All language subtitles for Afterburn.Aftershock.2017.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,948 --> 00:00:19,948 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:01:30,480 --> 00:01:32,000 Hi. I'm Gianna Rossi. 3 00:01:32,100 --> 00:01:34,100 I'm here for an interview with Lei Yeung. 4 00:01:34,180 --> 00:01:35,340 Tell me about yourself. 5 00:01:35,420 --> 00:01:38,070 Well, I graduated magna cum laude 6 00:01:38,150 --> 00:01:40,110 from the University of Nevada at Las Vegas. 7 00:01:40,190 --> 00:01:42,070 I just read that on your resume. 8 00:01:42,150 --> 00:01:43,930 Tell me something about you I don't already know. 9 00:01:43,950 --> 00:01:45,760 Why the restaurant industry? 10 00:01:45,840 --> 00:01:49,160 My family has run a restaurant in Little Italy for three generations now. 11 00:01:49,240 --> 00:01:50,680 So why not work there? 12 00:01:50,760 --> 00:01:53,840 - We don't have your magic. - We? 13 00:01:53,960 --> 00:01:55,810 Yeah. I have three brothers. 14 00:01:55,890 --> 00:01:58,850 They can't all take over for Rossi's when our dad retires. 15 00:01:58,970 --> 00:02:01,890 The oldest will, and the other two, well, they want their own Rossi's. 16 00:02:02,010 --> 00:02:04,580 And your contribution is a degree in restaurant management 17 00:02:04,660 --> 00:02:06,140 and a lot of heart. 18 00:02:06,220 --> 00:02:10,260 I want to to help them realize their dreams. 19 00:02:10,360 --> 00:02:12,320 I want to help other people achieve theirs, too. 20 00:02:13,870 --> 00:02:16,190 Thank you, Gianna. I appreciate you coming in today. 21 00:02:30,080 --> 00:02:31,640 Ms. Yeung, I really want this job. 22 00:02:31,720 --> 00:02:33,170 I work hard. 23 00:02:33,250 --> 00:02:35,010 I'm proactive and forward-thinking. 24 00:02:35,090 --> 00:02:36,650 I'll make you glad you hired me. 25 00:02:40,370 --> 00:02:42,020 I believe you. 26 00:02:42,100 --> 00:02:44,700 I just don't think that I would be the right boss for you. 27 00:02:46,540 --> 00:02:49,700 - I don't understand. - You don't have to. 28 00:02:49,780 --> 00:02:52,470 Trust me. There are a hundred restaurateurs in New York 29 00:02:52,550 --> 00:02:54,430 who can give you what you're looking for. 30 00:02:59,150 --> 00:03:01,880 Ms. Yeung, we have a lot in common. 31 00:03:01,960 --> 00:03:04,040 Ian Pembry underestimated you, isn't that right? 32 00:03:06,240 --> 00:03:10,170 Well, I had a man in my life who underestimated me. 33 00:03:10,250 --> 00:03:13,450 You proved everybody wrong. I just want to do the same. 34 00:03:15,170 --> 00:03:16,370 I hope you do. 35 00:03:19,660 --> 00:03:21,300 Thank you for your time. 36 00:03:29,630 --> 00:03:31,430 I'm telling you, she's an idiot. 37 00:03:31,510 --> 00:03:33,590 You're lucky you didn't get that job today. 38 00:03:33,670 --> 00:03:36,190 - Angelo's right. - I'm always right, Nico. 39 00:03:36,270 --> 00:03:38,200 Only when you're repeating what I said. 40 00:03:40,400 --> 00:03:41,680 It's good to see you smile. 41 00:03:41,760 --> 00:03:44,120 - You know, everything happens... - For a reason. 42 00:03:44,200 --> 00:03:45,400 I know, Mom. 43 00:03:45,480 --> 00:03:46,880 - It still sucks. - I know. 44 00:03:46,960 --> 00:03:49,290 Eat your fettuccine before it gets cold. 45 00:03:50,650 --> 00:03:51,970 Red or white? 46 00:03:52,090 --> 00:03:55,250 How about champagne? 47 00:03:55,330 --> 00:03:57,980 Lots of rave reviews about this place online. 48 00:03:58,100 --> 00:04:01,300 Best Italian food ever. 49 00:04:01,380 --> 00:04:03,580 A lot of them say a great place got even greater 50 00:04:03,660 --> 00:04:05,020 over the past couple of years. 51 00:04:05,140 --> 00:04:08,790 Am I right in assuming that's due to your influence? 52 00:04:08,870 --> 00:04:10,230 You're right. 53 00:04:12,990 --> 00:04:16,100 Ian underestimated me, but he did not take advantage of me. 54 00:04:17,120 --> 00:04:19,720 Blaming him would give him too much credit. 55 00:04:19,800 --> 00:04:22,320 I left the door open and he walked through it. 56 00:04:22,400 --> 00:04:24,120 He taught me a lot. 57 00:04:24,200 --> 00:04:26,170 And I've come to realize 58 00:04:26,250 --> 00:04:28,810 that he got just as much out of that as I did. 59 00:04:30,810 --> 00:04:34,980 I've been getting too used to the way I've always done things. 60 00:04:35,060 --> 00:04:36,780 I need fresh eyes. 61 00:04:36,860 --> 00:04:39,460 I want to feed off of someone else's hunger. 62 00:04:39,540 --> 00:04:42,300 - You want a protege. - Exactly. 63 00:04:43,670 --> 00:04:45,710 I'm in, if you want me. 64 00:04:45,790 --> 00:04:48,570 I'll need you on weekends, and I might call in the middle of the night. 65 00:04:48,590 --> 00:04:50,390 - I work all the time. - I won't complain. 66 00:04:50,470 --> 00:04:53,920 I will. I still need to see her every once in a while. 67 00:04:53,940 --> 00:04:55,480 My brother Angelo. 68 00:04:55,560 --> 00:04:56,880 - Hi. - Hi. 69 00:04:56,960 --> 00:04:59,520 That's my brother Nico and my mom. 70 00:04:59,600 --> 00:05:01,720 Hi. Nice to meet you. Welcome to Rossi's. 71 00:05:01,800 --> 00:05:02,890 Mrs. Rossi. 72 00:05:02,970 --> 00:05:05,570 - And my brother Vin and my dad. - Hey. 73 00:05:05,650 --> 00:05:08,530 - How's the panna cotta? - You'll never have better. 74 00:05:08,610 --> 00:05:10,490 I'm counting on it. 75 00:05:11,580 --> 00:05:13,300 Welcome to Savor, Gianna. 76 00:05:18,460 --> 00:05:22,070 God, what a rush. It never gets old. 77 00:05:23,350 --> 00:05:24,790 Ladies. 78 00:05:24,870 --> 00:05:28,030 Stacy, Chad. You both look fabulous. 79 00:05:28,110 --> 00:05:29,100 I hope your rooms are comfortable. 80 00:05:30,080 --> 00:05:31,640 They're all right. 81 00:05:31,720 --> 00:05:34,400 Don't listen to her. They're great. I slept like a rock. 82 00:05:34,480 --> 00:05:37,920 I didn't. Ian kept calling. He knows something's up. 83 00:05:38,000 --> 00:05:41,570 Of course he does. He's a smart man... 84 00:05:41,650 --> 00:05:44,570 which is why I'm surprised he didn't do more to keep you both happy. 85 00:05:44,650 --> 00:05:48,220 Ian did a lot for us. I feel disloyal. 86 00:05:48,300 --> 00:05:51,620 You shouldn't. You haven't signed anything yet. 87 00:05:51,700 --> 00:05:53,900 But if you feel that your identity as the Williams twins 88 00:05:53,980 --> 00:05:56,580 has more potential than Stacy Williams, 89 00:05:56,660 --> 00:05:58,360 then you should absolutely go with your gut. 90 00:05:58,380 --> 00:06:00,710 Got you this far, after all. 91 00:06:00,790 --> 00:06:02,110 Don't be an ass, Stace. 92 00:06:02,230 --> 00:06:05,510 You, me, dueling kitchens. 93 00:06:05,590 --> 00:06:07,640 This casino deal is a perfect opportunity for us. 94 00:06:07,720 --> 00:06:10,640 Yes, but it may not be the only opportunity. 95 00:06:10,720 --> 00:06:13,560 Ian says we have to at least give him a chance to deliver. 96 00:06:13,640 --> 00:06:15,920 You told him. 97 00:06:16,000 --> 00:06:18,490 It wasn't your decision to make. This is my career, too. 98 00:06:22,410 --> 00:06:25,610 The Mondego deal is exclusive to Savor, of course. 99 00:06:25,700 --> 00:06:27,380 What is Ian offering you? 100 00:06:40,150 --> 00:06:42,830 Ian, what an interesting surprise. 101 00:06:42,910 --> 00:06:46,520 Lei, a pleasure, as always. 102 00:06:46,600 --> 00:06:50,080 I would like to introduce my associate, Jackson Rutledge. 103 00:06:59,370 --> 00:07:00,730 Gia... 104 00:07:05,700 --> 00:07:07,140 So... 105 00:07:10,060 --> 00:07:12,620 what's on the table? 106 00:07:19,030 --> 00:07:22,160 What are the chances that Jackson Rutledge is related to Senator Rutledge, 107 00:07:22,240 --> 00:07:24,640 or any of the other Rutledges for that matter? 108 00:07:24,720 --> 00:07:27,440 A hundred percent. Jackson and the senator are brothers. 109 00:07:27,520 --> 00:07:30,400 What the hell is Ian doing with a Rutledge? 110 00:07:30,480 --> 00:07:32,530 I don't know. 111 00:07:34,090 --> 00:07:36,050 Jackson is the only one of the Rutledge males 112 00:07:36,130 --> 00:07:38,150 not serving in political office somewhere in the country. 113 00:07:38,170 --> 00:07:41,380 He manages Rutledge Capital, a venture capital firm. 114 00:07:41,460 --> 00:07:43,540 Is he married? Any children? 115 00:07:43,620 --> 00:07:45,540 Neither. He plays the field. 116 00:07:45,620 --> 00:07:47,220 A lot. 117 00:07:47,340 --> 00:07:49,060 Prefers pedigreed blondes in public, 118 00:07:49,140 --> 00:07:53,150 but won't turn down a roll in the hay with something flashier in a pinch. 119 00:07:53,230 --> 00:07:56,430 You got that from a five minute search? 120 00:07:56,510 --> 00:07:59,030 No. I got that from five weeks in his bed. 121 00:08:00,120 --> 00:08:02,100 Ah. So he's the one. 122 00:08:03,080 --> 00:08:04,800 Well, this just got interesting. 123 00:08:06,480 --> 00:08:08,160 It wasn't serious. 124 00:08:08,240 --> 00:08:10,490 More like an extended one-night stand. 125 00:08:10,570 --> 00:08:14,290 I don't even think he even recognized me back there. 126 00:08:14,410 --> 00:08:16,890 You're not a woman that a man forgets, Gianna. 127 00:08:16,970 --> 00:08:18,050 Drive. 128 00:08:22,460 --> 00:08:24,700 I think we can work around this Rutledge situation, 129 00:08:24,780 --> 00:08:25,900 but are you up for it? 130 00:08:25,980 --> 00:08:28,620 If this is gonna get personal, then we need to talk about that now. 131 00:08:29,830 --> 00:08:33,550 - I'm not indifferent to him. - I can see that. 132 00:08:33,630 --> 00:08:35,790 Let's keep you on this for now. 133 00:08:35,870 --> 00:08:37,650 You'll throw Rutledge off balance, and we'll need that. 134 00:08:37,680 --> 00:08:39,090 And you're my "in" with Chad Williams. 135 00:08:39,120 --> 00:08:40,770 - He likes doing business with you. - Thank you. 136 00:08:40,800 --> 00:08:44,480 Any idea why Rutledge would have a sudden interest in the restaurant industry? 137 00:08:44,560 --> 00:08:45,840 If I had to make a guess, 138 00:08:45,920 --> 00:08:48,730 I'd say one of the Rutledges owed Pembry a favor. 139 00:08:48,810 --> 00:08:50,810 We'll need to figure out what chip he's cashing in. 140 00:08:53,250 --> 00:08:54,290 Yeah. 141 00:08:56,420 --> 00:08:57,580 He's here? 142 00:08:59,620 --> 00:09:00,940 Have him sent up. 143 00:09:01,020 --> 00:09:03,700 I'll be around in a minute to show him to the conference room. 144 00:09:13,310 --> 00:09:16,080 Rutledge is about to arrive at reception. 145 00:09:16,160 --> 00:09:18,200 Interesting. Is Ian with him? 146 00:09:18,280 --> 00:09:20,000 LaConnie didn't say so. 147 00:09:21,160 --> 00:09:23,960 You can stay for the meeting with Rutledge or not, your choice. 148 00:09:26,010 --> 00:09:28,130 Maybe I should use this time to reach out to Chad, 149 00:09:28,210 --> 00:09:30,330 see where he's at with this. 150 00:09:30,450 --> 00:09:32,070 I know we wanted to take the Williams twins together, 151 00:09:32,090 --> 00:09:33,930 but even if we get just one, it'll hurt Pembry. 152 00:09:33,980 --> 00:09:35,460 Good plan. 153 00:09:36,860 --> 00:09:39,260 Forgive me for asking, Gianna, but did you love Jackson? 154 00:09:43,180 --> 00:09:44,750 I thought we loved each other. 155 00:09:52,110 --> 00:09:55,520 A Long Island and a whiskey on the rocks. 156 00:09:57,080 --> 00:09:58,360 You've been paying attention. 157 00:09:58,480 --> 00:10:01,400 With as much staring as you you've been doing, 158 00:10:01,520 --> 00:10:03,370 you should be buying me a drink. 159 00:10:03,490 --> 00:10:05,850 How about dinner instead? 160 00:10:05,930 --> 00:10:08,090 You hungry? 161 00:10:08,170 --> 00:10:10,010 I could eat. 162 00:10:10,090 --> 00:10:13,340 Let's go someplace where we can actually hear each other. 163 00:10:13,420 --> 00:10:15,780 You wanna talk? 164 00:10:15,860 --> 00:10:19,580 We'll start there, see what happens. 165 00:10:34,880 --> 00:10:35,960 Hello, Mr. Rutledge. 166 00:10:36,040 --> 00:10:38,320 Ms. Yeung will be with you in just a moment. 167 00:10:38,400 --> 00:10:39,960 I'll show you to the conference room. 168 00:10:48,580 --> 00:10:51,420 How long are you going to pretend you don't know me, Gia? 169 00:10:54,580 --> 00:10:56,860 Please step back. 170 00:10:57,980 --> 00:10:59,550 You changed so much. 171 00:11:04,350 --> 00:11:06,430 Enough that you didn't recognize me earlier. 172 00:11:06,550 --> 00:11:08,760 Jesus. You think I didn't know it was you? 173 00:11:09,960 --> 00:11:13,120 You could never hide from me, Gia. I'd recognize you blindfolded. 174 00:11:15,440 --> 00:11:18,130 What are you doing here, Jax? 175 00:11:18,210 --> 00:11:21,770 I'm gonna offer Lei Yeung whatever it takes to make her go play in someone else's sandbox. 176 00:11:21,850 --> 00:11:23,890 It won't work. This is personal. 177 00:11:23,970 --> 00:11:25,650 Business should never be personal. 178 00:11:25,730 --> 00:11:28,380 Nothing's personal, right? 179 00:11:28,460 --> 00:11:30,860 Things were between us once. 180 00:11:30,940 --> 00:11:33,340 No, they weren't. 181 00:11:35,180 --> 00:11:37,350 There should be no hard feelings then. Good. 182 00:11:37,430 --> 00:11:39,990 There's no reason not to pick up where we left off. 183 00:11:40,070 --> 00:11:41,910 My meeting with Yeung shouldn't take long. 184 00:11:41,990 --> 00:11:45,120 When I'm done, we can head to a hotel and get reacquainted. 185 00:11:45,200 --> 00:11:46,320 Fuck you. 186 00:11:46,400 --> 00:11:48,240 There you are. 187 00:11:48,320 --> 00:11:51,440 You almost had me fooled into thinking the Gia I knew was gone. 188 00:11:51,520 --> 00:11:53,680 Don't toy with me, Jax. It's beneath you. 189 00:11:53,760 --> 00:11:55,610 I want you beneath me. 190 00:11:57,810 --> 00:11:59,930 Mr. Rutledge. 191 00:12:00,010 --> 00:12:02,210 I'm going to assume this is a pleasant surprise. 192 00:12:02,290 --> 00:12:04,020 It can be. 193 00:12:04,100 --> 00:12:06,740 I'll leave you two to it then. 194 00:12:14,430 --> 00:12:16,150 Hey, it's Gianna. 195 00:12:16,230 --> 00:12:18,470 I was hoping you'd call. 196 00:12:18,550 --> 00:12:20,910 Do you have dinner plans? 197 00:12:20,990 --> 00:12:22,400 I can break them. 198 00:12:27,480 --> 00:12:29,880 Smart, bringing me here. 199 00:12:29,960 --> 00:12:33,010 Showing me you got the business in your blood, too. 200 00:12:33,090 --> 00:12:34,410 It's not just a job. 201 00:12:37,530 --> 00:12:39,290 Introducing me to your folks? 202 00:12:42,420 --> 00:12:44,020 Plan on keeping me around a while? 203 00:12:44,100 --> 00:12:46,460 I'd like to. 204 00:12:46,540 --> 00:12:48,500 I think we could work really well together. 205 00:12:48,580 --> 00:12:50,100 Me, too. 206 00:12:52,830 --> 00:12:55,870 Stacy knows that what you're offering is exactly what we're looking for. 207 00:12:55,950 --> 00:12:59,870 - But... - But what? 208 00:12:59,960 --> 00:13:02,440 She's sleeping with Ian, and it's screwing everything up. 209 00:13:04,280 --> 00:13:09,000 Chad, the Mondego resort chain is five-star all the way. 210 00:13:09,080 --> 00:13:11,410 This is the opportunity of a lifetime. 211 00:13:11,490 --> 00:13:14,330 Don't let Stacy take it away from you. 212 00:13:16,890 --> 00:13:20,220 You know, you could make it on your own, too. 213 00:13:29,070 --> 00:13:31,350 Give it to me straight, Gianna. 214 00:13:31,430 --> 00:13:33,710 I know you'd say damn near anything to close this deal. 215 00:13:33,790 --> 00:13:35,590 I wouldn't screw you over, Chad. 216 00:13:35,710 --> 00:13:38,480 In fact, it doesn't get Lei or me any good if you're not successful. 217 00:13:38,560 --> 00:13:42,280 Plus, now I'll know how to track you down through your folks. 218 00:13:42,360 --> 00:13:45,200 Thirty years in the same location. 219 00:13:45,280 --> 00:13:47,560 My brother Nico just opened Rossi's Two in Jersey. 220 00:13:47,640 --> 00:13:48,970 Yeah? 221 00:13:50,250 --> 00:13:52,250 Fuck. 222 00:13:52,330 --> 00:13:54,890 - You invited Stacy, too? - No. 223 00:13:57,420 --> 00:13:59,390 - We could sneak out the back. - Is he meeting you? 224 00:13:59,420 --> 00:14:02,060 No. They don't have to sit with us. 225 00:14:02,140 --> 00:14:04,220 All right. I'll make sure he's seated somewhere else. 226 00:14:06,300 --> 00:14:07,470 Good. 227 00:14:10,950 --> 00:14:12,550 He's got your back. 228 00:14:12,630 --> 00:14:14,550 That's the Rossi way. 229 00:14:14,630 --> 00:14:18,640 Stacey and I used to be like that... 230 00:14:18,760 --> 00:14:20,320 before Ian showed up. 231 00:14:20,400 --> 00:14:22,560 Stacey can take Ian's deal if she wants to. 232 00:14:25,450 --> 00:14:28,010 I'm gonna stick with you and the Mondego. 233 00:14:28,090 --> 00:14:29,250 Okay. 234 00:14:34,220 --> 00:14:36,140 Excuse me, I'll be right back. 235 00:14:40,140 --> 00:14:43,060 Gianna. I have to applaud you for your choice in men. 236 00:14:43,140 --> 00:14:46,190 Can I pick 'em or what? How'd it go? 237 00:14:46,270 --> 00:14:49,030 As expected. You guessed right, by the way. 238 00:14:49,110 --> 00:14:51,350 Jackson said he's stepped in as a favor for someone. 239 00:14:51,430 --> 00:14:53,510 I haven't had a chance to check for more details yet. 240 00:14:53,560 --> 00:14:55,160 I've been with Chad since I left. 241 00:14:55,240 --> 00:14:56,640 - How is Chad? - He's on board 242 00:14:56,720 --> 00:15:00,280 but I think we'd be wise to get a contract drawn up ASAP. 243 00:15:00,360 --> 00:15:02,200 Jax isn't going home gracefully. 244 00:15:02,280 --> 00:15:05,410 He crashed dinner hour at Rossi's, bringing Stacy along for the show. 245 00:15:06,810 --> 00:15:10,210 - I'm sorry, but I like him. - Happens. 246 00:15:10,290 --> 00:15:13,180 Ian called, by the way. He asked if I'd see him tonight. 247 00:15:14,540 --> 00:15:16,220 Maybe that's why Jax is with Stacy. 248 00:15:16,300 --> 00:15:18,620 - Baby-sitting duty. - Could be. 249 00:15:18,700 --> 00:15:20,900 I said no, in any case. 250 00:15:20,980 --> 00:15:23,510 I feel like our men are circling the wagons, 251 00:15:23,590 --> 00:15:25,670 which means we need to keep doing what we're doing. 252 00:15:25,750 --> 00:15:29,190 I have not had this much fun in years. 253 00:15:32,960 --> 00:15:36,200 I gotta go, Lei. I'll call you later. 254 00:15:36,280 --> 00:15:40,080 Are you thinking about fucking Chad Williams because you want to, 255 00:15:40,160 --> 00:15:42,490 or because you want him to sign on the dotted line? 256 00:15:44,570 --> 00:15:47,010 - Gia? - Don't call me that. 257 00:15:49,020 --> 00:15:51,100 And what would you prefer? 258 00:15:51,180 --> 00:15:52,620 Let's see. 259 00:15:52,700 --> 00:15:55,460 I'd prefer not see or hear from you again. 260 00:15:55,540 --> 00:15:58,380 - Why not? - I'd think that'd be obvious. 261 00:15:58,460 --> 00:16:01,070 Not to me. 262 00:16:01,150 --> 00:16:02,790 We know each other. 263 00:16:02,910 --> 00:16:04,510 We get along well. 264 00:16:04,590 --> 00:16:06,510 Very, very well. 265 00:16:07,590 --> 00:16:09,520 Please. I'm not fucking you again. 266 00:16:09,600 --> 00:16:13,520 Why not? Tell me why you're so angry at me. 267 00:16:13,600 --> 00:16:17,200 You fell off the face of the earth for two years. 268 00:16:17,280 --> 00:16:20,010 It had to end, and it did. Quietly. 269 00:16:20,090 --> 00:16:24,290 No messy scenes. No ugly memories. 270 00:16:24,370 --> 00:16:29,260 Neat and tidy. So why rehash and screw it up, right? 271 00:16:29,340 --> 00:16:32,380 - Can we be friends? - No. 272 00:16:32,460 --> 00:16:33,940 Can we do business together? 273 00:16:34,020 --> 00:16:35,980 Please. You made this personal from the get-go. 274 00:16:36,060 --> 00:16:38,390 God, you are sexy as hell when you're angry at me. 275 00:16:38,470 --> 00:16:40,200 You know, I shoulda pissed you off more often. 276 00:16:40,230 --> 00:16:42,710 - Back off, Jax. - I did, and it didn't take. 277 00:16:42,790 --> 00:16:44,790 Actually, it did. 278 00:16:44,910 --> 00:16:49,320 Go back to your world and forget about me again. 279 00:16:49,400 --> 00:16:51,360 My world. 280 00:16:51,440 --> 00:16:53,080 Right. 281 00:16:56,570 --> 00:16:59,370 Have lunch with me tomorrow. We need to talk. 282 00:16:59,450 --> 00:17:02,330 - I've got nothing to say to you. - Then listen. 283 00:17:02,410 --> 00:17:03,570 No, you listen. 284 00:17:03,650 --> 00:17:05,940 You've got no right invading my life like this. 285 00:17:06,020 --> 00:17:08,160 None of this is your business anyway, so quit butting in. 286 00:17:08,180 --> 00:17:11,820 Damn it, Gia, I didn't know that you were in love with me. 287 00:17:11,940 --> 00:17:15,350 If that's true, then you didn't know me at all. 288 00:17:18,070 --> 00:17:20,750 - Gianna, you in there? - Yeah. Hang on. 289 00:17:26,280 --> 00:17:27,520 Don't fuck him. 290 00:17:32,760 --> 00:17:35,210 - You got a death wish, Rutledge? - Leave it alone, Vin. 291 00:18:09,840 --> 00:18:11,370 Sexy. 292 00:18:26,580 --> 00:18:27,700 Bye. 293 00:18:41,040 --> 00:18:42,080 Gia... 294 00:19:00,620 --> 00:19:04,620 I found something... an article tying Pembry with the Rutledges. 295 00:19:04,700 --> 00:19:08,110 A tiny mention of Pembry supporting and contributing to Rutledge campaigns. 296 00:19:10,830 --> 00:19:14,110 I lived with Ian for five years. He never once voted. 297 00:19:14,190 --> 00:19:16,570 He's too much of a tight-ass to spend the kind of money it takes 298 00:19:16,600 --> 00:19:18,440 to get the Rutledges' personal attention. 299 00:19:20,680 --> 00:19:24,960 Would Jackson tell you what sparked his interest in Ian if you asked him? 300 00:19:25,080 --> 00:19:28,090 - Maybe. - Aren't you curious? 301 00:19:28,170 --> 00:19:30,690 Not enough to go out of my way to talk to Jackson. 302 00:19:33,290 --> 00:19:35,510 I guess the best solution is to just get this wrapped up. 303 00:19:35,540 --> 00:19:39,140 I'm talking with Mondego today about moving forward with just Chad. 304 00:19:39,220 --> 00:19:42,020 I think I have an appealing alternative to Stacy. 305 00:19:42,140 --> 00:19:44,710 Isabelle specializes in regional Italian, 306 00:19:44,790 --> 00:19:47,310 while Inez has a flair for regional French. 307 00:19:47,390 --> 00:19:50,590 Dueling kitchens, international. 308 00:19:50,670 --> 00:19:51,750 Awesome. 309 00:19:52,830 --> 00:19:54,320 You can get that here. 310 00:19:56,160 --> 00:19:57,600 Good morning, Gianna Rossi speaking. 311 00:19:57,680 --> 00:19:59,720 Miss Rossi, Ian Pembry. 312 00:19:59,800 --> 00:20:04,130 Mr. Pembry, I was just thinking about you. 313 00:20:04,210 --> 00:20:06,610 Would you be available for lunch sometime? 314 00:20:06,690 --> 00:20:10,050 Well, I'm flattered you'd choose me over Jackson, 315 00:20:10,170 --> 00:20:11,980 but I was hoping for dinner instead. 316 00:20:12,060 --> 00:20:16,900 I have an event this evening, and I need a date. 317 00:20:16,980 --> 00:20:19,740 What about Stacy? 318 00:20:19,820 --> 00:20:21,780 She's wonderful, of course, 319 00:20:21,860 --> 00:20:24,150 but I'd prefer to take you. 320 00:20:24,230 --> 00:20:28,950 You'll want to come along too, Lei, and look out for your girl, which is fine. 321 00:20:29,030 --> 00:20:30,310 The more the merrier. 322 00:20:30,390 --> 00:20:32,640 It's a formal event. I'll arrange transportation. 323 00:20:32,720 --> 00:20:35,640 You're assuming I don't have plans on a Friday night. 324 00:20:35,720 --> 00:20:37,680 Don't be offended, Miss Rossi. 325 00:20:37,760 --> 00:20:39,760 It's a compliment to your dedication. 326 00:20:39,840 --> 00:20:43,690 Lei wouldn't have hired you if you didn't put the job first. 327 00:20:43,770 --> 00:20:45,450 I'll see you tonight. 328 00:20:50,180 --> 00:20:52,540 Well, what do you think? 329 00:20:53,740 --> 00:20:57,220 I think we need to go shopping. Get you something stunning to wear. 330 00:20:59,340 --> 00:21:01,590 Wow! 331 00:21:01,670 --> 00:21:03,610 Who are you and what have you done with my sister? 332 00:21:03,630 --> 00:21:06,470 Shut up. She looks like a movie star, 333 00:21:06,550 --> 00:21:08,880 like a real, you know, goddesses, 334 00:21:08,960 --> 00:21:13,360 like Raquel Welch or Sophia Loren. 335 00:21:13,440 --> 00:21:16,280 - Who? - What's the matter with you? 336 00:21:16,360 --> 00:21:18,810 Oh, yeah, the one with the ample bosom. 337 00:21:18,890 --> 00:21:20,210 Oh, my God. 338 00:21:20,290 --> 00:21:22,130 - Tell her she looks good. - You look great. 339 00:21:22,250 --> 00:21:24,130 - You look great. - Knockout. 340 00:21:32,780 --> 00:21:34,260 Thank you. 341 00:21:37,470 --> 00:21:39,630 You're sexy. You play it down at work, 342 00:21:39,710 --> 00:21:41,070 which I understand and appreciate, 343 00:21:41,110 --> 00:21:42,630 but don't waste it. 344 00:21:42,710 --> 00:21:45,270 It's a terrible myth that a successful woman can't be sexy 345 00:21:45,350 --> 00:21:47,360 without losing her credibility. 346 00:21:47,440 --> 00:21:48,640 Don't buy into it. 347 00:21:53,800 --> 00:21:55,000 Ladies. 348 00:21:59,290 --> 00:22:03,050 You're toying with one of my people. You never used to be cruel. 349 00:22:03,130 --> 00:22:06,420 I used to have a heart, and then someone broke it. 350 00:22:06,500 --> 00:22:07,780 Shall we? 351 00:22:21,590 --> 00:22:25,960 - What event is this? - It's a private fund-raiser. 352 00:22:26,040 --> 00:22:28,360 - For a Rutledge? - Of course. 353 00:22:31,080 --> 00:22:33,730 I took the liberty of pairing you up with Chad, Lei. 354 00:22:36,530 --> 00:22:40,050 I just met the governor of Louisiana. He knew who I was. 355 00:22:40,130 --> 00:22:43,020 How do politics and the food-service industry mix? 356 00:22:43,100 --> 00:22:46,380 Strange bedfellows, I'll admit, but everyone eats. 357 00:22:46,460 --> 00:22:47,500 Not everyone votes. 358 00:22:47,580 --> 00:22:51,340 You were always much more conscientious than I in that regard, Lei. 359 00:22:51,420 --> 00:22:53,190 What about you, Gianna? 360 00:22:53,310 --> 00:22:57,230 Isn't politics one of those subjects it's wiser not to discuss? 361 00:22:57,350 --> 00:22:59,030 Shall we dance? 362 00:23:06,680 --> 00:23:10,080 So, tell me how you know Jackson. 363 00:23:12,090 --> 00:23:14,770 I don't know him. 364 00:23:14,850 --> 00:23:17,530 Yesterday was not the first time that you'd met. 365 00:23:20,380 --> 00:23:24,540 Since I'm sure you knew that before you brought him into the mix, 366 00:23:24,620 --> 00:23:26,980 I'm interested in how you two know each other. 367 00:23:27,060 --> 00:23:31,590 I know his father, Parker Rutledge. He introduced us. 368 00:23:31,670 --> 00:23:34,470 Speak of the devil. 369 00:23:38,400 --> 00:23:41,040 What was the reason you brought us here, Ian? 370 00:23:41,120 --> 00:23:43,440 How ambitious are you, Gia? 371 00:23:45,560 --> 00:23:46,800 I'm loyal to Lei. 372 00:23:48,360 --> 00:23:49,850 Well, I was, too, 373 00:23:49,930 --> 00:23:55,130 but unfortunately, you'll find that she's not quite as loyal in return. 374 00:23:57,100 --> 00:23:58,780 Parker, Gianna Rossi. 375 00:23:58,860 --> 00:24:02,420 Gianna, Parker Rutledge and his lovely wife, Regina. 376 00:24:02,500 --> 00:24:05,380 - Hello. - Miss Rossi, a pleasure. 377 00:24:05,460 --> 00:24:08,110 - Regina, dance with me. - Sure. 378 00:24:08,190 --> 00:24:11,750 Gianna. That's an unusual name. 379 00:24:11,830 --> 00:24:14,990 It's a family name. 380 00:24:15,070 --> 00:24:17,240 I bet you were surprised to see Jackson again. 381 00:24:18,800 --> 00:24:21,660 I'm more surprised that Ian felt the need to involve him in our business. 382 00:24:21,680 --> 00:24:24,280 Oh, I involved Jackson. 383 00:24:24,400 --> 00:24:27,970 Ian did me the wonderful favor of introducing me to Regina, 384 00:24:28,050 --> 00:24:30,770 and I've looked out for him ever since. 385 00:24:30,850 --> 00:24:35,580 I wasn't aware of you, though. I assume Ian was. 386 00:24:35,660 --> 00:24:38,500 Excuse me. I'm cutting in. 387 00:24:38,580 --> 00:24:41,940 - I didn't think you'd show. - You didn't give me a choice. 388 00:24:49,070 --> 00:24:50,150 You look amazing. 389 00:24:52,350 --> 00:24:53,800 I'm glad you approve. 390 00:24:58,880 --> 00:25:01,760 Breathe, Gia, I've got you. 391 00:25:06,370 --> 00:25:08,810 I don't want to be here. 392 00:25:08,890 --> 00:25:10,370 That makes two of us. 393 00:25:17,580 --> 00:25:20,260 Your father knew who I was. 394 00:25:20,340 --> 00:25:23,150 Clearly I wasn't the dirty little secret I thought I was. 395 00:25:26,150 --> 00:25:27,670 Not dirty. 396 00:25:27,750 --> 00:25:30,350 Except when you wanted me to be. 397 00:25:30,470 --> 00:25:35,680 A little rough, a lot hard. 398 00:25:35,760 --> 00:25:37,720 Jesus. You used to turn me inside out. 399 00:25:39,920 --> 00:25:42,050 You've been drinking. 400 00:25:42,130 --> 00:25:45,530 Driven to it. 401 00:25:45,610 --> 00:25:48,010 I didn't know it'd be so damn hard to see you again. 402 00:26:04,030 --> 00:26:05,510 Isn't that Ted? 403 00:26:07,510 --> 00:26:08,680 And Allison. 404 00:26:10,440 --> 00:26:14,400 She's as happy to see me now as she was when you introduced me to her in Vegas. 405 00:26:14,520 --> 00:26:17,920 She's more miserable now. 406 00:26:18,000 --> 00:26:19,970 Rutledge life will do that to you. 407 00:26:27,540 --> 00:26:31,420 - I want champagne. - Is that right. 408 00:26:31,540 --> 00:26:33,540 Yep. 409 00:26:33,620 --> 00:26:35,260 Come with me. 410 00:27:15,070 --> 00:27:16,230 Wow. 411 00:27:17,750 --> 00:27:20,190 Whose house is this? 412 00:27:20,270 --> 00:27:21,990 It's a Rutledge estate. 413 00:27:23,960 --> 00:27:26,760 Of course it is. 414 00:27:26,840 --> 00:27:28,760 Pretend we crashed this party. 415 00:27:30,200 --> 00:27:32,480 Seems like we've been pretending all along. 416 00:27:32,600 --> 00:27:35,490 I don't feel like I know you at all. 417 00:27:35,610 --> 00:27:37,250 So get to know me. 418 00:27:45,300 --> 00:27:46,620 I'm going to kiss you. 419 00:27:48,020 --> 00:27:51,020 - No, you're not. - Try to stop me. 420 00:27:51,100 --> 00:27:53,310 - Jackson. - Shut up, Gia. 421 00:28:03,480 --> 00:28:06,240 Gia. Christ, I want you. 422 00:28:06,320 --> 00:28:08,360 You had me. 423 00:28:08,440 --> 00:28:10,880 I made the right decision walking away. 424 00:28:10,960 --> 00:28:13,050 That doesn't mean I don't regret it. 425 00:28:13,130 --> 00:28:15,490 - You'll hurt me. - I'll worship you. 426 00:28:19,690 --> 00:28:22,300 You remember how it was. 427 00:28:24,020 --> 00:28:25,060 Hours. 428 00:28:26,420 --> 00:28:28,300 My hands and mouth on you. 429 00:28:30,790 --> 00:28:32,310 My cock inside you. 430 00:28:35,310 --> 00:28:37,830 - I need more than sex, Jax. - I'll give you everything I got. 431 00:28:37,910 --> 00:28:41,120 - Yeah. For how long? - Christ, Gia, just take what I can give you. 432 00:28:41,200 --> 00:28:44,200 - No. It's not enough, Jax. - It has to be. Christ. 433 00:28:44,280 --> 00:28:46,200 Don't ask me to turn you into one of them. 434 00:28:46,280 --> 00:28:48,440 What are you talking about, Jax? 435 00:28:48,520 --> 00:28:50,210 Mind if we join you? 436 00:29:16,720 --> 00:29:19,720 Oh, my God. You got Chad to sign. 437 00:29:19,800 --> 00:29:23,960 It's a tentative agreement, based on getting Isabelle and Inez on board, 438 00:29:24,040 --> 00:29:25,880 and you overseeing the first restaurant, 439 00:29:25,960 --> 00:29:28,130 but it's got him on the hook. 440 00:29:28,210 --> 00:29:31,890 Wow. I can't believe you had this on you. 441 00:29:31,970 --> 00:29:34,130 Did you know he was gonna be there? 442 00:29:34,210 --> 00:29:36,460 I suspected, knowing Ian. 443 00:29:36,540 --> 00:29:38,140 Oh, by the way, 444 00:29:38,220 --> 00:29:40,660 Parker Rutledge explained the connection. 445 00:29:40,780 --> 00:29:44,540 Ian introduced Parker to the latest Mrs. Rutledge. 446 00:29:44,620 --> 00:29:45,830 Did he? 447 00:29:49,310 --> 00:29:50,630 Let's enjoy the weekend. 448 00:29:50,750 --> 00:29:54,200 Turn your phone off, forget about work. We'll hit it fresh on Monday. 449 00:30:37,680 --> 00:30:40,200 Gia, Christ, I want you. 450 00:30:40,280 --> 00:30:42,530 You remember how it was. 451 00:30:42,610 --> 00:30:44,930 Don't disappear. See me again. 452 00:31:07,110 --> 00:31:09,400 - This better be good. - Nico, hi. 453 00:31:11,880 --> 00:31:13,480 Sorry. I'll call back tomorrow. 454 00:31:13,560 --> 00:31:14,880 Gianna, what's up? 455 00:31:14,960 --> 00:31:16,880 Nothing. I'll call back tomorrow. Bye. 456 00:31:16,960 --> 00:31:18,320 Don't hang up on me. 457 00:31:19,370 --> 00:31:21,170 Listen, one sec. One sec. 458 00:31:27,170 --> 00:31:28,740 It's about Jackson? 459 00:31:31,860 --> 00:31:33,420 I thought maybe I could come visit. 460 00:31:33,500 --> 00:31:34,940 Now? 461 00:31:35,020 --> 00:31:36,740 You're busy. 462 00:31:36,860 --> 00:31:39,230 By the time you get here, I won't be. 463 00:31:40,230 --> 00:31:41,510 All right. 464 00:31:55,680 --> 00:31:58,010 Hey. It's good to see you. 465 00:31:59,050 --> 00:32:00,290 No, it's not. 466 00:32:00,370 --> 00:32:01,690 I'm sorry I crashed tonight. 467 00:32:01,770 --> 00:32:03,210 It's all right. 468 00:32:03,290 --> 00:32:05,540 I got mine, she got here, so, you know. 469 00:32:05,620 --> 00:32:08,820 - Nico. Do you mind? Gross. - Want some beers or something? 470 00:32:08,940 --> 00:32:10,980 Come on, Nico. Is it serious? 471 00:32:11,060 --> 00:32:13,620 No, it's nothing serious. I ain't got time for that. 472 00:32:13,700 --> 00:32:15,550 Just a little something on the side. 473 00:32:15,630 --> 00:32:17,910 Rossi's Two is keeping me too busy. 474 00:32:21,910 --> 00:32:23,710 So Jax is back, huh? 475 00:32:25,680 --> 00:32:27,440 Vincent owes me a hundred bucks. 476 00:32:27,520 --> 00:32:28,800 Are you kidding me? 477 00:32:28,920 --> 00:32:30,400 You bet on Jax? 478 00:32:30,480 --> 00:32:32,000 Bet on you. 479 00:32:33,480 --> 00:32:35,170 He was gonzo over you, 480 00:32:35,250 --> 00:32:37,220 which means he was either going to put a ring on your finger 481 00:32:37,250 --> 00:32:39,010 or run scared. 482 00:32:39,090 --> 00:32:41,770 Then I figured he'd run 483 00:32:41,850 --> 00:32:44,020 and come back once the fear wore off. 484 00:32:50,500 --> 00:32:51,940 You still love him? 485 00:32:56,790 --> 00:32:57,950 Yeah. 486 00:32:59,230 --> 00:33:00,790 Damn it. 487 00:33:04,560 --> 00:33:06,640 And him, where's he coming from? 488 00:33:06,720 --> 00:33:08,880 Should I knock a little sense into him? 489 00:33:11,690 --> 00:33:13,250 God, I missed you. 490 00:33:17,970 --> 00:33:19,290 Time to get drunk. 491 00:33:25,700 --> 00:33:27,220 Where's my drink order? 492 00:33:27,300 --> 00:33:29,660 Pick it up, Rossi. What, are you slower in Jersey? 493 00:33:29,740 --> 00:33:31,080 You're lagging, I'm waiting. Let's go. 494 00:33:31,110 --> 00:33:33,070 Hear this? She's rushing greatness. 495 00:33:36,670 --> 00:33:38,310 What are you doing here? 496 00:33:38,390 --> 00:33:39,880 Have dinner with me. 497 00:33:39,900 --> 00:33:42,920 You followed me to Jersey just to ask me out? 498 00:33:43,040 --> 00:33:45,000 Order up. 499 00:33:48,200 --> 00:33:50,250 Jackson, I was just talking to Gianna 500 00:33:50,330 --> 00:33:51,930 how I'm gonna kick your ass. 501 00:33:52,050 --> 00:33:54,170 It's good to see you, too, man. 502 00:33:56,010 --> 00:33:57,530 I missed you. 503 00:33:57,610 --> 00:33:59,700 Don't fuck with me, Jax. It's not cool. 504 00:33:59,780 --> 00:34:01,220 You missed me, too. 505 00:34:01,300 --> 00:34:03,020 Yeah, I did. Back up. 506 00:34:09,110 --> 00:34:10,390 Hey. 507 00:34:10,470 --> 00:34:12,150 You training him? 508 00:34:13,150 --> 00:34:16,270 Tried to. Failed miserably. 509 00:34:16,350 --> 00:34:18,080 I've been asking her to try again. 510 00:34:18,160 --> 00:34:22,400 Give it a shot, girl. Trying is half the fun. 511 00:34:24,720 --> 00:34:26,600 Yeah, I've been trying to tell her that. 512 00:34:28,810 --> 00:34:31,530 I've been patronizing this establishment for a long time. 513 00:34:32,570 --> 00:34:33,810 You okay? 514 00:34:35,420 --> 00:34:36,460 Yeah. 515 00:34:37,580 --> 00:34:39,820 I'm gonna step out for a bit. 516 00:34:39,900 --> 00:34:41,460 Just like that, huh? 517 00:34:42,740 --> 00:34:44,140 Give him hell. 518 00:34:48,870 --> 00:34:50,630 You staying somewhere? 519 00:34:50,710 --> 00:34:53,070 Got a hotel room close, yes. 520 00:34:53,150 --> 00:34:55,360 Let me grab my purse. 521 00:34:55,440 --> 00:34:57,560 There's no rush. 522 00:34:59,080 --> 00:35:00,800 In three days you popped up where I'm at 523 00:35:00,880 --> 00:35:02,360 four different times. 524 00:35:02,440 --> 00:35:04,370 Now you're gonna cock block yourself? 525 00:35:04,450 --> 00:35:07,690 You got a point. I'll go get the car. 526 00:35:10,290 --> 00:35:11,690 Bye, Gia. 527 00:35:43,770 --> 00:35:45,650 Hurry up, Jax. 528 00:37:19,150 --> 00:37:20,990 I can't even feel my legs. 529 00:37:24,560 --> 00:37:26,720 - Hey. - Hey. 530 00:37:26,800 --> 00:37:29,640 I'm sorry we didn't take it to the bedroom. 531 00:37:31,280 --> 00:37:33,960 It's okay. I'm not complaining. 532 00:37:35,250 --> 00:37:38,130 I'll get you there as soon as I can walk. 533 00:37:38,250 --> 00:37:40,450 Getting old, Rutledge? 534 00:37:40,530 --> 00:37:42,940 Out of practice. 535 00:37:44,380 --> 00:37:46,460 Yeah. Right. 536 00:37:48,620 --> 00:37:51,020 Escorting a woman somewhere and fucking her 537 00:37:51,100 --> 00:37:52,620 are two different things. 538 00:37:55,990 --> 00:37:59,750 Hey. Don't check out on me now. I'm here. I'm in this. 539 00:37:59,830 --> 00:38:02,920 Yeah. For how long? The weekend? 540 00:38:02,940 --> 00:38:04,080 Gia. 541 00:38:05,480 --> 00:38:07,080 I don't have the time or the patience 542 00:38:07,160 --> 00:38:09,020 to pretend like we're building something here when we're not. 543 00:38:09,040 --> 00:38:10,560 Who's pretending? 544 00:38:10,640 --> 00:38:13,170 I can't do this. Not with you. 545 00:38:13,290 --> 00:38:16,170 I fell for you the last time. I can't do it again. 546 00:38:20,170 --> 00:38:22,020 You're still in love with me. 547 00:38:22,100 --> 00:38:24,740 Give me a chance to make that something you don't regret. 548 00:38:27,740 --> 00:38:30,870 You can't just walk away without a goodbye like last time. 549 00:38:30,950 --> 00:38:32,630 I want you to look me in the eye 550 00:38:32,710 --> 00:38:34,670 and tell me you're through when you've had enough. 551 00:38:34,710 --> 00:38:36,470 And I want monogamy. 552 00:38:36,550 --> 00:38:38,750 Damn straight. I'm not sharing you with anyone. 553 00:38:38,830 --> 00:38:40,960 I was talking about you being monogamous. 554 00:38:42,120 --> 00:38:45,680 That's a given. What else? 555 00:38:45,760 --> 00:38:47,680 I'm hungry. 556 00:38:47,760 --> 00:38:50,170 I want you to take me back to Rossi's Two for dinner. 557 00:38:52,130 --> 00:38:55,130 You always did get hungry after sex. 558 00:38:55,210 --> 00:38:56,830 And I'm not spending the night with you, Jax. 559 00:38:56,850 --> 00:38:59,540 I came here to spend the weekend with my brother. 560 00:38:59,620 --> 00:39:00,820 Fair enough. 561 00:39:18,720 --> 00:39:20,120 So... 562 00:39:20,200 --> 00:39:21,640 Regina's your stepmom, huh? 563 00:39:21,720 --> 00:39:25,120 Yeah. Yeah, my mom died ten years ago. 564 00:39:25,200 --> 00:39:27,650 I'm sorry to hear that, Jax. 565 00:39:27,730 --> 00:39:30,170 Not as sorry as I was. 566 00:39:32,010 --> 00:39:33,890 Got a bottle of our finest here. 567 00:39:33,970 --> 00:39:36,980 I'm fairly certain you can serve yourselves. 568 00:39:37,060 --> 00:39:38,540 I think we can manage. 569 00:39:38,620 --> 00:39:39,900 Thank you. 570 00:39:42,300 --> 00:39:43,860 Your mom looks great. 571 00:39:45,220 --> 00:39:46,590 She's happy. 572 00:39:46,670 --> 00:39:48,910 Her kids are all right, business is good, 573 00:39:48,990 --> 00:39:50,990 and she's about to be a grandmother. 574 00:39:53,670 --> 00:39:56,480 How's Angelo dealing with impending fatherhood? 575 00:39:56,560 --> 00:39:59,680 Good. It threw off his plans to open another Rossi's, 576 00:39:59,760 --> 00:40:01,920 but that's probably for the best. 577 00:40:02,000 --> 00:40:03,840 His wife Denise has her own business, 578 00:40:03,920 --> 00:40:05,850 so I think it would've been a strain for them 579 00:40:05,930 --> 00:40:08,570 to juggle two startups and a new baby. 580 00:40:08,650 --> 00:40:10,170 Do you like her? 581 00:40:10,250 --> 00:40:11,890 Oh, yeah. She's great. 582 00:40:11,970 --> 00:40:14,460 How's Allison and Ted doing? 583 00:40:14,540 --> 00:40:16,860 They barely talk to each other. 584 00:40:16,940 --> 00:40:18,660 But she knows how to work the press, 585 00:40:18,740 --> 00:40:20,860 and she's very active in handling his campaign. 586 00:40:20,940 --> 00:40:22,860 He made a good choice with her. 587 00:40:22,940 --> 00:40:26,190 Wow. I thought political marriages 588 00:40:26,270 --> 00:40:28,310 were a Hollywood stereotype. 589 00:40:28,430 --> 00:40:31,630 You've got to be very pragmatic about relationships. 590 00:40:31,710 --> 00:40:33,320 Marrying for love never works out well. 591 00:40:33,440 --> 00:40:36,720 Mom and Dad were a love match, 592 00:40:36,800 --> 00:40:39,560 and they made each other miserable. 593 00:40:39,640 --> 00:40:43,130 Now, Regina and Dad... 594 00:40:43,210 --> 00:40:45,210 they'll be just fine. 595 00:40:45,290 --> 00:40:48,250 She knows how to play the game. 596 00:40:48,330 --> 00:40:50,450 Ian introduced them, right? 597 00:40:50,530 --> 00:40:54,700 Which he called in as a favor and got you to step in. 598 00:40:54,780 --> 00:40:58,220 You can't save him, Jax. Lei's too good. 599 00:40:58,300 --> 00:41:02,310 Well, I was never asked to save anyone. 600 00:41:02,390 --> 00:41:05,910 I'm just supposed to keep Lei at bay, and I can do that. 601 00:41:09,190 --> 00:41:11,160 Mind if I join you two? 602 00:41:11,240 --> 00:41:13,240 The more Rossis, the merrier. 603 00:41:14,480 --> 00:41:16,520 Hey, can we get another wine glass 604 00:41:16,600 --> 00:41:18,240 and a place setting, please? 605 00:41:18,320 --> 00:41:19,850 Thank you. 606 00:41:23,010 --> 00:41:24,810 You know, I forgot how much I like Jax. 607 00:41:26,490 --> 00:41:28,090 You two going to work it out? 608 00:41:28,180 --> 00:41:30,820 No. It's temporary. 609 00:41:30,900 --> 00:41:33,180 But this time I know the rules. 610 00:41:35,940 --> 00:41:37,780 Maybe I don't like him so much. 611 00:41:42,910 --> 00:41:44,670 You know he's in love with you. 612 00:41:49,360 --> 00:41:52,000 My offer to knock some sense into him still stands. 613 00:41:53,680 --> 00:41:56,080 Might be easier to knock sense into me. 614 00:41:56,160 --> 00:41:57,690 Can do that, too. 615 00:42:05,290 --> 00:42:06,820 You're gonna be fine. 616 00:42:08,020 --> 00:42:09,540 You'll get through it. 617 00:42:10,580 --> 00:42:12,060 Come on, sis. Let's go. 618 00:42:12,140 --> 00:42:13,300 Come on. 619 00:42:17,470 --> 00:42:18,710 What the... 620 00:42:21,830 --> 00:42:23,470 You found us. 621 00:42:23,590 --> 00:42:25,160 I missed waking up next to you. 622 00:42:26,760 --> 00:42:29,960 Rutledge. Well, well, well. 623 00:42:31,680 --> 00:42:33,080 Kick back, killer. 624 00:42:34,400 --> 00:42:36,450 Hi. I'm Denise, Angelo's wife. 625 00:42:36,570 --> 00:42:39,650 - A pleasure. - I have heard a lot about you, 626 00:42:39,730 --> 00:42:41,010 none of it good. 627 00:42:42,370 --> 00:42:44,700 I hope you prove the guys wrong. 628 00:42:44,780 --> 00:42:46,620 Oh, she doesn't talk about you at all. 629 00:42:46,700 --> 00:42:48,020 Hey, are we playing ball or what? 630 00:42:48,100 --> 00:42:49,700 Let's do this. 631 00:42:51,500 --> 00:42:53,500 - That's my girl. - Hey, Jax, you're with Gia. 632 00:42:53,630 --> 00:42:55,710 I'm sweating vodka. I need a break. 633 00:42:55,790 --> 00:42:57,590 Lose the shirt, pretty boy. 634 00:42:57,670 --> 00:42:58,870 - Ready? - Yep. 635 00:43:02,600 --> 00:43:04,760 Look out, sis. Put it in the hoop. 636 00:43:09,080 --> 00:43:11,040 - Punch it in. - Nice job. 637 00:43:11,120 --> 00:43:12,530 - Atta girl. - Wake up! 638 00:43:16,370 --> 00:43:18,370 - Here we go. - Vince. 639 00:43:21,220 --> 00:43:22,700 You guys are fucking pathetic. 640 00:43:24,420 --> 00:43:25,980 Down, down. 641 00:43:27,500 --> 00:43:28,940 - Look at that form. - Look at that. 642 00:43:29,020 --> 00:43:31,150 Put it up, homes. 643 00:43:31,230 --> 00:43:34,310 - What are you doing? - She puts it in again. 644 00:43:34,390 --> 00:43:37,230 I swear, she got all the athletic style anyway. 645 00:43:46,360 --> 00:43:47,400 Hey, Gia. 646 00:43:48,840 --> 00:43:51,050 Whoever sent you those might be a keeper. 647 00:43:51,130 --> 00:43:52,570 Thanks, LaConnie. 648 00:44:00,420 --> 00:44:02,660 Gia get in here. 649 00:44:06,660 --> 00:44:08,830 Ian got to Isabelle over the weekend and signed her. 650 00:44:08,910 --> 00:44:10,550 What? 651 00:44:10,670 --> 00:44:12,870 How did he know about our plans? 652 00:44:12,950 --> 00:44:14,270 That's a good question. 653 00:44:14,350 --> 00:44:16,110 I haven't told a soul, no one. 654 00:44:16,190 --> 00:44:18,360 I believe you. 655 00:44:18,440 --> 00:44:20,960 Did you see Jackson Rutledge this weekend? 656 00:44:21,040 --> 00:44:24,000 I did, but we didn't talk business, Lei. 657 00:44:24,080 --> 00:44:26,400 Rutledge Capital made a significant investment 658 00:44:26,480 --> 00:44:28,090 in Pembry Ventures. 659 00:44:28,170 --> 00:44:30,330 Isabelle says she spoke to Jackson himself on Sunday, 660 00:44:30,410 --> 00:44:31,570 and he confirmed it. 661 00:44:31,690 --> 00:44:33,490 She spoke with Jackson yesterday? 662 00:44:35,130 --> 00:44:36,940 I went ahead and signed Inez. 663 00:44:37,020 --> 00:44:38,180 Good call. 664 00:44:38,260 --> 00:44:40,020 We should probably take Chad back 665 00:44:40,100 --> 00:44:41,780 on a site tour of the Mondego in Atlanta. 666 00:44:41,860 --> 00:44:43,100 Let him get a sense that things are really moving forward. 667 00:44:44,020 --> 00:44:45,900 - Do you want to do that? - Yeah. 668 00:44:45,980 --> 00:44:48,710 I think I could use a few days away. 669 00:44:50,070 --> 00:44:51,230 You okay? 670 00:44:53,390 --> 00:44:55,360 I'm fine. 671 00:44:55,440 --> 00:44:58,400 I'm having dinner with Jackson tonight, actually. 672 00:44:59,400 --> 00:45:01,120 That should be interesting. 673 00:45:01,200 --> 00:45:02,720 Oh, you can bet on it. 674 00:45:12,210 --> 00:45:13,780 Hello, gorgeous. 675 00:45:24,030 --> 00:45:25,510 You fucked me over, Jax. 676 00:45:25,590 --> 00:45:27,790 Right after you fucked me literally. 677 00:45:27,870 --> 00:45:30,030 - Get in the car, Gia. - You're an asshole. 678 00:45:30,110 --> 00:45:33,080 Always have been. Took you a long time to figure it out. 679 00:45:33,160 --> 00:45:35,440 Don't lose your confidence now. 680 00:45:35,520 --> 00:45:37,920 What, are you angling for a kiss-off screw? 681 00:45:38,000 --> 00:45:39,760 I'm not ending things. 682 00:45:39,840 --> 00:45:42,360 I want you. That's not news. 683 00:45:52,460 --> 00:45:56,580 For future reference, the slap was overkill. 684 00:45:56,660 --> 00:45:59,420 You had me down for the count with the kiss. 685 00:46:18,200 --> 00:46:21,450 It's just a minor setback you'll have no problem overcoming. 686 00:46:23,530 --> 00:46:25,370 You're damn right. 687 00:47:01,690 --> 00:47:03,010 This isn't you. 688 00:47:03,090 --> 00:47:04,890 No? 689 00:47:04,970 --> 00:47:07,180 How long have you had this place? 690 00:47:07,260 --> 00:47:09,420 About a year. 691 00:47:09,500 --> 00:47:11,340 A year? 692 00:47:15,660 --> 00:47:17,790 You want a drink? 693 00:47:17,910 --> 00:47:19,390 Definitely. 694 00:47:21,150 --> 00:47:23,150 You won't throw it in my face? 695 00:47:23,230 --> 00:47:25,480 I'm tempted. 696 00:47:25,560 --> 00:47:27,680 I am sorry. 697 00:47:27,760 --> 00:47:30,000 Then why did you do it? 698 00:47:30,080 --> 00:47:32,000 Why do I do anything? 699 00:47:32,080 --> 00:47:33,360 Because I'm a Rutledge. 700 00:47:33,440 --> 00:47:36,170 We fuck people over, Gia. 701 00:47:36,250 --> 00:47:38,450 That's just who we are. 702 00:47:38,530 --> 00:47:40,490 That's a cop-out. 703 00:47:40,570 --> 00:47:42,890 That's the truth. 704 00:47:42,970 --> 00:47:44,620 If you want to walk out, I won't stop you, 705 00:47:44,700 --> 00:47:47,380 but I would like for you to stay. 706 00:47:54,590 --> 00:47:56,910 I guess I'm a glutton for punishment. 707 00:48:00,950 --> 00:48:05,160 I'm going to match your backstabbing move... 708 00:48:05,240 --> 00:48:09,240 and raise you one round of angry sex. 709 00:48:10,240 --> 00:48:11,640 Gia. 710 00:48:12,930 --> 00:48:14,730 I can play this game. 711 00:48:15,770 --> 00:48:16,970 And I can win. 712 00:48:24,660 --> 00:48:28,380 God! Jesus. Just like that. 713 00:48:28,460 --> 00:48:29,780 Keep going. 714 00:48:47,720 --> 00:48:49,400 Damn it. Finish me. 715 00:48:51,210 --> 00:48:53,690 It's tough when you're working toward something 716 00:48:53,770 --> 00:48:57,250 and the excitement builds and you can almost taste it, 717 00:48:57,330 --> 00:48:59,860 then someone takes it away from you, isn't it? 718 00:48:59,980 --> 00:49:01,020 Get back here. 719 00:49:01,100 --> 00:49:03,140 Suck me or fuck me. 720 00:49:04,460 --> 00:49:06,420 I think you need to cool off a bit first. 721 00:49:06,500 --> 00:49:08,980 I think you should get your gorgeous ass back to bed first. 722 00:49:09,070 --> 00:49:10,990 Gia. Gia. 723 00:49:19,120 --> 00:49:21,200 Oh, I think you should get that. 724 00:49:21,280 --> 00:49:22,680 I don't think so. 725 00:49:25,680 --> 00:49:28,250 Jackson! I know you're here. 726 00:49:28,330 --> 00:49:29,890 We need to talk! 727 00:49:30,010 --> 00:49:31,450 Give me a minute! 728 00:49:43,060 --> 00:49:44,340 You stay here. 729 00:49:45,580 --> 00:49:47,030 Don't you want me to say hi? 730 00:49:47,110 --> 00:49:49,150 I won't give him the satisfaction. 731 00:51:16,600 --> 00:51:18,760 What I do is my business. 732 00:51:21,770 --> 00:51:23,050 Gia, don't go. 733 00:51:25,330 --> 00:51:26,730 I'll ride down with you, Miss Rossi. 734 00:51:26,770 --> 00:51:28,530 Give me five minutes. 735 00:51:28,610 --> 00:51:30,420 How about I call you later? 736 00:51:30,500 --> 00:51:33,580 It's all right, Jackson. I'll show her out. 737 00:51:37,900 --> 00:51:40,270 I meant what I said. 738 00:51:40,350 --> 00:51:42,510 You always do. 739 00:51:45,430 --> 00:51:46,670 How are you, Gianna? 740 00:51:46,750 --> 00:51:48,100 I've been better. How about you? 741 00:51:50,880 --> 00:51:53,640 You make it awkward to say it's been a good day so far. 742 00:51:53,720 --> 00:51:56,360 A good day for your friend Ian, too. 743 00:51:56,440 --> 00:51:58,690 Please don't hold that against Jackson. 744 00:51:58,770 --> 00:52:00,650 Just business, right? 745 00:52:00,730 --> 00:52:02,650 You're a practical woman. 746 00:52:04,250 --> 00:52:07,060 I'd like to get to know you better, Gianna. 747 00:52:07,180 --> 00:52:09,900 Would you and Jackson come for dinner with my wife and me? 748 00:52:09,980 --> 00:52:13,580 Something quiet at our house in the Hamptons, maybe. 749 00:52:15,300 --> 00:52:16,990 - I'd like that. - Good. 750 00:52:17,070 --> 00:52:18,950 I'll let Regina know. 751 00:52:19,030 --> 00:52:22,190 And don't let Jackson talk you out of it. 752 00:52:22,270 --> 00:52:24,190 He wants to keep you all to himself. 753 00:52:25,400 --> 00:52:26,560 Does he? 754 00:52:26,640 --> 00:52:28,360 Oh, he's very protective of you. 755 00:52:30,640 --> 00:52:32,560 What would he have to protect me from? 756 00:52:44,380 --> 00:52:46,100 Hey. 757 00:52:46,220 --> 00:52:47,540 You still talk to Deanna? 758 00:52:47,620 --> 00:52:49,460 Yeah. Why? 759 00:52:49,540 --> 00:52:51,380 I need someone to catch me up on the Rutledges. 760 00:52:51,420 --> 00:52:53,820 The guy's a douche. He doesn't deserve you. 761 00:52:53,900 --> 00:52:55,710 Will you just ask her, please? 762 00:52:55,790 --> 00:52:58,110 Fine, but only because I hope 763 00:52:58,230 --> 00:53:00,370 she digs up something that convinces you he's bad news. 764 00:53:00,390 --> 00:53:02,270 - Thank you. - Hey, whoa, whoa, whoa. 765 00:53:02,350 --> 00:53:04,640 Don't think you're getting off with a simple thank-you. 766 00:53:04,720 --> 00:53:06,860 I've got a basket of laundry over there that needs washing. 767 00:53:06,880 --> 00:53:08,560 - Are you kidding me? - Nope. 768 00:53:08,640 --> 00:53:10,920 Better hurry. I'm out of Rossi's T-shirts, 769 00:53:11,000 --> 00:53:12,640 and my shift starts in two hours. 770 00:53:12,720 --> 00:53:14,170 - Vincent. - Hey. 771 00:53:25,500 --> 00:53:26,820 You were supposed to call. 772 00:53:26,900 --> 00:53:28,180 So were you. 773 00:53:28,300 --> 00:53:29,820 Took you two years to get around to it. 774 00:53:29,860 --> 00:53:31,870 Why did you leave? 775 00:53:31,950 --> 00:53:33,550 It was time to go. 776 00:53:33,630 --> 00:53:35,240 Your dad invited us to dinner, by the way. 777 00:53:35,270 --> 00:53:37,110 - We're not going. - I'll go without you. 778 00:53:37,190 --> 00:53:38,990 The hell you will. 779 00:53:39,070 --> 00:53:41,080 Those pictures you've got framed in your penthouse. 780 00:53:41,160 --> 00:53:42,760 How long have you been following me, Jax? 781 00:53:45,160 --> 00:53:47,640 You're fucking a Rutledge. 782 00:53:47,720 --> 00:53:51,610 Surveillance and invasion of privacy come with the territory. 783 00:53:51,690 --> 00:53:53,370 I wasn't fucking you at the time 784 00:53:53,450 --> 00:53:55,450 those pictures in your office was taken. 785 00:53:55,530 --> 00:53:56,570 You were in my office? 786 00:53:56,650 --> 00:53:57,970 What the fuck, Gia? 787 00:53:58,050 --> 00:53:59,700 What do you think you're doing? 788 00:53:59,780 --> 00:54:02,140 Processing the fact that you're in love with me, Jax. 789 00:54:03,220 --> 00:54:04,940 But still, you bailed. 790 00:54:05,020 --> 00:54:07,060 Now you're sabotaging my work 791 00:54:07,140 --> 00:54:08,540 and your own chances with me. 792 00:54:10,390 --> 00:54:11,670 Gia. 793 00:54:12,990 --> 00:54:14,350 I'm on to you, Jax. 794 00:54:14,430 --> 00:54:16,190 I'm going to figure you out. 795 00:54:16,310 --> 00:54:18,720 Your mystery man days are numbered. 796 00:54:53,150 --> 00:54:55,270 Hey, Deanna. Thanks meeting me. 797 00:54:55,400 --> 00:54:56,680 How have you been? 798 00:54:56,760 --> 00:54:58,200 I'm good. You? 799 00:54:58,280 --> 00:54:59,960 Chasing a story, as always. 800 00:55:00,040 --> 00:55:03,000 So Vincent says you wanted me to look into something? 801 00:55:03,080 --> 00:55:05,640 Yeah. Jackson Rutledge. 802 00:55:05,730 --> 00:55:08,170 Right. 803 00:55:08,250 --> 00:55:09,650 Care to tell me why? 804 00:55:09,730 --> 00:55:12,170 We've been seeing each other again. 805 00:55:13,570 --> 00:55:15,100 And what did you want to know? 806 00:55:15,180 --> 00:55:16,580 I mean, things like ex-girlfriends 807 00:55:16,660 --> 00:55:18,120 you can just find with a Google search. 808 00:55:18,140 --> 00:55:20,460 No, that's not what I'm interested in. 809 00:55:20,540 --> 00:55:22,900 I don't understand why he'll do anything for his family 810 00:55:22,980 --> 00:55:24,710 when he doesn't always seem to like them. 811 00:55:24,790 --> 00:55:27,790 He certainly spends a lot of time warning me away from them. 812 00:55:27,870 --> 00:55:29,510 At first I thought he was hiding me, 813 00:55:29,590 --> 00:55:31,470 but now I feel like he's protecting me. 814 00:55:33,040 --> 00:55:34,520 If he cares about you, 815 00:55:34,600 --> 00:55:36,480 that may well be what he's doing. 816 00:55:36,560 --> 00:55:41,320 You gotta figure the Rutledges, they're like tiger sharks, 817 00:55:41,440 --> 00:55:43,120 they swim around in the same womb, 818 00:55:43,210 --> 00:55:44,770 but they just cannibalize each other 819 00:55:44,850 --> 00:55:46,730 until only the strongest comes out alive. 820 00:55:46,810 --> 00:55:50,770 Okay, so who's the strongest shark in that family? 821 00:55:50,850 --> 00:55:53,140 - Parker Rutledge? - Without a doubt. 822 00:55:53,220 --> 00:55:55,660 What do you know about Jax's mom? 823 00:55:55,740 --> 00:55:57,500 Leslie Rutledge? 824 00:55:58,740 --> 00:56:00,020 Talk about an enigma. 825 00:56:00,100 --> 00:56:01,700 Almost never seen in public 826 00:56:01,780 --> 00:56:03,470 the last five years of her life, 827 00:56:03,550 --> 00:56:06,110 and she avoided the spotlight even before that. 828 00:56:06,190 --> 00:56:09,150 Yeah, I could poke around, see what turns up. 829 00:56:09,230 --> 00:56:10,840 It might take some time, though, 830 00:56:10,920 --> 00:56:13,200 because whenever you turn over a Rutledge stone, 831 00:56:13,280 --> 00:56:15,480 security teams just come crawling out. 832 00:56:15,560 --> 00:56:17,760 I'd appreciate anything you could find. 833 00:56:17,840 --> 00:56:20,120 - Yeah, sure thing. Okay. - Thanks, Deanna. 834 00:56:35,900 --> 00:56:38,500 Gia, I like what I see. 835 00:56:38,580 --> 00:56:40,230 Thanks for flying me to Atlanta. 836 00:56:40,310 --> 00:56:43,070 This is all starting to feel real. 837 00:56:43,150 --> 00:56:45,750 Good. I'm glad you're happy. 838 00:56:48,840 --> 00:56:51,720 How much say are the other chefs gonna get in this whole process? 839 00:56:51,800 --> 00:56:54,360 Well, in their menus, a lot. 840 00:56:54,480 --> 00:56:56,680 But you're the celebrity here, 841 00:56:56,760 --> 00:56:59,530 so they're riding your coattails for now. 842 00:56:59,610 --> 00:57:02,570 I hope that's not gonna be a problem. 843 00:57:02,650 --> 00:57:05,930 I suspect it'll be easier than working with your sister. 844 00:57:09,260 --> 00:57:11,220 Speaking of which, 845 00:57:11,300 --> 00:57:13,620 I don't know how I feel about... 846 00:57:15,500 --> 00:57:18,150 whatever's going on between you and Jackson Rutledge. 847 00:57:19,390 --> 00:57:22,150 Rutledge helped break apart the deal that I had with Stacy, 848 00:57:22,230 --> 00:57:24,390 then he nabbed Isabelle. 849 00:57:24,510 --> 00:57:26,840 Now he's financing Pembry. 850 00:57:26,920 --> 00:57:29,560 You're the gal that has all my info. 851 00:57:29,640 --> 00:57:32,720 You know my entire plan, and... 852 00:57:33,960 --> 00:57:35,200 now you're with him. 853 00:57:35,280 --> 00:57:37,330 Chad, I would never do that. 854 00:57:37,410 --> 00:57:38,890 But he would. 855 00:57:38,970 --> 00:57:40,410 That doesn't mean I can't handle him. 856 00:57:48,100 --> 00:57:51,940 With that said, I understand your concern. 857 00:57:52,020 --> 00:57:54,540 And you have to do what you feel is best. 858 00:57:58,790 --> 00:58:00,950 Open the door, Gia. 859 00:58:01,030 --> 00:58:03,400 Jax? 860 00:58:03,480 --> 00:58:05,560 What are you doing in Atlanta? 861 00:58:05,640 --> 00:58:07,160 You weren't answering your cell. 862 00:58:07,240 --> 00:58:10,440 News flash, I'm avoiding you. 863 00:58:10,560 --> 00:58:11,800 Good luck with that. 864 00:58:11,880 --> 00:58:13,770 Turn around and fly home. 865 00:58:13,850 --> 00:58:15,850 I'm working, and I don't trust you around my work. 866 00:58:15,930 --> 00:58:17,970 Chad just fired me because of you, thank you. 867 00:58:18,050 --> 00:58:19,610 You can't run from me, 868 00:58:19,690 --> 00:58:21,430 and you can't pull that shit you did yesterday. 869 00:58:21,450 --> 00:58:23,260 - We need to talk. - I agree, 870 00:58:23,340 --> 00:58:25,430 but I don't have the patience to run around in circles, 871 00:58:25,460 --> 00:58:27,180 so, unless you've got real answers for me, 872 00:58:27,260 --> 00:58:29,260 I'm not giving you any more of my time. 873 00:58:29,340 --> 00:58:32,350 You're going to give me a hell of a lot more than time, Gia. 874 00:58:32,430 --> 00:58:35,750 Wow. You really ought to do something about that ego. 875 00:58:37,670 --> 00:58:41,640 Baby, I will crawl on my hands and knees 876 00:58:41,720 --> 00:58:43,120 if that's what it takes. 877 00:58:43,200 --> 00:58:45,040 Open the door. 878 00:59:04,860 --> 00:59:06,940 You've got a great family, Gia. 879 00:59:07,020 --> 00:59:09,870 I've always known where I stood with them, good or bad. 880 00:59:09,950 --> 00:59:12,110 My family is not like yours. 881 00:59:12,190 --> 00:59:14,710 Don't fall for my dad's charms. 882 00:59:14,790 --> 00:59:17,950 He only gives the time of day to people who are useful. 883 00:59:18,030 --> 00:59:20,400 Well, I don't have anything. 884 00:59:20,480 --> 00:59:21,920 You have me. 885 00:59:31,050 --> 00:59:33,730 Is he the reason you stayed away the past couple of years? 886 00:59:33,810 --> 00:59:37,060 I stayed away because it's the best thing for you. 887 00:59:37,140 --> 00:59:38,940 I've seen what can happen. 888 00:59:39,020 --> 00:59:41,220 I've seen the stress rip people apart. 889 00:59:41,300 --> 00:59:42,980 Well, I guess I have more faith in you 890 00:59:43,060 --> 00:59:44,740 than you have in yourself. 891 00:59:44,820 --> 00:59:46,180 I think you can take him, Jax. 892 00:59:46,260 --> 00:59:47,710 I trust that you'd watch out for me. 893 00:59:50,030 --> 00:59:52,670 You really think I'd protect you from the big bad wolf? 894 00:59:55,510 --> 00:59:57,880 I am the big bad wolf, baby. 895 00:59:59,480 --> 01:00:01,680 You want to be with me? 896 01:00:01,760 --> 01:00:03,600 You want to be my girlfriend? 897 01:00:03,720 --> 01:00:05,800 You want to go to parties with me, events, 898 01:00:05,880 --> 01:00:07,250 have dinner with my family? 899 01:00:07,330 --> 01:00:08,970 - Yeah. - Fine. 900 01:00:09,050 --> 01:00:11,210 Your life is about to change completely. 901 01:00:11,290 --> 01:00:13,570 Your privacy is a thing of the past. 902 01:00:13,690 --> 01:00:15,190 Every questionable thing that you've ever done 903 01:00:15,220 --> 01:00:17,820 is about to become tomorrow's news. 904 01:00:17,900 --> 01:00:20,900 Your brothers' lives are up for grabs, too. 905 01:00:20,980 --> 01:00:23,380 Same goes for your parents and friends. 906 01:00:23,460 --> 01:00:26,110 You go outside, photographers will follow. 907 01:00:26,190 --> 01:00:28,430 From what you wear to how you vote, 908 01:00:28,510 --> 01:00:30,910 everything is fair game. 909 01:00:36,520 --> 01:00:38,040 You can't scare me. 910 01:00:42,440 --> 01:00:44,330 Oh, I will. 911 01:00:44,410 --> 01:00:47,010 If you want it all, that's what you'll get... 912 01:00:47,090 --> 01:00:50,610 The good and the really fucking ugly. 913 01:00:50,730 --> 01:00:52,140 Bring it on. 914 01:00:55,180 --> 01:00:59,020 I will tell you what to wear, 915 01:00:59,100 --> 01:01:02,430 what to say, how to act. 916 01:01:02,510 --> 01:01:04,390 It's what I do, Gia. 917 01:01:04,470 --> 01:01:06,550 Image is everything in politics and business, 918 01:01:06,630 --> 01:01:07,870 although I suspect 919 01:01:07,950 --> 01:01:10,350 you've already figured that out, haven't you? 920 01:01:10,430 --> 01:01:13,520 You've laid a lot of the groundwork for me. 921 01:01:13,600 --> 01:01:15,560 Sometimes, I barely even recognize you. 922 01:01:17,480 --> 01:01:19,800 You know, I'd face all that and more 923 01:01:19,880 --> 01:01:21,370 for a guy who really loved me, 924 01:01:21,450 --> 01:01:23,450 but I won't put up with shit from a jerk. 925 01:01:25,690 --> 01:01:28,210 I give it to you straight, and you flip. 926 01:01:28,290 --> 01:01:31,060 You could have said something like "Listen, Gia, 927 01:01:31,140 --> 01:01:33,700 "sharing my life with you won't be easy, but I love you, 928 01:01:33,820 --> 01:01:35,420 and I'll do whatever it takes 929 01:01:35,500 --> 01:01:37,280 to make our private life worth the public hell." 930 01:01:37,300 --> 01:01:38,700 - I don't know. - Fuck! 931 01:01:38,820 --> 01:01:40,670 This isn't a goddamn romance novel! 932 01:01:53,600 --> 01:01:54,960 I love you. 933 01:02:01,090 --> 01:02:03,730 I love you so much that it's driving me crazy. 934 01:02:06,650 --> 01:02:08,700 I want you in my home. 935 01:02:10,620 --> 01:02:12,540 I want to wake up to you. 936 01:02:13,940 --> 01:02:15,820 To go to sleep holding you. 937 01:02:17,630 --> 01:02:20,670 To come home from work... 938 01:02:20,750 --> 01:02:22,070 and eat dinner with you. 939 01:02:25,630 --> 01:02:29,520 I want what we had in Vegas, 940 01:02:29,600 --> 01:02:32,560 but things were different then. 941 01:02:32,640 --> 01:02:35,240 I had you all to myself. It won't be like that now. 942 01:02:39,930 --> 01:02:41,570 I get it. 943 01:02:41,650 --> 01:02:44,530 I can deal with it, okay? 944 01:02:44,610 --> 01:02:45,980 I hope so. 945 01:02:48,060 --> 01:02:50,860 Because I'm not going to be able to let you go after this, Gia. 946 01:02:52,220 --> 01:02:56,550 For better or worse, you're mine. 947 01:02:59,950 --> 01:03:01,870 You're making my head spin. 948 01:03:03,640 --> 01:03:05,880 I'm just returning the favor, babe. 949 01:03:17,770 --> 01:03:19,730 Hey! Oh! 950 01:03:19,810 --> 01:03:21,970 She's moving in, and she doesn't even have a ring. 951 01:03:22,050 --> 01:03:23,420 It's the twenty-first century. 952 01:03:23,500 --> 01:03:25,190 If he wants the milk, he should get the cow. 953 01:03:25,220 --> 01:03:27,220 - You're calling me a cow? - No. 954 01:03:27,300 --> 01:03:29,520 If he wants you around so bad, he should put a ring on it. 955 01:03:29,540 --> 01:03:32,020 Before she even knows what she's getting into? 956 01:03:32,100 --> 01:03:33,190 Hey. 957 01:03:35,190 --> 01:03:37,110 Jackson, there's something wrong with your view. 958 01:03:37,190 --> 01:03:39,510 Too much sky. You can't spy on your neighbors. 959 01:03:39,590 --> 01:03:41,640 I've got all the view I need right here. 960 01:03:44,040 --> 01:03:46,280 Yikes. 961 01:03:46,360 --> 01:03:48,680 Little too much cheese on that pizza. 962 01:03:48,760 --> 01:03:52,650 Okay! With the hands, buddy! 963 01:03:52,730 --> 01:03:54,490 Let's get outta here. I'll buy you a beer. 964 01:04:31,970 --> 01:04:36,130 I'm gonna love watching you get ready for work every morning. 965 01:04:47,830 --> 01:04:49,790 You've still got too many clothes on. 966 01:05:26,750 --> 01:05:28,870 You've ruined me for other women, Gia. 967 01:05:30,710 --> 01:05:31,830 Good. 968 01:06:19,480 --> 01:06:20,640 Hey. 969 01:06:22,730 --> 01:06:25,410 Everything all right? 970 01:06:25,490 --> 01:06:28,370 You up for one of those mind-numbingly boring affairs I warned you about? 971 01:06:28,410 --> 01:06:32,100 I'm up for anything that puts you in a tux. When is it? 972 01:06:32,180 --> 01:06:34,220 Tonight. 973 01:06:34,300 --> 01:06:37,740 You couldn't give me more notice? I'll need to go shopping. 974 01:06:37,820 --> 01:06:40,510 I've got a stylist coming with some options within the hour. 975 01:07:06,010 --> 01:07:08,860 I love that dress on you. 976 01:07:08,940 --> 01:07:11,260 In a couple of hours, 977 01:07:11,340 --> 01:07:13,500 we can fly back to New York... 978 01:07:13,580 --> 01:07:16,980 or we can grab a room here in the hotel. 979 01:07:18,750 --> 01:07:22,030 Or we can join the mile-high club. 980 01:07:23,350 --> 01:07:26,920 After all, what's the point of taking a private jet if we don't get naughty in it? 981 01:07:29,160 --> 01:07:30,880 And once again I have an erection in public. 982 01:07:30,960 --> 01:07:32,360 Thank you very much. 983 01:07:36,000 --> 01:07:37,730 Give me a second, babe. 984 01:07:44,730 --> 01:07:47,580 Well, you clean up nicely. 985 01:07:47,660 --> 01:07:49,700 That's a beautiful dress. 986 01:07:49,780 --> 01:07:53,220 Gretchen must be partial to it. She suggested it to me, as well, 987 01:07:53,300 --> 01:07:55,310 but it's not my style. 988 01:07:55,390 --> 01:07:57,590 You're smart to let Jackson dress you. 989 01:07:57,670 --> 01:07:59,890 But then you're obviously smarter than I gave you credit for, 990 01:07:59,910 --> 01:08:01,550 or you wouldn't be here. 991 01:08:02,670 --> 01:08:04,760 Can you go be a bitch somewhere else, Allison? 992 01:08:05,840 --> 01:08:08,080 You're not a woman who likes pretense or bullshit, 993 01:08:08,200 --> 01:08:10,080 so I'm not gonna shovel any your way. 994 01:08:10,200 --> 01:08:12,240 Besides, have to get along, 995 01:08:12,320 --> 01:08:14,490 Our men our brothers, after all. 996 01:08:14,570 --> 01:08:16,010 We don't have to do anything. 997 01:08:17,490 --> 01:08:19,330 I suggest we do our best to avoid one another. 998 01:08:22,700 --> 01:08:24,900 That's not how this works, Gianna. 999 01:08:24,980 --> 01:08:27,460 You and I are going to be best friends. 1000 01:08:28,460 --> 01:08:29,900 As far as public knowledge goes. 1001 01:08:31,500 --> 01:08:32,950 We'll have lunch and shop together. 1002 01:08:34,030 --> 01:08:36,990 Ted and I will have dinner with you and Jackson. 1003 01:08:37,070 --> 01:08:38,550 We'll go to galleries and exhibitions. 1004 01:08:40,350 --> 01:08:43,120 Ball games, all sorts of things where we'll smile for the camera 1005 01:08:43,240 --> 01:08:44,440 and look tighter than sisters. 1006 01:08:45,600 --> 01:08:47,360 I'll let Jackson explain it to you. 1007 01:08:48,840 --> 01:08:51,600 I'll plan for us to have dinner in the city soon. 1008 01:08:51,690 --> 01:08:53,570 Enjoy yourself, Gianna. 1009 01:08:53,650 --> 01:08:57,730 And again, you look stunning. 1010 01:08:57,810 --> 01:08:59,410 That dress was made for you. 1011 01:09:02,260 --> 01:09:03,380 Jackson. 1012 01:09:04,380 --> 01:09:05,540 Dance with me. 1013 01:09:09,580 --> 01:09:11,270 You're the most beautiful woman here. 1014 01:09:13,430 --> 01:09:15,630 Flattery will get you everywhere. 1015 01:09:19,040 --> 01:09:20,600 I'd rather not work with stylists 1016 01:09:20,680 --> 01:09:22,010 that are also working with Allison. 1017 01:09:22,040 --> 01:09:23,920 I don't like her, Jax. 1018 01:09:24,960 --> 01:09:28,120 She's not my favorite person either, but she's family. 1019 01:09:29,730 --> 01:09:31,100 I would never ask you to sit quietly 1020 01:09:31,130 --> 01:09:32,490 while someone insults you. 1021 01:09:33,730 --> 01:09:35,570 I respect you more than that, Jax. 1022 01:09:37,130 --> 01:09:38,780 It's not about respect, Gia. 1023 01:09:39,860 --> 01:09:43,940 Whether we like her or not, we've all got to work together. 1024 01:09:55,510 --> 01:09:56,560 I couldn't be happier. 1025 01:09:57,560 --> 01:09:59,040 Okay, great, we'll talk tomorrow. 1026 01:10:01,320 --> 01:10:02,600 That was Chad. 1027 01:10:02,680 --> 01:10:03,960 What did he say? 1028 01:10:04,040 --> 01:10:06,200 He just had a meeting with Jackson Rutledge. 1029 01:10:06,320 --> 01:10:07,610 Oh no. 1030 01:10:07,690 --> 01:10:09,930 Jackson offered to make a three million dollar investment 1031 01:10:10,010 --> 01:10:12,330 in Chad, for a thirty percent share. 1032 01:10:12,410 --> 01:10:13,570 What? 1033 01:10:13,650 --> 01:10:16,860 Jackson is offering to guarantee that he won't sabotage Chad, 1034 01:10:16,940 --> 01:10:18,780 to the tune of a few million dollars. 1035 01:10:18,860 --> 01:10:20,060 He didn't say anything about 1036 01:10:20,140 --> 01:10:21,500 wanting to work with anyone else. 1037 01:10:21,580 --> 01:10:23,460 There's no reason to, if the offer is legit. 1038 01:10:29,750 --> 01:10:31,950 You and Jackson have been busy the last couple of weeks. 1039 01:10:32,030 --> 01:10:33,630 Look at this shot of the two of you. 1040 01:10:33,710 --> 01:10:35,250 That's not that movie star, what's his name, 1041 01:10:35,280 --> 01:10:36,440 behind you, is it? 1042 01:10:36,520 --> 01:10:39,120 Yeah. It is. It's been a whirlwind. 1043 01:10:41,520 --> 01:10:43,440 - Did hell just freeze over? - Hmm? 1044 01:10:43,520 --> 01:10:44,570 What's going on, Gia? 1045 01:10:45,650 --> 01:10:47,690 That's the second time he's been in here this week. 1046 01:10:47,770 --> 01:10:49,490 Ted Rutledge? 1047 01:10:49,570 --> 01:10:50,890 I didn't know anything about this. 1048 01:10:50,970 --> 01:10:52,980 Yeah? Can Jackson say that? 1049 01:11:02,220 --> 01:11:03,790 What are you doing here? 1050 01:11:03,870 --> 01:11:05,270 Picking you up. 1051 01:11:05,390 --> 01:11:06,430 I'm not coming home. 1052 01:11:07,470 --> 01:11:09,630 I'm not leaving you here to drink 1053 01:11:09,710 --> 01:11:11,560 and stew over whatever's got you pissed off. 1054 01:11:15,320 --> 01:11:17,920 Why did you interfere with Chad? 1055 01:11:18,000 --> 01:11:19,680 I solve problems, Gia. You know that. 1056 01:11:20,680 --> 01:11:23,090 So first you create them and then you fix them? 1057 01:11:24,770 --> 01:11:27,090 While I have no input. No control. 1058 01:11:27,170 --> 01:11:28,210 Is that what you think? 1059 01:11:30,500 --> 01:11:32,540 Christ, Gia, you've got me by the balls. 1060 01:11:32,620 --> 01:11:34,420 I don't appreciate Rutledges coming in here 1061 01:11:34,500 --> 01:11:36,060 and jerking my family and me around. 1062 01:11:36,140 --> 01:11:38,180 I've talked to your dad about this. 1063 01:11:38,260 --> 01:11:41,150 What exactly did you talk to my dad about? 1064 01:11:41,230 --> 01:11:42,510 Having Rossi's featured as 1065 01:11:42,590 --> 01:11:45,310 a thriving and expanding small business in various materials. 1066 01:11:45,430 --> 01:11:46,950 Political materials. 1067 01:11:47,030 --> 01:11:48,070 What else? 1068 01:11:49,200 --> 01:11:50,840 Why didn't you tell me? 1069 01:11:50,920 --> 01:11:52,520 We don't talk about work. 1070 01:11:52,600 --> 01:11:54,920 I don't want my family being used, Jax. 1071 01:11:55,000 --> 01:11:56,660 And I don't want my girlfriend making assumptions 1072 01:11:56,680 --> 01:11:57,880 about my motives. 1073 01:11:57,960 --> 01:11:59,080 - Well... 1074 01:11:59,160 --> 01:12:00,850 - And before you begin to argue further... 1075 01:12:02,610 --> 01:12:04,050 Let me be clear: 1076 01:12:05,650 --> 01:12:09,820 There is no scenario where I walk out of here without you. 1077 01:12:43,490 --> 01:12:45,860 I'm sleeping in the guest room tonight. 1078 01:12:45,940 --> 01:12:47,260 I'm sorry. 1079 01:12:51,060 --> 01:12:52,100 Thank you for that. 1080 01:12:56,430 --> 01:12:57,790 I'm sorry, too. 1081 01:12:59,590 --> 01:13:01,090 But that doesn't fix the problem we're having 1082 01:13:01,110 --> 01:13:02,630 with the way we communicate. 1083 01:13:04,160 --> 01:13:05,800 Jax, if you don't start including me, 1084 01:13:05,880 --> 01:13:07,080 we won't make it far. 1085 01:13:08,560 --> 01:13:09,600 Fair enough. 1086 01:13:11,040 --> 01:13:12,520 Just remember, when things get rough, 1087 01:13:14,610 --> 01:13:16,370 don't forget I need you. 1088 01:14:13,430 --> 01:14:15,630 So, does he have a brother? 1089 01:14:33,690 --> 01:14:34,770 You okay? 1090 01:14:36,210 --> 01:14:37,690 Rutledge problems. 1091 01:14:37,770 --> 01:14:39,420 Let me know if you need to talk. 1092 01:14:50,190 --> 01:14:52,310 - Hello? - Gianna? 1093 01:14:52,390 --> 01:14:53,870 Oh, hey, Deanna. How are you? 1094 01:14:53,950 --> 01:14:56,370 Excellent, excellent. So I looked into the Rutledges, focusing on 1095 01:14:56,390 --> 01:14:57,800 Leslie Rutledge as you suggested. 1096 01:14:57,880 --> 01:14:59,240 And you've got great instincts, 1097 01:14:59,320 --> 01:15:00,800 I just hit a gold mine on that one. 1098 01:15:00,880 --> 01:15:02,160 Oh? 1099 01:15:02,240 --> 01:15:04,720 The family had her committed to a sanatorium for a few months. 1100 01:15:04,800 --> 01:15:06,120 It was... Oh, thanks. 1101 01:15:06,200 --> 01:15:09,250 It was after she was released that she disappeared from public view. 1102 01:15:09,330 --> 01:15:10,890 There was, like, a few rumors back then, 1103 01:15:10,970 --> 01:15:14,490 nothing concrete, but now I've got a reliable source. 1104 01:15:15,860 --> 01:15:17,220 Ugh. 1105 01:15:17,300 --> 01:15:18,990 I can't confirm what kind of mental illness she had, 1106 01:15:19,020 --> 01:15:22,100 but the real story here is that she was expendable. 1107 01:15:22,180 --> 01:15:24,140 She had a problem, the family just packed her up, 1108 01:15:24,220 --> 01:15:26,310 -out of sight. -You don't know that. 1109 01:15:26,390 --> 01:15:27,670 Uh. Yeah. I do. 1110 01:15:27,750 --> 01:15:29,950 Anyway. More details will emerge after the story breaks. 1111 01:15:30,030 --> 01:15:31,550 They always do. 1112 01:15:31,670 --> 01:15:33,870 What do you mean after the story breaks? 1113 01:15:33,950 --> 01:15:36,120 Well, it's news and about to be public knowledge. 1114 01:15:36,200 --> 01:15:38,040 That wasn't the deal, Deanna. 1115 01:15:38,120 --> 01:15:39,300 What deal? We didn't have one. 1116 01:15:39,320 --> 01:15:41,080 You can't run this story. 1117 01:15:41,160 --> 01:15:42,600 It's already done, Gianna. 1118 01:15:42,720 --> 01:15:45,570 Your name isn't mentioned, so don't worry about that. 1119 01:15:45,690 --> 01:15:47,490 Listen, I've got to go. 1120 01:15:47,570 --> 01:15:49,130 I just wanted to give you a head's up, 1121 01:15:49,210 --> 01:15:50,730 say thanks and take care, all right? 1122 01:15:50,810 --> 01:15:52,730 - I'm taking this. - No. Deanna? 1123 01:16:07,630 --> 01:16:09,230 I don't think so, okay? 1124 01:16:09,310 --> 01:16:10,750 Good day to you. 1125 01:16:20,720 --> 01:16:21,920 What's going on? 1126 01:16:22,000 --> 01:16:23,610 We're trying to put out a fire. 1127 01:16:23,730 --> 01:16:26,250 Sorry we've taken over, but Jackson prefers to handle 1128 01:16:26,330 --> 01:16:28,890 some issues from his home office. 1129 01:16:30,250 --> 01:16:32,260 Is there anything I can do? 1130 01:16:32,340 --> 01:16:35,660 Just take care of my son. 1131 01:16:45,110 --> 01:16:46,830 We need those records now. 1132 01:16:46,910 --> 01:16:49,310 And don't think whatever this is won't blow back on you, too. 1133 01:16:50,200 --> 01:16:51,360 - Hey. - Hey. 1134 01:16:51,440 --> 01:16:53,600 Baby. I'm sorry, I know we have things to talk about 1135 01:16:53,680 --> 01:16:55,900 but something's come up and I've got to get a handle on it. 1136 01:16:55,920 --> 01:16:57,560 What's wrong? 1137 01:16:57,640 --> 01:16:59,640 We got a tip today about an article going out, 1138 01:16:59,770 --> 01:17:02,130 I'm trying to get information on the reporter and her piece. 1139 01:17:03,650 --> 01:17:05,410 Deanna Johnson. 1140 01:17:05,490 --> 01:17:06,530 You know her? 1141 01:17:07,810 --> 01:17:08,900 She used to date Vin. 1142 01:17:08,980 --> 01:17:10,300 Fuck. 1143 01:17:10,380 --> 01:17:13,100 I need all the information that you have on her right now. 1144 01:17:13,180 --> 01:17:14,380 Jax, we got to talk. 1145 01:17:15,860 --> 01:17:18,950 I know, look, and we will. But I can't right now. 1146 01:17:19,030 --> 01:17:20,350 This is my fault. 1147 01:17:20,430 --> 01:17:22,790 No, it's not. I should've told you about Ted and... 1148 01:17:22,870 --> 01:17:24,550 She's written an article about your mother. 1149 01:17:26,430 --> 01:17:29,680 About how your family had her committed to an institution. 1150 01:17:32,280 --> 01:17:33,520 You talked to her. 1151 01:17:34,520 --> 01:17:35,680 Weeks ago. 1152 01:17:35,800 --> 01:17:37,250 And then earlier this afternoon. 1153 01:17:38,330 --> 01:17:39,690 I'm so sorry, Jax. 1154 01:17:39,810 --> 01:17:41,030 I never should have contacted her. 1155 01:17:41,050 --> 01:17:42,970 I had no idea she was gonna write an article. 1156 01:17:44,490 --> 01:17:48,660 Sit down and tell me what the fuck you're talking about. 1157 01:17:52,260 --> 01:17:55,100 I contacted Deanna as a friend. This was before we ever talked 1158 01:17:55,180 --> 01:17:56,950 about never having privacy again. 1159 01:17:58,950 --> 01:18:00,390 Do you realize what you've done? 1160 01:18:02,310 --> 01:18:04,350 How much damage you might have caused? 1161 01:18:06,080 --> 01:18:07,530 My mother's disease was never supposed to be 1162 01:18:07,560 --> 01:18:09,360 fodder for the fucking media. 1163 01:18:10,920 --> 01:18:13,600 Jax, I know this is incredibly personal, and painful, 1164 01:18:13,680 --> 01:18:16,490 but a lot of families deal with mental illness. 1165 01:18:16,570 --> 01:18:18,490 She wasn't crazy, Gia. She was a drunk. 1166 01:18:20,690 --> 01:18:21,970 She couldn't handle the pressure. 1167 01:18:23,130 --> 01:18:24,580 She was weak. 1168 01:18:24,660 --> 01:18:26,460 She married the wrong man for what she wanted. 1169 01:18:27,420 --> 01:18:29,020 You said your parents loved each other. 1170 01:18:29,100 --> 01:18:30,420 You told me that before. 1171 01:18:30,500 --> 01:18:32,500 Parker is trying to change the world. 1172 01:18:32,580 --> 01:18:34,400 She would've preferred that he change a light bulb. 1173 01:18:34,430 --> 01:18:36,070 What, she didn't like politics? 1174 01:18:36,150 --> 01:18:38,510 She didn't like the life that goes along with it. 1175 01:18:38,590 --> 01:18:39,630 Agendas require allies, 1176 01:18:41,150 --> 01:18:42,350 and allies require compromise. 1177 01:18:44,080 --> 01:18:46,720 She didn't like some of the compromises that had to be made. 1178 01:18:46,800 --> 01:18:51,040 Alcohol was liquid courage for her. 1179 01:18:51,120 --> 01:18:52,490 She used it as a crutch. 1180 01:18:54,250 --> 01:18:55,770 Jax, when you said someone in your life 1181 01:18:55,890 --> 01:18:57,170 had been torn up by the stress, 1182 01:18:57,250 --> 01:18:59,130 you were talking about your mother, weren't you? 1183 01:19:00,530 --> 01:19:02,900 She was a lot like you. 1184 01:19:02,980 --> 01:19:05,060 Her family... her expectations of what a relationship 1185 01:19:07,380 --> 01:19:08,980 with my father would be like. 1186 01:19:10,540 --> 01:19:12,000 She thought that being politically active and aware 1187 01:19:12,030 --> 01:19:13,470 was a choice, not a responsibility. 1188 01:19:15,750 --> 01:19:17,130 Well, if she was kept in the dark like me, 1189 01:19:17,150 --> 01:19:18,890 I don't blame her for not being on the same page 1190 01:19:18,910 --> 01:19:20,440 as the rest of you guys. 1191 01:19:20,520 --> 01:19:22,960 My dad told her everything, and that was his mistake. 1192 01:19:24,640 --> 01:19:27,000 He wanted her approval, but all he did was alienate her. 1193 01:19:28,440 --> 01:19:29,660 Sometimes the end justifies the means, 1194 01:19:29,680 --> 01:19:31,850 but the means can be ugly. 1195 01:19:31,970 --> 01:19:33,370 You're so angry with her, Jax. 1196 01:19:33,450 --> 01:19:35,130 Yeah, and I have a right to be. 1197 01:19:35,210 --> 01:19:36,670 She tried to make me choose between her 1198 01:19:36,690 --> 01:19:37,730 and my father's vision. 1199 01:19:38,860 --> 01:19:40,540 No one should be forced in that position, 1200 01:19:40,620 --> 01:19:41,820 least of all a teenager. 1201 01:19:43,060 --> 01:19:44,440 I can't get into this with you right now. 1202 01:19:44,460 --> 01:19:45,940 I've got to do... something. 1203 01:19:46,020 --> 01:19:48,060 Damage control, if that's even possible. 1204 01:19:50,750 --> 01:19:52,390 What can I do? 1205 01:19:57,100 --> 01:20:00,600 You can go and stay with your brothers for the night. 1206 01:20:01,960 --> 01:20:04,240 And pack a bag with a couple days' worth of clothes. 1207 01:20:07,280 --> 01:20:08,570 Wow. 1208 01:20:09,890 --> 01:20:11,730 Did you cut your mom off like this, too? 1209 01:20:12,970 --> 01:20:15,030 Is that how you deal with the people in your life who love you 1210 01:20:15,050 --> 01:20:16,780 when they inconvenience you? 1211 01:20:18,620 --> 01:20:22,220 For all of her faults, she never sabotaged us. 1212 01:20:23,660 --> 01:20:26,020 That's not fair, Jax. 1213 01:20:26,100 --> 01:20:29,230 I made a mistake, and I can't begin to explain how sorry I am. 1214 01:20:29,310 --> 01:20:30,870 But I made it because I love you, 1215 01:20:30,990 --> 01:20:32,710 not because I wanted to hurt you. 1216 01:20:34,880 --> 01:20:36,840 This whole relationship has been a mistake. 1217 01:20:40,440 --> 01:20:41,520 You know what, Jackson? 1218 01:20:42,680 --> 01:20:43,880 Fuck you. 1219 01:20:59,460 --> 01:21:00,900 I understand why he did it. 1220 01:21:01,020 --> 01:21:03,660 I'd be seriously pissed off if some chick I was seeing 1221 01:21:03,750 --> 01:21:05,070 sicced an investigator after me. 1222 01:21:05,150 --> 01:21:06,920 We're not seeing each other, Nico, we live together. 1223 01:21:06,950 --> 01:21:08,030 That's worse. 1224 01:21:08,110 --> 01:21:10,410 You got to go to a woman who's outside of your relationship 1225 01:21:10,430 --> 01:21:12,050 for news on the guy you're shacked up with? 1226 01:21:12,070 --> 01:21:13,160 That's whack shit, Gianna. 1227 01:21:13,240 --> 01:21:14,720 Can you please stop being so negative 1228 01:21:14,800 --> 01:21:16,900 for one minute and just help me find a way out of this mess? 1229 01:21:16,920 --> 01:21:19,880 The solution to being with the wrong guy is to leave. 1230 01:21:19,960 --> 01:21:21,040 There. Problem solved. 1231 01:21:22,810 --> 01:21:24,730 I'm thinking Deanna is the problem. 1232 01:21:24,810 --> 01:21:26,050 I never liked that bitch. 1233 01:21:27,330 --> 01:21:28,730 Vincent never liked her much either. 1234 01:21:28,770 --> 01:21:30,790 He only put up with her because she was crazy in bed. 1235 01:21:30,810 --> 01:21:32,900 Liked the kink and the bondage. 1236 01:21:32,980 --> 01:21:34,060 TMI, Nico. Seriously? 1237 01:21:35,220 --> 01:21:36,600 And it's kinda uncool that you guys are 1238 01:21:36,620 --> 01:21:37,880 sharing that level of detail with each other. 1239 01:21:37,900 --> 01:21:39,740 Whatever happened to privacy? 1240 01:21:39,820 --> 01:21:41,990 I never asked to see those photos she was sexting him. 1241 01:21:42,110 --> 01:21:44,630 Anyway, he should've warned you about her. 1242 01:21:44,710 --> 01:21:45,970 She'd once told him she got her career started 1243 01:21:45,990 --> 01:21:47,910 by sleeping with prominent married men, 1244 01:21:47,990 --> 01:21:50,480 and then using pillow talk and extortion, 1245 01:21:50,560 --> 01:21:52,120 if necessary to get leads out of them. 1246 01:21:53,760 --> 01:21:55,440 So, should I head up there this weekend 1247 01:21:55,520 --> 01:21:56,840 and help you move your stuff out? 1248 01:21:56,920 --> 01:21:57,960 Um, on, not yet. 1249 01:22:00,210 --> 01:22:02,130 Let me call you back. Ti amo, fratello. 1250 01:22:03,290 --> 01:22:04,450 Love you, too. 1251 01:22:18,100 --> 01:22:19,190 Hey, what's up, Gianna? 1252 01:22:19,270 --> 01:22:21,110 Hello to you, too, Deanna. 1253 01:22:21,190 --> 01:22:22,230 I'll make this quick. 1254 01:22:23,230 --> 01:22:26,030 Kill the Rutledge story or I post X-rated photos of you 1255 01:22:26,150 --> 01:22:27,100 on every revenge porn site known to man. 1256 01:22:28,120 --> 01:22:29,280 Bullshit. 1257 01:22:29,360 --> 01:22:31,480 Is it? You want to take that chance? 1258 01:22:31,560 --> 01:22:34,560 Okay, those photos are private property. 1259 01:22:35,640 --> 01:22:37,120 You're throwing privacy in my face? 1260 01:22:37,200 --> 01:22:38,890 Okay, two totally different things, Gianna. 1261 01:22:40,530 --> 01:22:42,730 The Rutledges gave up any expectation of privacy 1262 01:22:42,810 --> 01:22:45,170 when they decided to take a stab at running this country. 1263 01:22:45,250 --> 01:22:46,980 You're taking it too far. 1264 01:22:47,060 --> 01:22:48,220 And you're not? 1265 01:22:49,420 --> 01:22:51,140 There are laws against revenge porn, Gianna. 1266 01:22:52,420 --> 01:22:54,300 If you post those pictures, it will... 1267 01:22:54,380 --> 01:22:56,630 it's gonna come back against you and the Rutledges. 1268 01:22:56,710 --> 01:22:58,470 And then you will be the enemy. 1269 01:22:59,790 --> 01:23:01,590 There's laws against extortion, too. 1270 01:23:01,670 --> 01:23:03,230 That didn't stop you. 1271 01:23:03,310 --> 01:23:05,600 Okay, I don't know what you think you've got on me. 1272 01:23:05,680 --> 01:23:06,800 I've got enough. 1273 01:23:06,880 --> 01:23:08,880 Kill the Rutledge story, or I kill your reputation. 1274 01:23:08,960 --> 01:23:10,360 Your choice. 1275 01:23:13,880 --> 01:23:15,570 Jesus, Gia. I didn't expect you to... 1276 01:23:18,210 --> 01:23:19,970 Look, I don't want... fuck. 1277 01:23:20,050 --> 01:23:21,450 We're gonna get through this, right? 1278 01:23:23,090 --> 01:23:24,340 I'm sorry. 1279 01:23:25,660 --> 01:23:27,580 I was pissed off at everything and everyone, 1280 01:23:27,660 --> 01:23:29,100 except for you. 1281 01:23:29,220 --> 01:23:31,060 You just made an easy target. 1282 01:23:31,180 --> 01:23:32,700 And I was an asshole. 1283 01:23:32,780 --> 01:23:33,990 I'm sorry, too. 1284 01:23:34,070 --> 01:23:36,310 I don't know what I was thinking contacting her. 1285 01:23:36,390 --> 01:23:38,630 I should have talked to you. 1286 01:23:38,710 --> 01:23:39,750 When you wanted answers, 1287 01:23:41,270 --> 01:23:43,120 I should've been the one to give them to you. 1288 01:24:15,670 --> 01:24:17,590 I've got to take care of some things. 1289 01:24:18,710 --> 01:24:21,040 I know what needs to be done. 1290 01:24:21,120 --> 01:24:23,640 You, however, are out of it. 1291 01:24:23,720 --> 01:24:26,240 No more, Gia. 1292 01:24:26,320 --> 01:24:28,300 I can't have you getting involved in this nonsense. 1293 01:24:28,320 --> 01:24:29,880 It's just too much, 1294 01:24:29,960 --> 01:24:31,050 Hey, Gianna! 1295 01:24:32,330 --> 01:24:34,170 Oh, God. It's Vincent. 1296 01:24:34,290 --> 01:24:35,730 I'll take care of this. 1297 01:24:35,810 --> 01:24:38,330 Yo, Gianna, I know you're in here, where is she? 1298 01:24:38,410 --> 01:24:39,740 Shit. 1299 01:24:39,820 --> 01:24:41,140 Vincent. 1300 01:24:41,260 --> 01:24:43,680 You wanna tell me why I'm getting crazy calls from Deanna at work? 1301 01:24:43,700 --> 01:24:45,320 Yeah, did she tell you what she's been up to? 1302 01:24:45,340 --> 01:24:47,720 She's a reporter, Gianna. Writing news pieces is what she does. 1303 01:24:47,740 --> 01:24:50,270 Is that the bull she fed you? No, what she's doing is wrong. 1304 01:24:50,350 --> 01:24:51,590 And you're right? 1305 01:24:51,670 --> 01:24:53,510 Back off, Rutledge. You put her up to this. 1306 01:24:53,590 --> 01:24:55,070 - I did? - That's a lie. 1307 01:24:55,150 --> 01:24:57,130 - He had nothing to do with this. - The fuck he did. 1308 01:24:57,150 --> 01:24:59,810 You would never have done something like this if it weren't for him. 1309 01:24:59,840 --> 01:25:01,050 How did you know about the pictures? 1310 01:25:01,080 --> 01:25:02,160 I have your password. 1311 01:25:02,280 --> 01:25:04,480 And you used it? You could have called me. 1312 01:25:04,560 --> 01:25:06,580 I could've talked to her. You didn't have to do that. 1313 01:25:06,600 --> 01:25:07,970 No, it wouldn't have worked. 1314 01:25:08,050 --> 01:25:10,060 Vin, if I had any other choice, I wouldn't have threatened her. 1315 01:25:10,090 --> 01:25:11,930 So you went with abusing my trust 1316 01:25:12,010 --> 01:25:15,090 and putting me in the middle without giving me a heads-up? 1317 01:25:15,170 --> 01:25:17,980 You cut me out, Gianna, instead of coming to me for help. 1318 01:25:18,060 --> 01:25:20,380 That's not how this family works. 1319 01:25:20,460 --> 01:25:22,500 That's how he handles dirt, not you. 1320 01:25:22,580 --> 01:25:24,060 I didn't have enough time, Vincent. 1321 01:25:24,140 --> 01:25:25,300 I was going to tell you. 1322 01:25:25,380 --> 01:25:26,990 It's too late. 1323 01:25:27,070 --> 01:25:28,230 Congratulations, douchebag. 1324 01:25:28,350 --> 01:25:29,830 You just ruined the perfect girl. 1325 01:25:31,390 --> 01:25:33,310 Vincent, wait! Come on! 1326 01:25:33,390 --> 01:25:35,080 Let me handle this. 1327 01:25:35,160 --> 01:25:36,440 He hit you? 1328 01:25:36,520 --> 01:25:38,600 Promise me you won't leave. Wait for me to come back. 1329 01:25:38,640 --> 01:25:41,800 - What, tonight? - No. Gia, I need more time. 1330 01:25:44,360 --> 01:25:45,610 What? 1331 01:25:48,650 --> 01:25:50,170 You can trust me. 1332 01:25:51,810 --> 01:25:53,170 I love you. 1333 01:26:25,010 --> 01:26:26,930 It's been two weeks, Angelo. 1334 01:26:27,010 --> 01:26:28,710 He's just being stubborn. You know how Vincent gets. 1335 01:26:28,730 --> 01:26:30,370 He misses you. Try calling him again. 1336 01:26:30,450 --> 01:26:31,990 He hangs up every time he hears my voice. 1337 01:26:32,020 --> 01:26:33,660 Well, then go to Rossi's and see him. 1338 01:26:34,660 --> 01:26:35,700 Work this out. 1339 01:26:35,780 --> 01:26:37,380 You're both miserable. I'm sick of it. 1340 01:26:37,460 --> 01:26:39,180 Is Jackson still calling? 1341 01:26:39,260 --> 01:26:40,940 Every night. He tells me he misses me, 1342 01:26:41,020 --> 01:26:42,550 won't tell me anything else. 1343 01:26:42,630 --> 01:26:44,110 Won't tell you where he is? 1344 01:26:44,190 --> 01:26:46,110 No. He says he's "protecting” me. 1345 01:26:46,190 --> 01:26:47,910 I know you don't want to hear this, but 1346 01:26:47,990 --> 01:26:50,080 you shouldn't be with him, Gianna. 1347 01:26:50,160 --> 01:26:52,320 He was changing you into something you're not. 1348 01:26:53,600 --> 01:26:54,640 I love him, Angelo. 1349 01:26:56,080 --> 01:26:57,880 As much as you love Denise. 1350 01:26:57,960 --> 01:26:59,900 And you might be surprised what you'd do if somebody 1351 01:26:59,920 --> 01:27:01,020 was threatening to spread her personal information 1352 01:27:01,050 --> 01:27:02,130 all over the place. 1353 01:27:02,210 --> 01:27:03,770 No I wouldn't be. 1354 01:27:03,850 --> 01:27:06,410 I get that part of what you did. 1355 01:27:06,490 --> 01:27:09,500 But Jackson's world, it's different and you know it. 1356 01:27:09,580 --> 01:27:11,100 It's not the life for you. 1357 01:27:12,620 --> 01:27:13,780 I love you, G. 1358 01:27:14,900 --> 01:27:17,260 I don't want to see you hurt. 1359 01:27:17,340 --> 01:27:18,780 Thanks. 1360 01:27:38,210 --> 01:27:39,810 I'm sorry. 1361 01:27:43,730 --> 01:27:46,540 Vincent, I need you to forgive me. 1362 01:27:50,020 --> 01:27:51,060 I did that a while ago. 1363 01:27:52,300 --> 01:27:53,860 You did? 1364 01:27:53,940 --> 01:27:55,260 Why won't you talk to me? 1365 01:27:55,340 --> 01:27:57,070 To punish you. 1366 01:27:57,150 --> 01:28:00,030 Plus, I don't want to hear any excuses about what you did. 1367 01:28:01,110 --> 01:28:02,890 Jax had nothing to do with how I handled Deanna. 1368 01:28:02,910 --> 01:28:04,210 I don't know why he told you that. 1369 01:28:04,230 --> 01:28:05,920 Because he knows he did. 1370 01:28:05,940 --> 01:28:08,880 You handled the situation like a Rutledge, not a Rossi 1371 01:28:08,960 --> 01:28:10,720 and you learned how to do that from him. 1372 01:28:16,130 --> 01:28:17,410 You're right. 1373 01:28:17,530 --> 01:28:19,170 Oh, shit, come on. Cut it out. 1374 01:28:20,570 --> 01:28:22,010 I missed you. 1375 01:28:22,090 --> 01:28:23,940 For fuck's sake, I was right here. 1376 01:28:24,020 --> 01:28:25,620 Come here. 1377 01:28:27,420 --> 01:28:29,780 I miss Jax, too. 1378 01:28:29,860 --> 01:28:31,260 I haven't seen him since that night. 1379 01:28:31,300 --> 01:28:33,620 He won't tell me where he is. I don't know what to do, man. 1380 01:28:33,660 --> 01:28:35,350 Well, for starters, stop crying tough girl. 1381 01:28:36,590 --> 01:28:38,390 Then stop worrying about Jax. 1382 01:28:38,510 --> 01:28:40,130 The guy needs time to figure his shit out. 1383 01:28:40,150 --> 01:28:41,230 Without me? 1384 01:28:41,310 --> 01:28:42,430 It's his deal. 1385 01:28:42,550 --> 01:28:43,690 However it goes, it'll be up to him to lay it out for you 1386 01:28:43,720 --> 01:28:44,760 whenever he's ready. Okay? 1387 01:28:45,880 --> 01:28:46,920 Yeah. 1388 01:28:47,960 --> 01:28:49,920 Come on, let's get you a drink. 1389 01:28:53,530 --> 01:28:56,930 Gianna. I was hoping to find you here. 1390 01:28:57,010 --> 01:28:58,690 We need to talk. 1391 01:29:00,050 --> 01:29:01,370 Is everything all right? 1392 01:29:01,450 --> 01:29:02,660 I'm afraid not. 1393 01:29:02,740 --> 01:29:04,740 Jackson gave me strict orders not to bother you, 1394 01:29:04,820 --> 01:29:06,860 but we do need to talk. 1395 01:29:06,940 --> 01:29:08,740 He's making a terrible mistake. 1396 01:29:08,820 --> 01:29:09,980 How? 1397 01:29:10,060 --> 01:29:12,710 He can't just walk away. The game is in his blood. 1398 01:29:12,790 --> 01:29:16,070 And more than that, he has a responsibility to this country. 1399 01:29:16,150 --> 01:29:17,350 He has what it takes 1400 01:29:17,430 --> 01:29:19,630 to change the world in profound and necessary ways. 1401 01:29:20,760 --> 01:29:22,680 He told me how you handled that reporter. 1402 01:29:25,080 --> 01:29:26,960 You're an asset, Gianna. 1403 01:29:27,040 --> 01:29:28,920 You're what he needs to reach the next level. 1404 01:29:30,480 --> 01:29:31,820 I'm sorry, I'm not sure I'm completely clear 1405 01:29:31,850 --> 01:29:33,050 on what we're talking about. 1406 01:29:33,130 --> 01:29:34,890 With you at his side, he could make it 1407 01:29:34,970 --> 01:29:36,850 all the way to the White House. 1408 01:29:36,930 --> 01:29:38,610 The White House? 1409 01:29:40,100 --> 01:29:41,380 Come on, are you kidding me? 1410 01:29:41,460 --> 01:29:43,260 You don't believe he can do it? 1411 01:29:43,340 --> 01:29:45,500 Yeah, Jackson can do anything he wants. He's amazing. 1412 01:29:47,660 --> 01:29:49,140 Agreed. 1413 01:29:49,220 --> 01:29:50,910 And as long as I'm in his life, 1414 01:29:50,990 --> 01:29:53,070 I'll support him in whatever he chooses to do. But... 1415 01:29:53,110 --> 01:29:54,350 But what? 1416 01:29:57,430 --> 01:30:00,840 Do you know he blames the stress of a public, political life 1417 01:30:00,920 --> 01:30:02,280 for his mother's alcoholism? 1418 01:30:02,360 --> 01:30:03,960 He's stronger than she was. 1419 01:30:04,040 --> 01:30:05,840 I think he's more worried about me, Parker. 1420 01:30:05,920 --> 01:30:07,200 I know, I know. 1421 01:30:07,280 --> 01:30:08,660 And that's why you've got to talk to him. 1422 01:30:08,690 --> 01:30:09,890 Tell him you can handle it. 1423 01:30:09,970 --> 01:30:12,490 Hang on. What I tell Jackson is my business. 1424 01:30:12,610 --> 01:30:14,290 Period. No one else's. 1425 01:30:15,730 --> 01:30:17,650 - Fair enough. - I just need to know where he is. 1426 01:30:17,700 --> 01:30:20,300 He's in D.C. and I can get you there. 1427 01:30:20,380 --> 01:30:21,540 Ready when you are. 1428 01:30:34,150 --> 01:30:35,960 Gia. What are you doing? 1429 01:30:46,770 --> 01:30:48,250 I have to take a call in a minute. 1430 01:30:48,330 --> 01:30:50,530 What are you doing in D.C.? 1431 01:30:50,650 --> 01:30:52,490 What are you doing in D.C.? 1432 01:30:52,570 --> 01:30:53,690 Parker. 1433 01:30:53,770 --> 01:30:55,420 He'll realize that I'm serious eventually. 1434 01:30:56,940 --> 01:30:58,580 In the meantime, the bedroom's in there. 1435 01:30:59,780 --> 01:31:00,860 Get naked and wait for me. 1436 01:31:01,900 --> 01:31:03,740 Dream on. 1437 01:31:03,820 --> 01:31:05,200 I've been doing nothing but dreaming of you 1438 01:31:05,230 --> 01:31:06,590 the past two weeks. 1439 01:31:09,030 --> 01:31:11,550 I've always seen white picket fences in your eyes 1440 01:31:11,670 --> 01:31:12,100 when you look at me. 1441 01:31:13,080 --> 01:31:16,280 I was positive I wasn't that guy. 1442 01:31:16,360 --> 01:31:18,280 I was wrong. 1443 01:31:18,360 --> 01:31:19,680 Jax... 1444 01:31:24,850 --> 01:31:26,010 Hello? 1445 01:31:28,290 --> 01:31:29,450 No, you heard right. 1446 01:31:31,090 --> 01:31:32,590 That's why I wanted to touch base with you 1447 01:31:32,620 --> 01:31:34,540 about reaching out to Parker moving forward. 1448 01:31:34,620 --> 01:31:36,940 No, he won't be keeping me up to speed. 1449 01:31:37,020 --> 01:31:38,140 I'm out. 1450 01:31:40,780 --> 01:31:42,390 I'm getting married... 1451 01:31:43,910 --> 01:31:47,070 Yes. Yes, that is a good thing, thank you. 1452 01:31:49,590 --> 01:31:51,400 Good luck in your next election, Senator. 1453 01:32:01,090 --> 01:32:02,930 You're still dressed. 1454 01:32:06,610 --> 01:32:08,770 I don't sleep with engaged guys. 1455 01:32:10,340 --> 01:32:12,660 I didn't say that I was engaged, yet. 1456 01:32:12,780 --> 01:32:14,620 Didn't say I wanted to sleep, either. 1457 01:32:15,820 --> 01:32:17,740 You're awfully sure of yourself. 1458 01:32:17,820 --> 01:32:19,550 You're crazy about me. 1459 01:32:19,630 --> 01:32:21,070 Or just plain crazy. 1460 01:32:23,270 --> 01:32:26,350 So... this is where you've been, huh? 1461 01:32:27,100 --> 01:32:29,800 I had to see my way clear of everything 1462 01:32:29,880 --> 01:32:31,160 except you and Rutledge Capital. 1463 01:32:32,400 --> 01:32:34,200 Jax, I didn't ask you to do that. 1464 01:32:34,280 --> 01:32:36,400 No. But it had to be done. 1465 01:32:38,080 --> 01:32:39,770 And I wanted to give you time 1466 01:32:39,850 --> 01:32:42,170 to make things right with your family. 1467 01:32:42,250 --> 01:32:44,610 My family put me in that position, not you. 1468 01:32:46,010 --> 01:32:48,860 Seeing you and Vincent hurting like that, it shredded me, Gia. 1469 01:32:48,940 --> 01:32:49,980 We worked everything out. 1470 01:32:51,060 --> 01:32:54,620 I'm glad. But it wouldn't have been the last time. 1471 01:32:56,580 --> 01:32:57,880 All that bullshit that I was feeding you 1472 01:32:57,910 --> 01:33:00,150 about being strong and dealing with it? 1473 01:33:03,390 --> 01:33:05,920 I said the same things to my mother the last time we spoke. 1474 01:33:07,240 --> 01:33:08,440 I think they killed her. 1475 01:33:10,200 --> 01:33:11,980 They killed in her the hope that she could save me 1476 01:33:12,000 --> 01:33:13,440 from the life that she hated. 1477 01:33:16,650 --> 01:33:19,570 I was young. 1478 01:33:19,650 --> 01:33:21,810 Thoughtless. 1479 01:33:21,890 --> 01:33:23,410 High on my own sense of self-importance 1480 01:33:23,450 --> 01:33:24,860 and so convinced that my father 1481 01:33:24,940 --> 01:33:27,300 was some sort of goddamned national hero. 1482 01:33:27,380 --> 01:33:30,340 I didn't care that his ambition was destroying our family. 1483 01:33:33,260 --> 01:33:34,750 I'm not going to do that to us. 1484 01:33:37,150 --> 01:33:40,110 Nothing is worth losing you. 1485 01:33:42,990 --> 01:33:45,600 I'm going to marry a sweet girl from a great family, 1486 01:33:47,640 --> 01:33:49,840 and I'm going to keep her protected and happy. 1487 01:33:50,960 --> 01:33:52,720 We'll have a few kids, 1488 01:33:52,840 --> 01:33:53,890 a couple of dogs 1489 01:33:55,170 --> 01:33:57,010 and the occasional barbecue 1490 01:33:57,090 --> 01:33:59,090 with her obnoxiously overprotective brothers. 1491 01:34:01,130 --> 01:34:03,060 Is that gonna be enough excitement for you? 1492 01:34:04,100 --> 01:34:05,140 Absolutely. 1493 01:34:06,140 --> 01:34:07,980 The only time I've ever been happy is with you. 1494 01:34:16,990 --> 01:34:19,070 Your dad is going to have a hard time letting you go. 1495 01:34:21,400 --> 01:34:23,040 Just so long as you don't let me go. 1496 01:34:24,560 --> 01:34:26,000 Not a chance. 1497 01:34:59,280 --> 01:35:01,440 Oh no, now she's gonna be a Rutledge. 1498 01:35:03,280 --> 01:35:05,160 He's gonna be a Rossi. 1499 01:35:17,380 --> 01:35:19,180 My baby girl. 1500 01:35:47,008 --> 01:35:52,008 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 111368

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.