All language subtitles for [English] Symphony’s Romance episode 6 - 1168223v [DownSub.com]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,920 --> 00:00:09,080
Timing and subtitles brought to you by The Symphony Lovers @ Viki.com
2
00:00:18,000 --> 00:00:22,200
♫ On the surface of the shimmering sea ♫
3
00:00:22,200 --> 00:00:27,200
♫ Blocked by the navy blue sea ♫
4
00:00:27,200 --> 00:00:29,800
♫ It doesn’t matter, time will not be forgotten ♫
5
00:00:29,800 --> 00:00:33,000
♫ My mask is torn. You met me ♫
6
00:00:33,000 --> 00:00:38,200
♫ Wings were burnt by promises ♫
7
00:00:38,200 --> 00:00:42,400
♫ But my faith does not cease ♫
8
00:00:42,400 --> 00:00:50,600
♫ Clowns can still sing proudly among ridicule ♫
9
00:00:50,600 --> 00:00:54,800
♫ My longing is bound by your gaze ♫
10
00:00:54,800 --> 00:00:58,800
♫ Sweat severs the doubt to move forward ♫
11
00:00:58,800 --> 00:01:03,000
♫ Clowns are not afraid to be broken ♫
12
00:01:03,000 --> 00:01:06,200
♫ Time burns to ashes ♫
13
00:01:06,200 --> 00:01:08,600
♫ And it doesn't matter ♫
14
00:01:10,100 --> 00:01:12,800
♫ And it doesn't matter ♫
15
00:01:18,300 --> 00:01:21,200
♫ And it doesn't matter ♫
16
00:01:22,400 --> 00:01:30,200
[Symphony's Romance]
♫ And it doesn't matter to me ♫
17
00:01:30,200 --> 00:01:33,000
[Episode 6]
18
00:01:36,600 --> 00:01:39,000
Do you have to use Zhuo Yin?
19
00:01:39,000 --> 00:01:42,600
I'm not using her. I'm only giving her a better opportunity.
20
00:01:42,600 --> 00:01:45,800
What kind of opportunity is this? At her current status,
21
00:01:45,800 --> 00:01:47,600
she doesn't have enough time to practise.
22
00:01:47,600 --> 00:01:50,440
She won't be able to pass the strict test of Team A.
23
00:01:50,440 --> 00:01:54,400
- Not to mention scholarship.
- Blame her for not working hard enough or that she's unlucky.
24
00:01:54,400 --> 00:01:58,800
You know every student wants this opportunity at Mario Paci Conservatory of Music.
25
00:01:58,800 --> 00:02:01,600
You're just trying to set up Li Zhenyan and Team S.
26
00:02:01,600 --> 00:02:04,200
Once Li Zhenyan and Team S break down,
27
00:02:04,200 --> 00:02:05,900
Zhuo Yin will be useless, right?
28
00:02:05,900 --> 00:02:09,400
Lin Qingshang, let me remind you again.
29
00:02:09,400 --> 00:02:12,500
I'm the conductor of Team A.
30
00:02:25,600 --> 00:02:28,200
Zhuo Yin, today you...
31
00:02:46,000 --> 00:02:47,100
Where is Zhuo Yin?
32
00:02:47,100 --> 00:02:51,000
I saw her leaving while crying. Did something happen between you two?
33
00:02:52,100 --> 00:02:54,400
Don't worry about her.
34
00:02:54,400 --> 00:02:56,800
Start rehearsing from the 80th bar.
35
00:03:04,400 --> 00:03:06,400
What are you doing here?
36
00:03:07,800 --> 00:03:09,400
Sorry,
37
00:03:12,200 --> 00:03:16,120
Conductor Tian. I'm here to find a member of our Team S.
38
00:03:16,120 --> 00:03:18,100
After I find her, I will leave immediately.
39
00:03:18,100 --> 00:03:21,800
I thought I already told you that she is now a member of Team A.
40
00:03:21,800 --> 00:03:22,800
Where is she right now?
41
00:03:22,800 --> 00:03:24,900
She is in Team A.
42
00:03:25,800 --> 00:03:28,200
May I ask if Zhuo Yin came to practice today?
43
00:03:28,200 --> 00:03:30,000
That's enough!
44
00:03:30,000 --> 00:03:34,300
Li Zhenyan, I'm the conductor here.
45
00:03:35,600 --> 00:03:39,800
Conductor? May I ask, you're practicing right now.
46
00:03:39,800 --> 00:03:42,400
Where did your teammate Zhuo Yin go?
47
00:03:42,400 --> 00:03:44,400
Do you know?
48
00:03:50,800 --> 00:03:53,000
I saw her come, but then she left.
49
00:03:53,000 --> 00:03:53,800
She left?
50
00:03:53,800 --> 00:03:55,850
Yes. She was crying when she left.
51
00:03:55,850 --> 00:03:57,600
I don't know what happened either.
52
00:03:57,600 --> 00:03:59,200
No matter what happened,
53
00:03:59,200 --> 00:04:02,200
she is a member of Team A. She has nothing to do with you.
54
00:04:02,200 --> 00:04:04,200
Okay.
55
00:04:04,200 --> 00:04:06,940
It looks like all of you don't know where your teammate went.
56
00:04:06,940 --> 00:04:08,600
Then I will formally announce
57
00:04:08,600 --> 00:04:12,800
from today onward, Zhuo Yin will return to S group.
58
00:04:28,110 --> 00:04:30,360
[ Route 537, air-conditioned ]
59
00:04:34,900 --> 00:04:37,000
Why do you have to go to Zhuoyin's house?
60
00:04:37,000 --> 00:04:39,600
If you want to talk to her, can't you find her at school?
61
00:04:39,600 --> 00:04:43,000
We have no choice. Zhuo Yin skips practice and classes.
62
00:04:43,000 --> 00:04:46,200
She didn't even go to work and her phone is turned off.
63
00:04:46,200 --> 00:04:48,010
I'm so anxious.
64
00:04:49,600 --> 00:04:53,400
I know how they feel when skipping classes.
65
00:04:54,200 --> 00:04:55,800
What is the matter?
66
00:04:55,800 --> 00:04:58,300
It's nothing. I was looking at the road.
67
00:05:00,200 --> 00:05:03,400
Qin Fen, is it here?
68
00:05:08,000 --> 00:05:11,200
Come, don't hold back, make yourself at home.
69
00:05:11,200 --> 00:05:13,400
- Drink some water, okay?
- Okay.
70
00:05:13,400 --> 00:05:16,800
Are you all Xiao Yin's classmates?
71
00:05:16,800 --> 00:05:19,400
- Yes. Hello, Auntie.
- Hello.
72
00:05:19,400 --> 00:05:23,400
I haven't seen her classmates before. This is the first time.
73
00:05:23,400 --> 00:05:25,000
Yes.
74
00:05:25,000 --> 00:05:27,300
What are you here for Xiao Yin?
75
00:05:27,300 --> 00:05:29,400
Hello, uncle.
76
00:05:29,400 --> 00:05:31,300
Sit, sit, sit.
77
00:05:31,300 --> 00:05:34,400
Uncle, we are in the music team as Xiao Yin.
78
00:05:34,400 --> 00:05:36,800
Because she hasn't come to practice for awhile, we are a bit worried about her.
79
00:05:36,800 --> 00:05:39,200
We wanted to come see if she is in any trouble.
80
00:05:39,200 --> 00:05:42,200
It's ok if she doesn't want to play that kind of instrument.
81
00:05:42,200 --> 00:05:44,200
That kind of instrument?
82
00:05:47,400 --> 00:05:52,600
Uncle, actually in our team, every instrument is important.
83
00:05:52,600 --> 00:05:54,200
What instrument do you learn?
84
00:05:54,200 --> 00:05:56,000
I learn to play the piano.
85
00:05:56,000 --> 00:05:59,000
- How about you?
- I am also playing the piano.
86
00:05:59,000 --> 00:06:02,400
I'm learning to play the violin. I'm the first violin of our music team.
87
00:06:02,400 --> 00:06:03,800
You learn the violin?
88
00:06:03,800 --> 00:06:05,800
Yes, I have started learning it since I was young.
89
00:06:05,800 --> 00:06:07,400
Then what violin do you use?
90
00:06:07,400 --> 00:06:10,400
Just... the regular ones.
91
00:06:10,400 --> 00:06:11,800
That's what kids play with.
92
00:06:11,800 --> 00:06:13,900
It's too ordinary. Too ordinary.
93
00:06:13,900 --> 00:06:18,200
What do you mean by ordinary? You never saw my violin. How can you say that?
94
00:06:18,200 --> 00:06:20,600
Today, I'll open your eyes,
95
00:06:20,600 --> 00:06:24,100
to understand what a violin really is.
96
00:06:30,000 --> 00:06:32,600
Don't touch it! It's really expensive.
97
00:06:32,600 --> 00:06:34,600
Expensive? How much is it?
98
00:06:34,600 --> 00:06:37,600
These instruments add up to at least 10 million yuan.
99
00:06:37,600 --> 00:06:41,800
That expensive? Then why is Zhuo Yin working?
100
00:06:41,800 --> 00:06:43,800
How would I know?
101
00:06:43,800 --> 00:06:47,200
Uncle, did you play the violin before?
102
00:06:47,200 --> 00:06:49,100
Actually, I can't play.
103
00:06:49,100 --> 00:06:53,300
Being a violist was always my dream.
104
00:06:54,600 --> 00:06:56,800
When I was young,
105
00:06:56,800 --> 00:07:01,200
we had a rich neighbor who could send the kid to learn the violin.
106
00:07:01,200 --> 00:07:04,000
At that time, I really liked the violin.
107
00:07:04,000 --> 00:07:07,400
When I saw him play, I envied him a lot,
108
00:07:07,400 --> 00:07:09,600
but my family didn't have the means.
109
00:07:09,600 --> 00:07:12,800
Later, I married and had Zhuo Yin.
110
00:07:12,800 --> 00:07:17,400
For her life to be better, I started my business to earn money.
111
00:07:17,400 --> 00:07:20,200
I forgot about the violin,
112
00:07:20,200 --> 00:07:24,800
but I never forgot about my dream.
113
00:07:26,000 --> 00:07:29,600
Later Xiao Yin grew up and our business got even better.
114
00:07:29,600 --> 00:07:33,800
I thought to restart my violin dream,
115
00:07:33,800 --> 00:07:37,800
let Zhuo Yin inherit my dream.
116
00:07:37,800 --> 00:07:40,000
But I didn't think that
117
00:07:40,000 --> 00:07:43,800
she would want to learn the cello. I really don't understand.
118
00:07:43,800 --> 00:07:47,800
Uncle, that isn't a cello. It's a double bass.
119
00:07:47,800 --> 00:07:51,200
Whether it's a double bass or a cello,
120
00:07:51,200 --> 00:07:53,700
that isn't what I want.
121
00:08:02,200 --> 00:08:05,200
Actually, I know that she is working.
122
00:08:05,200 --> 00:08:08,800
If she had listened to me, I wouldn't have cut off paying for her living expenses.
123
00:08:08,800 --> 00:08:11,500
One day, she won't be able to insist.
124
00:08:11,500 --> 00:08:15,200
She will come back and continue learning the violin.
125
00:08:15,200 --> 00:08:18,200
At that time, all these violins will be hers. What is bad about that?
126
00:08:18,200 --> 00:08:22,400
That is not bad. No matter what instrument Zhuo Yin chooses,
127
00:08:22,400 --> 00:08:24,730
the double bass is her first choice,
128
00:08:24,730 --> 00:08:27,400
not your violins.
129
00:08:27,400 --> 00:08:30,200
Are you treating these violins more important than your daughter?
130
00:08:30,200 --> 00:08:34,400
- But these violins are more important than my life.
- Really?
131
00:08:34,400 --> 00:08:36,400
Is it really more important than your life?
132
00:08:36,400 --> 00:08:39,000
Then why did you give up on it in the past?
133
00:08:41,200 --> 00:08:44,800
From what I see, the violin was never your first choice.
134
00:08:44,800 --> 00:08:48,700
You already said that when Xiao Yin was born,
135
00:08:48,700 --> 00:08:50,200
you gave up on it for a better life for her,
136
00:08:50,200 --> 00:08:54,400
but now that Zhuo Yin has her own choice, why can't you support her?
137
00:08:54,400 --> 00:08:55,400
But my dream—
138
00:08:55,400 --> 00:08:56,800
That is your dream.
139
00:08:56,800 --> 00:09:01,400
You need to realize it yourself. Xiao Yin has her own dream.
140
00:09:01,400 --> 00:09:05,600
Do you want her to regret like you when she grows up?
141
00:09:09,600 --> 00:09:14,000
Because this is Zhuo Yin's own family matter, I won't say any more.
142
00:09:14,000 --> 00:09:16,090
Since you know that Zhuo Yin is working outside,
143
00:09:16,090 --> 00:09:18,400
you should make some time to see her.
144
00:09:18,400 --> 00:09:21,800
We will leave first. Let's go.
145
00:09:22,600 --> 00:09:25,660
- Goodbye, uncle.
- Goodbye, uncle.
146
00:09:36,600 --> 00:09:38,400
I knew that you aren't that kind of person.
147
00:09:38,400 --> 00:09:39,800
What kind of person do you mean?
148
00:09:39,800 --> 00:09:44,300
That day when Zhuoyin was at your house, you were really mean.
149
00:09:44,900 --> 00:09:47,000
I know that you would definitely help her.
150
00:09:47,000 --> 00:09:49,800
Or else why would you suppose to perform on the streets,
151
00:09:49,800 --> 00:09:53,000
but come here to persuade Uncle instead?
152
00:09:53,000 --> 00:09:55,000
- I didn't.
- Hey!
153
00:09:57,400 --> 00:10:01,740
But Zhuo Yin already agreed to go back to Team S.
154
00:10:01,740 --> 00:10:03,800
You have a sharp tongue but a soft heart.
155
00:10:03,800 --> 00:10:06,400
Obviously you want Zhuo Yin to be worry-free,
156
00:10:06,400 --> 00:10:09,600
but you act like you don't care.
157
00:10:09,600 --> 00:10:12,000
I already told you I didn't.
158
00:10:12,000 --> 00:10:14,800
I just want to ensure that the team works harmoniously.
159
00:10:14,800 --> 00:10:17,400
Do you think I'm a pushover like you?
160
00:10:17,400 --> 00:10:21,400
See, you're just being cold again. How much you despise me means how much you like me,
161
00:10:21,400 --> 00:10:22,900
right?
162
00:10:24,200 --> 00:10:26,260
You do! You do!
163
00:10:26,260 --> 00:10:30,200
How much you despise me means how much you like me, you don't mean what you say.
164
00:10:30,200 --> 00:10:34,000
Hello, we're having a new promotion. Our members can get a discount of 20 yuan on a 50 yuan purchase.
165
00:10:34,000 --> 00:10:36,800
- Take a look.
- No need.
166
00:10:36,800 --> 00:10:38,400
Hello! The bakery is having a new promotion.
167
00:10:38,400 --> 00:10:41,100
Please take a look, you can get a discount of 20 yuan on a 50 yuan purchase.
168
00:10:41,100 --> 00:10:44,300
Hello! The bakery is having a new promotion, please take a look.
169
00:10:46,000 --> 00:10:49,800
Hello, our members can get a discount of 20 yuan on a 50 yuan purchase. Please take a look.
170
00:10:49,800 --> 00:10:52,100
This is our new flavor. Would you like to try it?
171
00:10:52,100 --> 00:10:54,000
Okay.
172
00:10:54,000 --> 00:10:57,600
Hello, here is your coffee. Please enjoy.
173
00:11:01,680 --> 00:11:03,250
- Manager.
- What's wrong with you?
174
00:11:03,250 --> 00:11:05,660
You didn't answer your phone or show up.
175
00:11:05,660 --> 00:11:07,810
What time is it right now?
176
00:11:07,810 --> 00:11:10,840
- Sorry, I had something—
- You have something everyday.
177
00:11:10,840 --> 00:11:13,750
If there is a next time, don't come any more.
178
00:11:16,210 --> 00:11:17,610
Hello, server.
179
00:11:17,610 --> 00:11:20,100
- I'm coming.
- Could you introduce this bread to me?
180
00:11:20,100 --> 00:11:21,890
- This is my first time here.
- Okay, sure.
181
00:11:21,890 --> 00:11:25,590
If you like a lighter flavor, then try this chestnut flavor.
182
00:11:25,590 --> 00:11:28,470
If you want a strong taste, then I recommend you this one.
183
00:11:28,470 --> 00:11:29,850
Which one would you like?
184
00:11:29,850 --> 00:11:31,510
How do you know where I live?
185
00:11:31,510 --> 00:11:34,050
Who let you go to my house?
186
00:11:34,050 --> 00:11:35,820
Zhuo Yin, your house is pretty good.
187
00:11:35,820 --> 00:11:37,730
Also, the violins your dad collected,
188
00:11:37,730 --> 00:11:40,680
I really envy you.
189
00:11:41,460 --> 00:11:43,680
I envy you too.
190
00:11:43,680 --> 00:11:46,100
You can do what you like.
191
00:11:46,100 --> 00:11:50,750
Zhuo Yin, why do you have so many jobs?
192
00:11:52,570 --> 00:11:55,610
You should know that my dad likes the violin
193
00:11:55,610 --> 00:11:58,690
and that he wants me to play the violin.
194
00:11:59,390 --> 00:12:04,240
I know, so he wants you to follow his dreams.
195
00:12:04,240 --> 00:12:06,180
You can't take it so you came out on your own, right?
196
00:12:06,180 --> 00:12:07,980
Yes,
197
00:12:07,980 --> 00:12:09,950
but I understand him.
198
00:12:09,950 --> 00:12:12,920
My dad didn't have it easy.
199
00:12:12,920 --> 00:12:15,850
For our family to live well,
200
00:12:15,850 --> 00:12:18,130
so he kept working hard.
201
00:12:18,130 --> 00:12:20,760
He pushed through several crises.
202
00:12:20,760 --> 00:12:24,290
I could be so carefree since childhood is because of my dad.
203
00:12:24,290 --> 00:12:26,090
He gave up so much
204
00:12:26,090 --> 00:12:28,800
so that's why he wants me to realize his dreams.
205
00:12:28,800 --> 00:12:32,870
His dream has been pushed down by life so many times.
206
00:12:33,780 --> 00:12:37,760
I am his daughter, and he is my father I love the most.
207
00:12:37,760 --> 00:12:40,950
This is something that will never change,
208
00:12:40,950 --> 00:12:43,230
but I like the double bass
209
00:12:43,230 --> 00:12:46,270
because of its low sound that gives me sense of security.
210
00:12:46,270 --> 00:12:48,580
To me, the double bass is
211
00:12:48,580 --> 00:12:52,430
like the violin to my dad.
212
00:12:52,430 --> 00:12:55,230
Perhaps it's because we're too similar
213
00:12:55,230 --> 00:12:57,930
so we persist on our own thoughts.
214
00:12:57,930 --> 00:13:01,480
I want to get into Vienna Music College to further my studies,
215
00:13:01,480 --> 00:13:03,200
to become a professional performer,
216
00:13:03,200 --> 00:13:05,870
and get into a first-class orchestra.
217
00:13:05,870 --> 00:13:10,390
So... even I can understand my father,
218
00:13:10,390 --> 00:13:14,280
I also want to be understood a bit.
219
00:13:14,280 --> 00:13:17,730
After all, this is my own road.
220
00:13:19,890 --> 00:13:23,390
Zhuo Yin, you're really filial.
221
00:13:23,390 --> 00:13:26,920
You still understand your dad even though he's like that.
222
00:13:26,920 --> 00:13:31,860
But what Li Zhenyan said at your house was right.
223
00:13:31,860 --> 00:13:34,980
If he likes it so much, he can learn it himself.
224
00:13:36,600 --> 00:13:40,420
He burned his hand when he was working in the past.
225
00:13:40,420 --> 00:13:43,090
Two of his fingers can barely sense anything.
226
00:13:43,090 --> 00:13:45,720
He doesn't have the ability to play the violin.
227
00:13:47,100 --> 00:13:49,040
That's why it's like this.
228
00:13:49,040 --> 00:13:54,690
I... I didn't think that was the situation.
229
00:13:55,330 --> 00:13:57,760
I misspoke last time.
230
00:13:59,960 --> 00:14:03,300
Help me apologize to uncle.
231
00:14:31,940 --> 00:14:35,140
Uncle, as long as you truly like it,
232
00:14:35,140 --> 00:14:39,460
music will be just as beautiful, no matter what instrument it is.
233
00:14:50,630 --> 00:14:52,180
If you have to persist on learning the cello,
234
00:14:52,180 --> 00:14:54,230
leave the house!
235
00:14:54,230 --> 00:14:56,490
This is a bass, not a cello.
236
00:14:56,490 --> 00:14:58,470
I don't care if it's bass or cello,
237
00:14:58,470 --> 00:15:00,690
if it isn't the violin, you can't play it!
238
00:15:00,690 --> 00:15:02,330
Do you understand?
239
00:15:05,350 --> 00:15:08,310
Where are you going? Come back!
240
00:15:08,310 --> 00:15:11,250
Come back right now! Come back!
241
00:15:46,670 --> 00:15:49,420
Your mom made this for you.
242
00:15:49,420 --> 00:15:51,380
Eat it when it's hot.
243
00:15:53,070 --> 00:15:54,690
There's also soup.
244
00:16:04,010 --> 00:16:06,740
You eat this after leaving home?
245
00:16:06,740 --> 00:16:10,580
How can you chase your own dream if you don't have enough energy?
246
00:16:16,660 --> 00:16:17,980
Here.
247
00:16:21,840 --> 00:16:25,660
Are you afraid that people will say you're not my daughter?
248
00:16:26,690 --> 00:16:28,190
Stubborn.
249
00:16:28,910 --> 00:16:32,550
Since childhood, you've been stubborn, just like me.
250
00:16:32,550 --> 00:16:37,870
♫ Too many expectations made me lose my breath ♫
251
00:16:37,870 --> 00:16:41,630
♫ I’m holding onto my own steering wheel ♫
252
00:16:41,630 --> 00:16:43,650
Come back home.
253
00:16:44,710 --> 00:16:46,990
Your mom really misses you.
254
00:16:48,890 --> 00:16:49,760
Dad also misses you.
255
00:16:49,760 --> 00:16:53,790
♫ You will meet a better self ♫
256
00:16:53,790 --> 00:16:54,930
I got it, dad.
257
00:16:54,930 --> 00:17:00,680
♫ You might have doubt before ♫
258
00:17:00,680 --> 00:17:03,490
♫ My love, ♫
259
00:17:03,490 --> 00:17:06,740
♫ don't worry too much ♫
260
00:17:06,740 --> 00:17:09,050
Your mom made soup for you.
261
00:18:23,750 --> 00:18:28,240
[Baroque characteristics: grand, passionate, energetic and decorative]
[Georg Philipp Telemann, representative of Baroque period]
262
00:18:28,240 --> 00:18:31,070
Not bad. Really not bad.
263
00:18:31,070 --> 00:18:32,540
You don't have to practise piano anymore.
264
00:18:32,540 --> 00:18:35,240
Spend more time on other subjects.
265
00:18:35,240 --> 00:18:38,770
Professor Hu, there's no need to worry about me. I've already prepared everything that I need.
266
00:18:38,770 --> 00:18:41,470
You should worry about Team S.
267
00:18:41,470 --> 00:18:43,810
I forget you are a top student.
268
00:18:43,810 --> 00:18:46,450
It seems that I'm teaching those bad students for too long,
269
00:18:46,450 --> 00:18:48,480
I'm used to them.
270
00:18:53,490 --> 00:18:56,130
Li Zhenyan, can you tutor me please?
271
00:18:56,130 --> 00:18:59,300
Senior, help me too, or else my father will kill me.
272
00:18:59,300 --> 00:19:02,260
- Help me! Please.
- I said it first!
273
00:19:03,070 --> 00:19:04,780
- I refuse.
- What?
274
00:19:05,430 --> 00:19:08,480
- It's all your fault.
- It's you!
275
00:19:10,030 --> 00:19:11,630
[Kung Pao Chicken Noodle]
[Tomato Eggs Noodle]
[Bamboo Shoot Chicken Noodle]
276
00:19:11,630 --> 00:19:13,870
[Little Curtain: Shanghai Noodle Restaurant]
277
00:19:13,870 --> 00:19:16,440
Drink some soy milk. If you need anything, just tell me.
278
00:19:16,440 --> 00:19:17,890
- Thank you, uncle.
- You are welcome.
279
00:19:17,890 --> 00:19:19,670
- Thank you.
- Study properly.
280
00:19:19,670 --> 00:19:23,010
I know, dad. Hurry and leave.
281
00:19:25,030 --> 00:19:27,600
If I fail again this semester,
282
00:19:27,600 --> 00:19:29,600
my father will make me into noodles.
283
00:19:29,600 --> 00:19:31,960
Senior Brother, help us.
284
00:19:31,960 --> 00:19:33,620
"Saving a life is of boundless beneficence".
285
00:19:33,620 --> 00:19:37,370
Yes, save us.
286
00:19:37,370 --> 00:19:39,270
The history of Western music is really easy.
287
00:19:39,270 --> 00:19:42,370
You just need to memorize what the teacher said during the lectures.
288
00:19:42,370 --> 00:19:44,970
Is that so?
289
00:19:45,560 --> 00:19:48,220
You didn't skip class, did you?
290
00:19:48,220 --> 00:19:49,210
I...
291
00:19:49,210 --> 00:19:51,890
The orchestra was very busy during that time.
292
00:19:51,890 --> 00:19:54,870
Aren't these two classes for sleep anyways?
293
00:19:54,870 --> 00:19:57,160
How can you still reason with skipping classes?!
294
00:19:59,950 --> 00:20:02,680
Sorry, Student Li.
295
00:20:02,680 --> 00:20:06,470
Our child caused you trouble.
296
00:20:06,470 --> 00:20:08,510
Why don't you take a break first?
297
00:20:08,510 --> 00:20:10,460
I'll make some noodles for you guys.
298
00:20:10,460 --> 00:20:13,260
Dad, we just started.
299
00:20:13,260 --> 00:20:15,500
- You can rest for a moment, ok?
- Study.
300
00:20:16,840 --> 00:20:20,490
- Okay, I got it.
- I've highlighted the important points, just memorize them.
301
00:20:21,110 --> 00:20:22,900
As for English,
302
00:20:22,900 --> 00:20:25,530
it should be the simplest subject.
303
00:20:26,150 --> 00:20:29,610
This... it isn't simple at all.
304
00:21:25,490 --> 00:21:27,370
- What are you doing?
- I've been tutored recently,
305
00:21:27,370 --> 00:21:29,490
I might have to spend the night at your home.
306
00:21:29,490 --> 00:21:31,800
I bring over some necessities for daily use, to make my life more convenient.
307
00:21:31,800 --> 00:21:33,170
You're living at my house?
308
00:21:33,170 --> 00:21:35,580
Yes, goodnight.
309
00:21:38,400 --> 00:21:39,780
Stop right there!
310
00:21:39,780 --> 00:21:41,930
Remember to notify Qin Fen at six o'clock tomorrow morning
311
00:21:41,930 --> 00:21:43,750
to study at the school.
312
00:22:00,010 --> 00:22:03,450
- A-B-N-O-R-M-A-L.
- Abandon. A-B...
313
00:22:03,450 --> 00:22:05,710
Abnormal. Not normal.
314
00:22:05,710 --> 00:22:07,640
A...
315
00:22:07,640 --> 00:22:10,900
Now, in such a cold weather, so early in the morning, we're reciting words, it's simply that...
316
00:22:10,900 --> 00:22:14,000
Abnormal! Not normal!
317
00:22:14,960 --> 00:22:18,040
Abandon. Give up. Fei She'er,
318
00:22:18,040 --> 00:22:20,260
abandoned us.
319
00:22:20,900 --> 00:22:23,000
Fei She'er.
320
00:22:23,000 --> 00:22:26,860
But what did Master Fei come for?
321
00:22:26,860 --> 00:22:29,770
He came but didn't teach us or help us practise.
322
00:22:29,770 --> 00:22:31,950
Also, Principal Lin doesn't care about him at all.
323
00:22:31,950 --> 00:22:33,890
What are the adults thinking?
324
00:22:33,890 --> 00:22:36,530
Perhaps Fei She'er
325
00:22:36,530 --> 00:22:39,670
came to find his first love so he doesn't have time to practise with us.
326
00:22:39,670 --> 00:22:41,900
First love?
327
00:22:41,900 --> 00:22:43,760
Did you hear something?
328
00:22:44,980 --> 00:22:46,260
Who?
329
00:22:46,260 --> 00:22:48,960
- Abandon.
- Who is it? Tell me.
330
00:22:48,960 --> 00:22:50,790
A-B-C.
331
00:22:50,790 --> 00:22:52,880
A-B-A.
332
00:22:52,880 --> 00:22:55,880
A-B-A-N-D-O-N.
333
00:22:55,880 --> 00:22:57,780
Abandon.
334
00:22:57,780 --> 00:22:59,860
First question,
335
00:22:59,860 --> 00:23:02,990
What year did Beethoven go to Vienna? Who was his teacher?
336
00:23:02,990 --> 00:23:04,750
Don't try to peek at the answer.
337
00:23:05,660 --> 00:23:08,040
1972.
338
00:23:08,040 --> 00:23:10,270
1972?
339
00:23:10,270 --> 00:23:11,910
Who was his teacher?
340
00:23:11,910 --> 00:23:13,320
That...
341
00:23:13,320 --> 00:23:15,350
- Schubert was his teacher.
- Right, Schubert!
342
00:23:15,350 --> 00:23:17,690
Schubert was a fan of Beethoven. How could he be Beethoven's teacher?
343
00:23:17,690 --> 00:23:20,220
And, how was Beethoven alive in the twentieth century?
344
00:23:20,220 --> 00:23:22,200
What are you guys memorizing?
345
00:23:23,640 --> 00:23:26,240
- We memorized it incorrectly.
- Memoried it incorrectly? It's totally wrong!
346
00:23:26,240 --> 00:23:28,450
You memorized it wrong? It's so simple.
347
00:23:28,450 --> 00:23:30,780
I know the answer but I forgot.
348
00:23:30,780 --> 00:23:34,020
Ask me another question and I can definitely answer.
349
00:23:34,020 --> 00:23:36,650
Are you sure? Let me ask the second question then.
350
00:23:36,650 --> 00:23:39,700
Whose book did Haydn use to teach Beethoven? And what theory did he teach him?
351
00:23:39,700 --> 00:23:43,210
Oh, I remember! J-J, JJ Fa Ke.
352
00:23:43,210 --> 00:23:45,270
Fa Ke?
353
00:23:45,270 --> 00:23:47,600
That's JJ Fux. J-J-F-U-X.
354
00:23:47,600 --> 00:23:49,750
Can you not talk in Chinglish?
355
00:23:49,750 --> 00:23:51,190
And what theory?
356
00:23:51,190 --> 00:23:53,500
That... that...
357
00:23:53,500 --> 00:23:55,000
Throw Feed Method.
358
00:23:55,000 --> 00:23:57,900
Throw Feed Method? Are you a zookeeper? Throw Feed Method?
359
00:23:57,900 --> 00:24:00,240
Throw Feed? It's called counterpoint! What are you memorizing?
360
00:24:00,240 --> 00:24:02,600
This is all you've memorized, right?
361
00:24:02,600 --> 00:24:03,720
Remember it well.
362
00:24:03,720 --> 00:24:06,700
This... I'm hungry. I want to eat fried rice.
363
00:24:06,700 --> 00:24:10,140
You want to eat fried rice? I won't even give you plain rice if you still don't memorize it.
364
00:24:10,140 --> 00:24:11,610
Memorize it!
365
00:24:13,420 --> 00:24:16,150
Joseph Haydn.
366
00:24:16,150 --> 00:24:18,550
Whose book did he use?
367
00:24:18,550 --> 00:24:21,900
- 1972, 1972.
- 1792, 1792.
368
00:24:21,900 --> 00:24:24,950
It's not 1972, it's 1792.
369
00:24:24,950 --> 00:24:27,480
Counterpoint, counterpoint.
370
00:24:27,480 --> 00:24:30,080
Counterpoint, counterpoint.
371
00:24:31,270 --> 00:24:33,500
Why are you this hungry?
372
00:24:33,500 --> 00:24:35,070
I've just been reciting words.
373
00:24:35,070 --> 00:24:38,850
Li Zhenyan said if I can't recite it, then I can't eat.
374
00:24:39,630 --> 00:24:41,270
Xiaowo, let me ask you a question.
375
00:24:41,270 --> 00:24:43,370
What's your relation with Li Zhenyan?
376
00:24:43,370 --> 00:24:45,220
What relation?
377
00:24:46,330 --> 00:24:48,610
Girlfriend.
378
00:24:48,610 --> 00:24:50,520
Girlfriend? Are you sure?
379
00:24:50,520 --> 00:24:52,030
Of course.
380
00:24:52,030 --> 00:24:54,380
He helped me tidy my room and blow dry my hair.
381
00:24:54,380 --> 00:24:56,370
We also played the piano together.
382
00:24:57,560 --> 00:25:00,030
Wow.
383
00:25:00,900 --> 00:25:02,290
Is this it?
384
00:25:02,290 --> 00:25:04,490
Is there anything more exciting that happened?
385
00:25:04,490 --> 00:25:07,690
Yes, anything more exciting?
386
00:25:07,690 --> 00:25:10,010
He wants me to sleep at his house.
387
00:25:10,770 --> 00:25:12,600
But only the sofa.
388
00:25:12,600 --> 00:25:14,150
Sofa?
389
00:25:14,150 --> 00:25:18,170
This sounds like taking care of a stray cat.
390
00:25:18,170 --> 00:25:20,970
What do you know? Maybe that's Prince Charming's
391
00:25:20,970 --> 00:25:24,060
unique way of falling in love.
392
00:25:24,060 --> 00:25:27,670
After all, his ex is Jiang Caiwei. When things reach an extreme, they can only move in the opposite direction.
393
00:25:27,670 --> 00:25:29,360
That's right.
394
00:25:30,030 --> 00:25:32,440
- So romantic.
- I'm not
395
00:25:32,440 --> 00:25:34,300
a stray cat.
396
00:25:52,490 --> 00:25:54,270
What are you daydreaming about?
397
00:25:55,580 --> 00:25:57,240
Focus and recite the words.
398
00:25:57,240 --> 00:26:00,370
Yes. I'm reading.
399
00:26:08,470 --> 00:26:11,350
Hello, Auntie. I'm good.
400
00:26:18,700 --> 00:26:21,520
I heard that you're learning to conduct recently.
401
00:26:21,520 --> 00:26:22,490
Yes.
402
00:26:22,490 --> 00:26:24,630
This is big news.
403
00:26:24,630 --> 00:26:26,200
What is there to be surprised about?
404
00:26:26,200 --> 00:26:28,480
I've loved doing this since I was a kid. You already knew that.
405
00:26:28,480 --> 00:26:32,090
Were you convinced by some girl?
406
00:26:32,090 --> 00:26:34,640
- Oh no.
- What's wrong?
407
00:26:34,640 --> 00:26:37,080
Nothing. Auntie, I'm hanging up.
408
00:27:03,390 --> 00:27:05,670
What are you hiding? Hand it over.
409
00:27:05,670 --> 00:27:08,490
I'm checking the love letter that Fang Xiaowo wrote to you.
410
00:27:08,490 --> 00:27:09,670
You wouldn't want to see it.
411
00:27:09,670 --> 00:27:10,760
Oh.
412
00:27:10,760 --> 00:27:12,280
Love letter.
413
00:27:12,280 --> 00:27:13,560
Do you think I'm blind?
414
00:27:13,560 --> 00:27:16,450
Fang Xiaowo would write a love letter in English?
415
00:27:19,280 --> 00:27:22,440
I let you study here and you're trying to cheat?
416
00:27:22,440 --> 00:27:24,280
It's not like that. I can't memorize it.
417
00:27:24,280 --> 00:27:25,940
The exam is tomorrow. Tell me what I should do then.
418
00:27:25,940 --> 00:27:28,090
So you thought of this bad idea?
419
00:27:28,090 --> 00:27:30,300
Let me tell you. If you get caught trying to cheat tomorrow,
420
00:27:30,300 --> 00:27:32,240
how will you still be the first violin of Team S?
421
00:27:32,240 --> 00:27:34,100
Also you. Why are you playing?
422
00:27:34,100 --> 00:27:36,170
Tell me if this is a bear or monkey.
423
00:27:36,170 --> 00:27:37,450
This is a stray cat!
424
00:27:37,450 --> 00:27:39,760
- Stray cat?
- I"m not a stray cat!
425
00:27:39,760 --> 00:27:42,810
Fang Xiaowo. Fang Xiaowo!
426
00:28:56,500 --> 00:28:58,970
- It's fine. You don't have to send me off.
- Who's sending you off?
427
00:28:58,970 --> 00:29:00,890
I'm going to the convenient store.
428
00:29:00,890 --> 00:29:03,960
- Why are you going to the convenient store?
- To buy stuff.
429
00:29:04,760 --> 00:29:08,710
- What about Fang Xiaowo?
- Don't worry about her. Just let her sleep.
430
00:29:10,470 --> 00:29:13,520
Oh right. For the exam tomorrow,
431
00:29:13,520 --> 00:29:15,860
memorize it well and don't cheat.
432
00:29:15,860 --> 00:29:17,440
I know.
433
00:29:17,440 --> 00:29:19,340
What do you know?
434
00:30:22,990 --> 00:30:24,370
Lazy pig, you're awake.
435
00:30:24,370 --> 00:30:25,820
Hurry and wash up,
436
00:30:25,820 --> 00:30:28,810
then eat breakfast. I already cooled the milk for you.
437
00:30:30,590 --> 00:30:33,920
Did I sleep on your bed last night?
438
00:30:33,920 --> 00:30:35,830
It's because you took over my bed
439
00:30:35,830 --> 00:30:37,880
so I didn't sleep the whole night.
440
00:30:40,260 --> 00:30:42,100
Go wash up.
441
00:30:55,560 --> 00:30:56,850
A new toothbrush!
442
00:30:56,850 --> 00:31:00,460
Li Zhenyan, I like you the most in this whole world!
443
00:31:04,330 --> 00:31:05,580
Blow.
444
00:31:05,580 --> 00:31:07,350
What are you doing?
445
00:31:11,070 --> 00:31:13,530
Let me borrow your luck.
446
00:31:15,330 --> 00:31:17,560
Hurry and go take the exam.
447
00:31:17,560 --> 00:31:19,660
Don't fall asleep while taking the exam.
448
00:31:19,660 --> 00:31:21,430
I won't. Hurry and get some sleep
449
00:31:21,430 --> 00:31:22,890
or else you'll be sleepy during the afternoon,
450
00:31:22,890 --> 00:31:24,240
but don't oversleep.
451
00:31:24,240 --> 00:31:26,390
Why would I oversleep during the exam day? Do you think I'm you?
452
00:31:26,390 --> 00:31:28,620
- Hurry and go.
- I'm leaving.
453
00:31:28,620 --> 00:31:30,520
Go ahead.
454
00:31:36,360 --> 00:31:38,410
- Be careful on the way there.
- Ok.
455
00:31:43,620 --> 00:31:46,870
I absolutely cannot take anyone in again.
456
00:31:48,920 --> 00:31:52,480
Before the exam at 2pm, I can sleep for a few hours.
457
00:31:52,480 --> 00:31:55,610
I'm not going to help those two study anymore.
458
00:31:57,380 --> 00:32:00,180
Wake me up at 1pm.
459
00:32:00,180 --> 00:32:01,580
Okay.
460
00:32:38,220 --> 00:32:39,800
I'm done for.
461
00:32:48,490 --> 00:32:50,190
Li Zhenyan, what are you doing?
462
00:32:50,190 --> 00:32:52,380
Why didn't you pick up when I called you?
463
00:32:52,380 --> 00:32:54,270
I overslept.
464
00:32:54,270 --> 00:32:57,720
My goodness. You overslept? I thought only Fang Xiaowo would do that.
465
00:32:57,720 --> 00:33:00,290
This is great, you can only take
466
00:33:00,290 --> 00:33:02,650
the make up exam before graduation.
467
00:33:02,650 --> 00:33:05,320
- I have to take the make up exam?
- You have to.
468
00:33:05,320 --> 00:33:07,170
But don't worry, with your grades,
469
00:33:07,170 --> 00:33:09,680
as long as you don't oversleep, it shouldn't be a problem.
470
00:33:09,680 --> 00:33:12,960
Timing and subtitles brought to you by The Symphony Lovers @ Viki.com
471
00:33:15,270 --> 00:33:17,470
The exam was very easy!
472
00:33:17,470 --> 00:33:20,450
- Li Zhenyan!
- Senior Brother!
473
00:33:21,080 --> 00:33:24,040
I answered all of the questions! Your luck worked very well!
474
00:33:24,040 --> 00:33:26,650
Your tutoring was so useful!
475
00:33:26,650 --> 00:33:29,830
Do you want to come to my house tonight to eat hotpot? Come on, eat hotpot!
476
00:33:29,830 --> 00:33:32,170
- Come with us. Let's go.
- Okay!
477
00:33:32,170 --> 00:33:35,340
- Come on!
- Let's eat hotpot!
478
00:34:28,990 --> 00:34:31,090
If you don't mind, I'll go first.
479
00:34:32,570 --> 00:34:34,220
Thank you.
480
00:34:38,110 --> 00:34:41,170
[A107: Vocal classroom 7]
481
00:34:41,170 --> 00:34:42,890
[Mario Paci Conservatory of Music]
482
00:35:08,590 --> 00:35:11,610
- Thank you.
- Why haven't you left?
483
00:35:11,610 --> 00:35:14,820
I want to practise more like you.
484
00:35:18,580 --> 00:35:22,210
You... Are you unhappy?
485
00:35:22,720 --> 00:35:25,120
Is it about the selection?
486
00:35:27,110 --> 00:35:29,800
Caiwei, trust me.
487
00:35:29,800 --> 00:35:34,320
During the joint performance, you will most certainly be standing by my side.
488
00:35:34,320 --> 00:35:36,190
I hope so.
489
00:35:37,580 --> 00:35:39,640
I just saw you practising your moves.
490
00:35:39,640 --> 00:35:41,680
For daily conductor homework,
491
00:35:41,680 --> 00:35:44,190
shouldn't you look at the score and instruments, something like that?
492
00:35:44,190 --> 00:35:46,400
It's my habit.
493
00:35:46,400 --> 00:35:50,300
Not only the movements have to be precise, they also have to be beautiful.
494
00:35:50,300 --> 00:35:54,410
My personal requirements are: on the stage, there shouldn't be even the slightest flaw.
495
00:35:54,410 --> 00:35:58,820
But, don't the conductors turn their backs to the audience?
496
00:35:58,820 --> 00:36:00,780
The audience can't see that much details.
497
00:36:00,780 --> 00:36:02,850
But I can see it.
498
00:36:02,850 --> 00:36:05,470
And the people in the orchestra sitting opposite to me can also see it.
499
00:36:05,470 --> 00:36:09,150
If I want to become an excellent conductor like Master Fei,
500
00:36:09,150 --> 00:36:11,560
I can't slack off, even a little bit.
501
00:36:12,580 --> 00:36:16,460
I'm not going to lose to someone who hasn't even attended conducting classes.
502
00:36:17,580 --> 00:36:21,340
Yisong, don't put so much pressure on yourself.
503
00:36:27,600 --> 00:36:30,970
Like you said, I also want to work out a bit.
504
00:36:30,970 --> 00:36:34,180
Let's go. I'll bring you somewhere.
505
00:36:41,320 --> 00:36:43,070
Every time when I'm unhappy,
506
00:36:43,070 --> 00:36:45,580
this place can cure me.
507
00:36:45,580 --> 00:36:47,020
Can you play?
508
00:36:47,020 --> 00:36:48,740
I don't really play much.
509
00:36:48,740 --> 00:36:50,800
Look at me.
510
00:37:04,170 --> 00:37:06,180
Try it out.
511
00:37:50,110 --> 00:37:54,500
How do you feel? Do you feel much better after sweating it out a bit?
512
00:37:55,320 --> 00:37:57,190
It's because you're accompanying me,
513
00:37:57,190 --> 00:37:59,640
so that's why I feel much better.
514
00:38:07,080 --> 00:38:08,890
Caiwei.
515
00:38:09,990 --> 00:38:14,920
From the first time I saw you, I just knew that you were the one that I've always been waiting for.
516
00:38:14,920 --> 00:38:19,250
Let me protect your dream from now on. Okay?
517
00:38:22,050 --> 00:38:23,790
Trust me.
518
00:38:25,260 --> 00:38:27,710
♫ A sweet hug ♫
519
00:38:27,710 --> 00:38:32,450
♫ Tightly leaning into you/i> ♫
520
00:38:32,450 --> 00:38:38,040
♫ We can't forget our promise. ♫
521
00:38:44,200 --> 00:38:46,820
Look here, guys. In the beginning,
522
00:38:46,820 --> 00:38:49,610
it starts with a very long F note.
523
00:38:49,610 --> 00:38:53,650
It's an extremely strong note. There's a tremolo, here. Of course, it has nothing to do with you.
524
00:38:53,650 --> 00:38:56,370
Senior, senior. I want to ask you, is this rhythm ok?
525
00:38:56,370 --> 00:38:58,520
Oh, this rhythm is ok. You see, this rhythm,
526
00:38:58,520 --> 00:39:00,700
it starts with a half note and then an eighth.
527
00:39:00,700 --> 00:39:04,050
Just remember, at this place, there's a tie. Then you need to have enough time, so don't rush.
528
00:39:04,050 --> 00:39:05,690
This part, this part, look.
529
00:39:05,690 --> 00:39:08,090
There is a rest with an eighth dot.
530
00:39:08,090 --> 00:39:10,020
And then you really need to,
531
00:39:10,020 --> 00:39:12,750
you mustn't rush this part. It's a free note so you have to wait
532
00:39:12,750 --> 00:39:15,420
until the other parts come in before you start this part.
533
00:39:15,420 --> 00:39:18,540
- Zhenyan, drink some water.
- I want to ask if
534
00:39:18,540 --> 00:39:22,000
I just want to ask about our vocal part. Last time, you said you wanted it to be stronger.
535
00:39:22,000 --> 00:39:24,490
- It was this part. This section here.
- Zhenyan.
536
00:39:24,490 --> 00:39:25,850
- What should we eat tonight?
- Are you sure you want it stronger?
537
00:39:25,850 --> 00:39:28,680
-The supermarket is closing.
- Yes, yes, I want it to be stronger. I want this section stronger too.
538
00:39:28,680 --> 00:39:31,010
You have to slowly wait until other instruments to come in,
539
00:39:31,010 --> 00:39:34,360
- then your double bass will follow.
- Zhenyan. Drink some lemonade.
540
00:39:34,360 --> 00:39:36,740
- What about our part, can you take a look please?
- Right, that part.
541
00:39:36,740 --> 00:39:38,690
This part is a tremolo.
542
00:39:38,690 --> 00:39:42,380
You have to keep the tremor until the other part.
543
00:39:42,380 --> 00:39:45,010
For the tremor, how do I master this part?
544
00:39:45,010 --> 00:39:48,550
For this part, you need to remember to listen, to listen to the other parts. Because you're a second violin,
545
00:39:48,550 --> 00:39:51,940
you need to listen to the violin's main melody. Yes, the first violin.
546
00:39:51,940 --> 00:39:54,470
Once you hear the main melody, then wait and wait,
547
00:39:54,470 --> 00:39:56,840
until it goes down, then you can come in here.
548
00:39:56,840 --> 00:39:58,950
- Right! It's the same everywhere else.
- Senior, look here.
549
00:39:58,950 --> 00:40:01,110
Should I drop this part?
550
00:40:12,630 --> 00:40:14,450
I'm exhausted.
551
00:40:25,900 --> 00:40:29,320
Caiwei, you're also here?
552
00:40:29,320 --> 00:40:32,600
- Why are you here?
- I'm playing basketball over there too.
553
00:40:32,600 --> 00:40:36,110
I heard that you're going to perform for the upcoming school anniversary. How's it going?
554
00:40:36,880 --> 00:40:39,050
I have something good for you.
555
00:40:42,360 --> 00:40:46,270
This is for you. It's specially good to your voice after drinking it.
556
00:40:46,270 --> 00:40:49,480
I don't need it. At the school's anniversary performance,
557
00:40:49,480 --> 00:40:52,170
- I won't do it.
- What's the matter?
558
00:40:52,170 --> 00:40:54,310
What's the use of having a good voice?
559
00:40:54,310 --> 00:40:57,370
As an alternate, I can only look up to the stage.
560
00:40:57,370 --> 00:41:00,230
The light will never shine on me.
561
00:41:00,230 --> 00:41:03,680
People in the shadows, are doomed to fail.
562
00:41:04,880 --> 00:41:08,420
But... even on the stage,
563
00:41:08,420 --> 00:41:11,380
doesn't mean the spotlight will necessarily shine on me.
564
00:41:11,380 --> 00:41:15,440
Think about it, even if some people stand in the shadows,
565
00:41:15,440 --> 00:41:18,200
if there is a dream in their hearts,
566
00:41:18,200 --> 00:41:21,880
then the light will be in their hearts. Right?
567
00:41:23,160 --> 00:41:25,040
- Do you want to play with me?
- Okay!
568
00:41:25,040 --> 00:41:27,130
But... I can't really play well.
569
00:41:27,130 --> 00:41:29,690
I'll teach you. Here.
570
00:41:30,500 --> 00:41:36,930
Timing and subtitles brought to you by The Symphony Lovers @ Viki.com
571
00:41:37,600 --> 00:41:39,390
It went in!
572
00:41:41,030 --> 00:41:45,280
♫ Let me tell you about the weird things I love about you ♫
573
00:41:45,280 --> 00:41:49,620
♫ Let me tell you how when I think of you, it's from a secret at the bottom of my heart ♫
574
00:41:49,620 --> 00:41:53,890
♫ Open the door to the most beautiful encounter ♫
575
00:41:53,890 --> 00:41:57,990
♫ People who love each other should be together ♫
576
00:41:57,990 --> 00:42:02,230
♫ Let me tell you about your steadiness and self-confidence that I love ♫
577
00:42:02,230 --> 00:42:06,600
♫ Let me tell you about how I see your sweet smile when I think of you ♫
578
00:42:06,600 --> 00:42:10,920
♫ Let's see the most beautiful scenery together ♫
579
00:42:10,920 --> 00:42:16,590
♫ People who love each other should be together ♫
580
00:42:16,590 --> 00:42:20,160
♫ Gently holding your hand (My hand) ♫
581
00:42:20,160 --> 00:42:21,940
♫ Be at ease (So at ease) ♫
582
00:42:21,940 --> 00:42:25,100
♫ A panoramic view of pure and transparent love ♫
583
00:42:25,100 --> 00:42:28,230
♫ We're like little fish in love ♫
584
00:42:28,230 --> 00:42:30,690
♫ Smart and clever ♫
585
00:42:30,690 --> 00:42:33,590
♫ People who love each other should be together ♫
586
00:42:33,590 --> 00:42:36,980
♫ Quietly watching your heart (My heart) ♫
587
00:42:36,980 --> 00:42:38,960
♫ So at ease (So attentive) ♫
588
00:42:38,960 --> 00:42:42,500
♫ Love is like an endless cloudless and clear day ♫
589
00:42:42,500 --> 00:42:45,350
♫ We're like little fish in love ♫
590
00:42:45,350 --> 00:42:47,620
♫ Happy and cherished ♫
591
00:42:47,620 --> 00:42:50,710
♫ People who love each other should be together ♫
592
00:42:50,710 --> 00:42:55,890
♫ Together ♫
593
00:42:56,540 --> 00:43:00,880
♫ If you want to love, you have to bravely be together ♫
594
00:43:00,880 --> 00:43:04,520
♫ Persisting for beautiful memories ♫
595
00:43:04,520 --> 00:43:07,660
♫ Together ♫
596
00:43:07,660 --> 00:43:11,660
♫ to the end ♫
597
00:43:11,660 --> 00:43:15,400
♫ Gently holding your hand (My hand) ♫
598
00:43:15,400 --> 00:43:17,310
♫ Be at ease (So at ease) ♫
599
00:43:17,310 --> 00:43:20,400
♫ A panoramic view of pure and transparent love ♫
600
00:43:20,400 --> 00:43:23,520
♫ We're like little fish in love ♫
601
00:43:23,520 --> 00:43:25,840
♫ Smart and clever ♫
602
00:43:25,840 --> 00:43:28,820
♫ People who love each other should be together ♫
603
00:43:28,820 --> 00:43:32,270
♫ Quietly watching your heart (My heart) ♫
604
00:43:32,270 --> 00:43:34,110
♫ So attentive (So at ease) ♫
605
00:43:34,110 --> 00:43:37,420
♫ Love is like an endless cloudless and clear day ♫
606
00:43:37,420 --> 00:43:40,460
♫ We're like little fish in love ♫
607
00:43:40,460 --> 00:43:42,920
♫ Happy and cherished ♫
608
00:43:42,920 --> 00:43:45,980
♫ People who love each other should be together ♫
609
00:43:45,980 --> 00:43:50,260
♫ To the end ♫
610
00:43:50,260 --> 00:44:03,060
♫ Together... together... together ♫
611
00:44:03,060 --> 00:44:08,070
♫ To the end ♫
45466
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.