All language subtitles for The.100.S07E06.720p.WEB.H264-ALiGN-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,043 --> 00:00:02,878 Previously on "The 100"... 2 00:00:03,420 --> 00:00:05,999 You know what happens if you make me a martyr. 3 00:00:06,222 --> 00:00:08,508 Indra: Yes, the same thing that happens 4 00:00:08,550 --> 00:00:11,428 if anyone finds out who you are, 5 00:00:11,469 --> 00:00:14,973 only then, as the people riot 6 00:00:15,015 --> 00:00:16,975 for the loss of their god, 7 00:00:17,017 --> 00:00:19,102 I can slit your throat. 8 00:00:19,144 --> 00:00:21,062 Gabriel: I mean, think about it, right? 9 00:00:21,104 --> 00:00:25,358 No need for spaceships or cryo or mind drives. 10 00:00:25,400 --> 00:00:29,112 You could explore an entire universe. 11 00:00:38,038 --> 00:00:41,166 Octavia, don't tell them anything! 12 00:00:43,960 --> 00:00:47,255 [Interpol's "Evil" playing] 13 00:00:50,258 --> 00:00:52,427 I see you guys don't get many visitors. 14 00:00:52,469 --> 00:00:54,554 Eyes forward. 15 00:00:54,596 --> 00:00:56,097 Do that again, and that scar 16 00:00:56,139 --> 00:00:58,933 on your uniform is gonna be in your head. 17 00:00:58,975 --> 00:01:00,560 Voice: Access granted. 18 00:01:03,063 --> 00:01:04,522 Let's go. 19 00:01:05,899 --> 00:01:08,902 Paul Banks: ♪ Rosemary ♪ 20 00:01:08,943 --> 00:01:12,739 ♪ Heaven restores you in life ♪ 21 00:01:12,781 --> 00:01:14,991 ♪ You're coming with me ♪ 22 00:01:15,033 --> 00:01:17,035 - Uh! - Uh! Uh! 23 00:01:17,077 --> 00:01:19,055 Banks: ♪ Through the aging, the fear, and the strife ♪ 24 00:01:19,079 --> 00:01:20,663 That's two. 25 00:01:20,705 --> 00:01:22,016 Banks: ♪ It's the smiling on the package ♪ 26 00:01:22,040 --> 00:01:23,833 ♪ It's the faces in the sand ♪ 27 00:01:23,875 --> 00:01:25,752 ♪ It's the thought that holds you upward... ♪ 28 00:01:25,794 --> 00:01:28,254 Kirsch: We can't read her like this. 29 00:01:28,296 --> 00:01:30,757 She's using pain to block her memories. 30 00:01:30,799 --> 00:01:32,467 Aagh! 31 00:01:33,718 --> 00:01:37,597 Kirsch: This one we have to break. 32 00:01:37,639 --> 00:01:41,101 Banks: ♪ Hey, wait ♪ 33 00:01:41,142 --> 00:01:43,353 ♪ Great smile... ♪ 34 00:01:43,394 --> 00:01:44,646 [Clanging] 35 00:01:44,687 --> 00:01:46,856 Aah! Aah! 36 00:01:46,898 --> 00:01:49,150 [Clanging continues] 37 00:01:49,192 --> 00:01:52,070 Banks: ♪ Denial ♪ 38 00:01:52,112 --> 00:01:55,198 ♪ Hey, who's on trial? ♪ 39 00:01:56,991 --> 00:02:00,995 ♪ It took a lifespan with no cellmate ♪ 40 00:02:01,037 --> 00:02:04,999 ♪ The long way back ♪ 41 00:02:05,041 --> 00:02:08,545 ♪ Sandy, why can't we look the other way? ♪ 42 00:02:08,586 --> 00:02:10,421 - Uh! - Uh! 43 00:02:10,463 --> 00:02:12,132 Uh! Uh! Huh! 44 00:02:12,173 --> 00:02:14,175 - Ah! - Uh! 45 00:02:16,177 --> 00:02:20,807 Banks: ♪ Sandy, why can't we look the other way? ♪ 46 00:02:20,849 --> 00:02:22,725 [Slurping] 47 00:02:32,944 --> 00:02:34,946 [Gagging] 48 00:02:34,988 --> 00:02:36,406 Oh, miss. I'm sorry. 49 00:02:36,447 --> 00:02:39,325 [Gagging] 50 00:02:39,367 --> 00:02:40,910 Mm! Mm! 51 00:02:40,952 --> 00:02:43,288 All right. Please don't. Maybe I can release you. 52 00:02:43,329 --> 00:02:44,664 I'll release you. Please. 53 00:02:44,706 --> 00:02:46,708 Uh-huh. Thanks. 54 00:02:46,749 --> 00:02:48,751 Ow! Uh... 55 00:02:48,793 --> 00:02:51,129 Banks: ♪ Or do shudders pass in the night? ♪ 56 00:02:51,171 --> 00:02:53,798 ♪ Rosemary ♪ 57 00:02:53,840 --> 00:02:57,594 ♪ Oh, heaven restores you in light ♪ 58 00:02:57,635 --> 00:03:01,472 ♪ I spent a lifespan with no cellmate ♪ 59 00:03:01,514 --> 00:03:05,351 ♪ The long way back... ♪ 60 00:03:05,393 --> 00:03:07,270 [Squish] 61 00:03:07,312 --> 00:03:09,606 Banks: ♪ Sandy, why can't we look the other way? ♪ 62 00:03:09,647 --> 00:03:12,609 ♪ You're weightless, semi-erotic ♪ 63 00:03:12,650 --> 00:03:16,571 ♪ You need someone to take you there ♪ 64 00:03:16,613 --> 00:03:20,950 ♪ Sandy, why can't we look the other way? ♪ 65 00:03:20,992 --> 00:03:24,579 ♪ Why can't we just play the other game? ♪ 66 00:03:24,621 --> 00:03:28,666 ♪ Why can't we just look the other way? ♪ 67 00:03:28,708 --> 00:03:31,419 Easy peasy. 68 00:04:03,660 --> 00:04:04,929 Madi: Jackson said the soldier had armor 69 00:04:04,953 --> 00:04:06,537 unlike anything he'd ever seen. 70 00:04:06,579 --> 00:04:08,219 Indra: Jackson hasn't seen a lot of armor. 71 00:04:08,248 --> 00:04:10,583 Clarke and Gaia have. They'll be home soon. 72 00:04:10,625 --> 00:04:12,460 If not, I'll send a team after them, ok? 73 00:04:12,502 --> 00:04:14,754 Do you even have a team to send? 74 00:04:14,796 --> 00:04:16,464 Did Jackson tell you that, too? 75 00:04:16,506 --> 00:04:18,549 No. I heard you in the kitchen. 76 00:04:18,591 --> 00:04:20,343 That's none of your concern. 77 00:04:22,262 --> 00:04:25,390 Go on. Don't be late. 78 00:04:27,558 --> 00:04:30,144 Indra, we need to talk. 79 00:04:42,156 --> 00:04:43,658 Hey, Indra... 80 00:04:43,700 --> 00:04:46,327 Sit down, Nelson. 81 00:04:48,204 --> 00:04:51,833 Why is the prisoner out of his cell? 82 00:04:55,253 --> 00:04:58,131 Indra taught me a few words. 83 00:04:58,172 --> 00:05:01,301 Lindo, take him back inside. 84 00:05:02,719 --> 00:05:04,721 Nice talking to you, Otis. 85 00:05:04,762 --> 00:05:08,099 I'm sure you'll now be reassigned. 86 00:05:11,060 --> 00:05:12,562 What? 87 00:05:12,603 --> 00:05:13,938 Our orders are that he gets 88 00:05:13,980 --> 00:05:16,274 10 minutes outside twice a day. 89 00:05:16,316 --> 00:05:17,734 Not anymore, 90 00:05:17,775 --> 00:05:19,235 and because you were also ordered 91 00:05:19,277 --> 00:05:20,671 not to speak to him... He's correct... 92 00:05:20,695 --> 00:05:22,405 You are being relieved. 93 00:05:22,447 --> 00:05:24,532 Go now. 94 00:05:24,574 --> 00:05:26,326 Mmph. 95 00:05:29,203 --> 00:05:31,205 Seya, with all due respect, 96 00:05:31,247 --> 00:05:33,041 we need every loyal man we've got. 97 00:05:33,082 --> 00:05:34,625 What did they talk about? 98 00:05:34,667 --> 00:05:36,377 Nothing much. 99 00:05:36,419 --> 00:05:38,588 Russell was curious about earth. That's all. 100 00:05:38,629 --> 00:05:41,883 From now on, only Trikru guards the prisoner. 101 00:05:41,924 --> 00:05:43,593 You are not to speak to him. 102 00:05:43,634 --> 00:05:45,053 If he tries speaking to you, 103 00:05:45,094 --> 00:05:46,763 you are authorized to shut him up. 104 00:05:53,895 --> 00:05:56,314 Indra... 105 00:05:56,356 --> 00:05:57,982 Excuse me, 106 00:05:58,024 --> 00:06:00,068 but if we're seen beating their leader... 107 00:06:00,109 --> 00:06:01,986 You're right. 108 00:06:02,028 --> 00:06:04,655 Use one of the cogs to do it. 109 00:06:04,697 --> 00:06:07,158 Now stand your post. 110 00:06:08,534 --> 00:06:10,578 Leave us. 111 00:06:12,288 --> 00:06:14,874 [Creak] 112 00:06:14,916 --> 00:06:17,460 [Door latch clanks] 113 00:06:17,502 --> 00:06:21,339 You are my prisoner. You have no rights. 114 00:06:21,381 --> 00:06:23,758 You will not be removed from this cell. 115 00:06:23,800 --> 00:06:25,635 You will not speak to my guards, 116 00:06:25,676 --> 00:06:27,804 and you will not so much as look at them 117 00:06:27,845 --> 00:06:29,222 without my permission. 118 00:06:29,263 --> 00:06:31,349 Do you understand? 119 00:06:46,823 --> 00:06:49,325 Make no mistake. 120 00:06:49,367 --> 00:06:51,744 The moment you stop being useful, 121 00:06:51,786 --> 00:06:54,038 I will kill you myself. 122 00:06:54,080 --> 00:06:56,958 So you keep saying. Hmm. 123 00:06:56,999 --> 00:06:59,127 [Chuckles] 124 00:06:59,168 --> 00:07:01,838 I suppose you have to since so few of our people 125 00:07:01,879 --> 00:07:05,758 are following your orders now, 126 00:07:05,800 --> 00:07:09,053 bad time to lose track of all those guns. 127 00:07:11,139 --> 00:07:13,641 I hear things. 128 00:07:13,683 --> 00:07:16,644 What you need is a Heda. 129 00:07:16,686 --> 00:07:19,355 Alas, the child is broken. 130 00:07:19,397 --> 00:07:22,191 Perhaps Clarke could lead. 131 00:07:22,233 --> 00:07:25,611 She did once bear the flame, after all, 132 00:07:25,653 --> 00:07:30,950 a claim only 3 of us can make, 133 00:07:30,992 --> 00:07:34,745 and that is what you're really afraid of, 134 00:07:34,787 --> 00:07:37,081 isn't it, 135 00:07:37,123 --> 00:07:40,918 that they'll follow me. 136 00:07:45,339 --> 00:07:49,427 I would be, too, if I was you. 137 00:08:00,897 --> 00:08:03,065 Guards. 138 00:08:12,909 --> 00:08:14,327 Clarke: Bellamy! 139 00:08:16,954 --> 00:08:22,126 Octavia! Echo! 140 00:08:22,168 --> 00:08:24,378 Safe to say, we're on the wrong planet. 141 00:08:24,420 --> 00:08:25,963 I agree. 142 00:08:26,005 --> 00:08:27,524 If these people could choose a new world 143 00:08:27,548 --> 00:08:30,092 for a home, it wouldn't be this one. 144 00:08:30,134 --> 00:08:32,720 I don't know. 145 00:08:32,762 --> 00:08:35,640 I think it's pretty cool. 146 00:08:35,681 --> 00:08:38,142 "Cool." Get it? 147 00:08:38,184 --> 00:08:40,853 Miller's right. We move on. 148 00:08:42,605 --> 00:08:44,190 [Whoosh] 149 00:08:44,232 --> 00:08:46,859 Ahh. According to the computer, 150 00:08:46,901 --> 00:08:49,946 the stone's near... Those rocks, 151 00:08:49,987 --> 00:08:52,156 two kilometers that way. 152 00:08:52,198 --> 00:08:53,699 I see the cave entrance. 153 00:08:53,741 --> 00:08:56,035 Wait a minute. 154 00:08:56,077 --> 00:08:58,412 There's something buried in the snow here. 155 00:09:03,376 --> 00:09:05,586 It's a body. 156 00:09:05,628 --> 00:09:09,674 Have I mentioned that I don't like it here? 157 00:09:09,715 --> 00:09:11,551 Ossuarium. 158 00:09:11,592 --> 00:09:12,885 What? 159 00:09:12,927 --> 00:09:14,554 Raven: The planet's primary use. 160 00:09:14,595 --> 00:09:18,683 I'm pretty sure it means a place to store your dead. 161 00:09:18,724 --> 00:09:21,310 I've seen that symbol before. 162 00:09:21,352 --> 00:09:23,187 Show me the star map. 163 00:09:23,229 --> 00:09:24,647 I bet you it's the planet where 164 00:09:24,689 --> 00:09:25,874 the people who took our friends are from. 165 00:09:25,898 --> 00:09:27,108 - Knife. - Here. 166 00:09:27,149 --> 00:09:29,735 Thanks. 167 00:09:29,777 --> 00:09:32,280 Uh! Ah! 168 00:09:32,321 --> 00:09:35,449 Huh. Human. 169 00:09:37,994 --> 00:09:40,079 Bummer. 170 00:09:41,289 --> 00:09:43,624 What? 171 00:09:43,666 --> 00:09:45,918 Seeing an alien would be awesome. 172 00:09:45,960 --> 00:09:48,337 Here. 173 00:09:48,379 --> 00:09:51,132 At least we know where we're going now. 174 00:09:51,173 --> 00:09:53,175 [Panting] 175 00:09:53,217 --> 00:09:56,387 Let's find that stone and get our friends back. 176 00:10:17,116 --> 00:10:18,534 Jordan: Uh... 177 00:10:18,576 --> 00:10:19,660 Don't be such wimps. 178 00:10:21,287 --> 00:10:25,124 Come on. The stone's 200 meters this way. 179 00:10:25,166 --> 00:10:26,876 Uhh... 180 00:10:26,917 --> 00:10:29,003 [Exhales] 181 00:10:32,089 --> 00:10:34,383 Wish this thing had a light. 182 00:10:34,425 --> 00:10:35,968 [Beeping] 183 00:10:36,010 --> 00:10:37,803 Heh. Cool. 184 00:10:39,472 --> 00:10:42,433 I hope no one's claustrophobic. 185 00:10:42,475 --> 00:10:45,102 Miller: Are we really doing this? Oh... 186 00:10:48,606 --> 00:10:50,608 [Beeping] 187 00:10:52,193 --> 00:10:54,904 What's that smell? 188 00:10:56,072 --> 00:10:58,157 [Beeping] 189 00:11:00,910 --> 00:11:03,079 It is me, or is it warm in here? 190 00:11:03,120 --> 00:11:04,830 It's not you. 191 00:11:04,872 --> 00:11:07,124 The temperature's up 50 degrees from the surface. 192 00:11:07,166 --> 00:11:11,087 There must be some kind of thermal heat source down here. 193 00:11:12,505 --> 00:11:13,673 [Screech] 194 00:11:13,714 --> 00:11:16,592 Huh! 195 00:11:18,344 --> 00:11:21,806 Raven: 150 meters. 196 00:11:21,847 --> 00:11:24,100 [Beeping] 197 00:11:24,141 --> 00:11:26,602 Huh. There's an opening up ahead. 198 00:11:30,856 --> 00:11:31,982 [Rumbling] 199 00:11:32,024 --> 00:11:34,527 [Screech] 200 00:11:34,568 --> 00:11:36,404 Anyone else hear that? 201 00:11:36,445 --> 00:11:38,698 I sure did. 202 00:11:44,704 --> 00:11:46,914 [Beeping] 203 00:11:46,956 --> 00:11:48,040 [Screech] 204 00:11:48,082 --> 00:11:50,126 What was that? 205 00:11:51,836 --> 00:11:54,672 Clarke: Raven, why are you stopping? 206 00:11:54,714 --> 00:11:56,882 [Whispering] Something's down here. 207 00:11:56,924 --> 00:11:58,926 [Rumbling continues] 208 00:12:01,470 --> 00:12:03,305 [Beeping] 209 00:12:03,347 --> 00:12:05,599 [Screeching] 210 00:12:05,641 --> 00:12:08,185 God! Aah! Aah! Aah! 211 00:12:08,227 --> 00:12:11,564 - Aah! - Go back! Go back! 212 00:12:11,605 --> 00:12:12,982 Jordan: Shoot it with the laser! 213 00:12:13,023 --> 00:12:14,334 No. It's a cave. It could collapse on us. 214 00:12:14,358 --> 00:12:16,402 Raven: Aah! Aah! 215 00:12:16,444 --> 00:12:19,488 Aah! Aah! Oh! Uh! 216 00:12:19,530 --> 00:12:23,784 Uh! Uh! 217 00:12:23,826 --> 00:12:26,203 Yah! Uh! 218 00:12:26,245 --> 00:12:28,497 [Panting] 219 00:12:28,539 --> 00:12:31,917 Raven, are you ok? 220 00:12:31,959 --> 00:12:35,671 Yeah. It's gone. 221 00:12:36,964 --> 00:12:39,300 [All panting] 222 00:12:39,341 --> 00:12:41,552 Clarke: Ok. We've got to keep moving. 223 00:12:41,594 --> 00:12:43,679 Jordan: Wait. We're going towards that thing? 224 00:12:43,721 --> 00:12:46,432 Clarke: We don't have a choice. We've got to get to the stone. 225 00:12:49,894 --> 00:12:52,146 [All panting] 226 00:12:56,400 --> 00:12:57,943 [Whoosh] 227 00:13:00,613 --> 00:13:02,865 Clarke: Uh... Uh! 228 00:13:06,827 --> 00:13:09,038 Hey, are you hurt? 229 00:13:09,079 --> 00:13:13,542 No. I'm fine. Yeah. 230 00:13:16,170 --> 00:13:19,840 - What was it? - How should I know? 231 00:13:19,882 --> 00:13:21,634 We should go back, right? 232 00:13:21,675 --> 00:13:22,968 There might be more of them. 233 00:13:23,010 --> 00:13:25,679 [Rumbling] 234 00:13:25,721 --> 00:13:28,933 Guys... 235 00:13:32,520 --> 00:13:35,773 Where's the damn tunnel? 236 00:13:41,278 --> 00:13:42,446 [Gasps] 237 00:13:42,488 --> 00:13:43,531 Uh! 238 00:13:43,572 --> 00:13:45,699 [Panting] 239 00:13:45,741 --> 00:13:49,912 Jordan: What the hell? Acid. 240 00:13:49,954 --> 00:13:52,373 We're not going that way, anyway. 241 00:13:52,414 --> 00:13:55,543 Come on. 242 00:13:58,921 --> 00:14:00,506 [Whoosh] 243 00:14:00,548 --> 00:14:02,508 The stone's this way. 244 00:14:04,176 --> 00:14:07,721 Miller: You, uh, still think aliens are awesome? 245 00:14:28,534 --> 00:14:29,952 Oh, hey. 246 00:14:29,994 --> 00:14:31,453 How's your boy? 247 00:14:31,495 --> 00:14:33,831 Alive, thanks to you. 248 00:14:33,873 --> 00:14:35,833 You want a drink? 249 00:14:35,875 --> 00:14:37,710 Me? With you? 250 00:14:37,751 --> 00:14:40,963 Yeah. 251 00:14:46,135 --> 00:14:48,888 Excuse me, but I need to borrow your god. 252 00:14:48,929 --> 00:14:52,057 Hey, it's ok. What's your name? 253 00:14:52,099 --> 00:14:54,643 Jeremiah. 254 00:14:54,685 --> 00:14:56,937 I'd say we go with Jerry. What do you think? 255 00:14:56,979 --> 00:14:59,899 All right. Perfect. 256 00:14:59,940 --> 00:15:02,109 Probably gonna need to owe you that drink, 257 00:15:02,151 --> 00:15:04,695 though, Jer. 258 00:15:08,782 --> 00:15:10,951 Oh, I'm not gonna like this, am I? 259 00:15:10,993 --> 00:15:12,411 Our guns were stolen. 260 00:15:12,453 --> 00:15:14,079 I need your help getting them back. 261 00:15:14,121 --> 00:15:15,414 Mm. 262 00:15:15,456 --> 00:15:17,166 The leader of the convicts, 263 00:15:17,207 --> 00:15:19,043 the one who died in the reactor, 264 00:15:19,084 --> 00:15:21,337 what do you know of his thief wife? 265 00:15:21,378 --> 00:15:23,547 Oh, machine gun Annie? 266 00:15:23,589 --> 00:15:25,841 She and hatch were bank robbers. 267 00:15:25,883 --> 00:15:28,052 Hatch liked the money. She liked the chaos. 268 00:15:28,093 --> 00:15:30,346 If she's got the guns, we've got problems. 269 00:15:30,387 --> 00:15:33,015 Let's find out. 270 00:15:37,019 --> 00:15:39,021 [Sighs] 271 00:15:40,314 --> 00:15:41,941 [Chair scrapes] 272 00:15:45,486 --> 00:15:48,864 Indra: There was a break-in last night. 273 00:15:50,824 --> 00:15:53,285 And you think we're responsible? 274 00:15:53,327 --> 00:15:55,120 Once a convict, always a convict? 275 00:15:55,162 --> 00:15:56,455 Is that it? 276 00:15:56,497 --> 00:15:57,790 Look. You've been through a lot. 277 00:15:57,831 --> 00:15:59,667 We all have. 278 00:15:59,708 --> 00:16:01,460 Hatch was a good man. 279 00:16:01,502 --> 00:16:02,896 We just want to know if you've seen anything 280 00:16:02,920 --> 00:16:04,672 or heard anything. 281 00:16:04,713 --> 00:16:07,091 Yeah. I heard something. 282 00:16:07,132 --> 00:16:09,969 I heard you have blood alteration, 283 00:16:10,010 --> 00:16:11,470 means you were never in any danger 284 00:16:11,512 --> 00:16:13,889 going into that reactor. 285 00:16:13,931 --> 00:16:15,724 Raven knew exactly what she was doing 286 00:16:15,766 --> 00:16:17,726 when she sent my people down there to die. 287 00:16:19,186 --> 00:16:22,064 I think maybe she should die for that. 288 00:16:22,106 --> 00:16:26,360 What do you think? You're the man now. 289 00:16:26,402 --> 00:16:28,153 Sound like justice to you? 290 00:16:28,195 --> 00:16:30,364 You didn't ask what was stolen. 291 00:16:30,406 --> 00:16:32,408 Seems like the obvious question 292 00:16:32,449 --> 00:16:33,951 unless you already know. 293 00:16:36,745 --> 00:16:38,372 Where are the guns? 294 00:16:39,623 --> 00:16:42,251 What do you want? 295 00:16:45,921 --> 00:16:48,632 My husband back. 296 00:16:54,972 --> 00:16:58,726 Tell Raven I said, "bang, bang." 297 00:17:01,270 --> 00:17:02,896 Hmm. 298 00:17:02,938 --> 00:17:05,441 You thought Dyoza was a handful. 299 00:17:08,902 --> 00:17:09,987 [Beep] 300 00:17:27,546 --> 00:17:30,132 Hey! You! 301 00:17:30,174 --> 00:17:31,383 That's 3. 302 00:17:31,425 --> 00:17:32,634 Uh! Agh! 303 00:17:32,676 --> 00:17:34,553 Uhh! Uh! 304 00:17:34,595 --> 00:17:36,889 Uh! Huh! Ah! Uh! 305 00:17:36,930 --> 00:17:38,682 Ugh! Sound the alarm. 306 00:17:38,724 --> 00:17:41,060 Uh! Uh! Uh! 307 00:17:41,101 --> 00:17:43,395 Uh! Aagh! 308 00:17:43,437 --> 00:17:46,106 Let's call that 3 instead. 309 00:17:46,148 --> 00:17:47,816 Agh... 310 00:17:53,864 --> 00:17:55,407 Mom? 311 00:17:55,449 --> 00:17:58,035 [Exhales] 312 00:17:58,077 --> 00:17:59,411 Octavia: Dyoza. 313 00:18:04,541 --> 00:18:07,878 Oh, my god, Hope. 314 00:18:07,920 --> 00:18:11,131 Oh, god. Oh... 315 00:18:11,173 --> 00:18:12,841 Oh... 316 00:18:12,883 --> 00:18:14,635 [Weeping] 317 00:18:14,676 --> 00:18:15,969 [Sniffles] 318 00:18:18,806 --> 00:18:20,516 Stone room's this way. 319 00:18:25,395 --> 00:18:27,397 What's wrong with her? 320 00:18:30,734 --> 00:18:33,028 Bellamy's dead. 321 00:18:36,156 --> 00:18:39,451 Come here. 322 00:18:40,577 --> 00:18:42,788 [Sighs] 323 00:18:58,470 --> 00:19:00,889 Ah, yes, 324 00:19:00,931 --> 00:19:03,308 more stimulating conversation. 325 00:19:03,350 --> 00:19:06,061 What should we talk about this time? 326 00:19:07,646 --> 00:19:09,356 Oh. 327 00:19:09,398 --> 00:19:11,400 You got 5 minutes. 328 00:19:11,441 --> 00:19:13,360 Hmm. 329 00:19:13,402 --> 00:19:16,238 Penn: Please shut him up. 330 00:19:18,323 --> 00:19:21,410 [Creak] 331 00:19:21,451 --> 00:19:23,954 [Door latch clanks] 332 00:19:28,542 --> 00:19:31,086 They searched me for weapons... 333 00:19:34,965 --> 00:19:37,676 Just not very well, maybe because 334 00:19:37,718 --> 00:19:39,928 they think I'm satisfied 335 00:19:39,970 --> 00:19:43,140 you can't resurrect. 336 00:19:43,182 --> 00:19:46,143 I'm not satisfied. 337 00:19:46,185 --> 00:19:49,188 What I do now I do for the people 338 00:19:49,229 --> 00:19:52,441 of sanctum whose lives you have taken 339 00:19:52,482 --> 00:19:56,695 to extend your own, 340 00:19:56,737 --> 00:20:00,240 for their families you lied to, 341 00:20:00,282 --> 00:20:05,662 and for every null left out to die, 342 00:20:05,704 --> 00:20:08,874 myself included. 343 00:20:10,500 --> 00:20:14,046 Huh! Uh! Uhh! 344 00:20:14,087 --> 00:20:15,881 Rrgh... rrgh... 345 00:20:15,923 --> 00:20:17,966 Now that that's out of your system... 346 00:20:20,177 --> 00:20:22,554 Huh! Rrgh! Uh! 347 00:20:22,596 --> 00:20:24,097 Uhh! 348 00:20:24,139 --> 00:20:26,850 Uh... 349 00:20:26,892 --> 00:20:29,228 [Chuckles] 350 00:20:29,269 --> 00:20:30,938 You're too aggressive. 351 00:20:30,979 --> 00:20:32,189 Uh! 352 00:20:32,231 --> 00:20:34,149 [Panting] 353 00:20:34,191 --> 00:20:37,569 Huh... yah! Uh! Ugh! 354 00:20:37,611 --> 00:20:39,279 Ohh! 355 00:20:39,321 --> 00:20:40,656 Ugh... 356 00:20:40,697 --> 00:20:41,907 Ugh... guh... 357 00:20:41,949 --> 00:20:44,159 Aagh! 358 00:20:44,201 --> 00:20:46,662 I'll take that, thank you. 359 00:20:46,703 --> 00:20:48,288 [Blade clatters] 360 00:20:48,330 --> 00:20:51,375 [Panting] 361 00:20:52,501 --> 00:20:55,337 Don't be ashamed. 362 00:20:55,379 --> 00:20:57,422 Uh... 363 00:21:03,178 --> 00:21:06,056 Uh... rrgh! 364 00:21:06,098 --> 00:21:08,684 If Russell was here, I have no doubt 365 00:21:08,725 --> 00:21:11,270 you would have killed him. 366 00:21:11,311 --> 00:21:13,897 Do you play? 367 00:21:18,026 --> 00:21:21,738 You fool, I'm not Russell. 368 00:21:21,780 --> 00:21:24,157 Do you play or not? 369 00:21:25,409 --> 00:21:28,620 What do you mean? How's that possible? 370 00:21:28,662 --> 00:21:30,414 Don't tell me Gabriel neglected to teach 371 00:21:30,455 --> 00:21:31,957 his children how mind drives work 372 00:21:31,999 --> 00:21:33,768 because I'd rather not waste our precious time. 373 00:21:33,792 --> 00:21:35,502 He did. Of course he did. 374 00:21:35,544 --> 00:21:37,587 Then you know two minds can't share a body. 375 00:21:37,629 --> 00:21:42,509 I killed his mind. Now his body's mine. 376 00:21:42,551 --> 00:21:45,887 Sit. I'll teach you. 377 00:21:47,389 --> 00:21:49,224 Who are you? 378 00:21:49,266 --> 00:21:51,184 Someone who knows how to give you 379 00:21:51,226 --> 00:21:53,395 what you want. 380 00:21:53,437 --> 00:21:55,897 And what is that? 381 00:21:55,939 --> 00:21:59,651 What everyone wants... power. 382 00:21:59,693 --> 00:22:03,780 I don't want power. 383 00:22:03,822 --> 00:22:05,991 I want justice. 384 00:22:08,201 --> 00:22:11,997 You can't get justice without power. 385 00:22:12,039 --> 00:22:14,458 Why are you telling me this? 386 00:22:14,499 --> 00:22:16,835 Wonkru is weak. 387 00:22:16,877 --> 00:22:18,587 They have no leader, 388 00:22:18,628 --> 00:22:20,213 and their guns were stolen last night. 389 00:22:20,255 --> 00:22:24,468 My guess, it was the eligius prisoners. 390 00:22:24,509 --> 00:22:28,764 You and the prisoners share an enemy, 391 00:22:28,805 --> 00:22:31,350 perhaps even the same goal. 392 00:22:31,391 --> 00:22:33,185 Somehow I doubt a bunch of murderers 393 00:22:33,226 --> 00:22:35,562 and thieves want justice. 394 00:22:35,604 --> 00:22:39,733 Don't make me repeat myself. 395 00:22:56,333 --> 00:22:58,377 Power. 396 00:22:58,418 --> 00:23:01,380 They want power. 397 00:23:01,421 --> 00:23:03,757 - Oh... - Ok. 398 00:23:03,799 --> 00:23:07,344 You have all the answers. 399 00:23:07,386 --> 00:23:10,722 How do we do it? 400 00:23:10,764 --> 00:23:12,766 You make allies 401 00:23:12,808 --> 00:23:15,352 of the murderers and the thieves. 402 00:23:16,645 --> 00:23:22,275 Then you take out the enemy's queen. 403 00:23:27,948 --> 00:23:31,159 [Panting] 404 00:23:33,578 --> 00:23:34,996 [Rumbling] 405 00:23:35,038 --> 00:23:36,540 There it is again. 406 00:23:36,581 --> 00:23:39,084 Keep moving. Where's that stone, Raven? 407 00:23:39,126 --> 00:23:41,920 40 meters dead ahead. 408 00:23:45,674 --> 00:23:47,342 [Beeping] 409 00:23:49,010 --> 00:23:52,848 No. It's a dead end, and there's no way around. 410 00:23:52,889 --> 00:23:54,933 Clarke: Ok. 411 00:23:54,975 --> 00:23:56,685 We backtrack, find another way. 412 00:23:56,726 --> 00:23:58,228 [Screeching] 413 00:23:58,270 --> 00:24:00,814 Uh, I don't think that's a good idea. 414 00:24:00,856 --> 00:24:03,900 [Rumbling] 415 00:24:08,780 --> 00:24:11,324 I hate this place. 416 00:24:11,366 --> 00:24:13,660 It's just seismic activity. Let's... 417 00:24:17,205 --> 00:24:18,540 Where'd they go? 418 00:24:18,582 --> 00:24:22,294 - Clarke! Where'd they go? - Raven? 419 00:24:22,335 --> 00:24:24,463 - Raven! - Clarke! 420 00:24:24,504 --> 00:24:27,716 [Rumbling] 421 00:24:27,757 --> 00:24:29,468 The wall just moved. 422 00:24:29,509 --> 00:24:31,803 [Panting] 423 00:24:31,845 --> 00:24:34,848 Quick, help me push it. Uh! 424 00:24:34,890 --> 00:24:36,516 The shifting ground moved it. 425 00:24:36,558 --> 00:24:38,185 Maybe we can move it back. 426 00:24:38,226 --> 00:24:42,230 It's not shifting ground. Clarke, this isn't a cave. 427 00:24:42,272 --> 00:24:44,441 It's a living organism. 428 00:24:44,483 --> 00:24:46,568 [Rumbling] 429 00:24:46,610 --> 00:24:48,487 Oh! Uh! 430 00:24:48,528 --> 00:24:50,822 If I'm right, 431 00:24:50,864 --> 00:24:55,619 that's digestive enzyme, meaning... 432 00:24:55,660 --> 00:24:58,497 We're its next meal. 433 00:25:04,920 --> 00:25:06,671 [Distant alarm blaring] 434 00:25:06,713 --> 00:25:08,274 Gabriel: There it is. That's the stone room. 435 00:25:08,298 --> 00:25:10,759 - There's no one here. - It's too quiet. 436 00:25:10,800 --> 00:25:12,427 Dyoza: Something's not right. 437 00:25:12,469 --> 00:25:13,929 The stones are our only way out. 438 00:25:13,970 --> 00:25:16,056 They'd know we were coming here. 439 00:25:16,097 --> 00:25:18,016 Good. We'll take right. 440 00:25:18,058 --> 00:25:19,643 You go left. 441 00:25:19,684 --> 00:25:22,312 Gabriel: We go on 3. 442 00:25:22,354 --> 00:25:25,190 1... 443 00:25:25,232 --> 00:25:26,608 2... 444 00:25:26,650 --> 00:25:28,443 Wait. 445 00:25:29,945 --> 00:25:33,073 Hope: It's Levitt. Let her go. 446 00:25:37,494 --> 00:25:39,829 A dozen disciples. 447 00:25:39,871 --> 00:25:41,265 They'll suicide to stop you if they have to. 448 00:25:41,289 --> 00:25:42,791 Well, how do we get to Sanctum? 449 00:25:42,832 --> 00:25:45,585 You don't. Go through the oxygen farm. 450 00:25:45,627 --> 00:25:47,170 There's a door on the far side, 451 00:25:47,212 --> 00:25:48,481 stairs that'll take you to the surface. 452 00:25:48,505 --> 00:25:50,090 - They won't follow. - Why? 453 00:25:50,131 --> 00:25:51,675 Because it's not survivable, 454 00:25:51,716 --> 00:25:55,387 not for long, anyway, longer than here. 455 00:25:55,428 --> 00:25:57,055 You're a janitor? 456 00:25:57,097 --> 00:25:59,891 Heh. Yeah... 457 00:25:59,933 --> 00:26:02,227 Still on the code- breaking team, though. 458 00:26:02,269 --> 00:26:04,020 - They need me for that. - Of course. 459 00:26:04,062 --> 00:26:06,356 It was worth it 460 00:26:06,398 --> 00:26:08,441 to see another way to live, 461 00:26:08,483 --> 00:26:11,194 to feel what you made me feel. 462 00:26:14,114 --> 00:26:16,575 Now punch me again and run. 463 00:26:19,077 --> 00:26:21,162 [Sighs] 464 00:26:22,289 --> 00:26:25,166 Uh! Uh... 465 00:26:25,208 --> 00:26:28,587 Guys, we run. 466 00:26:33,883 --> 00:26:36,261 Echo: Gabriel! 467 00:26:44,811 --> 00:26:47,314 Boy: Cool. 468 00:26:47,355 --> 00:26:49,190 What is that? 469 00:26:49,232 --> 00:26:51,776 Is that something from earth? 470 00:26:51,818 --> 00:26:55,447 Yes. No. I don't know. 471 00:26:57,949 --> 00:27:00,452 Can I see? 472 00:27:07,584 --> 00:27:09,753 You're weird, huh? 473 00:27:09,794 --> 00:27:11,880 Boy: Hey. 474 00:27:11,921 --> 00:27:13,381 [Sighs] 475 00:27:13,423 --> 00:27:14,841 Yes. I'm a null who was left out 476 00:27:14,883 --> 00:27:16,301 to die in the woods. 477 00:27:16,343 --> 00:27:18,094 No. I would not like to fight you. 478 00:27:18,136 --> 00:27:19,971 I was just gonna say, 479 00:27:20,013 --> 00:27:23,058 we're gonna play soccer if you want to join. 480 00:27:23,099 --> 00:27:25,060 Oh. Ha ha! 481 00:27:25,101 --> 00:27:27,270 Madi: Sure. Why not? 482 00:27:27,312 --> 00:27:30,815 Indra: Madi, I need to speak with you. 483 00:27:30,857 --> 00:27:32,942 What, is something wrong with Clarke and Gaia? 484 00:27:32,984 --> 00:27:35,195 No. Alone. 485 00:27:39,324 --> 00:27:40,575 Find me later. 486 00:27:44,579 --> 00:27:46,414 I'm sorry, Madi. 487 00:27:46,456 --> 00:27:47,832 I don't know what else to do. 488 00:27:47,874 --> 00:27:49,501 What's wrong? 489 00:27:49,542 --> 00:27:53,004 I'm failing my mission. Sanctum is on edge. 490 00:27:53,046 --> 00:27:54,923 You've seen the fighting, 491 00:27:54,964 --> 00:27:56,883 the attempt on Russell's life. 492 00:27:56,925 --> 00:27:59,177 You know last night, a woman set herself 493 00:27:59,219 --> 00:28:00,970 on fire for him. 494 00:28:01,012 --> 00:28:04,307 That's nothing compared to what I fear comes next. 495 00:28:05,767 --> 00:28:09,479 Our guns were stolen, nearly 50 of them, 496 00:28:09,521 --> 00:28:11,564 over 2,000 rounds. 497 00:28:11,606 --> 00:28:13,191 I have a good idea who has them, 498 00:28:13,233 --> 00:28:14,442 but I can't get them back 499 00:28:14,484 --> 00:28:18,154 unless all of Wonkru is with me. 500 00:28:19,781 --> 00:28:22,534 Madi... 501 00:28:22,575 --> 00:28:25,203 We need our Commander. 502 00:28:27,288 --> 00:28:28,957 I know you don't want this. 503 00:28:28,998 --> 00:28:30,834 I don't want this for you, 504 00:28:30,875 --> 00:28:32,877 but there are forces at play here 505 00:28:32,919 --> 00:28:35,880 that are greater than our wants, 506 00:28:35,922 --> 00:28:38,883 responsibilities we must yield to. 507 00:28:41,094 --> 00:28:42,804 What about Clarke? 508 00:28:42,846 --> 00:28:45,181 I'll talk with Clarke, but the truth is, 509 00:28:45,223 --> 00:28:48,518 no one understands this more than her. 510 00:28:48,560 --> 00:28:50,520 That's why she's out there right now 511 00:28:50,562 --> 00:28:52,772 looking for her friends. 512 00:28:52,814 --> 00:28:57,569 Her people need her like yours need you. 513 00:29:16,880 --> 00:29:19,174 [Panting] 514 00:29:19,215 --> 00:29:20,925 We're not gonna make it. 515 00:29:20,967 --> 00:29:23,428 The others will find a way. 516 00:29:23,470 --> 00:29:25,430 [Chuckles] 517 00:29:25,472 --> 00:29:27,390 How do you do it? 518 00:29:27,432 --> 00:29:28,975 Do what? 519 00:29:29,017 --> 00:29:31,686 Stay so damn strong. 520 00:29:31,728 --> 00:29:34,147 Whatever happens, 521 00:29:34,189 --> 00:29:35,982 Clarke Griffin doesn't break. 522 00:29:36,024 --> 00:29:38,485 That's not true. 523 00:29:38,526 --> 00:29:40,320 Really? 524 00:29:40,361 --> 00:29:43,406 I killed 4 people in the nuclear reactor... 525 00:29:46,743 --> 00:29:49,162 8 more later that night for good measure, 526 00:29:49,204 --> 00:29:52,707 and I feel like my soul's cracked open. 527 00:29:54,292 --> 00:29:57,253 You just hum along 528 00:29:57,295 --> 00:29:59,923 like a finely tuned engine. 529 00:29:59,964 --> 00:30:02,091 Raven... 530 00:30:02,133 --> 00:30:05,386 Maybe this is karma 531 00:30:05,428 --> 00:30:08,306 for everything we've done, 532 00:30:08,348 --> 00:30:11,142 all the people we've killed. 533 00:30:11,184 --> 00:30:14,646 Hey, the people we've killed 534 00:30:14,687 --> 00:30:17,774 we've killed to save the people we love. 535 00:30:17,816 --> 00:30:20,652 They loved people, too. 536 00:30:20,693 --> 00:30:23,488 When does it end? 537 00:30:23,530 --> 00:30:26,115 It doesn't end here. 538 00:30:26,157 --> 00:30:29,118 I don't believe in Karma, raven, 539 00:30:29,160 --> 00:30:32,747 and if we have a soul, yours isn't cracked. 540 00:30:32,789 --> 00:30:36,793 You're a good person, maybe the best I know. 541 00:30:40,797 --> 00:30:43,299 Best you know, huh? 542 00:30:46,302 --> 00:30:49,055 Then why didn't I go in? 543 00:30:51,766 --> 00:30:55,353 I could've welded those pipes myself, 544 00:30:55,395 --> 00:30:58,314 but instead, I sent hatch and his people to die. 545 00:30:59,983 --> 00:31:04,487 I could've welded myself, but I was... 546 00:31:04,529 --> 00:31:06,948 I was afraid. 547 00:31:06,990 --> 00:31:09,075 Hey, it's ok. 548 00:31:09,117 --> 00:31:11,369 I was so afraid. 549 00:31:11,411 --> 00:31:13,204 Oh, Clarke, I'm so... 550 00:31:13,246 --> 00:31:15,415 [sniffles] 551 00:31:15,456 --> 00:31:17,709 [Thumping] 552 00:31:20,295 --> 00:31:22,171 Uh! Uh! 553 00:31:22,213 --> 00:31:24,549 - Uh! - Agh! Uh! 554 00:31:24,591 --> 00:31:26,968 This is useless. Stop! 555 00:31:27,010 --> 00:31:29,095 We need to think of something else. 556 00:31:29,137 --> 00:31:30,513 [Screeching] 557 00:31:30,555 --> 00:31:33,850 Ok. It's coming back. 558 00:31:33,892 --> 00:31:35,268 [Gunfire] 559 00:31:35,310 --> 00:31:38,271 Aah! 560 00:31:38,313 --> 00:31:40,481 [Rumbling] 561 00:31:40,523 --> 00:31:43,902 - Oh! Ah! - Uh! Yaah! 562 00:31:43,943 --> 00:31:46,487 [Panting] 563 00:31:46,529 --> 00:31:50,158 Miller: Ah! Uh! Uh! Whoa! 564 00:31:50,199 --> 00:31:55,038 [Rumbling] 565 00:31:55,079 --> 00:31:56,789 Oh... 566 00:31:56,831 --> 00:31:59,417 [Panting] 567 00:31:59,459 --> 00:32:02,503 Oh... heh. Ok. 568 00:32:02,545 --> 00:32:04,547 Told you. 569 00:32:04,589 --> 00:32:08,009 [Rumbling] 570 00:32:08,051 --> 00:32:11,721 Miller: How about you find us a planet with a beach? 571 00:32:11,763 --> 00:32:16,267 Yeah, preferably one that doesn't eat people. 572 00:32:18,061 --> 00:32:20,229 I'm on it. 573 00:32:23,274 --> 00:32:24,817 [Whoosh] 574 00:32:34,410 --> 00:32:35,620 Knight: Indra... 575 00:32:40,583 --> 00:32:42,460 I know you're scared, 576 00:32:42,502 --> 00:32:44,295 but I'll be right beside you. 577 00:32:44,337 --> 00:32:46,965 Indra, we just heard Wonkru is gathering 578 00:32:47,006 --> 00:32:48,841 at the request of the Commander. 579 00:32:48,883 --> 00:32:50,093 What are you doing? 580 00:32:50,134 --> 00:32:51,844 Keeping hell from breaking loose. 581 00:32:51,886 --> 00:32:53,388 Now go inside. 582 00:32:53,429 --> 00:32:54,865 The delegation from Arcadia is small, 583 00:32:54,889 --> 00:32:56,349 but you'll find them. 584 00:32:56,391 --> 00:32:58,559 You two aren't Wonkru. Please go. 585 00:32:58,601 --> 00:33:01,145 Neither is Madi. 586 00:33:01,187 --> 00:33:03,189 Why did you bring them? 587 00:33:03,231 --> 00:33:04,899 Jackson: Because they care about her, 588 00:33:04,941 --> 00:33:06,609 and so do I. 589 00:33:06,651 --> 00:33:08,945 I'm fine. I can do this. 590 00:33:08,987 --> 00:33:11,864 Indra, look at her. She's terrified. 591 00:33:14,075 --> 00:33:16,327 Madi kom louwoda kiron kru, 592 00:33:16,369 --> 00:33:18,496 you were born for this. 593 00:33:18,538 --> 00:33:20,832 Do you remember what I told you to say? 594 00:33:25,628 --> 00:33:28,756 Indra: There's one more thing. 595 00:33:34,470 --> 00:33:36,389 Jackson: Indra... 596 00:33:36,431 --> 00:33:38,474 You say one more word to stop this, 597 00:33:38,516 --> 00:33:41,352 and I will cut you down, I swear it. 598 00:33:41,394 --> 00:33:44,147 Madi: Don't fight, please. 599 00:33:44,188 --> 00:33:45,940 Do it. 600 00:33:45,982 --> 00:33:47,334 Cut me down because that's the only way 601 00:33:47,358 --> 00:33:49,986 I'm letting this kid go in there. 602 00:33:52,947 --> 00:33:55,783 I'm sorry. 603 00:33:55,825 --> 00:33:57,702 Jackson: She's having a panic attack, Indra. 604 00:33:57,744 --> 00:34:00,246 She can't do this, and you know it. 605 00:34:01,414 --> 00:34:03,583 Madi, wait! 606 00:34:04,834 --> 00:34:06,878 Emori: Indra, what is it? 607 00:34:06,919 --> 00:34:08,921 Let us help. 608 00:34:08,963 --> 00:34:12,133 Sheidheda. 609 00:34:13,718 --> 00:34:15,553 What? 610 00:34:15,595 --> 00:34:17,013 In Madi? But I thought... 611 00:34:17,055 --> 00:34:19,557 Not in Madi. In Russell. 612 00:34:19,599 --> 00:34:21,642 When we removed the Flame from Madi, 613 00:34:21,684 --> 00:34:23,561 Sheidheda's consciousness 614 00:34:23,603 --> 00:34:25,396 disappeared into the computer. 615 00:34:25,438 --> 00:34:26,981 From there, it jumped 616 00:34:27,023 --> 00:34:30,610 - into the mind drive. - The mind drive. 617 00:34:30,651 --> 00:34:32,779 So kill him. 618 00:34:32,820 --> 00:34:34,906 Murphy: We can't. 619 00:34:34,947 --> 00:34:37,742 Fanatics think he's Russell. They'll burn it all down. 620 00:34:40,745 --> 00:34:42,497 Of course, if we tell them he isn't Russell, 621 00:34:42,538 --> 00:34:43,873 they'll still burn it all down. 622 00:34:43,915 --> 00:34:45,249 Either way, their god is dead. 623 00:34:45,291 --> 00:34:46,793 Which will be the least of our worries 624 00:34:46,834 --> 00:34:49,420 because if we tell them, 625 00:34:49,462 --> 00:34:52,715 Wonkru will know Sheidheda is back. 626 00:34:53,966 --> 00:34:55,593 You really think they'd follow him? 627 00:34:55,635 --> 00:34:57,553 Sangedakru would, 628 00:34:57,595 --> 00:34:59,114 and eventually, the others would kneel. 629 00:34:59,138 --> 00:35:00,348 I've seen it before. 630 00:35:00,389 --> 00:35:01,682 That's why we need Madi. 631 00:35:01,724 --> 00:35:04,560 No. That is why we need you. 632 00:35:06,479 --> 00:35:08,147 I mean, come on, Indra. 633 00:35:08,189 --> 00:35:09,816 We weren't actually in that bunker, 634 00:35:09,857 --> 00:35:11,609 but I don't think it takes a genius 635 00:35:11,651 --> 00:35:13,295 to figure out who was really running things down there 636 00:35:13,319 --> 00:35:16,948 while Octavia was painting her face with blood. 637 00:35:16,989 --> 00:35:20,535 Besides, who's bossier than you? 638 00:35:21,786 --> 00:35:23,329 I'm a soldier, a warrior. 639 00:35:23,371 --> 00:35:26,791 That's my role, always has been. 640 00:35:26,833 --> 00:35:31,129 Indra, the fact that you don't want it, 641 00:35:31,170 --> 00:35:34,590 it's why you should do it. 642 00:35:47,311 --> 00:35:49,188 Get rid of this. 643 00:35:54,777 --> 00:35:58,072 - Can we at least watch? - No. 644 00:36:01,242 --> 00:36:03,452 I'm gonna watch. 645 00:36:03,494 --> 00:36:05,955 [Murmuring] 646 00:36:08,541 --> 00:36:10,168 [Murmuring stops] 647 00:36:24,182 --> 00:36:25,474 [Murmuring] 648 00:37:07,767 --> 00:37:10,186 Hwah! 649 00:37:10,228 --> 00:37:12,271 [Both grunting] 650 00:37:16,776 --> 00:37:19,070 Ah! 651 00:37:23,616 --> 00:37:25,952 [Staff clatters] 652 00:38:34,061 --> 00:38:36,397 [Alarm blaring] 653 00:38:38,524 --> 00:38:41,277 Octavia: Ah, this is it... The oxygen farm. 654 00:38:41,319 --> 00:38:43,571 Woman, on P.A.: Attention all guards. 655 00:38:43,612 --> 00:38:47,158 Prisoners last seen on level 12 by the ward. 656 00:38:47,199 --> 00:38:48,826 There's nothing to be scared of. 657 00:38:48,868 --> 00:38:50,578 Just tell us how to get outside. 658 00:38:50,619 --> 00:38:52,330 - To the surface? - Yes. 659 00:38:52,371 --> 00:38:54,206 You can't, not without rebreathers. 660 00:38:54,248 --> 00:38:56,459 What happens without rebreathers? 661 00:38:56,500 --> 00:38:58,586 Same thing as happened to the Bardoans... 662 00:38:58,627 --> 00:39:02,548 Extinction, only slower, I expect. 663 00:39:02,590 --> 00:39:06,552 Levitt wouldn't have told us to do this if it wasn't survivable. 664 00:39:06,594 --> 00:39:08,054 Agh! 665 00:39:08,095 --> 00:39:09,638 Woman, on PA: Attention all guards. 666 00:39:09,680 --> 00:39:12,350 Prisoners last seen on level 12 by the ward. 667 00:39:12,391 --> 00:39:13,976 What the hell's the matter with you? 668 00:39:14,018 --> 00:39:15,895 She said his name. 669 00:39:15,936 --> 00:39:18,647 We still might need levitt on the inside. 670 00:39:18,689 --> 00:39:21,150 - On me. - You just heard him. 671 00:39:21,192 --> 00:39:22,943 It's too dangerous. 672 00:39:22,985 --> 00:39:25,780 He wants his answers. That's all he's ever wanted. 673 00:39:25,821 --> 00:39:27,215 No. That's not true. I want to live. 674 00:39:27,239 --> 00:39:28,824 Then I suggest stepping aside. 675 00:39:28,866 --> 00:39:30,344 - We don't have time for this. - No. Wait. 676 00:39:30,368 --> 00:39:31,786 Woman, on PA: Attention all guards. 677 00:39:31,827 --> 00:39:33,412 Prisoners last seen on level 12... 678 00:39:33,454 --> 00:39:35,790 Octavia: They're coming. I trust Levitt. Let's go. 679 00:39:38,751 --> 00:39:39,919 Move! 680 00:39:39,960 --> 00:39:41,170 Dyoza: Gabriel, open the door. 681 00:39:41,212 --> 00:39:42,463 I can't let you risk it. 682 00:39:42,505 --> 00:39:44,507 Gabriel, what are you waiting for? 683 00:39:44,548 --> 00:39:46,008 Uh! 684 00:39:46,050 --> 00:39:48,010 Uhh... 685 00:39:48,052 --> 00:39:49,428 He's with them. 686 00:39:49,470 --> 00:39:52,264 Weapons disengaged. I surrender. 687 00:39:52,306 --> 00:39:53,933 Uh! 688 00:39:53,974 --> 00:39:56,268 Uh... 689 00:40:01,649 --> 00:40:04,902 Raven, any change? 690 00:40:04,944 --> 00:40:06,904 Still waiting. 691 00:40:06,946 --> 00:40:09,407 That thing damaged the helmet. The map's too blurry. 692 00:40:09,448 --> 00:40:11,200 So think it into focus. 693 00:40:11,242 --> 00:40:13,285 I'm trying. I can't tell which is the right symbol. 694 00:40:13,327 --> 00:40:16,414 - I think you need to pick one. - No way, not again. 695 00:40:16,455 --> 00:40:18,207 Niylah's right. 696 00:40:18,249 --> 00:40:19,792 I don't want to go to a planet where 697 00:40:19,834 --> 00:40:22,086 they feed their dead to some cave beast, anyway. 698 00:40:22,128 --> 00:40:23,838 Niylah... 699 00:40:30,428 --> 00:40:33,472 Look familiar? 700 00:40:33,514 --> 00:40:36,434 The second dawn. 701 00:40:36,475 --> 00:40:39,061 How is it possible there's people here 702 00:40:39,103 --> 00:40:41,021 from the bunker in polis? 703 00:40:41,063 --> 00:40:43,274 It's got to be a coincidence, right? 704 00:40:43,315 --> 00:40:44,692 [Screeching] 705 00:40:44,733 --> 00:40:47,570 Guys, focus. It's coming back. 706 00:40:47,611 --> 00:40:49,530 It's more than just one. 707 00:40:49,572 --> 00:40:50,781 Raven... 708 00:40:50,823 --> 00:40:52,575 I'm trying. I can almost see it. 709 00:40:52,616 --> 00:40:57,204 There! I got it. Get ready. 710 00:40:59,290 --> 00:41:01,333 Entering the code now. 711 00:41:08,299 --> 00:41:10,301 There! 712 00:41:10,342 --> 00:41:11,552 [Screeching] 713 00:41:11,594 --> 00:41:13,971 Faster, Raven! 714 00:41:14,013 --> 00:41:16,807 - Raven, now! - Almost there. 715 00:41:17,975 --> 00:41:20,519 [Screeching] 716 00:41:22,688 --> 00:41:24,857 Clarke: Let's go. 717 00:41:24,899 --> 00:41:27,026 Weapons hot. 718 00:41:27,067 --> 00:41:29,987 We don't know what's waiting for us on the other side. 43122

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.