All language subtitles for [English] Symphony’s Romance episode 6 - 1168223v [DownSub.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,920 --> 00:00:09,080 Timing and subtitles brought to you by The Symphony Lovers @ Viki.com 2 00:00:18,000 --> 00:00:22,200 ♫ On the surface of the shimmering sea ♫ 3 00:00:22,200 --> 00:00:27,200 ♫ Blocked by the navy blue sea ♫ 4 00:00:27,200 --> 00:00:29,800 ♫ It doesn’t matter, time will not be forgotten ♫ 5 00:00:29,800 --> 00:00:33,000 ♫ My mask is torn. You met me ♫ 6 00:00:33,000 --> 00:00:38,200 ♫ Wings were burnt by promises ♫ 7 00:00:38,200 --> 00:00:42,400 ♫ But my faith does not cease ♫ 8 00:00:42,400 --> 00:00:50,600 ♫ Clowns can still sing proudly among ridicule ♫ 9 00:00:50,600 --> 00:00:54,800 ♫ My longing is bound by your gaze ♫ 10 00:00:54,800 --> 00:00:58,800 ♫ Sweat severs the doubt to move forward ♫ 11 00:00:58,800 --> 00:01:03,000 ♫ Clowns are not afraid to be broken ♫ 12 00:01:03,000 --> 00:01:06,200 ♫ Time burns to ashes ♫ 13 00:01:06,200 --> 00:01:08,600 ♫ And it doesn't matter ♫ 14 00:01:10,100 --> 00:01:12,800 ♫ And it doesn't matter ♫ 15 00:01:18,300 --> 00:01:21,200 ♫ And it doesn't matter ♫ 16 00:01:22,400 --> 00:01:30,200 [Symphony's Romance] ♫ And it doesn't matter to me ♫ 17 00:01:30,200 --> 00:01:33,000 [Episode 6] 18 00:01:36,600 --> 00:01:39,000 Do you have to use Zhuo Yin? 19 00:01:39,000 --> 00:01:42,600 I'm not using her. I'm only giving her a better opportunity. 20 00:01:42,600 --> 00:01:45,800 What kind of opportunity is this? At her current status, 21 00:01:45,800 --> 00:01:47,600 she doesn't have enough time to practise. 22 00:01:47,600 --> 00:01:50,440 She won't be able to pass the strict test of Team A. 23 00:01:50,440 --> 00:01:54,400 - Not to mention scholarship. - Blame her for not working hard enough or that she's unlucky. 24 00:01:54,400 --> 00:01:58,800 You know every student wants this opportunity at Mario Paci Conservatory of Music. 25 00:01:58,800 --> 00:02:01,600 You're just trying to set up Li Zhenyan and Team S. 26 00:02:01,600 --> 00:02:04,200 Once Li Zhenyan and Team S break down, 27 00:02:04,200 --> 00:02:05,900 Zhuo Yin will be useless, right? 28 00:02:05,900 --> 00:02:09,400 Lin Qingshang, let me remind you again. 29 00:02:09,400 --> 00:02:12,500 I'm the conductor of Team A. 30 00:02:25,600 --> 00:02:28,200 Zhuo Yin, today you... 31 00:02:46,000 --> 00:02:47,100 Where is Zhuo Yin? 32 00:02:47,100 --> 00:02:51,000 I saw her leaving while crying. Did something happen between you two? 33 00:02:52,100 --> 00:02:54,400 Don't worry about her. 34 00:02:54,400 --> 00:02:56,800 Start rehearsing from the 80th bar. 35 00:03:04,400 --> 00:03:06,400 What are you doing here? 36 00:03:07,800 --> 00:03:09,400 Sorry, 37 00:03:12,200 --> 00:03:16,120 Conductor Tian. I'm here to find a member of our Team S. 38 00:03:16,120 --> 00:03:18,100 After I find her, I will leave immediately. 39 00:03:18,100 --> 00:03:21,800 I thought I already told you that she is now a member of Team A. 40 00:03:21,800 --> 00:03:22,800 Where is she right now? 41 00:03:22,800 --> 00:03:24,900 She is in Team A. 42 00:03:25,800 --> 00:03:28,200 May I ask if Zhuo Yin came to practice today? 43 00:03:28,200 --> 00:03:30,000 That's enough! 44 00:03:30,000 --> 00:03:34,300 Li Zhenyan, I'm the conductor here. 45 00:03:35,600 --> 00:03:39,800 Conductor? May I ask, you're practicing right now. 46 00:03:39,800 --> 00:03:42,400 Where did your teammate Zhuo Yin go? 47 00:03:42,400 --> 00:03:44,400 Do you know? 48 00:03:50,800 --> 00:03:53,000 I saw her come, but then she left. 49 00:03:53,000 --> 00:03:53,800 She left? 50 00:03:53,800 --> 00:03:55,850 Yes. She was crying when she left. 51 00:03:55,850 --> 00:03:57,600 I don't know what happened either. 52 00:03:57,600 --> 00:03:59,200 No matter what happened, 53 00:03:59,200 --> 00:04:02,200 she is a member of Team A. She has nothing to do with you. 54 00:04:02,200 --> 00:04:04,200 Okay. 55 00:04:04,200 --> 00:04:06,940 It looks like all of you don't know where your teammate went. 56 00:04:06,940 --> 00:04:08,600 Then I will formally announce 57 00:04:08,600 --> 00:04:12,800 from today onward, Zhuo Yin will return to S group. 58 00:04:28,110 --> 00:04:30,360 [ Route 537, air-conditioned ] 59 00:04:34,900 --> 00:04:37,000 Why do you have to go to Zhuoyin's house? 60 00:04:37,000 --> 00:04:39,600 If you want to talk to her, can't you find her at school? 61 00:04:39,600 --> 00:04:43,000 We have no choice. Zhuo Yin skips practice and classes. 62 00:04:43,000 --> 00:04:46,200 She didn't even go to work and her phone is turned off. 63 00:04:46,200 --> 00:04:48,010 I'm so anxious. 64 00:04:49,600 --> 00:04:53,400 I know how they feel when skipping classes. 65 00:04:54,200 --> 00:04:55,800 What is the matter? 66 00:04:55,800 --> 00:04:58,300 It's nothing. I was looking at the road. 67 00:05:00,200 --> 00:05:03,400 Qin Fen, is it here? 68 00:05:08,000 --> 00:05:11,200 Come, don't hold back, make yourself at home. 69 00:05:11,200 --> 00:05:13,400 - Drink some water, okay? - Okay. 70 00:05:13,400 --> 00:05:16,800 Are you all Xiao Yin's classmates? 71 00:05:16,800 --> 00:05:19,400 - Yes. Hello, Auntie. - Hello. 72 00:05:19,400 --> 00:05:23,400 I haven't seen her classmates before. This is the first time. 73 00:05:23,400 --> 00:05:25,000 Yes. 74 00:05:25,000 --> 00:05:27,300 What are you here for Xiao Yin? 75 00:05:27,300 --> 00:05:29,400 Hello, uncle. 76 00:05:29,400 --> 00:05:31,300 Sit, sit, sit. 77 00:05:31,300 --> 00:05:34,400 Uncle, we are in the music team as Xiao Yin. 78 00:05:34,400 --> 00:05:36,800 Because she hasn't come to practice for awhile, we are a bit worried about her. 79 00:05:36,800 --> 00:05:39,200 We wanted to come see if she is in any trouble. 80 00:05:39,200 --> 00:05:42,200 It's ok if she doesn't want to play that kind of instrument. 81 00:05:42,200 --> 00:05:44,200 That kind of instrument? 82 00:05:47,400 --> 00:05:52,600 Uncle, actually in our team, every instrument is important. 83 00:05:52,600 --> 00:05:54,200 What instrument do you learn? 84 00:05:54,200 --> 00:05:56,000 I learn to play the piano. 85 00:05:56,000 --> 00:05:59,000 - How about you? - I am also playing the piano. 86 00:05:59,000 --> 00:06:02,400 I'm learning to play the violin. I'm the first violin of our music team. 87 00:06:02,400 --> 00:06:03,800 You learn the violin? 88 00:06:03,800 --> 00:06:05,800 Yes, I have started learning it since I was young. 89 00:06:05,800 --> 00:06:07,400 Then what violin do you use? 90 00:06:07,400 --> 00:06:10,400 Just... the regular ones. 91 00:06:10,400 --> 00:06:11,800 That's what kids play with. 92 00:06:11,800 --> 00:06:13,900 It's too ordinary. Too ordinary. 93 00:06:13,900 --> 00:06:18,200 What do you mean by ordinary? You never saw my violin. How can you say that? 94 00:06:18,200 --> 00:06:20,600 Today, I'll open your eyes, 95 00:06:20,600 --> 00:06:24,100 to understand what a violin really is. 96 00:06:30,000 --> 00:06:32,600 Don't touch it! It's really expensive. 97 00:06:32,600 --> 00:06:34,600 Expensive? How much is it? 98 00:06:34,600 --> 00:06:37,600 These instruments add up to at least 10 million yuan. 99 00:06:37,600 --> 00:06:41,800 That expensive? Then why is Zhuo Yin working? 100 00:06:41,800 --> 00:06:43,800 How would I know? 101 00:06:43,800 --> 00:06:47,200 Uncle, did you play the violin before? 102 00:06:47,200 --> 00:06:49,100 Actually, I can't play. 103 00:06:49,100 --> 00:06:53,300 Being a violist was always my dream. 104 00:06:54,600 --> 00:06:56,800 When I was young, 105 00:06:56,800 --> 00:07:01,200 we had a rich neighbor who could send the kid to learn the violin. 106 00:07:01,200 --> 00:07:04,000 At that time, I really liked the violin. 107 00:07:04,000 --> 00:07:07,400 When I saw him play, I envied him a lot, 108 00:07:07,400 --> 00:07:09,600 but my family didn't have the means. 109 00:07:09,600 --> 00:07:12,800 Later, I married and had Zhuo Yin. 110 00:07:12,800 --> 00:07:17,400 For her life to be better, I started my business to earn money. 111 00:07:17,400 --> 00:07:20,200 I forgot about the violin, 112 00:07:20,200 --> 00:07:24,800 but I never forgot about my dream. 113 00:07:26,000 --> 00:07:29,600 Later Xiao Yin grew up and our business got even better. 114 00:07:29,600 --> 00:07:33,800 I thought to restart my violin dream, 115 00:07:33,800 --> 00:07:37,800 let Zhuo Yin inherit my dream. 116 00:07:37,800 --> 00:07:40,000 But I didn't think that 117 00:07:40,000 --> 00:07:43,800 she would want to learn the cello. I really don't understand. 118 00:07:43,800 --> 00:07:47,800 Uncle, that isn't a cello. It's a double bass. 119 00:07:47,800 --> 00:07:51,200 Whether it's a double bass or a cello, 120 00:07:51,200 --> 00:07:53,700 that isn't what I want. 121 00:08:02,200 --> 00:08:05,200 Actually, I know that she is working. 122 00:08:05,200 --> 00:08:08,800 If she had listened to me, I wouldn't have cut off paying for her living expenses. 123 00:08:08,800 --> 00:08:11,500 One day, she won't be able to insist. 124 00:08:11,500 --> 00:08:15,200 She will come back and continue learning the violin. 125 00:08:15,200 --> 00:08:18,200 At that time, all these violins will be hers. What is bad about that? 126 00:08:18,200 --> 00:08:22,400 That is not bad. No matter what instrument Zhuo Yin chooses, 127 00:08:22,400 --> 00:08:24,730 the double bass is her first choice, 128 00:08:24,730 --> 00:08:27,400 not your violins. 129 00:08:27,400 --> 00:08:30,200 Are you treating these violins more important than your daughter? 130 00:08:30,200 --> 00:08:34,400 - But these violins are more important than my life. - Really? 131 00:08:34,400 --> 00:08:36,400 Is it really more important than your life? 132 00:08:36,400 --> 00:08:39,000 Then why did you give up on it in the past? 133 00:08:41,200 --> 00:08:44,800 From what I see, the violin was never your first choice. 134 00:08:44,800 --> 00:08:48,700 You already said that when Xiao Yin was born, 135 00:08:48,700 --> 00:08:50,200 you gave up on it for a better life for her, 136 00:08:50,200 --> 00:08:54,400 but now that Zhuo Yin has her own choice, why can't you support her? 137 00:08:54,400 --> 00:08:55,400 But my dream— 138 00:08:55,400 --> 00:08:56,800 That is your dream. 139 00:08:56,800 --> 00:09:01,400 You need to realize it yourself. Xiao Yin has her own dream. 140 00:09:01,400 --> 00:09:05,600 Do you want her to regret like you when she grows up? 141 00:09:09,600 --> 00:09:14,000 Because this is Zhuo Yin's own family matter, I won't say any more. 142 00:09:14,000 --> 00:09:16,090 Since you know that Zhuo Yin is working outside, 143 00:09:16,090 --> 00:09:18,400 you should make some time to see her. 144 00:09:18,400 --> 00:09:21,800 We will leave first. Let's go. 145 00:09:22,600 --> 00:09:25,660 - Goodbye, uncle. - Goodbye, uncle. 146 00:09:36,600 --> 00:09:38,400 I knew that you aren't that kind of person. 147 00:09:38,400 --> 00:09:39,800 What kind of person do you mean? 148 00:09:39,800 --> 00:09:44,300 That day when Zhuoyin was at your house, you were really mean. 149 00:09:44,900 --> 00:09:47,000 I know that you would definitely help her. 150 00:09:47,000 --> 00:09:49,800 Or else why would you suppose to perform on the streets, 151 00:09:49,800 --> 00:09:53,000 but come here to persuade Uncle instead? 152 00:09:53,000 --> 00:09:55,000 - I didn't. - Hey! 153 00:09:57,400 --> 00:10:01,740 But Zhuo Yin already agreed to go back to Team S. 154 00:10:01,740 --> 00:10:03,800 You have a sharp tongue but a soft heart. 155 00:10:03,800 --> 00:10:06,400 Obviously you want Zhuo Yin to be worry-free, 156 00:10:06,400 --> 00:10:09,600 but you act like you don't care. 157 00:10:09,600 --> 00:10:12,000 I already told you I didn't. 158 00:10:12,000 --> 00:10:14,800 I just want to ensure that the team works harmoniously. 159 00:10:14,800 --> 00:10:17,400 Do you think I'm a pushover like you? 160 00:10:17,400 --> 00:10:21,400 See, you're just being cold again. How much you despise me means how much you like me, 161 00:10:21,400 --> 00:10:22,900 right? 162 00:10:24,200 --> 00:10:26,260 You do! You do! 163 00:10:26,260 --> 00:10:30,200 How much you despise me means how much you like me, you don't mean what you say. 164 00:10:30,200 --> 00:10:34,000 Hello, we're having a new promotion. Our members can get a discount of 20 yuan on a 50 yuan purchase. 165 00:10:34,000 --> 00:10:36,800 - Take a look. - No need. 166 00:10:36,800 --> 00:10:38,400 Hello! The bakery is having a new promotion. 167 00:10:38,400 --> 00:10:41,100 Please take a look, you can get a discount of 20 yuan on a 50 yuan purchase. 168 00:10:41,100 --> 00:10:44,300 Hello! The bakery is having a new promotion, please take a look. 169 00:10:46,000 --> 00:10:49,800 Hello, our members can get a discount of 20 yuan on a 50 yuan purchase. Please take a look. 170 00:10:49,800 --> 00:10:52,100 This is our new flavor. Would you like to try it? 171 00:10:52,100 --> 00:10:54,000 Okay. 172 00:10:54,000 --> 00:10:57,600 Hello, here is your coffee. Please enjoy. 173 00:11:01,680 --> 00:11:03,250 - Manager. - What's wrong with you? 174 00:11:03,250 --> 00:11:05,660 You didn't answer your phone or show up. 175 00:11:05,660 --> 00:11:07,810 What time is it right now? 176 00:11:07,810 --> 00:11:10,840 - Sorry, I had something— - You have something everyday. 177 00:11:10,840 --> 00:11:13,750 If there is a next time, don't come any more. 178 00:11:16,210 --> 00:11:17,610 Hello, server. 179 00:11:17,610 --> 00:11:20,100 - I'm coming. - Could you introduce this bread to me? 180 00:11:20,100 --> 00:11:21,890 - This is my first time here. - Okay, sure. 181 00:11:21,890 --> 00:11:25,590 If you like a lighter flavor, then try this chestnut flavor. 182 00:11:25,590 --> 00:11:28,470 If you want a strong taste, then I recommend you this one. 183 00:11:28,470 --> 00:11:29,850 Which one would you like? 184 00:11:29,850 --> 00:11:31,510 How do you know where I live? 185 00:11:31,510 --> 00:11:34,050 Who let you go to my house? 186 00:11:34,050 --> 00:11:35,820 Zhuo Yin, your house is pretty good. 187 00:11:35,820 --> 00:11:37,730 Also, the violins your dad collected, 188 00:11:37,730 --> 00:11:40,680 I really envy you. 189 00:11:41,460 --> 00:11:43,680 I envy you too. 190 00:11:43,680 --> 00:11:46,100 You can do what you like. 191 00:11:46,100 --> 00:11:50,750 Zhuo Yin, why do you have so many jobs? 192 00:11:52,570 --> 00:11:55,610 You should know that my dad likes the violin 193 00:11:55,610 --> 00:11:58,690 and that he wants me to play the violin. 194 00:11:59,390 --> 00:12:04,240 I know, so he wants you to follow his dreams. 195 00:12:04,240 --> 00:12:06,180 You can't take it so you came out on your own, right? 196 00:12:06,180 --> 00:12:07,980 Yes, 197 00:12:07,980 --> 00:12:09,950 but I understand him. 198 00:12:09,950 --> 00:12:12,920 My dad didn't have it easy. 199 00:12:12,920 --> 00:12:15,850 For our family to live well, 200 00:12:15,850 --> 00:12:18,130 so he kept working hard. 201 00:12:18,130 --> 00:12:20,760 He pushed through several crises. 202 00:12:20,760 --> 00:12:24,290 I could be so carefree since childhood is because of my dad. 203 00:12:24,290 --> 00:12:26,090 He gave up so much 204 00:12:26,090 --> 00:12:28,800 so that's why he wants me to realize his dreams. 205 00:12:28,800 --> 00:12:32,870 His dream has been pushed down by life so many times. 206 00:12:33,780 --> 00:12:37,760 I am his daughter, and he is my father I love the most. 207 00:12:37,760 --> 00:12:40,950 This is something that will never change, 208 00:12:40,950 --> 00:12:43,230 but I like the double bass 209 00:12:43,230 --> 00:12:46,270 because of its low sound that gives me sense of security. 210 00:12:46,270 --> 00:12:48,580 To me, the double bass is 211 00:12:48,580 --> 00:12:52,430 like the violin to my dad. 212 00:12:52,430 --> 00:12:55,230 Perhaps it's because we're too similar 213 00:12:55,230 --> 00:12:57,930 so we persist on our own thoughts. 214 00:12:57,930 --> 00:13:01,480 I want to get into Vienna Music College to further my studies, 215 00:13:01,480 --> 00:13:03,200 to become a professional performer, 216 00:13:03,200 --> 00:13:05,870 and get into a first-class orchestra. 217 00:13:05,870 --> 00:13:10,390 So... even I can understand my father, 218 00:13:10,390 --> 00:13:14,280 I also want to be understood a bit. 219 00:13:14,280 --> 00:13:17,730 After all, this is my own road. 220 00:13:19,890 --> 00:13:23,390 Zhuo Yin, you're really filial. 221 00:13:23,390 --> 00:13:26,920 You still understand your dad even though he's like that. 222 00:13:26,920 --> 00:13:31,860 But what Li Zhenyan said at your house was right. 223 00:13:31,860 --> 00:13:34,980 If he likes it so much, he can learn it himself. 224 00:13:36,600 --> 00:13:40,420 He burned his hand when he was working in the past. 225 00:13:40,420 --> 00:13:43,090 Two of his fingers can barely sense anything. 226 00:13:43,090 --> 00:13:45,720 He doesn't have the ability to play the violin. 227 00:13:47,100 --> 00:13:49,040 That's why it's like this. 228 00:13:49,040 --> 00:13:54,690 I... I didn't think that was the situation. 229 00:13:55,330 --> 00:13:57,760 I misspoke last time. 230 00:13:59,960 --> 00:14:03,300 Help me apologize to uncle. 231 00:14:31,940 --> 00:14:35,140 Uncle, as long as you truly like it, 232 00:14:35,140 --> 00:14:39,460 music will be just as beautiful, no matter what instrument it is. 233 00:14:50,630 --> 00:14:52,180 If you have to persist on learning the cello, 234 00:14:52,180 --> 00:14:54,230 leave the house! 235 00:14:54,230 --> 00:14:56,490 This is a bass, not a cello. 236 00:14:56,490 --> 00:14:58,470 I don't care if it's bass or cello, 237 00:14:58,470 --> 00:15:00,690 if it isn't the violin, you can't play it! 238 00:15:00,690 --> 00:15:02,330 Do you understand? 239 00:15:05,350 --> 00:15:08,310 Where are you going? Come back! 240 00:15:08,310 --> 00:15:11,250 Come back right now! Come back! 241 00:15:46,670 --> 00:15:49,420 Your mom made this for you. 242 00:15:49,420 --> 00:15:51,380 Eat it when it's hot. 243 00:15:53,070 --> 00:15:54,690 There's also soup. 244 00:16:04,010 --> 00:16:06,740 You eat this after leaving home? 245 00:16:06,740 --> 00:16:10,580 How can you chase your own dream if you don't have enough energy? 246 00:16:16,660 --> 00:16:17,980 Here. 247 00:16:21,840 --> 00:16:25,660 Are you afraid that people will say you're not my daughter? 248 00:16:26,690 --> 00:16:28,190 Stubborn. 249 00:16:28,910 --> 00:16:32,550 Since childhood, you've been stubborn, just like me. 250 00:16:32,550 --> 00:16:37,870 ♫ Too many expectations made me lose my breath ♫ 251 00:16:37,870 --> 00:16:41,630 ♫ I’m holding onto my own steering wheel ♫ 252 00:16:41,630 --> 00:16:43,650 Come back home. 253 00:16:44,710 --> 00:16:46,990 Your mom really misses you. 254 00:16:48,890 --> 00:16:49,760 Dad also misses you. 255 00:16:49,760 --> 00:16:53,790 ♫ You will meet a better self ♫ 256 00:16:53,790 --> 00:16:54,930 I got it, dad. 257 00:16:54,930 --> 00:17:00,680 ♫ You might have doubt before ♫ 258 00:17:00,680 --> 00:17:03,490 ♫ My love, ♫ 259 00:17:03,490 --> 00:17:06,740 ♫ don't worry too much ♫ 260 00:17:06,740 --> 00:17:09,050 Your mom made soup for you. 261 00:18:23,750 --> 00:18:28,240 [Baroque characteristics: grand, passionate, energetic and decorative] [Georg Philipp Telemann, representative of Baroque period] 262 00:18:28,240 --> 00:18:31,070 Not bad. Really not bad. 263 00:18:31,070 --> 00:18:32,540 You don't have to practise piano anymore. 264 00:18:32,540 --> 00:18:35,240 Spend more time on other subjects. 265 00:18:35,240 --> 00:18:38,770 Professor Hu, there's no need to worry about me. I've already prepared everything that I need. 266 00:18:38,770 --> 00:18:41,470 You should worry about Team S. 267 00:18:41,470 --> 00:18:43,810 I forget you are a top student. 268 00:18:43,810 --> 00:18:46,450 It seems that I'm teaching those bad students for too long, 269 00:18:46,450 --> 00:18:48,480 I'm used to them. 270 00:18:53,490 --> 00:18:56,130 Li Zhenyan, can you tutor me please? 271 00:18:56,130 --> 00:18:59,300 Senior, help me too, or else my father will kill me. 272 00:18:59,300 --> 00:19:02,260 - Help me! Please. - I said it first! 273 00:19:03,070 --> 00:19:04,780 - I refuse. - What? 274 00:19:05,430 --> 00:19:08,480 - It's all your fault. - It's you! 275 00:19:10,030 --> 00:19:11,630 [Kung Pao Chicken Noodle] [Tomato Eggs Noodle] [Bamboo Shoot Chicken Noodle] 276 00:19:11,630 --> 00:19:13,870 [Little Curtain: Shanghai Noodle Restaurant] 277 00:19:13,870 --> 00:19:16,440 Drink some soy milk. If you need anything, just tell me. 278 00:19:16,440 --> 00:19:17,890 - Thank you, uncle. - You are welcome. 279 00:19:17,890 --> 00:19:19,670 - Thank you. - Study properly. 280 00:19:19,670 --> 00:19:23,010 I know, dad. Hurry and leave. 281 00:19:25,030 --> 00:19:27,600 If I fail again this semester, 282 00:19:27,600 --> 00:19:29,600 my father will make me into noodles. 283 00:19:29,600 --> 00:19:31,960 Senior Brother, help us. 284 00:19:31,960 --> 00:19:33,620 "Saving a life is of boundless beneficence". 285 00:19:33,620 --> 00:19:37,370 Yes, save us. 286 00:19:37,370 --> 00:19:39,270 The history of Western music is really easy. 287 00:19:39,270 --> 00:19:42,370 You just need to memorize what the teacher said during the lectures. 288 00:19:42,370 --> 00:19:44,970 Is that so? 289 00:19:45,560 --> 00:19:48,220 You didn't skip class, did you? 290 00:19:48,220 --> 00:19:49,210 I... 291 00:19:49,210 --> 00:19:51,890 The orchestra was very busy during that time. 292 00:19:51,890 --> 00:19:54,870 Aren't these two classes for sleep anyways? 293 00:19:54,870 --> 00:19:57,160 How can you still reason with skipping classes?! 294 00:19:59,950 --> 00:20:02,680 Sorry, Student Li. 295 00:20:02,680 --> 00:20:06,470 Our child caused you trouble. 296 00:20:06,470 --> 00:20:08,510 Why don't you take a break first? 297 00:20:08,510 --> 00:20:10,460 I'll make some noodles for you guys. 298 00:20:10,460 --> 00:20:13,260 Dad, we just started. 299 00:20:13,260 --> 00:20:15,500 - You can rest for a moment, ok? - Study. 300 00:20:16,840 --> 00:20:20,490 - Okay, I got it. - I've highlighted the important points, just memorize them. 301 00:20:21,110 --> 00:20:22,900 As for English, 302 00:20:22,900 --> 00:20:25,530 it should be the simplest subject. 303 00:20:26,150 --> 00:20:29,610 This... it isn't simple at all. 304 00:21:25,490 --> 00:21:27,370 - What are you doing? - I've been tutored recently, 305 00:21:27,370 --> 00:21:29,490 I might have to spend the night at your home. 306 00:21:29,490 --> 00:21:31,800 I bring over some necessities for daily use, to make my life more convenient. 307 00:21:31,800 --> 00:21:33,170 You're living at my house? 308 00:21:33,170 --> 00:21:35,580 Yes, goodnight. 309 00:21:38,400 --> 00:21:39,780 Stop right there! 310 00:21:39,780 --> 00:21:41,930 Remember to notify Qin Fen at six o'clock tomorrow morning 311 00:21:41,930 --> 00:21:43,750 to study at the school. 312 00:22:00,010 --> 00:22:03,450 - A-B-N-O-R-M-A-L. - Abandon. A-B... 313 00:22:03,450 --> 00:22:05,710 Abnormal. Not normal. 314 00:22:05,710 --> 00:22:07,640 A... 315 00:22:07,640 --> 00:22:10,900 Now, in such a cold weather, so early in the morning, we're reciting words, it's simply that... 316 00:22:10,900 --> 00:22:14,000 Abnormal! Not normal! 317 00:22:14,960 --> 00:22:18,040 Abandon. Give up. Fei She'er, 318 00:22:18,040 --> 00:22:20,260 abandoned us. 319 00:22:20,900 --> 00:22:23,000 Fei She'er. 320 00:22:23,000 --> 00:22:26,860 But what did Master Fei come for? 321 00:22:26,860 --> 00:22:29,770 He came but didn't teach us or help us practise. 322 00:22:29,770 --> 00:22:31,950 Also, Principal Lin doesn't care about him at all. 323 00:22:31,950 --> 00:22:33,890 What are the adults thinking? 324 00:22:33,890 --> 00:22:36,530 Perhaps Fei She'er 325 00:22:36,530 --> 00:22:39,670 came to find his first love so he doesn't have time to practise with us. 326 00:22:39,670 --> 00:22:41,900 First love? 327 00:22:41,900 --> 00:22:43,760 Did you hear something? 328 00:22:44,980 --> 00:22:46,260 Who? 329 00:22:46,260 --> 00:22:48,960 - Abandon. - Who is it? Tell me. 330 00:22:48,960 --> 00:22:50,790 A-B-C. 331 00:22:50,790 --> 00:22:52,880 A-B-A. 332 00:22:52,880 --> 00:22:55,880 A-B-A-N-D-O-N. 333 00:22:55,880 --> 00:22:57,780 Abandon. 334 00:22:57,780 --> 00:22:59,860 First question, 335 00:22:59,860 --> 00:23:02,990 What year did Beethoven go to Vienna? Who was his teacher? 336 00:23:02,990 --> 00:23:04,750 Don't try to peek at the answer. 337 00:23:05,660 --> 00:23:08,040 1972. 338 00:23:08,040 --> 00:23:10,270 1972? 339 00:23:10,270 --> 00:23:11,910 Who was his teacher? 340 00:23:11,910 --> 00:23:13,320 That... 341 00:23:13,320 --> 00:23:15,350 - Schubert was his teacher. - Right, Schubert! 342 00:23:15,350 --> 00:23:17,690 Schubert was a fan of Beethoven. How could he be Beethoven's teacher? 343 00:23:17,690 --> 00:23:20,220 And, how was Beethoven alive in the twentieth century? 344 00:23:20,220 --> 00:23:22,200 What are you guys memorizing? 345 00:23:23,640 --> 00:23:26,240 - We memorized it incorrectly. - Memoried it incorrectly? It's totally wrong! 346 00:23:26,240 --> 00:23:28,450 You memorized it wrong? It's so simple. 347 00:23:28,450 --> 00:23:30,780 I know the answer but I forgot. 348 00:23:30,780 --> 00:23:34,020 Ask me another question and I can definitely answer. 349 00:23:34,020 --> 00:23:36,650 Are you sure? Let me ask the second question then. 350 00:23:36,650 --> 00:23:39,700 Whose book did Haydn use to teach Beethoven? And what theory did he teach him? 351 00:23:39,700 --> 00:23:43,210 Oh, I remember! J-J, JJ Fa Ke. 352 00:23:43,210 --> 00:23:45,270 Fa Ke? 353 00:23:45,270 --> 00:23:47,600 That's JJ Fux. J-J-F-U-X. 354 00:23:47,600 --> 00:23:49,750 Can you not talk in Chinglish? 355 00:23:49,750 --> 00:23:51,190 And what theory? 356 00:23:51,190 --> 00:23:53,500 That... that... 357 00:23:53,500 --> 00:23:55,000 Throw Feed Method. 358 00:23:55,000 --> 00:23:57,900 Throw Feed Method? Are you a zookeeper? Throw Feed Method? 359 00:23:57,900 --> 00:24:00,240 Throw Feed? It's called counterpoint! What are you memorizing? 360 00:24:00,240 --> 00:24:02,600 This is all you've memorized, right? 361 00:24:02,600 --> 00:24:03,720 Remember it well. 362 00:24:03,720 --> 00:24:06,700 This... I'm hungry. I want to eat fried rice. 363 00:24:06,700 --> 00:24:10,140 You want to eat fried rice? I won't even give you plain rice if you still don't memorize it. 364 00:24:10,140 --> 00:24:11,610 Memorize it! 365 00:24:13,420 --> 00:24:16,150 Joseph Haydn. 366 00:24:16,150 --> 00:24:18,550 Whose book did he use? 367 00:24:18,550 --> 00:24:21,900 - 1972, 1972. - 1792, 1792. 368 00:24:21,900 --> 00:24:24,950 It's not 1972, it's 1792. 369 00:24:24,950 --> 00:24:27,480 Counterpoint, counterpoint. 370 00:24:27,480 --> 00:24:30,080 Counterpoint, counterpoint. 371 00:24:31,270 --> 00:24:33,500 Why are you this hungry? 372 00:24:33,500 --> 00:24:35,070 I've just been reciting words. 373 00:24:35,070 --> 00:24:38,850 Li Zhenyan said if I can't recite it, then I can't eat. 374 00:24:39,630 --> 00:24:41,270 Xiaowo, let me ask you a question. 375 00:24:41,270 --> 00:24:43,370 What's your relation with Li Zhenyan? 376 00:24:43,370 --> 00:24:45,220 What relation? 377 00:24:46,330 --> 00:24:48,610 Girlfriend. 378 00:24:48,610 --> 00:24:50,520 Girlfriend? Are you sure? 379 00:24:50,520 --> 00:24:52,030 Of course. 380 00:24:52,030 --> 00:24:54,380 He helped me tidy my room and blow dry my hair. 381 00:24:54,380 --> 00:24:56,370 We also played the piano together. 382 00:24:57,560 --> 00:25:00,030 Wow. 383 00:25:00,900 --> 00:25:02,290 Is this it? 384 00:25:02,290 --> 00:25:04,490 Is there anything more exciting that happened? 385 00:25:04,490 --> 00:25:07,690 Yes, anything more exciting? 386 00:25:07,690 --> 00:25:10,010 He wants me to sleep at his house. 387 00:25:10,770 --> 00:25:12,600 But only the sofa. 388 00:25:12,600 --> 00:25:14,150 Sofa? 389 00:25:14,150 --> 00:25:18,170 This sounds like taking care of a stray cat. 390 00:25:18,170 --> 00:25:20,970 What do you know? Maybe that's Prince Charming's 391 00:25:20,970 --> 00:25:24,060 unique way of falling in love. 392 00:25:24,060 --> 00:25:27,670 After all, his ex is Jiang Caiwei. When things reach an extreme, they can only move in the opposite direction. 393 00:25:27,670 --> 00:25:29,360 That's right. 394 00:25:30,030 --> 00:25:32,440 - So romantic. - I'm not 395 00:25:32,440 --> 00:25:34,300 a stray cat. 396 00:25:52,490 --> 00:25:54,270 What are you daydreaming about? 397 00:25:55,580 --> 00:25:57,240 Focus and recite the words. 398 00:25:57,240 --> 00:26:00,370 Yes. I'm reading. 399 00:26:08,470 --> 00:26:11,350 Hello, Auntie. I'm good. 400 00:26:18,700 --> 00:26:21,520 I heard that you're learning to conduct recently. 401 00:26:21,520 --> 00:26:22,490 Yes. 402 00:26:22,490 --> 00:26:24,630 This is big news. 403 00:26:24,630 --> 00:26:26,200 What is there to be surprised about? 404 00:26:26,200 --> 00:26:28,480 I've loved doing this since I was a kid. You already knew that. 405 00:26:28,480 --> 00:26:32,090 Were you convinced by some girl? 406 00:26:32,090 --> 00:26:34,640 - Oh no. - What's wrong? 407 00:26:34,640 --> 00:26:37,080 Nothing. Auntie, I'm hanging up. 408 00:27:03,390 --> 00:27:05,670 What are you hiding? Hand it over. 409 00:27:05,670 --> 00:27:08,490 I'm checking the love letter that Fang Xiaowo wrote to you. 410 00:27:08,490 --> 00:27:09,670 You wouldn't want to see it. 411 00:27:09,670 --> 00:27:10,760 Oh. 412 00:27:10,760 --> 00:27:12,280 Love letter. 413 00:27:12,280 --> 00:27:13,560 Do you think I'm blind? 414 00:27:13,560 --> 00:27:16,450 Fang Xiaowo would write a love letter in English? 415 00:27:19,280 --> 00:27:22,440 I let you study here and you're trying to cheat? 416 00:27:22,440 --> 00:27:24,280 It's not like that. I can't memorize it. 417 00:27:24,280 --> 00:27:25,940 The exam is tomorrow. Tell me what I should do then. 418 00:27:25,940 --> 00:27:28,090 So you thought of this bad idea? 419 00:27:28,090 --> 00:27:30,300 Let me tell you. If you get caught trying to cheat tomorrow, 420 00:27:30,300 --> 00:27:32,240 how will you still be the first violin of Team S? 421 00:27:32,240 --> 00:27:34,100 Also you. Why are you playing? 422 00:27:34,100 --> 00:27:36,170 Tell me if this is a bear or monkey. 423 00:27:36,170 --> 00:27:37,450 This is a stray cat! 424 00:27:37,450 --> 00:27:39,760 - Stray cat? - I"m not a stray cat! 425 00:27:39,760 --> 00:27:42,810 Fang Xiaowo. Fang Xiaowo! 426 00:28:56,500 --> 00:28:58,970 - It's fine. You don't have to send me off. - Who's sending you off? 427 00:28:58,970 --> 00:29:00,890 I'm going to the convenient store. 428 00:29:00,890 --> 00:29:03,960 - Why are you going to the convenient store? - To buy stuff. 429 00:29:04,760 --> 00:29:08,710 - What about Fang Xiaowo? - Don't worry about her. Just let her sleep. 430 00:29:10,470 --> 00:29:13,520 Oh right. For the exam tomorrow, 431 00:29:13,520 --> 00:29:15,860 memorize it well and don't cheat. 432 00:29:15,860 --> 00:29:17,440 I know. 433 00:29:17,440 --> 00:29:19,340 What do you know? 434 00:30:22,990 --> 00:30:24,370 Lazy pig, you're awake. 435 00:30:24,370 --> 00:30:25,820 Hurry and wash up, 436 00:30:25,820 --> 00:30:28,810 then eat breakfast. I already cooled the milk for you. 437 00:30:30,590 --> 00:30:33,920 Did I sleep on your bed last night? 438 00:30:33,920 --> 00:30:35,830 It's because you took over my bed 439 00:30:35,830 --> 00:30:37,880 so I didn't sleep the whole night. 440 00:30:40,260 --> 00:30:42,100 Go wash up. 441 00:30:55,560 --> 00:30:56,850 A new toothbrush! 442 00:30:56,850 --> 00:31:00,460 Li Zhenyan, I like you the most in this whole world! 443 00:31:04,330 --> 00:31:05,580 Blow. 444 00:31:05,580 --> 00:31:07,350 What are you doing? 445 00:31:11,070 --> 00:31:13,530 Let me borrow your luck. 446 00:31:15,330 --> 00:31:17,560 Hurry and go take the exam. 447 00:31:17,560 --> 00:31:19,660 Don't fall asleep while taking the exam. 448 00:31:19,660 --> 00:31:21,430 I won't. Hurry and get some sleep 449 00:31:21,430 --> 00:31:22,890 or else you'll be sleepy during the afternoon, 450 00:31:22,890 --> 00:31:24,240 but don't oversleep. 451 00:31:24,240 --> 00:31:26,390 Why would I oversleep during the exam day? Do you think I'm you? 452 00:31:26,390 --> 00:31:28,620 - Hurry and go. - I'm leaving. 453 00:31:28,620 --> 00:31:30,520 Go ahead. 454 00:31:36,360 --> 00:31:38,410 - Be careful on the way there. - Ok. 455 00:31:43,620 --> 00:31:46,870 I absolutely cannot take anyone in again. 456 00:31:48,920 --> 00:31:52,480 Before the exam at 2pm, I can sleep for a few hours. 457 00:31:52,480 --> 00:31:55,610 I'm not going to help those two study anymore. 458 00:31:57,380 --> 00:32:00,180 Wake me up at 1pm. 459 00:32:00,180 --> 00:32:01,580 Okay. 460 00:32:38,220 --> 00:32:39,800 I'm done for. 461 00:32:48,490 --> 00:32:50,190 Li Zhenyan, what are you doing? 462 00:32:50,190 --> 00:32:52,380 Why didn't you pick up when I called you? 463 00:32:52,380 --> 00:32:54,270 I overslept. 464 00:32:54,270 --> 00:32:57,720 My goodness. You overslept? I thought only Fang Xiaowo would do that. 465 00:32:57,720 --> 00:33:00,290 This is great, you can only take 466 00:33:00,290 --> 00:33:02,650 the make up exam before graduation. 467 00:33:02,650 --> 00:33:05,320 - I have to take the make up exam? - You have to. 468 00:33:05,320 --> 00:33:07,170 But don't worry, with your grades, 469 00:33:07,170 --> 00:33:09,680 as long as you don't oversleep, it shouldn't be a problem. 470 00:33:09,680 --> 00:33:12,960 Timing and subtitles brought to you by The Symphony Lovers @ Viki.com 471 00:33:15,270 --> 00:33:17,470 The exam was very easy! 472 00:33:17,470 --> 00:33:20,450 - Li Zhenyan! - Senior Brother! 473 00:33:21,080 --> 00:33:24,040 I answered all of the questions! Your luck worked very well! 474 00:33:24,040 --> 00:33:26,650 Your tutoring was so useful! 475 00:33:26,650 --> 00:33:29,830 Do you want to come to my house tonight to eat hotpot? Come on, eat hotpot! 476 00:33:29,830 --> 00:33:32,170 - Come with us. Let's go. - Okay! 477 00:33:32,170 --> 00:33:35,340 - Come on! - Let's eat hotpot! 478 00:34:28,990 --> 00:34:31,090 If you don't mind, I'll go first. 479 00:34:32,570 --> 00:34:34,220 Thank you. 480 00:34:38,110 --> 00:34:41,170 [A107: Vocal classroom 7] 481 00:34:41,170 --> 00:34:42,890 [Mario Paci Conservatory of Music] 482 00:35:08,590 --> 00:35:11,610 - Thank you. - Why haven't you left? 483 00:35:11,610 --> 00:35:14,820 I want to practise more like you. 484 00:35:18,580 --> 00:35:22,210 You... Are you unhappy? 485 00:35:22,720 --> 00:35:25,120 Is it about the selection? 486 00:35:27,110 --> 00:35:29,800 Caiwei, trust me. 487 00:35:29,800 --> 00:35:34,320 During the joint performance, you will most certainly be standing by my side. 488 00:35:34,320 --> 00:35:36,190 I hope so. 489 00:35:37,580 --> 00:35:39,640 I just saw you practising your moves. 490 00:35:39,640 --> 00:35:41,680 For daily conductor homework, 491 00:35:41,680 --> 00:35:44,190 shouldn't you look at the score and instruments, something like that? 492 00:35:44,190 --> 00:35:46,400 It's my habit. 493 00:35:46,400 --> 00:35:50,300 Not only the movements have to be precise, they also have to be beautiful. 494 00:35:50,300 --> 00:35:54,410 My personal requirements are: on the stage, there shouldn't be even the slightest flaw. 495 00:35:54,410 --> 00:35:58,820 But, don't the conductors turn their backs to the audience? 496 00:35:58,820 --> 00:36:00,780 The audience can't see that much details. 497 00:36:00,780 --> 00:36:02,850 But I can see it. 498 00:36:02,850 --> 00:36:05,470 And the people in the orchestra sitting opposite to me can also see it. 499 00:36:05,470 --> 00:36:09,150 If I want to become an excellent conductor like Master Fei, 500 00:36:09,150 --> 00:36:11,560 I can't slack off, even a little bit. 501 00:36:12,580 --> 00:36:16,460 I'm not going to lose to someone who hasn't even attended conducting classes. 502 00:36:17,580 --> 00:36:21,340 Yisong, don't put so much pressure on yourself. 503 00:36:27,600 --> 00:36:30,970 Like you said, I also want to work out a bit. 504 00:36:30,970 --> 00:36:34,180 Let's go. I'll bring you somewhere. 505 00:36:41,320 --> 00:36:43,070 Every time when I'm unhappy, 506 00:36:43,070 --> 00:36:45,580 this place can cure me. 507 00:36:45,580 --> 00:36:47,020 Can you play? 508 00:36:47,020 --> 00:36:48,740 I don't really play much. 509 00:36:48,740 --> 00:36:50,800 Look at me. 510 00:37:04,170 --> 00:37:06,180 Try it out. 511 00:37:50,110 --> 00:37:54,500 How do you feel? Do you feel much better after sweating it out a bit? 512 00:37:55,320 --> 00:37:57,190 It's because you're accompanying me, 513 00:37:57,190 --> 00:37:59,640 so that's why I feel much better. 514 00:38:07,080 --> 00:38:08,890 Caiwei. 515 00:38:09,990 --> 00:38:14,920 From the first time I saw you, I just knew that you were the one that I've always been waiting for. 516 00:38:14,920 --> 00:38:19,250 Let me protect your dream from now on. Okay? 517 00:38:22,050 --> 00:38:23,790 Trust me. 518 00:38:25,260 --> 00:38:27,710 ♫ A sweet hug ♫ 519 00:38:27,710 --> 00:38:32,450 ♫ Tightly leaning into you/i> ♫ 520 00:38:32,450 --> 00:38:38,040 ♫ We can't forget our promise. ♫ 521 00:38:44,200 --> 00:38:46,820 Look here, guys. In the beginning, 522 00:38:46,820 --> 00:38:49,610 it starts with a very long F note. 523 00:38:49,610 --> 00:38:53,650 It's an extremely strong note. There's a tremolo, here. Of course, it has nothing to do with you. 524 00:38:53,650 --> 00:38:56,370 Senior, senior. I want to ask you, is this rhythm ok? 525 00:38:56,370 --> 00:38:58,520 Oh, this rhythm is ok. You see, this rhythm, 526 00:38:58,520 --> 00:39:00,700 it starts with a half note and then an eighth. 527 00:39:00,700 --> 00:39:04,050 Just remember, at this place, there's a tie. Then you need to have enough time, so don't rush. 528 00:39:04,050 --> 00:39:05,690 This part, this part, look. 529 00:39:05,690 --> 00:39:08,090 There is a rest with an eighth dot. 530 00:39:08,090 --> 00:39:10,020 And then you really need to, 531 00:39:10,020 --> 00:39:12,750 you mustn't rush this part. It's a free note so you have to wait 532 00:39:12,750 --> 00:39:15,420 until the other parts come in before you start this part. 533 00:39:15,420 --> 00:39:18,540 - Zhenyan, drink some water. - I want to ask if 534 00:39:18,540 --> 00:39:22,000 I just want to ask about our vocal part. Last time, you said you wanted it to be stronger. 535 00:39:22,000 --> 00:39:24,490 - It was this part. This section here. - Zhenyan. 536 00:39:24,490 --> 00:39:25,850 - What should we eat tonight? - Are you sure you want it stronger? 537 00:39:25,850 --> 00:39:28,680 -The supermarket is closing. - Yes, yes, I want it to be stronger. I want this section stronger too. 538 00:39:28,680 --> 00:39:31,010 You have to slowly wait until other instruments to come in, 539 00:39:31,010 --> 00:39:34,360 - then your double bass will follow. - Zhenyan. Drink some lemonade. 540 00:39:34,360 --> 00:39:36,740 - What about our part, can you take a look please? - Right, that part. 541 00:39:36,740 --> 00:39:38,690 This part is a tremolo. 542 00:39:38,690 --> 00:39:42,380 You have to keep the tremor until the other part. 543 00:39:42,380 --> 00:39:45,010 For the tremor, how do I master this part? 544 00:39:45,010 --> 00:39:48,550 For this part, you need to remember to listen, to listen to the other parts. Because you're a second violin, 545 00:39:48,550 --> 00:39:51,940 you need to listen to the violin's main melody. Yes, the first violin. 546 00:39:51,940 --> 00:39:54,470 Once you hear the main melody, then wait and wait, 547 00:39:54,470 --> 00:39:56,840 until it goes down, then you can come in here. 548 00:39:56,840 --> 00:39:58,950 - Right! It's the same everywhere else. - Senior, look here. 549 00:39:58,950 --> 00:40:01,110 Should I drop this part? 550 00:40:12,630 --> 00:40:14,450 I'm exhausted. 551 00:40:25,900 --> 00:40:29,320 Caiwei, you're also here? 552 00:40:29,320 --> 00:40:32,600 - Why are you here? - I'm playing basketball over there too. 553 00:40:32,600 --> 00:40:36,110 I heard that you're going to perform for the upcoming school anniversary. How's it going? 554 00:40:36,880 --> 00:40:39,050 I have something good for you. 555 00:40:42,360 --> 00:40:46,270 This is for you. It's specially good to your voice after drinking it. 556 00:40:46,270 --> 00:40:49,480 I don't need it. At the school's anniversary performance, 557 00:40:49,480 --> 00:40:52,170 - I won't do it. - What's the matter? 558 00:40:52,170 --> 00:40:54,310 What's the use of having a good voice? 559 00:40:54,310 --> 00:40:57,370 As an alternate, I can only look up to the stage. 560 00:40:57,370 --> 00:41:00,230 The light will never shine on me. 561 00:41:00,230 --> 00:41:03,680 People in the shadows, are doomed to fail. 562 00:41:04,880 --> 00:41:08,420 But... even on the stage, 563 00:41:08,420 --> 00:41:11,380 doesn't mean the spotlight will necessarily shine on me. 564 00:41:11,380 --> 00:41:15,440 Think about it, even if some people stand in the shadows, 565 00:41:15,440 --> 00:41:18,200 if there is a dream in their hearts, 566 00:41:18,200 --> 00:41:21,880 then the light will be in their hearts. Right? 567 00:41:23,160 --> 00:41:25,040 - Do you want to play with me? - Okay! 568 00:41:25,040 --> 00:41:27,130 But... I can't really play well. 569 00:41:27,130 --> 00:41:29,690 I'll teach you. Here. 570 00:41:30,500 --> 00:41:36,930 Timing and subtitles brought to you by The Symphony Lovers @ Viki.com 571 00:41:37,600 --> 00:41:39,390 It went in! 572 00:41:41,030 --> 00:41:45,280 ♫ Let me tell you about the weird things I love about you ♫ 573 00:41:45,280 --> 00:41:49,620 ♫ Let me tell you how when I think of you, it's from a secret at the bottom of my heart ♫ 574 00:41:49,620 --> 00:41:53,890 ♫ Open the door to the most beautiful encounter ♫ 575 00:41:53,890 --> 00:41:57,990 ♫ People who love each other should be together ♫ 576 00:41:57,990 --> 00:42:02,230 ♫ Let me tell you about your steadiness and self-confidence that I love ♫ 577 00:42:02,230 --> 00:42:06,600 ♫ Let me tell you about how I see your sweet smile when I think of you ♫ 578 00:42:06,600 --> 00:42:10,920 ♫ Let's see the most beautiful scenery together ♫ 579 00:42:10,920 --> 00:42:16,590 ♫ People who love each other should be together ♫ 580 00:42:16,590 --> 00:42:20,160 ♫ Gently holding your hand (My hand) ♫ 581 00:42:20,160 --> 00:42:21,940 ♫ Be at ease (So at ease) ♫ 582 00:42:21,940 --> 00:42:25,100 ♫ A panoramic view of pure and transparent love ♫ 583 00:42:25,100 --> 00:42:28,230 ♫ We're like little fish in love ♫ 584 00:42:28,230 --> 00:42:30,690 ♫ Smart and clever ♫ 585 00:42:30,690 --> 00:42:33,590 ♫ People who love each other should be together ♫ 586 00:42:33,590 --> 00:42:36,980 ♫ Quietly watching your heart (My heart) ♫ 587 00:42:36,980 --> 00:42:38,960 ♫ So at ease (So attentive) ♫ 588 00:42:38,960 --> 00:42:42,500 ♫ Love is like an endless cloudless and clear day ♫ 589 00:42:42,500 --> 00:42:45,350 ♫ We're like little fish in love ♫ 590 00:42:45,350 --> 00:42:47,620 ♫ Happy and cherished ♫ 591 00:42:47,620 --> 00:42:50,710 ♫ People who love each other should be together ♫ 592 00:42:50,710 --> 00:42:55,890 ♫ Together ♫ 593 00:42:56,540 --> 00:43:00,880 ♫ If you want to love, you have to bravely be together ♫ 594 00:43:00,880 --> 00:43:04,520 ♫ Persisting for beautiful memories ♫ 595 00:43:04,520 --> 00:43:07,660 ♫ Together ♫ 596 00:43:07,660 --> 00:43:11,660 ♫ to the end ♫ 597 00:43:11,660 --> 00:43:15,400 ♫ Gently holding your hand (My hand) ♫ 598 00:43:15,400 --> 00:43:17,310 ♫ Be at ease (So at ease) ♫ 599 00:43:17,310 --> 00:43:20,400 ♫ A panoramic view of pure and transparent love ♫ 600 00:43:20,400 --> 00:43:23,520 ♫ We're like little fish in love ♫ 601 00:43:23,520 --> 00:43:25,840 ♫ Smart and clever ♫ 602 00:43:25,840 --> 00:43:28,820 ♫ People who love each other should be together ♫ 603 00:43:28,820 --> 00:43:32,270 ♫ Quietly watching your heart (My heart) ♫ 604 00:43:32,270 --> 00:43:34,110 ♫ So attentive (So at ease) ♫ 605 00:43:34,110 --> 00:43:37,420 ♫ Love is like an endless cloudless and clear day ♫ 606 00:43:37,420 --> 00:43:40,460 ♫ We're like little fish in love ♫ 607 00:43:40,460 --> 00:43:42,920 ♫ Happy and cherished ♫ 608 00:43:42,920 --> 00:43:45,980 ♫ People who love each other should be together ♫ 609 00:43:45,980 --> 00:43:50,260 ♫ To the end ♫ 610 00:43:50,260 --> 00:44:03,060 ♫ Together... together... together ♫ 611 00:44:03,060 --> 00:44:08,070 ♫ To the end ♫ 45466

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.