleeping with
prominent married men,
1244
01:21:47,990 --> 01:21:50,480
and then using
pillow talk and extortion,
1245
01:21:50,560 --> 01:21:52,120
if necessary to get
leads out of them.
1246
01:21:53,760 --> 01:21:55,440
So, should I head
up there this weekend
1247
01:21:55,520 --> 01:21:56,840
and help you move your
stuff out?
1248
01:21:56,920 --> 01:21:57,960
Um, on, not yet.
1249
01:22:00,210 --> 01:22:02,130
Let me call you back.
Ti amo, fratello.
1250
01:22:03,290 --> 01:22:04,450
Love you, too.
1251
01:22:18,100 --> 01:22:19,190
Hey, what's up, Gianna?
1252
01:22:19,270 --> 01:22:21,110
Hello to you, too, Deanna.
1253
01:22:21,190 --> 01:22:22,230
I'll make this quick.
1254
01:22:23,230 --> 01:22:26,030
Kill the Rutledge story or
I post X-rated photos of you
1255
01:22:26,150 --> 01:22:27,100
on every revenge porn
site known to man.
1256
01:22:28,120 --> 01:22:29,280
Bullshit.
1257
01:22:29,360 --> 01:22:31,480
Is it? You want to
take that chance?
1258
01:22:31,560 --> 01:22:34,560
Okay, those photos are
private property.
1259
01:22:35,640 --> 01:22:37,120
You're throwing privacy
in my face?
1260
01:22:37,200 --> 01:22:38,890
Okay, two totally
different things, Gianna.
1261
01:22:40,530 --> 01:22:42,730
The Rutledges gave up
any expectation of privacy
1262
01:22:42,810 --> 01:22:45,170
when they decided to take
a stab at running this country.
1263
01:22:45,250 --> 01:22:46,980
You're taking it too far.
1264
01:22:47,060 --> 01:22:48,220
And you're not?
1265
01:22:49,420 --> 01:22:51,140
There are laws against
revenge porn, Gianna.
1266
01:22:52,420 --> 01:22:54,300
If you post
those pictures, it will...
1267
01:22:54,380 --> 01:22:56,630
it's gonna come back against
you and the Rutledges.
1268
01:22:56,710 --> 01:22:58,470
And then you will be the enemy.
1269
01:22:59,790 --> 01:23:01,590
There's laws
against extortion, too.
1270
01:23:01,670 --> 01:23:03,230
That didn't stop you.
1271
01:23:03,310 --> 01:23:05,600
Okay, I don't know
what you think you've got on me.
1272
01:23:05,680 --> 01:23:06,800
I've got enough.
1273
01:23:06,880 --> 01:23:08,880
Kill the Rutledge story,
or I kill your reputation.
1274
01:23:08,960 --> 01:23:10,360
Your choice.
1275
01:23:13,880 --> 01:23:15,570
Jesus, Gia. I didn't
expect you to...
1276
01:23:18,210 --> 01:23:19,970
Look, I don't want... fuck.
1277
01:23:20,050 --> 01:23:21,450
We're gonna get
through this, right?
1278
01:23:23,090 --> 01:23:24,340
I'm sorry.
1279
01:23:25,660 --> 01:23:27,580
I was pissed off at
everything and everyone,
1280
01:23:27,660 --> 01:23:29,100
except for you.
1281
01:23:29,220 --> 01:23:31,060
You just made an easy target.
1282
01:23:31,180 --> 01:23:32,700
And I was an asshole.
1283
01:23:32,780 --> 01:23:33,990
I'm sorry, too.
1284
01:23:34,070 --> 01:23:36,310
I don't know what I was
thinking contacting her.
1285
01:23:36,390 --> 01:23:38,630
I should have talked to you.
1286
01:23:38,710 --> 01:23:39,750
When you wanted answers,
1287
01:23:41,270 --> 01:23:43,120
I should've been the one
to give them to you.
1288
01:24:15,670 --> 01:24:17,590
I've got to take care of some things.
1289
01:24:18,710 --> 01:24:21,040
I know what needs to be done.
1290
01:24:21,120 --> 01:24:23,640
You, however, are out of it.
1291
01:24:23,720 --> 01:24:26,240
No more, Gia.
1292
01:24:26,320 --> 01:24:28,300
I can't have you getting involved
in this nonsense.
1293
01:24:28,320 --> 01:24:29,880
It's just too much,
1294
01:24:29,960 --> 01:24:31,050
Hey, Gianna!
1295
01:24:32,330 --> 01:24:34,170
Oh, God. It's Vincent.
1296
01:24:34,290 --> 01:24:35,730
I'll take care of this.
1297
01:24:35,810 --> 01:24:38,330
Yo, Gianna, I know
you're in here, where is she?
1298
01:24:38,410 --> 01:24:39,740
Shit.
1299
01:24:39,820 --> 01:24:41,140
Vincent.
1300
01:24:41,260 --> 01:24:43,680
You wanna tell me why I'm getting
crazy calls from Deanna at work?
1301
01:24:43,700 --> 01:24:45,320
Yeah, did she tell you
what she's been up to?
1302
01:24:45,340 --> 01:24:47,720
She's a reporter, Gianna.
Writing news pieces is what she does.
1303
01:24:47,740 --> 01:24:50,270
Is that the bull she fed you?
No, what she's doing is wrong.
1304
01:24:50,350 --> 01:24:51,590
And you're right?
1305
01:24:51,670 --> 01:24:53,510
Back off, Rutledge.
You put her up to this.
1306
01:24:53,590 --> 01:24:55,070
- I did?
- That's a lie.
1307
01:24:55,150 --> 01:24:57,130
- He had nothing to do with this.
- The fuck he did.
1308
01:24:57,150 --> 01:24:59,810
You would never have done something
like this if it weren't for him.
1309
01:24:59,840 --> 01:25:01,050
How did you know
about the pictures?
1310
01:25:01,080 --> 01:25:02,160
I have your password.
1311
01:25:02,280 --> 01:25:04,480
And you used it?
You could have called me.
1312
01:25:04,560 --> 01:25:06,580
I could've talked to her.
You didn't have to do that.
1313
01:25:06,600 --> 01:25:07,970
No, it wouldn't have worked.
1314
01:25:08,050 --> 01:25:10,060
Vin, if I had any other choice,
I wouldn't have threatened her.
1315
01:25:10,090 --> 01:25:11,930
So you went with
abusing my trust
1316
01:25:12,010 --> 01:25:15,090
and putting me in the middle
without giving me a heads-up?
1317
01:25:15,170 --> 01:25:17,980
You cut me out, Gianna, instead
of coming to me for help.
1318
01:25:18,060 --> 01:25:20,380
That's not how
this family works.
1319
01:25:20,460 --> 01:25:22,500
That's how he handles
dirt, not you.
1320
01:25:22,580 --> 01:25:24,060
I didn't have enough
time, Vincent.
1321
01:25:24,140 --> 01:25:25,300
I was going to tell you.
1322
01:25:25,380 --> 01:25:26,990
It's too late.
1323
01:25:27,070 --> 01:25:28,230
Congratulations, douchebag.
1324
01:25:28,350 --> 01:25:29,830
You just ruined
the perfect girl.
1325
01:25:31,390 --> 01:25:33,310
Vincent, wait! Come on!
1326
01:25:33,390 --> 01:25:35,080
Let me handle this.
1327
01:25:35,160 --> 01:25:36,440
He hit you?
1328
01:25:36,520 --> 01:25:38,600
Promise me you won't leave.
Wait for me to come back.
1329
01:25:38,640 --> 01:25:41,800
- What, tonight?
- No. Gia, I need more time.
1330
01:25:44,360 --> 01:25:45,610
What?
1331
01:25:48,650 --> 01:25:50,170
You can trust me.
1332
01:25:51,810 --> 01:25:53,170
I love you.
1333
01:26:25,010 --> 01:26:26,930
It's been two weeks, Angelo.
1334
01:26:27,010 --> 01:26:28,710
He's just being stubborn.
You know how Vincent gets.
1335
01:26:28,730 --> 01:26:30,370
He misses you.
Try calling him again.
1336
01:26:30,450 --> 01:26:31,990
He hangs up every time
he hears my voice.
1337
01:26:32,020 --> 01:26:33,660
Well, then go to Rossi's
and see him.
1338
01:26:34,660 --> 01:26:35,700
Work this out.
1339
01:26:35,780 --> 01:26:37,380
You're both miserable.
I'm sick of it.
1340
01:26:37,460 --> 01:26:39,180
Is Jackson still calling?
1341
01:26:39,260 --> 01:26:40,940
Every night. He tells me
he misses me,
1342
01:26:41,020 --> 01:26:42,550
won't tell me anything else.
1343
01:26:42,630 --> 01:26:44,110
Won't tell you where he is?
1344
01:26:44,190 --> 01:26:46,110
No. He says he's
"protecting” me.
1345
01:26:46,190 --> 01:26:47,910
I know you don't
want to hear this, but
1346
01:26:47,990 --> 01:26:50,080
you shouldn't be
with him, Gianna.
1347
01:26:50,160 --> 01:26:52,320
He was changing you into
something you're not.
1348
01:26:53,600 --> 01:26:54,640
I love him, Angelo.
1349
01:26:56,080 --> 01:26:57,880
As much as you love Denise.
1350
01:26:57,960 --> 01:26:59,900
And you might be surprised
what you'd do if somebody
1351
01:26:59,920 --> 01:27:01,020
was threatening to spread
her personal information
1352
01:27:01,050 --> 01:27:02,130
all over the place.
1353
01:27:02,210 --> 01:27:03,770
No I wouldn't be.
1354
01:27:03,850 --> 01:27:06,410
I get that part of what you did.
1355
01:27:06,490 --> 01:27:09,500
But Jackson's world,
it's different and you know it.
1356
01:27:09,580 --> 01:27:11,100
It's not the life for you.
1357
01:27:12,620 --> 01:27:13,780
I love you, G.
1358
01:27:14,900 --> 01:27:17,260
I don't want to see you hurt.
1359
01:27:17,340 --> 01:27:18,780
Thanks.
1360
01:27:38,210 --> 01:27:39,810
I'm sorry.
1361
01:27:43,730 --> 01:27:46,540
Vincent, I need you
to forgive me.
1362
01:27:50,020 --> 01:27:51,060
I did that a while ago.
1363
01:27:52,300 --> 01:27:53,860
You did?
1364
01:27:53,940 --> 01:27:55,260
Why won't you talk to me?
1365
01:27:55,340 --> 01:27:57,070
To punish you.
1366
01:27:57,150 --> 01:28:00,030
Plus, I don't want to hear any excuses
about what you did.
1367
01:28:01,110 --> 01:28:02,890
Jax had nothing to do
with how I handled Deanna.
1368
01:28:02,910 --> 01:28:04,210
I don't know why
he told you that.
1369
01:28:04,230 --> 01:28:05,920
Because he knows he did.
1370
01:28:05,940 --> 01:28:08,880
You handled the situation
like a Rutledge, not a Rossi
1371
01:28:08,960 --> 01:28:10,720
and you learned how to do
that from him.
1372
01:28:16,130 --> 01:28:17,410
You're right.
1373
01:28:17,530 --> 01:28:19,170
Oh, shit, come on.
Cut it out.
1374
01:28:20,570 --> 01:28:22,010
I missed you.
1375
01:28:22,090 --> 01:28:23,940
For fuck's sake,
I was right here.
1376
01:28:24,020 --> 01:28:25,620
Come here.
1377
01:28:27,420 --> 01:28:29,780
I miss Jax, too.
1378
01:28:29,860 --> 01:28:31,260
I haven't seen him
since that night.
1379
01:28:31,300 --> 01:28:33,620
He won't tell me where he is.
I don't know what to do, man.
1380
01:28:33,660 --> 01:28:35,350
Well, for starters,
stop crying tough girl.
1381
01:28:36,590 --> 01:28:38,390
Then stop worrying about Jax.
1382
01:28:38,510 --> 01:28:40,130
The guy needs time to
figure his shit out.
1383
01:28:40,150 --> 01:28:41,230
Without me?
1384
01:28:41,310 --> 01:28:42,430
It's his deal.
1385
01:28:42,550 --> 01:28:43,690
However it goes, it'll be up
to him to lay it out for you
1386
01:28:43,720 --> 01:28:44,760
whenever he's ready.
Okay?
1387
01:28:45,880 --> 01:28:46,920
Yeah.
1388
01:28:47,960 --> 01:28:49,920
Come on, let's get you a drink.
1389
01:28:53,530 --> 01:28:56,930
Gianna. I was hoping
to find you here.
1390
01:28:57,010 --> 01:28:58,690
We need to talk.
1391
01:29:00,050 --> 01:29:01,370
Is everything all right?
1392
01:29:01,450 --> 01:29:02,660
I'm afraid not.
1393
01:29:02,740 --> 01:29:04,740
Jackson gave me strict orders
not to bother you,
1394
01:29:04,820 --> 01:29:06,860
but we do need to talk.
1395
01:29:06,940 --> 01:29:08,740
He's making a terrible mistake.
1396
01:29:08,820 --> 01:29:09,980
How?
1397
01:29:10,060 --> 01:29:12,710
He can't just walk away.
The game is in his blood.
1398
01:29:12,790 --> 01:29:16,070
And more than that, he has
a responsibility to this country.
1399
01:29:16,150 --> 01:29:17,350
He has what it takes
1400
01:29:17,430 --> 01:29:19,630
to change the world in
profound and necessary ways.
1401
01:29:20,760 --> 01:29:22,680
He told me how you handled
that reporter.
1402
01:29:25,080 --> 01:29:26,960
You're an asset, Gianna.
1403
01:29:27,040 --> 01:29:28,920
You're what he needs
to reach the next level.
1404
01:29:30,480 --> 01:29:31,820
I'm sorry, I'm not sure
I'm completely clear
1405
01:29:31,850 --> 01:29:33,050
on what we're talking about.
1406
01:29:33,130 --> 01:29:34,890
With you at his side,
he could make it
1407
01:29:34,970 --> 01:29:36,850
all the way to the White House.
1408
01:29:36,930 --> 01:29:38,610
The White House?
1409
01:29:40,100 --> 01:29:41,380
Come on, are you kidding me?
1410
01:29:41,460 --> 01:29:43,260
You don't believe he can do it?
1411
01:29:43,340 --> 01:29:45,500
Yeah, Jackson can do anything
he wants. He's amazing.
1412
01:29:47,660 --> 01:29:49,140
Agreed.
1413
01:29:49,220 --> 01:29:50,910
And as long as I'm in his life,
1414
01:29:50,990 --> 01:29:53,070
I'll support him in whatever
he chooses to do. But...
1415
01:29:53,110 --> 01:29:54,350
But what?
1416
01:29:57,430 --> 01:30:00,840
Do you know he blames the stress
of a public, political life
1417
01:30:00,920 --> 01:30:02,280
for his mother's alcoholism?
1418
01:30:02,360 --> 01:30:03,960
He's stronger than she was.
1419
01:30:04,040 --> 01:30:05,840
I think he's more
worried about me, Parker.
1420
01:30:05,920 --> 01:30:07,200
I know, I know.
1421
01:30:07,280 --> 01:30:08,660
And that's why
you've got to talk to him.
1422
01:30:08,690 --> 01:30:09,890
Tell him you can handle it.
1423
01:30:09,970 --> 01:30:12,490
Hang on. What I tell Jackson
is my business.
1424
01:30:12,610 --> 01:30:14,290
Period. No one else's.
1425
01:30:15,730 --> 01:30:17,650
- Fair enough.
- I just need to know where he is.
1426
01:30:17,700 --> 01:30:20,300
He's in D.C.
and I can get you there.
1427
01:30:20,380 --> 01:30:21,540
Ready when you are.
1428
01:30:34,150 --> 01:30:35,960
Gia. What are you doing?
1429
01:30:46,770 --> 01:30:48,250
I have to take a call in a minute.
1430
01:30:48,330 --> 01:30:50,530
What are you doing in D.C.?
1431
01:30:50,650 --> 01:30:52,490
What are you doing in D.C.?
1432
01:30:52,570 --> 01:30:53,690
Parker.
1433
01:30:53,770 --> 01:30:55,420
He'll realize that
I'm serious eventually.
1434
01:30:56,940 --> 01:30:58,580
In the meantime,
the bedroom's in there.
1435
01:30:59,780 --> 01:31:00,860
Get naked and wait for me.
1436
01:31:01,900 --> 01:31:03,740
Dream on.
1437
01:31:03,820 --> 01:31:05,200
I've been doing nothing
but dreaming of you
1438
01:31:05,230 --> 01:31:06,590
the past two weeks.
1439
01:31:09,030 --> 01:31:11,550
I've always seen
white picket fences in your eyes
1440
01:31:11,670 --> 01:31:12,100
when you look at me.
1441
01:31:13,080 --> 01:31:16,280
I was positive
I wasn't that guy.
1442
01:31:16,360 --> 01:31:18,280
I was wrong.
1443
01:31:18,360 --> 01:31:19,680
Jax...
1444
01:31:24,850 --> 01:31:26,010
Hello?
1445
01:31:28,290 --> 01:31:29,450
No, you heard right.
1446
01:31:31,090 --> 01:31:32,590
That's why I wanted
to touch base with you
1447
01:31:32,620 --> 01:31:34,540
about reaching out to
Parker moving forward.
1448
01:31:34,620 --> 01:31:36,940
No, he won't be
keeping me up to speed.
1449
01:31:37,020 --> 01:31:38,140
I'm out.
1450
01:31:40,780 --> 01:31:42,390
I'm getting married...
1451
01:31:43,910 --> 01:31:47,070
Yes. Yes, that is a good thing,
thank you.
1452
01:31:49,590 --> 01:31:51,400
Good luck in your
next election, Senator.
1453
01:32:01,090 --> 01:32:02,930
You're still dressed.
1454
01:32:06,610 --> 01:32:08,770
I don't sleep with engaged guys.
1455
01:32:10,340 --> 01:32:12,660
I didn't say that
I was engaged, yet.
1456
01:32:12,780 --> 01:32:14,620
Didn't say I wanted
to sleep, either.
1457
01:32:15,820 --> 01:32:17,740
You're awfully sure of yourself.
1458
01:32:17,820 --> 01:32:19,550
You're crazy about me.
1459
01:32:19,630 --> 01:32:21,070
Or just plain crazy.
1460
01:32:23,270 --> 01:32:26,350
So... this is
where you've been, huh?
1461
01:32:27,100 --> 01:32:29,800
I had to see my way
clear of everything
1462
01:32:29,880 --> 01:32:31,160
except you and Rutledge Capital.
1463
01:32:32,400 --> 01:32:34,200
Jax, I didn't
ask you to do that.
1464
01:32:34,280 --> 01:32:36,400
No. But it had to be done.
1465
01:32:38,080 --> 01:32:39,770
And I wanted to give you time
1466
01:32:39,850 --> 01:32:42,170
to make things right
with your family.
1467
01:32:42,250 --> 01:32:44,610
My family put me in
that position, not you.
1468
01:32:46,010 --> 01:32:48,860
Seeing you and Vincent hurting
like that, it shredded me, Gia.
1469
01:32:48,940 --> 01:32:49,980
We worked everything out.
1470
01:32:51,060 --> 01:32:54,620
I'm glad. But it wouldn't
have been the last time.
1471
01:32:56,580 --> 01:32:57,880
All that bullshit that
I was feeding you
1472
01:32:57,910 --> 01:33:00,150
about being strong
and dealing with it?
1473
01:33:03,390 --> 01:33:05,920
I said the same things to my
mother the last time we spoke.
1474
01:33:07,240 --> 01:33:08,440
I think they killed her.
1475
01:33:10,200 --> 01:33:11,980
They killed in her the hope
that she could save me
1476
01:33:12,000 --> 01:33:13,440
from the life that she hated.
1477
01:33:16,650 --> 01:33:19,570
I was young.
1478
01:33:19,650 --> 01:33:21,810
Thoughtless.
1479
01:33:21,890 --> 01:33:23,410
High on my own
sense of self-importance
1480
01:33:23,450 --> 01:33:24,860
and so convinced that my father
1481
01:33:24,940 --> 01:33:27,300
was some sort of
goddamned national hero.
1482
01:33:27,380 --> 01:33:30,340
I didn't care that his ambition
was destroying our family.
1483
01:33:33,260 --> 01:33:34,750
I'm not going to do that to us.
1484
01:33:37,150 --> 01:33:40,110
Nothing is worth losing you.
1485
01:33:42,990 --> 01:33:45,600
I'm going to marry a sweet girl
from a great family,
1486
01:33:47,640 --> 01:33:49,840
and I'm going to keep
her protected and happy.
1487
01:33:50,960 --> 01:33:52,720
We'll have a few kids,
1488
01:33:52,840 --> 01:33:53,890
a couple of dogs
1489
01:33:55,170 --> 01:33:57,010
and the occasional barbecue
1490
01:33:57,090 --> 01:33:59,090
with her obnoxiously
overprotective brothers.
1491
01:34:01,130 --> 01:34:03,060
Is that gonna be enough
excitement for you?
1492
01:34:04,100 --> 01:34:05,140
Absolutely.
1493
01:34:06,140 --> 01:34:07,980
The only time
I've ever been happy is with you.
1494
01:34:16,990 --> 01:34:19,070
Your dad is going to have
a hard time letting you go.
1495
01:34:21,400 --> 01:34:23,040
Just so long as
you don't let me go.
1496
01:34:24,560 --> 01:34:26,000
Not a chance.
1497
01:34:59,280 --> 01:35:01,440
Oh no, now she's
gonna be a Rutledge.
1498
01:35:03,280 --> 01:35:05,160
He's gonna be a Rossi.
1499
01:35:17,380 --> 01:35:19,180
My baby girl.
1500
01:35:47,008 --> 01:35:52,008
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
111368
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.