Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,440 --> 00:00:09,890
Timing and subtitles brought to you by The Symphony Lovers @ Viki.com
2
00:00:18,020 --> 00:00:22,210
♫ On the surface of the shimmering sea ♫
3
00:00:22,210 --> 00:00:27,070
♫ Blocked by the navy blue sea ♫
4
00:00:27,070 --> 00:00:29,890
♫ It doesn’t matter; time will not be forgotten ♫
5
00:00:29,890 --> 00:00:32,950
♫ My mask is torn; you met me ♫
6
00:00:32,950 --> 00:00:38,180
♫ Wings were burnt by promises ♫
7
00:00:38,180 --> 00:00:42,310
♫ But my faith does not cease ♫
8
00:00:42,310 --> 00:00:50,600
♫ Clowns can still sing proudly among ridicule ♫
9
00:00:50,600 --> 00:00:54,680
♫ My longing is bound by your gaze ♫
10
00:00:54,680 --> 00:00:58,720
♫ Sweat severs the doubt to move forward ♫
11
00:00:58,720 --> 00:01:02,990
♫ Clowns are not afraid to be broken ♫
12
00:01:02,990 --> 00:01:06,150
♫ Time burns to ashes ♫
13
00:01:06,150 --> 00:01:09,120
♫ And it doesn't matter ♫
14
00:01:10,360 --> 00:01:12,740
♫ And it doesn't matter ♫
15
00:01:18,390 --> 00:01:20,870
♫ And it doesn't matter ♫
16
00:01:22,480 --> 00:01:30,320
[Symphony's Romance]
♫ And it doesn't matter to me ♫
17
00:01:30,320 --> 00:01:32,800
[Episode 22]
18
00:02:08,610 --> 00:02:10,660
Li Zhenyan.
19
00:02:13,090 --> 00:02:15,810
What's wrong? Its not like we haven't met in a long time.
20
00:02:15,810 --> 00:02:18,420
You're hugging me so tightly. Do you want to strangle me?
21
00:02:18,420 --> 00:02:20,680
I don't want to care about the chords.
22
00:02:20,680 --> 00:02:22,890
I kind of don't want to play the piano anymore.
23
00:02:22,890 --> 00:02:24,690
Professor Zhang was angry with you again?
24
00:02:24,690 --> 00:02:28,120
You once said, if he is harsh on me again, you'll take me away.
25
00:02:28,120 --> 00:02:29,990
Did he do it on purpose?
26
00:02:29,990 --> 00:02:33,250
No. He apologized.
27
00:02:33,250 --> 00:02:36,620
Professor Zhang is your comrade, not your enemy.
28
00:02:36,620 --> 00:02:38,510
You are not fighting alone.
29
00:02:38,510 --> 00:02:40,450
He really wants you to come first in the competition.
30
00:02:40,450 --> 00:02:42,530
And your professional level is not so high.
31
00:02:42,530 --> 00:02:44,570
So he is under a huge pressure as well.
32
00:02:44,570 --> 00:02:47,400
Although he is strict with you sometimes, it is for your own good.
33
00:02:47,400 --> 00:02:50,030
I talk with him for being harsh with you.
34
00:02:50,030 --> 00:02:53,270
But you should see that he's trying to change, right?
35
00:02:54,510 --> 00:02:56,670
But I'm still a little scared.
36
00:02:56,670 --> 00:02:58,840
Don't worry. I'm here.
37
00:02:58,840 --> 00:03:01,290
You can call me whenever, okay?
38
00:03:04,050 --> 00:03:07,820
Come on, let's check the results of your practice.
39
00:03:46,750 --> 00:03:49,960
This girl kept on practicing alone,
40
00:03:49,960 --> 00:03:51,890
repeating the same bar.
41
00:03:51,890 --> 00:03:55,570
If you ask me, she is really immersed in this song,
42
00:03:55,570 --> 00:03:58,710
- ...maybe she's communicating with Beethoven.
- Nonsense.
43
00:42:48,830 --> 00:42:52,980
Timing and subtitles brought to you by The Symphony Lovers @ Viki.com
44
00:42:52,980 --> 00:42:57,050
♫ Let me tell you about the weird things I love about you ♫
45
00:42:57,050 --> 00:43:01,400
♫ Let me tell you how when I think of you, it's from a secret at the bottom of my heart ♫
46
00:43:01,400 --> 00:43:05,910
♫ Open the door to the most beautiful encounter ♫
47
00:43:05,910 --> 00:43:09,830
♫ People who love each other should be together ♫
48
00:43:09,830 --> 00:43:14,150
♫ Let me tell you about your steadiness and self-confidence that I love ♫
49
00:43:14,150 --> 00:43:18,410
♫ Let me tell you about how I see your sweet smile when I think of you ♫
50
00:43:18,410 --> 00:43:22,880
♫ Let's see the most beautiful scenery together ♫
51
00:43:22,880 --> 00:43:28,440
♫ People who love each other should be together ♫
52
00:43:28,440 --> 00:43:32,000
♫ Gently holding your hand ♫
♫ My hand ♫
53
00:43:32,000 --> 00:43:33,900
♫ Be at ease ♫
♫ So at ease ♫
54
00:43:33,900 --> 00:43:37,030
♫ A panoramic view of pure and transparent love ♫
55
00:43:37,030 --> 00:43:40,190
♫ We're like little fish in love ♫
56
00:43:40,190 --> 00:43:42,410
♫ Smart and clever ♫
57
00:43:42,410 --> 00:43:45,600
♫ People who love each other should be together ♫
58
00:43:45,600 --> 00:43:48,860
♫ Quietly watching your heart ♫
♫ My heart ♫
59
00:43:48,860 --> 00:43:50,820
♫ So at ease ♫
♫ So attentive ♫
60
00:43:50,820 --> 00:43:54,060
♫ Love is like an endless cloudless and clear day ♫
61
00:43:54,060 --> 00:43:57,110
♫ We're like little fish in love ♫
62
00:43:57,110 --> 00:43:59,390
♫ Happy and cherished ♫
63
00:43:59,390 --> 00:44:02,500
♫ People who love each other should be together ♫
64
00:44:02,500 --> 00:44:06,640
♫ Together ♫
65
00:44:08,350 --> 00:44:12,740
♫ If you want to love, you have to bravely be together ♫
66
00:44:12,740 --> 00:44:16,450
♫ Persisting for beautiful memories ♫
67
00:44:16,450 --> 00:44:19,690
♫ Together ♫
68
00:44:19,690 --> 00:44:23,660
♫ to the end ♫
69
00:44:23,660 --> 00:44:27,260
♫ Gently holding your hand ♫
♫ My hand ♫
70
00:44:27,260 --> 00:44:29,220
♫ Be at ease ♫
♫ So at ease ♫
71
00:44:29,220 --> 00:44:32,300
♫ A panoramic view of pure and transparent love ♫
72
00:44:32,300 --> 00:44:35,370
♫ We're like little fish in love ♫
73
00:44:35,370 --> 00:44:37,780
♫ Smart and clever ♫
74
00:44:37,780 --> 00:44:40,780
♫ People who love each other should be together ♫
75
00:44:40,780 --> 00:44:44,090
♫ Quietly watching your heart ♫
♫ My heart ♫
76
00:44:44,090 --> 00:44:45,980
♫ So attentive ♫
♫ So at ease ♫
77
00:44:45,980 --> 00:44:49,020
♫ Love is like an endless cloudless and clear day ♫
78
00:44:49,020 --> 00:44:52,370
♫ We're like little fish in love ♫
79
00:44:52,370 --> 00:44:54,680
♫ Happy and cherished ♫
80
00:44:54,680 --> 00:44:57,850
♫ People who love each other should be together ♫
81
00:44:57,850 --> 00:45:01,990
♫ To the end ♫
82
00:45:01,990 --> 00:45:14,880
♫ Together...together...together ♫
83
00:45:14,880 --> 00:45:20,060
♫ To the end ♫
6492
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.