All language subtitles for 3-Iron (2004) BluRay Bengali by Shaheed Kabir

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00 00:00:02,370 --> 00:00:34,310 ✪ মুভিঃ থ্রি-আয়রন ✪ ✪ দেশঃ দক্ষিন কোরিয়া ✪ ✪ মুভির ভাষাঃ কোরিয়ান ✪ ✪ সাবটাইটেল বাংলা অনুবাদঃ শহীদ কবির ✪ 1 00:04:07,968 --> 00:04:10,300 অমরা বর্তমানে পারিবারিক ভ্রমণে আছি। 2 00:04:10,370 --> 00:04:12,804 আমাদের ফোনে পেতে চাইলে, প্লিজ কাল আবার ফোন করু। 3 00:04:13,673 --> 00:04:15,504 ভালো থাকুন। 4 00:07:41,314 --> 00:07:43,043 দরজা খোলো। 5 00:07:43,116 --> 00:07:45,482 তোমার নিজের কাছেই চাঁবি আছে! 6 00:08:06,640 --> 00:08:09,871 তোমার তো ঘুরতে বের হবার জন্য মাথা খারাপ হয়ে গেছিলো। এখন সমস্যা কী? 7 00:08:09,943 --> 00:08:12,377 তুমি এটাকে ঘুরতে যাওয়া বললে? ওটা ছিলো নরক। 8 00:08:16,282 --> 00:08:18,307 দুষ্টামী বাদ দাও। 9 00:08:24,157 --> 00:08:26,887 গুলি কর আমাকে। প্লিজ, আমার দিনটা সুন্দর করে দে। 10 00:09:57,550 --> 00:09:59,814 ফোন ওঠাচ্ছো না কেনো তুমি? 11 00:09:59,886 --> 00:10:01,979 আমার উপরে এখনো রেগে আছো নাকি? 12 00:10:03,022 --> 00:10:06,253 আমি দুঃখিত বাপু। জলদি কথা বলো। 13 00:10:08,027 --> 00:10:11,360 আমার সাথে থেকে তুমি কি অসুখী? আমি কিন্তু তোমার আচরনে রেগে যাচ্ছি। 14 00:10:13,333 --> 00:10:16,769 জলদি ফোন ওঠাও! ধ্যাত্তেরী। 15 00:14:56,549 --> 00:14:58,710 এক্ষুনি ফোন তোলো বলছি। 16 00:15:00,053 --> 00:15:02,681 আবার আমি ভয়ানক ভাবে রেগে যাই সেটা দেখতে চাও? 17 00:15:03,890 --> 00:15:06,154 তোমার সাথে আমার কথা বলতে হবে, ঝামেলা না করে ফোন তোলো। 18 00:15:08,961 --> 00:15:11,953 যদি তুমি একান্তই কথা না বলো, আমি নিজেই আসছি তাহলে! 19 00:18:54,853 --> 00:18:57,378 সব দরজা খুলে রেখে কী কাজ করছো তুমি? 20 00:18:58,490 --> 00:19:01,050 আমার ফোনের উত্তর দিতে ইচ্ছে করে না, তাই না? 21 00:19:02,027 --> 00:19:05,053 আমি বাইরে বসে নিশ্চিন্তে ব্যবসায়িক কাজটাও ঠিক মতো করতে পারবো না! 22 00:19:05,196 --> 00:19:08,165 তুমি আমাকে এতো উপেক্ষা করো কেনো? আমি বোকা, তাই মনে হয়? 23 00:19:08,266 --> 00:19:10,234 আমাকে কেনা গোলাম মনে হয়? 24 00:19:12,570 --> 00:19:16,165 আমার করনীয় কী সেটা কি বলবে? যা ইচ্ছা তাই করলেই হলো ভেবেছো? 25 00:19:17,242 --> 00:19:22,179 এইটা পরতে আমি মানা করেছিলাম! কী কারণে আমাকে এতো হয়রানী করো?! 26 00:19:30,021 --> 00:19:31,386 আমি দুঃখিত। 27 00:19:34,726 --> 00:19:36,819 জানি না কেনো এমন করছো। 28 00:19:38,330 --> 00:19:41,322 সান-হুয়া, আমি তোমাকে ভালোবাসি। 29 00:19:43,001 --> 00:19:45,060 প্লিজ, আমার কাছে একটু ভালো হয়ে থাকো। 30 00:19:51,843 --> 00:19:54,573 তুমি আমাকে এতো তুচ্ছ কেনো বানিয়ে ফেলো? 31 00:19:55,280 --> 00:19:57,544 শুধু একবার। আমি যা চাই তাই করতে দাও! 32 00:19:58,316 --> 00:20:01,444 আমি কি তোমাকে খেয়ে ফেলবো? নাকি ছারপোকা আমি? 33 00:20:02,387 --> 00:20:04,787 শুধু আমাকে একটু শক্ত করে ধরে রাখো। 34 00:20:27,512 --> 00:20:29,207 হচ্ছে কী? 35 00:20:29,280 --> 00:20:31,578 আমার বাড়ির সামনে গলফ খেলে কে? 36 00:20:38,990 --> 00:20:40,582 তুমি এখানে ঢুকলে কীভাবে? 37 00:20:44,129 --> 00:20:46,393 হ্যালো? এটা কি পুলিশ স্টেশন? 38 00:20:46,498 --> 00:20:48,261 কী করছো তুমি? পাগল হয়ে গেলে নাকি? 39 00:20:57,642 --> 00:20:59,473 হ্যালো? আমার বাড়িতে... 40 00:24:43,835 --> 00:24:45,894 হাই। আমি ওয়াক জিন-গন। 41 00:24:45,970 --> 00:24:47,961 আমি বাইরে ছবি তোলার কাজ করি। 42 00:24:48,039 --> 00:24:52,601 আমাকে যদি আপনার দরকার হয়, প্লিজ, ফোন করুন ০১১-৩৪২-৩৪৬৪ নাম্বারে। 43 00:24:52,677 --> 00:24:54,406 ধন্যবাদ। 44 00:31:44,554 --> 00:31:48,422 হাই, আপনি এখন জে-এয়ুন ও হাইয়ুন-সুকে'র বাড়িতে অবস্থান করছেন। 45 00:31:48,492 --> 00:31:52,588 আমরা এখন তৃতীয় বিবাহ বার্ষিকী উপলক্ষ্যে হাইওয়েতে ভ্রমনে আছি। 46 00:31:52,663 --> 00:31:57,600 আমাদের জন্য যদি কোনো ম্যাসেজ থাকে, বিপ আওয়াজ করার পরে সেটা দিয়ে দিন। 47 00:35:43,393 --> 00:35:45,054 আজাইরা এইগুলা কী? 48 00:36:00,777 --> 00:36:02,904 ভালো করে দেখো তারা কিছু নিয়েছে কিনা। 49 00:36:16,993 --> 00:36:18,620 না সোনা! 50 00:36:18,695 --> 00:36:20,720 তোমরা এইসব কী করছো... 51 00:36:20,897 --> 00:36:22,888 ...তাও আমার বাড়িতে? 52 00:36:23,033 --> 00:36:25,024 আর তুমি আমার পাজামা পরে আছো কেনো? 53 00:36:25,969 --> 00:36:27,561 - কিছু চুরি করার ইচ্ছা নাকি? - না। 54 00:36:27,871 --> 00:36:30,863 যদি চোর না হও, তাহলে কারা তোমরা? 55 00:38:20,583 --> 00:38:22,915 মি-ইয়োং, চোখ খোলো! 56 00:38:23,653 --> 00:38:25,416 মি-ইয়োং! 57 00:38:25,488 --> 00:38:28,787 মি-ইয়োং, কথা বলো! মি-ইয়োং! 58 00:38:31,928 --> 00:38:33,657 মি-ইয়োং! 59 00:38:34,531 --> 00:38:37,659 মি-ইয়োং, কথা বলো! 001 00:38:38,700 --> 00:38:39,800 মি-ইয়োং! 002 00:38:40,500 --> 00:38:41,700 মি-ইয়োং! 003 00:38:41,800 --> 00:38:42,900 মি-ইয়োং! 60 00:38:43,573 --> 00:38:45,939 মি-ইয়োং, প্লিজ ! সাড়া দাও! 61 00:38:46,009 --> 00:38:48,443 প্লিজ, চোখ মেলো! 62 00:44:44,166 --> 00:44:46,634 আমরা জেজু দ্বীপে ছেড়ে যাচ্ছি। 63 00:44:46,702 --> 00:44:49,170 যদি তুমি আমাদের সাথে যোগ দিতে চাও, তিন দিনের মধ্যে ফোন করো। 64 00:44:49,338 --> 00:44:51,306 ভালো থেকো । 65 00:46:04,179 --> 00:46:06,909 বাবা, তুমি কি ফোন দিয়েছিলে? 66 00:46:06,982 --> 00:46:09,109 বাবা, তুমি ভালো আছো? 67 00:46:09,284 --> 00:46:11,650 হ্যালো? হ্যালো? 68 00:47:00,502 --> 00:47:02,527 - বাবা! - বাবা! 69 00:47:04,873 --> 00:47:07,103 বাবা। 70 00:47:11,680 --> 00:47:13,113 তোমরা কারা? 71 00:47:13,281 --> 00:47:14,976 আমাদের বাবার বাড়িতে তোমরা কী করছো? 72 00:47:15,150 --> 00:47:17,914 বাবা কোথায়? 73 00:47:19,688 --> 00:47:22,020 - বাবা। - বাবা। 74 00:47:22,090 --> 00:47:23,682 সে এখানে নেই। 75 00:47:23,759 --> 00:47:25,249 কী? 76 00:47:25,327 --> 00:47:28,057 তোমরা দু'জন যেখানে আছো ওখানেই থাকো। 77 00:47:28,130 --> 00:47:29,620 বাইরে চলো। 78 00:47:34,569 --> 00:47:37,333 হ্যালো? এটা পুলিশের নাম্বার, তাই না? 79 00:47:37,506 --> 00:47:40,202 আমার এখানে ভয়ানক অবস্থা। প্লিজ, জলদি চলে আসেন। 80 00:47:51,453 --> 00:47:53,751 তোমরা বুড়ো মানুষটা'কে কোথায় লুকিয়েছো? 81 00:47:53,822 --> 00:47:55,187 সুইটহার্ট, তুমি বলো তাহলে। 82 00:47:56,091 --> 00:47:57,581 তাঁকে কি মেরে ফেলেছো? 83 00:48:00,228 --> 00:48:01,786 এইসব কী? 84 00:48:06,601 --> 00:48:08,569 তাহলে তোমরা অন্যের ঘড়বাড়ি তছনছ করা শুরু করেছো। 85 00:48:09,404 --> 00:48:12,396 দেখা যাচ্ছে তোমরা নিজেদের ভিষন আরাম প্রিয় করে ফেলেছো। 86 00:48:14,776 --> 00:48:17,438 অফিসার লী, খোঁজ নিয়ে দেখুন তারা কোনো চুরির অভিযোগ করে কিনা। 87 00:48:17,512 --> 00:48:19,002 জ্বী, স্যার। 88 00:48:19,781 --> 00:48:23,615 তোমরা দু'জন ঐ সব বাড়ি থেকে মালপত্র কী চুরি করেছো? 89 00:48:27,022 --> 00:48:29,582 এমন কথা মুখে আসে বলার যোগ্য না। 90 00:48:31,459 --> 00:48:33,290 মহিলাকে বাইরে নিয়ে যান। 91 00:49:30,886 --> 00:49:32,820 আপনাকে অপেক্ষায় রাখার জন্যে দুঃখিত। 92 00:49:33,822 --> 00:49:35,983 তাঁর ফ্লাটের কাছাকাছি তাঁকে কবর দেয়া হয়েছে। 93 00:49:36,057 --> 00:49:37,581 কী? 94 00:49:37,659 --> 00:49:39,820 - অফিসার লী! - জ্বী, স্যার! 95 00:49:39,895 --> 00:49:42,090 সি/আই/এস টিম নিয়ে তাঁর বাবার ফ্লাটে যান। 96 00:49:54,542 --> 00:49:56,737 ঢাকনা খোলো। 97 00:50:05,553 --> 00:50:07,214 বাবা। 98 00:50:10,025 --> 00:50:11,754 লাশ গুম করা হয়েছে বলে তো বলে মনে হচ্ছে না। 99 00:50:11,893 --> 00:50:13,588 বাবা। 100 00:50:25,173 --> 00:50:26,606 এটা তো তুমি, তাই না? 101 00:50:48,763 --> 00:50:50,253 হ্যাঁ? 102 00:50:50,999 --> 00:50:52,830 আচ্ছা, বুঝলাম ব্যাপারটা। 103 00:50:58,740 --> 00:51:01,538 অবৈধ প্রবেশ। খুন। 104 00:51:01,710 --> 00:51:05,146 লাশ গুম করা। অপহরণ। 105 00:51:06,448 --> 00:51:09,440 যদি আর কোনো অন্যায় করে থাকিস, ভালোয় ভালোয় বলে ফ্যাল বাছা। 106 00:51:10,118 --> 00:51:12,109 ঐ মহিলার সাথে কী করেছিস? 107 00:51:12,187 --> 00:51:14,519 তাঁর মুখ বন্ধ রেখে এতো কিছু কীভাবে করলি? 108 00:51:19,294 --> 00:51:21,353 স্যার, সে পরিষ্কার। 109 00:51:22,397 --> 00:51:26,231 তা ছাড়া, আমি বিভিন্ন ফটো থেকে কিছু বাড়ির মানুষদের সাথে কথা বলেছি... 110 00:51:26,801 --> 00:51:29,861 ...এবং তারা বলেছে কিছুই চুরি যায়নি। - সত্যি? 111 00:51:31,706 --> 00:51:33,731 - তার স্বামী আসার পর এখানে নিয়ে আসবেন। - হ্যাঁ, স্যার। 112 00:51:43,018 --> 00:51:46,317 তোর মতো একটা বাচ্চা ছেলে কেনো এইসব কু-কাম করতে যাস? 113 00:51:46,388 --> 00:51:48,253 স্যার, তিনি এসেছেন। 114 00:51:48,323 --> 00:51:49,847 তাকে আসতে বলুন। 115 00:51:57,198 --> 00:51:59,257 আপনি লী মিন-কাইয়ু, তাই তো? 116 00:51:59,334 --> 00:52:00,824 হ্যাঁ। 117 00:52:01,970 --> 00:52:03,562 তাকে আপনার জিম্মায় দেয়া হলো। 118 00:52:13,581 --> 00:52:15,776 শয়তানের ছাও! 119 00:52:18,586 --> 00:52:19,917 - বাদ দিন! - আরে হইছে তো! 120 00:52:20,055 --> 00:52:22,489 - আমি হারামীটাকে খুন করতে চাই! - থামুন! 121 00:52:23,158 --> 00:52:24,591 যান আপনারা। 122 00:52:29,431 --> 00:52:33,197 স্যার, ময়না তদন্ত রিপোর্ট চলে এসেছে। 123 00:52:34,335 --> 00:52:37,031 এটা খুন নয়, তাঁর ফুসফুসে ক্যান্সার ছিলো। 124 00:52:37,105 --> 00:52:42,839 - কী? ফুসফুসে ক্যান্সার ছিলো? আপনি নিশ্চিত? - জ্বী, স্যার। 125 00:52:42,911 --> 00:52:47,177 তিনি অনেকটাই অসামাজিক হয়ে গিয়েছিলেন, এবং বাস্তব আচার-অনুষ্ঠান থেকে দূরে ছিলেন... 126 00:52:47,649 --> 00:52:51,244 ...সে এই একাকী মানুষটার জন্য কবরের ব্যবস্থা করেছে, হয়তো নিজের সন্তানের চেয়ে অনেক যত্নে। 127 00:52:53,021 --> 00:52:56,752 আমার মত হচ্ছে, অবশ্যই সে খারাপ কোনো মানুষ না। 128 00:52:57,659 --> 00:53:00,560 - বাইরে গিয়ে অপেক্ষা করুন। - জ্বী, স্যার। 129 00:53:13,141 --> 00:53:14,802 আমার মনে হচ্ছে তুই এখন মুক্ত হতে পারিস। 130 00:53:15,743 --> 00:53:18,871 আচ্ছা সে কেমন জাম্পেশ ছিলো? তোর তাকে জোরাজুরি করতে হয়েছে, তাই না? 131 00:53:22,584 --> 00:53:24,142 তাকিয়ে কী দেখিস? 132 00:53:28,656 --> 00:53:30,385 হাসি থামা। 133 00:53:48,343 --> 00:53:50,743 তোমার প্রিয় বৃক্ষ ওপাশে আছে। 134 00:53:50,812 --> 00:53:54,714 জানতাম তুমি ফিরে আসবে, তাই আমি এটাকে বেশ ভালো যত্নে রেখেছি। 135 00:53:54,782 --> 00:53:57,444 দেখতে ভালোই সতেজ লাগছে, তাই না? 136 00:53:59,687 --> 00:54:03,418 আমি নিজেও ভেবে দেখেছি, তোমার সাথে আগে অনেক দূর্ব্যবহার করে ফেলেছি। 137 00:54:04,526 --> 00:54:06,926 আমি এখন থেকে খুব ভালো ব্যবহার করবো। 138 00:54:09,764 --> 00:54:11,231 ঠিক আছে। 139 00:54:11,799 --> 00:54:14,529 তুমি না চাইলে আমিও তোমাকে ইচ্ছামতো আর কখনো চাইবো না। 140 00:54:15,870 --> 00:54:18,862 আমার বেশ পরিবর্তন হয়েছে, খেয়াল করেছো তুমি? 141 00:54:19,507 --> 00:54:24,877 ওহ, আচ্ছা, এরপর থেকে যখন বাইরে যাবে, তোমার কাছের মানুষদের জন্যও আমি টাকা খরচ করবো। 142 00:54:57,879 --> 00:55:00,677 তারপরেও আপনার যদি এই ব্যাপার সহ্য করতে এখনো কষ্ট হয়... 143 00:55:00,748 --> 00:55:02,682 ...যা ইচ্ছা হয় তাই করতে পারেন। 144 00:55:59,073 --> 00:56:00,870 সে একটু বেশি অতিরিক্ত করে ফেলছে না? 145 00:56:39,147 --> 00:56:40,580 মন খুলে হাস এবার। 146 00:56:47,722 --> 00:56:49,587 ছেড়ে দে, উল্লুক কোথাকার! 147 00:56:53,361 --> 00:56:55,329 জানোয়ারের বাচ্চা। 148 00:57:49,650 --> 00:57:52,551 নড়বি না! বসে থাক! 149 00:59:22,977 --> 00:59:24,672 কয়েদী ২৯০৪। 150 00:59:30,351 --> 00:59:32,012 তুই দারুন রকমের বেয়ারা। 151 00:59:32,186 --> 00:59:34,450 আমার সাথে খেলতে চাস? আমাকে ভয় পেলে ভালো করবি! 152 00:59:34,521 --> 00:59:37,354 আবার এই কাজ করার চেষ্টা কর। আজকে দিন তোর না খেয়ে কাটাতে হবে। 153 01:00:20,134 --> 01:00:22,466 ঘুমের ভান ধরে থেকো না। 154 01:00:25,105 --> 01:00:27,903 ভেবে দেখলাম আমি সত্যিই অনেক বোকা। 155 01:00:27,975 --> 01:00:30,341 আমাকে তোমার সহ্য হচ্ছে না? 156 01:00:30,844 --> 01:00:32,539 বলো আমাকে! 157 01:00:35,582 --> 01:00:39,143 আমি কখনো এটা জিজ্ঞেস করতে চাইনি, কিন্তু আমি ব্যপারটা জানি। 158 01:00:39,620 --> 01:00:41,918 সে তোমার সাথে কী করেছে? 159 01:00:43,457 --> 01:00:44,788 সে তোমার সাথে শুয়েছে? 160 01:00:45,592 --> 01:00:48,618 তুমি নিজের ইচ্ছায় তার সাথে শুয়েছো? 161 01:00:48,796 --> 01:00:50,525 কেমন লেগেছে? 162 01:00:51,465 --> 01:00:54,525 ভালো লেগেছে? ভালো লেগেছে? 163 01:01:15,823 --> 01:01:17,256 কয়েদী ২৯০৪। 164 01:01:18,559 --> 01:01:20,550 কয়েদী ২৯০৪। 165 01:01:31,805 --> 01:01:34,273 তুই একটা হারামীর পুত ! 166 01:01:37,511 --> 01:01:38,944 নিজেকে এতো লুকাতে চাস কেনো? 167 01:01:39,880 --> 01:01:42,007 আসল ইচ্ছাটা কি জম্মের মতো উধাও হয়ে যাওয়া? 168 01:01:43,684 --> 01:01:47,484 আবার যদি এটা করিস, আমি তোকে খুন করবো। 169 01:04:09,396 --> 01:04:11,125 আমি কি কোনো সাহায্য করতে পারি? 170 01:04:14,268 --> 01:04:15,599 মাফ করবেন। 171 01:04:56,376 --> 01:04:59,140 - তুমি আবার এটা পরিস্কার করছো? - হাই, হানি। 172 01:05:02,549 --> 01:05:04,210 সে কে? 173 01:05:05,619 --> 01:05:07,519 জানি না। 174 01:05:11,425 --> 01:05:13,256 তাকে ঘুমাতে দাও। 175 01:05:56,136 --> 01:05:58,127 কোথায় গিয়েছিলে? 176 01:05:58,205 --> 01:06:00,230 বাইরে গেলে আমি তোমকে ফোন দিতে বলেছিলাম। 177 01:06:01,441 --> 01:06:03,204 ছিলে কোথায় তুমি? 178 01:07:23,156 --> 01:07:25,556 তুই আমার পিছনে, তাই না? 179 01:07:26,226 --> 01:07:29,024 মানব চোখ ১৮০ ডিগ্রী পর্যন্ত দেখতে পারে। 180 01:07:29,095 --> 01:07:32,929 তো, তুই কি অন্য ১৮০ ডিগ্রীতে লুকাতে চাচ্ছিলি? 181 01:07:32,999 --> 01:07:34,728 কিন্তু সেটা অসম্ভব। 182 01:07:36,636 --> 01:07:38,263 তুই একটা আস্ত হারামী! 183 01:07:43,176 --> 01:07:46,737 তোর আরো চর্চার দরকার আছে। আর নিজের ছায়ার দিকে লক্ষ্য রাখিস। 184 01:07:46,880 --> 01:07:50,441 হিসাবী মানব মন। কখনো এটা ভুলিস না, গাধা! 185 01:07:50,517 --> 01:07:51,745 তুই বদ্ধ উম্মাদ। 186 01:07:52,819 --> 01:07:57,188 যদি মার খেতে ইচ্ছা না করে, তোর কি করা উচিৎ সেটা ভেবে দেখেছিস? 187 01:09:04,157 --> 01:09:05,749 এখান থেকে চলে যেতে হবে। 188 01:09:06,159 --> 01:09:08,320 কাল থেকেই প্রস্তুতি। 189 01:09:08,728 --> 01:09:12,562 তুমি অপেক্ষায় আছো কখন সে জেল থেকে ছাড়া পায়, তাই না? 190 01:09:12,799 --> 01:09:15,233 আমি ঠিক বলেছি না? 191 01:09:21,041 --> 01:09:24,101 এটা কি চলমান সেবা, প্লিজ। হ্যালো? 192 01:09:24,177 --> 01:09:26,077 তোমার কী হলো? 193 01:09:30,617 --> 01:09:32,380 খুব ভালো, এবার পরবর্তী নাটক। 194 01:09:32,919 --> 01:09:34,682 তাহলে একসাথে তার আগমনের অপেক্ষা করা যাক। 195 01:09:35,488 --> 01:09:39,015 আমি কতো খারাপ সেটা তুই দেখবি, হারামীর পুত কোথাকার। 196 01:09:39,659 --> 01:09:42,457 কয়েদী ২৯০৪। এই তোর খাবার! 197 01:09:45,098 --> 01:09:47,032 কয়েদী ২৯০৪। 198 01:09:47,701 --> 01:09:52,138 আমার যদি ভিতরে আসতে হয়, নিশ্চিত আমি তোকে খুন করবো! 199 01:10:00,247 --> 01:10:04,183 তুই আমার পিছনে আছিস, তাই না? 200 01:10:04,951 --> 01:10:07,283 পালানোর চেষ্টা? 201 01:10:20,834 --> 01:10:22,062 বেজম্মা। 202 01:10:22,135 --> 01:10:25,070 ভেবেছিস আমার সাথে খেলা এতোই সোজা? 203 01:10:34,614 --> 01:10:36,980 আজাইরা ভূত কোথাকার । 204 01:10:49,162 --> 01:10:50,857 বের হয়ে আয়! 205 01:11:16,156 --> 01:11:18,886 আমাদের একটা ওয়াশিং মেশিন আছে। বিরক্ত না করলে হয় না? 206 01:12:27,227 --> 01:12:28,990 হ্যালো? 207 01:12:29,496 --> 01:12:31,487 পুলিশ? 208 01:12:32,299 --> 01:12:34,324 হ্যাঁ, বুঝতে পেরেছি। 209 01:12:35,869 --> 01:12:38,133 বেজম্মাটা এখন বাইরে আছে। 210 01:12:41,741 --> 01:12:44,505 শয়তানের বাচ্চা, আমি কতো খারাপ এবার দেখবি। 211 01:12:46,546 --> 01:12:48,275 আমাকে বলো। 212 01:12:49,783 --> 01:12:51,717 বলো আমাকে! 213 01:12:52,519 --> 01:12:57,081 তুমি তোমার ফোন বন্ধ রেখেছিলে কেনো? কতোবার ফোন দিয়েছি সেটা জানো? 214 01:12:57,157 --> 01:13:00,149 কতোবার আমাকে এক কথা বারেবারে বলতে হবে? 215 01:13:00,593 --> 01:13:02,891 আমার ফোনের ব্যাটারী শেষ হয়ে গিয়েছিলো। 216 01:13:04,164 --> 01:13:08,567 তুমি বিশ্রি রকমের মিথ্যুক একটা। আমাকে কি এতোই বোকা মনে হয়? 217 01:13:08,635 --> 01:13:10,500 কার সাথে সময় পার করছিলে? 218 01:13:10,570 --> 01:13:13,403 এমন কেনো করছো? মাথায় কি সমস্যা দেখা দিয়েছে? 219 01:13:13,573 --> 01:13:15,939 এতো রুক্ষ হতে তুমি আমাকে বাধ্য করেছো। 220 01:13:16,943 --> 01:13:19,776 গভীর রাতে ফোন দেয়া সেই মেয়েটা কে? 221 01:13:20,513 --> 01:13:22,310 এবার ক্ষ্যামা দাও। 222 01:13:24,584 --> 01:13:27,178 - তুমি কি কোনো কিছু টের পেয়েছো? - কোন বিষয়ে কথা বলছো? 223 01:13:27,354 --> 01:13:30,187 একটু থামো। আমার মনে হয় এই বাড়িতে আরো কেউ একজন আছে। 224 01:13:30,357 --> 01:13:33,520 কে পাত্তা দেয় এখানে কে আছে অথবা নেই?! 225 01:13:33,693 --> 01:13:36,628 - আমি বিশ্বাস করার জন্য এক পায়ে দাঁড়িয়ে আছি... - না, এখানে আরো কেউ একজন আছে। 226 01:13:36,796 --> 01:13:39,196 - পাগলের প্রলাপ আমাকে বলে লাভ নেই। - একটু থামো। 227 01:13:40,100 --> 01:13:42,125 নিশ্চিত এখানে কেউ একজন আছে। 228 01:13:52,912 --> 01:13:54,402 তো, কে আছে এখানে? 229 01:13:54,481 --> 01:13:55,846 আমি হলপ করে পারি এখানে অন্য কেউ আছে। 230 01:13:56,015 --> 01:13:58,245 চুপ করো! আমি তোমার কথা মোটেও বিশ্বাস করি না! 231 01:14:02,389 --> 01:14:05,222 দেখলে তো? আমি বলেছিলাম না এখানে অন্য কেউ আছে। 232 01:15:14,027 --> 01:15:16,495 ওরে, মাগো। আমাকে ভয় পাইয়ে দিচ্ছিলে। 233 01:15:16,563 --> 01:15:19,464 ভয় পেয়েছো? কেমন ছিলে বলো? 234 01:15:19,532 --> 01:15:21,693 ভালো। 235 01:15:23,570 --> 01:15:25,663 সোফা আগোছালো হয়ে আছে কেনো? 236 01:15:25,839 --> 01:15:27,500 সকালেই তো গোছালাম। 237 01:15:28,441 --> 01:15:30,773 আর সোফাতে এতো ময়লা কেনো? 238 01:15:30,844 --> 01:15:32,744 আজব কথা। 239 01:15:43,523 --> 01:15:45,252 ঘুমাবে না? 240 01:15:46,292 --> 01:15:48,590 আমাকে তুমি একটা ঘুম পাড়ানি গান শুনাবে? 241 01:15:50,830 --> 01:15:53,594 আমি তোমাকে অনেক মিস করি। 242 01:15:55,602 --> 01:15:57,433 আমার কাছে আসতে ইচ্ছা করে? 243 01:16:10,950 --> 01:16:12,850 হেই, ভৌতিক ব্যাপার মনে হচ্ছে। 244 01:16:13,853 --> 01:16:17,311 এমন লাগছে অন্য কেউ যেনো এখানে আছে। হ্যাঁ সত্যি। 245 01:16:18,224 --> 01:16:19,691 তাহলে জলদি চলে আসো। 246 01:16:48,087 --> 01:16:49,611 তো তোমার বাড়িতে আর কাকে পেলে? 247 01:16:49,689 --> 01:16:52,658 আমি কাউকে দেখিনি। শুধু অমন কিছু মনে হলো। 248 01:16:52,725 --> 01:16:55,091 এটা অসম্ভব। 249 01:16:55,161 --> 01:16:57,891 আমি কি একটু বেশি অনুভূতি-প্রবন হয়ে যাচ্ছি? 250 01:17:00,934 --> 01:17:03,698 - এটা তোমার লেখা না? - তুমি দেখোনি? 251 01:17:03,770 --> 01:17:05,863 তাহলে আমি দেখি এটা? 252 01:17:10,043 --> 01:17:12,511 - থামো না। - কোনো কথা বোলো না। 253 01:17:23,289 --> 01:17:26,850 - আমার মনে হচ্ছে এখানে অন্য কেউ একজন আছে। - তো চলো তাকে খুঁজে বের করি। 254 01:17:37,136 --> 01:17:38,364 কী হলো? 255 01:17:38,438 --> 01:17:41,999 মনে হচ্ছে কেউ যেনো দেখছে। আমার ভয় লাগছে। 256 01:17:42,075 --> 01:17:44,441 দেখলে তো? আমি তোমাকে এই কথা বলেছিলাম না? 257 01:17:55,188 --> 01:17:57,554 - কী? - তুমি একটা ফাকা ফ্রেম ঝুলিয়ে রেখেছো কেনো? 258 01:17:57,624 --> 01:17:59,182 কেমন জানি ভৌতিক লাগছে। 259 01:19:07,126 --> 01:19:08,889 আমার মনে হচ্ছে এখানে অন্য কেউ একজন আছে। 260 01:19:09,662 --> 01:19:11,095 এটা কি সে হতে পারে? 261 01:19:20,273 --> 01:19:22,935 তার কপাল খারাপ, বেজম্মা একটা। 262 01:19:24,711 --> 01:19:27,908 জান, এভাবে সারাজীবন শুধু আমার কাছে থাকো। 263 01:20:42,989 --> 01:20:45,219 ঘুম থেকে কখন উঠে পরলে? 264 01:20:50,429 --> 01:20:52,021 আমি তোমাকে ভালোবাসি। 265 01:20:52,765 --> 01:20:54,460 কী? 266 01:21:01,974 --> 01:21:03,669 আমার জান। 267 01:21:53,960 --> 01:21:55,951 নাস্তা রেডি! 268 01:22:21,954 --> 01:22:25,754 কোন কারণে তুমি হটাৎ এতো বেশি সুখী হলে? হাসি থামিয়ে এখন খাও। 269 01:22:30,029 --> 01:22:31,462 সত্যি আজব ব্যাপার। 270 01:22:31,797 --> 01:22:34,425 কাল রাতে এমন লাগলো এখানে জানি অন্য কেউ আছে। 271 01:22:54,921 --> 01:22:59,290 তুমি হেসেই যাচ্ছো কেনো? তোমার কাছে কি ব্যাপারটা আনন্দের মনে হচ্ছে? 272 01:23:14,006 --> 01:23:16,372 অচেনা মানুষ এলে দরজা খুলবে না। 272 01:25:01,200 --> 01:25:10,300 এই কথা বলা কঠিন, আমরা যে চেনা পৃথিবীতে বাস করি তা কি বাস্তব নাকি শুধুই একটি স্বপ্ন। 273 01:25:10,600 --> 01:27:18,000 সাবটাইটেল বাংলা অনুবাদ ও সম্পাদনা শহীদ কবির 33775

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.