All language subtitles for 3-Iron (2004) BluRay Bengali by Shaheed Kabir
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00
00:00:02,370 --> 00:00:34,310
✪ মুভিঃ থ্রি-আয়রন ✪
✪ দেশঃ দক্ষিন কোরিয়া ✪
✪ মুভির ভাষাঃ কোরিয়ান ✪
✪ সাবটাইটেল বাংলা অনুবাদঃ শহীদ কবির ✪
1
00:04:07,968 --> 00:04:10,300
অমরা বর্তমানে পারিবারিক ভ্রমণে আছি।
2
00:04:10,370 --> 00:04:12,804
আমাদের ফোনে পেতে চাইলে,
প্লিজ কাল আবার ফোন করু।
3
00:04:13,673 --> 00:04:15,504
ভালো থাকুন।
4
00:07:41,314 --> 00:07:43,043
দরজা খোলো।
5
00:07:43,116 --> 00:07:45,482
তোমার নিজের কাছেই চাঁবি আছে!
6
00:08:06,640 --> 00:08:09,871
তোমার তো ঘুরতে বের হবার জন্য মাথা খারাপ
হয়ে গেছিলো। এখন সমস্যা কী?
7
00:08:09,943 --> 00:08:12,377
তুমি এটাকে ঘুরতে যাওয়া বললে?
ওটা ছিলো নরক।
8
00:08:16,282 --> 00:08:18,307
দুষ্টামী বাদ দাও।
9
00:08:24,157 --> 00:08:26,887
গুলি কর আমাকে।
প্লিজ, আমার দিনটা সুন্দর করে দে।
10
00:09:57,550 --> 00:09:59,814
ফোন ওঠাচ্ছো না কেনো তুমি?
11
00:09:59,886 --> 00:10:01,979
আমার উপরে এখনো রেগে আছো নাকি?
12
00:10:03,022 --> 00:10:06,253
আমি দুঃখিত বাপু। জলদি কথা বলো।
13
00:10:08,027 --> 00:10:11,360
আমার সাথে থেকে তুমি কি অসুখী?
আমি কিন্তু তোমার আচরনে রেগে যাচ্ছি।
14
00:10:13,333 --> 00:10:16,769
জলদি ফোন ওঠাও! ধ্যাত্তেরী।
15
00:14:56,549 --> 00:14:58,710
এক্ষুনি ফোন তোলো বলছি।
16
00:15:00,053 --> 00:15:02,681
আবার আমি ভয়ানক ভাবে রেগে যাই সেটা দেখতে চাও?
17
00:15:03,890 --> 00:15:06,154
তোমার সাথে আমার কথা বলতে হবে,
ঝামেলা না করে ফোন তোলো।
18
00:15:08,961 --> 00:15:11,953
যদি তুমি একান্তই কথা না বলো,
আমি নিজেই আসছি তাহলে!
19
00:18:54,853 --> 00:18:57,378
সব দরজা খুলে রেখে কী কাজ করছো তুমি?
20
00:18:58,490 --> 00:19:01,050
আমার ফোনের উত্তর দিতে ইচ্ছে করে না, তাই না?
21
00:19:02,027 --> 00:19:05,053
আমি বাইরে বসে নিশ্চিন্তে ব্যবসায়িক কাজটাও
ঠিক মতো করতে পারবো না!
22
00:19:05,196 --> 00:19:08,165
তুমি আমাকে এতো উপেক্ষা করো কেনো?
আমি বোকা, তাই মনে হয়?
23
00:19:08,266 --> 00:19:10,234
আমাকে কেনা গোলাম মনে হয়?
24
00:19:12,570 --> 00:19:16,165
আমার করনীয় কী সেটা কি বলবে?
যা ইচ্ছা তাই করলেই হলো ভেবেছো?
25
00:19:17,242 --> 00:19:22,179
এইটা পরতে আমি মানা করেছিলাম!
কী কারণে আমাকে এতো হয়রানী করো?!
26
00:19:30,021 --> 00:19:31,386
আমি দুঃখিত।
27
00:19:34,726 --> 00:19:36,819
জানি না কেনো এমন করছো।
28
00:19:38,330 --> 00:19:41,322
সান-হুয়া, আমি তোমাকে ভালোবাসি।
29
00:19:43,001 --> 00:19:45,060
প্লিজ, আমার কাছে একটু ভালো হয়ে থাকো।
30
00:19:51,843 --> 00:19:54,573
তুমি আমাকে এতো তুচ্ছ কেনো বানিয়ে ফেলো?
31
00:19:55,280 --> 00:19:57,544
শুধু একবার। আমি যা চাই তাই করতে দাও!
32
00:19:58,316 --> 00:20:01,444
আমি কি তোমাকে খেয়ে ফেলবো?
নাকি ছারপোকা আমি?
33
00:20:02,387 --> 00:20:04,787
শুধু আমাকে একটু শক্ত করে ধরে রাখো।
34
00:20:27,512 --> 00:20:29,207
হচ্ছে কী?
35
00:20:29,280 --> 00:20:31,578
আমার বাড়ির সামনে গলফ খেলে কে?
36
00:20:38,990 --> 00:20:40,582
তুমি এখানে ঢুকলে কীভাবে?
37
00:20:44,129 --> 00:20:46,393
হ্যালো? এটা কি পুলিশ স্টেশন?
38
00:20:46,498 --> 00:20:48,261
কী করছো তুমি?
পাগল হয়ে গেলে নাকি?
39
00:20:57,642 --> 00:20:59,473
হ্যালো? আমার বাড়িতে...
40
00:24:43,835 --> 00:24:45,894
হাই। আমি ওয়াক জিন-গন।
41
00:24:45,970 --> 00:24:47,961
আমি বাইরে ছবি তোলার কাজ করি।
42
00:24:48,039 --> 00:24:52,601
আমাকে যদি আপনার দরকার হয়,
প্লিজ, ফোন করুন ০১১-৩৪২-৩৪৬৪ নাম্বারে।
43
00:24:52,677 --> 00:24:54,406
ধন্যবাদ।
44
00:31:44,554 --> 00:31:48,422
হাই, আপনি এখন জে-এয়ুন ও হাইয়ুন-সুকে'র
বাড়িতে অবস্থান করছেন।
45
00:31:48,492 --> 00:31:52,588
আমরা এখন তৃতীয় বিবাহ বার্ষিকী উপলক্ষ্যে
হাইওয়েতে ভ্রমনে আছি।
46
00:31:52,663 --> 00:31:57,600
আমাদের জন্য যদি কোনো ম্যাসেজ থাকে,
বিপ আওয়াজ করার পরে সেটা দিয়ে দিন।
47
00:35:43,393 --> 00:35:45,054
আজাইরা এইগুলা কী?
48
00:36:00,777 --> 00:36:02,904
ভালো করে দেখো তারা কিছু নিয়েছে কিনা।
49
00:36:16,993 --> 00:36:18,620
না সোনা!
50
00:36:18,695 --> 00:36:20,720
তোমরা এইসব কী করছো...
51
00:36:20,897 --> 00:36:22,888
...তাও আমার বাড়িতে?
52
00:36:23,033 --> 00:36:25,024
আর তুমি আমার পাজামা পরে আছো কেনো?
53
00:36:25,969 --> 00:36:27,561
- কিছু চুরি করার ইচ্ছা নাকি?
- না।
54
00:36:27,871 --> 00:36:30,863
যদি চোর না হও,
তাহলে কারা তোমরা?
55
00:38:20,583 --> 00:38:22,915
মি-ইয়োং, চোখ খোলো!
56
00:38:23,653 --> 00:38:25,416
মি-ইয়োং!
57
00:38:25,488 --> 00:38:28,787
মি-ইয়োং, কথা বলো! মি-ইয়োং!
58
00:38:31,928 --> 00:38:33,657
মি-ইয়োং!
59
00:38:34,531 --> 00:38:37,659
মি-ইয়োং, কথা বলো!
001
00:38:38,700 --> 00:38:39,800
মি-ইয়োং!
002
00:38:40,500 --> 00:38:41,700
মি-ইয়োং!
003
00:38:41,800 --> 00:38:42,900
মি-ইয়োং!
60
00:38:43,573 --> 00:38:45,939
মি-ইয়োং, প্লিজ ! সাড়া দাও!
61
00:38:46,009 --> 00:38:48,443
প্লিজ, চোখ মেলো!
62
00:44:44,166 --> 00:44:46,634
আমরা জেজু দ্বীপে ছেড়ে যাচ্ছি।
63
00:44:46,702 --> 00:44:49,170
যদি তুমি আমাদের সাথে যোগ দিতে চাও,
তিন দিনের মধ্যে ফোন করো।
64
00:44:49,338 --> 00:44:51,306
ভালো থেকো ।
65
00:46:04,179 --> 00:46:06,909
বাবা, তুমি কি ফোন দিয়েছিলে?
66
00:46:06,982 --> 00:46:09,109
বাবা, তুমি ভালো আছো?
67
00:46:09,284 --> 00:46:11,650
হ্যালো? হ্যালো?
68
00:47:00,502 --> 00:47:02,527
- বাবা!
- বাবা!
69
00:47:04,873 --> 00:47:07,103
বাবা।
70
00:47:11,680 --> 00:47:13,113
তোমরা কারা?
71
00:47:13,281 --> 00:47:14,976
আমাদের বাবার বাড়িতে তোমরা কী করছো?
72
00:47:15,150 --> 00:47:17,914
বাবা কোথায়?
73
00:47:19,688 --> 00:47:22,020
- বাবা।
- বাবা।
74
00:47:22,090 --> 00:47:23,682
সে এখানে নেই।
75
00:47:23,759 --> 00:47:25,249
কী?
76
00:47:25,327 --> 00:47:28,057
তোমরা দু'জন যেখানে আছো ওখানেই থাকো।
77
00:47:28,130 --> 00:47:29,620
বাইরে চলো।
78
00:47:34,569 --> 00:47:37,333
হ্যালো? এটা পুলিশের নাম্বার, তাই না?
79
00:47:37,506 --> 00:47:40,202
আমার এখানে ভয়ানক অবস্থা।
প্লিজ, জলদি চলে আসেন।
80
00:47:51,453 --> 00:47:53,751
তোমরা বুড়ো মানুষটা'কে কোথায় লুকিয়েছো?
81
00:47:53,822 --> 00:47:55,187
সুইটহার্ট, তুমি বলো তাহলে।
82
00:47:56,091 --> 00:47:57,581
তাঁকে কি মেরে ফেলেছো?
83
00:48:00,228 --> 00:48:01,786
এইসব কী?
84
00:48:06,601 --> 00:48:08,569
তাহলে তোমরা অন্যের ঘড়বাড়ি
তছনছ করা শুরু করেছো।
85
00:48:09,404 --> 00:48:12,396
দেখা যাচ্ছে তোমরা নিজেদের
ভিষন আরাম প্রিয় করে ফেলেছো।
86
00:48:14,776 --> 00:48:17,438
অফিসার লী, খোঁজ নিয়ে দেখুন তারা
কোনো চুরির অভিযোগ করে কিনা।
87
00:48:17,512 --> 00:48:19,002
জ্বী, স্যার।
88
00:48:19,781 --> 00:48:23,615
তোমরা দু'জন ঐ সব বাড়ি থেকে
মালপত্র কী চুরি করেছো?
89
00:48:27,022 --> 00:48:29,582
এমন কথা মুখে আসে বলার যোগ্য না।
90
00:48:31,459 --> 00:48:33,290
মহিলাকে বাইরে নিয়ে যান।
91
00:49:30,886 --> 00:49:32,820
আপনাকে অপেক্ষায় রাখার জন্যে দুঃখিত।
92
00:49:33,822 --> 00:49:35,983
তাঁর ফ্লাটের কাছাকাছি তাঁকে কবর দেয়া হয়েছে।
93
00:49:36,057 --> 00:49:37,581
কী?
94
00:49:37,659 --> 00:49:39,820
- অফিসার লী!
- জ্বী, স্যার!
95
00:49:39,895 --> 00:49:42,090
সি/আই/এস টিম নিয়ে তাঁর বাবার ফ্লাটে যান।
96
00:49:54,542 --> 00:49:56,737
ঢাকনা খোলো।
97
00:50:05,553 --> 00:50:07,214
বাবা।
98
00:50:10,025 --> 00:50:11,754
লাশ গুম করা হয়েছে বলে তো বলে মনে হচ্ছে না।
99
00:50:11,893 --> 00:50:13,588
বাবা।
100
00:50:25,173 --> 00:50:26,606
এটা তো তুমি, তাই না?
101
00:50:48,763 --> 00:50:50,253
হ্যাঁ?
102
00:50:50,999 --> 00:50:52,830
আচ্ছা, বুঝলাম ব্যাপারটা।
103
00:50:58,740 --> 00:51:01,538
অবৈধ প্রবেশ। খুন।
104
00:51:01,710 --> 00:51:05,146
লাশ গুম করা। অপহরণ।
105
00:51:06,448 --> 00:51:09,440
যদি আর কোনো অন্যায় করে থাকিস,
ভালোয় ভালোয় বলে ফ্যাল বাছা।
106
00:51:10,118 --> 00:51:12,109
ঐ মহিলার সাথে কী করেছিস?
107
00:51:12,187 --> 00:51:14,519
তাঁর মুখ বন্ধ রেখে এতো কিছু
কীভাবে করলি?
108
00:51:19,294 --> 00:51:21,353
স্যার, সে পরিষ্কার।
109
00:51:22,397 --> 00:51:26,231
তা ছাড়া, আমি বিভিন্ন ফটো থেকে কিছু
বাড়ির মানুষদের সাথে কথা বলেছি...
110
00:51:26,801 --> 00:51:29,861
...এবং তারা বলেছে কিছুই চুরি যায়নি।
- সত্যি?
111
00:51:31,706 --> 00:51:33,731
- তার স্বামী আসার পর এখানে নিয়ে আসবেন।
- হ্যাঁ, স্যার।
112
00:51:43,018 --> 00:51:46,317
তোর মতো একটা বাচ্চা ছেলে কেনো
এইসব কু-কাম করতে যাস?
113
00:51:46,388 --> 00:51:48,253
স্যার, তিনি এসেছেন।
114
00:51:48,323 --> 00:51:49,847
তাকে আসতে বলুন।
115
00:51:57,198 --> 00:51:59,257
আপনি লী মিন-কাইয়ু, তাই তো?
116
00:51:59,334 --> 00:52:00,824
হ্যাঁ।
117
00:52:01,970 --> 00:52:03,562
তাকে আপনার জিম্মায় দেয়া হলো।
118
00:52:13,581 --> 00:52:15,776
শয়তানের ছাও!
119
00:52:18,586 --> 00:52:19,917
- বাদ দিন!
- আরে হইছে তো!
120
00:52:20,055 --> 00:52:22,489
- আমি হারামীটাকে খুন করতে চাই!
- থামুন!
121
00:52:23,158 --> 00:52:24,591
যান আপনারা।
122
00:52:29,431 --> 00:52:33,197
স্যার, ময়না তদন্ত রিপোর্ট চলে এসেছে।
123
00:52:34,335 --> 00:52:37,031
এটা খুন নয়, তাঁর ফুসফুসে ক্যান্সার ছিলো।
124
00:52:37,105 --> 00:52:42,839
- কী? ফুসফুসে ক্যান্সার ছিলো? আপনি নিশ্চিত?
- জ্বী, স্যার।
125
00:52:42,911 --> 00:52:47,177
তিনি অনেকটাই অসামাজিক হয়ে গিয়েছিলেন,
এবং বাস্তব আচার-অনুষ্ঠান থেকে দূরে ছিলেন...
126
00:52:47,649 --> 00:52:51,244
...সে এই একাকী মানুষটার জন্য কবরের ব্যবস্থা
করেছে, হয়তো নিজের সন্তানের চেয়ে অনেক যত্নে।
127
00:52:53,021 --> 00:52:56,752
আমার মত হচ্ছে, অবশ্যই সে খারাপ কোনো মানুষ না।
128
00:52:57,659 --> 00:53:00,560
- বাইরে গিয়ে অপেক্ষা করুন।
- জ্বী, স্যার।
129
00:53:13,141 --> 00:53:14,802
আমার মনে হচ্ছে তুই এখন মুক্ত হতে পারিস।
130
00:53:15,743 --> 00:53:18,871
আচ্ছা সে কেমন জাম্পেশ ছিলো?
তোর তাকে জোরাজুরি করতে হয়েছে, তাই না?
131
00:53:22,584 --> 00:53:24,142
তাকিয়ে কী দেখিস?
132
00:53:28,656 --> 00:53:30,385
হাসি থামা।
133
00:53:48,343 --> 00:53:50,743
তোমার প্রিয় বৃক্ষ ওপাশে আছে।
134
00:53:50,812 --> 00:53:54,714
জানতাম তুমি ফিরে আসবে, তাই আমি
এটাকে বেশ ভালো যত্নে রেখেছি।
135
00:53:54,782 --> 00:53:57,444
দেখতে ভালোই সতেজ লাগছে, তাই না?
136
00:53:59,687 --> 00:54:03,418
আমি নিজেও ভেবে দেখেছি, তোমার সাথে
আগে অনেক দূর্ব্যবহার করে ফেলেছি।
137
00:54:04,526 --> 00:54:06,926
আমি এখন থেকে খুব ভালো ব্যবহার করবো।
138
00:54:09,764 --> 00:54:11,231
ঠিক আছে।
139
00:54:11,799 --> 00:54:14,529
তুমি না চাইলে আমিও তোমাকে
ইচ্ছামতো আর কখনো চাইবো না।
140
00:54:15,870 --> 00:54:18,862
আমার বেশ পরিবর্তন হয়েছে,
খেয়াল করেছো তুমি?
141
00:54:19,507 --> 00:54:24,877
ওহ, আচ্ছা, এরপর থেকে যখন বাইরে যাবে,
তোমার কাছের মানুষদের জন্যও আমি টাকা খরচ করবো।
142
00:54:57,879 --> 00:55:00,677
তারপরেও আপনার যদি এই ব্যাপার
সহ্য করতে এখনো কষ্ট হয়...
143
00:55:00,748 --> 00:55:02,682
...যা ইচ্ছা হয় তাই করতে পারেন।
144
00:55:59,073 --> 00:56:00,870
সে একটু বেশি অতিরিক্ত করে ফেলছে না?
145
00:56:39,147 --> 00:56:40,580
মন খুলে হাস এবার।
146
00:56:47,722 --> 00:56:49,587
ছেড়ে দে, উল্লুক কোথাকার!
147
00:56:53,361 --> 00:56:55,329
জানোয়ারের বাচ্চা।
148
00:57:49,650 --> 00:57:52,551
নড়বি না! বসে থাক!
149
00:59:22,977 --> 00:59:24,672
কয়েদী ২৯০৪।
150
00:59:30,351 --> 00:59:32,012
তুই দারুন রকমের বেয়ারা।
151
00:59:32,186 --> 00:59:34,450
আমার সাথে খেলতে চাস?
আমাকে ভয় পেলে ভালো করবি!
152
00:59:34,521 --> 00:59:37,354
আবার এই কাজ করার চেষ্টা কর।
আজকে দিন তোর না খেয়ে কাটাতে হবে।
153
01:00:20,134 --> 01:00:22,466
ঘুমের ভান ধরে থেকো না।
154
01:00:25,105 --> 01:00:27,903
ভেবে দেখলাম আমি সত্যিই অনেক বোকা।
155
01:00:27,975 --> 01:00:30,341
আমাকে তোমার সহ্য হচ্ছে না?
156
01:00:30,844 --> 01:00:32,539
বলো আমাকে!
157
01:00:35,582 --> 01:00:39,143
আমি কখনো এটা জিজ্ঞেস করতে চাইনি,
কিন্তু আমি ব্যপারটা জানি।
158
01:00:39,620 --> 01:00:41,918
সে তোমার সাথে কী করেছে?
159
01:00:43,457 --> 01:00:44,788
সে তোমার সাথে শুয়েছে?
160
01:00:45,592 --> 01:00:48,618
তুমি নিজের ইচ্ছায় তার সাথে শুয়েছো?
161
01:00:48,796 --> 01:00:50,525
কেমন লেগেছে?
162
01:00:51,465 --> 01:00:54,525
ভালো লেগেছে? ভালো লেগেছে?
163
01:01:15,823 --> 01:01:17,256
কয়েদী ২৯০৪।
164
01:01:18,559 --> 01:01:20,550
কয়েদী ২৯০৪।
165
01:01:31,805 --> 01:01:34,273
তুই একটা হারামীর পুত !
166
01:01:37,511 --> 01:01:38,944
নিজেকে এতো লুকাতে চাস কেনো?
167
01:01:39,880 --> 01:01:42,007
আসল ইচ্ছাটা কি জম্মের মতো উধাও হয়ে যাওয়া?
168
01:01:43,684 --> 01:01:47,484
আবার যদি এটা করিস,
আমি তোকে খুন করবো।
169
01:04:09,396 --> 01:04:11,125
আমি কি কোনো সাহায্য করতে পারি?
170
01:04:14,268 --> 01:04:15,599
মাফ করবেন।
171
01:04:56,376 --> 01:04:59,140
- তুমি আবার এটা পরিস্কার করছো?
- হাই, হানি।
172
01:05:02,549 --> 01:05:04,210
সে কে?
173
01:05:05,619 --> 01:05:07,519
জানি না।
174
01:05:11,425 --> 01:05:13,256
তাকে ঘুমাতে দাও।
175
01:05:56,136 --> 01:05:58,127
কোথায় গিয়েছিলে?
176
01:05:58,205 --> 01:06:00,230
বাইরে গেলে আমি তোমকে ফোন দিতে বলেছিলাম।
177
01:06:01,441 --> 01:06:03,204
ছিলে কোথায় তুমি?
178
01:07:23,156 --> 01:07:25,556
তুই আমার পিছনে, তাই না?
179
01:07:26,226 --> 01:07:29,024
মানব চোখ ১৮০ ডিগ্রী পর্যন্ত দেখতে পারে।
180
01:07:29,095 --> 01:07:32,929
তো, তুই কি অন্য ১৮০ ডিগ্রীতে লুকাতে চাচ্ছিলি?
181
01:07:32,999 --> 01:07:34,728
কিন্তু সেটা অসম্ভব।
182
01:07:36,636 --> 01:07:38,263
তুই একটা আস্ত হারামী!
183
01:07:43,176 --> 01:07:46,737
তোর আরো চর্চার দরকার আছে।
আর নিজের ছায়ার দিকে লক্ষ্য রাখিস।
184
01:07:46,880 --> 01:07:50,441
হিসাবী মানব মন।
কখনো এটা ভুলিস না, গাধা!
185
01:07:50,517 --> 01:07:51,745
তুই বদ্ধ উম্মাদ।
186
01:07:52,819 --> 01:07:57,188
যদি মার খেতে ইচ্ছা না করে,
তোর কি করা উচিৎ সেটা ভেবে দেখেছিস?
187
01:09:04,157 --> 01:09:05,749
এখান থেকে চলে যেতে হবে।
188
01:09:06,159 --> 01:09:08,320
কাল থেকেই প্রস্তুতি।
189
01:09:08,728 --> 01:09:12,562
তুমি অপেক্ষায় আছো কখন সে
জেল থেকে ছাড়া পায়, তাই না?
190
01:09:12,799 --> 01:09:15,233
আমি ঠিক বলেছি না?
191
01:09:21,041 --> 01:09:24,101
এটা কি চলমান সেবা, প্লিজ। হ্যালো?
192
01:09:24,177 --> 01:09:26,077
তোমার কী হলো?
193
01:09:30,617 --> 01:09:32,380
খুব ভালো, এবার পরবর্তী নাটক।
194
01:09:32,919 --> 01:09:34,682
তাহলে একসাথে তার আগমনের অপেক্ষা করা যাক।
195
01:09:35,488 --> 01:09:39,015
আমি কতো খারাপ সেটা তুই দেখবি,
হারামীর পুত কোথাকার।
196
01:09:39,659 --> 01:09:42,457
কয়েদী ২৯০৪। এই তোর খাবার!
197
01:09:45,098 --> 01:09:47,032
কয়েদী ২৯০৪।
198
01:09:47,701 --> 01:09:52,138
আমার যদি ভিতরে আসতে হয়,
নিশ্চিত আমি তোকে খুন করবো!
199
01:10:00,247 --> 01:10:04,183
তুই আমার পিছনে আছিস, তাই না?
200
01:10:04,951 --> 01:10:07,283
পালানোর চেষ্টা?
201
01:10:20,834 --> 01:10:22,062
বেজম্মা।
202
01:10:22,135 --> 01:10:25,070
ভেবেছিস আমার সাথে খেলা এতোই সোজা?
203
01:10:34,614 --> 01:10:36,980
আজাইরা ভূত কোথাকার ।
204
01:10:49,162 --> 01:10:50,857
বের হয়ে আয়!
205
01:11:16,156 --> 01:11:18,886
আমাদের একটা ওয়াশিং মেশিন আছে।
বিরক্ত না করলে হয় না?
206
01:12:27,227 --> 01:12:28,990
হ্যালো?
207
01:12:29,496 --> 01:12:31,487
পুলিশ?
208
01:12:32,299 --> 01:12:34,324
হ্যাঁ, বুঝতে পেরেছি।
209
01:12:35,869 --> 01:12:38,133
বেজম্মাটা এখন বাইরে আছে।
210
01:12:41,741 --> 01:12:44,505
শয়তানের বাচ্চা,
আমি কতো খারাপ এবার দেখবি।
211
01:12:46,546 --> 01:12:48,275
আমাকে বলো।
212
01:12:49,783 --> 01:12:51,717
বলো আমাকে!
213
01:12:52,519 --> 01:12:57,081
তুমি তোমার ফোন বন্ধ রেখেছিলে কেনো?
কতোবার ফোন দিয়েছি সেটা জানো?
214
01:12:57,157 --> 01:13:00,149
কতোবার আমাকে এক কথা বারেবারে বলতে হবে?
215
01:13:00,593 --> 01:13:02,891
আমার ফোনের ব্যাটারী শেষ হয়ে গিয়েছিলো।
216
01:13:04,164 --> 01:13:08,567
তুমি বিশ্রি রকমের মিথ্যুক একটা।
আমাকে কি এতোই বোকা মনে হয়?
217
01:13:08,635 --> 01:13:10,500
কার সাথে সময় পার করছিলে?
218
01:13:10,570 --> 01:13:13,403
এমন কেনো করছো?
মাথায় কি সমস্যা দেখা দিয়েছে?
219
01:13:13,573 --> 01:13:15,939
এতো রুক্ষ হতে তুমি আমাকে বাধ্য করেছো।
220
01:13:16,943 --> 01:13:19,776
গভীর রাতে ফোন দেয়া সেই মেয়েটা কে?
221
01:13:20,513 --> 01:13:22,310
এবার ক্ষ্যামা দাও।
222
01:13:24,584 --> 01:13:27,178
- তুমি কি কোনো কিছু টের পেয়েছো?
- কোন বিষয়ে কথা বলছো?
223
01:13:27,354 --> 01:13:30,187
একটু থামো।
আমার মনে হয় এই বাড়িতে আরো কেউ একজন আছে।
224
01:13:30,357 --> 01:13:33,520
কে পাত্তা দেয় এখানে কে আছে অথবা নেই?!
225
01:13:33,693 --> 01:13:36,628
- আমি বিশ্বাস করার জন্য এক পায়ে দাঁড়িয়ে আছি...
- না, এখানে আরো কেউ একজন আছে।
226
01:13:36,796 --> 01:13:39,196
- পাগলের প্রলাপ আমাকে বলে লাভ নেই।
- একটু থামো।
227
01:13:40,100 --> 01:13:42,125
নিশ্চিত এখানে কেউ একজন আছে।
228
01:13:52,912 --> 01:13:54,402
তো, কে আছে এখানে?
229
01:13:54,481 --> 01:13:55,846
আমি হলপ করে পারি এখানে অন্য কেউ আছে।
230
01:13:56,015 --> 01:13:58,245
চুপ করো! আমি তোমার কথা মোটেও বিশ্বাস করি না!
231
01:14:02,389 --> 01:14:05,222
দেখলে তো?
আমি বলেছিলাম না এখানে অন্য কেউ আছে।
232
01:15:14,027 --> 01:15:16,495
ওরে, মাগো। আমাকে ভয় পাইয়ে দিচ্ছিলে।
233
01:15:16,563 --> 01:15:19,464
ভয় পেয়েছো? কেমন ছিলে বলো?
234
01:15:19,532 --> 01:15:21,693
ভালো।
235
01:15:23,570 --> 01:15:25,663
সোফা আগোছালো হয়ে আছে কেনো?
236
01:15:25,839 --> 01:15:27,500
সকালেই তো গোছালাম।
237
01:15:28,441 --> 01:15:30,773
আর সোফাতে এতো ময়লা কেনো?
238
01:15:30,844 --> 01:15:32,744
আজব কথা।
239
01:15:43,523 --> 01:15:45,252
ঘুমাবে না?
240
01:15:46,292 --> 01:15:48,590
আমাকে তুমি একটা ঘুম পাড়ানি গান শুনাবে?
241
01:15:50,830 --> 01:15:53,594
আমি তোমাকে অনেক মিস করি।
242
01:15:55,602 --> 01:15:57,433
আমার কাছে আসতে ইচ্ছা করে?
243
01:16:10,950 --> 01:16:12,850
হেই, ভৌতিক ব্যাপার মনে হচ্ছে।
244
01:16:13,853 --> 01:16:17,311
এমন লাগছে অন্য কেউ যেনো এখানে আছে। হ্যাঁ সত্যি।
245
01:16:18,224 --> 01:16:19,691
তাহলে জলদি চলে আসো।
246
01:16:48,087 --> 01:16:49,611
তো তোমার বাড়িতে আর কাকে পেলে?
247
01:16:49,689 --> 01:16:52,658
আমি কাউকে দেখিনি। শুধু অমন কিছু মনে হলো।
248
01:16:52,725 --> 01:16:55,091
এটা অসম্ভব।
249
01:16:55,161 --> 01:16:57,891
আমি কি একটু বেশি অনুভূতি-প্রবন হয়ে যাচ্ছি?
250
01:17:00,934 --> 01:17:03,698
- এটা তোমার লেখা না?
- তুমি দেখোনি?
251
01:17:03,770 --> 01:17:05,863
তাহলে আমি দেখি এটা?
252
01:17:10,043 --> 01:17:12,511
- থামো না।
- কোনো কথা বোলো না।
253
01:17:23,289 --> 01:17:26,850
- আমার মনে হচ্ছে এখানে অন্য কেউ একজন আছে।
- তো চলো তাকে খুঁজে বের করি।
254
01:17:37,136 --> 01:17:38,364
কী হলো?
255
01:17:38,438 --> 01:17:41,999
মনে হচ্ছে কেউ যেনো দেখছে।
আমার ভয় লাগছে।
256
01:17:42,075 --> 01:17:44,441
দেখলে তো? আমি তোমাকে এই কথা বলেছিলাম না?
257
01:17:55,188 --> 01:17:57,554
- কী?
- তুমি একটা ফাকা ফ্রেম ঝুলিয়ে রেখেছো কেনো?
258
01:17:57,624 --> 01:17:59,182
কেমন জানি ভৌতিক লাগছে।
259
01:19:07,126 --> 01:19:08,889
আমার মনে হচ্ছে এখানে অন্য কেউ একজন আছে।
260
01:19:09,662 --> 01:19:11,095
এটা কি সে হতে পারে?
261
01:19:20,273 --> 01:19:22,935
তার কপাল খারাপ, বেজম্মা একটা।
262
01:19:24,711 --> 01:19:27,908
জান, এভাবে সারাজীবন শুধু আমার কাছে থাকো।
263
01:20:42,989 --> 01:20:45,219
ঘুম থেকে কখন উঠে পরলে?
264
01:20:50,429 --> 01:20:52,021
আমি তোমাকে ভালোবাসি।
265
01:20:52,765 --> 01:20:54,460
কী?
266
01:21:01,974 --> 01:21:03,669
আমার জান।
267
01:21:53,960 --> 01:21:55,951
নাস্তা রেডি!
268
01:22:21,954 --> 01:22:25,754
কোন কারণে তুমি হটাৎ এতো বেশি সুখী হলে?
হাসি থামিয়ে এখন খাও।
269
01:22:30,029 --> 01:22:31,462
সত্যি আজব ব্যাপার।
270
01:22:31,797 --> 01:22:34,425
কাল রাতে এমন লাগলো এখানে
জানি অন্য কেউ আছে।
271
01:22:54,921 --> 01:22:59,290
তুমি হেসেই যাচ্ছো কেনো?
তোমার কাছে কি ব্যাপারটা আনন্দের মনে হচ্ছে?
272
01:23:14,006 --> 01:23:16,372
অচেনা মানুষ এলে দরজা খুলবে না।
272
01:25:01,200 --> 01:25:10,300
এই কথা বলা কঠিন, আমরা যে চেনা পৃথিবীতে
বাস করি তা কি বাস্তব নাকি শুধুই একটি স্বপ্ন।
273
01:25:10,600 --> 01:27:18,000
সাবটাইটেল বাংলা অনুবাদ ও সম্পাদনা শহীদ কবির
33775
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.