Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,506 --> 00:00:38,591
What’s wrong with this city?
2
00:00:38,925 --> 00:00:42,178
Somewhere there are
ashes and somewhere smoke.
3
00:00:42,720 --> 00:00:45,013
Why doesn’t someone say something?
4
00:00:45,181 --> 00:00:48,016
Why do we endure smoke quietly?
5
00:00:48,267 --> 00:00:50,728
Now it’s the limit of endurance.
6
00:00:50,937 --> 00:00:54,318
Stop smoking. The world will move on.
7
00:00:54,399 --> 00:00:57,026
Smoking at public places is prohibited.
8
00:00:57,110 --> 00:00:59,529
Violation will lead to penalty.
9
00:00:59,696 --> 00:01:03,241
Don’t smoke. Or let others smoke.
10
00:01:04,117 --> 00:01:06,703
You will have to pay
a heavy price for smoking.
11
00:01:10,039 --> 00:01:13,000
Who doesn’t want to be happy?
12
00:01:14,419 --> 00:01:17,088
But at what price?
13
00:01:17,755 --> 00:01:21,134
You will have to pay
a heavy price for smoking.
14
00:01:22,593 --> 00:01:26,931
Smoking is injurious for you.
15
00:01:28,433 --> 00:01:31,477
And for your dear ones.
16
00:01:35,064 --> 00:01:38,067
You will have to pay
a heavy price for smoking.
17
00:04:02,544 --> 00:04:06,714
"I love you more than myself."
18
00:04:06,965 --> 00:04:10,635
"You're the one for me."
19
00:04:11,594 --> 00:04:15,640
"The heart's obsessed.."
20
00:04:16,141 --> 00:04:19,894
"..about making you mine."
21
00:04:20,687 --> 00:04:28,069
"I want to immerse myself in you."
22
00:04:28,278 --> 00:04:32,574
"Look in my eyes."
23
00:04:32,907 --> 00:04:37,120
"You can see me in you."
24
00:04:38,746 --> 00:04:42,959
"I love you more than myself."
25
00:04:43,376 --> 00:04:46,921
"You're the one for me."
26
00:04:47,755 --> 00:04:51,801
"The heart's obsessed.."
27
00:04:52,427 --> 00:04:57,932
"..about making you mine."
28
00:05:43,305 --> 00:05:45,141
Officer.
- Yes!
29
00:05:45,527 --> 00:05:49,019
You spared some time
for us in this bad weather.
30
00:05:49,145 --> 00:05:50,520
We're truly grateful for that.
31
00:05:50,646 --> 00:05:52,356
That's the kind of
relationship we share.
32
00:05:52,606 --> 00:05:54,191
You call and I don't come..
33
00:05:54,275 --> 00:05:55,525
..that is not possible.
34
00:05:56,026 --> 00:06:00,030
What's your opinion about the
story I just told.. Rohan's story.
35
00:06:00,156 --> 00:06:01,699
It's an interesting story.
36
00:06:01,866 --> 00:06:03,366
I've solved many difficult cases.
37
00:06:03,617 --> 00:06:06,579
But Rohan's story
has many irregularities.
38
00:06:08,038 --> 00:06:11,792
You see.. Rohan's a bit shaken up.
39
00:06:12,460 --> 00:06:14,419
But you have to help him, please.
40
00:06:14,503 --> 00:06:16,881
Consider it done.
41
00:06:17,048 --> 00:06:17,965
Fine.
42
00:06:19,341 --> 00:06:21,135
Why don't you come home some day.
43
00:06:21,218 --> 00:06:23,721
All we do is talk over the phone.
44
00:06:28,142 --> 00:06:29,018
Come.
45
00:06:33,355 --> 00:06:34,065
Tea?
46
00:06:34,813 --> 00:06:35,816
Yes please.
47
00:06:45,990 --> 00:06:49,159
Our police station
and your newspaper office..
48
00:06:49,660 --> 00:06:50,953
..are the safest places.
49
00:06:58,877 --> 00:07:00,587
Karan updated me about your case.
50
00:07:01,714 --> 00:07:03,257
But I want to hear it from you..
51
00:07:05,009 --> 00:07:05,968
In detail.
52
00:07:58,479 --> 00:08:01,190
Hey, Ronnie. Done with the story?
53
00:08:01,315 --> 00:08:02,399
I already mailed it to you.
54
00:08:02,524 --> 00:08:03,567
What's your take?
55
00:08:04,026 --> 00:08:07,363
Well.. 32-35 year old woman.
56
00:08:07,696 --> 00:08:09,281
Depression.. Husband in the Gulf!
57
00:08:09,365 --> 00:08:11,784
Found with a licensed pistol
in her right hand in a hammock.
58
00:08:12,368 --> 00:08:13,534
They also found a suicide note.
59
00:08:13,952 --> 00:08:15,871
According to the police
it's an open and shut case.
60
00:08:20,326 --> 00:08:21,877
And..
61
00:08:24,713 --> 00:08:26,173
What's your verdict?
62
00:08:27,405 --> 00:08:28,489
Murder.
63
00:08:30,408 --> 00:08:33,286
Successful! Beautiful!
64
00:08:34,120 --> 00:08:36,664
And in the end.. just awful!
65
00:08:37,123 --> 00:08:38,499
Just like every love affair.
66
00:08:39,292 --> 00:08:40,668
Did Priya call?
67
00:08:42,962 --> 00:08:45,131
Come on, man. That's enough.
68
00:08:45,298 --> 00:08:47,550
It's been almost a year
since Priya moved to London.
69
00:08:47,842 --> 00:08:49,718
Since then she hasn't called..
70
00:08:49,844 --> 00:08:51,554
..or replied to your emails.
71
00:08:52,096 --> 00:08:53,347
What does it mean?
72
00:08:53,848 --> 00:08:57,185
She has gone. Forget her.
73
00:08:59,520 --> 00:09:01,521
I'm looking for ways to forget her.
74
00:09:02,648 --> 00:09:05,234
Don't change your house,
change your bed instead.
75
00:09:05,359 --> 00:09:07,156
You need to sleep with someone.
76
00:09:07,236 --> 00:09:08,362
Get laid.
77
00:09:10,448 --> 00:09:11,866
Really.
78
00:09:16,537 --> 00:09:18,039
There's a property on Coco Beach.
79
00:09:18,247 --> 00:09:19,873
The landlord lives
in the main house..
80
00:09:19,957 --> 00:09:21,375
..but he also has an outhouse.
81
00:09:21,709 --> 00:09:22,627
Let me know if that suits you.
82
00:09:22,710 --> 00:09:24,545
I have met his daughter
couple of times.
83
00:09:24,754 --> 00:09:26,839
Who's more attractive
the girl or the outhouse?
84
00:09:28,925 --> 00:09:31,968
I'd say.. girl in the outhouse!
85
00:09:35,765 --> 00:09:37,934
Your cabin's like
your sex-life buddy.
86
00:10:06,170 --> 00:10:07,671
Start the engines..
87
00:11:27,296 --> 00:11:29,090
But she wasn't an ordinary girl.
88
00:12:23,264 --> 00:12:24,057
Hello..!
89
00:12:28,519 --> 00:12:29,270
Hello..!
90
00:12:31,272 --> 00:12:32,315
Hello..!
91
00:12:32,607 --> 00:12:33,399
Hello..!
92
00:12:55,630 --> 00:12:57,090
Oh s**t! Be careful.
93
00:12:59,056 --> 00:13:01,636
Excuse me. Don't be scared.
94
00:13:01,803 --> 00:13:03,304
He's like my child.
95
00:13:05,515 --> 00:13:07,976
You have a pet too.
- Yes but..
96
00:13:08,101 --> 00:13:09,978
So why are you scared?
97
00:13:10,812 --> 00:13:12,522
But that's a..
98
00:13:12,855 --> 00:13:15,733
He was just 2 months old.
He was very badly injured.
99
00:13:16,401 --> 00:13:18,652
He would've died if
I hadn't brought him home.
100
00:13:19,404 --> 00:13:20,738
I'll keep him here
for another month..
101
00:13:21,072 --> 00:13:22,991
..and later,
I'll set him free in some lake.
102
00:13:26,160 --> 00:13:30,415
Are you the landlord's daughter?
- Yes.
103
00:13:30,966 --> 00:13:32,593
Actually Karan's
recommended this place.
104
00:13:37,681 --> 00:13:41,060
Why do I feel that
I've seen you before?
105
00:13:41,602 --> 00:13:44,146
I have a common face, right?
106
00:13:45,064 --> 00:13:47,690
I mean..
107
00:13:48,817 --> 00:13:50,194
There's your outhouse.
108
00:13:51,862 --> 00:13:52,655
There..
109
00:13:55,324 --> 00:13:56,282
Thanks.
110
00:13:57,451 --> 00:13:58,744
You're welcome.
111
00:14:03,999 --> 00:14:05,960
You're welcome Mr. Neighbour.
112
00:16:55,692 --> 00:16:56,714
Hey..
113
00:16:58,153 --> 00:16:59,279
You.
114
00:17:00,864 --> 00:17:03,242
I've called an electrician..
115
00:17:04,492 --> 00:17:06,494
..but he'll come
tomorrow morning.
116
00:17:08,038 --> 00:17:09,080
Be careful!
117
00:17:27,683 --> 00:17:28,934
Ronnie, thanks.
118
00:17:30,811 --> 00:17:31,602
Hey..
119
00:17:33,188 --> 00:17:34,523
How do you know my name?
120
00:17:35,065 --> 00:17:36,650
I don't know your name.
121
00:17:37,526 --> 00:17:38,569
But didn't you call me by my name..
122
00:17:38,652 --> 00:17:41,822
..and you said "Hey Ronnie".
- No. Never.
123
00:17:42,823 --> 00:17:44,450
And since you're trying to so hard..
124
00:17:44,533 --> 00:17:47,244
..to find out my name,
then it's "Maya".
125
00:17:48,120 --> 00:17:50,956
Nice meeting you.. Ronnie.
- See.
126
00:17:51,331 --> 00:17:52,457
You know my name.
127
00:17:53,167 --> 00:17:55,543
You just said your name's Ronnie.
128
00:17:56,600 --> 00:17:57,545
Fuse-box!
129
00:18:08,807 --> 00:18:10,476
Oh, God!
130
00:18:13,353 --> 00:18:14,980
Come on, sister.. pick up.
131
00:18:16,543 --> 00:18:18,379
Hi, sister.. you didn't..
132
00:18:19,213 --> 00:18:20,214
Fine, forget it.
133
00:18:20,547 --> 00:18:21,548
I have to tell you something.
134
00:18:21,924 --> 00:18:27,346
You know what,
it's just like you said would happen?
135
00:18:27,554 --> 00:18:29,723
You always said
''love will happen at first sight''.
136
00:18:30,099 --> 00:18:32,685
That's exactly what happened..
I'm in love.
137
00:18:35,604 --> 00:18:36,981
He shifted here and..
138
00:18:50,119 --> 00:18:51,120
Hey..
139
00:18:51,328 --> 00:18:52,454
Hey, little Bobby.
140
00:18:53,289 --> 00:18:54,415
What's up little buddy?
141
00:19:48,665 --> 00:19:49,331
Yes.
142
00:19:50,375 --> 00:19:51,588
Good morning, sir.
- Good morning.
143
00:19:51,668 --> 00:19:52,960
Maya ma'am asked me to come here.
144
00:19:53,169 --> 00:19:54,003
I am the electrician.
145
00:19:59,175 --> 00:20:00,885
Sir, it'll take a few minutes.
146
00:20:05,473 --> 00:20:07,559
How long have you been working here?
- Since childhood, sir.
147
00:20:07,809 --> 00:20:08,768
I am from Coco beach.
148
00:20:09,018 --> 00:20:10,520
My father was also an electrician.
149
00:20:14,562 --> 00:20:18,319
And Maya..
the one who sent you here.
150
00:20:19,112 --> 00:20:20,363
How long have you known her?
151
00:20:21,364 --> 00:20:22,115
3 years.
152
00:20:23,366 --> 00:20:24,533
Very nice lady.
153
00:20:25,702 --> 00:20:28,580
She's been living here
since her father fell sick!
154
00:20:29,497 --> 00:20:30,623
She also has an elder sister.
155
00:20:30,748 --> 00:20:32,041
But I think she lives in Delhi!
156
00:21:37,917 --> 00:21:38,793
Hey!
157
00:21:39,836 --> 00:21:40,753
Good morning.
158
00:21:42,296 --> 00:21:43,506
Nice.
159
00:21:44,006 --> 00:21:44,674
Goodnight.
160
00:21:45,049 --> 00:21:45,883
Bye.
161
00:21:48,678 --> 00:21:50,513
Oh s**t.
162
00:21:51,931 --> 00:21:54,267
I am so sorry.
163
00:21:54,475 --> 00:21:56,644
The way you sneaked in..
you scared me.
164
00:21:57,812 --> 00:21:59,813
I was sneaking in?
165
00:22:00,148 --> 00:22:02,190
Why would I sneak into my own house?
166
00:22:03,609 --> 00:22:06,904
By the way why were you
snooping around in my house?
167
00:22:08,489 --> 00:22:09,699
Well..
168
00:22:10,575 --> 00:22:11,868
..I was looking for you.
169
00:22:13,870 --> 00:22:15,495
I know.. I am so special.
170
00:22:15,788 --> 00:22:17,165
You know I am a good habit.
171
00:22:21,335 --> 00:22:24,046
Thank you for the electrician.
- You're welcome.
172
00:22:25,715 --> 00:22:29,635
Why don't you have
dinner with us tonight?
173
00:22:30,678 --> 00:22:32,305
That's okay, you don't have to..
174
00:22:32,385 --> 00:22:33,681
I mean..
- No?
175
00:22:36,726 --> 00:22:38,728
That can mean both..
yes or no!
176
00:22:39,520 --> 00:22:40,855
Are you coming?
177
00:22:42,315 --> 00:22:45,777
Don't worry, my cooking's
just as special as I am.
178
00:22:47,195 --> 00:22:47,945
Sure.
179
00:22:48,279 --> 00:22:49,238
Why not.
180
00:22:52,408 --> 00:22:53,325
I'll see you.
181
00:22:53,743 --> 00:22:54,577
Okay.
182
00:23:00,208 --> 00:23:00,917
Yes!
183
00:23:01,793 --> 00:23:03,710
Is everything okay?
184
00:23:05,665 --> 00:23:07,834
Doc, since my childhood I was always
scared of the jungle.
185
00:23:08,981 --> 00:23:11,295
But as a Crime Reporter
I have to go to these places.
186
00:23:12,868 --> 00:23:14,215
I fought all my fears, Doc.
187
00:23:15,133 --> 00:23:16,884
And I never let anything defeat me.
188
00:23:18,302 --> 00:23:21,097
But.. I can't face
my fear of heights.
189
00:23:21,431 --> 00:23:22,390
Acrophobia!
190
00:23:23,683 --> 00:23:24,267
Vertigo!
191
00:23:25,768 --> 00:23:27,729
It's the fear of heights.
192
00:23:29,230 --> 00:23:30,273
But why suddenly?
193
00:23:30,773 --> 00:23:32,608
I mean.. I was fine until now.
194
00:23:33,776 --> 00:23:35,570
And no one in my
family had it either.
195
00:23:35,945 --> 00:23:37,572
It doesn't have to be hereditary.
196
00:23:38,698 --> 00:23:41,200
It can also be the
result of extreme stress.
197
00:23:42,118 --> 00:23:43,494
And to fight with this stress..
198
00:23:44,120 --> 00:23:45,537
..it's only love and passion!
199
00:23:46,080 --> 00:23:48,875
Because when a person is
passionately in love..
200
00:23:50,084 --> 00:23:51,919
..all his problems disappear.
201
00:23:55,298 --> 00:23:56,841
It's been a long time since Priya.
202
00:23:56,992 --> 00:23:57,908
You should move on.
203
00:23:59,244 --> 00:24:00,745
Reduce your stress.
204
00:24:00,870 --> 00:24:01,666
Go out!
205
00:24:01,746 --> 00:24:03,623
Go to parties, meet new people.
206
00:24:03,999 --> 00:24:05,208
Expand yourself.
207
00:24:05,750 --> 00:24:06,459
Okay.
208
00:24:16,761 --> 00:24:17,678
Madam.
209
00:24:23,393 --> 00:24:24,603
Give me the keys.
210
00:24:25,020 --> 00:24:26,562
I'll hand it over to Ronnie!
211
00:24:43,163 --> 00:24:44,372
Bloody hell!
212
00:24:46,666 --> 00:24:47,876
Hey, Ronnie!
- Yes.
213
00:24:49,210 --> 00:24:50,587
Good morning everybody! How are we?
214
00:24:50,670 --> 00:24:51,922
Hello sir.
215
00:24:52,005 --> 00:24:53,506
How's the place?
- It's nice.
216
00:24:53,924 --> 00:24:54,883
And Maya?
217
00:26:12,794 --> 00:26:15,046
Come on, sister. Pick up.
218
00:26:17,457 --> 00:26:20,460
Hi, sister. You know what.
219
00:26:21,586 --> 00:26:22,921
Ronnie loves me.
220
00:26:25,673 --> 00:26:26,841
You know what..
221
00:26:28,009 --> 00:26:29,844
He shifted here for me.
222
00:26:30,053 --> 00:26:31,513
He's got my photographs.
223
00:26:31,930 --> 00:26:34,724
He saw me.. followed me here.
224
00:26:35,683 --> 00:26:37,727
Found out that the
outhouse was vacant.
225
00:26:37,807 --> 00:26:39,395
And he shifted here.
226
00:26:40,939 --> 00:26:44,150
And tonight..
he's coming over to dinner.
227
00:27:28,884 --> 00:27:37,434
"It's the first time I felt..
I am lonely."
228
00:27:47,444 --> 00:27:55,659
"It's the first time I felt..
I am lonely."
229
00:27:55,744 --> 00:28:04,586
"I am worried..
I am hapless to say.."
230
00:28:05,003 --> 00:28:13,345
"You're a necessity for me..
to stay alive."
231
00:28:14,282 --> 00:28:22,247
"You're a necessity for me..
to stay alive."
232
00:28:24,750 --> 00:28:32,762
"It's the first time I felt..
I am lonely."
233
00:28:32,842 --> 00:28:41,809
"I am worried..
I am hapless to say.."
234
00:28:42,184 --> 00:28:50,151
"You're a necessity for me..
to stay alive."
235
00:28:51,527 --> 00:28:59,660
"You're a necessity for me..
to stay alive."
236
00:29:02,079 --> 00:29:05,541
"You're a necessity for me.."
237
00:29:51,295 --> 00:29:54,340
"My lonely heart starts beating.."
238
00:29:54,423 --> 00:29:58,302
"..every time I'm close to you."
239
00:30:00,304 --> 00:30:03,391
"Every time I look in the mirror.."
240
00:30:03,474 --> 00:30:08,145
"..I see you next to me."
241
00:30:08,437 --> 00:30:17,737
"Let me flow along..
with the tide of love."
242
00:30:17,822 --> 00:30:25,454
"You're a necessity for me..
to stay alive."
243
00:30:27,164 --> 00:30:34,088
"You're a necessity for me..
to stay alive."
244
00:30:34,213 --> 00:30:42,638
"You're a necessity for me..
to stay alive."
245
00:31:10,625 --> 00:31:13,294
Are you telling me that
she fell in love with you?
246
00:31:15,997 --> 00:31:16,540
Sort of.
247
00:31:18,414 --> 00:31:19,209
Mr. Karan..
248
00:31:21,336 --> 00:31:25,382
I thought love heals every problem.
249
00:31:25,924 --> 00:31:27,926
So why not Vertigo?
250
00:31:53,702 --> 00:31:55,161
Do you always drop in like this?
251
00:31:59,374 --> 00:32:01,376
Scared.. Fuse-box!
252
00:32:06,423 --> 00:32:07,465
Is it 9pm already?
253
00:32:08,508 --> 00:32:10,969
But the sun hasn't set yet.
254
00:32:11,219 --> 00:32:13,430
That's because it's
not the time for sunset yet?
255
00:32:14,681 --> 00:32:16,808
I think I invited you to dinner.
256
00:32:17,809 --> 00:32:19,686
I am very forgetful.
257
00:32:19,895 --> 00:32:22,522
Actually.. I am here to invite you.
- For?
258
00:32:22,967 --> 00:32:24,274
For a party.
259
00:32:24,902 --> 00:32:25,692
What do you say?
260
00:32:29,192 --> 00:32:30,152
Okay..
261
00:32:31,778 --> 00:32:33,363
Will it be too late?
262
00:32:33,905 --> 00:32:35,447
Papa's all alone at home.
263
00:32:38,368 --> 00:32:40,078
We'll come back whenever you want.
264
00:32:41,496 --> 00:32:43,498
Is it a yes or a no?
265
00:32:46,668 --> 00:32:49,129
Yes or no? I think it's a no, right?
266
00:32:49,462 --> 00:32:50,422
No!
267
00:32:50,589 --> 00:32:51,298
Yes..
268
00:32:53,091 --> 00:32:53,883
Good.
269
00:32:56,178 --> 00:32:57,012
So I'll see you.
270
00:33:03,810 --> 00:33:04,561
Yes.
271
00:33:07,088 --> 00:33:08,380
I'm going out on my date.
272
00:33:09,006 --> 00:33:11,258
Obviously, my first date ever.
273
00:33:12,009 --> 00:33:14,637
Sister.. I'm already feeling nervous.
274
00:33:15,971 --> 00:33:17,098
I wish you were here.
275
00:33:17,264 --> 00:33:18,139
That would've been so good.
276
00:33:18,432 --> 00:33:21,060
All I know is that I love him.
277
00:33:21,310 --> 00:33:24,855
And.. I think.. he loves me too.
278
00:33:26,148 --> 00:33:28,650
Obviously, why else would
he take me out on a date?
279
00:33:28,734 --> 00:33:31,153
Date? No.. I just
find her interesting.
280
00:33:31,487 --> 00:33:33,781
She's sort of strange, but cute.
281
00:33:35,282 --> 00:33:36,408
No, no affairs.
282
00:33:36,826 --> 00:33:37,535
At least not for some time.
283
00:33:38,202 --> 00:33:38,869
Don't know.
284
00:33:40,371 --> 00:33:41,872
Yeah, I'll tell her of course.
285
00:33:42,331 --> 00:33:43,498
I am sure she will understand.
286
00:33:46,460 --> 00:33:48,337
Wait.. I'll call you.
287
00:34:09,233 --> 00:34:12,027
Ronnie, did you lose something?
288
00:34:17,742 --> 00:34:18,534
You look gorgeous.
289
00:34:21,704 --> 00:34:27,209
"I'm struck by love.. heal me."
290
00:34:27,793 --> 00:34:33,591
"I'm struck by love.. heal me."
291
00:34:43,860 --> 00:34:45,279
I love this place.
292
00:34:45,362 --> 00:34:47,531
Let's head to the bar.
Come. Come on.
293
00:34:50,868 --> 00:34:52,995
Hey Frankie.
294
00:34:53,079 --> 00:34:54,789
Want some shots, man.
- Here you go.
295
00:35:02,338 --> 00:35:05,299
Please. For me.
296
00:35:07,260 --> 00:35:10,096
"You're my desire,
you're my intoxication."
297
00:35:10,346 --> 00:35:13,015
"My heart's your slave."
298
00:35:13,349 --> 00:35:16,269
"I wish to live with
you with no bounds."
299
00:35:16,394 --> 00:35:19,104
"Come dwell in my breath."
300
00:35:19,438 --> 00:35:22,275
"You're my desire,
you're my intoxication."
301
00:35:22,441 --> 00:35:25,151
"My heart's your slave."
302
00:35:25,486 --> 00:35:28,446
"I wish to live with
you with no bounds."
303
00:35:28,531 --> 00:35:31,200
"Come dwell in my breath."
304
00:35:31,284 --> 00:35:37,248
"I'm struck by love.. heal me."
305
00:35:38,332 --> 00:35:42,336
"Touch.. my heart."
306
00:35:44,380 --> 00:35:49,260
"Touch.. my heart."
307
00:35:58,436 --> 00:35:59,895
Sister, I'm going
to tell him tonight.
308
00:36:00,688 --> 00:36:02,189
I'm going to tell him.
309
00:36:02,982 --> 00:36:08,195
I.. love.. you..
310
00:36:09,196 --> 00:36:10,281
Fuse-box.
311
00:36:17,455 --> 00:36:19,373
Ronnie, hi!
312
00:36:19,874 --> 00:36:20,790
Nancy.
313
00:36:22,376 --> 00:36:24,670
Oh my, God!
- Nancy.
314
00:36:24,754 --> 00:36:26,756
How are you?
- I am good, how are you?
315
00:36:26,839 --> 00:36:28,424
I am not talking to you.
316
00:36:28,549 --> 00:36:29,675
Just because you
broke-up with my sister..
317
00:36:29,759 --> 00:36:31,093
.. you have forgotten me too?
318
00:36:31,177 --> 00:36:35,598
No calls nothing..
- Okay. Okay.
319
00:36:36,507 --> 00:36:39,955
If I had met you..
you would've reminded me of her.
320
00:36:40,177 --> 00:36:41,846
I just wanted to get
away from everything.
321
00:36:42,221 --> 00:36:43,180
For just a while.
322
00:36:43,514 --> 00:36:44,139
Okay now.
323
00:36:44,390 --> 00:36:45,348
I'll take your number.
324
00:36:45,516 --> 00:36:47,313
You will call me.
- I will call you.
325
00:36:47,393 --> 00:36:48,853
Promise?
- I promise.
326
00:36:49,019 --> 00:36:50,562
It's the same number, right?
- Yeah.
327
00:36:51,522 --> 00:36:52,565
Are you okay now?
328
00:36:55,276 --> 00:36:57,611
Okay, let's dance. Guys let's dance.
329
00:36:57,695 --> 00:36:59,363
Come on.
330
00:37:11,667 --> 00:37:12,835
Ronnie.
331
00:37:13,419 --> 00:37:16,337
"God brought you to me."
332
00:37:16,422 --> 00:37:19,323
"I made you mine."
333
00:37:19,415 --> 00:37:22,960
"Don't ever separate from me.."
334
00:37:24,378 --> 00:37:30,384
"Love is essential for the soul."
335
00:37:31,511 --> 00:37:35,515
"Touch.. my heart."
336
00:37:37,558 --> 00:37:41,604
"Touch.. my heart."
337
00:37:42,188 --> 00:37:45,233
See you, Ronnie. Bye.
338
00:37:53,908 --> 00:37:54,866
Where were you?
339
00:37:56,035 --> 00:37:56,868
Come.
340
00:38:04,919 --> 00:38:05,920
No I don't want.
341
00:38:07,422 --> 00:38:09,340
What happened? Something wrong?
342
00:38:10,591 --> 00:38:11,426
No, it's just..
343
00:38:11,968 --> 00:38:13,344
Bad mood.
344
00:38:16,848 --> 00:38:17,348
Have it.
345
00:38:20,017 --> 00:38:21,352
It's just my mood..
346
00:38:22,979 --> 00:38:24,355
..it's better now.
347
00:38:25,773 --> 00:38:26,899
I am in a good mood now.
348
00:38:26,983 --> 00:38:28,693
And I didn't know you were so moody.
349
00:38:30,611 --> 00:38:32,321
Now not, but I was.
350
00:38:32,655 --> 00:38:34,490
But then I thought,
we've just one life..
351
00:38:34,741 --> 00:38:35,783
..why waste it?
352
00:38:36,409 --> 00:38:40,496
Now I control my mood.
353
00:38:41,330 --> 00:38:43,332
You know what.. you're such a..
354
00:38:43,666 --> 00:38:45,421
Such a cute doll.
355
00:38:45,501 --> 00:38:46,919
Can we have some music?
- Sure.
356
00:38:47,712 --> 00:38:49,338
Rock?
- Hip-Hop!
357
00:38:50,256 --> 00:38:51,174
Hip-Hop!
358
00:38:51,340 --> 00:38:52,216
Or jazz.
359
00:38:54,135 --> 00:38:57,597
You have Bhangra?
- Do you like any music?
360
00:39:00,892 --> 00:39:02,602
I like the music you like.
361
00:39:04,854 --> 00:39:05,937
Fuse-box!
362
00:39:07,440 --> 00:39:08,441
Fuse-box?
363
00:39:11,861 --> 00:39:13,321
Ronnie!
364
00:39:15,490 --> 00:39:16,823
Oh s**t.
365
00:39:17,950 --> 00:39:18,910
Oh my God!
366
00:39:18,990 --> 00:39:19,493
Maya.
367
00:39:20,322 --> 00:39:21,865
Who was driving on the wrong-side?
368
00:39:22,324 --> 00:39:24,743
It was raining heavily
and was very dark.
369
00:39:25,536 --> 00:39:27,496
I don't know who
was on the wrong side?
370
00:39:29,456 --> 00:39:33,293
You didn't try to call
the police and fled the scene.
371
00:39:33,585 --> 00:39:35,462
I didn't run!
372
00:39:36,255 --> 00:39:38,882
S**t.. what have I done.
373
00:39:39,008 --> 00:39:40,971
Oh my, God. S**t!
374
00:39:41,051 --> 00:39:42,636
Is anybody there?
375
00:39:44,471 --> 00:39:46,306
Oh my, God!
376
00:39:49,184 --> 00:39:50,561
Oh my, God!
377
00:39:57,276 --> 00:39:58,569
Maya!
378
00:39:58,819 --> 00:39:59,820
Maya come here!
379
00:39:59,903 --> 00:40:02,238
Maya, someone's down there.
- Ronnie!
380
00:40:03,073 --> 00:40:04,658
What happened.
- There's someone, Maya.
381
00:40:05,159 --> 00:40:07,828
S**t.. I'm going to be sick.
- What happened?
382
00:40:07,911 --> 00:40:10,334
I have Vertigo. You have to
take him out. Please. - Will you relax.
383
00:40:10,414 --> 00:40:11,832
We have to save this person.
384
00:40:11,915 --> 00:40:12,916
Relax.
385
00:40:13,208 --> 00:40:15,169
We need to take her
to the hospital. - Just relax.
386
00:40:15,336 --> 00:40:18,212
I am a nurse, I'll take a look.
387
00:40:18,297 --> 00:40:20,758
Wait here. Just wait, I'm coming.
388
00:40:21,258 --> 00:40:22,384
Don't move from here.
389
00:40:22,551 --> 00:40:23,594
Just wait, okay.
390
00:40:23,677 --> 00:40:24,553
S**t!
391
00:40:25,179 --> 00:40:27,514
Help. Somebody help!
392
00:40:27,765 --> 00:40:29,016
Help.
393
00:40:29,516 --> 00:40:31,018
Is anybody there?
394
00:40:31,643 --> 00:40:33,062
Help us.
395
00:40:33,771 --> 00:40:36,607
Maya. Is everything okay?
396
00:40:36,982 --> 00:40:39,692
Maya, is she okay?
397
00:40:43,030 --> 00:40:43,697
Ronnie!
398
00:40:45,949 --> 00:40:47,910
Maya, please tell
me everything is alright.
399
00:40:50,079 --> 00:40:51,455
Ronnie..
400
00:41:04,677 --> 00:41:06,053
Ronnie!
401
00:41:06,303 --> 00:41:08,096
Help. Anybody there?
402
00:41:11,809 --> 00:41:13,352
Anybody there?
403
00:41:16,313 --> 00:41:17,356
God.
404
00:41:19,453 --> 00:41:20,955
Maya, tell me what happened.
405
00:41:21,789 --> 00:41:22,957
Ronnie, too late.
406
00:41:23,249 --> 00:41:25,625
What..
- She's dead.
407
00:41:25,751 --> 00:41:29,672
Maya.. what do you mean?
- I tried my level best.
408
00:41:30,131 --> 00:41:31,089
We can't stay here any longer.
409
00:41:31,170 --> 00:41:33,467
Are you out of your fricking mind?
410
00:41:33,801 --> 00:41:35,803
How can we leave her here..
- Listen to me.
411
00:41:36,429 --> 00:41:38,389
We can't stay here
any longer! - Maya.
412
00:41:38,764 --> 00:41:40,975
It's dark, and it's raining heavily.
413
00:41:41,642 --> 00:41:44,270
If the police find out
they will know that you're drunk.
414
00:41:44,687 --> 00:41:45,645
Let's go from here.
415
00:41:46,981 --> 00:41:48,566
Let's go, come..
416
00:41:48,649 --> 00:41:49,232
S**t.
417
00:41:49,483 --> 00:41:50,484
Come on.
418
00:41:50,693 --> 00:41:52,570
What if someone finds out, Maya?
- Come on.
419
00:41:52,695 --> 00:41:53,487
Maya, listen.
420
00:41:53,863 --> 00:41:55,156
Listen to me.
- Let's go.
421
00:41:55,448 --> 00:41:56,866
Get in the car.
422
00:41:58,826 --> 00:42:00,161
I killed her!
423
00:42:02,246 --> 00:42:03,456
I killed her!
424
00:42:03,539 --> 00:42:05,878
I killed her!
425
00:42:05,958 --> 00:42:07,543
I killed her!
426
00:42:09,599 --> 00:42:11,643
I killed her!
427
00:42:12,227 --> 00:42:13,812
I killed her!
- Just calm down Ronnie.
428
00:42:14,020 --> 00:42:15,230
I killed her!
429
00:42:15,313 --> 00:42:16,731
Ronnie just calm down.
430
00:42:25,907 --> 00:42:29,369
Ronnie.. it was her fault.
431
00:42:32,330 --> 00:42:35,875
It was dark.. and raining heavily.
432
00:42:35,959 --> 00:42:39,212
And she was speeding on her
scooter on that small road.
433
00:42:39,296 --> 00:42:40,629
She was drunk too.
434
00:42:41,715 --> 00:42:43,425
We should go to the police.
435
00:42:43,675 --> 00:42:45,594
We'll confess everything.
- Ronnie.
436
00:42:45,677 --> 00:42:47,679
I'm telling you.
437
00:42:49,222 --> 00:42:50,891
Ronnie.. I'm a single woman!
438
00:42:52,058 --> 00:42:55,562
And if the police find out..
439
00:42:57,397 --> 00:42:58,732
Drunk driving!
440
00:42:59,483 --> 00:43:01,026
Attempt to murder..
441
00:43:02,360 --> 00:43:06,072
Who will look after
my father, Ronnie?
442
00:43:06,573 --> 00:43:11,745
What.. What will I tell my sister?
443
00:43:12,120 --> 00:43:13,413
We can't go to the police.
444
00:43:13,497 --> 00:43:14,915
You can't do this.
445
00:43:15,916 --> 00:43:18,251
Maya, I am so sorry.
446
00:43:18,919 --> 00:43:20,295
Ronnie, you're not alone in this.
447
00:43:23,089 --> 00:43:24,257
Even I am there.
448
00:43:25,717 --> 00:43:26,468
Maya.
449
00:43:27,677 --> 00:43:28,678
Please.
450
00:43:29,638 --> 00:43:30,596
I am sorry.
451
00:43:32,724 --> 00:43:34,893
Relax.
- You'll be fine, Maya.
452
00:43:52,994 --> 00:43:53,912
Bobby, don't..
453
00:44:00,919 --> 00:44:01,627
Breakfast?
454
00:44:07,425 --> 00:44:08,510
Eat something.
455
00:44:09,219 --> 00:44:10,262
I don't feel like eating.
456
00:44:16,548 --> 00:44:17,718
At least have some coffee.
457
00:44:17,799 --> 00:44:19,301
You haven't eaten
since last night.
458
00:44:19,381 --> 00:44:20,469
Just leave me alone.
459
00:44:23,638 --> 00:44:24,598
Fine.
460
00:44:25,182 --> 00:44:26,683
Some Karan called..
461
00:44:27,225 --> 00:44:28,351
He said..
462
00:44:28,477 --> 00:44:31,020
..that the girl who met with
the accident was at the party too.
463
00:44:31,480 --> 00:44:32,481
Did he say a name?
464
00:44:32,647 --> 00:44:34,649
He said some girl Nancy!
465
00:45:13,105 --> 00:45:13,897
Hey..
466
00:45:14,898 --> 00:45:15,941
I am so sorry, buddy!
467
00:45:16,176 --> 00:45:17,567
Your daddy's in a deep mess.
468
00:46:03,197 --> 00:46:05,700
You will report the
Margaon Flooding story.
469
00:46:05,783 --> 00:46:06,868
Figure out who's your photographer?
470
00:46:06,951 --> 00:46:08,453
I want impactful visuals.
471
00:46:08,620 --> 00:46:10,913
The water should look neck-deep.
Alright.
472
00:46:10,997 --> 00:46:11,538
Hey, Ronnie..
473
00:46:11,623 --> 00:46:12,624
I'll talk to you later.
474
00:46:12,832 --> 00:46:13,750
Good you're here.
475
00:46:15,335 --> 00:46:20,048
I think you should
cover the hit-n-run story.
476
00:46:20,590 --> 00:46:22,133
Sorry.. which story?
477
00:46:22,467 --> 00:46:25,511
I called you for this.
Didn't Maya inform you?
478
00:46:27,889 --> 00:46:30,433
Yes.. some hit-n-run!
479
00:46:30,600 --> 00:46:31,643
Some hit-n-run?
480
00:46:32,268 --> 00:46:33,728
Ronnie, I am serious.
481
00:46:34,228 --> 00:46:38,483
Didn't Maya tell you
anything about Nancy?
482
00:46:39,275 --> 00:46:40,360
What happened to Nancy?
483
00:46:42,654 --> 00:46:44,364
Oh..
484
00:46:45,698 --> 00:46:46,531
S**t
485
00:46:47,450 --> 00:46:49,202
You mean.. No!
486
00:46:49,911 --> 00:46:50,870
You mean to say that..
487
00:46:51,913 --> 00:46:53,206
S**t man, she's dead.
488
00:46:53,289 --> 00:46:54,582
You mean to say that Nancy's dead.
489
00:46:56,668 --> 00:46:58,002
I must call Priya.
- Hey, listen..
490
00:46:58,086 --> 00:46:59,671
Listen, man. Listen.
491
00:46:59,751 --> 00:47:00,964
I understand what
you're going through..
492
00:47:01,047 --> 00:47:02,090
..and I am really sorry.
493
00:47:02,173 --> 00:47:03,424
But this is big.
494
00:47:03,800 --> 00:47:05,927
I mean we should not give up on..
495
00:47:06,010 --> 00:47:08,137
..this story thinking
it's just an accident.
496
00:47:08,554 --> 00:47:10,139
C'mon man, don't you understand..
497
00:47:10,223 --> 00:47:12,642
..this has the ingredients
of a huge lead story.
498
00:47:12,850 --> 00:47:15,603
A lonely girl on a desolate road..
499
00:47:15,687 --> 00:47:17,647
Nightfall.. rain..
500
00:47:17,981 --> 00:47:20,653
And then.. hit-n-run. Boom!
501
00:47:20,733 --> 00:47:22,568
My friend,
this is right up your street.
502
00:47:22,860 --> 00:47:23,778
Make it happen.
503
00:47:23,861 --> 00:47:25,738
Find me some controversy.
504
00:47:26,030 --> 00:47:28,908
Shame the cops.
Embarrass the government.
505
00:47:29,492 --> 00:47:31,244
Come on, get me a rocking story..
506
00:47:31,324 --> 00:47:34,167
..which can stay on
our cover page for weeks.
507
00:47:34,247 --> 00:47:35,248
Hey.. listen.
508
00:47:35,331 --> 00:47:37,750
Give it to Thomas.
Give it to Rita, give it to somebody..
509
00:47:37,989 --> 00:47:40,658
I am already following up
with Sonia's.. murder case.
510
00:47:40,783 --> 00:47:42,785
I can't help you. I am sorry.
511
00:47:43,328 --> 00:47:44,370
Hey, Ronnie?
512
00:47:45,538 --> 00:47:46,539
Any problems?
513
00:47:51,961 --> 00:47:53,087
The Chief Inspector
is taking an interest
514
00:47:53,171 --> 00:47:54,797
..in the Sonia Singh's murder case..
So I can't delay.
515
00:47:54,881 --> 00:47:57,634
Ronnie, I asked any problems?
516
00:47:57,714 --> 00:47:59,344
No. Why?
517
00:47:59,594 --> 00:48:03,014
You've been working for me
as a crime report for four years.
518
00:48:03,306 --> 00:48:04,641
And this is the first
time you're late.
519
00:48:05,016 --> 00:48:05,892
What's up?
520
00:48:06,226 --> 00:48:07,185
Actually my car broke down.
521
00:48:07,352 --> 00:48:09,607
And there were no
taxis available either.
522
00:48:09,687 --> 00:48:10,688
And the date?
523
00:48:12,857 --> 00:48:13,525
Date?
524
00:48:14,108 --> 00:48:18,071
You and Maya went
out on a date right?
525
00:48:19,113 --> 00:48:19,823
Nothing of that sort.
526
00:48:20,532 --> 00:48:23,159
I am just trying to know her.
- Oh listen.
527
00:48:23,239 --> 00:48:24,828
Explore away, I believe you.
528
00:48:24,911 --> 00:48:26,621
In fact, I'm with you on this.
529
00:48:26,830 --> 00:48:29,665
But hey.. take my car
and go to the site.
530
00:48:29,958 --> 00:48:30,500
Don't worry.
531
00:48:30,708 --> 00:48:32,252
I'll talk to the Chief Inspector.
532
00:48:32,710 --> 00:48:34,462
And as far as the
Minister's concerned..
533
00:48:35,255 --> 00:48:38,758
The favorable articles
our newspaper wrote..
534
00:48:39,050 --> 00:48:43,096
..after the Minister's son
rammed his Skoda into a school bus..
535
00:48:43,388 --> 00:48:46,391
..is the reason why his
reputation is still intact.
536
00:48:46,599 --> 00:48:49,936
So the Minister owes us..
big time.
537
00:48:51,771 --> 00:48:52,647
Don't worry.
538
00:48:53,439 --> 00:48:54,274
Go on..
539
00:48:54,941 --> 00:48:55,942
..make me proud.
540
00:49:50,538 --> 00:49:52,499
Help Ronnie!
541
00:49:52,790 --> 00:49:54,542
Help Ronnie!
542
00:49:54,991 --> 00:49:56,628
Ronnie!
543
00:50:00,982 --> 00:50:02,609
Hello, Mr. Ronnie Achrekar.
544
00:50:03,527 --> 00:50:04,361
Any leads?
545
00:50:05,487 --> 00:50:07,072
Was it a truck or tempo?
546
00:50:07,531 --> 00:50:08,657
Bus or car?
547
00:50:08,907 --> 00:50:11,076
What's your guess,
Mr. Crime Reporter?
548
00:50:11,660 --> 00:50:15,205
I guess.. investigation is your job,
not mine.
549
00:50:15,330 --> 00:50:16,581
Who was the driver?
550
00:50:16,790 --> 00:50:19,250
Was he rash or he didn't see?
551
00:50:20,001 --> 00:50:21,169
Or was he drunk?
552
00:50:23,463 --> 00:50:25,048
The vehicle could've
skidded as well.
553
00:50:25,215 --> 00:50:28,301
I'm trying to unfold the
mysteries behind this case.
554
00:50:29,094 --> 00:50:31,805
Because there's something
bigger than evidence.
555
00:50:32,055 --> 00:50:32,973
Truth!
556
00:50:33,598 --> 00:50:37,519
Moses will investigate and get to
the truth, you know that.
557
00:50:38,770 --> 00:50:39,771
Whatever.
558
00:51:09,885 --> 00:51:10,927
Where's my car?
559
00:51:14,014 --> 00:51:14,973
Maya.
560
00:51:18,961 --> 00:51:19,877
Maya.
561
00:51:23,715 --> 00:51:24,549
Maya.
562
00:51:27,386 --> 00:51:28,136
Maya.
563
00:52:31,658 --> 00:52:33,368
Everything was so dirty..
564
00:52:33,660 --> 00:52:35,453
I thought I'll clean the place..
- Where's my car?
565
00:52:37,928 --> 00:52:39,095
Your mirror..
566
00:52:39,774 --> 00:52:42,723
You write everything on it.
- Where the hell is my car.
567
00:52:43,803 --> 00:52:45,935
Your towels..
568
00:52:46,102 --> 00:52:48,187
Where the hell is my car, Maya.
569
00:52:48,271 --> 00:52:50,315
Don't get hysterical, Ronnie!
570
00:52:50,607 --> 00:52:52,942
I am not getting hysterical.
I am fricking scared.
571
00:52:53,443 --> 00:52:55,111
My car's paint is
on Nancy's scooter.
572
00:52:55,237 --> 00:52:56,575
Do you know what will happen
If the police find my car?
573
00:52:56,655 --> 00:52:58,949
I'll be thrown in jail..
I should've never listened to you.
574
00:52:59,157 --> 00:53:02,369
I shouldn't have listened to you at all.
- Ronnie, your car is safe.
575
00:53:02,569 --> 00:53:04,871
Your car is safe!
576
00:53:05,455 --> 00:53:09,209
"I love you more than myself."
577
00:53:10,043 --> 00:53:13,797
"You're the one for me."
578
00:53:14,589 --> 00:53:18,759
"The heart's obsessed.."
579
00:53:19,135 --> 00:53:22,848
"..about making you mine."
580
00:53:23,682 --> 00:53:30,689
"I want to immerse myself in you."
581
00:53:30,772 --> 00:53:31,317
Where's my car?
582
00:53:31,398 --> 00:53:33,525
"Look in my eyes."
583
00:53:33,650 --> 00:53:34,693
Can you swim?
584
00:53:35,819 --> 00:53:40,031
"You can see me in you."
585
00:53:41,700 --> 00:53:45,578
"I love you more than myself."
586
00:53:46,288 --> 00:53:50,292
"You're the one for me."
587
00:53:50,750 --> 00:53:55,088
"The heart's obsessed.."
588
00:53:55,422 --> 00:53:59,634
"..about making you mine."
589
00:53:59,718 --> 00:54:01,595
Maya, what the f*** have you done?
590
00:54:02,053 --> 00:54:04,471
Why are you complicating things?
591
00:54:04,848 --> 00:54:05,894
It's still not late.
592
00:54:05,974 --> 00:54:08,143
We should tell
everything to the police.
593
00:54:08,351 --> 00:54:09,311
Maya.
594
00:54:09,477 --> 00:54:11,770
Maya, stop for a second
I am talking to you.
595
00:54:11,938 --> 00:54:13,398
Don't you have any feelings?
596
00:54:16,276 --> 00:54:18,111
I don't have any feelings.
597
00:54:19,029 --> 00:54:21,198
How dare you say that.
598
00:54:22,824 --> 00:54:24,784
My feelings are for you, goddamit.
599
00:54:25,452 --> 00:54:30,123
What's wrong if I want to save you,
save myself?
600
00:54:33,668 --> 00:54:35,003
I am a girl.
601
00:54:36,165 --> 00:54:37,500
A single girl.
602
00:54:39,210 --> 00:54:42,088
But I'm trying to stay strong..
603
00:54:42,630 --> 00:54:44,757
..so that you stay strong.
604
00:54:45,591 --> 00:54:46,717
Maya listen..
605
00:54:49,595 --> 00:54:50,555
But now..
606
00:54:51,973 --> 00:54:53,433
..I am scared for you.
607
00:54:54,267 --> 00:54:56,769
What If something happens to you?
608
00:54:59,730 --> 00:55:02,191
If something happens? I am scared.
609
00:55:02,775 --> 00:55:04,235
Maya..
- I am scared.
610
00:55:04,318 --> 00:55:05,778
I am scared.
- Maya..
611
00:55:08,281 --> 00:55:10,074
I am scared.
612
00:55:14,996 --> 00:55:16,330
When was your car stolen?
613
00:55:16,497 --> 00:55:17,832
Saturday night.
614
00:55:19,250 --> 00:55:20,334
Which car?
615
00:55:21,836 --> 00:55:23,004
Scorpio.
616
00:55:25,506 --> 00:55:27,174
Color?
- Grey.
617
00:55:29,510 --> 00:55:30,720
License plate no?
618
00:55:31,220 --> 00:55:34,765
GA 01 6666.
619
00:55:37,351 --> 00:55:38,519
Nice number.
620
00:55:40,062 --> 00:55:41,522
In the name of the Lord.
621
00:55:41,689 --> 00:55:43,774
He that stands in
the house of the Lord..
622
00:55:43,858 --> 00:55:45,818
In the court of
the house of the Lord.
623
00:55:46,027 --> 00:55:48,613
Praise the Lord,
for the Lord is good.
624
00:55:48,696 --> 00:55:52,909
Sing praises unto His name,
for God it is pleasant.
625
00:55:53,034 --> 00:55:57,455
For the Lord has chosen Nancy
Smith as His pleasant treasure.
626
00:55:57,914 --> 00:55:59,957
For I know that the Lord is great..
627
00:56:00,041 --> 00:56:03,419
..and that our Lord
is above all Gods!
628
00:56:11,052 --> 00:56:12,804
You killed me!
629
00:56:12,887 --> 00:56:16,599
Ronnie.
630
00:56:16,849 --> 00:56:18,976
You killed me!
631
00:56:19,060 --> 00:56:21,145
No!!!!
632
00:56:28,778 --> 00:56:29,779
You okay?
633
00:56:31,239 --> 00:56:32,448
How's your vertigo?
634
00:56:34,909 --> 00:56:36,661
I heard your car was stolen.
635
00:56:37,537 --> 00:56:38,495
Yes.
636
00:56:39,375 --> 00:56:43,713
The car that rammed
Nancy's scooter was also grey.
637
00:56:49,761 --> 00:56:51,346
Evidence no. 1
638
00:56:52,627 --> 00:56:53,275
Yes.
639
00:57:48,507 --> 00:57:49,591
Yes?
640
00:57:49,716 --> 00:57:51,844
Does Ronnie Achrekar live here?
641
00:57:55,514 --> 00:57:56,390
Thanks.
642
00:57:58,058 --> 00:58:03,105
Are you his colleague?
- No. He's a friend.
643
00:58:04,266 --> 00:58:05,899
Today was my sister's funeral.
644
00:58:06,108 --> 00:58:07,901
You might have read in the papers.
645
00:58:08,902 --> 00:58:09,736
Nancy!
646
00:58:11,572 --> 00:58:13,282
I'm so sorry for your loss.
647
00:58:15,492 --> 00:58:17,119
But Ronnie isn't at home.
648
00:58:21,373 --> 00:58:22,291
Okay.
649
00:58:32,175 --> 00:58:33,468
Excuse me!
- Yes.
650
00:58:37,556 --> 00:58:39,683
What do I tell Ronnie?
651
00:58:39,763 --> 00:58:40,933
Priya!
- Priya!
652
00:58:44,563 --> 00:58:46,190
You said he's..
653
00:59:02,706 --> 00:59:04,791
I am so sorry about Nancy.
654
00:59:13,383 --> 00:59:15,259
I can't believe Nancy's dead.
655
00:59:16,220 --> 00:59:17,553
She was so excited.
656
00:59:18,013 --> 00:59:20,223
She was supposed to come to London,
and now she's no more.
657
00:59:21,517 --> 00:59:22,768
She did not deserve this.
658
00:59:24,144 --> 00:59:25,479
So young.
659
00:59:27,147 --> 00:59:28,524
So happy.
660
00:59:31,902 --> 00:59:33,946
It doesn't make a
difference to anyone here.
661
00:59:35,447 --> 00:59:37,241
This is just another
case for the Police.
662
00:59:39,285 --> 00:59:40,412
But not for me.
663
00:59:42,664 --> 00:59:44,416
I have to find out..
664
00:59:44,499 --> 00:59:48,419
..who killed Nancy.
665
00:59:51,756 --> 00:59:52,714
Ronnie..
666
00:59:55,093 --> 00:59:56,845
..please help me find that ba***d.
667
01:00:00,348 --> 01:00:00,890
Coffee.
668
01:00:01,224 --> 01:00:03,226
He was inhumane!
669
01:00:03,977 --> 01:00:05,812
He could've taken
her to the hospital.
670
01:00:06,354 --> 01:00:08,897
The police said that
injury wasn't serious.
671
01:00:09,441 --> 01:00:12,067
She could've survived if
she had been taken to a hospital.
672
01:00:14,237 --> 01:00:17,490
Ronnie, you're the
only one who can help me.
673
01:00:18,742 --> 01:00:20,827
I want that creep behind bars.
674
01:00:21,619 --> 01:00:23,288
You're a well-known reporter now!
675
01:00:23,580 --> 01:00:24,873
You can write articles,
676
01:00:24,956 --> 01:00:26,541
Pressurize the police!
677
01:00:26,750 --> 01:00:28,838
You know, maybe a single article..
678
01:00:28,918 --> 01:00:31,171
..can help in finding a witness.
You know.
679
01:00:31,254 --> 01:00:34,089
Maybe someone will
tell us about the car.
680
01:00:34,215 --> 01:00:35,925
Or about the driver..
681
01:00:36,050 --> 01:00:37,389
Something.. anything..
682
01:00:37,469 --> 01:00:39,391
What the hell can I do about it?
683
01:00:39,471 --> 01:00:41,556
Am I the police, or the lawyer?
684
01:00:42,015 --> 01:00:43,433
Witness? No, right?
685
01:00:43,683 --> 01:00:45,685
Please, Priya, try to understand.
686
01:00:46,895 --> 01:00:47,645
Please.
687
01:00:49,773 --> 01:00:51,775
The other day.. you didn't
even meet me at the graveyard.
688
01:00:53,985 --> 01:00:56,654
I should've understood
where our relationship stands.
689
01:01:18,968 --> 01:01:25,392
"When we met..
it was the trial of our love."
690
01:01:25,809 --> 01:01:29,229
"We parted ways.."
691
01:01:29,312 --> 01:01:32,107
"..but our destination
was still one."
692
01:01:32,190 --> 01:01:36,069
"You were with me on
my excruciating journey.."
693
01:01:36,152 --> 01:01:38,947
"..like my shadow."
694
01:01:39,030 --> 01:01:46,246
"You're the one who..
encouraged me at every step."
695
01:01:46,329 --> 01:01:53,086
"When we met..
God blessed me with His grace."
696
01:01:53,211 --> 01:01:59,926
"When we met..
God blessed me with His grace."
697
01:02:00,009 --> 01:02:03,333
"Filled with sorrows.."
698
01:02:03,413 --> 01:02:06,728
"My heart was filled with sorrows."
699
01:02:06,808 --> 01:02:13,356
"Without you..
my heart was filled with sorrows."
700
01:03:15,794 --> 01:03:17,462
S**t.
701
01:03:20,632 --> 01:03:21,841
Oh, God!
702
01:03:37,988 --> 01:03:40,073
You want to say..
703
01:03:40,153 --> 01:03:43,285
..that someone tampered
with your car's brakes.
704
01:03:43,535 --> 01:03:45,161
Caused the accident.
705
01:03:45,495 --> 01:03:47,830
And you still got away
without a scratch, huh!
706
01:03:49,874 --> 01:03:51,584
We'll have to inspect the car.
707
01:03:52,377 --> 01:03:54,962
But I already sent
the car to the garage.
708
01:03:56,506 --> 01:03:58,341
Very strange. - Sugar?
709
01:03:58,550 --> 01:03:59,801
Three sugars please.
710
01:04:02,804 --> 01:04:06,224
You sent your car to the garage
without making a police complaint.
711
01:04:06,766 --> 01:04:08,935
Are you sure this was an accident?
712
01:04:09,978 --> 01:04:11,563
But this doesn't
look like an accident.
713
01:04:13,773 --> 01:04:14,524
What do you mean?
714
01:04:14,812 --> 01:04:17,359
Nancy was your sister, right?
- Yes.
715
01:04:17,611 --> 01:04:18,486
Step-sister!
716
01:04:20,123 --> 01:04:21,708
Yes.
- Thank you.
717
01:04:22,132 --> 01:04:22,959
Welcome.
718
01:04:23,502 --> 01:04:24,878
Beautiful house.
719
01:04:27,631 --> 01:04:28,298
Whose is it?
720
01:04:28,381 --> 01:04:31,551
It was Nancy's 18th birthday gift.
721
01:04:32,135 --> 01:04:33,073
From dad.
722
01:04:33,153 --> 01:04:35,805
When was her birthday?
- Today.
723
01:04:36,223 --> 01:04:38,767
And after Nancy?
- Mine.
724
01:04:40,310 --> 01:04:42,229
You mean the house is
all yours since last night.
725
01:04:43,271 --> 01:04:47,192
What do you mean?
- I mean.. maybe..
726
01:04:48,443 --> 01:04:52,280
Maybe Nancy was murdered.
727
01:04:52,656 --> 01:04:54,074
I don't mean you. Not yet.
728
01:04:56,034 --> 01:04:57,202
This is my number.
729
01:04:57,828 --> 01:04:59,955
Call me if you have any
information about the case.
730
01:05:22,602 --> 01:05:25,522
Are they investigating
Nancy's murder, or me?
731
01:05:28,275 --> 01:05:31,361
He's investigating you
in connection with Nancy's murder.
732
01:05:33,238 --> 01:05:34,446
But why?
733
01:05:38,201 --> 01:05:41,413
Because only you benefit
from Nancy's death.
734
01:05:41,663 --> 01:05:42,706
That's why.
735
01:05:46,459 --> 01:05:47,752
I am going back.
736
01:05:49,379 --> 01:05:51,298
I can't handle all this.
737
01:05:56,720 --> 01:05:58,638
But I thought you
wanted to come back.
738
01:05:58,722 --> 01:05:59,973
Yeah, but..
739
01:06:02,559 --> 01:06:03,935
..not like this.
740
01:06:04,853 --> 01:06:07,147
I missed you every
day when we were apart.
741
01:06:07,355 --> 01:06:09,858
And trust me.. every day.
742
01:06:13,111 --> 01:06:14,654
I was wrong to think that..
743
01:06:14,988 --> 01:06:18,408
..I could be happy by staying
away from this place, from you.
744
01:06:18,718 --> 01:06:21,388
I was wrong.
- So what now?
745
01:06:23,556 --> 01:06:25,225
It's not possible for
me to stay here any longer.
746
01:06:25,392 --> 01:06:27,018
You come with me.
747
01:06:29,145 --> 01:06:30,230
It's not easy..
748
01:06:40,407 --> 01:06:44,119
Nice drink. Is it new?
- Sort of.
749
01:06:44,411 --> 01:06:45,120
Nice mix.
750
01:06:45,328 --> 01:06:47,330
Old relations.. new drink.
751
01:06:47,705 --> 01:06:48,832
Wow!
752
01:06:51,000 --> 01:06:53,878
Sorry.. for interfering
in your illogical lives..
753
01:06:54,003 --> 01:06:55,964
..with my logical findings again.
754
01:06:56,965 --> 01:06:57,882
Excuse me.
755
01:06:58,091 --> 01:07:00,013
According to forensics report..
756
01:07:00,093 --> 01:07:02,136
..Nancy didn't die
because of the accident.
757
01:07:05,265 --> 01:07:06,683
She was strangled.
758
01:07:07,058 --> 01:07:08,435
Nancy's been murdered.
759
01:07:11,396 --> 01:07:12,021
What?
760
01:07:12,772 --> 01:07:14,816
Miss Priya,
when did you arrive in the city?
761
01:07:16,443 --> 01:07:19,779
You arrived a day
before Nancy's death.
762
01:07:19,863 --> 01:07:22,031
Not a day later.
Am I right or am I right?
763
01:07:26,244 --> 01:07:28,371
Now listen,
this is an official warning.
764
01:07:29,581 --> 01:07:33,418
You cannot leave this
city without my permission.
765
01:07:33,877 --> 01:07:35,962
Without my written permission?
766
01:07:36,087 --> 01:07:37,130
Is that clear?
767
01:07:37,380 --> 01:07:38,465
Another question.
768
01:07:39,090 --> 01:07:40,592
Who else knew that..
769
01:07:40,925 --> 01:07:44,220
..you arrived a day
before Nancy's death.
770
01:07:44,463 --> 01:07:46,465
I mean.. who..
771
01:07:47,508 --> 01:07:48,384
Ronnie.
772
01:07:49,468 --> 01:07:52,555
And if Ronnie knew..
then Praise the Lord!
773
01:07:54,765 --> 01:07:55,598
I mean..
774
01:07:56,434 --> 01:07:57,810
This is going to be so much fun..
775
01:08:02,606 --> 01:08:04,066
It'll be so much fun..
776
01:08:07,945 --> 01:08:09,280
It'll be..
777
01:08:11,490 --> 01:08:12,866
..so much fun.
778
01:08:30,290 --> 01:08:31,124
Maya!
779
01:08:35,545 --> 01:08:36,546
Maya!
780
01:08:38,881 --> 01:08:39,924
I've been knocking
on your door for so long.
781
01:08:40,050 --> 01:08:41,260
Why weren't you answering the door?
782
01:08:42,928 --> 01:08:44,429
Even your phone is switched off.
783
01:08:44,595 --> 01:08:45,388
Maya..
784
01:08:45,639 --> 01:08:46,556
Maya, you know what.
785
01:08:47,808 --> 01:08:49,100
I met Inspector Moses today.
786
01:08:50,102 --> 01:08:51,603
Forensics report indicate that..
787
01:08:53,104 --> 01:08:54,438
..someone murdered Nancy.
788
01:08:56,316 --> 01:08:57,024
No.
789
01:08:57,776 --> 01:08:58,609
Not possible.
790
01:08:59,569 --> 01:09:00,696
How is this possible?
791
01:09:01,654 --> 01:09:03,322
Nancy met with an accident.
792
01:09:04,032 --> 01:09:05,075
We were there.
793
01:09:07,077 --> 01:09:09,621
Moses is lying.
- I don't know what to think.
794
01:09:10,080 --> 01:09:11,540
I am so confused.
795
01:09:13,082 --> 01:09:16,920
Someone's trying to prove
this accident was a planned murder.
796
01:09:17,671 --> 01:09:18,630
But why?
797
01:09:19,131 --> 01:09:20,549
Why would anyone do..
- Who is Priya?
798
01:09:20,966 --> 01:09:22,509
What?
- Who is Priya?
799
01:09:23,719 --> 01:09:24,845
What does she mean to you?
800
01:09:25,845 --> 01:09:27,680
What do you care?
- What's your relation with her?
801
01:09:28,015 --> 01:09:29,308
Why do you meet her every day?
802
01:09:29,683 --> 01:09:32,935
What I do, and who I meet is
my personal business, okay?
803
01:09:33,520 --> 01:09:35,939
It's not your personal business
Mr. Rohan Achrekar.
804
01:09:36,773 --> 01:09:37,566
Don't forget.
805
01:09:37,774 --> 01:09:40,319
Even I am involved in
everything that's going on.
806
01:09:41,194 --> 01:09:43,363
And Priya, whom you meet every day..
807
01:09:43,906 --> 01:09:45,698
..is actually Nancy's sister.
808
01:09:46,366 --> 01:09:47,492
The same Nancy..
809
01:09:47,910 --> 01:09:50,037
..who died because you
rammed her with your car.
810
01:09:51,371 --> 01:09:52,831
Because you were drunk.
811
01:09:53,290 --> 01:09:57,878
And I..
I was with you. Understand.
812
01:09:59,129 --> 01:10:01,256
You won't meet Priya again,
that's it.
813
01:10:01,465 --> 01:10:02,758
I can't do that.
- Why?
814
01:10:03,550 --> 01:10:04,509
Why can't you stop meeting her?
815
01:10:05,093 --> 01:10:07,387
What does she mean to you?
- She's my ex-girlfriend.
816
01:10:08,472 --> 01:10:10,432
I knew that b***h will ruin you.
817
01:10:12,351 --> 01:10:13,143
What did you say?
818
01:10:13,810 --> 01:10:14,770
What did you call her?
819
01:10:14,978 --> 01:10:16,230
Come on,
tell me what did you call her?
820
01:10:16,313 --> 01:10:17,773
Priya is a witch.
821
01:10:17,856 --> 01:10:18,898
Maya!
822
01:10:25,336 --> 01:10:28,881
Maya.. I am so sorry.
- Don't touch me.
823
01:10:29,048 --> 01:10:29,840
Maya, listen..
824
01:10:30,383 --> 01:10:32,093
Maya! Maya!
825
01:10:33,344 --> 01:10:36,973
Mr. Achrekar,
why did Maya hate Priya?
826
01:10:37,682 --> 01:10:40,059
Jealousy! Jealousy!
827
01:10:41,727 --> 01:10:42,603
Jealousy!
828
01:10:45,773 --> 01:10:56,200
"You are mine, just mine."
829
01:10:59,871 --> 01:11:11,007
"Wherever you go,
you just come to me."
830
01:11:13,676 --> 01:11:17,138
"I am a stone..."
831
01:11:18,014 --> 01:11:27,231
"...come, break me and
turn me into a mirror."
832
01:11:27,732 --> 01:11:30,151
Hey buddy your article
was sensational.
833
01:11:30,485 --> 01:11:32,570
My newspaper sales
have gone up by 100%
834
01:11:33,154 --> 01:11:34,906
Last year it was the parents,
and this year..
835
01:11:34,989 --> 01:11:36,281
..their daughter
died in an accident.
836
01:11:37,241 --> 01:11:40,328
Nancy was still alive
after the accident.
837
01:11:40,661 --> 01:11:42,288
Later she was murdered.
838
01:11:44,332 --> 01:11:44,999
Yes.
839
01:11:45,500 --> 01:11:46,295
Right?
840
01:11:46,375 --> 01:11:47,126
Yes.
841
01:11:50,087 --> 01:11:53,341
If the driver intended to kill her..
842
01:11:53,933 --> 01:11:55,218
..then he screwed up.
843
01:11:57,011 --> 01:12:00,223
Or maybe someone accidentally
rammed into her..
844
01:12:00,303 --> 01:12:02,308
And left her thinking she's dead.
845
01:12:02,969 --> 01:12:05,138
And the murderer took
advantage of the situation.
846
01:12:07,557 --> 01:12:08,683
You now what this means.
847
01:12:09,600 --> 01:12:13,104
When he went to where she had fallen
she was still alive and then..
848
01:12:13,187 --> 01:12:15,732
Goddamit Ronnie,
do you know what you're saying?
849
01:12:16,107 --> 01:12:17,191
Of course.
850
01:12:17,692 --> 01:12:18,818
Come, I'll show you.
851
01:12:21,029 --> 01:12:22,196
Nancy was supposed
to leave the bar..
852
01:12:22,280 --> 01:12:24,615
..and attend somebody's
surprise birthday party.
853
01:12:24,991 --> 01:12:28,745
Someone was supposed to kill Nancy
between the Bar and this party.
854
01:12:28,828 --> 01:12:31,080
Maybe the boy himself.
Unfortunately..
855
01:12:31,164 --> 01:12:33,331
..she met with an accident
on a one-way street.
856
01:12:34,042 --> 01:12:35,857
After the accident,
the driver fled the scene..
857
01:12:35,937 --> 01:12:38,546
..and the murderer
strangled Nancy to death.
858
01:12:38,629 --> 01:12:40,715
And of course,
this accident wasn't planned.
859
01:12:40,882 --> 01:12:42,924
Nancy was supposed to
die that night.
860
01:12:43,009 --> 01:12:44,973
Whether the accident
had taken place, or not.
861
01:12:45,053 --> 01:12:46,763
This accident was staged.
862
01:12:48,389 --> 01:12:49,515
This accident..
863
01:12:50,600 --> 01:12:52,560
Hang on!
Hang on, Ronnie. Hang on.
864
01:12:53,102 --> 01:12:56,397
Maybe this is just
a conspiracy theory.
865
01:12:57,273 --> 01:13:01,736
I mean this is just a hypothesis.
- Yes, it's a hypothesis.
866
01:13:01,819 --> 01:13:03,196
Nonetheless, any hypothesis..
867
01:13:03,279 --> 01:13:04,822
..which has the potential
to be proved right.
868
01:13:04,906 --> 01:13:08,826
And anything that can
be proved.. makes a great story.
869
01:13:11,412 --> 01:13:15,375
And we have a great story.
870
01:13:45,378 --> 01:13:46,629
Hello.
- Maya.
871
01:13:48,298 --> 01:13:49,299
I have some news for you.
872
01:13:49,382 --> 01:13:51,384
Read tomorrow's headlines
and you'll understand everything.
873
01:13:54,095 --> 01:13:55,221
Dinner tonight?
874
01:13:56,931 --> 01:13:58,266
Why did you choose tonight.
875
01:13:59,434 --> 01:14:00,018
Just..
876
01:14:01,185 --> 01:14:02,270
You're lying.
877
01:14:03,354 --> 01:14:06,107
You know..
Saturday's my birthday.
878
01:14:06,899 --> 01:14:09,402
So come home,
I'll cook a nice meal for you.
879
01:14:12,071 --> 01:14:13,072
Of course it is.
880
01:14:13,281 --> 01:14:14,115
How could I forget?
881
01:14:14,198 --> 01:14:15,325
I had a question.
882
01:14:15,908 --> 01:14:17,118
Give me that fish.
883
01:14:18,244 --> 01:14:20,830
Did you meet Priya again?
884
01:14:22,123 --> 01:14:22,999
No.
885
01:14:25,793 --> 01:14:26,878
I trust you.
886
01:14:27,921 --> 01:14:28,671
Bye.
887
01:14:28,755 --> 01:14:29,589
Bye.
888
01:14:30,340 --> 01:14:31,341
Yes!
889
01:15:37,657 --> 01:15:38,908
Your phone is ringing.
890
01:15:42,546 --> 01:15:45,424
I was busy, and..
the phone was on silent mode.
891
01:15:46,217 --> 01:15:47,218
Anything urgent?
892
01:15:47,301 --> 01:15:48,594
Moses called.
893
01:15:49,595 --> 01:15:50,888
They've found a witness.
894
01:15:52,681 --> 01:15:54,558
I want you to come with me.
895
01:15:55,184 --> 01:15:58,187
Please don't say no,
it means a lot to me.
896
01:16:19,197 --> 01:16:20,834
It was very dark.
897
01:16:21,502 --> 01:16:24,630
And also raining,
so I couldn't see much.
898
01:16:24,868 --> 01:16:28,538
Did you notice a car?
- Yes sir, there was.
899
01:16:29,038 --> 01:16:30,373
It was at a distance.
- Which car?
900
01:16:31,708 --> 01:16:34,710
It wasn't one of the regular cars
it was big.
901
01:16:34,794 --> 01:16:35,545
Big car.
902
01:16:35,628 --> 01:16:38,923
How many people?
- Two people got down.
903
01:16:40,091 --> 01:16:43,052
A male and a female.
904
01:16:44,387 --> 01:16:47,348
Just like these two.
905
01:16:49,434 --> 01:16:50,268
Just like these two.
906
01:16:50,894 --> 01:16:51,728
Are you sure?
907
01:16:53,021 --> 01:16:55,982
Not sure, it's a hunch..
908
01:16:57,817 --> 01:16:59,778
The boy was carrying a torch.
909
01:17:00,069 --> 01:17:04,115
The boy first climbed down,
then climbed back up..
910
01:17:04,365 --> 01:17:05,157
..and then he fled.
911
01:17:05,450 --> 01:17:07,160
And the girl, where was she?
912
01:17:10,163 --> 01:17:10,955
Which girl?
913
01:17:11,247 --> 01:17:13,875
You said a boy and a
girl got down from the car.
914
01:17:14,250 --> 01:17:15,001
Where was the girl?
915
01:17:15,710 --> 01:17:16,836
Where was the girl?
916
01:17:19,798 --> 01:17:21,257
The girl..
917
01:17:21,716 --> 01:17:22,759
Tell me.
918
01:17:24,094 --> 01:17:24,928
The girl..
919
01:17:25,345 --> 01:17:26,012
Speak up.
920
01:17:26,596 --> 01:17:27,847
The girl..
921
01:17:29,349 --> 01:17:31,601
Sir, I'll come back
as soon as I remember..
922
01:17:31,684 --> 01:17:33,978
..where the girl was.
- Idiot.
923
01:17:34,270 --> 01:17:36,815
Sir, I'll come back when I remember.
- Out!
924
01:17:40,360 --> 01:17:43,950
Miss Priya, I hope you remember..
925
01:17:44,030 --> 01:17:47,032
..I told you,
you can't leave the city.
926
01:17:47,117 --> 01:17:49,119
I am not going anywhere..
927
01:17:49,202 --> 01:17:50,370
..until Nancy gets justice.
928
01:18:01,548 --> 01:18:03,675
I think it'll be better if..
929
01:18:05,510 --> 01:18:07,262
..you stop doubting
Priya and find the murderer.
930
01:18:17,772 --> 01:18:19,983
Hello. - Can I talk
to Rohan Achrekar?
931
01:18:20,733 --> 01:18:23,695
Ronnie sir left with
Priya in the afternoon.
932
01:18:23,987 --> 01:18:24,946
Who is this?
933
01:18:25,280 --> 01:18:27,657
Hello. Hello.
934
01:18:37,023 --> 01:18:38,191
Can you stay for a while?
935
01:18:40,068 --> 01:18:41,361
I am really scared.
936
01:18:45,198 --> 01:18:46,366
Sorry!
937
01:18:56,876 --> 01:19:00,838
Actually.. I've dinner
plans with someone.
938
01:19:00,922 --> 01:19:02,173
And.. I'll get delayed.
939
01:19:03,007 --> 01:19:05,593
I mean.. I have to go.
940
01:19:06,678 --> 01:19:08,596
It's okay.
I understand.
941
01:19:08,930 --> 01:19:10,056
Goodnight.
942
01:19:32,704 --> 01:19:34,038
Yes, Maya.
- Hello.
943
01:19:34,831 --> 01:19:37,500
Where are you?
- I am at the office.
944
01:19:38,251 --> 01:19:40,423
I'm working on Nancy's story,
I've some more information.
945
01:19:40,503 --> 01:19:41,545
I think I'll be late.
946
01:19:43,423 --> 01:19:45,550
I'm sorry, I can't delay this.
947
01:19:46,009 --> 01:19:46,634
No problem.
948
01:19:48,177 --> 01:19:48,973
I'll wait.
949
01:19:49,053 --> 01:19:51,764
No, no, no.. actually, don't wait up.
950
01:19:53,182 --> 01:19:55,852
If it gets too late,
I'll sleep at the office.
951
01:19:56,528 --> 01:19:57,613
I'll see you tomorrow.
952
01:19:58,239 --> 01:20:00,824
Hey, I am really sorry.
953
01:20:01,575 --> 01:20:02,785
I'll make it up to you.
954
01:20:03,244 --> 01:20:07,289
"I love you more than myself."
955
01:20:07,790 --> 01:20:11,835
"You're the one for me."
956
01:20:12,461 --> 01:20:16,507
"The heart's obsessed.."
957
01:20:16,966 --> 01:20:20,970
"..about making you mine."
958
01:20:44,034 --> 01:20:53,794
"You are mine, just mine."
959
01:20:58,215 --> 01:21:08,350
"Wherever you go, you just come to me."
960
01:21:11,937 --> 01:21:15,316
"I am a stone.."
961
01:21:16,233 --> 01:21:25,326
"..come, break me
and turn me into a mirror."
962
01:21:25,451 --> 01:21:26,785
You didn't go for your dinner.
963
01:21:28,809 --> 01:21:32,229
How could I have gone
when you were scared.
964
01:21:33,355 --> 01:21:35,065
You know I could never leave you.
965
01:21:36,441 --> 01:21:37,943
I missed you a lot.
966
01:21:38,735 --> 01:21:40,445
I missed you a lot too.
967
01:22:37,502 --> 01:22:41,631
You know..
I knew you wouldn't leave.
968
01:22:43,508 --> 01:22:47,262
Well.. you know
me better than anyone.
969
01:23:11,823 --> 01:23:18,413
"I have found a reason..
to live again."
970
01:23:18,704 --> 01:23:25,210
"I found the shore..
when I immersed in myself."
971
01:23:39,183 --> 01:23:45,898
"I have found a reason..
to live again."
972
01:23:46,023 --> 01:23:52,572
"I found life again."
973
01:23:52,905 --> 01:23:59,540
"When we met..
God blessed me with His grace."
974
01:23:59,620 --> 01:24:05,876
"When we met.. God blessed
me with His grace."
975
01:24:06,586 --> 01:24:09,922
"Filled with sorrows.."
976
01:24:10,048 --> 01:24:13,259
"My heart was filled with sorrows."
977
01:24:13,342 --> 01:24:20,141
"Without you.. my heart
was filled with sorrows.
978
01:24:47,919 --> 01:24:51,297
"I've a secret to share with you."
979
01:24:51,506 --> 01:24:54,675
"Be my confidante."
980
01:24:54,877 --> 01:24:57,964
"I want to say something to you."
981
01:24:58,256 --> 01:25:01,426
"Be my words."
982
01:25:51,622 --> 01:25:55,042
"I've a secret to share with you."
983
01:25:55,125 --> 01:25:58,379
"Be my confidante."
984
01:25:58,587 --> 01:26:01,966
"I want to say something to you."
985
01:26:02,049 --> 01:26:04,635
"Be my words."
986
01:26:04,718 --> 01:26:06,971
"Since we parted ways.."
987
01:26:07,054 --> 01:26:11,475
"..I stay silent without you."
988
01:26:11,559 --> 01:26:13,773
"Come closer to me.."
989
01:26:13,853 --> 01:26:18,778
"..and be my voice."
990
01:26:18,858 --> 01:26:25,656
"When we met.. God blessed
me with His grace."
991
01:26:25,781 --> 01:26:32,440
"When we met.. God blessed
me with His grace."
992
01:26:32,520 --> 01:26:35,958
"Filled with sorrows.."
993
01:26:36,041 --> 01:26:39,253
"My heart was filled with sorrows."
994
01:26:39,336 --> 01:26:46,260
"Without you.. my heart
was filled with sorrows.
995
01:27:22,880 --> 01:27:23,881
Maya.
996
01:27:24,882 --> 01:27:25,799
Maya.
997
01:27:49,554 --> 01:27:50,430
Bobby.
998
01:27:52,432 --> 01:27:53,307
Here boy.
999
01:27:57,103 --> 01:27:58,020
Bobby?
1000
01:28:01,983 --> 01:28:02,817
Where is he?
1001
01:28:04,777 --> 01:28:05,736
Bobby!
1002
01:28:06,988 --> 01:28:08,281
Bobby!
1003
01:28:19,167 --> 01:28:20,209
Bobby!
1004
01:28:23,254 --> 01:28:24,297
Bobby!
1005
01:28:25,631 --> 01:28:26,632
Bobby!
1006
01:28:27,633 --> 01:28:28,384
Bobby!
1007
01:28:38,019 --> 01:28:38,728
Bobby!
1008
01:28:49,489 --> 01:28:51,199
Bobby!
1009
01:28:53,826 --> 01:28:54,786
Maya!
1010
01:29:00,792 --> 01:29:01,834
Maya!
1011
01:29:10,426 --> 01:29:11,552
Maya!
1012
01:29:13,971 --> 01:29:14,931
Maya!
1013
01:29:38,247 --> 01:29:41,709
I tried to save Bobby, but..
1014
01:29:45,296 --> 01:29:47,006
How did he get out of my room?
1015
01:29:47,256 --> 01:29:51,427
I was inside..
and I saw him playing outside.
1016
01:29:51,677 --> 01:29:56,473
I dashed outside..
but by the time I could reach him..
1017
01:29:56,557 --> 01:29:58,684
..it was already too late.
1018
01:30:10,271 --> 01:30:11,480
What's happening with me?
1019
01:30:15,401 --> 01:30:17,028
Someone's playing games with me.
1020
01:30:19,071 --> 01:30:21,741
Accident, Nancy's murder,
1021
01:30:22,450 --> 01:30:23,534
Priya's accident,
1022
01:30:24,327 --> 01:30:25,119
And now..
1023
01:30:26,203 --> 01:30:26,829
Bobby.
1024
01:30:28,873 --> 01:30:29,956
He was like my kid.
1025
01:30:30,875 --> 01:30:31,626
He..
1026
01:30:35,588 --> 01:30:36,380
Hold on.
1027
01:30:40,426 --> 01:30:42,428
Only you had the
other key to my room.
1028
01:30:48,851 --> 01:30:50,644
You're accusing me for all this.
1029
01:30:52,218 --> 01:30:53,981
You think I did all this?
1030
01:30:55,608 --> 01:30:57,193
I was driving your car?
1031
01:30:58,653 --> 01:31:00,029
I killed Nancy?
1032
01:31:01,822 --> 01:31:03,908
I caused Priya's accident?
1033
01:31:05,534 --> 01:31:07,119
And now you are accusing
me of killing Bobby?
1034
01:31:12,249 --> 01:31:13,000
Maya!
1035
01:31:13,167 --> 01:31:15,086
Maya, listen to me.
1036
01:31:15,252 --> 01:31:16,796
Maya, open the goddamn door.
1037
01:31:17,880 --> 01:31:18,589
Maya!
1038
01:31:19,173 --> 01:31:19,924
Maya!
1039
01:31:21,509 --> 01:31:22,343
Maya!
1040
01:31:27,512 --> 01:31:28,808
Maya, don't be stupid.
1041
01:31:32,728 --> 01:31:33,688
Maya!
1042
01:31:40,736 --> 01:31:41,404
Maya!
1043
01:31:41,779 --> 01:31:42,989
Maya, listen..
1044
01:31:43,406 --> 01:31:45,741
Maya! What the hell are you doing?
1045
01:31:46,659 --> 01:31:49,452
What the hell are you doing?
Give it to me. - Leave me!
1046
01:31:49,537 --> 01:31:50,454
Leave me!
1047
01:31:50,579 --> 01:31:52,623
What are you doing? Are you crazy?
1048
01:31:52,984 --> 01:31:54,944
Yes, I am crazy!
1049
01:31:55,820 --> 01:31:57,697
I am crazy about you!
1050
01:31:58,928 --> 01:32:00,074
And I am in love!
1051
01:32:02,118 --> 01:32:03,536
I love you!
1052
01:32:05,997 --> 01:32:08,291
I can never think ill of you..
1053
01:32:08,374 --> 01:32:09,876
..hurting you is
out of the question!
1054
01:32:09,959 --> 01:32:12,378
I love you damn it!
- Oh my God, Maya.
1055
01:32:13,379 --> 01:32:14,672
Oh my, God!
1056
01:32:15,298 --> 01:32:19,135
Maya, I like you very much. Really.
1057
01:32:19,761 --> 01:32:21,095
But love..
1058
01:32:21,513 --> 01:32:23,223
I never thought about you like that.
1059
01:32:25,517 --> 01:32:27,727
You're lying.
1060
01:32:28,269 --> 01:32:29,229
You also love me.
1061
01:32:29,729 --> 01:32:30,313
Maya.
1062
01:32:30,396 --> 01:32:31,940
You're lying, right.
1063
01:32:32,148 --> 01:32:34,192
You knew me before you shifted here.
1064
01:32:34,859 --> 01:32:37,820
I saw my photographs
in your computer.
1065
01:32:37,904 --> 01:32:39,072
What was that?
1066
01:32:41,183 --> 01:32:42,893
You took me on a date.
1067
01:32:44,019 --> 01:32:44,854
What was that?
1068
01:32:45,312 --> 01:32:45,855
You..
1069
01:32:47,022 --> 01:32:49,525
You arranged for
dinner on my birthday.
1070
01:32:50,317 --> 01:32:51,193
Why?
1071
01:32:52,278 --> 01:32:53,195
Why?
1072
01:32:54,321 --> 01:32:56,991
You don't love me..
1073
01:32:57,533 --> 01:33:02,288
You.. just left a rose
in front of my door.
1074
01:33:02,371 --> 01:33:03,205
Why?
1075
01:33:03,285 --> 01:33:05,291
Maya..
- Because you love me.
1076
01:33:06,584 --> 01:33:07,751
You're lying to me.
1077
01:33:09,044 --> 01:33:09,712
I love you.
1078
01:33:10,546 --> 01:33:12,381
Listen to me, Maya.
1079
01:33:14,049 --> 01:33:15,426
I love you. - Please.
1080
01:33:16,010 --> 01:33:17,845
I love you.
1081
01:33:18,179 --> 01:33:20,514
Maya, just..
1082
01:33:23,267 --> 01:33:24,226
Listen to me.
1083
01:33:25,269 --> 01:33:26,562
I can't stay without you..
1084
01:33:27,521 --> 01:33:30,232
I can't, I love you.
1085
01:33:35,571 --> 01:33:37,448
I love you.
1086
01:33:38,157 --> 01:33:39,283
I love you.
1087
01:33:40,159 --> 01:33:41,285
Oh.. Maya.
1088
01:33:42,119 --> 01:33:43,411
Maya, what have you done?
1089
01:33:44,371 --> 01:33:45,247
I am okay.
1090
01:33:45,456 --> 01:33:46,540
Give that to me.
- I'm okay.
1091
01:33:50,169 --> 01:33:51,462
F**k
1092
01:33:54,799 --> 01:33:56,092
I'm okay.
1093
01:33:58,636 --> 01:34:00,179
I'm okay.
1094
01:34:07,311 --> 01:34:09,021
For girls it's all about..
1095
01:34:09,188 --> 01:34:11,607
attraction, possession..
1096
01:34:12,524 --> 01:34:13,734
..jealousy..
1097
01:34:14,443 --> 01:34:15,777
..obsession.
1098
01:34:16,445 --> 01:34:18,612
This is obsessive.
1099
01:34:20,849 --> 01:34:23,577
Obsession is a disease.
1100
01:34:26,322 --> 01:34:27,956
Love is a disease.
1101
01:34:31,293 --> 01:34:32,335
Come on man!
1102
01:34:40,594 --> 01:34:44,014
Rohan, I can understand
1103
01:34:44,389 --> 01:34:48,602
why you didn't go to the police
after all that happened.
1104
01:34:53,023 --> 01:34:54,691
But what I don't understand is
1105
01:34:55,692 --> 01:34:58,528
why the police didn't
come looking for you..
1106
01:35:02,366 --> 01:35:04,076
..after all that happened?
1107
01:35:29,768 --> 01:35:30,352
Thank you.
1108
01:35:31,812 --> 01:35:33,438
Your phone's switched
off since last evening.
1109
01:35:34,272 --> 01:35:35,399
So is the phone at your home.
1110
01:35:36,149 --> 01:35:38,110
Priya's been contacting
me to get to you.
1111
01:35:39,403 --> 01:35:40,946
She came here last
night looking for you
1112
01:35:41,071 --> 01:35:42,447
..but the door was locked.
1113
01:35:45,242 --> 01:35:46,618
What kind of girl is Priya?
1114
01:35:47,995 --> 01:35:49,997
Why are you asking
me personal questions?
1115
01:35:50,080 --> 01:35:51,498
If you don't mind I would officially
1116
01:35:51,623 --> 01:35:53,125
like to ask you some
personal questions.
1117
01:35:55,127 --> 01:35:56,545
How was the relation
between Nancy and Priya.
1118
01:35:57,462 --> 01:35:59,881
They were step sisters, it was a
love-hate relationship.
1119
01:36:00,924 --> 01:36:01,675
And?
1120
01:36:02,384 --> 01:36:07,055
And.. Nancy was 6 and Priya was 13..
1121
01:36:07,472 --> 01:36:09,891
..when Nancy's mother
and Priya's father got married.
1122
01:36:10,142 --> 01:36:11,059
I see.
1123
01:36:11,893 --> 01:36:12,769
And?
1124
01:36:13,657 --> 01:36:14,282
And what?
1125
01:36:15,825 --> 01:36:18,954
Priya thought Nancy had
taken her place.
1126
01:36:19,871 --> 01:36:23,917
Tell me.. could Priya and
Nancy have fought over money?
1127
01:36:24,209 --> 01:36:25,293
How would I know?
1128
01:36:25,373 --> 01:36:27,254
She's your girlfriend,
and you don't know.
1129
01:36:27,462 --> 01:36:29,130
Ex-girlfriend.
- Right..
1130
01:36:29,339 --> 01:36:33,134
Last night.. you were
at your ex-girlfriend's house.
1131
01:36:34,094 --> 01:36:35,637
Am I right?
1132
01:36:36,471 --> 01:36:38,431
Why did you call Nancy..
1133
01:36:38,515 --> 01:36:41,810
..an hour before she was murdered?
1134
01:36:42,394 --> 01:36:43,603
Do you remember?
1135
01:36:49,150 --> 01:36:50,943
You're right..
I give her a missed call.
1136
01:36:51,278 --> 01:36:52,195
Why?
1137
01:36:52,600 --> 01:36:54,435
Of course, to exchange numbers.
1138
01:36:54,518 --> 01:36:56,437
Where?
- Tony's Bar.
1139
01:36:57,062 --> 01:36:58,063
Secrets!
1140
01:36:59,106 --> 01:37:01,275
I love secrets!
1141
01:37:02,318 --> 01:37:04,320
Why didn't you mention this
in any of your newspaper articles?
1142
01:37:06,280 --> 01:37:09,617
Yes.. like, how was her mood?
- It was normal.
1143
01:37:09,825 --> 01:37:11,452
Normal?
- Yes.
1144
01:37:12,119 --> 01:37:13,454
Right.
1145
01:37:15,498 --> 01:37:17,790
Why didn't you tell
Priya about this?
1146
01:37:20,169 --> 01:37:21,086
What difference would it have made?
1147
01:37:21,170 --> 01:37:22,796
I am sure it will
make a difference to Priya.
1148
01:37:23,130 --> 01:37:25,174
If not you, it'll definitely
make a difference to Priya.
1149
01:37:25,382 --> 01:37:27,468
Think about it. Thank you.
1150
01:37:28,802 --> 01:37:29,637
Welcome.
1151
01:37:34,558 --> 01:37:36,519
By the way,
just for your information
1152
01:37:37,520 --> 01:37:39,188
I'm giving you a headline for
tomorrow's newspaper.
1153
01:37:40,231 --> 01:37:44,151
''Inspector Moses Solves
Nancy Murder Case.''
1154
01:38:00,960 --> 01:38:05,464
Here.. take this.
You will sleep better.
1155
01:38:14,890 --> 01:38:17,059
Priya's responsible
for Nancy's accident.
1156
01:38:18,644 --> 01:38:22,523
Priya did this with someone's help.
1157
01:38:24,650 --> 01:38:25,692
Because besides Priya..
1158
01:38:25,777 --> 01:38:27,361
..who's going to
benefit from all this.
1159
01:38:30,031 --> 01:38:32,492
Nancy was supposed to be
murdered by a planned accident.
1160
01:38:34,911 --> 01:38:36,913
But she got involved
in a real accident.
1161
01:38:46,130 --> 01:38:48,925
Hey, Priya. How are you?
1162
01:38:51,292 --> 01:38:53,137
We're really sorry
to hear about Nancy.
1163
01:38:57,350 --> 01:39:01,062
Who was she here with?
- Her regular friends.
1164
01:39:02,188 --> 01:39:03,856
But she left alone.
1165
01:39:05,024 --> 01:39:07,693
She danced with Ronnie for a while.
1166
01:39:10,113 --> 01:39:11,114
Ronnie?
1167
01:39:11,739 --> 01:39:13,116
She came here with Ronnie?
1168
01:39:13,449 --> 01:39:15,617
Ronnie came here
with some other girl.
1169
01:39:15,993 --> 01:39:18,538
But he met Nancy here!
1170
01:39:29,882 --> 01:39:31,008
Why didn't you tell me..
1171
01:39:31,092 --> 01:39:32,969
..you met Nancy on
the night of the accident?
1172
01:39:33,886 --> 01:39:35,471
You arrived a day
before the accident..
1173
01:39:35,805 --> 01:39:36,556
..even you didn't tell me.
1174
01:39:36,806 --> 01:39:37,848
What's the difference?
1175
01:39:38,099 --> 01:39:41,144
The difference is that
Nancy was killed Mr. Rohan Achrekar.
1176
01:39:41,436 --> 01:39:42,478
Don't you get it?
1177
01:39:42,979 --> 01:39:43,980
I thought you loved me.
1178
01:39:45,857 --> 01:39:47,650
I still love you..
- Don't touch me!
1179
01:39:50,611 --> 01:39:52,071
I'll find out who killed Nancy.
1180
01:39:54,574 --> 01:39:55,575
S***w you.
1181
01:40:48,415 --> 01:40:49,290
Maya!
1182
01:40:51,292 --> 01:40:54,254
Maya! What happened?
1183
01:40:54,879 --> 01:40:56,381
Ronnie!
1184
01:41:08,268 --> 01:41:11,688
Are you telling me there was
someone else besides the two of you..
1185
01:41:11,771 --> 01:41:13,565
..who knew about the accident.
1186
01:41:15,191 --> 01:41:18,778
And that the licence plate
nailed to the door was a warning?
1187
01:41:20,822 --> 01:41:24,212
It's not only interesting
but also exciting.
1188
01:41:32,731 --> 01:41:33,929
And what about Priya?
1189
01:41:34,389 --> 01:41:35,598
Did she contact you?
1190
01:41:51,489 --> 01:41:52,490
Excuse me.
1191
01:41:54,075 --> 01:41:55,242
Hi.
- Hi, ma'am.
1192
01:41:55,868 --> 01:41:57,787
How many ferries ply on this route?
1193
01:41:58,496 --> 01:42:00,373
Two.. both mine
1194
01:42:01,791 --> 01:42:04,043
Do you operate round the clock?
- No, madam.
1195
01:42:04,419 --> 01:42:08,798
We shut down at midnight,
and start again at 4am.
1196
01:42:09,299 --> 01:42:12,802
16th was a Saturday,
were you here that day?
1197
01:42:13,261 --> 01:42:15,430
Yes. I own this ferry.
1198
01:42:15,638 --> 01:42:16,681
I was right here.
1199
01:42:17,140 --> 01:42:19,475
Do you maintain a record
of all the vehicles?
1200
01:42:19,851 --> 01:42:20,977
No, madam. Why?
1201
01:42:21,519 --> 01:42:23,104
Madam, did you say 16th?
1202
01:42:23,313 --> 01:42:24,397
The night of the storm? - Yes.
1203
01:42:24,522 --> 01:42:26,399
That night we had to shut
our services at 8:30pm.
1204
01:42:32,113 --> 01:42:34,115
If ferry service is shut
1205
01:42:34,282 --> 01:42:36,120
then what's the alternative route?
1206
01:42:36,200 --> 01:42:38,327
There's only one way,
you drive via the old bridge.
1207
01:42:43,708 --> 01:42:45,293
Priya-Nancy.
1208
01:42:45,376 --> 01:42:47,688
Priya-Nancy, Priya-Nancy.
1209
01:42:47,821 --> 01:42:48,905
Okay fine.
1210
01:42:51,408 --> 01:42:52,409
JD repeat please.
1211
01:42:58,206 --> 01:42:59,249
Hello, Miss. Priya
1212
01:43:10,176 --> 01:43:11,720
Ronnie's not at home.
1213
01:43:16,231 --> 01:43:21,527
I've the keys to his house.
1214
01:43:22,278 --> 01:43:23,446
You can check.
1215
01:43:28,827 --> 01:43:31,496
Good! I came here to meet you.
1216
01:43:37,335 --> 01:43:38,586
I went to Tony's bar.
1217
01:43:41,339 --> 01:43:44,467
This is Nancy, my sister,
she was there too.
1218
01:43:45,176 --> 01:43:46,094
You must have seen her.
1219
01:43:48,054 --> 01:43:49,430
I don't remember.
1220
01:43:50,181 --> 01:43:53,393
How did you two get back,
Ronnie and you?
1221
01:43:54,060 --> 01:43:56,229
We came in Ronnie's
car until the ferry.
1222
01:43:56,855 --> 01:43:58,647
After that his car broke down.
1223
01:43:59,941 --> 01:44:02,610
Before getting on the ferry
or after getting off?
1224
01:44:03,111 --> 01:44:04,571
After getting off the ferry.
1225
01:44:05,697 --> 01:44:09,117
But Ronnie's police complained
states otherwise.
1226
01:44:09,701 --> 01:44:11,953
It says his car broke down before
getting on to the ferry.
1227
01:44:14,414 --> 01:44:15,915
Why are you asking me?
1228
01:44:16,708 --> 01:44:18,084
Because you are lying.
1229
01:44:18,251 --> 01:44:19,544
Why would I lie?
1230
01:44:21,254 --> 01:44:23,715
You and Ronnie caused the accident,
am I right? - Shut up!
1231
01:44:24,090 --> 01:44:26,259
You were also there
in Ronnie's car, right?
1232
01:44:26,342 --> 01:44:28,844
Have you lost your mind?
- You were drunk.
1233
01:44:28,928 --> 01:44:30,930
I said no. - And fled
from there fearing the cops.
1234
01:44:31,010 --> 01:44:32,140
Just shut up. No!
1235
01:44:32,478 --> 01:44:34,897
You killed Nancy.
- You killed Nancy.
1236
01:44:35,106 --> 01:44:36,482
And you left her there to die.
1237
01:44:36,565 --> 01:44:38,901
You killed your step-sister
for the property.
1238
01:44:38,984 --> 01:44:41,654
You left my sister to die.
- No!
1239
01:44:41,737 --> 01:44:43,197
Yes, you killed her.
- No!
1240
01:44:43,277 --> 01:44:45,741
Yes, you killed Nancy.
1241
01:44:45,866 --> 01:44:47,243
Leave me.
1242
01:44:56,377 --> 01:44:58,462
I'll kill you.
1243
01:45:34,081 --> 01:45:35,833
Priya!
1244
01:45:58,856 --> 01:46:02,401
Help! Help.
1245
01:46:59,333 --> 01:47:00,375
S**t
1246
01:47:02,002 --> 01:47:03,129
Maya!
1247
01:47:06,340 --> 01:47:07,216
Uncle..
1248
01:47:11,512 --> 01:47:12,263
What's this?
1249
01:47:41,075 --> 01:47:42,034
Hello.
1250
01:47:43,494 --> 01:47:44,286
Hello.
1251
01:47:44,495 --> 01:47:46,872
It was raining just like this on
the night of the accident, right?
1252
01:47:47,665 --> 01:47:49,708
Which night, what accident?
1253
01:47:49,833 --> 01:47:52,544
The night Ronnie
and you went to Tony's Bar.
1254
01:47:53,003 --> 01:47:54,170
That party!
1255
01:47:54,338 --> 01:47:56,632
That same night Nancy
met with an accident, right?
1256
01:47:56,840 --> 01:47:59,134
That night..
1257
01:47:59,760 --> 01:48:01,679
Oh my, God!
1258
01:48:02,638 --> 01:48:04,390
How can I forget that night?
1259
01:48:05,102 --> 01:48:07,809
It was raining heavily,
just like this.
1260
01:48:09,061 --> 01:48:13,941
And Ronnie got me so drunk.
1261
01:48:14,066 --> 01:48:15,154
All I remember is that..
1262
01:48:15,234 --> 01:48:16,655
I got into his
car and fell asleep.
1263
01:48:16,735 --> 01:48:20,572
Then his car broke down
and Ronnie woke me up.
1264
01:48:21,160 --> 01:48:22,161
I don't remember..
1265
01:48:23,329 --> 01:48:24,871
Actually, I have to go.
1266
01:48:25,664 --> 01:48:27,124
Where's Priya?
1267
01:48:32,504 --> 01:48:33,172
What?
1268
01:48:33,672 --> 01:48:35,549
Where's Priya?
1269
01:48:36,008 --> 01:48:37,675
Why are you asking me?
1270
01:48:37,760 --> 01:48:39,261
Priya called.. and said..
1271
01:48:40,471 --> 01:48:43,891
she knows who murdered Nancy.
1272
01:48:44,808 --> 01:48:46,477
She called me here.
1273
01:48:49,563 --> 01:48:52,024
Maybe, but.. I don't know.
1274
01:48:52,733 --> 01:48:54,193
I was at the market.
1275
01:48:54,401 --> 01:48:56,403
But why's Priya's car parked here?
1276
01:48:58,739 --> 01:48:59,865
I have to go..
1277
01:49:01,617 --> 01:49:03,038
..I'll see you later.
1278
01:49:03,118 --> 01:49:04,828
One second, let me just call Priya.
1279
01:51:05,099 --> 01:51:06,142
Nancy..
1280
01:51:07,477 --> 01:51:08,144
Bobby..
1281
01:51:12,899 --> 01:51:13,858
Priya!
1282
01:51:14,567 --> 01:51:15,485
No.
1283
01:51:32,585 --> 01:51:34,045
I knew it was you.
1284
01:51:34,212 --> 01:51:38,174
'What.. what will I tell my sister?'
1285
01:51:39,884 --> 01:51:41,177
'I love you.'
1286
01:51:41,427 --> 01:51:43,388
I am crazy about you.
1287
01:51:49,227 --> 01:51:52,313
You're sick Maya.
- Oh really!
1288
01:51:53,815 --> 01:51:54,898
You think so.
1289
01:51:59,112 --> 01:52:00,613
Your sister's dead.
1290
01:52:01,864 --> 01:52:05,451
You.. you killed her.
1291
01:52:07,773 --> 01:52:09,358
Why?
1292
01:52:14,280 --> 01:52:15,781
Yes, I killed my sister.
1293
01:52:16,616 --> 01:52:21,245
She would always snatch
everything that I liked.
1294
01:52:21,579 --> 01:52:23,080
My toys.
1295
01:52:24,040 --> 01:52:26,375
Clothes, everything.
1296
01:52:27,001 --> 01:52:30,796
She even snatched the
boy I fell in love with.
1297
01:52:32,278 --> 01:52:33,466
If she had been alive..
1298
01:52:35,426 --> 01:52:37,136
..then, she would've
snatched you too.
1299
01:52:38,262 --> 01:52:39,972
It wasn't my fault..
1300
01:52:40,932 --> 01:52:42,683
..that she didn't know swimming.
1301
01:52:44,977 --> 01:52:46,354
I killed her.
1302
01:52:47,104 --> 01:52:50,399
Is it my fault? Is it?
1303
01:52:51,400 --> 01:52:52,530
No, right?
1304
01:52:52,610 --> 01:52:54,152
You're sick.
1305
01:52:56,906 --> 01:52:58,282
I killed Bobby.
1306
01:52:59,450 --> 01:53:02,202
And my child.. that alligator.
1307
01:53:02,787 --> 01:53:04,247
I had to kill him too.
1308
01:53:05,915 --> 01:53:08,087
And Moses,
1309
01:53:08,167 --> 01:53:09,794
he was just going out of control.
1310
01:53:10,127 --> 01:53:12,380
He made my life hell!
1311
01:53:12,964 --> 01:53:16,133
So I killed him. I had to kill him.
1312
01:53:38,698 --> 01:53:40,783
He was just going out of control.
1313
01:53:41,033 --> 01:53:42,660
He doubted you.
1314
01:53:44,036 --> 01:53:46,872
So you killed Nancy.
1315
01:53:50,501 --> 01:53:52,128
You're missing her?
1316
01:53:59,135 --> 01:54:02,054
Yes. I killed Nancy.
1317
01:54:03,389 --> 01:54:05,683
Help me.
1318
01:54:05,766 --> 01:54:07,268
What did you think?
1319
01:54:07,810 --> 01:54:09,854
You could snatch Ronnie from me.
1320
01:54:09,937 --> 01:54:12,356
Help me.
1321
01:54:13,024 --> 01:54:14,442
Not that easy.
1322
01:54:14,942 --> 01:54:16,068
Help me.
1323
01:54:28,456 --> 01:54:31,125
Priya is still alive.
1324
01:54:36,213 --> 01:54:37,548
Would you like to see her?
1325
01:54:56,608 --> 01:54:58,777
I always had a dream.
1326
01:54:58,944 --> 01:55:01,446
That we would get married..
1327
01:55:01,613 --> 01:55:04,116
..somewhere high up in the sky.
1328
01:55:07,119 --> 01:55:08,120
Today is the day.
1329
01:55:08,376 --> 01:55:09,746
Don't open your eyes.
1330
01:55:13,792 --> 01:55:16,837
1..2..3
1331
01:55:28,056 --> 01:55:30,976
Welcome to Maya's kingdom!
1332
01:55:34,605 --> 01:55:36,607
I've got a surprise for you.
1333
01:55:46,408 --> 01:55:47,367
Priya!
1334
01:55:48,577 --> 01:55:49,536
Priya!
1335
01:55:50,537 --> 01:55:51,914
I will save you.
1336
01:55:59,796 --> 01:56:01,423
No.. Priya!
1337
01:56:10,586 --> 01:56:11,170
Sit.
1338
01:56:16,592 --> 01:56:19,135
Well, well, well..
let me get you something to drink.
1339
01:56:25,601 --> 01:56:26,477
Read.
1340
01:56:30,356 --> 01:56:34,735
This is Priya's confession letter
which says that Priya killed Nancy.
1341
01:56:34,819 --> 01:56:36,949
After which she would
inherit the entire property.
1342
01:56:37,029 --> 01:56:39,657
But she's committing suicide now,
and no one's responsible for it.
1343
01:56:39,740 --> 01:56:41,409
And you know, Ronnie.
1344
01:56:42,952 --> 01:56:44,829
I love you so much..
1345
01:56:45,996 --> 01:56:47,665
..that I can kill both of us.
1346
01:56:51,836 --> 01:56:54,296
I wanted you to love me.
1347
01:56:55,506 --> 01:56:57,591
Maya. Maya.
1348
01:56:58,426 --> 01:57:01,011
How can anyone love so much?
1349
01:57:01,595 --> 01:57:03,556
I don't want the
police to catch us now.
1350
01:57:05,516 --> 01:57:06,683
After Priya's confession..
1351
01:57:07,560 --> 01:57:11,022
As long as we're together,
no one can catch us.
1352
01:57:12,898 --> 01:57:14,358
No one will come here either.
1353
01:57:19,739 --> 01:57:21,156
Make love to me, Ronnie.
1354
01:57:26,412 --> 01:57:27,621
Make love to me.
1355
01:57:44,722 --> 01:57:46,557
I love the way you smoke.
1356
01:57:48,684 --> 01:57:50,644
I love the way you smoke.
1357
01:58:10,080 --> 01:58:10,789
Priya, you're safe.
1358
01:58:11,290 --> 01:58:14,751
Kill me! Kill me! Kill me!
1359
01:58:18,380 --> 01:58:19,965
Maya, no.
1360
01:58:21,508 --> 01:58:22,425
Priya!
1361
01:58:23,010 --> 01:58:25,178
Leave it. Let her die.
1362
01:58:26,346 --> 01:58:27,597
Let her go.
1363
01:58:38,525 --> 01:58:42,237
Maya. - I'll kill you,
I'll kill you, Priya.
1364
01:58:46,783 --> 01:58:47,826
No.. Maya, please.
1365
01:58:48,160 --> 01:58:49,952
No one can save her from me.
1366
01:58:50,245 --> 01:58:51,455
Not even you!
1367
01:58:51,997 --> 01:58:52,998
Priya!
1368
01:59:00,505 --> 01:59:02,299
Ronnie is mine.
1369
01:59:04,885 --> 01:59:06,303
You're mine, okay!
1370
01:59:08,388 --> 01:59:09,848
You're mine!
1371
01:59:23,612 --> 01:59:25,489
I'll kill you, Priya.
1372
01:59:31,161 --> 01:59:32,913
Give me your hand.
1373
01:59:41,338 --> 01:59:44,925
This time I promise,
I won't let you go.
1374
01:59:55,060 --> 01:59:56,729
I love you so much!
1375
02:00:03,986 --> 02:00:05,613
Maya.
1376
02:00:06,906 --> 02:00:10,159
Maya. - Remember I told you..
1377
02:00:11,535 --> 02:00:14,580
I end up losing anyone I love.
1378
02:00:14,663 --> 02:00:16,956
You've seen the
real strength of love.
1379
02:00:17,374 --> 02:00:19,084
Love doesn't mean snatching.
1380
02:00:19,335 --> 02:00:20,669
It means to give.
1381
02:00:22,087 --> 02:00:23,380
To sacrifice.
1382
02:00:26,258 --> 02:00:27,221
Give me your hand, Maya.
1383
02:00:27,301 --> 02:00:28,626
Maya, give him your hand.
1384
02:00:28,706 --> 02:00:32,932
Is that what you want..
for the sake of my love.
1385
02:00:33,307 --> 02:00:34,474
Maya, give us your hand.
1386
02:00:34,896 --> 02:00:36,352
Give me your hand, Maya.
1387
02:00:37,603 --> 02:00:39,480
Come on.
1388
02:00:40,821 --> 02:00:42,072
Give me your hand.
1389
02:00:46,910 --> 02:00:48,120
Maya! - Maya!
1390
02:00:48,412 --> 02:00:51,164
"I am a stone.."
1391
02:00:52,082 --> 02:01:01,842
"..come, break me
and turn me into a mirror."
1392
02:01:05,303 --> 02:01:09,474
Ronnie.. from a crime reporter
to an obsessed girl..
1393
02:01:09,558 --> 02:01:11,560
..what did you get yourself into?
1394
02:01:13,353 --> 02:01:18,442
Well, if everything
you said corroborates..
1395
02:01:19,109 --> 02:01:20,277
..then there's no problem.
1396
02:01:22,320 --> 02:01:26,116
Karan, we'll have to file
a charge-sheet of this accident.
1397
02:01:26,950 --> 02:01:28,117
If I've made a mistake..
1398
02:01:28,285 --> 02:01:29,369
I should be punished for it.
1399
02:01:31,997 --> 02:01:32,831
I understand.
1400
02:01:36,001 --> 02:01:37,294
Go home and rest.
1401
02:01:38,086 --> 02:01:39,629
Come to the police
station tomorrow morning.
1402
02:01:40,255 --> 02:01:41,548
I will make sure you get bail.
1403
02:01:42,424 --> 02:01:43,633
Thank you.
1404
02:01:47,262 --> 02:01:48,179
Thanks.
1405
02:01:54,811 --> 02:01:57,606
Officer.. I'll talk
to the Home Minister..
1406
02:01:57,689 --> 02:01:59,357
..and stop your transfer.
1407
02:02:00,442 --> 02:02:02,152
If my transfer's stopped..
1408
02:02:02,929 --> 02:02:06,057
..Ronnie will have nothing
to worry for five years.
1409
02:02:06,975 --> 02:02:08,351
Thank you so much!
1410
02:02:34,210 --> 02:02:35,298
Ronnie.
1411
02:02:35,378 --> 02:02:36,963
Oh s***t
1412
02:02:37,672 --> 02:02:38,757
I think someone's fallen down.
1413
02:02:40,091 --> 02:02:42,969
I'll go take a look. Wait here.
1414
02:02:44,846 --> 02:02:45,558
Hello, Priya.
1415
02:02:45,638 --> 02:02:47,098
I rammed her like we planned.
1416
02:02:48,350 --> 02:02:49,559
Is she dead?
1417
02:02:49,726 --> 02:02:51,311
No.
- This is our chance Ronnie.
1418
02:02:51,895 --> 02:02:56,274
If Nancy dies,
then that property will be ours.
1419
02:02:58,401 --> 02:03:02,405
Die! Die, Nancy! Die!
1420
02:03:05,742 --> 02:03:07,077
Did you call the police?
1421
02:03:07,160 --> 02:03:08,411
Have you lost your mind?
1422
02:03:08,495 --> 02:03:10,080
You're drunk, I'm drunk.
1423
02:03:10,202 --> 02:03:11,161
It's our secret, okay.
1424
02:03:11,287 --> 02:03:13,289
You can't tell anyone.
Come on, get in.
1425
02:03:13,414 --> 02:03:14,331
Get in.
1426
02:03:18,794 --> 02:03:21,422
We'll have to do
something about Moses.
1427
02:03:21,714 --> 02:03:23,882
I've found a solution for that,
so don't worry.
1428
02:03:34,935 --> 02:03:37,855
I know that you know the truth.
1429
02:03:37,938 --> 02:03:39,985
This states that you murdered Nancy.
1430
02:03:40,065 --> 02:03:41,482
So you're committing suicide.
1431
02:03:41,567 --> 02:03:42,818
I promise you.
1432
02:03:43,152 --> 02:03:46,155
As long as your father lives,
I will look after him.
1433
02:03:46,405 --> 02:03:47,364
Sign it.
1434
02:03:50,743 --> 02:03:52,411
Let me go,
I won't tell anyone about it.
1435
02:03:52,494 --> 02:03:54,163
I love you!
1436
02:03:54,413 --> 02:03:55,830
I love you!
1437
02:04:01,378 --> 02:04:02,755
I love you, Maya!
1438
02:04:05,466 --> 02:04:07,635
Grandmothers
stories, school stories.
1439
02:04:08,218 --> 02:04:10,137
Childhood stories, teenage stories.
1440
02:04:10,429 --> 02:04:11,680
Real stories, fake stories.
1441
02:04:11,805 --> 02:04:13,015
We all love stories.
1442
02:04:14,808 --> 02:04:18,938
You know if you can tell
a fake story convincingly..
1443
02:04:20,022 --> 02:04:22,149
..it sounds so true.
1444
02:04:22,650 --> 02:04:23,567
Right?
1445
02:04:58,060 --> 02:05:05,025
"I have found a reason..
to live again."
1446
02:05:05,401 --> 02:05:11,824
"I found the shore..
when I immersed in myself."
1447
02:05:33,304 --> 02:05:40,227
"I have found a reason..
to live again."
1448
02:05:40,311 --> 02:05:46,942
"I found life again."
1449
02:05:47,651 --> 02:05:55,075
"When we met..
God blessed me with His grace."
1450
02:05:55,159 --> 02:06:01,915
"When we met..
God blessed me with His grace."
1451
02:06:02,428 --> 02:06:05,973
"Filled with sorrows.."
1452
02:06:06,057 --> 02:06:08,934
"My heart was filled with sorrows."
1453
02:06:09,769 --> 02:06:17,485
"Without you..
my heart was filled with sorrows.
1454
02:06:28,371 --> 02:06:32,124
"Comfort me.."
1455
02:06:32,208 --> 02:06:35,294
"I've been tired for ages."
1456
02:06:35,962 --> 02:06:39,507
"I've spent sleepless nights.."
1457
02:06:39,590 --> 02:06:42,513
"..only for you."
1458
02:06:42,593 --> 02:06:49,896
"I can feel the depth of your pain."
1459
02:06:49,976 --> 02:06:57,900
"I can see the
sorrows in your eyes."
1460
02:06:57,984 --> 02:07:05,286
"When we met.. God blessed
me with His grace."
1461
02:07:05,366 --> 02:07:12,373
"When we met.. God blessed
me with His grace."
1462
02:07:34,797 --> 02:07:38,509
"I've a secret to share with you."
1463
02:07:38,634 --> 02:07:41,762
"Be my confidante."
1464
02:07:42,179 --> 02:07:45,432
"I want to say something to you."
1465
02:07:45,974 --> 02:07:48,852
"Be my words."
1466
02:07:48,936 --> 02:07:51,275
"Since we parted ways.."
1467
02:07:51,355 --> 02:07:56,237
"..I stay silent without you."
1468
02:07:56,318 --> 02:07:58,612
"Come closer to me.."
1469
02:07:58,695 --> 02:08:03,450
"..and be my voice."
1470
02:08:04,243 --> 02:08:11,378
"When we met.. God blessed
me with His grace."
1471
02:08:11,458 --> 02:08:15,049
"Filled with sorrows.."
1472
02:08:15,129 --> 02:08:18,924
"My heart was filled with sorrows."
1473
02:08:19,007 --> 02:08:26,807
"Without you.. my heart
was filled with sorrows."
97847
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.