Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,878 --> 00:00:11,011
Previously onSEAL Team...
Where do you want the glasses?
2
00:00:11,054 --> 00:00:12,316
I don't care. Tell you what.Coffeemaker?
3
00:00:12,360 --> 00:00:13,796
Why don't you choose?This is your life now.
4
00:00:13,839 --> 00:00:15,145
Time for you to start turning
this cave into a home.
5
00:00:15,189 --> 00:00:16,973
This is Dr. Natalie Pierce.
6
00:00:17,017 --> 00:00:18,975
She is a research
physiologist
7
00:00:19,019 --> 00:00:21,456
at the NHRC's Department
of Warfighter Performance.
8
00:00:21,499 --> 00:00:22,979
Bravo Team's your lab rats,
right?
9
00:00:23,023 --> 00:00:24,328
You passed Bravo down
to all of us.
10
00:00:24,372 --> 00:00:26,504
It's on the young bucks
to keep it going.
11
00:00:26,548 --> 00:00:29,899
That means I got to get
this Green Team pick... right.
12
00:00:29,942 --> 00:00:31,292
What the team needs is a guy
13
00:00:31,335 --> 00:00:32,858
who's gonna complement
his teammates
14
00:00:32,902 --> 00:00:34,164
and not compete with them.
15
00:00:34,208 --> 00:00:35,818
Let's all welcome
the newest brother
16
00:00:35,861 --> 00:00:37,124
to Bravo Team.
17
00:00:37,167 --> 00:00:39,517
Drumroll.Vic Lopez.
18
00:00:39,561 --> 00:00:41,476
Vic Lopez!
19
00:00:41,519 --> 00:00:43,652
Sonny, you can't
keep doing this.
What?
20
00:00:43,695 --> 00:00:44,914
People are gonna see
right through it.
21
00:00:44,957 --> 00:00:47,047
Well, what's there to see?
22
00:00:47,090 --> 00:00:49,223
I just come to check on you.
You and Davis?
23
00:00:49,266 --> 00:00:51,399
How long have you two
been playing house
behind the team's back?
24
00:00:51,442 --> 00:00:53,140
What do you mean? What?
He said something to you?
25
00:00:53,183 --> 00:00:55,185
We can't be together, Sonny.
26
00:02:32,761 --> 00:02:35,111
There you go.
27
00:02:35,155 --> 00:02:37,374
DEVGRU golden ticket
is no joke.
28
00:02:37,418 --> 00:02:40,116
Whatever weapons you want,
they'll hook you up with
29
00:02:40,160 --> 00:02:42,423
in your personal
cage in the armory.
30
00:02:42,466 --> 00:02:44,773
This is what you
got in yours?
31
00:02:44,816 --> 00:02:47,950
My sniper suite. 416.
32
00:02:47,993 --> 00:02:50,561
Lately, I've been rolling
with the MP7 here.
33
00:02:50,605 --> 00:02:52,781
The 4.6?
34
00:02:52,824 --> 00:02:54,391
We didn't have
those at Team 2.
35
00:02:54,435 --> 00:02:57,307
Well, the MP7 is great,
but not for everything.
36
00:02:57,351 --> 00:02:58,787
Caliber counts, right?Mm-hmm.
37
00:02:58,830 --> 00:03:00,267
We'll hit the range soon
and mess around with it
38
00:03:00,310 --> 00:03:02,138
if you're down.
I'm in.
39
00:03:02,182 --> 00:03:03,835
Okay.
40
00:03:05,794 --> 00:03:07,883
Strange finally
being here.
41
00:03:07,926 --> 00:03:09,145
Don't go patting yourself
on the back
42
00:03:09,189 --> 00:03:10,320
just yet, young brother.
43
00:03:11,756 --> 00:03:13,497
Your race just began.
44
00:03:15,630 --> 00:03:17,066
As far as the weapons go,
45
00:03:17,109 --> 00:03:18,850
outside of any team
requirements,
46
00:03:18,894 --> 00:03:20,548
you're pretty much cleared hot
to carry whatever you want,
47
00:03:20,591 --> 00:03:23,203
but most guys just carry
the HK416.
48
00:03:23,246 --> 00:03:25,944
Mm.
Sonny, he'll roll
with a machine gun.
49
00:03:25,988 --> 00:03:27,685
You know, if we bring one.
50
00:03:27,729 --> 00:03:29,774
And Clay and I, we go back
and forth as lead sniper,
51
00:03:29,818 --> 00:03:32,908
but even still, he carries
a 14.5, 416 with glass
52
00:03:32,951 --> 00:03:34,605
even if the rest of us
are rolling short barrels.
53
00:03:34,649 --> 00:03:36,085
And Jason?
54
00:03:36,128 --> 00:03:39,262
Jason Hayes, my guy.
55
00:03:39,306 --> 00:03:41,917
Well, he will
use whatever.
56
00:03:41,960 --> 00:03:44,006
.22, nine millimeter.
57
00:03:44,049 --> 00:03:45,442
Hell, give the guy a slingshot
58
00:03:45,486 --> 00:03:46,878
or a stick
and he'll make it happen.
59
00:03:50,099 --> 00:03:53,015
Look, Vic...
60
00:03:53,058 --> 00:03:54,973
nothing to overthink here.
61
00:03:55,017 --> 00:03:56,584
Okay? No need to mess
62
00:03:56,627 --> 00:03:58,194
with what you've
been doing so far.
63
00:03:58,238 --> 00:04:01,502
Stick with what you know,
what works for you.
64
00:04:01,545 --> 00:04:02,851
All right.
Okay.
65
00:04:02,894 --> 00:04:04,244
And I'm not here to mess
66
00:04:04,287 --> 00:04:05,636
with what's been working
for Bravo.
67
00:04:08,596 --> 00:04:10,511
Bravo's had its
ups and downs.
68
00:04:10,554 --> 00:04:13,383
Battlefield
and off, but...
69
00:04:13,427 --> 00:04:15,342
you're coming in
at the right time.
70
00:04:15,385 --> 00:04:16,691
Everyone's in a
good place now.
71
00:04:16,734 --> 00:04:19,171
All right.
72
00:04:22,000 --> 00:04:24,960
Just, uh...
don't ever touch my stuff.
73
00:04:25,003 --> 00:04:26,396
Okay? And we're good.
74
00:04:26,440 --> 00:04:27,441
You understand?All right.
75
00:04:27,484 --> 00:04:29,312
Yeah?
Yeah.
76
00:04:29,356 --> 00:04:30,618
Great, you gotta be
kidding me.
77
00:04:30,661 --> 00:04:32,315
This has obviously
got to be either
78
00:04:32,359 --> 00:04:33,795
Full Metal or Brock, right?
79
00:04:33,838 --> 00:04:35,362
Doesn't know how
to make coffee.
80
00:04:35,405 --> 00:04:36,972
One of the two of you.
81
00:04:37,015 --> 00:04:39,322
All you've got to do is
put coffee in the filter.
82
00:04:39,366 --> 00:04:41,106
That's all. And press "on."
Look at you.
83
00:04:41,150 --> 00:04:42,978
Yeah.Nice eyeliner there.
84
00:04:43,021 --> 00:04:44,414
Sonny, what, did you
forget the rules
85
00:04:44,458 --> 00:04:46,329
in the champagne room
last night?
86
00:04:46,373 --> 00:04:49,463
Yeah, you reach for some
forbidden fruit there, huh?
87
00:04:49,506 --> 00:04:51,116
Yeah, right.
88
00:04:51,160 --> 00:04:53,249
Sonny hasn't reached for
a piece of fruit in his life.
89
00:04:53,293 --> 00:04:54,424
Look at him.
90
00:04:54,468 --> 00:04:56,252
Jace, is there a reason
why we're here?
91
00:04:56,296 --> 00:04:58,646
Okay, 'cause unless
Scarlett Johansson's
92
00:04:58,689 --> 00:05:00,561
in a charitable mood,
I am going back to bed.
93
00:05:00,604 --> 00:05:02,345
You're not going back to bed.
94
00:05:02,389 --> 00:05:03,564
We're gonna run some CQB drills.
95
00:05:03,607 --> 00:05:05,000
Got to sharpen our edges.
96
00:05:05,043 --> 00:05:06,958
Are you forgetting
that we just took down
97
00:05:07,002 --> 00:05:08,743
a fortified floating prison?
98
00:05:08,786 --> 00:05:10,527
We're as sharp as
Ginsu, brother.
99
00:05:10,571 --> 00:05:13,182
If you're seeing something
we're not, enlighten us, Jason.
100
00:05:13,225 --> 00:05:15,489
Just make sure you
speak extra slow
101
00:05:15,532 --> 00:05:16,838
so us sled dogs
can understand.
102
00:05:16,881 --> 00:05:18,405
We can always do better.
103
00:05:18,448 --> 00:05:20,407
Plus, we've got to break in
a new teammate.
104
00:05:20,450 --> 00:05:22,365
That new guy's been here
for five minutes,
105
00:05:22,409 --> 00:05:24,236
he's already rubbing me
the wrong way.
106
00:05:24,280 --> 00:05:26,674
Hey, new guy,
107
00:05:26,717 --> 00:05:28,545
you got a cold sixer
for old Sonny over here?
108
00:05:28,589 --> 00:05:30,417
'Cause the way he's whining,
he's gonna need it stat.
109
00:05:32,462 --> 00:05:34,377
Damn, Sonny,
who did that to you?
110
00:05:34,421 --> 00:05:36,074
And how'd they like to be
our new breacher?
111
00:05:36,118 --> 00:05:37,380
Oh!
112
00:05:37,424 --> 00:05:40,340
At least this guy hit me
from the front, Ray.
113
00:05:41,732 --> 00:05:43,081
What the hell is that
supposed to mean?
114
00:05:43,125 --> 00:05:44,605
You tell me,
115
00:05:44,648 --> 00:05:46,476
since you're so interested
in my business.
116
00:05:48,913 --> 00:05:50,219
You got something
gnawing at you, Sonny,
117
00:05:50,262 --> 00:05:51,655
you want to share
with the group?
118
00:05:54,179 --> 00:05:55,833
Nah, I'm just hungover.
119
00:05:57,313 --> 00:05:59,097
We good?
120
00:06:00,098 --> 00:06:01,535
Yeah, sure, boss.Good.
121
00:06:01,578 --> 00:06:03,275
Jock up.
Shoot house in five.
122
00:06:03,319 --> 00:06:05,147
Full Metal, make some coffee
on the way out.
123
00:06:05,190 --> 00:06:06,801
Do something right.
124
00:06:11,414 --> 00:06:12,807
Oh.
Oh, Jason.
125
00:06:13,982 --> 00:06:16,288
Dr. Pierce, I'm sorry.
126
00:06:16,332 --> 00:06:18,856
Didn't mean to run you over.Natalie.
127
00:06:18,900 --> 00:06:21,163
And I did not mean to
run you over, either.
128
00:06:21,206 --> 00:06:22,643
Last week, I mean.
129
00:06:22,686 --> 00:06:24,427
I feel like I might have
come at you too hard.
130
00:06:24,471 --> 00:06:26,037
You coming at me hard?
131
00:06:26,081 --> 00:06:29,301
No. Telling me that what,
my body's, I don't know,
132
00:06:29,345 --> 00:06:30,694
one step away from
being scrap heap?
133
00:06:30,738 --> 00:06:32,348
Tell you what,
that was fun.
134
00:06:32,392 --> 00:06:34,219
We should do that again
sometime.I just need you to know
135
00:06:34,263 --> 00:06:35,569
the entire aim of my work
136
00:06:35,612 --> 00:06:37,527
is to keep operators
in the field thriving
137
00:06:37,571 --> 00:06:39,050
for as long as possible.I'll tell you what.
138
00:06:39,094 --> 00:06:41,183
If I have any lack
of thriving, all right,
139
00:06:41,226 --> 00:06:42,793
I'll give you a call,
I'll come find you.
140
00:06:42,837 --> 00:06:44,186
I've been around
long enough to know
141
00:06:44,229 --> 00:06:45,709
you guys always think
you're right,
142
00:06:45,753 --> 00:06:48,712
but if you're not improving,
you're falling behind.
143
00:06:48,756 --> 00:06:50,975
You know what,
I have a system
144
00:06:51,019 --> 00:06:53,282
that works for me,
and it works.
145
00:06:53,325 --> 00:06:55,415
I don't need milks
that are made out of nuts.
146
00:06:55,458 --> 00:06:58,113
All right?
Or wheat grass shots.
147
00:06:58,156 --> 00:07:00,245
I'm out.
148
00:07:00,289 --> 00:07:01,986
I asked your teammates
about you
149
00:07:02,030 --> 00:07:03,771
in our intro consultations.
150
00:07:03,814 --> 00:07:06,469
They said you're the best
because you're never satisfied.
151
00:07:06,513 --> 00:07:08,036
Huh.
152
00:07:08,079 --> 00:07:11,256
Any chance to get an edge,
they said you'll take it.
153
00:07:11,300 --> 00:07:14,695
That's what I'm offering you.
An edge.
154
00:07:18,481 --> 00:07:20,440
Oh.
155
00:07:22,006 --> 00:07:24,705
That's the real thing.
156
00:07:24,748 --> 00:07:26,620
You're all aware of
the ongoing situation in Yemen.
157
00:07:26,663 --> 00:07:29,579
A five-year civil war has
ravaged the nation.
158
00:07:29,623 --> 00:07:31,755
Widespread famine,
food insecurity
159
00:07:31,799 --> 00:07:33,322
and civilian bloodshed.
160
00:07:33,365 --> 00:07:35,280
Bravo's been tapped
to help prevent
161
00:07:35,324 --> 00:07:37,544
one more torch from being
thrown into the inferno.
162
00:07:37,587 --> 00:07:40,938
U.S. Ambassador Nicole Marsden
is traveling to North Yemen
163
00:07:40,982 --> 00:07:43,419
to ease tensions between
two tribes there,
164
00:07:43,463 --> 00:07:45,421
the Bakil and the Hashid.
165
00:07:45,465 --> 00:07:47,075
You'll be working
as her security detail.
166
00:07:47,118 --> 00:07:48,598
The whole country's
in turmoil.
167
00:07:48,642 --> 00:07:50,426
Why is she focusing
on these two tribes?
168
00:07:50,470 --> 00:07:52,646
The last thing that Yemen needs
in the midst of a civil war
169
00:07:52,689 --> 00:07:53,603
is another civil war.
170
00:07:53,647 --> 00:07:55,910
The tribes represent
171
00:07:55,953 --> 00:07:57,302
a stabilizing influence
in the region
172
00:07:57,346 --> 00:07:59,609
if they can remain on peaceful
terms with each other.
173
00:07:59,653 --> 00:08:03,308
State has requested a Tier One
PSD for three weeks.
174
00:08:03,352 --> 00:08:05,136
That lengthy of a deployment,
it'll take a minute
175
00:08:05,180 --> 00:08:06,834
to get all the pieces in place.
176
00:08:06,877 --> 00:08:08,792
The ambassador's eager
to get to work.
177
00:08:08,836 --> 00:08:12,013
So we'll send a two-man
advance team right away,
178
00:08:12,056 --> 00:08:14,494
the rest of the unit joining
within 48 hours.
179
00:08:14,537 --> 00:08:16,974
Ray, run lead on ADVON.
Pick a swim buddy.
180
00:08:17,018 --> 00:08:18,367
I'm in.
181
00:08:18,410 --> 00:08:21,239
Anything to put Vah Beach
in the rearview mirror.
182
00:08:21,283 --> 00:08:23,764
Somebody got you
on the run, Sonny?
183
00:08:23,807 --> 00:08:26,114
No, just rather get in trouble
over there than here.
184
00:08:26,157 --> 00:08:28,072
Yeah, well, an itchy Sonny
on a mission of peace.
185
00:08:28,116 --> 00:08:30,335
Uh, I love you, brother, but
I don't think that's gonna work.
186
00:08:30,379 --> 00:08:32,512
Spenser, go pack
your gear, brother.
187
00:08:32,555 --> 00:08:34,557
A three-week PSD look,
if Sonny wants to go,
188
00:08:34,601 --> 00:08:35,645
I'm-I'm good with it.
189
00:08:35,689 --> 00:08:37,778
But I'm-I'm not good with that.
190
00:08:37,821 --> 00:08:40,128
So get geared up, man.
Come on.
191
00:08:40,171 --> 00:08:42,870
All right.
Whatever you say.
192
00:08:44,306 --> 00:08:45,699
Guess he is.
193
00:08:55,099 --> 00:08:58,973
Hey, I don't want you
hurting yourself.
194
00:09:00,627 --> 00:09:03,281
You know how sorry I am.
195
00:09:03,325 --> 00:09:04,587
It's not like
196
00:09:04,631 --> 00:09:07,503
I wanted this.
197
00:09:07,547 --> 00:09:09,200
It hasn't been easy
for me either.
198
00:09:09,244 --> 00:09:11,376
And I get it,
you're angry.
Angry?
199
00:09:11,420 --> 00:09:13,204
Have I ever been
angry with you?
200
00:09:13,248 --> 00:09:14,989
No, but look at your face.
201
00:09:15,032 --> 00:09:17,948
You're spinning out.
You're throwing hands in bars.
202
00:09:17,992 --> 00:09:20,385
You don't need to do that.
203
00:09:20,429 --> 00:09:24,564
Your opinion of what
I need to do ended when we did.
204
00:09:42,451 --> 00:09:44,235
Hey, Hendo.
205
00:09:46,194 --> 00:09:47,630
Let's hit it again.
206
00:09:47,674 --> 00:09:51,547
What, you didn't get
enough of me yesterday?
207
00:09:56,117 --> 00:09:59,250
Tap out, dumbass.
208
00:10:04,865 --> 00:10:06,780
Is that all you got?
209
00:10:25,929 --> 00:10:27,844
Meant to give
this to you
210
00:10:27,888 --> 00:10:30,586
before you take off.
First day sixer.
211
00:10:30,630 --> 00:10:32,936
Not sure what they're drinking
over in Northern Yemen,
212
00:10:32,980 --> 00:10:35,852
but this probably beats it.
213
00:10:35,896 --> 00:10:38,115
Can just leave it there.
214
00:10:43,164 --> 00:10:45,645
Wanted to ask you something.
215
00:10:45,688 --> 00:10:48,822
Thought Jason and Ray
had all the answers around here.
216
00:10:50,301 --> 00:10:51,781
So, ask.
217
00:10:51,825 --> 00:10:53,827
Well, you were the last new guy.
218
00:10:55,002 --> 00:10:57,004
Got any advice for me?
219
00:10:58,745 --> 00:11:00,268
I haven't been the new guy
220
00:11:00,311 --> 00:11:01,617
in a long-ass time.
221
00:11:01,661 --> 00:11:03,575
If I ever was.
222
00:11:03,619 --> 00:11:05,055
Well, look, I didn't mean
any disrespect. I...
223
00:11:05,099 --> 00:11:06,317
You want me
to be real with you here?
224
00:11:06,361 --> 00:11:07,928
You weren't my pick.
225
00:11:07,971 --> 00:11:10,582
Look, I had my say about you,
and if anyone would've listened,
226
00:11:10,626 --> 00:11:12,062
you wouldn't be standing here
right now.
227
00:11:12,106 --> 00:11:13,803
'Cause in my opinion,
you were second best.
228
00:11:13,847 --> 00:11:16,806
This "aw, shucks"
attitude thing,
229
00:11:16,850 --> 00:11:18,808
the-the whole humble thing
you got going on,
230
00:11:18,852 --> 00:11:21,593
everything about you so clean
and tight, I don't trust it.
231
00:11:21,637 --> 00:11:23,900
You have to prove yourself
to me, and the only way
232
00:11:23,944 --> 00:11:26,686
to do that is by showing up
when our ass is in the fire.
233
00:11:26,729 --> 00:11:29,689
Till then,
you can just stay out of my way.
234
00:11:32,430 --> 00:11:34,432
Copy.
235
00:11:44,268 --> 00:11:45,748
We all know you wanted
the other guy from Green Team,
236
00:11:45,792 --> 00:11:47,358
but give Vic a shot.
237
00:11:47,402 --> 00:11:49,709
He's on Bravo. I'd call
that a hell of a shot.
238
00:11:49,752 --> 00:11:52,407
I'm saying give the kid
some time, maybe a little grace?
239
00:11:52,450 --> 00:11:54,191
Not every new guy's
gonna light-switch
240
00:11:54,235 --> 00:11:56,019
some HVT their first day out.
241
00:11:56,063 --> 00:11:59,109
Some people have got to pay
more dues than others.
242
00:11:59,153 --> 00:12:01,416
It's not the type of gig
you learn on the job.
243
00:12:01,459 --> 00:12:03,287
You either hit it hard,
or you get out of the way.
244
00:12:03,331 --> 00:12:05,376
You haven't seen
the kid in action yet.
245
00:12:05,420 --> 00:12:08,205
You know, all your talents,
Spenser, ESP is not one of them.
246
00:12:08,249 --> 00:12:09,816
And if you're doubting
my gut on this,
247
00:12:09,859 --> 00:12:12,949
remember it's the same gut that
pushed for your spot on Bravo.
248
00:12:12,993 --> 00:12:15,386
Look, my issue's
not with you, man.
249
00:12:15,430 --> 00:12:18,085
You're doing your thing.
I'm just trying to do mine.
250
00:12:18,128 --> 00:12:19,695
You don't know
what that is now.
251
00:12:19,739 --> 00:12:21,305
I get it.
252
00:12:21,349 --> 00:12:23,612
New new guy makes you
just one of the pack.
253
00:12:23,655 --> 00:12:25,527
Golden boy
becomes middle child.
254
00:12:25,570 --> 00:12:27,311
It's just part
of the team guy cycle.
255
00:12:27,355 --> 00:12:29,400
Hey. Embrace it.
256
00:12:29,444 --> 00:12:31,402
Don't resist it. Embrace it.
257
00:12:31,446 --> 00:12:33,927
I got no problem
being one of the pack.
258
00:12:33,970 --> 00:12:35,667
You are gonna get your chance
259
00:12:35,711 --> 00:12:37,408
to stand up and stand out,
Spenser.
260
00:12:37,452 --> 00:12:39,802
But it just may not happen
the way you think it is.
261
00:12:39,846 --> 00:12:42,718
Patience gonna pay off,
I promise you that.
262
00:12:42,762 --> 00:12:44,720
You guys lonely
without your entourage?
263
00:12:44,764 --> 00:12:47,244
Does feel like we're traveling
a little light, right?
264
00:12:47,288 --> 00:12:49,899
Welcome to Yemen. Agency's
had me embedded here
265
00:12:49,943 --> 00:12:52,075
for a few weeks,
taking the temperature.
266
00:12:52,119 --> 00:12:53,816
And what kind of weather
blew in the ambassador?
267
00:12:53,860 --> 00:12:57,298
Particularly nasty storm system
by the name of Musa Khawlan.
268
00:12:57,341 --> 00:12:59,213
He's a new leader
of the Bakil tribe.
269
00:12:59,256 --> 00:13:00,736
Militant, ambitious,
270
00:13:00,780 --> 00:13:02,999
stoking a hatred of
the Hashid tribe.
271
00:13:03,043 --> 00:13:04,696
Well, nation's
crashing around you.
272
00:13:04,740 --> 00:13:06,916
Misery loves a target.
273
00:13:06,960 --> 00:13:09,049
Khawlan's threatened violence
against Hashid leadership.
274
00:13:09,092 --> 00:13:10,659
They've responded in kind.
275
00:13:10,702 --> 00:13:12,617
Ambassador Marsden
is determined
276
00:13:12,661 --> 00:13:14,924
to meet with both sides
and reach a détente.
277
00:13:14,968 --> 00:13:18,841
American diplomat involving
themselves in tribal conflict?
278
00:13:18,885 --> 00:13:21,235
Is that courage or ignorance?
279
00:13:21,278 --> 00:13:23,933
That's Ambassador Marsden.
280
00:13:23,977 --> 00:13:26,327
She's aggressive
in her diplomacy.
281
00:13:26,370 --> 00:13:27,937
A risk-taker.
282
00:13:27,981 --> 00:13:30,766
Hmm. Coming from a gambler
like you,
283
00:13:30,810 --> 00:13:32,942
now I'm interested
in meeting her.
284
00:13:48,131 --> 00:13:50,699
You know they still talk
about you over at Green Team?
285
00:13:50,742 --> 00:13:52,266
Yep.That prank you pulled
286
00:13:52,309 --> 00:13:54,094
with the PT Cruiser.
287
00:13:54,137 --> 00:13:55,530
Legendary.
288
00:13:56,574 --> 00:13:57,967
You know, they still
can't figure out
289
00:13:58,011 --> 00:13:59,490
how the hell you got it
all the way up there.
290
00:13:59,534 --> 00:14:01,362
Seriously, you...Fold these.
291
00:14:02,493 --> 00:14:04,844
Make sure you steam
my underwear.
292
00:14:08,978 --> 00:14:10,414
Hey, you all right?
293
00:14:10,458 --> 00:14:11,851
Oh, yeah. Nut punching
294
00:14:11,894 --> 00:14:14,027
the new guy's
one of my sacred duties.
295
00:14:14,070 --> 00:14:15,680
Huh. Seems like the
past couple days,
296
00:14:15,724 --> 00:14:16,943
you got something
on your mind.
297
00:14:16,986 --> 00:14:19,206
Uh, just getting chafed
sitting stateside
298
00:14:19,249 --> 00:14:21,512
like I always do.
You know.Yeah, I don't know.
299
00:14:21,556 --> 00:14:23,819
Just seems like since
we got back from PACOM,
300
00:14:23,863 --> 00:14:25,995
being home has been
a lot easier for you.
301
00:14:26,039 --> 00:14:28,650
Like, I don't know, like
something's changed in you.
302
00:14:28,693 --> 00:14:31,174
Nah. Listen,
if I ever change,
303
00:14:31,218 --> 00:14:34,395
you go right ahead,
and you punch me in the face.
304
00:14:34,438 --> 00:14:36,484
I think someone's
already checked that box,
305
00:14:36,527 --> 00:14:38,834
Sonny.Yeah, well, maybe I did flirt
with it a little bit.
306
00:14:38,878 --> 00:14:40,357
Settling down with someone.
307
00:14:40,401 --> 00:14:42,664
Yeah?
Yeah.
308
00:14:42,707 --> 00:14:44,535
How was that?It's not for me.
309
00:14:44,579 --> 00:14:45,928
No. No,
I'll tell you what.
310
00:14:45,972 --> 00:14:48,452
There are two people
on God's great earth
311
00:14:48,496 --> 00:14:50,672
that won't ever change,
shouldn't ever change.
312
00:14:50,715 --> 00:14:52,717
And those two men
are standing right here.
313
00:14:52,761 --> 00:14:56,112
Right. So you, uh, you talk
to that physiologist yet?
314
00:14:56,156 --> 00:14:57,722
You meet up with her?Yeah.
315
00:14:57,766 --> 00:15:01,074
That lady's got some nerve
saying that some of my habits
316
00:15:01,117 --> 00:15:03,032
need, uh, modification.
317
00:15:03,076 --> 00:15:06,427
You believe that?Well... what kind of habits?
318
00:15:06,470 --> 00:15:08,472
I don't know,
I was hungover as hell.
319
00:15:08,516 --> 00:15:10,039
I wasn't really listening
to what she was saying.
320
00:15:10,083 --> 00:15:12,868
She just kept wagging her jaw
on and on and on and on.
321
00:15:12,912 --> 00:15:14,391
Guess some people can't
recognize perfection
322
00:15:14,435 --> 00:15:15,566
when they see it.
323
00:15:15,610 --> 00:15:17,394
Is that what I'm
staring at right there?
324
00:15:17,438 --> 00:15:19,875
Hey, if it ain't broke.
325
00:15:20,963 --> 00:15:22,704
See you, buddy.
326
00:15:28,188 --> 00:15:31,539
It's an awfully public place to
meet a man wearing a bull's-eye.
327
00:15:31,582 --> 00:15:33,889
Tribal crown doesn't
come with an office?
328
00:15:33,933 --> 00:15:37,153
Imam Sahan refuses to bow
to the threats.
329
00:15:37,197 --> 00:15:41,462
He wants his Hashid brethren
to see him out in the open,
330
00:15:41,505 --> 00:15:43,681
unafraid and in control.
331
00:15:43,725 --> 00:15:44,987
Optics are important.
332
00:15:45,031 --> 00:15:46,858
Yeah, well,
control's a cute idea.
333
00:15:46,902 --> 00:15:49,209
Sure you can trust
Sahan, Ambassador?
334
00:15:49,252 --> 00:15:52,212
Maybe the idea is to
put the bull's-eye on you.
335
00:15:52,255 --> 00:15:56,129
Then it's a good thing
I brought you guys along.
336
00:15:56,172 --> 00:15:59,654
Imam Sahan.
337
00:15:59,697 --> 00:16:01,569
Madam Ambassador.
338
00:16:01,612 --> 00:16:03,701
Thank you for meeting.Mm.
339
00:16:07,792 --> 00:16:09,969
Bravo 1 to Rampart.
340
00:16:10,012 --> 00:16:11,448
Anything on overwatch?
341
00:16:11,492 --> 00:16:13,842
Negative, Bravo 1.
342
00:16:13,885 --> 00:16:16,410
OP 1 and 2 have
checked in all clear.
343
00:16:16,453 --> 00:16:17,628
Copy.
344
00:16:17,672 --> 00:16:19,326
OP 2, this is Bravo 1.
345
00:16:19,369 --> 00:16:20,501
How those rooftops looking?
346
00:16:20,544 --> 00:16:22,590
We're alone up here, Bravo 1.
347
00:16:22,633 --> 00:16:25,288
Copy that. Keep an
eye on that alley.
348
00:16:33,166 --> 00:16:36,473
Enough! The Bakil are led
by a madman!
349
00:16:36,517 --> 00:16:38,171
He would see my tribe
driven from our lands.
350
00:16:38,214 --> 00:16:40,782
Imam, if I may...It is an insult to me
that you would
351
00:16:40,825 --> 00:16:42,827
meet with such a man
as Musa Khawlan.
352
00:16:42,871 --> 00:16:44,090
The ambassador meant
no disrespect.
353
00:16:44,133 --> 00:16:47,354
Imam, meeting is
the only way to talk,
354
00:16:47,397 --> 00:16:49,878
talking the only way to peace.
355
00:16:49,921 --> 00:16:53,838
Peace, the only way to life.
356
00:16:56,667 --> 00:16:58,234
There goes low profile.
357
00:17:00,671 --> 00:17:02,195
OP 2, biker making entry.
You got him?
358
00:17:02,238 --> 00:17:04,545
A-firm.
359
00:17:04,588 --> 00:17:06,851
Hold on and watch his hands.
360
00:17:18,907 --> 00:17:23,825
I believe you'll find my
proposals entirely reasonable.
361
00:17:23,868 --> 00:17:27,002
A framework for peace
with the Bakil.
362
00:17:27,046 --> 00:17:29,787
And, Imam, you
should know this.
363
00:17:29,831 --> 00:17:32,355
If I were going to
insult you,
364
00:17:32,399 --> 00:17:34,749
it would be about
this atrocity
365
00:17:34,792 --> 00:17:37,752
of a pastry you
recommended I try.
366
00:17:42,496 --> 00:17:46,674
Let's hope your proposal
is not equally amusing.
367
00:17:49,677 --> 00:17:51,374
Madam Ambassador.Imam.
368
00:17:52,549 --> 00:17:54,160
Moving.
369
00:18:14,615 --> 00:18:17,879
Um, I'm sorry,
you must be confused.
370
00:18:17,922 --> 00:18:19,533
The nut milk tasting
is tomorrow.
371
00:18:21,361 --> 00:18:23,102
You know, embracing people
who want to help me
372
00:18:23,145 --> 00:18:25,060
is not one of my
strengths, okay?
373
00:18:25,104 --> 00:18:26,844
As a door kicker, I think
374
00:18:26,888 --> 00:18:29,151
I'd be worried if it was.Look, I don't want to
375
00:18:29,195 --> 00:18:31,153
waste your time, I don't want
to waste my time.
376
00:18:31,197 --> 00:18:32,894
You got it?
So this program of yours,
377
00:18:32,937 --> 00:18:34,809
it's gonna extend my run
as an operator?
378
00:18:34,852 --> 00:18:37,681
The government's put
a lot of time and money
379
00:18:37,725 --> 00:18:39,857
into making you the
leader that you are.
380
00:18:39,901 --> 00:18:42,730
You won't do anyone any good
if you're mothballed.
381
00:18:42,773 --> 00:18:44,645
What are we talking here?
382
00:18:44,688 --> 00:18:46,037
Like, uh...
383
00:18:46,081 --> 00:18:47,648
how's this work?
384
00:18:47,691 --> 00:18:51,042
We look at the way you move,
385
00:18:51,086 --> 00:18:53,393
fight, sleep, eat, breathe.
386
00:18:53,436 --> 00:18:56,004
We are honest
about the damage,
387
00:18:56,047 --> 00:18:59,312
the issues,
and we figure out ways
388
00:18:59,355 --> 00:19:02,271
to help you do every single one
of those things better.
389
00:19:04,055 --> 00:19:07,972
I just want you to know that
I'm a meat eater. Understand?
390
00:19:08,016 --> 00:19:10,497
Burgers, steaks.
I like to grill.
391
00:19:10,540 --> 00:19:13,500
I'm a die-hard carnivore.
Got it?
392
00:19:13,543 --> 00:19:15,241
Copy that.
Yeah?
393
00:19:15,284 --> 00:19:18,809
Although, I mean, I-I know this
amazing brussels-turnip burger.
394
00:19:18,853 --> 00:19:20,855
I think maybe you
should give it a try.
395
00:19:20,898 --> 00:19:22,073
You're just hitting
my trigger points.
396
00:19:22,117 --> 00:19:23,727
Walking backwards here.
397
00:19:23,771 --> 00:19:27,775
Look, Mike Richards would
still be playing
398
00:19:27,818 --> 00:19:30,081
if he'd been on my program.
399
00:19:33,476 --> 00:19:34,564
You know hockey, huh?
400
00:19:34,608 --> 00:19:36,175
Just what I picked up
playing center
401
00:19:36,218 --> 00:19:37,524
at University of Wisconsin.
402
00:19:37,567 --> 00:19:41,441
Ugh, a Badger.Mm.
403
00:19:41,484 --> 00:19:42,877
What do you say?
Want to get started?
404
00:19:44,183 --> 00:19:45,488
Yeah, I'll hit you up.
405
00:19:45,532 --> 00:19:47,751
You know, think about it.
406
00:19:47,795 --> 00:19:51,364
When I'm back, maybe. Okay?
See you, Natalie.
407
00:19:54,062 --> 00:19:56,804
Okay, got it. Thanks, Mandy.
408
00:19:56,847 --> 00:20:00,764
Intel from a local source says
there's a funeral procession
409
00:20:00,808 --> 00:20:02,984
near the diplomatic compound.
410
00:20:03,027 --> 00:20:05,073
Popular Bakil elder.
411
00:20:05,116 --> 00:20:07,249
Naseem Absi,
an honorable man.
412
00:20:07,293 --> 00:20:08,816
Well,
413
00:20:08,859 --> 00:20:11,210
we got a few hundred hopefully
honorable Bakil mourners
414
00:20:11,253 --> 00:20:12,950
heading the same direction
as us.
415
00:20:12,994 --> 00:20:15,170
Mandy and GRS will
follow for support.
416
00:20:19,261 --> 00:20:21,524
Always fun
to have the Agency
417
00:20:21,568 --> 00:20:23,744
and their spotless record
along for the ride.
418
00:20:23,787 --> 00:20:27,487
They're still doing dollar
draft nights at the Sandy Frog?
419
00:20:27,530 --> 00:20:29,228
Sorry, ma'am?
420
00:20:29,271 --> 00:20:32,056
That was the deal when I was
at Naval Station Norfolk.
421
00:20:32,100 --> 00:20:34,972
Worth the trip to Vah Beach,
422
00:20:35,016 --> 00:20:38,585
long as you stayed clear of
those SEAL Team knuckleheads.
423
00:20:38,628 --> 00:20:40,021
I didn't know that you served.
424
00:20:40,064 --> 00:20:41,892
Five years as a JAG.
425
00:20:41,936 --> 00:20:46,288
Thought I'd be Atticus Finch in
dress blues, battling injustice.
426
00:20:46,332 --> 00:20:47,768
How did that lead
to Foreign Service?
427
00:20:47,811 --> 00:20:49,552
It didn't. I separated,
428
00:20:49,596 --> 00:20:52,599
earlier than my C.O.
would have liked, actually.
429
00:20:52,642 --> 00:20:55,602
Realized the impact I wanted
to have on the world wouldn't
430
00:20:55,645 --> 00:20:57,473
happen inside
a courtroom.
431
00:20:57,517 --> 00:20:59,083
JAG's a good career choice.
432
00:20:59,127 --> 00:21:00,694
Big gamble to leave that, right?
433
00:21:00,737 --> 00:21:02,739
That's what everybody told me.
434
00:21:02,783 --> 00:21:07,222
"Keep paying your dues,
be patient, don't push it."
435
00:21:07,266 --> 00:21:09,833
And now you feel like
you're having an impact?
436
00:21:09,877 --> 00:21:13,489
Still hear the same old song
from the same kind of people.
437
00:21:13,533 --> 00:21:16,753
"Diplomacy's a process,
don't rock the boat."
438
00:21:16,797 --> 00:21:18,625
But guess what.
439
00:21:18,668 --> 00:21:22,672
Boat's been corroding in the
same toxic water for decades.
440
00:21:22,716 --> 00:21:24,761
We allgot
to start rocking it.
441
00:21:24,805 --> 00:21:28,330
Yeah, I bet that hasn't
won you a ton of friends.
442
00:21:28,374 --> 00:21:31,159
People don't really
appreciate a maverick streak.
443
00:21:31,202 --> 00:21:34,336
Something tells me
you like making waves, too.
444
00:21:34,380 --> 00:21:37,600
Yeah, well, Navy's not
real big on vessel rocking.
445
00:21:47,741 --> 00:21:50,309
Man in that casket was
a man of peace.
446
00:21:50,352 --> 00:21:53,964
He remembered that the Bakil
and Hashid tribes
447
00:21:54,008 --> 00:21:57,011
were descended
from two brothers.
448
00:21:57,054 --> 00:21:59,361
And you're here to get
others to remember that, too?
449
00:21:59,405 --> 00:22:03,322
Mm. I'm here to get people
to focus on what unites
450
00:22:03,365 --> 00:22:06,499
rather than divides them
so they don't kill each other.
451
00:22:06,542 --> 00:22:08,283
Yeah, well, the ones
who focus on division
452
00:22:08,327 --> 00:22:10,938
are always louder,
so let's get you inside.
453
00:22:29,696 --> 00:22:32,481
Ma'am, I really think we need
to get you inside the residence.
454
00:22:35,049 --> 00:22:36,398
We're-we're good.
455
00:22:36,442 --> 00:22:37,617
Hey, we're good! We're good!
456
00:22:38,966 --> 00:22:40,228
It's celebratory.
457
00:22:41,447 --> 00:22:43,753
You know, Senior Chief Perry,
458
00:22:43,797 --> 00:22:46,495
yeah, might be a good idea
head on in.
459
00:22:46,539 --> 00:22:48,062
Yes, ma'am.
460
00:22:50,281 --> 00:22:52,066
Ambassador's safe inside.
461
00:22:52,109 --> 00:22:53,502
She's, uh...
462
00:22:53,546 --> 00:22:55,199
She's got Mandy captive,
463
00:22:55,243 --> 00:22:57,506
trying to get
Agency intel from her.
464
00:22:57,550 --> 00:23:00,204
Lady's something else.
Tell you what.
465
00:23:00,248 --> 00:23:02,424
More focused on the task
at hand than her career.
466
00:23:02,468 --> 00:23:05,079
Not exactly following
the politician playbook.
467
00:23:05,122 --> 00:23:06,602
She's definitely got
a rebel streak in her.
468
00:23:06,646 --> 00:23:08,561
That's for damn sure.
469
00:23:08,604 --> 00:23:11,085
Ray, crowd stopped in
front of the compound.
470
00:23:11,128 --> 00:23:12,739
They're not moving on.
471
00:23:14,958 --> 00:23:16,917
That doesn't feel right.
472
00:23:16,960 --> 00:23:20,660
No. No, neither does that.
473
00:23:23,184 --> 00:23:24,533
Tire fires.
474
00:23:24,577 --> 00:23:25,708
They're signaling.
475
00:23:27,144 --> 00:23:29,799
Doesn't take much to
turn grief into rage.
476
00:23:29,843 --> 00:23:32,149
Yeah, or a funeral into a riot.
477
00:23:45,249 --> 00:23:46,903
20 minutes to touchdown.
478
00:23:46,947 --> 00:23:49,210
Looks like
you didn't sleep, huh?
479
00:23:49,253 --> 00:23:51,255
No, not much.
480
00:23:51,299 --> 00:23:53,301
It's all the same stuff
as the regular teams,
481
00:23:53,344 --> 00:23:54,955
we just get better ops.
482
00:23:54,998 --> 00:23:56,173
Maybe.
483
00:23:56,217 --> 00:23:59,089
Doesn't feel that way, though.
484
00:24:01,091 --> 00:24:03,398
You remember your
first time out?
485
00:24:06,488 --> 00:24:08,925
Lot different back then.
486
00:24:09,926 --> 00:24:11,928
It was June '01.
487
00:24:11,972 --> 00:24:17,543
Thought I was signing up
for life as a peacetime Frogman.
488
00:24:17,586 --> 00:24:20,807
Few months later,
the world caught fire.
489
00:24:23,244 --> 00:24:25,202
20 years later,
little did I know,
490
00:24:25,246 --> 00:24:27,248
I'd still be fighting that fire.
491
00:24:29,250 --> 00:24:31,644
War since I was in first grade.
492
00:24:33,646 --> 00:24:35,691
But that combat,
493
00:24:35,735 --> 00:24:38,955
look what it shaped DEVGRU
and the teams into.
494
00:24:38,999 --> 00:24:41,044
I'm proud to be a part of it. Oh.
495
00:24:41,088 --> 00:24:43,873
C-Come on. This kid
sounds like he was conceived
496
00:24:43,917 --> 00:24:46,397
and raised in a DoD lab.
497
00:24:46,441 --> 00:24:48,574
Hey, I would've taken that
over the deal I got.
498
00:24:48,617 --> 00:24:51,228
Oh, what do you think,
we all made it here with a life
499
00:24:51,272 --> 00:24:53,796
of Betty Crocker
and father-and-son Scout trips?
500
00:24:53,840 --> 00:24:58,801
Please, Victoria, spare us
your tragic emo origin story.
501
00:24:58,845 --> 00:25:01,587
Don't take it personally.
He's sleep-deprived.
502
00:25:01,630 --> 00:25:03,937
Actually, Sonny's
always sleep-deprived.
503
00:25:03,980 --> 00:25:05,939
But you know what?
Little advice
504
00:25:05,982 --> 00:25:08,028
whatever you have
in the rearview mirror,
505
00:25:08,071 --> 00:25:10,204
uh, keep it there.Roger that.
506
00:25:10,247 --> 00:25:14,774
As far as I'm concerned, my life
started when I joined the teams.
507
00:25:14,817 --> 00:25:16,906
Blackburn. We're about to land.
508
00:25:16,950 --> 00:25:19,648
Well, Command wants you
sitting tight on the tarmac.
509
00:25:19,692 --> 00:25:21,563
There's a situation
developing near the compound.
510
00:25:21,607 --> 00:25:23,434
We don't want to inflame it.
511
00:25:23,478 --> 00:25:25,132
What's going on?
512
00:25:25,175 --> 00:25:27,047
Big group of fighting-age males
just joined the crowd.
513
00:25:27,090 --> 00:25:29,571
Definitely not mourners.
514
00:25:29,615 --> 00:25:31,355
Guys are carrying bags.
They look heavy, too.
515
00:25:33,575 --> 00:25:34,620
And I got a guy 200 meters south
516
00:25:34,663 --> 00:25:36,186
of building one
517
00:25:36,230 --> 00:25:38,188
on a radio.
Looks like he's on watch.
518
00:25:38,232 --> 00:25:40,234
Two more on the
street with radios.
519
00:25:40,277 --> 00:25:41,801
Source on the ground
says a number
520
00:25:41,844 --> 00:25:44,543
of local shops shuttered early.
521
00:25:44,586 --> 00:25:46,719
Something in the air.
522
00:25:46,762 --> 00:25:48,590
Check out that rooftop.
523
00:25:48,634 --> 00:25:50,026
Carrying hard cases.
524
00:25:51,245 --> 00:25:52,333
Could be journalists,
525
00:25:52,376 --> 00:25:53,769
camera gear?
526
00:25:53,813 --> 00:25:55,205
Yeah, it could be
bowling balls, too,
527
00:25:55,249 --> 00:25:56,903
but something tells me
they're not.
528
00:25:56,946 --> 00:25:59,558
And these tire fires, they're
not, they're not random at all.
529
00:25:59,601 --> 00:26:00,950
They're evenly spaced
and choking off
530
00:26:00,994 --> 00:26:02,169
all the entries and exits
to this area.
531
00:26:02,212 --> 00:26:03,605
They're roadblocks.
532
00:26:03,649 --> 00:26:04,954
Yeah, this is coordinated.
533
00:26:04,998 --> 00:26:06,608
Feels like
they're setting up on us.
534
00:26:06,652 --> 00:26:10,177
I agree. There's nothing
spontaneous about this at all.
535
00:26:13,093 --> 00:26:16,357
This is Bravo 2.
What's your ETA?They're holding us
536
00:26:16,400 --> 00:26:18,838
at the airstrip.
Something about civilian unrest.
537
00:26:18,881 --> 00:26:20,666
I don't know how many
of these guys are civilians.
538
00:26:20,709 --> 00:26:22,842
This is starting to look
like a coordinated assault, J.
539
00:26:26,889 --> 00:26:28,543
I understand that, Jason, but...
540
00:26:28,587 --> 00:26:30,023
No, you don't understand.
All right?
541
00:26:30,066 --> 00:26:31,328
They need us.
We're ten klicks away,
542
00:26:31,372 --> 00:26:33,156
roads are getting blocked off.
543
00:26:33,200 --> 00:26:36,203
Yeah, and as I said, the brass
thinks that adding more troops
544
00:26:36,246 --> 00:26:39,032
to the scenario is a bad idea.Look,
545
00:26:39,075 --> 00:26:40,686
Ray knows what he's looking at.
546
00:26:40,729 --> 00:26:42,688
This thing lights off,
I got two of my team guys
547
00:26:42,731 --> 00:26:45,473
and three contractors
going up against an army.
548
00:26:45,516 --> 00:26:47,954
Look, I am pushing
every way I can, Jason.
549
00:26:47,997 --> 00:26:49,651
Stand by.
550
00:26:49,695 --> 00:26:51,392
The whole intel shop's
digging in.
551
00:26:51,435 --> 00:26:53,394
Bakil social media, local news,
552
00:26:53,437 --> 00:26:55,222
any whiff of what
might be brewing.
553
00:26:55,265 --> 00:26:56,571
Mandy's already I.D.'d
554
00:26:56,615 --> 00:26:58,704
several known
Bakil hardliners in the crowd.
555
00:26:58,747 --> 00:27:00,880
It's a funeral for
a tribal elder.
556
00:27:00,923 --> 00:27:03,360
Could just be paying
their respects.
557
00:27:03,404 --> 00:27:05,362
Giving them
the benefit of the doubt.
558
00:27:05,406 --> 00:27:07,582
I'd rather give us
the benefit of a visual.
559
00:27:07,626 --> 00:27:09,976
We're on station.
560
00:27:11,717 --> 00:27:14,502
Smoke from the tire fires
sure ain't helping us.
561
00:27:14,545 --> 00:27:16,460
We'll get a clearer picture.
562
00:27:16,504 --> 00:27:19,072
Are there any other entry points
on this compound?
563
00:27:19,115 --> 00:27:20,726
A delivery hatch.
564
00:27:20,769 --> 00:27:22,118
Okay. Where?
565
00:27:22,162 --> 00:27:24,077
Come on, man, you're
the damn security chief.
566
00:27:24,120 --> 00:27:25,513
You got to help us out here.
567
00:27:25,556 --> 00:27:28,124
The southeast corner.
It's locked, fortified.
568
00:27:28,168 --> 00:27:30,474
Okay, in case of emergency
exfil, where's the helo landing?
569
00:27:30,518 --> 00:27:32,868
The roof.
GPS coordinates are there.
570
00:27:35,218 --> 00:27:36,829
The vehicles in this motor pool.
571
00:27:36,872 --> 00:27:39,005
They're exposed. Is there
any cover we could move them to?
572
00:27:39,048 --> 00:27:40,702
Nothing like that.
573
00:27:40,746 --> 00:27:42,530
What about an armory?
574
00:27:42,573 --> 00:27:44,140
Anything on site?
575
00:27:44,184 --> 00:27:46,969
Yes, down the hall.
But it won't be enough.
576
00:27:47,013 --> 00:27:48,841
What?
577
00:27:48,884 --> 00:27:50,843
This is not an embassy.
578
00:27:50,886 --> 00:27:53,715
This is a temporary
residential outpost.
579
00:27:53,759 --> 00:27:55,804
We are not equipped
to repel an attack.
580
00:27:55,848 --> 00:27:57,153
Yeah, well, clearly, you're not,
but we need your help.
581
00:27:57,197 --> 00:27:58,241
Do you understand?
582
00:27:58,285 --> 00:28:00,809
I cannot stay here. I'm sorry.
583
00:28:00,853 --> 00:28:03,464
You're not leaving.
584
00:28:04,552 --> 00:28:06,554
I'm sorry.
585
00:28:07,947 --> 00:28:11,559
Clay. Let him go.
586
00:28:11,602 --> 00:28:13,822
God help you.
587
00:28:18,305 --> 00:28:20,263
He knows.
588
00:28:20,307 --> 00:28:22,701
He knows what's coming.
They got to the security team.
589
00:28:22,744 --> 00:28:24,703
Yeah, well,
screw him.
590
00:28:24,746 --> 00:28:27,053
He'd just run when the
shooting starts anyway, right?
591
00:28:27,096 --> 00:28:29,882
Fine. No JV team in our way now.
592
00:28:29,925 --> 00:28:31,797
Damn straight.Let's go.
593
00:28:36,845 --> 00:28:38,238
Ambassador.
594
00:28:38,281 --> 00:28:41,067
Entire compound staff is here.
595
00:28:41,110 --> 00:28:43,243
Panic level started at a seven.
596
00:28:43,286 --> 00:28:45,332
I think we're down to a five.
597
00:28:45,375 --> 00:28:46,507
Five will work.
598
00:28:46,550 --> 00:28:48,770
All right, everyone, listen up.
599
00:28:48,814 --> 00:28:51,251
You're gonna remain sheltered
down here, okay? You are safe.
600
00:28:51,294 --> 00:28:53,775
So stay calm.
Wait for our instructions.
601
00:28:53,819 --> 00:28:56,169
Okay?
602
00:28:56,212 --> 00:28:58,171
I'm gonna head out.
603
00:28:58,214 --> 00:29:00,521
Ma'am, we need to pin down
an exit plan immediately.
604
00:29:00,564 --> 00:29:03,654
Breathe, Daniel. The plan right
now is to shelter in place.
605
00:29:03,698 --> 00:29:06,266
That changes,
you'll be the first to know.
606
00:29:09,095 --> 00:29:11,924
Seems like you got this, uh,
this peacekeeper thing down.
607
00:29:11,967 --> 00:29:13,926
It's all a cover.
Don't tell.
608
00:29:13,969 --> 00:29:16,058
I'm not buying it.
609
00:29:16,102 --> 00:29:18,234
Feels like this is what
you were born to do.
610
00:29:18,278 --> 00:29:19,888
Maybe.
611
00:29:19,932 --> 00:29:22,717
Took me a while to
discover it, anyway.
612
00:29:22,761 --> 00:29:25,546
I always envied
people like you.
613
00:29:25,589 --> 00:29:28,244
How's that?
Hmm.
614
00:29:28,288 --> 00:29:33,597
Must've found your calling early
to rise to the top so young.
615
00:29:33,641 --> 00:29:35,599
Maybe.
616
00:29:35,643 --> 00:29:38,559
I hope you were born to fight.
617
00:29:38,602 --> 00:29:40,517
The people here need you.
618
00:29:41,605 --> 00:29:43,607
Yes, ma'am. I understand.
619
00:29:53,139 --> 00:29:54,531
All right, let's go.
620
00:29:54,575 --> 00:29:56,359
Get in, gear up. All right?
621
00:29:56,403 --> 00:29:59,014
Get the ground transportation
unloaded. Let's go. Move.
622
00:29:59,058 --> 00:30:01,625
I thought the, uh, Pentagon
fun police was holding us here.
623
00:30:01,669 --> 00:30:03,845
Nope. Tell you what,
624
00:30:03,889 --> 00:30:05,934
the longer these cake-eaters
deny the situation,
625
00:30:05,978 --> 00:30:07,544
the worse it's gonna get.
626
00:30:07,588 --> 00:30:09,546
We're rolling out
against orders?
No.
627
00:30:09,590 --> 00:30:11,026
Just want to
be ready.
628
00:30:11,070 --> 00:30:13,376
When we get the go, we go.
Got it?
629
00:30:15,770 --> 00:30:17,728
Fighting-age males
are sticking around,
630
00:30:17,772 --> 00:30:19,861
but the rest of the crowd's
clearing out.
631
00:30:19,905 --> 00:30:22,037
Sheltering from the storm.
632
00:30:25,214 --> 00:30:26,999
Take overwatch
on the south roof,
633
00:30:27,042 --> 00:30:29,175
cover down on any activity
at the back of the rear gate.
634
00:30:29,218 --> 00:30:30,654
Got it.
635
00:30:34,397 --> 00:30:35,964
This is Bravo 2, Havoc.
636
00:30:36,008 --> 00:30:37,836
We got troops in contact.
I say again, troops in contact.
637
00:30:37,879 --> 00:30:39,402
I've got a man down.
638
00:30:43,015 --> 00:30:44,581
Send 'em now.
639
00:30:46,409 --> 00:30:48,498
All right, boys,
we're cleared hot.
640
00:30:48,542 --> 00:30:49,760
Let's load up.
641
00:31:01,816 --> 00:31:03,426
Hand me that, come on.
642
00:31:05,298 --> 00:31:06,821
You're gonna be okay.
We got you.
643
00:31:08,779 --> 00:31:11,739
Come on, you guys, let's
give them some room.
644
00:31:17,832 --> 00:31:19,312
No pain meds
in the armory,
645
00:31:19,355 --> 00:31:21,140
but did find some ammo.
646
00:31:21,183 --> 00:31:22,793
And these Reagan-era
flak jackets.
647
00:31:22,837 --> 00:31:25,535
Haven't heard anything
but small arms.Yeah, well,
648
00:31:25,579 --> 00:31:27,189
they saw a shot
at us and took it,
649
00:31:27,233 --> 00:31:29,626
but you bet your ass they'll
be coming back with a lot more.
650
00:31:29,670 --> 00:31:31,933
All right, I'm going to, uh,
head back up to the roof.
651
00:31:31,977 --> 00:31:33,892
Go. We're good.All right.
652
00:31:44,903 --> 00:31:46,817
Found these in the armory.
653
00:31:49,951 --> 00:31:51,735
How many?
654
00:31:51,779 --> 00:31:53,128
Eight.Perfect.
655
00:31:53,172 --> 00:31:54,390
One for each
of my people.
656
00:31:54,434 --> 00:31:57,219
I don't need one.
657
00:31:57,263 --> 00:31:58,655
Ma'am, that's not
how this works.
658
00:31:58,699 --> 00:31:59,961
Okay, this won't be
a conversation.
659
00:32:00,005 --> 00:32:01,528
Might not be how it works,
660
00:32:01,571 --> 00:32:03,008
but it's the way it's gonna be,
Senior Chief.
661
00:32:03,051 --> 00:32:04,879
Bakil leadership,
662
00:32:04,923 --> 00:32:06,968
Musa Khawlan,
thinks the ambassador is here
663
00:32:07,012 --> 00:32:08,448
to side with the Hashid.
664
00:32:08,491 --> 00:32:09,797
To knock them down.
665
00:32:09,840 --> 00:32:12,234
That's what we've been able
to piece together.
666
00:32:12,278 --> 00:32:15,759
The source of this rage,
it's a misunderstanding.
667
00:32:15,803 --> 00:32:19,502
No. They were looking for
a fight and you're the excuse.
668
00:32:19,546 --> 00:32:21,243
I have to do something.
669
00:32:21,287 --> 00:32:23,419
I need to speak to Khawlan,
clear this up.
670
00:32:23,463 --> 00:32:25,508
The man's busy waging war on us.
671
00:32:25,552 --> 00:32:27,641
I know where he is.
A mile from here.
672
00:32:27,684 --> 00:32:29,860
I need to get to him now.
673
00:32:29,904 --> 00:32:31,166
You know that can't happen.
674
00:32:31,210 --> 00:32:33,734
It has to happen.
675
00:32:36,302 --> 00:32:39,609
The only way this
ends without more bloodshed
676
00:32:39,653 --> 00:32:43,657
is if I go to Khawlan
and convince him.
677
00:32:43,700 --> 00:32:47,008
I'll drive myself
if I have to.
678
00:32:47,052 --> 00:32:51,012
Ma'am, the rest of my team
is ten minutes out.
679
00:32:51,056 --> 00:32:53,623
They land, we'll have
enough guns and enough men
680
00:32:53,667 --> 00:32:55,190
to load everyone up
and get out of here.
681
00:32:55,234 --> 00:32:56,452
Then I will
personally drive you
682
00:32:56,496 --> 00:32:58,498
to whatever kamikaze
peace mission you want,
683
00:32:58,541 --> 00:33:02,632
but you will not...
go alone.
684
00:33:02,676 --> 00:33:04,765
Are we clear?
685
00:33:07,420 --> 00:33:10,031
You're right.
686
00:33:10,075 --> 00:33:13,078
We'll wait for your people.
687
00:33:13,121 --> 00:33:16,472
Thank you, Senior Chief.
688
00:33:16,516 --> 00:33:19,127
Thank you, Ambassador.
689
00:33:23,305 --> 00:33:26,308
Okay.
690
00:33:26,352 --> 00:33:29,094
Everyone, let me show you
how to put these on.
691
00:33:40,453 --> 00:33:43,021
2, this is 1. How copy?
692
00:33:43,064 --> 00:33:45,458
This is Bravo 3. Inter-squad
comms aren't gonna work
693
00:33:45,501 --> 00:33:46,807
till we get closer to 'em.
694
00:33:46,850 --> 00:33:48,809
Copy, 3.Bravo 1,
695
00:33:48,852 --> 00:33:50,289
this is Havoc Base.
696
00:33:50,332 --> 00:33:52,639
We will relay between you
and Bravo 2 if necessary.
697
00:33:52,682 --> 00:33:54,336
Break.
Be advised,
698
00:33:54,380 --> 00:33:56,817
Bravo 2's position is under
increasingly heavy attack
699
00:33:56,860 --> 00:33:58,645
by small arms and mortars.
700
00:33:58,688 --> 00:34:00,212
How copy?Solid copy.
701
00:34:00,255 --> 00:34:02,475
No relay necessary at this time.
702
00:34:02,518 --> 00:34:05,173
Bravo 3, this is 1.
703
00:34:05,217 --> 00:34:07,567
Hold your course; we're
two blocks to the compound.
704
00:34:07,610 --> 00:34:10,135
I got your six, boss.
705
00:34:12,876 --> 00:34:14,139
Right turn here, right turn.
706
00:34:14,182 --> 00:34:15,879
Whoa, whoa, whoa.
707
00:34:19,361 --> 00:34:21,146
Havoc, this is 1. I need
ISR on our position.
708
00:34:21,189 --> 00:34:22,538
Enemy is blocking streets.
709
00:34:22,582 --> 00:34:24,192
We're gonna need help
with our route.
710
00:34:24,236 --> 00:34:25,715
We need a visual
on that compound.
711
00:34:25,759 --> 00:34:27,587
Bravo 1, ISR is required
on station
712
00:34:27,630 --> 00:34:29,023
above the diplomatic compound.
713
00:34:29,067 --> 00:34:31,591
We cannot divert it
to your position at this time.
714
00:34:31,634 --> 00:34:33,984
Copy that.
715
00:34:34,028 --> 00:34:35,377
No way we're making that turn.
716
00:34:37,510 --> 00:34:39,120
All right, Full Metal,
we got to reverse out.
717
00:34:39,164 --> 00:34:40,295
Now. Move.
718
00:34:40,339 --> 00:34:41,601
Check.
719
00:34:48,216 --> 00:34:49,652
"Ass backwards
toward the tire fire"
720
00:34:49,696 --> 00:34:51,350
is gonna be the title
of my memoir.
721
00:34:55,136 --> 00:34:56,181
All stop, all stop, all stop!
722
00:34:56,224 --> 00:34:57,573
Bravo 3, what do you got?
723
00:35:17,202 --> 00:35:18,899
Sonny, move!
Move, Sonny, move!
724
00:35:36,134 --> 00:35:38,353
Boss man.
725
00:35:41,487 --> 00:35:42,662
Melt 'em.
726
00:35:48,494 --> 00:35:50,104
Clear this way!
727
00:35:50,148 --> 00:35:53,238
Bravo 2, this is Bravo 3,
radio check.
728
00:35:53,281 --> 00:35:54,587
Try him again.
729
00:35:54,630 --> 00:35:58,199
Bravo 2, this is Bravo 3,
radio check.
730
00:35:58,243 --> 00:36:01,768
Bravo 2,
this Bravo 3, radio check.
731
00:36:01,811 --> 00:36:03,204
Bravo 3, this is Bravo 2,
I hear you
732
00:36:03,248 --> 00:36:04,423
Lima Charlie.
How me?
733
00:36:04,466 --> 00:36:06,425
Bravo 2, Tangos on our six.
734
00:36:06,468 --> 00:36:08,253
Had to ditch the vehicles,
heading to you on foot.
735
00:36:08,296 --> 00:36:10,472
Copy that, Bravo 1.
736
00:36:10,516 --> 00:36:11,778
Continue to
the rear gate.
737
00:36:11,821 --> 00:36:13,214
We'll open it as soon as
we have visual on you.
738
00:36:13,258 --> 00:36:16,043
Copy that.
739
00:36:16,086 --> 00:36:17,566
Bravo 2, this is Havoc.
740
00:36:17,610 --> 00:36:19,394
You should have a visual on
our guys at your one o'clock,
741
00:36:19,438 --> 00:36:20,700
right about now.
742
00:36:20,743 --> 00:36:22,832
H-Hold.
743
00:36:22,876 --> 00:36:24,182
Copy that, Havoc. We've got 'em.
744
00:36:27,315 --> 00:36:28,925
Ray, rear gate.
745
00:36:32,233 --> 00:36:33,452
Bravo 1, hold what you got.
746
00:36:33,495 --> 00:36:35,193
We've got enemy activity
at the rear gate.
747
00:36:35,236 --> 00:36:36,803
Bravo 2, this is 1. We got
enemy coming on us hard.
748
00:36:36,846 --> 00:36:38,413
You got to get that door open.
749
00:36:38,457 --> 00:36:40,415
You move now, you'll be stepping
right into an ambush, brother.
750
00:36:40,459 --> 00:36:42,025
Yeah, we're gonna have
one hell of an ambush here
751
00:36:42,069 --> 00:36:43,375
if we don't move.
752
00:36:56,214 --> 00:36:57,519
Bravo 2, this is 1.
753
00:36:57,563 --> 00:36:58,738
We have to move now.
754
00:36:58,781 --> 00:37:00,000
Bravo 1,
we're trying to clear them
755
00:37:00,043 --> 00:37:01,567
from the rear gate.
That's your only way in.
756
00:37:01,610 --> 00:37:03,482
Hey, hey, it doesn't
have to be.
757
00:37:03,525 --> 00:37:04,787
Delivery hatch,
southeast corner.
758
00:37:04,831 --> 00:37:06,485
It's locked.
759
00:37:06,528 --> 00:37:08,748
Go.
760
00:37:26,244 --> 00:37:27,984
Bravo 1, change of plans.
761
00:37:28,028 --> 00:37:30,073
Stand by, everybody.
Stand by.
762
00:37:30,117 --> 00:37:31,249
Boss...Yeah, yeah.
763
00:37:35,949 --> 00:37:37,907
Take 'em out.
764
00:37:46,307 --> 00:37:47,352
Bravo 6,
765
00:37:47,395 --> 00:37:49,049
what's your ETA on that entry?
766
00:37:49,092 --> 00:37:50,398
That door's barricaded.
767
00:37:50,442 --> 00:37:51,834
I'm working the problem.
768
00:37:51,878 --> 00:37:53,532
Bravo 6, get that door open!
769
00:38:03,803 --> 00:38:05,892
6, get that door open now!
770
00:38:21,473 --> 00:38:23,431
Move on me.
Move on me.
771
00:38:23,475 --> 00:38:25,433
Move, move, move!Go, go, go!
772
00:38:32,484 --> 00:38:34,703
Havoc, this is 1.
We're inside.
773
00:38:34,747 --> 00:38:36,879
Move, move, move, move.
774
00:38:36,923 --> 00:38:39,273
That's a good copy, Bravo 1.
775
00:38:40,927 --> 00:38:43,190
What was that Ray said?
If he brought me here,
776
00:38:43,233 --> 00:38:45,366
I was liable to disrupt
the "Kumbaya"?
777
00:38:45,410 --> 00:38:48,021
Sonny, you'd been here, there
wouldn't be a city anymore.
778
00:38:48,064 --> 00:38:49,457
Yeah, sounds peaceful to me.
779
00:38:49,501 --> 00:38:51,503
Let's go find Ray,
figure out evac.
780
00:38:54,854 --> 00:38:58,031
Ambassador,
Master Chief Hayes.
781
00:38:58,074 --> 00:39:00,816
Rest of our team is outside
pulling security.Thanks for coming.
782
00:39:00,860 --> 00:39:02,165
Pleasure to meet you. We're
gonna get you folks out of here.
783
00:39:02,209 --> 00:39:03,471
Keys to the motor
pool vehicles.
784
00:39:03,515 --> 00:39:04,733
How you want to do this?
785
00:39:04,777 --> 00:39:06,082
Motor pool's got five vehicles.
786
00:39:06,126 --> 00:39:07,997
Split the evacuees
up in three,
787
00:39:08,041 --> 00:39:09,347
shooter and driver
in each one.
788
00:39:09,390 --> 00:39:11,000
Double up on
the ambassador.We'll use ISR
789
00:39:11,044 --> 00:39:12,654
to help guide us to the airport.Yeah, okay.
790
00:39:12,698 --> 00:39:14,395
Okay, we got to move. We got to
get your people out of here.
791
00:39:14,439 --> 00:39:16,397
Everybody, listen up.
792
00:39:31,456 --> 00:39:34,415
Ensign Davis, do you believe
you can find them a safe path
793
00:39:34,459 --> 00:39:35,764
to the airport?
794
00:39:35,808 --> 00:39:37,418
This is verging on a
Blackwater Fallujah scenario.
795
00:39:37,462 --> 00:39:39,681
And I don't want these boys
hanging from a bridge.
796
00:39:39,725 --> 00:39:41,466
You understand?Yes, sir.
797
00:39:41,509 --> 00:39:42,728
Three soft-skinned vehicles
798
00:39:42,771 --> 00:39:44,425
evading an unknown number
of enemy
799
00:39:44,469 --> 00:39:47,167
for six miles.And we'll be with them
for every inch of it.
800
00:39:50,910 --> 00:39:53,347
Sonny, Brock, Metal,
pull the cars around here.
801
00:39:53,391 --> 00:39:56,132
Whoa, whoa, whoa!
802
00:39:59,179 --> 00:40:00,136
Incoming!
803
00:40:12,758 --> 00:40:15,413
Havoc, this is 1.
We have no way out of here.
804
00:40:15,543 --> 00:40:17,110
Captioning sponsored by
CBS55886
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.