Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,043 --> 00:00:02,878
Previously on "The 100"...
2
00:00:03,420 --> 00:00:05,999
You know what happens
if you make me a martyr.
3
00:00:06,222 --> 00:00:08,508
Indra:
Yes, the same thing that happens
4
00:00:08,550 --> 00:00:11,428
if anyone finds out who you are,
5
00:00:11,469 --> 00:00:14,973
only then, as the people riot
6
00:00:15,015 --> 00:00:16,975
for the loss of their god,
7
00:00:17,017 --> 00:00:19,102
I can slit your throat.
8
00:00:19,144 --> 00:00:21,062
Gabriel:
I mean, think about it, right?
9
00:00:21,104 --> 00:00:25,358
No need for spaceships
or cryo or mind drives.
10
00:00:25,400 --> 00:00:29,112
You could explore
an entire universe.
11
00:00:38,038 --> 00:00:41,166
Octavia, don't
tell them anything!
12
00:00:43,960 --> 00:00:47,255
[Interpol's "Evil" playing]
13
00:00:50,258 --> 00:00:52,427
I see you guys don't
get many visitors.
14
00:00:52,469 --> 00:00:54,554
Eyes forward.
15
00:00:54,596 --> 00:00:56,097
Do that again, and that scar
16
00:00:56,139 --> 00:00:58,933
on your uniform
is gonna be in your head.
17
00:00:58,975 --> 00:01:00,560
Voice:
Access granted.
18
00:01:03,063 --> 00:01:04,522
Let's go.
19
00:01:05,899 --> 00:01:08,902
Paul Banks: ♪ Rosemary ♪
20
00:01:08,943 --> 00:01:12,739
♪ Heaven restores you in life ♪
21
00:01:12,781 --> 00:01:14,991
♪ You're coming with me ♪
22
00:01:15,033 --> 00:01:17,035
- Uh!
- Uh! Uh!
23
00:01:17,077 --> 00:01:19,055
Banks: ♪ Through the aging,
the fear, and the strife ♪
24
00:01:19,079 --> 00:01:20,663
That's two.
25
00:01:20,705 --> 00:01:22,016
Banks: ♪ It's the smiling
on the package ♪
26
00:01:22,040 --> 00:01:23,833
♪ It's the faces in the sand ♪
27
00:01:23,875 --> 00:01:25,752
♪ It's the thought
that holds you upward... ♪
28
00:01:25,794 --> 00:01:28,254
Kirsch:
We can't read her like this.
29
00:01:28,296 --> 00:01:30,757
She's using pain
to block her memories.
30
00:01:30,799 --> 00:01:32,467
Aagh!
31
00:01:33,718 --> 00:01:37,597
Kirsch:
This one we have to break.
32
00:01:37,639 --> 00:01:41,101
Banks: ♪ Hey, wait ♪
33
00:01:41,142 --> 00:01:43,353
♪ Great smile... ♪
34
00:01:43,394 --> 00:01:44,646
[Clanging]
35
00:01:44,687 --> 00:01:46,856
Aah! Aah!
36
00:01:46,898 --> 00:01:49,150
[Clanging continues]
37
00:01:49,192 --> 00:01:52,070
Banks: ♪ Denial ♪
38
00:01:52,112 --> 00:01:55,198
♪ Hey, who's on trial? ♪
39
00:01:56,991 --> 00:02:00,995
♪ It took a lifespan
with no cellmate ♪
40
00:02:01,037 --> 00:02:04,999
♪ The long way back ♪
41
00:02:05,041 --> 00:02:08,545
♪ Sandy, why can't we
look the other way? ♪
42
00:02:08,586 --> 00:02:10,421
- Uh!
- Uh!
43
00:02:10,463 --> 00:02:12,132
Uh! Uh! Huh!
44
00:02:12,173 --> 00:02:14,175
- Ah!
- Uh!
45
00:02:16,177 --> 00:02:20,807
Banks: ♪ Sandy, why can't we
look the other way? ♪
46
00:02:20,849 --> 00:02:22,725
[Slurping]
47
00:02:32,944 --> 00:02:34,946
[Gagging]
48
00:02:34,988 --> 00:02:36,406
Oh, miss. I'm sorry.
49
00:02:36,447 --> 00:02:39,325
[Gagging]
50
00:02:39,367 --> 00:02:40,910
Mm! Mm!
51
00:02:40,952 --> 00:02:43,288
All right. Please don't.
Maybe I can release you.
52
00:02:43,329 --> 00:02:44,664
I'll release you.
Please.
53
00:02:44,706 --> 00:02:46,708
Uh-huh. Thanks.
54
00:02:46,749 --> 00:02:48,751
Ow! Uh...
55
00:02:48,793 --> 00:02:51,129
Banks: ♪ Or do shudders pass
in the night? ♪
56
00:02:51,171 --> 00:02:53,798
♪ Rosemary ♪
57
00:02:53,840 --> 00:02:57,594
♪ Oh, heaven restores you
in light ♪
58
00:02:57,635 --> 00:03:01,472
♪ I spent a lifespan
with no cellmate ♪
59
00:03:01,514 --> 00:03:05,351
♪ The long way back... ♪
60
00:03:05,393 --> 00:03:07,270
[Squish]
61
00:03:07,312 --> 00:03:09,606
Banks: ♪ Sandy, why can't we
look the other way? ♪
62
00:03:09,647 --> 00:03:12,609
♪ You're weightless,
semi-erotic ♪
63
00:03:12,650 --> 00:03:16,571
♪ You need someone
to take you there ♪
64
00:03:16,613 --> 00:03:20,950
♪ Sandy, why can't we
look the other way? ♪
65
00:03:20,992 --> 00:03:24,579
♪ Why can't we just
play the other game? ♪
66
00:03:24,621 --> 00:03:28,666
♪ Why can't we just look
the other way? ♪
67
00:03:28,708 --> 00:03:31,419
Easy peasy.
68
00:04:03,660 --> 00:04:04,929
Madi:
Jackson said the soldier had armor
69
00:04:04,953 --> 00:04:06,537
unlike anything he'd ever seen.
70
00:04:06,579 --> 00:04:08,219
Indra:
Jackson hasn't seen a lot of armor.
71
00:04:08,248 --> 00:04:10,583
Clarke and Gaia have.
They'll be home soon.
72
00:04:10,625 --> 00:04:12,460
If not, I'll send
a team after them, ok?
73
00:04:12,502 --> 00:04:14,754
Do you even have a team to send?
74
00:04:14,796 --> 00:04:16,464
Did Jackson tell you that, too?
75
00:04:16,506 --> 00:04:18,549
No. I heard you in the kitchen.
76
00:04:18,591 --> 00:04:20,343
That's none of your concern.
77
00:04:22,262 --> 00:04:25,390
Go on.
Don't be late.
78
00:04:27,558 --> 00:04:30,144
Indra, we need to talk.
79
00:04:42,156 --> 00:04:43,658
Hey, Indra...
80
00:04:43,700 --> 00:04:46,327
Sit down, Nelson.
81
00:04:48,204 --> 00:04:51,833
Why is the prisoner
out of his cell?
82
00:04:55,253 --> 00:04:58,131
Indra taught me a few words.
83
00:04:58,172 --> 00:05:01,301
Lindo, take him back inside.
84
00:05:02,719 --> 00:05:04,721
Nice talking to you, Otis.
85
00:05:04,762 --> 00:05:08,099
I'm sure you'll now
be reassigned.
86
00:05:11,060 --> 00:05:12,562
What?
87
00:05:12,603 --> 00:05:13,938
Our orders are that he gets
88
00:05:13,980 --> 00:05:16,274
10 minutes outside twice a day.
89
00:05:16,316 --> 00:05:17,734
Not anymore,
90
00:05:17,775 --> 00:05:19,235
and because you
were also ordered
91
00:05:19,277 --> 00:05:20,671
not to speak to him...
He's correct...
92
00:05:20,695 --> 00:05:22,405
You are being relieved.
93
00:05:22,447 --> 00:05:24,532
Go now.
94
00:05:24,574 --> 00:05:26,326
Mmph.
95
00:05:29,203 --> 00:05:31,205
Seya, with all due respect,
96
00:05:31,247 --> 00:05:33,041
we need every
loyal man we've got.
97
00:05:33,082 --> 00:05:34,625
What did they talk about?
98
00:05:34,667 --> 00:05:36,377
Nothing much.
99
00:05:36,419 --> 00:05:38,588
Russell was curious about earth.
That's all.
100
00:05:38,629 --> 00:05:41,883
From now on, only Trikru
guards the prisoner.
101
00:05:41,924 --> 00:05:43,593
You are not to speak to him.
102
00:05:43,634 --> 00:05:45,053
If he tries speaking to you,
103
00:05:45,094 --> 00:05:46,763
you are authorized
to shut him up.
104
00:05:53,895 --> 00:05:56,314
Indra...
105
00:05:56,356 --> 00:05:57,982
Excuse me,
106
00:05:58,024 --> 00:06:00,068
but if we're seen
beating their leader...
107
00:06:00,109 --> 00:06:01,986
You're right.
108
00:06:02,028 --> 00:06:04,655
Use one of the cogs to do it.
109
00:06:04,697 --> 00:06:07,158
Now stand your post.
110
00:06:08,534 --> 00:06:10,578
Leave us.
111
00:06:12,288 --> 00:06:14,874
[Creak]
112
00:06:14,916 --> 00:06:17,460
[Door latch clanks]
113
00:06:17,502 --> 00:06:21,339
You are my prisoner.
You have no rights.
114
00:06:21,381 --> 00:06:23,758
You will not be
removed from this cell.
115
00:06:23,800 --> 00:06:25,635
You will not speak to my guards,
116
00:06:25,676 --> 00:06:27,804
and you will not so
much as look at them
117
00:06:27,845 --> 00:06:29,222
without my permission.
118
00:06:29,263 --> 00:06:31,349
Do you understand?
119
00:06:46,823 --> 00:06:49,325
Make no mistake.
120
00:06:49,367 --> 00:06:51,744
The moment you stop
being useful,
121
00:06:51,786 --> 00:06:54,038
I will kill you myself.
122
00:06:54,080 --> 00:06:56,958
So you keep saying.
Hmm.
123
00:06:56,999 --> 00:06:59,127
[Chuckles]
124
00:06:59,168 --> 00:07:01,838
I suppose you have to
since so few of our people
125
00:07:01,879 --> 00:07:05,758
are following your orders now,
126
00:07:05,800 --> 00:07:09,053
bad time to lose track
of all those guns.
127
00:07:11,139 --> 00:07:13,641
I hear things.
128
00:07:13,683 --> 00:07:16,644
What you need is a Heda.
129
00:07:16,686 --> 00:07:19,355
Alas, the child is broken.
130
00:07:19,397 --> 00:07:22,191
Perhaps Clarke could lead.
131
00:07:22,233 --> 00:07:25,611
She did once bear
the flame, after all,
132
00:07:25,653 --> 00:07:30,950
a claim only 3 of us can make,
133
00:07:30,992 --> 00:07:34,745
and that is what
you're really afraid of,
134
00:07:34,787 --> 00:07:37,081
isn't it,
135
00:07:37,123 --> 00:07:40,918
that they'll follow me.
136
00:07:45,339 --> 00:07:49,427
I would be, too, if I was you.
137
00:08:00,897 --> 00:08:03,065
Guards.
138
00:08:12,909 --> 00:08:14,327
Clarke:
Bellamy!
139
00:08:16,954 --> 00:08:22,126
Octavia! Echo!
140
00:08:22,168 --> 00:08:24,378
Safe to say, we're
on the wrong planet.
141
00:08:24,420 --> 00:08:25,963
I agree.
142
00:08:26,005 --> 00:08:27,524
If these people could
choose a new world
143
00:08:27,548 --> 00:08:30,092
for a home,
it wouldn't be this one.
144
00:08:30,134 --> 00:08:32,720
I don't know.
145
00:08:32,762 --> 00:08:35,640
I think it's pretty cool.
146
00:08:35,681 --> 00:08:38,142
"Cool." Get it?
147
00:08:38,184 --> 00:08:40,853
Miller's right. We move on.
148
00:08:42,605 --> 00:08:44,190
[Whoosh]
149
00:08:44,232 --> 00:08:46,859
Ahh. According to the computer,
150
00:08:46,901 --> 00:08:49,946
the stone's near...
Those rocks,
151
00:08:49,987 --> 00:08:52,156
two kilometers that way.
152
00:08:52,198 --> 00:08:53,699
I see the cave entrance.
153
00:08:53,741 --> 00:08:56,035
Wait a minute.
154
00:08:56,077 --> 00:08:58,412
There's something buried
in the snow here.
155
00:09:03,376 --> 00:09:05,586
It's a body.
156
00:09:05,628 --> 00:09:09,674
Have I mentioned that
I don't like it here?
157
00:09:09,715 --> 00:09:11,551
Ossuarium.
158
00:09:11,592 --> 00:09:12,885
What?
159
00:09:12,927 --> 00:09:14,554
Raven:
The planet's primary use.
160
00:09:14,595 --> 00:09:18,683
I'm pretty sure it means
a place to store your dead.
161
00:09:18,724 --> 00:09:21,310
I've seen that symbol before.
162
00:09:21,352 --> 00:09:23,187
Show me the star map.
163
00:09:23,229 --> 00:09:24,647
I bet you it's the planet where
164
00:09:24,689 --> 00:09:25,874
the people who took
our friends are from.
165
00:09:25,898 --> 00:09:27,108
- Knife.
- Here.
166
00:09:27,149 --> 00:09:29,735
Thanks.
167
00:09:29,777 --> 00:09:32,280
Uh! Ah!
168
00:09:32,321 --> 00:09:35,449
Huh. Human.
169
00:09:37,994 --> 00:09:40,079
Bummer.
170
00:09:41,289 --> 00:09:43,624
What?
171
00:09:43,666 --> 00:09:45,918
Seeing an alien would be awesome.
172
00:09:45,960 --> 00:09:48,337
Here.
173
00:09:48,379 --> 00:09:51,132
At least we know
where we're going now.
174
00:09:51,173 --> 00:09:53,175
[Panting]
175
00:09:53,217 --> 00:09:56,387
Let's find that stone
and get our friends back.
176
00:10:17,116 --> 00:10:18,534
Jordan:
Uh...
177
00:10:18,576 --> 00:10:19,660
Don't be such wimps.
178
00:10:21,287 --> 00:10:25,124
Come on. The stone's
200 meters this way.
179
00:10:25,166 --> 00:10:26,876
Uhh...
180
00:10:26,917 --> 00:10:29,003
[Exhales]
181
00:10:32,089 --> 00:10:34,383
Wish this thing had a light.
182
00:10:34,425 --> 00:10:35,968
[Beeping]
183
00:10:36,010 --> 00:10:37,803
Heh. Cool.
184
00:10:39,472 --> 00:10:42,433
I hope no one's claustrophobic.
185
00:10:42,475 --> 00:10:45,102
Miller:
Are we really doing this? Oh...
186
00:10:48,606 --> 00:10:50,608
[Beeping]
187
00:10:52,193 --> 00:10:54,904
What's that smell?
188
00:10:56,072 --> 00:10:58,157
[Beeping]
189
00:11:00,910 --> 00:11:03,079
It is me, or is it warm in here?
190
00:11:03,120 --> 00:11:04,830
It's not you.
191
00:11:04,872 --> 00:11:07,124
The temperature's up
50 degrees from the surface.
192
00:11:07,166 --> 00:11:11,087
There must be some kind of
thermal heat source down here.
193
00:11:12,505 --> 00:11:13,673
[Screech]
194
00:11:13,714 --> 00:11:16,592
Huh!
195
00:11:18,344 --> 00:11:21,806
Raven:
150 meters.
196
00:11:21,847 --> 00:11:24,100
[Beeping]
197
00:11:24,141 --> 00:11:26,602
Huh. There's an opening
up ahead.
198
00:11:30,856 --> 00:11:31,982
[Rumbling]
199
00:11:32,024 --> 00:11:34,527
[Screech]
200
00:11:34,568 --> 00:11:36,404
Anyone else hear that?
201
00:11:36,445 --> 00:11:38,698
I sure did.
202
00:11:44,704 --> 00:11:46,914
[Beeping]
203
00:11:46,956 --> 00:11:48,040
[Screech]
204
00:11:48,082 --> 00:11:50,126
What was that?
205
00:11:51,836 --> 00:11:54,672
Clarke:
Raven, why are you stopping?
206
00:11:54,714 --> 00:11:56,882
[Whispering]
Something's down here.
207
00:11:56,924 --> 00:11:58,926
[Rumbling continues]
208
00:12:01,470 --> 00:12:03,305
[Beeping]
209
00:12:03,347 --> 00:12:05,599
[Screeching]
210
00:12:05,641 --> 00:12:08,185
God! Aah! Aah! Aah!
211
00:12:08,227 --> 00:12:11,564
- Aah!
- Go back! Go back!
212
00:12:11,605 --> 00:12:12,982
Jordan:
Shoot it with the laser!
213
00:12:13,023 --> 00:12:14,334
No. It's a cave.
It could collapse on us.
214
00:12:14,358 --> 00:12:16,402
Raven:
Aah! Aah!
215
00:12:16,444 --> 00:12:19,488
Aah! Aah! Oh! Uh!
216
00:12:19,530 --> 00:12:23,784
Uh! Uh!
217
00:12:23,826 --> 00:12:26,203
Yah! Uh!
218
00:12:26,245 --> 00:12:28,497
[Panting]
219
00:12:28,539 --> 00:12:31,917
Raven, are you ok?
220
00:12:31,959 --> 00:12:35,671
Yeah. It's gone.
221
00:12:36,964 --> 00:12:39,300
[All panting]
222
00:12:39,341 --> 00:12:41,552
Clarke:
Ok. We've got to keep moving.
223
00:12:41,594 --> 00:12:43,679
Jordan: Wait. We're going
towards that thing?
224
00:12:43,721 --> 00:12:46,432
Clarke: We don't have a choice.
We've got to get to the stone.
225
00:12:49,894 --> 00:12:52,146
[All panting]
226
00:12:56,400 --> 00:12:57,943
[Whoosh]
227
00:13:00,613 --> 00:13:02,865
Clarke:
Uh... Uh!
228
00:13:06,827 --> 00:13:09,038
Hey, are you hurt?
229
00:13:09,079 --> 00:13:13,542
No. I'm fine.
Yeah.
230
00:13:16,170 --> 00:13:19,840
- What was it?
- How should I know?
231
00:13:19,882 --> 00:13:21,634
We should go back, right?
232
00:13:21,675 --> 00:13:22,968
There might be more of them.
233
00:13:23,010 --> 00:13:25,679
[Rumbling]
234
00:13:25,721 --> 00:13:28,933
Guys...
235
00:13:32,520 --> 00:13:35,773
Where's the damn tunnel?
236
00:13:41,278 --> 00:13:42,446
[Gasps]
237
00:13:42,488 --> 00:13:43,531
Uh!
238
00:13:43,572 --> 00:13:45,699
[Panting]
239
00:13:45,741 --> 00:13:49,912
Jordan:
What the hell? Acid.
240
00:13:49,954 --> 00:13:52,373
We're not going that way, anyway.
241
00:13:52,414 --> 00:13:55,543
Come on.
242
00:13:58,921 --> 00:14:00,506
[Whoosh]
243
00:14:00,548 --> 00:14:02,508
The stone's this way.
244
00:14:04,176 --> 00:14:07,721
Miller: You, uh, still
think aliens are awesome?
245
00:14:28,534 --> 00:14:29,952
Oh, hey.
246
00:14:29,994 --> 00:14:31,453
How's your boy?
247
00:14:31,495 --> 00:14:33,831
Alive, thanks to you.
248
00:14:33,873 --> 00:14:35,833
You want a drink?
249
00:14:35,875 --> 00:14:37,710
Me? With you?
250
00:14:37,751 --> 00:14:40,963
Yeah.
251
00:14:46,135 --> 00:14:48,888
Excuse me, but I need
to borrow your god.
252
00:14:48,929 --> 00:14:52,057
Hey, it's ok.
What's your name?
253
00:14:52,099 --> 00:14:54,643
Jeremiah.
254
00:14:54,685 --> 00:14:56,937
I'd say we go with Jerry.
What do you think?
255
00:14:56,979 --> 00:14:59,899
All right. Perfect.
256
00:14:59,940 --> 00:15:02,109
Probably gonna need
to owe you that drink,
257
00:15:02,151 --> 00:15:04,695
though, Jer.
258
00:15:08,782 --> 00:15:10,951
Oh, I'm not gonna like this, am I?
259
00:15:10,993 --> 00:15:12,411
Our guns were stolen.
260
00:15:12,453 --> 00:15:14,079
I need your help
getting them back.
261
00:15:14,121 --> 00:15:15,414
Mm.
262
00:15:15,456 --> 00:15:17,166
The leader of the convicts,
263
00:15:17,207 --> 00:15:19,043
the one who died in the reactor,
264
00:15:19,084 --> 00:15:21,337
what do you know
of his thief wife?
265
00:15:21,378 --> 00:15:23,547
Oh, machine gun Annie?
266
00:15:23,589 --> 00:15:25,841
She and hatch were bank robbers.
267
00:15:25,883 --> 00:15:28,052
Hatch liked the money.
She liked the chaos.
268
00:15:28,093 --> 00:15:30,346
If she's got the guns,
we've got problems.
269
00:15:30,387 --> 00:15:33,015
Let's find out.
270
00:15:37,019 --> 00:15:39,021
[Sighs]
271
00:15:40,314 --> 00:15:41,941
[Chair scrapes]
272
00:15:45,486 --> 00:15:48,864
Indra: There was a break-in
last night.
273
00:15:50,824 --> 00:15:53,285
And you think we're responsible?
274
00:15:53,327 --> 00:15:55,120
Once a convict,
always a convict?
275
00:15:55,162 --> 00:15:56,455
Is that it?
276
00:15:56,497 --> 00:15:57,790
Look.
You've been through a lot.
277
00:15:57,831 --> 00:15:59,667
We all have.
278
00:15:59,708 --> 00:16:01,460
Hatch was a good man.
279
00:16:01,502 --> 00:16:02,896
We just want to know
if you've seen anything
280
00:16:02,920 --> 00:16:04,672
or heard anything.
281
00:16:04,713 --> 00:16:07,091
Yeah. I heard something.
282
00:16:07,132 --> 00:16:09,969
I heard you have
blood alteration,
283
00:16:10,010 --> 00:16:11,470
means you were never
in any danger
284
00:16:11,512 --> 00:16:13,889
going into that reactor.
285
00:16:13,931 --> 00:16:15,724
Raven knew exactly
what she was doing
286
00:16:15,766 --> 00:16:17,726
when she sent my people
down there to die.
287
00:16:19,186 --> 00:16:22,064
I think maybe she
should die for that.
288
00:16:22,106 --> 00:16:26,360
What do you think?
You're the man now.
289
00:16:26,402 --> 00:16:28,153
Sound like justice to you?
290
00:16:28,195 --> 00:16:30,364
You didn't ask what was stolen.
291
00:16:30,406 --> 00:16:32,408
Seems like the obvious question
292
00:16:32,449 --> 00:16:33,951
unless you already know.
293
00:16:36,745 --> 00:16:38,372
Where are the guns?
294
00:16:39,623 --> 00:16:42,251
What do you want?
295
00:16:45,921 --> 00:16:48,632
My husband back.
296
00:16:54,972 --> 00:16:58,726
Tell Raven I said,
"bang, bang."
297
00:17:01,270 --> 00:17:02,896
Hmm.
298
00:17:02,938 --> 00:17:05,441
You thought Dyoza was a handful.
299
00:17:08,902 --> 00:17:09,987
[Beep]
300
00:17:27,546 --> 00:17:30,132
Hey! You!
301
00:17:30,174 --> 00:17:31,383
That's 3.
302
00:17:31,425 --> 00:17:32,634
Uh! Agh!
303
00:17:32,676 --> 00:17:34,553
Uhh! Uh!
304
00:17:34,595 --> 00:17:36,889
Uh! Huh! Ah! Uh!
305
00:17:36,930 --> 00:17:38,682
Ugh! Sound the alarm.
306
00:17:38,724 --> 00:17:41,060
Uh! Uh! Uh!
307
00:17:41,101 --> 00:17:43,395
Uh! Aagh!
308
00:17:43,437 --> 00:17:46,106
Let's call that 3 instead.
309
00:17:46,148 --> 00:17:47,816
Agh...
310
00:17:53,864 --> 00:17:55,407
Mom?
311
00:17:55,449 --> 00:17:58,035
[Exhales]
312
00:17:58,077 --> 00:17:59,411
Octavia:
Dyoza.
313
00:18:04,541 --> 00:18:07,878
Oh, my god, Hope.
314
00:18:07,920 --> 00:18:11,131
Oh, god. Oh...
315
00:18:11,173 --> 00:18:12,841
Oh...
316
00:18:12,883 --> 00:18:14,635
[Weeping]
317
00:18:14,676 --> 00:18:15,969
[Sniffles]
318
00:18:18,806 --> 00:18:20,516
Stone room's this way.
319
00:18:25,395 --> 00:18:27,397
What's wrong with her?
320
00:18:30,734 --> 00:18:33,028
Bellamy's dead.
321
00:18:36,156 --> 00:18:39,451
Come here.
322
00:18:40,577 --> 00:18:42,788
[Sighs]
323
00:18:58,470 --> 00:19:00,889
Ah, yes,
324
00:19:00,931 --> 00:19:03,308
more stimulating conversation.
325
00:19:03,350 --> 00:19:06,061
What should we talk
about this time?
326
00:19:07,646 --> 00:19:09,356
Oh.
327
00:19:09,398 --> 00:19:11,400
You got 5 minutes.
328
00:19:11,441 --> 00:19:13,360
Hmm.
329
00:19:13,402 --> 00:19:16,238
Penn:
Please shut him up.
330
00:19:18,323 --> 00:19:21,410
[Creak]
331
00:19:21,451 --> 00:19:23,954
[Door latch clanks]
332
00:19:28,542 --> 00:19:31,086
They searched me for weapons...
333
00:19:34,965 --> 00:19:37,676
Just not very well,
maybe because
334
00:19:37,718 --> 00:19:39,928
they think I'm satisfied
335
00:19:39,970 --> 00:19:43,140
you can't resurrect.
336
00:19:43,182 --> 00:19:46,143
I'm not satisfied.
337
00:19:46,185 --> 00:19:49,188
What I do now
I do for the people
338
00:19:49,229 --> 00:19:52,441
of sanctum whose lives
you have taken
339
00:19:52,482 --> 00:19:56,695
to extend your own,
340
00:19:56,737 --> 00:20:00,240
for their families you lied to,
341
00:20:00,282 --> 00:20:05,662
and for every null
left out to die,
342
00:20:05,704 --> 00:20:08,874
myself included.
343
00:20:10,500 --> 00:20:14,046
Huh! Uh! Uhh!
344
00:20:14,087 --> 00:20:15,881
Rrgh... rrgh...
345
00:20:15,923 --> 00:20:17,966
Now that that's
out of your system...
346
00:20:20,177 --> 00:20:22,554
Huh! Rrgh! Uh!
347
00:20:22,596 --> 00:20:24,097
Uhh!
348
00:20:24,139 --> 00:20:26,850
Uh...
349
00:20:26,892 --> 00:20:29,228
[Chuckles]
350
00:20:29,269 --> 00:20:30,938
You're too aggressive.
351
00:20:30,979 --> 00:20:32,189
Uh!
352
00:20:32,231 --> 00:20:34,149
[Panting]
353
00:20:34,191 --> 00:20:37,569
Huh... yah! Uh! Ugh!
354
00:20:37,611 --> 00:20:39,279
Ohh!
355
00:20:39,321 --> 00:20:40,656
Ugh...
356
00:20:40,697 --> 00:20:41,907
Ugh... guh...
357
00:20:41,949 --> 00:20:44,159
Aagh!
358
00:20:44,201 --> 00:20:46,662
I'll take that, thank you.
359
00:20:46,703 --> 00:20:48,288
[Blade clatters]
360
00:20:48,330 --> 00:20:51,375
[Panting]
361
00:20:52,501 --> 00:20:55,337
Don't be ashamed.
362
00:20:55,379 --> 00:20:57,422
Uh...
363
00:21:03,178 --> 00:21:06,056
Uh... rrgh!
364
00:21:06,098 --> 00:21:08,684
If Russell was here,
I have no doubt
365
00:21:08,725 --> 00:21:11,270
you would have killed him.
366
00:21:11,311 --> 00:21:13,897
Do you play?
367
00:21:18,026 --> 00:21:21,738
You fool, I'm not Russell.
368
00:21:21,780 --> 00:21:24,157
Do you play or not?
369
00:21:25,409 --> 00:21:28,620
What do you mean?
How's that possible?
370
00:21:28,662 --> 00:21:30,414
Don't tell me Gabriel
neglected to teach
371
00:21:30,455 --> 00:21:31,957
his children how
mind drives work
372
00:21:31,999 --> 00:21:33,768
because I'd rather not
waste our precious time.
373
00:21:33,792 --> 00:21:35,502
He did.
Of course he did.
374
00:21:35,544 --> 00:21:37,587
Then you know two minds
can't share a body.
375
00:21:37,629 --> 00:21:42,509
I killed his mind.
Now his body's mine.
376
00:21:42,551 --> 00:21:45,887
Sit.
I'll teach you.
377
00:21:47,389 --> 00:21:49,224
Who are you?
378
00:21:49,266 --> 00:21:51,184
Someone who knows
how to give you
379
00:21:51,226 --> 00:21:53,395
what you want.
380
00:21:53,437 --> 00:21:55,897
And what is that?
381
00:21:55,939 --> 00:21:59,651
What everyone wants... power.
382
00:21:59,693 --> 00:22:03,780
I don't want power.
383
00:22:03,822 --> 00:22:05,991
I want justice.
384
00:22:08,201 --> 00:22:11,997
You can't get justice
without power.
385
00:22:12,039 --> 00:22:14,458
Why are you telling me this?
386
00:22:14,499 --> 00:22:16,835
Wonkru is weak.
387
00:22:16,877 --> 00:22:18,587
They have no leader,
388
00:22:18,628 --> 00:22:20,213
and their guns were
stolen last night.
389
00:22:20,255 --> 00:22:24,468
My guess, it was
the eligius prisoners.
390
00:22:24,509 --> 00:22:28,764
You and the prisoners
share an enemy,
391
00:22:28,805 --> 00:22:31,350
perhaps even the same goal.
392
00:22:31,391 --> 00:22:33,185
Somehow I doubt
a bunch of murderers
393
00:22:33,226 --> 00:22:35,562
and thieves want justice.
394
00:22:35,604 --> 00:22:39,733
Don't make me repeat myself.
395
00:22:56,333 --> 00:22:58,377
Power.
396
00:22:58,418 --> 00:23:01,380
They want power.
397
00:23:01,421 --> 00:23:03,757
- Oh...
- Ok.
398
00:23:03,799 --> 00:23:07,344
You have all the answers.
399
00:23:07,386 --> 00:23:10,722
How do we do it?
400
00:23:10,764 --> 00:23:12,766
You make allies
401
00:23:12,808 --> 00:23:15,352
of the murderers
and the thieves.
402
00:23:16,645 --> 00:23:22,275
Then you take out
the enemy's queen.
403
00:23:27,948 --> 00:23:31,159
[Panting]
404
00:23:33,578 --> 00:23:34,996
[Rumbling]
405
00:23:35,038 --> 00:23:36,540
There it is again.
406
00:23:36,581 --> 00:23:39,084
Keep moving.
Where's that stone, Raven?
407
00:23:39,126 --> 00:23:41,920
40 meters dead ahead.
408
00:23:45,674 --> 00:23:47,342
[Beeping]
409
00:23:49,010 --> 00:23:52,848
No. It's a dead end,
and there's no way around.
410
00:23:52,889 --> 00:23:54,933
Clarke:
Ok.
411
00:23:54,975 --> 00:23:56,685
We backtrack, find another way.
412
00:23:56,726 --> 00:23:58,228
[Screeching]
413
00:23:58,270 --> 00:24:00,814
Uh, I don't think
that's a good idea.
414
00:24:00,856 --> 00:24:03,900
[Rumbling]
415
00:24:08,780 --> 00:24:11,324
I hate this place.
416
00:24:11,366 --> 00:24:13,660
It's just seismic activity.
Let's...
417
00:24:17,205 --> 00:24:18,540
Where'd they go?
418
00:24:18,582 --> 00:24:22,294
- Clarke! Where'd they go?
- Raven?
419
00:24:22,335 --> 00:24:24,463
- Raven!
- Clarke!
420
00:24:24,504 --> 00:24:27,716
[Rumbling]
421
00:24:27,757 --> 00:24:29,468
The wall just moved.
422
00:24:29,509 --> 00:24:31,803
[Panting]
423
00:24:31,845 --> 00:24:34,848
Quick, help me push it. Uh!
424
00:24:34,890 --> 00:24:36,516
The shifting ground moved it.
425
00:24:36,558 --> 00:24:38,185
Maybe we can move it back.
426
00:24:38,226 --> 00:24:42,230
It's not shifting ground.
Clarke, this isn't a cave.
427
00:24:42,272 --> 00:24:44,441
It's a living organism.
428
00:24:44,483 --> 00:24:46,568
[Rumbling]
429
00:24:46,610 --> 00:24:48,487
Oh! Uh!
430
00:24:48,528 --> 00:24:50,822
If I'm right,
431
00:24:50,864 --> 00:24:55,619
that's digestive enzyme, meaning...
432
00:24:55,660 --> 00:24:58,497
We're its next meal.
433
00:25:04,920 --> 00:25:06,671
[Distant alarm blaring]
434
00:25:06,713 --> 00:25:08,274
Gabriel: There it is.
That's the stone room.
435
00:25:08,298 --> 00:25:10,759
- There's no one here.
- It's too quiet.
436
00:25:10,800 --> 00:25:12,427
Dyoza:
Something's not right.
437
00:25:12,469 --> 00:25:13,929
The stones are our only way out.
438
00:25:13,970 --> 00:25:16,056
They'd know we were coming here.
439
00:25:16,097 --> 00:25:18,016
Good. We'll take right.
440
00:25:18,058 --> 00:25:19,643
You go left.
441
00:25:19,684 --> 00:25:22,312
Gabriel:
We go on 3.
442
00:25:22,354 --> 00:25:25,190
1...
443
00:25:25,232 --> 00:25:26,608
2...
444
00:25:26,650 --> 00:25:28,443
Wait.
445
00:25:29,945 --> 00:25:33,073
Hope:
It's Levitt. Let her go.
446
00:25:37,494 --> 00:25:39,829
A dozen disciples.
447
00:25:39,871 --> 00:25:41,265
They'll suicide to stop
you if they have to.
448
00:25:41,289 --> 00:25:42,791
Well, how do we get to Sanctum?
449
00:25:42,832 --> 00:25:45,585
You don't.
Go through the oxygen farm.
450
00:25:45,627 --> 00:25:47,170
There's a door on the far side,
451
00:25:47,212 --> 00:25:48,481
stairs that'll take
you to the surface.
452
00:25:48,505 --> 00:25:50,090
- They won't follow.
- Why?
453
00:25:50,131 --> 00:25:51,675
Because it's not survivable,
454
00:25:51,716 --> 00:25:55,387
not for long, anyway,
longer than here.
455
00:25:55,428 --> 00:25:57,055
You're a janitor?
456
00:25:57,097 --> 00:25:59,891
Heh. Yeah...
457
00:25:59,933 --> 00:26:02,227
Still on the code-
breaking team, though.
458
00:26:02,269 --> 00:26:04,020
- They need me for that.
- Of course.
459
00:26:04,062 --> 00:26:06,356
It was worth it
460
00:26:06,398 --> 00:26:08,441
to see another way to live,
461
00:26:08,483 --> 00:26:11,194
to feel what you made me feel.
462
00:26:14,114 --> 00:26:16,575
Now punch me again and run.
463
00:26:19,077 --> 00:26:21,162
[Sighs]
464
00:26:22,289 --> 00:26:25,166
Uh! Uh...
465
00:26:25,208 --> 00:26:28,587
Guys, we run.
466
00:26:33,883 --> 00:26:36,261
Echo:
Gabriel!
467
00:26:44,811 --> 00:26:47,314
Boy:
Cool.
468
00:26:47,355 --> 00:26:49,190
What is that?
469
00:26:49,232 --> 00:26:51,776
Is that something from earth?
470
00:26:51,818 --> 00:26:55,447
Yes. No.
I don't know.
471
00:26:57,949 --> 00:27:00,452
Can I see?
472
00:27:07,584 --> 00:27:09,753
You're weird, huh?
473
00:27:09,794 --> 00:27:11,880
Boy:
Hey.
474
00:27:11,921 --> 00:27:13,381
[Sighs]
475
00:27:13,423 --> 00:27:14,841
Yes. I'm a null
who was left out
476
00:27:14,883 --> 00:27:16,301
to die in the woods.
477
00:27:16,343 --> 00:27:18,094
No. I would not
like to fight you.
478
00:27:18,136 --> 00:27:19,971
I was just gonna say,
479
00:27:20,013 --> 00:27:23,058
we're gonna play soccer
if you want to join.
480
00:27:23,099 --> 00:27:25,060
Oh. Ha ha!
481
00:27:25,101 --> 00:27:27,270
Madi:
Sure. Why not?
482
00:27:27,312 --> 00:27:30,815
Indra:
Madi, I need to speak with you.
483
00:27:30,857 --> 00:27:32,942
What, is something wrong
with Clarke and Gaia?
484
00:27:32,984 --> 00:27:35,195
No. Alone.
485
00:27:39,324 --> 00:27:40,575
Find me later.
486
00:27:44,579 --> 00:27:46,414
I'm sorry, Madi.
487
00:27:46,456 --> 00:27:47,832
I don't know what else to do.
488
00:27:47,874 --> 00:27:49,501
What's wrong?
489
00:27:49,542 --> 00:27:53,004
I'm failing my mission.
Sanctum is on edge.
490
00:27:53,046 --> 00:27:54,923
You've seen the fighting,
491
00:27:54,964 --> 00:27:56,883
the attempt on Russell's life.
492
00:27:56,925 --> 00:27:59,177
You know last night,
a woman set herself
493
00:27:59,219 --> 00:28:00,970
on fire for him.
494
00:28:01,012 --> 00:28:04,307
That's nothing compared
to what I fear comes next.
495
00:28:05,767 --> 00:28:09,479
Our guns were stolen,
nearly 50 of them,
496
00:28:09,521 --> 00:28:11,564
over 2,000 rounds.
497
00:28:11,606 --> 00:28:13,191
I have a good idea who has them,
498
00:28:13,233 --> 00:28:14,442
but I can't get them back
499
00:28:14,484 --> 00:28:18,154
unless all of Wonkru is with me.
500
00:28:19,781 --> 00:28:22,534
Madi...
501
00:28:22,575 --> 00:28:25,203
We need our Commander.
502
00:28:27,288 --> 00:28:28,957
I know you don't want this.
503
00:28:28,998 --> 00:28:30,834
I don't want this for you,
504
00:28:30,875 --> 00:28:32,877
but there are forces
at play here
505
00:28:32,919 --> 00:28:35,880
that are greater than our wants,
506
00:28:35,922 --> 00:28:38,883
responsibilities we must yield to.
507
00:28:41,094 --> 00:28:42,804
What about Clarke?
508
00:28:42,846 --> 00:28:45,181
I'll talk with Clarke,
but the truth is,
509
00:28:45,223 --> 00:28:48,518
no one understands this
more than her.
510
00:28:48,560 --> 00:28:50,520
That's why she's
out there right now
511
00:28:50,562 --> 00:28:52,772
looking for her friends.
512
00:28:52,814 --> 00:28:57,569
Her people need her
like yours need you.
513
00:29:16,880 --> 00:29:19,174
[Panting]
514
00:29:19,215 --> 00:29:20,925
We're not gonna make it.
515
00:29:20,967 --> 00:29:23,428
The others will find a way.
516
00:29:23,470 --> 00:29:25,430
[Chuckles]
517
00:29:25,472 --> 00:29:27,390
How do you do it?
518
00:29:27,432 --> 00:29:28,975
Do what?
519
00:29:29,017 --> 00:29:31,686
Stay so damn strong.
520
00:29:31,728 --> 00:29:34,147
Whatever happens,
521
00:29:34,189 --> 00:29:35,982
Clarke Griffin doesn't break.
522
00:29:36,024 --> 00:29:38,485
That's not true.
523
00:29:38,526 --> 00:29:40,320
Really?
524
00:29:40,361 --> 00:29:43,406
I killed 4 people in
the nuclear reactor...
525
00:29:46,743 --> 00:29:49,162
8 more later that night
for good measure,
526
00:29:49,204 --> 00:29:52,707
and I feel like
my soul's cracked open.
527
00:29:54,292 --> 00:29:57,253
You just hum along
528
00:29:57,295 --> 00:29:59,923
like a finely tuned engine.
529
00:29:59,964 --> 00:30:02,091
Raven...
530
00:30:02,133 --> 00:30:05,386
Maybe this is karma
531
00:30:05,428 --> 00:30:08,306
for everything we've done,
532
00:30:08,348 --> 00:30:11,142
all the people we've killed.
533
00:30:11,184 --> 00:30:14,646
Hey, the people we've killed
534
00:30:14,687 --> 00:30:17,774
we've killed to save
the people we love.
535
00:30:17,816 --> 00:30:20,652
They loved people, too.
536
00:30:20,693 --> 00:30:23,488
When does it end?
537
00:30:23,530 --> 00:30:26,115
It doesn't end here.
538
00:30:26,157 --> 00:30:29,118
I don't believe in Karma, raven,
539
00:30:29,160 --> 00:30:32,747
and if we have a soul,
yours isn't cracked.
540
00:30:32,789 --> 00:30:36,793
You're a good person,
maybe the best I know.
541
00:30:40,797 --> 00:30:43,299
Best you know, huh?
542
00:30:46,302 --> 00:30:49,055
Then why didn't I go in?
543
00:30:51,766 --> 00:30:55,353
I could've welded
those pipes myself,
544
00:30:55,395 --> 00:30:58,314
but instead, I sent hatch
and his people to die.
545
00:30:59,983 --> 00:31:04,487
I could've welded myself, but I was...
546
00:31:04,529 --> 00:31:06,948
I was afraid.
547
00:31:06,990 --> 00:31:09,075
Hey, it's ok.
548
00:31:09,117 --> 00:31:11,369
I was so afraid.
549
00:31:11,411 --> 00:31:13,204
Oh, Clarke, I'm so...
550
00:31:13,246 --> 00:31:15,415
[sniffles]
551
00:31:15,456 --> 00:31:17,709
[Thumping]
552
00:31:20,295 --> 00:31:22,171
Uh! Uh!
553
00:31:22,213 --> 00:31:24,549
- Uh!
- Agh! Uh!
554
00:31:24,591 --> 00:31:26,968
This is useless.
Stop!
555
00:31:27,010 --> 00:31:29,095
We need to think
of something else.
556
00:31:29,137 --> 00:31:30,513
[Screeching]
557
00:31:30,555 --> 00:31:33,850
Ok. It's coming back.
558
00:31:33,892 --> 00:31:35,268
[Gunfire]
559
00:31:35,310 --> 00:31:38,271
Aah!
560
00:31:38,313 --> 00:31:40,481
[Rumbling]
561
00:31:40,523 --> 00:31:43,902
- Oh! Ah!
- Uh! Yaah!
562
00:31:43,943 --> 00:31:46,487
[Panting]
563
00:31:46,529 --> 00:31:50,158
Miller:
Ah! Uh! Uh! Whoa!
564
00:31:50,199 --> 00:31:55,038
[Rumbling]
565
00:31:55,079 --> 00:31:56,789
Oh...
566
00:31:56,831 --> 00:31:59,417
[Panting]
567
00:31:59,459 --> 00:32:02,503
Oh... heh. Ok.
568
00:32:02,545 --> 00:32:04,547
Told you.
569
00:32:04,589 --> 00:32:08,009
[Rumbling]
570
00:32:08,051 --> 00:32:11,721
Miller: How about you find us
a planet with a beach?
571
00:32:11,763 --> 00:32:16,267
Yeah, preferably one
that doesn't eat people.
572
00:32:18,061 --> 00:32:20,229
I'm on it.
573
00:32:23,274 --> 00:32:24,817
[Whoosh]
574
00:32:34,410 --> 00:32:35,620
Knight:
Indra...
575
00:32:40,583 --> 00:32:42,460
I know you're scared,
576
00:32:42,502 --> 00:32:44,295
but I'll be right beside you.
577
00:32:44,337 --> 00:32:46,965
Indra, we just heard
Wonkru is gathering
578
00:32:47,006 --> 00:32:48,841
at the request of the Commander.
579
00:32:48,883 --> 00:32:50,093
What are you doing?
580
00:32:50,134 --> 00:32:51,844
Keeping hell
from breaking loose.
581
00:32:51,886 --> 00:32:53,388
Now go inside.
582
00:32:53,429 --> 00:32:54,865
The delegation from
Arcadia is small,
583
00:32:54,889 --> 00:32:56,349
but you'll find them.
584
00:32:56,391 --> 00:32:58,559
You two aren't Wonkru.
Please go.
585
00:32:58,601 --> 00:33:01,145
Neither is Madi.
586
00:33:01,187 --> 00:33:03,189
Why did you bring them?
587
00:33:03,231 --> 00:33:04,899
Jackson:
Because they care about her,
588
00:33:04,941 --> 00:33:06,609
and so do I.
589
00:33:06,651 --> 00:33:08,945
I'm fine.
I can do this.
590
00:33:08,987 --> 00:33:11,864
Indra, look at her.
She's terrified.
591
00:33:14,075 --> 00:33:16,327
Madi kom louwoda kiron kru,
592
00:33:16,369 --> 00:33:18,496
you were born for this.
593
00:33:18,538 --> 00:33:20,832
Do you remember what
I told you to say?
594
00:33:25,628 --> 00:33:28,756
Indra:
There's one more thing.
595
00:33:34,470 --> 00:33:36,389
Jackson:
Indra...
596
00:33:36,431 --> 00:33:38,474
You say one more word
to stop this,
597
00:33:38,516 --> 00:33:41,352
and I will cut you down,
I swear it.
598
00:33:41,394 --> 00:33:44,147
Madi:
Don't fight, please.
599
00:33:44,188 --> 00:33:45,940
Do it.
600
00:33:45,982 --> 00:33:47,334
Cut me down because
that's the only way
601
00:33:47,358 --> 00:33:49,986
I'm letting this kid
go in there.
602
00:33:52,947 --> 00:33:55,783
I'm sorry.
603
00:33:55,825 --> 00:33:57,702
Jackson: She's having
a panic attack, Indra.
604
00:33:57,744 --> 00:34:00,246
She can't do this,
and you know it.
605
00:34:01,414 --> 00:34:03,583
Madi, wait!
606
00:34:04,834 --> 00:34:06,878
Emori:
Indra, what is it?
607
00:34:06,919 --> 00:34:08,921
Let us help.
608
00:34:08,963 --> 00:34:12,133
Sheidheda.
609
00:34:13,718 --> 00:34:15,553
What?
610
00:34:15,595 --> 00:34:17,013
In Madi?
But I thought...
611
00:34:17,055 --> 00:34:19,557
Not in Madi.
In Russell.
612
00:34:19,599 --> 00:34:21,642
When we removed
the Flame from Madi,
613
00:34:21,684 --> 00:34:23,561
Sheidheda's consciousness
614
00:34:23,603 --> 00:34:25,396
disappeared into the computer.
615
00:34:25,438 --> 00:34:26,981
From there, it jumped
616
00:34:27,023 --> 00:34:30,610
- into the mind drive.
- The mind drive.
617
00:34:30,651 --> 00:34:32,779
So kill him.
618
00:34:32,820 --> 00:34:34,906
Murphy:
We can't.
619
00:34:34,947 --> 00:34:37,742
Fanatics think he's Russell.
They'll burn it all down.
620
00:34:40,745 --> 00:34:42,497
Of course, if we tell them
he isn't Russell,
621
00:34:42,538 --> 00:34:43,873
they'll still burn it all down.
622
00:34:43,915 --> 00:34:45,249
Either way, their god is dead.
623
00:34:45,291 --> 00:34:46,793
Which will be the
least of our worries
624
00:34:46,834 --> 00:34:49,420
because if we tell them,
625
00:34:49,462 --> 00:34:52,715
Wonkru will know Sheidheda is back.
626
00:34:53,966 --> 00:34:55,593
You really think
they'd follow him?
627
00:34:55,635 --> 00:34:57,553
Sangedakru would,
628
00:34:57,595 --> 00:34:59,114
and eventually,
the others would kneel.
629
00:34:59,138 --> 00:35:00,348
I've seen it before.
630
00:35:00,389 --> 00:35:01,682
That's why we need Madi.
631
00:35:01,724 --> 00:35:04,560
No.
That is why we need you.
632
00:35:06,479 --> 00:35:08,147
I mean, come on, Indra.
633
00:35:08,189 --> 00:35:09,816
We weren't actually
in that bunker,
634
00:35:09,857 --> 00:35:11,609
but I don't think
it takes a genius
635
00:35:11,651 --> 00:35:13,295
to figure out who was
really running things down there
636
00:35:13,319 --> 00:35:16,948
while Octavia was
painting her face with blood.
637
00:35:16,989 --> 00:35:20,535
Besides, who's bossier than you?
638
00:35:21,786 --> 00:35:23,329
I'm a soldier, a warrior.
639
00:35:23,371 --> 00:35:26,791
That's my role, always has been.
640
00:35:26,833 --> 00:35:31,129
Indra, the fact that
you don't want it,
641
00:35:31,170 --> 00:35:34,590
it's why you should do it.
642
00:35:47,311 --> 00:35:49,188
Get rid of this.
643
00:35:54,777 --> 00:35:58,072
- Can we at least watch?
- No.
644
00:36:01,242 --> 00:36:03,452
I'm gonna watch.
645
00:36:03,494 --> 00:36:05,955
[Murmuring]
646
00:36:08,541 --> 00:36:10,168
[Murmuring stops]
647
00:36:24,182 --> 00:36:25,474
[Murmuring]
648
00:37:07,767 --> 00:37:10,186
Hwah!
649
00:37:10,228 --> 00:37:12,271
[Both grunting]
650
00:37:16,776 --> 00:37:19,070
Ah!
651
00:37:23,616 --> 00:37:25,952
[Staff clatters]
652
00:38:34,061 --> 00:38:36,397
[Alarm blaring]
653
00:38:38,524 --> 00:38:41,277
Octavia: Ah, this is it...
The oxygen farm.
654
00:38:41,319 --> 00:38:43,571
Woman, on P.A.:
Attention all guards.
655
00:38:43,612 --> 00:38:47,158
Prisoners last seen
on level 12 by the ward.
656
00:38:47,199 --> 00:38:48,826
There's nothing to be scared of.
657
00:38:48,868 --> 00:38:50,578
Just tell us how to get outside.
658
00:38:50,619 --> 00:38:52,330
- To the surface?
- Yes.
659
00:38:52,371 --> 00:38:54,206
You can't,
not without rebreathers.
660
00:38:54,248 --> 00:38:56,459
What happens
without rebreathers?
661
00:38:56,500 --> 00:38:58,586
Same thing as happened
to the Bardoans...
662
00:38:58,627 --> 00:39:02,548
Extinction, only slower, I expect.
663
00:39:02,590 --> 00:39:06,552
Levitt wouldn't have told us to
do this if it wasn't survivable.
664
00:39:06,594 --> 00:39:08,054
Agh!
665
00:39:08,095 --> 00:39:09,638
Woman, on PA:
Attention all guards.
666
00:39:09,680 --> 00:39:12,350
Prisoners last seen
on level 12 by the ward.
667
00:39:12,391 --> 00:39:13,976
What the hell's
the matter with you?
668
00:39:14,018 --> 00:39:15,895
She said his name.
669
00:39:15,936 --> 00:39:18,647
We still might need
levitt on the inside.
670
00:39:18,689 --> 00:39:21,150
- On me.
- You just heard him.
671
00:39:21,192 --> 00:39:22,943
It's too dangerous.
672
00:39:22,985 --> 00:39:25,780
He wants his answers.
That's all he's ever wanted.
673
00:39:25,821 --> 00:39:27,215
No. That's not true.
I want to live.
674
00:39:27,239 --> 00:39:28,824
Then I suggest stepping aside.
675
00:39:28,866 --> 00:39:30,344
- We don't have time for this.
- No. Wait.
676
00:39:30,368 --> 00:39:31,786
Woman, on PA:
Attention all guards.
677
00:39:31,827 --> 00:39:33,412
Prisoners last seen
on level 12...
678
00:39:33,454 --> 00:39:35,790
Octavia: They're coming.
I trust Levitt. Let's go.
679
00:39:38,751 --> 00:39:39,919
Move!
680
00:39:39,960 --> 00:39:41,170
Dyoza:
Gabriel, open the door.
681
00:39:41,212 --> 00:39:42,463
I can't let you risk it.
682
00:39:42,505 --> 00:39:44,507
Gabriel,
what are you waiting for?
683
00:39:44,548 --> 00:39:46,008
Uh!
684
00:39:46,050 --> 00:39:48,010
Uhh...
685
00:39:48,052 --> 00:39:49,428
He's with them.
686
00:39:49,470 --> 00:39:52,264
Weapons disengaged.
I surrender.
687
00:39:52,306 --> 00:39:53,933
Uh!
688
00:39:53,974 --> 00:39:56,268
Uh...
689
00:40:01,649 --> 00:40:04,902
Raven, any change?
690
00:40:04,944 --> 00:40:06,904
Still waiting.
691
00:40:06,946 --> 00:40:09,407
That thing damaged the helmet.
The map's too blurry.
692
00:40:09,448 --> 00:40:11,200
So think it into focus.
693
00:40:11,242 --> 00:40:13,285
I'm trying. I can't tell
which is the right symbol.
694
00:40:13,327 --> 00:40:16,414
- I think you need to pick one.
- No way, not again.
695
00:40:16,455 --> 00:40:18,207
Niylah's right.
696
00:40:18,249 --> 00:40:19,792
I don't want to go
to a planet where
697
00:40:19,834 --> 00:40:22,086
they feed their dead to
some cave beast, anyway.
698
00:40:22,128 --> 00:40:23,838
Niylah...
699
00:40:30,428 --> 00:40:33,472
Look familiar?
700
00:40:33,514 --> 00:40:36,434
The second dawn.
701
00:40:36,475 --> 00:40:39,061
How is it possible
there's people here
702
00:40:39,103 --> 00:40:41,021
from the bunker in polis?
703
00:40:41,063 --> 00:40:43,274
It's got to be
a coincidence, right?
704
00:40:43,315 --> 00:40:44,692
[Screeching]
705
00:40:44,733 --> 00:40:47,570
Guys, focus.
It's coming back.
706
00:40:47,611 --> 00:40:49,530
It's more than just one.
707
00:40:49,572 --> 00:40:50,781
Raven...
708
00:40:50,823 --> 00:40:52,575
I'm trying.
I can almost see it.
709
00:40:52,616 --> 00:40:57,204
There! I got it.
Get ready.
710
00:40:59,290 --> 00:41:01,333
Entering the code now.
711
00:41:08,299 --> 00:41:10,301
There!
712
00:41:10,342 --> 00:41:11,552
[Screeching]
713
00:41:11,594 --> 00:41:13,971
Faster, Raven!
714
00:41:14,013 --> 00:41:16,807
- Raven, now!
- Almost there.
715
00:41:17,975 --> 00:41:20,519
[Screeching]
716
00:41:22,688 --> 00:41:24,857
Clarke:
Let's go.
717
00:41:24,899 --> 00:41:27,026
Weapons hot.
718
00:41:27,067 --> 00:41:29,987
We don't know what's waiting
for us on the other side.
43122
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.