All language subtitles for Wynonna.Earp.S02E09.WEBRip.XviD-FUM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 9:02,108 -Why in the world would I do that? 636 00:29:02,141 --> 00:29:04,110 [unsettling music] 637 00:29:04,143 --> 00:29:06,212 [Tucker inhaling deeply] 638 00:29:06,512 --> 00:29:10,116 -No one is upstairs but I swear someone is in this house. 639 00:29:10,149 --> 00:29:11,183 -Clear down here. 640 00:29:11,984 --> 00:29:13,352 Found Peacemaker though. 641 00:29:14,086 --> 00:29:16,155 In the pocket of your coat. 642 00:29:16,923 --> 00:29:18,057 -Oh! You think I... 643 00:29:19,125 --> 00:29:20,226 Well darlin', I'll take your adorable magic gun, 644 00:29:20,259 --> 00:29:23,129 and I raise you a pair of pistols and two gifted hands. 645 00:29:23,162 --> 00:29:26,365 -Doc, shut up. Do you really think that I would shoot you to get the ring? 646 00:29:26,398 --> 00:29:28,534 -Yeah, I've been reading about hormones. Unstable buggers. 647 00:29:29,068 --> 00:29:31,103 -Oh ho! So you think that because I'm... I'm... 648 00:29:31,137 --> 00:29:33,005 I'm the size of a giant cheeseburger 649 00:29:33,039 --> 00:29:34,941 with a baby cheeseburger inside me, 650 00:29:35,607 --> 00:29:37,276 and maybe really hungry right now, 651 00:29:37,309 --> 00:29:39,912 you think that I can't handle my job? 652 00:29:39,946 --> 00:29:42,348 -Things are different. You are mere weeks from giving birth. 653 00:29:42,381 --> 00:29:46,152 -No! Stop! Do not ever forget 654 00:29:46,185 --> 00:29:48,821 that I am the heir of this Goddamn curse. 655 00:29:48,855 --> 00:29:50,389 And you know what? 656 00:29:50,422 --> 00:29:53,459 That means that anything that has to do with the curse... 657 00:29:54,060 --> 00:29:56,162 is mine. That ring included. 658 00:29:56,195 --> 00:29:58,064 -You think so? -I know so. 659 00:29:58,097 --> 00:29:59,398 -Then come and get it. 660 00:30:00,900 --> 00:30:02,368 [eerie laughter] 661 00:30:02,401 --> 00:30:04,403 [suspenseful music] 662 00:30:04,436 --> 00:30:06,505 -Being a Gardner was suffocating. 663 00:30:07,473 --> 00:30:10,176 Mercedes and Beth were always telling me what to do. 664 00:30:11,510 --> 00:30:13,079 Then one day, they changed. 665 00:30:13,445 --> 00:30:15,381 Gave me freedom, supported me. Do you know why? 666 00:30:16,215 --> 00:30:17,449 -They saw something unique in you. 667 00:30:17,483 --> 00:30:18,417 -Yes! 668 00:30:19,418 --> 00:30:21,520 It felt like I finally had the family I wanted. 669 00:30:21,553 --> 00:30:23,089 I felt like... 670 00:30:23,122 --> 00:30:25,457 I could be... me. 671 00:30:26,959 --> 00:30:28,394 I guess you've always known what that feels like. 672 00:30:29,428 --> 00:30:30,362 -Not so much. 673 00:30:33,966 --> 00:30:36,068 -I used to think you were too good for me. 674 00:30:38,337 --> 00:30:39,571 Now I see how alike we are. 675 00:30:40,506 --> 00:30:42,041 Two lost souls. 676 00:30:42,241 --> 00:30:43,542 -You said you found your family. 677 00:30:43,575 --> 00:30:45,878 -I said I felt like I found my family. 678 00:30:45,912 --> 00:30:47,013 You have to listen. 679 00:30:48,347 --> 00:30:49,448 We can work on that. 680 00:30:53,519 --> 00:30:55,654 -Mercedes and Beth believe that you're dead. 681 00:30:55,687 --> 00:30:58,057 They'll... they'll be so happy. 682 00:30:58,424 --> 00:30:59,892 I wanna be there when you tell them-- 683 00:30:59,926 --> 00:31:01,460 -That's not gonna happen, Waverly. 684 00:31:03,195 --> 00:31:05,531 Those things that look like Mercedes and Beth? 685 00:31:05,932 --> 00:31:06,933 Aren't. 686 00:31:08,034 --> 00:31:10,436 It's gonna sound crazy, but inhuman creatures, 687 00:31:10,469 --> 00:31:12,271 demons, took their place. 688 00:31:13,039 --> 00:31:14,373 -They're possessed? -No. 689 00:31:14,406 --> 00:31:16,042 The creatures have their own bodies. 690 00:31:17,009 --> 00:31:19,111 -So your real sisters are OK? 691 00:31:19,145 --> 00:31:20,512 [whimpering] -Hey, it's OK! 692 00:31:20,546 --> 00:31:22,081 Look, I'm not gonna hurt you. 693 00:31:22,114 --> 00:31:24,116 -[Tucker]: I think one is still hanging on... 694 00:31:24,150 --> 00:31:25,217 [yelping] 695 00:31:27,286 --> 00:31:29,521 But without a face, what's a girl to do? 696 00:31:29,555 --> 00:31:30,957 [Tucker laughing] -Oh, man... 697 00:31:35,061 --> 00:31:36,662 -You're right. It's not funny. 698 00:31:40,199 --> 00:31:42,201 -If these new sisters are so wonderful, 699 00:31:43,102 --> 00:31:44,370 why would fake your death? 700 00:31:44,403 --> 00:31:46,538 -Because it turns out they were the fakers. 701 00:31:47,073 --> 00:31:48,640 All their praise, approval. 702 00:31:50,242 --> 00:31:51,510 All lies. 703 00:31:55,347 --> 00:31:56,915 You wouldn't use me like that, would you? 704 00:31:59,518 --> 00:32:00,186 -Never. 705 00:32:01,253 --> 00:32:02,621 -I'm gonna get you out of here. 706 00:32:02,654 --> 00:32:04,190 [doors crashing shut] 707 00:32:04,223 --> 00:32:05,357 -Whoa. OK. 708 00:32:06,258 --> 00:32:08,194 Hey, listen. 709 00:32:09,061 --> 00:32:10,529 I'm gonna get you out of here, OK? 710 00:32:10,562 --> 00:32:12,598 [whimpering] 711 00:32:16,602 --> 00:32:17,536 I'll be back. 712 00:32:20,239 --> 00:32:21,673 -[Tucker]: We don't need anyone else. 713 00:32:22,274 --> 00:32:23,509 We'll be each other's family. 714 00:32:25,777 --> 00:32:27,346 -That's so sweet. 715 00:32:30,082 --> 00:32:31,483 Oh, shoot. 716 00:32:31,517 --> 00:32:32,118 -What? 717 00:32:33,652 --> 00:32:36,322 -Well, my... my old family. 718 00:32:36,355 --> 00:32:37,489 Wynonna. She'll... 719 00:32:38,090 --> 00:32:40,392 She'll look for me, right? 720 00:32:40,426 --> 00:32:41,527 She'll never stop. 721 00:32:42,328 --> 00:32:44,696 But if... if I call her 722 00:32:44,730 --> 00:32:48,567 and tell her that I'm going out of town for a while, then... 723 00:32:49,568 --> 00:32:51,337 ...we won't have to be fugitives. 724 00:32:52,171 --> 00:32:54,006 -You're a clever girl. 725 00:32:54,806 --> 00:32:56,042 One call. 726 00:32:57,209 --> 00:32:58,077 I'll be listening. 727 00:32:59,545 --> 00:33:02,281 -[Widow]: I can smell you. -More Burberry, 728 00:33:03,182 --> 00:33:04,650 less burnt-in-a-church than you'd hoped? 729 00:33:04,683 --> 00:33:07,153 -Didn't know your department delivered. Fantastic. 730 00:33:07,186 --> 00:33:09,688 I'm starving. -Ooh, is that why you killed Tucker? 731 00:33:09,721 --> 00:33:12,258 'Cause you couldn't barbecue us, so you got yourself a kids' meal? 732 00:33:12,491 --> 00:33:14,393 -Why does everyone assume it was me? 733 00:33:15,261 --> 00:33:17,296 -Surrender now and I might give you some leniency. 734 00:33:17,329 --> 00:33:19,998 -Like the time Black Badge kept us in a box? 735 00:33:22,101 --> 00:33:22,768 [gasping] 736 00:33:26,605 --> 00:33:28,674 -I heard that we piped in some pretty good muzak. 737 00:33:28,707 --> 00:33:30,276 -Don't mock me. 738 00:33:30,309 --> 00:33:31,277 -Where's your sister? 739 00:33:32,478 --> 00:33:35,314 Give her up, I might be able to provide some sanctuary. 740 00:33:35,547 --> 00:33:37,516 -Tempting... but no. 741 00:33:37,549 --> 00:33:41,187 -You said you'd do anything, you'd give anything to ensure my happiness. 742 00:33:41,220 --> 00:33:43,355 -You are one greedy girl. -Oh, you! 743 00:33:43,389 --> 00:33:46,225 Yeah, I saw who you were! You're a cruel, hard man 744 00:33:46,258 --> 00:33:48,460 whose pleasures came from other people's pain. 745 00:33:48,494 --> 00:33:50,462 -Sometimes I think you really must hate me. 746 00:33:50,496 --> 00:33:51,763 -Sometimes I do. 747 00:33:52,531 --> 00:33:54,666 Give me the Goddamn ring. 748 00:33:58,237 --> 00:34:00,038 [phone buzzing] 749 00:34:02,274 --> 00:34:03,209 -Voicemail. 750 00:34:04,776 --> 00:34:06,512 Hey, sis. Uh... 751 00:34:06,545 --> 00:34:09,148 Things with Nicole are a bit tense 752 00:34:09,181 --> 00:34:11,650 so I'm... gonna skip town. 753 00:34:12,818 --> 00:34:14,686 Do some soul-searching. 754 00:34:16,122 --> 00:34:17,589 I might not see you for a while. 755 00:34:19,591 --> 00:34:20,826 I love you, Wynonna. 756 00:34:26,832 --> 00:34:28,167 [phone beeping] -We should go. 757 00:34:28,900 --> 00:34:30,202 -Wait. Um... 758 00:34:30,402 --> 00:34:31,002 Wait. 759 00:34:31,603 --> 00:34:33,605 Can we go to my jeep first? 760 00:34:33,639 --> 00:34:35,574 I... Well, I need some clothes. 761 00:34:35,607 --> 00:34:37,176 -I can buy you anything. 762 00:34:37,209 --> 00:34:39,145 Maybe some more modest skirts. 763 00:34:39,178 --> 00:34:41,280 Your hemline's been creeping up over the years. 764 00:34:41,313 --> 00:34:42,748 [groaning] 765 00:34:42,781 --> 00:34:44,250 -Wrong, Douche-B. 766 00:34:44,283 --> 00:34:47,153 If a girl wants to flash some thigh, ain't no one's business but her own. 767 00:34:47,919 --> 00:34:48,820 -You're alive! 768 00:34:49,688 --> 00:34:51,223 -Funny thing about being a revenant. 769 00:34:52,258 --> 00:34:53,058 [demonic voice]: It's really hard to get dead. 770 00:34:55,894 --> 00:34:58,164 -Come out, come out, wherever you are! 771 00:34:58,730 --> 00:35:02,334 When my husband rises, he will rule with me by his side 772 00:35:02,368 --> 00:35:05,504 in my true form, feeding off the vassals 773 00:35:05,537 --> 00:35:07,839 eternally bound to serve him. 774 00:35:09,241 --> 00:35:11,543 Including you. -I'm not much of a joiner. 775 00:35:13,345 --> 00:35:15,314 -Say goodbye, Agent Dolls. 776 00:35:15,347 --> 00:35:16,882 [demonic shrieking] 777 00:35:16,915 --> 00:35:18,850 [fast-paced music] 778 00:35:19,751 --> 00:35:20,686 -Bye. 779 00:35:22,588 --> 00:35:23,655 -Watch out! -Jeremy! 780 00:35:27,459 --> 00:35:28,327 -It worked! 781 00:35:29,361 --> 00:35:30,796 This is the vapour guard I've been working on. 782 00:35:30,829 --> 00:35:32,264 You know, with it I can... 783 00:35:32,831 --> 00:35:34,633 Oh, shit... crumbs. 784 00:35:42,774 --> 00:35:44,843 -Dude, next time I say stay in the truck, 785 00:35:44,876 --> 00:35:46,212 stay in the truck! 786 00:35:48,314 --> 00:35:50,216 -Go ahead and shoot me! -Come on! 787 00:35:50,249 --> 00:35:53,519 What are you so afraid of? -Damn it, woman, I just told you to shoot me. 788 00:35:53,552 --> 00:35:54,586 -Doc, listen to me! 789 00:35:54,620 --> 00:35:57,523 If I don't break the seal, the Widows will find it 790 00:35:57,556 --> 00:35:59,157 and they will kill you anyway. 791 00:35:59,358 --> 00:36:03,229 -Fine! I always knew you'd be the death of me anyway! 792 00:36:08,667 --> 00:36:11,237 [eerie giggling] 793 00:36:16,942 --> 00:36:18,844 -Somebody's a little over-dressed for dinner. 794 00:36:19,378 --> 00:36:20,912 Sorry, we already have a Dolls. 795 00:36:27,753 --> 00:36:30,456 [metallic humming] 796 00:36:34,826 --> 00:36:37,296 [rushing air] 797 00:36:37,329 --> 00:36:39,331 [violin music] 798 00:36:49,675 --> 00:36:50,476 -You were right. 799 00:36:52,644 --> 00:36:54,680 Demonic forces are drawn to the seal. 800 00:36:56,948 --> 00:36:58,584 Those things I said... 801 00:36:58,617 --> 00:37:01,487 -Yeah, I meant what I said too. -But it was the doll that made us say them aloud. 802 00:37:01,953 --> 00:37:02,888 -Was it? 803 00:37:07,293 --> 00:37:08,460 Doc, this is... 804 00:37:10,562 --> 00:37:12,531 ...it's about something bigger than us. 805 00:37:12,564 --> 00:37:14,866 -The demon Clootie. -Our baby. 806 00:37:19,070 --> 00:37:21,973 I mean, I need to do that on my own terms, 807 00:37:22,007 --> 00:37:25,811 but I promise I won't break the seal. Not until after. 808 00:37:26,845 --> 00:37:28,314 We... we need a plan. 809 00:37:28,914 --> 00:37:31,350 But when that plan is in place, 810 00:37:31,683 --> 00:37:33,485 I will break it... 811 00:37:33,519 --> 00:37:36,455 with you by my side. 812 00:37:40,626 --> 00:37:43,295 [gentle piano music] 813 00:37:51,937 --> 00:37:53,572 -Do you swear? 814 00:37:56,875 --> 00:37:57,776 -I do. 815 00:38:04,750 --> 00:38:06,952 [unsettling music] 816 00:38:14,059 --> 00:38:15,794 You kept the receipt, right? 817 00:38:17,996 --> 00:38:19,297 [sighing] 818 00:38:21,800 --> 00:38:22,934 -[Tucker]: Waverly! 819 00:38:24,603 --> 00:38:25,771 Waverly! 820 00:38:29,841 --> 00:38:30,809 -Brother. 821 00:38:31,743 --> 00:38:33,379 It's time to come home. 822 00:38:41,787 --> 00:38:43,922 You truly love that girl, don't you? 823 00:38:44,890 --> 00:38:46,525 -She's my angel. 824 00:38:46,892 --> 00:38:48,760 -There is something. 825 00:38:48,794 --> 00:38:49,895 She's special. 826 00:38:51,897 --> 00:38:54,666 Too special for an abomination like you. 827 00:38:55,834 --> 00:38:56,702 [demonic howling] 828 00:38:58,570 --> 00:39:00,972 Betrayal has consequences, Tucker. 829 00:39:02,508 --> 00:39:04,376 You wanted a girl? 830 00:39:06,945 --> 00:39:08,914 Well, I'll be your girl. 831 00:39:13,151 --> 00:39:15,086 [screaming] 832 00:39:16,154 --> 00:39:17,523 [snarling] 833 00:39:18,757 --> 00:39:20,726 [screaming] 834 00:39:24,830 --> 00:39:27,032 [violin music] 835 00:39:39,210 --> 00:39:41,046 -I have been arrogant. 836 00:39:42,213 --> 00:39:44,115 When I first stepped out of that box... 837 00:39:44,149 --> 00:39:46,618 Oh, the freedom! 838 00:39:47,152 --> 00:39:49,755 Now Beth has abandoned me, my craft has faded. 839 00:39:49,788 --> 00:39:54,059 Please. Please, I just need one more miracle. 840 00:40:00,832 --> 00:40:02,768 Myself to you... 841 00:40:02,968 --> 00:40:04,703 I eternally give. 842 00:40:06,572 --> 00:40:08,474 Blood from myself 843 00:40:09,007 --> 00:40:10,976 spilled as I live. 844 00:40:12,110 --> 00:40:13,845 Reveal to me 845 00:40:14,112 --> 00:40:16,715 the seal of three. 846 00:40:17,048 --> 00:40:19,084 Command you by these rings. 847 00:40:20,051 --> 00:40:21,920 Be you forever my King. 848 00:40:22,821 --> 00:40:23,589 Husband, 849 00:40:24,089 --> 00:40:25,657 grant that which I seek! 850 00:40:26,692 --> 00:40:27,893 Constance's seal. 851 00:40:29,728 --> 00:40:31,497 [rising music] 852 00:40:33,599 --> 00:40:35,701 The deed shall be done. 853 00:40:35,734 --> 00:40:36,968 I swear it. 854 00:40:37,803 --> 00:40:39,137 It is the law. 855 00:40:43,542 --> 00:40:45,611 [maniacal laughter] 856 00:40:47,979 --> 00:40:50,882 -You know, you lock shit up, you think that people would stay out of it. 857 00:40:51,282 --> 00:40:52,584 -What, boyfriend people? 858 00:40:53,051 --> 00:40:55,086 -Decidedly non-boyfriend people. 859 00:40:56,087 --> 00:40:56,922 Never mind. 860 00:41:00,659 --> 00:41:02,828 -Either stop staring at me like a midway attraction, 861 00:41:02,861 --> 00:41:04,796 or pony-up five bucks for admission. 862 00:41:04,996 --> 00:41:06,898 -Sorry, that's rude. 863 00:41:07,933 --> 00:41:09,901 OK. Here's to you... 864 00:41:10,602 --> 00:41:11,737 who saved my life. 865 00:41:12,070 --> 00:41:14,973 Who... happens to be a... 866 00:41:16,241 --> 00:41:17,108 -Say it. 867 00:41:17,776 --> 00:41:20,011 -A r... revenant. 868 00:41:20,546 --> 00:41:21,947 God, that's so weird! 869 00:41:23,649 --> 00:41:25,183 You're just such an awesome person. 870 00:41:28,119 --> 00:41:29,821 -So, you gonna give me a head start? 871 00:41:31,623 --> 00:41:32,991 Before you tell Wynonna about me. 872 00:41:33,859 --> 00:41:34,893 -Oh, no, I don't... 873 00:41:36,261 --> 00:41:37,629 I'm not going to. 874 00:41:38,830 --> 00:41:40,832 Because then I'd have to tell her about me. 875 00:41:41,600 --> 00:41:42,934 -What, that you're annoyingly sweet? 876 00:41:44,002 --> 00:41:45,737 -I think I'm half revenant. 877 00:41:47,005 --> 00:41:49,975 Wow, that's the first time I've said it out loud to... 878 00:41:51,276 --> 00:41:53,679 anyone. -Even Nicole? 879 00:41:56,014 --> 00:41:58,249 -Oh, God! Nicole... 880 00:41:59,785 --> 00:42:02,053 Ugh, that text was so nasty. 881 00:42:02,954 --> 00:42:04,155 She's gonna need some space. 882 00:42:04,189 --> 00:42:05,423 -Screw space. 883 00:42:05,456 --> 00:42:07,793 Look, you need to get up in her face and make things right. 884 00:42:08,326 --> 00:42:10,996 I gave a guy space once. Took up with his best friend. 885 00:42:11,029 --> 00:42:12,964 And that friend was on Wyatt's shit-list. 886 00:42:14,032 --> 00:42:16,702 Yeah. Worst second date ever. 887 00:42:19,070 --> 00:42:21,072 -Do you think she's up yet? [Rosita chuckling] 888 00:42:21,106 --> 00:42:24,943 -Ms. Pleat-in-her-pants is probably doing a sun salutation as we speak. 889 00:42:26,845 --> 00:42:28,546 But she'll open the door for you. 890 00:42:28,780 --> 00:42:29,715 No matter what time. 891 00:42:32,050 --> 00:42:33,885 [knocking] 892 00:42:34,853 --> 00:42:36,221 -Waves? 893 00:42:36,822 --> 00:42:39,157 [discordant music] 894 00:42:40,892 --> 00:42:43,895 * 63458

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.