Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,007 --> 00:00:07,017
Last night, commotion erupted
during a celebration
2
00:00:07,023 --> 00:00:11,003
for Senator-elect Mary Ferguson
after her landslide win.
3
00:00:11,003 --> 00:00:12,023
It happened as one of
the campaign staff members
4
00:00:13,000 --> 00:00:16,000
was escorted from the party
in handcuffs.
5
00:00:16,004 --> 00:00:17,024
The woman in question,Dory Sief,
6
00:00:17,019 --> 00:00:19,009
and her boyfriend,Drew Gardner...
7
00:00:19,011 --> 00:00:21,011
-Oh, my God, what?
-...are expected to be charged
8
00:00:21,010 --> 00:00:23,010
with the murder
of Keith Powell,
9
00:00:23,011 --> 00:00:25,021
a private investigatorand loving father.
10
00:00:25,022 --> 00:00:27,022
If you're wonderingwhy the suspect, Dory Sief,
11
00:00:27,022 --> 00:00:31,022
is smiling in her mug shot,you're not alone.
12
00:00:31,020 --> 00:00:34,020
It's like, why are you smilinglike that unless you did it?
13
00:00:34,023 --> 00:00:37,003
She just looks snotty.
14
00:00:37,003 --> 00:00:38,023
Man: I just know.I can tell.
15
00:00:38,022 --> 00:00:41,002
[ Groaning ]
She didn't do it.She couldn't have.
16
00:00:41,004 --> 00:00:43,004
I'm a doctor,and people with freckles
17
00:00:43,003 --> 00:00:44,013
are pretty tame and sensitive.
18
00:00:44,012 --> 00:00:47,012
What does this mean for me?
19
00:00:47,013 --> 00:00:50,003
[ Groans ]
20
00:00:50,006 --> 00:00:53,016
♪ Obedear, the sky is low ♪
21
00:00:54,001 --> 00:01:00,001
♪ Watch fluent seamen
rig their rudders so the... ♪
22
00:01:00,006 --> 00:01:04,016
[ Indistinct conversations ]
23
00:01:04,020 --> 00:01:06,000
Gardner.
24
00:01:06,005 --> 00:01:07,005
You made bail.
25
00:01:07,008 --> 00:01:11,008
[ Keys jingle ]
26
00:01:11,009 --> 00:01:14,009
Well, it was nice
talking to you.
27
00:01:14,013 --> 00:01:16,013
Recognizable Voice: ...don'thave a last name there...
Oh, my God.
28
00:01:16,012 --> 00:01:19,002
...and Portia Davenport tobury the body in the woods...
29
00:01:19,004 --> 00:01:20,014
Oh, look.
30
00:01:20,008 --> 00:01:22,018
Wait, she is like,
involved in this.
31
00:01:23,001 --> 00:01:24,021
Oh, my God.
-[ Laughs ]
32
00:01:24,021 --> 00:01:25,021
Shh, shh, shh!
33
00:01:26,001 --> 00:01:27,011
What are
you guys watching?
34
00:01:27,010 --> 00:01:29,020
-Nothing.
-Nothing.
35
00:01:29,018 --> 00:01:30,018
Steph: Put it away.
Put it away.
36
00:01:31,001 --> 00:01:33,001
You guys,
I just heard my name.
37
00:01:33,003 --> 00:01:35,023
Gloria: Okay, we're not, like,
obsessed with you.
38
00:01:35,019 --> 00:01:38,009
We just got a Google alert
about the play...
39
00:01:38,011 --> 00:01:40,021
-Oh, yeah?
-...and this came up,
40
00:01:40,023 --> 00:01:43,023
and I guess
you're, like, a killer?
41
00:01:43,018 --> 00:01:46,018
What?
Let me see that.
42
00:01:46,019 --> 00:01:48,009
Um, so, it's been broughtto my attention
43
00:01:48,012 --> 00:01:50,022
that at a clique of friendsin their late 20s
44
00:01:50,023 --> 00:01:54,003
murdered private investigatorKeith Powell
45
00:01:54,003 --> 00:01:55,023
in Montreal, Canada.
46
00:01:55,022 --> 00:01:59,012
To my understanding, Dory Siefand her boyfriend, Drew --
47
00:01:59,016 --> 00:02:02,996
and, I'm sorry, I don't havea last name -- murdered the man
48
00:02:03,004 --> 00:02:06,014
and enlisted the assistanceof their dear friends Elliot --
49
00:02:06,011 --> 00:02:08,001
also don't havea last name there --
50
00:02:08,005 --> 00:02:11,005
and Portia Davenportto bury the body in the woods.
51
00:02:11,008 --> 00:02:13,018
Oh, my God.
Who did this?
52
00:02:13,022 --> 00:02:16,002
Apparently, there maybe havebeen some sexual foreplay...
Who did this?
How did this happen?
53
00:02:16,003 --> 00:02:21,003
♪♪
54
00:02:21,006 --> 00:02:25,996
♪♪
55
00:02:26,006 --> 00:02:27,016
Marion: Did Danny say whetherhis grandmother
56
00:02:27,023 --> 00:02:29,013
has a formal Thanksgiving?
57
00:02:29,011 --> 00:02:31,001
I don't know.
58
00:02:31,003 --> 00:02:32,023
There are a lot of kids,but she lives in the Fab 40s.
59
00:02:32,023 --> 00:02:34,023
Oh, well, your dad and Iwent to a dinner party once
60
00:02:34,019 --> 00:02:36,009
in that neighborhood.The CEO of ISE...
61
00:02:36,011 --> 00:02:38,021
Hey, newbie.
62
00:02:38,019 --> 00:02:40,009
It's okay.
63
00:02:40,007 --> 00:02:43,007
Come on.
64
00:02:43,015 --> 00:02:45,005
...rich peopleThanksgiving.
65
00:02:45,009 --> 00:02:47,009
I think it's such a shamethat you're spending your last
66
00:02:47,013 --> 00:02:50,003
Thanksgiving with familyyou've never met instead of us.
67
00:02:50,003 --> 00:02:51,023
Wait,
when is the Lady Bird
68
00:02:51,018 --> 00:02:53,998
gonna get her
special powers already?
69
00:02:54,003 --> 00:02:56,013
It's not about
a superhero.
70
00:02:56,012 --> 00:02:59,012
It's about
Lady Bird Johnson.
71
00:02:59,008 --> 00:03:00,018
Idiots.
-It's insane.
72
00:03:00,020 --> 00:03:03,020
I-I think she's only like
the second female director
73
00:03:03,017 --> 00:03:06,017
to be nominated for an Oscar
in, like, 10 years.
74
00:03:09,008 --> 00:03:10,998
What did you just say?
75
00:03:11,004 --> 00:03:12,014
What?
Nothing.
76
00:03:12,010 --> 00:03:14,000
Just that it's weird
that she's only
77
00:03:14,002 --> 00:03:17,022
the second female director --
-That's not what you said.
78
00:03:17,020 --> 00:03:19,020
You said it was insane!
79
00:03:19,019 --> 00:03:21,009
You think that's insane?!
80
00:03:21,007 --> 00:03:22,017
No, no.
I'm sorry.
81
00:03:22,018 --> 00:03:24,008
I-I agree with whatever
you're saying.
82
00:03:24,008 --> 00:03:28,998
What's insane is that my foot
hurts and no one believes me!
83
00:03:30,002 --> 00:03:31,002
[ Yelps ]
84
00:03:31,002 --> 00:03:32,012
[ Whistle blows ]
85
00:03:32,010 --> 00:03:33,020
-Castillo!
-Off me!
86
00:03:33,023 --> 00:03:37,013
How many TVs you gonna
break this week?
87
00:03:37,015 --> 00:03:39,005
[ Yelps ]
I'm gonna
kill you in your sleep
88
00:03:39,011 --> 00:03:41,021
for what you said
about the movie!
89
00:03:41,021 --> 00:03:44,021
Sief.
You got a visitor.
90
00:03:44,019 --> 00:03:48,009
Recognizable Voice:
Apparently there may havebeen some sexual foreplay
91
00:03:48,014 --> 00:03:52,024
during the wrathful actas an exercise in sadism,
92
00:03:53,001 --> 00:03:54,021
and then that's pretty muchall I know,
93
00:03:54,021 --> 00:03:58,001
but I hope I did the rightthing by calling this in.
94
00:03:59,014 --> 00:04:02,004
[ Door opens ]
95
00:04:02,005 --> 00:04:05,005
Meg: Hey, everybody!
I got waffles!
96
00:04:05,009 --> 00:04:07,009
They didn't travel well,
so let's eat them now.
97
00:04:07,012 --> 00:04:10,002
Elijah: Oh, waffles!
98
00:04:10,005 --> 00:04:11,005
You're the best, Meg!
99
00:04:11,016 --> 00:04:12,996
You're my best friend!
100
00:04:13,002 --> 00:04:14,022
Oh, my God.
101
00:04:14,021 --> 00:04:17,011
Meg.
It's you.
102
00:04:19,013 --> 00:04:21,013
Elijah, you told?
103
00:04:21,009 --> 00:04:22,999
What?
I just woke up.
104
00:04:23,002 --> 00:04:26,022
I asked you if you told anybody,
and you said you didn't.
105
00:04:26,017 --> 00:04:29,007
I said I told nobody.
106
00:04:29,016 --> 00:04:30,016
And Meg is nobody.
107
00:04:30,023 --> 00:04:32,013
I tell Meg everything.
She doesn't matter.
108
00:04:32,012 --> 00:04:33,012
She's just a receptacle.
109
00:04:33,016 --> 00:04:35,006
Portia,
Elijah's right.
110
00:04:35,011 --> 00:04:37,011
I -- I --
I'm no one.
111
00:04:37,012 --> 00:04:38,022
I'm pure trash.
112
00:04:38,021 --> 00:04:40,021
I'm -- I'm --
I'm -- I'm a big loser.
113
00:04:40,020 --> 00:04:42,010
I felt like I had to do
the right thing.
114
00:04:42,010 --> 00:04:44,020
I'm so sorry.
-I trusted you.
115
00:04:44,022 --> 00:04:45,022
Meg,
why did you have to say
116
00:04:46,000 --> 00:04:48,010
we did weird sex stuff
to the body?!
117
00:04:48,014 --> 00:04:50,024
You told me they did
weird sex stuff to the body!
118
00:04:51,000 --> 00:04:53,010
You said you did weird sex stuff
to the body.
119
00:04:53,007 --> 00:04:55,017
I would never do weird sex stuff
to a body!
120
00:04:55,019 --> 00:04:57,009
I feel certain
you said that!
121
00:04:57,015 --> 00:04:58,015
And where are you going?!
122
00:04:58,023 --> 00:05:01,013
Oh, my goodness,
I'm sorry.
123
00:05:01,009 --> 00:05:02,999
Elliott: Portia!
124
00:05:03,005 --> 00:05:04,005
What?!
125
00:05:04,011 --> 00:05:06,011
-Get in!
-What?
126
00:05:06,009 --> 00:05:07,009
Okay.
127
00:05:07,014 --> 00:05:09,014
Elliot, whose van is this?
-It's mine.
128
00:05:09,015 --> 00:05:11,005
I use it to transport
all my water bottles,
129
00:05:11,011 --> 00:05:13,011
and then the owner died,
and no one asked for it back.
130
00:05:13,007 --> 00:05:14,017
Well,
where are we going?
131
00:05:14,019 --> 00:05:16,009
Drew's been arrested,
and we're next.
What?!
132
00:05:16,015 --> 00:05:19,005
I know a place far, far away
from all of this.
133
00:05:19,007 --> 00:05:20,017
Our own imaginations?
134
00:05:20,023 --> 00:05:22,013
The Hamptons.
135
00:05:22,007 --> 00:05:23,017
My stupid seat belt's
not working!
136
00:05:23,023 --> 00:05:26,003
Look, our names are out there,
the cops are after us,
137
00:05:26,002 --> 00:05:28,002
we got to get going,
so just deal with it!
138
00:05:28,005 --> 00:05:29,005
Okay!
139
00:05:31,022 --> 00:05:33,012
Happy Monday.
140
00:05:33,013 --> 00:05:36,013
[ Indistinct conversations ]
141
00:05:36,010 --> 00:05:38,010
Thank God that weekend's over,
huh?
142
00:05:46,014 --> 00:05:48,004
Excuse me, everyone.
143
00:05:48,002 --> 00:05:50,022
I am sorry to interrupt
your important work.
144
00:05:51,001 --> 00:05:54,001
I see there's a cake on my desk.
145
00:05:54,006 --> 00:05:56,006
I think I made it clear
to everybody at this office
146
00:05:56,007 --> 00:05:59,997
that I-I don't like gifts
or surprises or attention
147
00:06:00,004 --> 00:06:01,014
that I didn't
professionally earn.
148
00:06:01,012 --> 00:06:03,022
So, if it isn't removed
in the next hour,
149
00:06:03,020 --> 00:06:05,020
it's going in the trash.
150
00:06:05,022 --> 00:06:07,022
All right?
151
00:06:12,018 --> 00:06:14,018
Hey.
Sorry about that.
152
00:06:15,001 --> 00:06:17,011
It's from that sweet old lady
who does the billing for us.
153
00:06:17,016 --> 00:06:19,006
Ugh, she would.
154
00:06:19,014 --> 00:06:21,014
Happy birthday,
by the way.
155
00:06:21,015 --> 00:06:22,005
Why?
156
00:06:22,014 --> 00:06:23,024
I don't know.
I don't know.
157
00:06:24,001 --> 00:06:25,001
My point.
158
00:06:25,005 --> 00:06:28,005
Anyway,
look at these jackasses.
159
00:06:28,014 --> 00:06:30,024
-Mm-hmm. Yeah.
-Huh, see?
160
00:06:31,000 --> 00:06:33,000
It's everything I hate
about young people --
161
00:06:33,006 --> 00:06:35,016
rich,
beautiful, corrupt.
162
00:06:35,021 --> 00:06:37,021
What do they call them,
millellials?
163
00:06:37,020 --> 00:06:38,020
Millennials.
164
00:06:39,001 --> 00:06:40,021
This could be good for us,
though, right?
165
00:06:40,017 --> 00:06:41,017
You know.
-How do you mean?
166
00:06:41,018 --> 00:06:42,018
It's a good angle.
167
00:06:42,023 --> 00:06:45,003
Good angle --
people love to hate them.
168
00:06:45,003 --> 00:06:46,023
It's like a national obsession.
-I don't know.
169
00:06:47,001 --> 00:06:48,021
I don't think people really care
about millennials anymore.
170
00:06:48,022 --> 00:06:51,022
I feel like that kind of talk
has died down, actually.
171
00:06:51,018 --> 00:06:53,998
Oh, really?
Oh, really?
172
00:06:54,002 --> 00:06:56,012
Don't tell me
about the world, Garrett.
173
00:06:56,007 --> 00:07:00,007
If I wanted that,
I would've hired a travel agent.
174
00:07:00,010 --> 00:07:01,020
Just go out there.
175
00:07:01,022 --> 00:07:03,022
Tell everybody I'm gonna
make a statement to the press.
176
00:07:03,018 --> 00:07:05,008
There's already so much
on this already.
177
00:07:05,011 --> 00:07:07,001
It's just...
178
00:07:07,006 --> 00:07:08,996
We can get ahead of it,
though.
179
00:07:09,006 --> 00:07:11,006
Yeah, we can.
That's right.
180
00:07:11,010 --> 00:07:12,020
Put my face out there.
-Sure.
181
00:07:12,018 --> 00:07:13,998
Let them know
what they're up against.
182
00:07:14,006 --> 00:07:15,016
Copy that.
183
00:07:15,022 --> 00:07:18,012
Okay.
184
00:07:18,014 --> 00:07:23,004
Guilty, guilty,
guilty little frogs.
185
00:07:34,004 --> 00:07:36,024
Hi!
186
00:07:36,019 --> 00:07:38,009
No, you have to
pick up the phone, Gail.
187
00:07:38,007 --> 00:07:39,007
The phone.
188
00:07:39,008 --> 00:07:41,018
Yeah. Hi.
-Hi.
189
00:07:41,022 --> 00:07:44,022
Dory, look at you
in that cute prison jumpsuit.
190
00:07:44,019 --> 00:07:47,019
I can't believe this is so real!
-I know.
191
00:07:48,001 --> 00:07:49,011
Thank you so much
for coming, Gail.
192
00:07:49,015 --> 00:07:51,995
-Of course.
-Yeah, it means a lot to me.
193
00:07:52,005 --> 00:07:56,005
Okay, so, as you know,
I don't have any money
194
00:07:56,015 --> 00:07:58,015
because Sundeep
turned the banks against me,
195
00:07:58,022 --> 00:08:03,002
but I figured something out
because I'm a genius.
196
00:08:03,003 --> 00:08:06,013
My friends Tim and Margie said
they'll bail you out.
197
00:08:06,008 --> 00:08:08,018
Wow, amazing!
Oh, my God.
198
00:08:08,019 --> 00:08:10,009
Wow, that --
that's so generous.
199
00:08:10,010 --> 00:08:11,010
There is one catch, though.
200
00:08:11,012 --> 00:08:12,022
It's a good catch.
-Okay.
201
00:08:12,022 --> 00:08:14,022
They said they'll only
put up the money
202
00:08:14,019 --> 00:08:16,019
if you hire their daughter
Cassidy to represent you,
203
00:08:16,023 --> 00:08:18,013
which is a great thing,
right,
204
00:08:18,015 --> 00:08:22,005
because now you'll get a free
lawyer out of the whole deal.
205
00:08:22,007 --> 00:08:23,007
Well, I don't know.
Like, isn't --
206
00:08:23,012 --> 00:08:25,002
Isn't that illegal?
207
00:08:25,004 --> 00:08:26,024
Is it?
208
00:08:26,018 --> 00:08:29,998
Why would she want to be
my lawyer for free anyways?
209
00:08:30,002 --> 00:08:32,022
Dory,
are you kidding me?
210
00:08:32,019 --> 00:08:33,999
You're famous.
211
00:08:34,003 --> 00:08:36,023
What? Why?
212
00:08:36,018 --> 00:08:39,008
Why?
Um, only because your arrest
213
00:08:39,016 --> 00:08:43,006
was the most epic,
fabulous public arrest ever.
214
00:08:43,015 --> 00:08:46,005
Dory,
this is your destiny.
215
00:08:53,020 --> 00:08:55,020
Wait, Elliott,
I'm so confused.
216
00:08:55,020 --> 00:08:57,020
Is this, like, your house?
-No, no, no.
217
00:08:58,001 --> 00:09:00,001
It's a timeshare that belongs
to this older man
218
00:09:00,004 --> 00:09:02,014
who I used to let spoon me
for Broadway box seats,
219
00:09:02,011 --> 00:09:04,011
and then ironically he fell
out of one of the box seats,
220
00:09:04,010 --> 00:09:05,020
and he's been in a coma
for over a year,
221
00:09:05,017 --> 00:09:08,997
so he definitely
won't be here.
222
00:09:10,016 --> 00:09:12,006
Oh, my gosh,
it's so pretty!
223
00:09:12,008 --> 00:09:14,018
Yeah, we love it.
224
00:09:14,020 --> 00:09:17,020
Cassidy:
Mommy, stop.
225
00:09:17,017 --> 00:09:18,017
No, Mommy, I like it.
226
00:09:18,023 --> 00:09:20,003
Oh, my God, Mom, Mom,
she's coming.
227
00:09:20,005 --> 00:09:23,005
I'm hanging up.
Hanging up.
228
00:09:23,014 --> 00:09:26,014
Dory Sief,
Cassidy Diamond,
229
00:09:26,012 --> 00:09:30,022
and it's an honor
to call myself your lawyer.
230
00:09:30,020 --> 00:09:32,020
Hi.
It's so nice to meet you.
231
00:09:32,023 --> 00:09:34,003
Thanks for getting me
out of here.
232
00:09:34,003 --> 00:09:36,023
Yeah, wow.
That's an incredible handshake.
233
00:09:36,017 --> 00:09:37,017
It's firm.
234
00:09:37,022 --> 00:09:41,022
Uh, I'm sorry,
but how old are you?
235
00:09:41,020 --> 00:09:44,020
30 and single.
236
00:09:44,021 --> 00:09:47,021
Oh.
Okay, so, how do we start?
237
00:09:47,020 --> 00:09:50,020
Well, the trees have ears,
so we don't talk here.
238
00:09:50,022 --> 00:09:54,002
So, I rented us
this luxury SUV.
239
00:09:54,005 --> 00:09:56,995
Figured you wanted a touch
of glamour after a hard night.
240
00:09:57,004 --> 00:09:58,004
Oh, that's nice.
241
00:09:58,006 --> 00:09:59,016
Do you do that
for all your clients?
242
00:09:59,019 --> 00:10:02,009
I plan to.
You're my first case.
243
00:10:05,017 --> 00:10:07,017
Your first case?
244
00:10:07,019 --> 00:10:09,019
I know, so exciting.
245
00:10:09,017 --> 00:10:11,997
Congratulations.
246
00:10:16,007 --> 00:10:18,997
Ugh, I feel like it's such
a blessing to be born blonde,
247
00:10:19,006 --> 00:10:20,016
and now I just look like
an evil brunette.
248
00:10:21,000 --> 00:10:22,010
Well, that's exactly
what we want.
249
00:10:22,008 --> 00:10:23,008
Nobody can recognize us.
250
00:10:23,011 --> 00:10:27,001
Oh, good,
you're the babysitters?
251
00:10:27,005 --> 00:10:28,005
Yeah.
252
00:10:28,007 --> 00:10:29,997
Well, they were smart
to hire two,
253
00:10:30,002 --> 00:10:32,002
because I think the last one
was complaining
254
00:10:32,003 --> 00:10:33,013
about how messy they were.
255
00:10:33,013 --> 00:10:36,013
I'm sure
they're lovely.
256
00:10:36,007 --> 00:10:37,007
Well, look.
257
00:10:37,014 --> 00:10:39,004
They're gonna be here in,
like, two seconds,
258
00:10:39,006 --> 00:10:41,016
and Dickie doesn't like it
when I drink around the kids,
259
00:10:41,023 --> 00:10:44,003
so if you could just
take them jet skiing,
260
00:10:44,006 --> 00:10:46,006
uh,
build a little...
261
00:10:46,012 --> 00:10:48,012
snowman...
-Absolutely.
262
00:10:48,007 --> 00:10:49,017
We'll figure something out.
-We will.
263
00:10:49,023 --> 00:10:52,003
We were just thinking about
hunting for hermit crabs.
264
00:10:52,004 --> 00:10:53,014
Ew.
265
00:10:53,008 --> 00:10:54,018
Okay, well, clean up the tar
when you're gone.
266
00:10:55,000 --> 00:10:58,010
You got it.
267
00:10:58,011 --> 00:10:59,011
Oh!
268
00:10:59,014 --> 00:11:01,004
Oh, my God.
269
00:11:01,002 --> 00:11:05,002
Cassidy: Five-star sushi
for a five-star client.
270
00:11:05,004 --> 00:11:07,024
I just want to let you know,
like, where my head's at.
271
00:11:07,022 --> 00:11:09,012
I took a look
at the evidence.
272
00:11:09,011 --> 00:11:10,011
It does not look good.
273
00:11:10,012 --> 00:11:11,022
Mm.
274
00:11:11,020 --> 00:11:13,020
I can explain what happened --
-No, no, no, no.
275
00:11:13,022 --> 00:11:15,012
Okay?
That's not why I said that.
276
00:11:15,016 --> 00:11:16,016
All right?
277
00:11:16,023 --> 00:11:18,013
The less you tell me now,
the better ground
278
00:11:18,012 --> 00:11:20,012
we're on when we're building
our defense, okay?
279
00:11:20,015 --> 00:11:24,015
'Cause I can't, like, un-know
whatever you tell me, right?
280
00:11:24,018 --> 00:11:27,008
-Right.
-Okay, so, let's talk options.
281
00:11:27,008 --> 00:11:29,018
Option number one --
plea deal.
282
00:11:29,022 --> 00:11:31,012
Okay,
so how does that work?
283
00:11:31,012 --> 00:11:33,012
You plead guilty,
get a lighter sentence.
284
00:11:33,008 --> 00:11:34,998
It's easy, it's fun,
you skip the court part,
285
00:11:35,005 --> 00:11:36,015
you just sign this paper
admitting to taking
286
00:11:36,023 --> 00:11:38,023
full responsibility
for killing Keith.
287
00:11:38,018 --> 00:11:40,008
No, no,
I'm not signing anything --
288
00:11:40,008 --> 00:11:41,008
No, no, no, no!
289
00:11:41,012 --> 00:11:44,002
Option two --
self-defense.
290
00:11:44,006 --> 00:11:47,016
This is a very attractive option
in my personal opinion.
291
00:11:47,020 --> 00:11:49,000
It's sexy.
292
00:11:49,003 --> 00:11:52,003
Keith attacked you
and your boyfriend, right?
293
00:11:52,002 --> 00:11:54,022
Did you know he put
a tracking device on your phone?
294
00:11:55,000 --> 00:11:57,020
Yeah. That's how he found
you guys in Montreal.
295
00:11:57,019 --> 00:11:58,019
He was a total creep.
296
00:11:59,001 --> 00:12:01,021
So you had to defend yourself,
right?
297
00:12:02,001 --> 00:12:04,021
I believe it,
and so will a jury.
298
00:12:05,001 --> 00:12:06,001
But...
299
00:12:06,005 --> 00:12:08,015
I'm kind of feeling option
number three --
300
00:12:08,018 --> 00:12:10,008
pleading insanity.
301
00:12:10,014 --> 00:12:11,024
Insanity?
302
00:12:11,017 --> 00:12:12,017
Mental illness
is a real thing
303
00:12:13,000 --> 00:12:15,010
that everyone has
or wishes they had.
304
00:12:15,009 --> 00:12:18,009
If you've ever been under, like,
a large amount of stress
305
00:12:18,009 --> 00:12:21,019
or heard voices
or had an imaginary friend,
306
00:12:21,021 --> 00:12:24,011
it's a totally
viable argument...
307
00:12:24,012 --> 00:12:29,012
♪♪
308
00:12:29,016 --> 00:12:32,016
So, what do you think?
Does that sound good?
309
00:12:33,001 --> 00:12:35,021
No, I don't --
I don't want to do that one.
310
00:12:35,020 --> 00:12:37,000
Okay.
311
00:12:37,002 --> 00:12:38,022
I was just, like,
telling you you had options.
312
00:12:38,017 --> 00:12:40,007
That's all.
313
00:12:40,015 --> 00:12:42,005
There you go.
314
00:12:42,010 --> 00:12:45,010
Make sure everyone knows
Chicagoans give big tips.
315
00:12:45,010 --> 00:12:46,020
-Give me the phone back.
-Delete the picture.
316
00:12:46,022 --> 00:12:48,022
Delete the picture.
-Give me your password.
317
00:12:49,000 --> 00:12:50,010
Give me your password
or your finger.
318
00:12:50,011 --> 00:12:51,011
Give me the...
319
00:12:51,013 --> 00:12:52,023
Aaron: Stop it!
Stop it!
320
00:12:52,023 --> 00:12:54,013
I can't believe how much
they charge for a room,
321
00:12:54,015 --> 00:12:55,015
and there's
no hair dryer.
322
00:12:56,000 --> 00:12:58,010
Frank: Aaron, help your mother
find a hair dryer.
323
00:12:58,009 --> 00:13:00,009
I can't!
Reid won't give back my phone!
324
00:13:00,008 --> 00:13:02,008
Aaron took a pic of me
on the plane sleeping,
325
00:13:02,008 --> 00:13:03,998
and I look like an idiot.
He's gonna post it!
326
00:13:04,002 --> 00:13:05,022
So let me delete it,
then.
327
00:13:05,022 --> 00:13:07,022
Would you all
just shut up?
328
00:13:07,022 --> 00:13:09,012
Please!
329
00:13:09,009 --> 00:13:11,019
Do we always have to scream
at each other all the time?!
330
00:13:11,020 --> 00:13:13,010
Dude, you shouldn't
get so upset.
331
00:13:13,007 --> 00:13:14,017
It makes you
look like a killer.
332
00:13:14,022 --> 00:13:17,012
Kathy: Do not play with your
brother's feelings like that!
333
00:13:17,015 --> 00:13:18,015
We all know
he didn't do it.
334
00:13:18,023 --> 00:13:21,023
We know he's absolutely
innocent, right, Drew?
335
00:13:23,018 --> 00:13:24,018
-Drew!
-Oh, my God!
336
00:13:24,023 --> 00:13:26,023
He did it!
-No, stop! Stop!
337
00:13:26,023 --> 00:13:29,003
He's just in shock,
understandably.
338
00:13:29,004 --> 00:13:32,004
You asked him if he was
innocent, and he just shrugged.
339
00:13:32,003 --> 00:13:33,023
Reid,
shut your damn mouth.
340
00:13:33,018 --> 00:13:36,008
You have no idea what it would
be like to be in his situation,
341
00:13:36,015 --> 00:13:38,015
being accused
of something you didn't do,
342
00:13:38,017 --> 00:13:39,017
so stop
making everything worse
343
00:13:40,001 --> 00:13:41,021
and just shut up
or get out of here.
344
00:13:41,022 --> 00:13:44,012
You got it?
345
00:13:44,011 --> 00:13:47,001
Frank:
Gang, we got good news.
346
00:13:47,006 --> 00:13:49,996
The one and only Bob Lunch
is gonna save the day.
347
00:13:50,003 --> 00:13:52,023
The Chicago Tribunecalled him
the best defense attorney
348
00:13:52,020 --> 00:13:54,020
on the east side
of Chicago in 1988,
349
00:13:55,001 --> 00:13:58,001
and I guarantee you
he's sharper than he ever was.
350
00:13:58,005 --> 00:14:00,015
This is fantastic!
-Fantastic.
351
00:14:00,019 --> 00:14:02,999
That's great, Dad.
352
00:14:03,003 --> 00:14:06,003
Drew, it'll be okay.
353
00:14:06,004 --> 00:14:08,014
It's all just
a misunderstanding.
354
00:14:08,016 --> 00:14:12,996
America has the best
justice system in the world.
355
00:14:13,006 --> 00:14:16,016
They don't put
innocent people in jail.
356
00:14:21,016 --> 00:14:23,006
Oh, Chantal!
357
00:14:23,014 --> 00:14:24,024
We grieved for you!
358
00:14:24,022 --> 00:14:26,012
We were praying
you weren't dead,
359
00:14:26,012 --> 00:14:29,022
and you were just
taking it easy in Canada?
360
00:14:29,022 --> 00:14:31,022
So you were never
in New Hampshire
361
00:14:31,017 --> 00:14:33,017
hiding out inside
one of your poems?
362
00:14:34,000 --> 00:14:36,010
And now you're wrapped up
in some murder?!
363
00:14:36,007 --> 00:14:37,997
No, I do not understand
what that's about.
364
00:14:38,004 --> 00:14:39,014
That's, like, a mix-up.
365
00:14:39,012 --> 00:14:41,012
Well, you better
figure that out, young lady,
366
00:14:41,012 --> 00:14:43,012
because your father
is beside himself.
367
00:14:43,016 --> 00:14:45,016
He -- He was too upset
to even come here.
368
00:14:46,001 --> 00:14:50,011
With Robert away, it's evident
that I must fill in
369
00:14:50,011 --> 00:14:53,011
as the lead patriarch
in this family,
370
00:14:53,010 --> 00:14:56,010
and I think that we could all
thrive under my guidance,
371
00:14:56,009 --> 00:14:59,009
considering I am a marriage
and family therapist.
372
00:14:59,012 --> 00:15:01,022
-Ted, please.
-Now's the time.
373
00:15:01,017 --> 00:15:02,997
Let me lead.
374
00:15:03,002 --> 00:15:06,012
I hate to say it, but I wish
that you had been abused,
375
00:15:06,013 --> 00:15:09,003
because when people thought
that you had been abused,
376
00:15:09,002 --> 00:15:11,022
they felt bad for me.
-Oh, my God.
377
00:15:11,018 --> 00:15:16,018
I hope you are ready to return
every cent of that $250,000.
378
00:15:16,021 --> 00:15:19,001
You still have the money,
right, Chantal?
379
00:15:19,006 --> 00:15:21,016
Well, no, I don't.
380
00:15:21,019 --> 00:15:22,019
I spent it.
381
00:15:22,021 --> 00:15:24,001
You spent all of it?!
382
00:15:24,002 --> 00:15:25,022
Shut your dumb mouth,
Katherine.
383
00:15:25,021 --> 00:15:27,011
You know what?
Just stop yelling at me.
384
00:15:27,014 --> 00:15:29,024
I'm gonna make the money back,
okay?
385
00:15:29,017 --> 00:15:31,997
-How?
-I'm starting a business.
386
00:15:32,006 --> 00:15:34,006
Um, what business?
387
00:15:34,010 --> 00:15:35,020
I don't know.
388
00:15:36,001 --> 00:15:39,011
I just know that I'm starting
a business, and...
389
00:15:39,013 --> 00:15:42,023
it'll involve P.R.,
and there's gonna be an app.
390
00:15:42,022 --> 00:15:45,022
And I'm paying everybody back,
and it's gonna redeem me,
391
00:15:46,000 --> 00:15:49,020
and Daddy's gonna be
very proud, okay?
392
00:15:50,000 --> 00:15:51,010
Okay?!
393
00:15:51,007 --> 00:15:55,007
I'd like us all to look
at our hands and imagine
394
00:15:55,008 --> 00:16:01,008
that each finger is a value this
family was once founded upon.
395
00:16:01,009 --> 00:16:04,019
So, what family value
would our thumbs be?
396
00:16:04,021 --> 00:16:06,021
I don't
love you anymore!
397
00:16:07,000 --> 00:16:10,000
[ Crying ]
398
00:16:11,002 --> 00:16:12,022
Thank you all for coming.
399
00:16:12,018 --> 00:16:14,008
Thank you, everyone.
Hi, Kathy.
400
00:16:14,016 --> 00:16:15,016
Uh, okay.
401
00:16:16,000 --> 00:16:19,000
Uh, I'm here to announce
402
00:16:19,006 --> 00:16:21,006
that the United States
Attorney's office
403
00:16:21,009 --> 00:16:26,019
has filed criminal charges
against Dory Sief, okay,
404
00:16:26,018 --> 00:16:29,998
and Drew Gardner
for the recent murder
405
00:16:30,002 --> 00:16:31,022
of a New York City P.I.
406
00:16:31,023 --> 00:16:33,013
They have been charged
407
00:16:33,007 --> 00:16:38,007
with first-degree murder
of Keith Powell.
408
00:16:38,007 --> 00:16:40,997
On May 26th, Keith Powell,
409
00:16:41,003 --> 00:16:44,023
private investigator, father,
410
00:16:44,017 --> 00:16:46,017
and lover of Ms. Sief,
411
00:16:46,022 --> 00:16:49,012
drove to Montreal
in an effort
412
00:16:49,010 --> 00:16:51,010
to retrieve
the missing individual.
413
00:16:51,010 --> 00:16:53,010
When he arrived
at the r-residence,
414
00:16:53,009 --> 00:16:56,009
uh, he was, uh...
415
00:16:58,005 --> 00:17:01,005
[ Softly ]
What -- What're you doing?
416
00:17:01,015 --> 00:17:03,015
[ Normal voice ]
Get out of here.
417
00:17:03,020 --> 00:17:07,000
Uh, when he arrived in --
I'm sorry, where was I?
418
00:17:07,006 --> 00:17:10,006
Yes. Uh, when Mr. Powell arrived
in the residence...
419
00:17:12,008 --> 00:17:13,998
So,
all we have to do now
420
00:17:14,004 --> 00:17:16,014
is just wait for the prosecution
to make the first move,
421
00:17:16,012 --> 00:17:19,012
and then we, like, build
our defense based on that,
422
00:17:19,007 --> 00:17:21,997
but the key to all of this
423
00:17:22,002 --> 00:17:26,012
is that you say nothing
to no one ever.
424
00:17:26,009 --> 00:17:29,999
[ Cellphone chimes ]
425
00:17:30,002 --> 00:17:31,012
Oh, my God, my mom
just texted me.
426
00:17:31,016 --> 00:17:34,006
The prosecutor threw a press
conference about the charges.
427
00:17:34,015 --> 00:17:35,015
What?
428
00:17:35,017 --> 00:17:38,017
Um, driver,
can you put on 1010 WINS?
429
00:17:38,023 --> 00:17:40,023
Polly: The biggest challengeof this case
430
00:17:40,022 --> 00:17:42,022
is just gonna besifting through
431
00:17:42,018 --> 00:17:44,998
the mountains of evidence.
432
00:17:45,004 --> 00:17:47,024
[ Chuckling]Okay, so...
433
00:17:47,017 --> 00:17:49,997
Jokes aside, Dory Siefand Drew Gardner
434
00:17:50,005 --> 00:17:52,005
will payfor these immoral acts.
435
00:17:52,011 --> 00:17:54,001
You know what?
Turn that off.
436
00:17:54,002 --> 00:17:56,012
You know, that's Federal
Prosecutor Polly Danziger
437
00:17:56,013 --> 00:17:57,013
in a nutshell.
438
00:17:57,014 --> 00:17:58,024
All bravado,
no humanity.
439
00:17:59,001 --> 00:18:01,011
She's such a bull, which is,
like, fine for me,
440
00:18:01,010 --> 00:18:03,010
'cause I am, too,
but, like, God.
441
00:18:03,012 --> 00:18:04,022
I just feel bad for her
sometimes.
442
00:18:04,021 --> 00:18:06,011
She grew up in a generation
that was all like,
443
00:18:06,010 --> 00:18:07,020
"You got to be a man
to get ahead."
444
00:18:07,020 --> 00:18:11,010
It's like, "Bitch, just admit
you like to shop."
445
00:18:12,010 --> 00:18:15,010
So, tell me.
446
00:18:15,014 --> 00:18:17,014
As a man.
447
00:18:17,010 --> 00:18:20,020
Did I look attractive
out there or what?
448
00:18:21,000 --> 00:18:24,020
Polly,
we have a weird, uh...
449
00:18:24,022 --> 00:18:26,002
issue.
450
00:18:26,004 --> 00:18:28,004
What's up?
451
00:18:30,013 --> 00:18:32,003
Who the hell
is "Fat Frankie"?
452
00:18:32,002 --> 00:18:34,012
I was trying to tell you this
during the press conference,
453
00:18:34,011 --> 00:18:35,021
but according
to this police officer,
454
00:18:35,022 --> 00:18:38,022
Joy Hartman,
this guy, Fat Frankie,
455
00:18:38,023 --> 00:18:42,013
confessed
to murdering Keith.
456
00:18:42,015 --> 00:18:44,005
No.
457
00:18:44,012 --> 00:18:46,002
No!
458
00:18:46,004 --> 00:18:47,014
No, Garrett, no!
459
00:18:47,015 --> 00:18:49,005
I just gave a speech
out there!
460
00:18:49,015 --> 00:18:50,015
I know.
461
00:18:50,018 --> 00:18:51,018
I can't take it back!
462
00:18:51,022 --> 00:18:53,022
Why didn't you give me
this before?
463
00:18:54,001 --> 00:18:56,001
M--
It was just presented to me!
464
00:18:56,004 --> 00:18:59,004
This is not my fault.
465
00:18:59,003 --> 00:19:01,013
I want it to be!
466
00:19:01,007 --> 00:19:02,017
[ Kids screaming ]
467
00:19:02,023 --> 00:19:06,013
Hey.
Okay.
468
00:19:06,015 --> 00:19:07,015
God,
what are we doing?
469
00:19:07,023 --> 00:19:09,013
I know.
I know.
470
00:19:09,008 --> 00:19:11,008
So, maybe I should've had more
of a plan this morning
471
00:19:11,014 --> 00:19:13,024
than just get out of town.
I was being reactionary, okay?
472
00:19:13,017 --> 00:19:14,997
We know that now!
473
00:19:15,004 --> 00:19:16,024
God, I just hate
these rich kids.
474
00:19:16,019 --> 00:19:18,009
They don't listen to us
at all.
475
00:19:18,009 --> 00:19:19,009
Hey, guys?
476
00:19:19,011 --> 00:19:21,021
Guys,
remember what we said!
477
00:19:21,023 --> 00:19:24,023
You're connected to us
by a 10-foot invisible rope.
478
00:19:24,021 --> 00:19:27,001
You cannot go farther
than the rope!
479
00:19:27,004 --> 00:19:29,014
Portia:
Hello? Guys!
480
00:19:29,016 --> 00:19:30,016
My God.
481
00:19:30,020 --> 00:19:33,000
You know, let 'em go,
honestly.
482
00:19:36,003 --> 00:19:37,013
Cassidy: Oh, my God.
483
00:19:37,009 --> 00:19:38,019
It looks like someone
tipped off the press.
484
00:19:39,001 --> 00:19:41,001
Okay, look, just put
your head down
485
00:19:41,004 --> 00:19:42,024
and don't say anything,
okay?
486
00:19:42,019 --> 00:19:43,999
You got this.
We got this.
487
00:19:44,002 --> 00:19:49,002
You got this.
We got this.
488
00:19:49,004 --> 00:19:50,024
Excuse me. Excuse me.
I'm here.
489
00:19:50,021 --> 00:19:52,011
I'm here.
Excuse me.
490
00:19:52,011 --> 00:19:53,021
Excuse --
You know what?
491
00:19:53,022 --> 00:19:54,022
Members of the press,
492
00:19:55,000 --> 00:19:57,010
try to have some dignity,
okay?
493
00:19:57,012 --> 00:19:59,022
[ Reporters clamoring ]
494
00:20:00,000 --> 00:20:02,010
Give her some air.
She needs air, all right?
495
00:20:02,016 --> 00:20:03,016
She needs air.
Move back.
496
00:20:04,000 --> 00:20:05,010
Move back.
Move back.
497
00:20:05,008 --> 00:20:07,008
She's a human.
498
00:20:08,015 --> 00:20:11,995
-Did you know he had a daughter?
-Dory, why did you do it?
499
00:20:12,003 --> 00:20:13,023
Okay, we're in.
500
00:20:13,017 --> 00:20:15,997
I just want everyone to know
that I had absolutely nothing
501
00:20:16,002 --> 00:20:17,022
to do with the death
of Keith Powell,
502
00:20:18,001 --> 00:20:19,011
and neither did
Drew Gardner.
503
00:20:19,015 --> 00:20:21,005
This is just
a huge misunderstanding,
504
00:20:21,008 --> 00:20:23,998
and I'm completely innocent.
505
00:20:24,005 --> 00:20:24,995
Thank you very much.
506
00:20:25,004 --> 00:20:27,004
Come on. Come on.
Thank you!
507
00:20:27,003 --> 00:20:29,013
[ Reporters clamoring ]
508
00:20:29,008 --> 00:20:31,008
Now, Drew,
I just want you to know
509
00:20:31,015 --> 00:20:34,015
that I'm on your side
no matter what.
510
00:20:34,019 --> 00:20:38,009
And we're going
to put up a fight.
511
00:20:38,012 --> 00:20:41,012
I didn't mean
to do it.
512
00:20:41,009 --> 00:20:43,019
It was self-defense.
513
00:20:43,018 --> 00:20:45,018
-What's that, son?
-Frank, Frank, the TV.
514
00:20:45,019 --> 00:20:48,019
I just want everyone to knowthat I had absolutely nothing
515
00:20:49,001 --> 00:20:51,001
to do with the deathof Keith Powell,
516
00:20:51,003 --> 00:20:52,023
and neither did Drew Gardner.
517
00:20:52,019 --> 00:20:54,019
This is justa huge misunderstanding,
518
00:20:54,021 --> 00:20:56,011
and I'm completely innocent.
519
00:20:56,010 --> 00:20:57,010
Thank you.
520
00:20:57,010 --> 00:20:59,020
Okay, great!
521
00:20:59,020 --> 00:21:01,000
We're innocent!
522
00:21:01,002 --> 00:21:03,012
I love my innocent son.
523
00:21:03,011 --> 00:21:04,021
Kids!
524
00:21:04,020 --> 00:21:06,020
Kiiiidddss!
525
00:21:06,018 --> 00:21:08,018
Jules! Wyatt!
526
00:21:08,020 --> 00:21:12,010
God.
527
00:21:12,010 --> 00:21:15,020
Oh, my God.
528
00:21:15,019 --> 00:21:17,009
What are we
supposed to do now?
529
00:21:17,011 --> 00:21:19,021
We have to lay low
on two levels now.
530
00:21:19,017 --> 00:21:21,007
We have to dye our hair
back immediately,
531
00:21:21,012 --> 00:21:22,022
Ell--
-I cannot. I cannot.
532
00:21:23,001 --> 00:21:24,011
Okay, my hair is finally
growing back.
533
00:21:24,016 --> 00:21:25,016
It'll just kill it all.
534
00:21:25,018 --> 00:21:26,018
And I get that.
535
00:21:27,001 --> 00:21:28,001
I'm actually glad
we're here.
536
00:21:28,006 --> 00:21:30,006
I mean,
I know initially my, like,
537
00:21:30,013 --> 00:21:32,003
instinct to just flee
to the beach
538
00:21:32,005 --> 00:21:34,005
was clearly just a reaction
to the extraordinary anxiety
539
00:21:34,014 --> 00:21:36,014
flowing through my veins,
540
00:21:36,010 --> 00:21:38,010
but it makes so much
more sense now
541
00:21:38,008 --> 00:21:41,008
because now we can just sit here
and we can wait
542
00:21:41,016 --> 00:21:44,016
for Drew and Dory to get
out of jail and just come here,
543
00:21:44,017 --> 00:21:47,007
and we'll all talk and get
on the same goddamn page.
544
00:21:47,010 --> 00:21:48,010
Mm-hmm,
I love that.
545
00:21:48,013 --> 00:21:49,023
-And you know what else?
-What?
546
00:21:49,023 --> 00:21:52,013
I bet Dory's being
really smart right now.
547
00:21:52,008 --> 00:21:53,008
Mm-hmm.
548
00:21:53,015 --> 00:21:55,995
I bet she's telling them
it was self-defense.
549
00:21:56,002 --> 00:21:58,022
Because that's basically
the truth.
550
00:21:59,000 --> 00:22:01,000
It was self-defense.
551
00:22:01,002 --> 00:22:03,022
Oh, my God, it was
self-defense, Portia.
552
00:22:04,001 --> 00:22:05,021
Oh, my God.
553
00:22:05,019 --> 00:22:06,999
Like, it was...
-It was.
554
00:22:07,002 --> 00:22:08,012
...self-defense.
555
00:22:08,008 --> 00:22:09,018
It's occurring to me
for the first time,
556
00:22:09,017 --> 00:22:11,007
and I'm like,
it's hitting me like a wave
557
00:22:11,014 --> 00:22:14,014
like we're gonna be
totally fine because --
558
00:22:14,008 --> 00:22:16,008
because
it was self-defense.
559
00:22:16,007 --> 00:22:17,997
Oh, my God.
560
00:22:18,002 --> 00:22:19,012
Do you hear that?!
561
00:22:19,014 --> 00:22:20,024
Do you hear that,
dolphins?!
562
00:22:21,000 --> 00:22:23,020
The truth
will set us free!
563
00:22:24,000 --> 00:22:26,010
Yeah!
Did you hear that, dolphins?
564
00:22:26,011 --> 00:22:28,021
It was self-defense!
565
00:22:28,020 --> 00:22:31,000
-Yeah!
-The truth will set us free!
566
00:22:31,005 --> 00:22:33,005
Both:
The truth will set us free!
567
00:22:33,011 --> 00:22:35,011
The truth will set us free!
568
00:22:35,013 --> 00:22:43,023
♪♪
569
00:22:43,018 --> 00:22:51,018
♪♪
570
00:22:51,020 --> 00:22:55,010
♪ Four o'clock cigarette ♪
571
00:22:55,007 --> 00:22:59,007
♪ Get a better mind-set ♪
572
00:22:59,015 --> 00:23:02,995
♪ Moving too fast ♪
42036
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.