Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,138 --> 00:00:08,808
[THUNDER CLAPS]
2
00:00:16,689 --> 00:00:18,689
[BIRDS CHIRPING]
3
00:00:21,694 --> 00:00:24,114
[DISTANT MUSIC PLAYS]
4
00:00:44,300 --> 00:00:46,800
[BIRD CHIRPING]
5
00:01:06,113 --> 00:01:08,413
[DISTANT MUSIC BECOMES LOUDER]
6
00:01:09,742 --> 00:01:11,832
["SEPTEMBER" BY EARTH, WIND & FIRE PLAYS]
7
00:01:20,961 --> 00:01:21,961
[GROANS]
8
00:01:23,047 --> 00:01:24,917
♪ Do you remember ♪
9
00:01:25,758 --> 00:01:28,178
♪ The 21st night of September? ♪
10
00:01:28,969 --> 00:01:31,639
♪ Love was changingThe minds of pretenders ♪
11
00:01:31,722 --> 00:01:33,182
[DEEP BREATHS ECHO]
12
00:01:33,265 --> 00:01:35,095
♪ While chasing the clouds away... ♪
13
00:01:35,184 --> 00:01:37,604
Retirement, here I come, motherfuckers.
14
00:01:38,395 --> 00:01:39,805
♪ Our hearts were ringing ♪
15
00:01:40,439 --> 00:01:43,939
♪ In the key that our
souls were singing ♪
16
00:01:45,277 --> 00:01:46,527
♪ As we danced in the night ♪
17
00:01:46,612 --> 00:01:47,452
♪ Remember ♪
18
00:01:47,530 --> 00:01:48,740
Ah. [SNIFFS]
19
00:01:48,823 --> 00:01:51,663
♪ How the stars stole the night away ♪
20
00:01:51,742 --> 00:01:53,242
What's your name again, baby?
21
00:01:53,327 --> 00:01:55,197
I'm still Sindy, baby!
22
00:01:55,788 --> 00:01:57,248
[SINDY LAUGHS]
23
00:01:57,331 --> 00:01:59,081
Well, hello again, Sindy baby.
24
00:01:59,166 --> 00:02:01,286
- How about a little bubbly?
- Oh, yeah!
25
00:02:01,710 --> 00:02:02,710
[SINDY CHUCKLES]
26
00:02:03,170 --> 00:02:05,340
- Whoa!
- [SINDY SQUEALS]
27
00:02:05,422 --> 00:02:07,092
You got a little on you!
28
00:02:07,174 --> 00:02:08,014
Come here.
29
00:02:08,092 --> 00:02:09,842
[LOUD SLURPING]
30
00:02:12,012 --> 00:02:12,932
Woo-woo!
31
00:02:13,013 --> 00:02:14,853
[GRUNTS]
32
00:02:19,186 --> 00:02:21,146
- ...thirteen, fourteen...
- Yeah, baby!
33
00:02:21,230 --> 00:02:22,150
...fifteen...
34
00:02:22,231 --> 00:02:23,611
You're so strong!
35
00:02:24,358 --> 00:02:25,478
In position.
36
00:02:28,279 --> 00:02:29,529
Woo-hoo!
37
00:02:29,613 --> 00:02:31,163
- [SINDY GIGGLES]
- You like that?
38
00:02:31,240 --> 00:02:32,320
[SINDY] You know I do!
39
00:02:32,908 --> 00:02:33,988
You got it, babe!
40
00:02:34,076 --> 00:02:35,076
[SINDY CHUCKLES]
41
00:02:35,119 --> 00:02:36,449
[CHUCKLING SOUNDS ON RADIO]
42
00:02:36,537 --> 00:02:38,327
[SINDY] You're such a great dancer.
43
00:02:38,414 --> 00:02:39,794
Oh, yes!
44
00:02:41,208 --> 00:02:42,208
[SINDY LAUGHS]
45
00:02:43,335 --> 00:02:45,955
- Come here, honey.
- Oh, these hips don't lie.
46
00:02:46,046 --> 00:02:47,506
- Rawr!
- You like that?
47
00:02:47,590 --> 00:02:48,840
I love it! Come here.
48
00:02:49,550 --> 00:02:51,300
[BOTH MOANING]
49
00:02:52,553 --> 00:02:53,893
Easy now, Disco Man.
50
00:02:53,971 --> 00:02:56,431
[MOANING SOUNDS ON RADIO]
51
00:02:57,641 --> 00:02:58,851
[SINDY LAUGHS]
52
00:03:00,144 --> 00:03:01,604
- [SINDY] Oh, yeah.
- Oh!
53
00:03:02,938 --> 00:03:05,318
[SINDY MOANS]
54
00:03:07,776 --> 00:03:09,276
It's blow time, mister.
55
00:03:09,361 --> 00:03:11,701
- Oh, is that an order?
- Mm-hmm. [GIGGLING]
56
00:03:11,780 --> 00:03:12,780
Be my guest.
57
00:03:13,115 --> 00:03:14,315
Oh, yeah. [SINDY] Hello there.
58
00:03:18,370 --> 00:03:21,460
This retirement thing
is really working out.
59
00:03:21,916 --> 00:03:23,996
- [MAN] Thank you, thank you.
- [DEEP EXHALE]
60
00:03:25,169 --> 00:03:26,209
- Bang.
- [MOANS]
61
00:03:27,129 --> 00:03:28,129
[BIRD SQUAWKS]
62
00:03:29,423 --> 00:03:30,673
[GRUNTS]
63
00:03:31,759 --> 00:03:32,759
Moving in.
64
00:03:35,304 --> 00:03:36,854
[MAN GRUNTS]
65
00:03:36,931 --> 00:03:37,931
Hey!
66
00:03:38,682 --> 00:03:39,932
[WHISTLE BLOWS]
67
00:03:40,601 --> 00:03:41,601
[GROANS]
68
00:03:42,728 --> 00:03:44,018
[MUSIC STOPS]
69
00:03:44,104 --> 00:03:45,234
Oh, God, fuck!
70
00:03:45,314 --> 00:03:46,614
I fuckin' love that song!
71
00:03:46,690 --> 00:03:48,030
- [HILDE] All you, Facundo.
- Oh!
72
00:03:49,068 --> 00:03:50,568
[MAN GROANS, COUGHS]
73
00:03:53,280 --> 00:03:54,700
[GROANING CONTINUES]
74
00:03:54,782 --> 00:03:56,162
[COUGHS]
75
00:03:58,911 --> 00:03:59,751
Why?
76
00:03:59,828 --> 00:04:02,118
- You got old, Michael.
- [MICHAEL] Sindy bab...
77
00:04:03,832 --> 00:04:05,422
Not that old, after all.
78
00:04:05,501 --> 00:04:07,421
- [HELICOPTER APPROACHES]
- [SINDY MOANS]
79
00:04:07,503 --> 00:04:09,663
[ALEXEI] Karl, we're ready
to get the fuck out of here.
80
00:04:10,130 --> 00:04:11,670
["SEPTEMBER" RESUMES"]
81
00:04:11,757 --> 00:04:14,337
[KARL, OVER RADIO] At your service!
Please come onboard.
82
00:04:14,426 --> 00:04:15,426
[BELL CLANGS]
83
00:04:17,638 --> 00:04:19,808
Yeah. It's done. We're heading back now.
84
00:04:23,477 --> 00:04:25,187
♪ Do you remember ♪
85
00:04:25,771 --> 00:04:26,981
[KARL] Fasten your seatbelts.
86
00:04:27,064 --> 00:04:28,904
- Enjoy the ride.
- ♪ The 21st of September? ♪
87
00:04:28,983 --> 00:04:30,193
[SINDY] Woo-woo!
88
00:04:30,276 --> 00:04:32,526
♪ Love was changing the mindsOf pretenders ♪
89
00:04:33,487 --> 00:04:35,157
♪ While chasing the clouds... ♪
90
00:04:35,781 --> 00:04:37,741
Great job, Facundo.
See you back at the mansion.
91
00:04:37,825 --> 00:04:39,695
[FACUNDO] Yes, ma'am. Safe flight.
92
00:04:39,827 --> 00:04:41,037
♪ Ba dee ya ♪
93
00:04:41,704 --> 00:04:43,414
♪ Say, do you remember ♪
94
00:04:43,497 --> 00:04:47,247
[ALL SINGING IN UNISON]
♪ Ba dee ya, dancing in September ♪
95
00:04:47,334 --> 00:04:53,424
♪ Ba dee ya, never was a cloudy day ♪
96
00:04:56,051 --> 00:04:57,721
[THUNDER RUMBLES]
97
00:05:08,314 --> 00:05:10,524
[WOMAN] Okay, sweetie,
Dr. Becker will see you now.
98
00:05:14,570 --> 00:05:16,990
[BECKER] If I can get you to take
a nice deep breath in.
99
00:05:17,072 --> 00:05:18,242
- [MAN INHALES]
- And out.
100
00:05:18,324 --> 00:05:19,624
[MAN EXHALES]
101
00:05:19,700 --> 00:05:20,780
And once more.
102
00:05:21,285 --> 00:05:22,285
[INHALES] And out.
103
00:05:23,996 --> 00:05:24,996
[EXHALES]
104
00:05:25,080 --> 00:05:26,080
Oh.
105
00:05:26,123 --> 00:05:28,003
Lung's good... considering.
106
00:05:31,128 --> 00:05:33,298
It's never too late to get
that metal removed.
107
00:05:33,922 --> 00:05:34,972
Lift the arm up.
108
00:05:35,924 --> 00:05:37,604
[BECKER CLEARS THROAT] Gosh, it must hurt.
109
00:05:39,053 --> 00:05:41,143
- [LIGHT METALLIC TAPPING]
- Eh, it's not too bad.
110
00:05:42,264 --> 00:05:43,724
Okay, you can lower it.
111
00:05:44,850 --> 00:05:46,480
[THUNDER RUMBLING]
112
00:05:48,771 --> 00:05:50,861
How's the hearing
in that left ear, Duncan?
113
00:05:50,939 --> 00:05:51,939
What was that?
114
00:05:53,025 --> 00:05:54,855
Funny. Very funny.
115
00:05:56,236 --> 00:05:58,066
Did you get all the shots I recommended?
116
00:05:58,155 --> 00:05:59,775
Hep-A? Shingles?
117
00:05:59,865 --> 00:06:01,155
All good.
118
00:06:01,241 --> 00:06:03,411
Okay. If you lie down
on your side, please.
119
00:06:08,707 --> 00:06:11,957
And I'll get you to bring your knees
up to your chest, please.
120
00:06:13,921 --> 00:06:15,631
[SIGHS] Okay.
121
00:06:18,133 --> 00:06:19,133
And deep breath.
122
00:06:19,593 --> 00:06:20,803
[SQUISHING SOUND]
123
00:06:21,595 --> 00:06:24,515
When people ask me why I save
the prostate exam till last,
124
00:06:25,432 --> 00:06:28,592
I just think it's nice for my patients
to have something fun to look forward to.
125
00:06:29,520 --> 00:06:30,560
And exhale.
126
00:06:31,105 --> 00:06:32,105
We're done.
127
00:06:34,566 --> 00:06:36,646
Oh, I baked a pear tartine.
128
00:06:38,737 --> 00:06:39,737
[BECKER CHUCKLES]
129
00:06:40,823 --> 00:06:42,373
- You want some?
- Thanks.
130
00:06:42,449 --> 00:06:43,829
All right!
131
00:06:43,909 --> 00:06:44,909
Here you go.
132
00:06:45,369 --> 00:06:46,369
Homemade.
133
00:06:48,080 --> 00:06:50,750
What are you looking forward to most
about retiring?
134
00:06:51,166 --> 00:06:53,086
Don't know. The normal stuff.
135
00:06:54,128 --> 00:06:56,378
The most dangerous time for men
is the year they retire.
136
00:06:57,089 --> 00:06:59,219
They take up some crazy sport.
137
00:06:59,800 --> 00:07:02,680
They ditch their wife and fuck girls
younger than their daughters.
138
00:07:02,761 --> 00:07:04,391
They think they're king of the world.
139
00:07:06,640 --> 00:07:08,770
It's not always the things
I test for that get you.
140
00:07:09,643 --> 00:07:14,113
We got you covered for cancer
and heart disease and basic human biology.
141
00:07:16,191 --> 00:07:18,031
But sometimes the killer's in your head.
142
00:07:18,735 --> 00:07:21,195
The mental side of retirement. Phew.
143
00:07:21,780 --> 00:07:22,780
It can be deadly.
144
00:07:24,199 --> 00:07:25,279
[BECKER] Mmm.
145
00:07:25,367 --> 00:07:27,907
Wow! This pie is great. Hmm.
146
00:07:31,039 --> 00:07:32,079
What about cigarettes?
147
00:07:33,584 --> 00:07:34,584
I quit. Good for you.
148
00:07:41,800 --> 00:07:44,237
[MAN] Yes, going through your
financial report, the good news,
149
00:07:44,261 --> 00:07:48,221
yes, is that you've got
no financial worries at all.
150
00:07:48,974 --> 00:07:50,234
[LIGHT MUSIC PLAYS]
151
00:07:51,310 --> 00:07:52,390
[SHARP INHALE]
152
00:07:52,811 --> 00:07:56,111
Will you be making the same
charity donation again this year,
153
00:07:56,190 --> 00:07:58,940
$200,000, yes?
154
00:07:59,026 --> 00:08:00,736
- Yes.
- Yes.
155
00:08:00,819 --> 00:08:02,909
Same recipient, the trust, yes?
156
00:08:03,405 --> 00:08:04,655
- Yes.
- Yes.
157
00:08:04,740 --> 00:08:06,330
And from the same bank account,
158
00:08:06,408 --> 00:08:09,538
the Montana Union Credit Bank, yes?
159
00:08:13,457 --> 00:08:14,707
Yes.
160
00:08:15,209 --> 00:08:17,709
As per your employment agreement,
161
00:08:17,794 --> 00:08:21,014
Damocles will be matching
your pension contributions,
162
00:08:21,089 --> 00:08:22,259
which have been substantial.
163
00:08:22,341 --> 00:08:23,721
You have put away the maximum
164
00:08:23,800 --> 00:08:29,890
and the company plan has seen it grow
at a rate of a good six percent per year.
165
00:08:31,058 --> 00:08:34,438
You can draw half of that
on your official retirement date,
166
00:08:34,520 --> 00:08:36,730
which is in...
167
00:08:37,231 --> 00:08:38,231
Fourteen days.
168
00:08:38,649 --> 00:08:39,779
Yes!
169
00:08:39,858 --> 00:08:42,488
Then in 14 days,
170
00:08:42,569 --> 00:08:45,659
Damocles will be cutting you a check
171
00:08:46,156 --> 00:08:48,696
for the best part of...
172
00:08:49,284 --> 00:08:57,104
eight million two hundred and seven thousand five
hundred and twenty-three dollars and four cents.
173
00:08:57,125 --> 00:08:58,835
How about that, Mr. Vizla?
174
00:09:02,172 --> 00:09:03,512
[SHARP INHALE]
175
00:09:04,800 --> 00:09:08,350
You have properties in four states, yes?
176
00:09:08,428 --> 00:09:11,598
I just need to know which one
you'll be retiring to so...
177
00:09:11,682 --> 00:09:13,062
Use the Florida address.
178
00:09:13,141 --> 00:09:15,811
The Florida address, yes.
179
00:09:16,937 --> 00:09:19,567
Keeping the old golf handicap down?
180
00:09:20,148 --> 00:09:21,148
Yes?
181
00:09:21,900 --> 00:09:22,780
Yes.
182
00:09:22,859 --> 00:09:23,859
Yes.
183
00:09:26,822 --> 00:09:28,622
- [BELL TOLLS]
- [ORGAN MUSIC PLAYS]
184
00:09:29,324 --> 00:09:32,294
Yea, though I walk through the valley
of the shadow of death,
185
00:09:32,369 --> 00:09:34,159
I shall fear no evil,
186
00:09:34,246 --> 00:09:35,706
for you are with me.
187
00:09:35,789 --> 00:09:37,959
Your rod and your staff comfort me...
188
00:09:38,041 --> 00:09:39,881
[CELL PHONE RINGING]
189
00:09:39,960 --> 00:09:41,500
[RINGING ECHOES]
190
00:09:45,007 --> 00:09:47,877
And I will dwell in
the house of the Lord forever.
191
00:09:48,385 --> 00:09:49,385
Speak.
192
00:09:51,930 --> 00:09:53,850
- You wanted to talk.
- [VIVIAN] You watching me?
193
00:09:54,308 --> 00:09:55,138
[DUNCAN] Yep.
194
00:09:55,225 --> 00:09:56,725
We need to meet.
195
00:09:56,810 --> 00:09:58,810
- Jimmy's in ten.
- I'll be there.
196
00:10:07,654 --> 00:10:10,124
Dom Pérignon, 2004.
197
00:10:10,782 --> 00:10:11,912
You remembered.
198
00:10:17,581 --> 00:10:20,211
- It's good to see you, Duncan.
- What happened to Michael?
199
00:10:20,667 --> 00:10:21,667
[SIGHS]
200
00:10:21,877 --> 00:10:25,547
I figured you might show up,
so I brought you this.
201
00:10:28,133 --> 00:10:30,893
Apparently, he'd been partying
in his big-ass McMansion down in Chile
202
00:10:30,969 --> 00:10:33,009
for days when he got attacked.
203
00:10:34,306 --> 00:10:36,096
- And for you, sir?
- No.
204
00:10:36,475 --> 00:10:38,805
- You're not drinking?
- I quit.
205
00:10:40,103 --> 00:10:41,483
What's this about, Vivian?
206
00:10:44,900 --> 00:10:48,570
Michael was the fourth dead Damocles agent
in the past month.
207
00:10:50,781 --> 00:10:54,201
Our intel says Michael's killer
is tied to a Russian outlet.
208
00:10:54,618 --> 00:10:56,748
They hired some Mexican hit man
209
00:10:56,828 --> 00:10:59,748
by the name of Pedro Gonzalez Gonzales.
210
00:10:59,831 --> 00:11:02,251
He's currently staking out
in Belarus, Russia.
211
00:11:03,126 --> 00:11:06,666
Your old boss, Blut,
sanctioned a revenge hit.
212
00:11:06,755 --> 00:11:10,585
A million dollar bullet
to tell this pendejo
213
00:11:11,093 --> 00:11:12,933
that we are not to be fucked with.
214
00:11:13,512 --> 00:11:14,682
Well, Blut fired me.
215
00:11:15,889 --> 00:11:17,769
Oh, don't be such a cry-baby.
216
00:11:17,849 --> 00:11:21,649
He lets go of everybody at 50.
You know that. Company fucking policy.
217
00:11:22,479 --> 00:11:24,439
You can't be a hit man with Alzheimer's.
218
00:11:24,523 --> 00:11:26,153
Get one of the young guys, then.
219
00:11:26,942 --> 00:11:30,112
Technically, you're still active
for the next two weeks.
220
00:11:32,197 --> 00:11:36,447
This needs somebody
with more finesse, more...
221
00:11:37,452 --> 00:11:38,662
experience.
222
00:11:40,539 --> 00:11:41,539
Why don't you do it?
223
00:11:41,623 --> 00:11:42,673
He wants you.
224
00:11:43,417 --> 00:11:45,667
The Black Kaiser.
225
00:11:58,890 --> 00:11:59,980
[SIGHS]
226
00:12:29,838 --> 00:12:31,008
[BELL RINGS]
227
00:12:47,898 --> 00:12:49,438
[SHOP BELL RINGS]
228
00:12:51,526 --> 00:12:54,686
[WOMAN 1] ...got me some Lip Smackers for
the store just like you said I should.
229
00:12:54,738 --> 00:12:57,158
- [WOMAN 2] Oh, the flavored ones!
- [WOMAN 1] Yeah!
230
00:12:57,240 --> 00:13:00,200
I got strawberry, I got raspberry,
I got rhubarb.
231
00:13:00,285 --> 00:13:02,485
- [WOMAN 2] But do they taste good?
- [WOMAN 1] They do.
232
00:13:02,537 --> 00:13:04,207
I was thinking, maybe in the summer,
233
00:13:04,289 --> 00:13:06,669
I could do a promotional tie-in
with the pies.
234
00:13:06,750 --> 00:13:09,040
- [WOMAN 2] Did you say "Italian"?
- No, a tie-in.
235
00:13:09,127 --> 00:13:11,207
- It's like marketing.
- [WOMAN 2] Like a commercial.
236
00:13:11,296 --> 00:13:13,046
- Absolutely!
- Like on TV.
237
00:13:13,381 --> 00:13:16,051
Do you remember that TV series
that I was telling you about?
238
00:13:16,384 --> 00:13:18,764
Mm-hmm.
You have to start it from the beginning.
239
00:13:18,845 --> 00:13:20,465
I got it in the box across the street.
240
00:13:20,555 --> 00:13:23,055
Now, it's British,
but you can put the subtitles on.
241
00:13:23,141 --> 00:13:26,651
- [WOMAN 2] It sounds kind of religious though.
- It's not as religious as you might think.
242
00:13:26,728 --> 00:13:28,728
Do you find Jesus attractive?
243
00:13:28,814 --> 00:13:31,074
Oh, my, Jesus is a handsome man, isn't he?
244
00:13:31,775 --> 00:13:32,775
[SHOP BELL RINGS]
245
00:13:47,499 --> 00:13:48,959
[MACHINE WHIRS]
246
00:13:50,252 --> 00:13:51,252
[THUD]
247
00:13:53,588 --> 00:13:54,758
[DOG BARKS]
248
00:14:03,807 --> 00:14:04,807
Hey.
249
00:14:05,308 --> 00:14:07,138
- [WOMAN] He likes you, man.
- [DOG WHIMPERS]
250
00:14:07,644 --> 00:14:08,644
What's his name?
251
00:14:09,062 --> 00:14:10,402
He doesn't have one.
252
00:14:10,981 --> 00:14:12,441
I like dogs with human names.
253
00:14:13,024 --> 00:14:14,784
- Like what?
- Like "Rusty."
254
00:14:15,277 --> 00:14:18,277
I don't know anyone human named Rusty.
255
00:14:18,363 --> 00:14:20,913
- Isn't that a dog's name?
- No, it's human.
256
00:14:20,991 --> 00:14:22,741
[WOMAN] Okay, whatever you say, man.
257
00:14:23,577 --> 00:14:25,077
He's only 50 bucks.
258
00:14:28,206 --> 00:14:29,526
I don't need a dog.
[WOMAN] Okay.
259
00:15:29,142 --> 00:15:30,562
[WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY ON TV]
260
00:15:30,852 --> 00:15:32,482
[WOMAN ON TV] Finally you're free.
261
00:15:32,562 --> 00:15:33,812
After all these years.
262
00:15:34,731 --> 00:15:36,981
I want to take a picture of this moment.
263
00:15:38,068 --> 00:15:40,068
[WOMAN CONTINUES SPEAKING INDISTINCTLY]
264
00:15:54,709 --> 00:15:55,839
[DUNCAN] Pretty good, huh?
265
00:16:01,633 --> 00:16:02,633
[DUNCAN] Ah.
266
00:16:04,260 --> 00:16:05,680
[DISTANT ANIMAL SCREECHING]
267
00:16:16,356 --> 00:16:18,646
[DISTORTED DRONING]
268
00:16:21,319 --> 00:16:22,569
[DISTORTED SCREAMS]
269
00:16:24,072 --> 00:16:25,122
[MUFFLED GUNSHOTS]
270
00:16:27,784 --> 00:16:29,544
[DISTORTED SCREAMING]
271
00:16:31,871 --> 00:16:35,171
- [CLICKING SOUND]
- [BARKING]
272
00:16:36,292 --> 00:16:37,672
- [DOG YAPS]
- [LOUD THUD]
273
00:16:39,921 --> 00:16:40,921
Rusty?
274
00:16:45,885 --> 00:16:47,005
Shit...
275
00:16:49,014 --> 00:16:50,064
[SIGHS]
276
00:17:16,666 --> 00:17:18,076
Oh, shit!
277
00:17:24,340 --> 00:17:25,550
[CAR ENGINE STARTS]
278
00:17:52,744 --> 00:17:55,064
[MAN ON TV] It's not about who you are
or what you think...
279
00:17:55,121 --> 00:17:56,121
[COMPUTER BEEPS]
280
00:17:56,164 --> 00:17:57,464
Just imagine. You and me.
281
00:17:57,540 --> 00:17:59,540
There's a strong energy between us, right?
282
00:17:59,626 --> 00:18:01,916
I quite enjoy writing my feelings
down in a journal.
283
00:18:37,497 --> 00:18:38,667
[COMPUTER BEEPS]
284
00:18:46,756 --> 00:18:49,376
[MAN ON TV] The bond between
an elephant cub and its mother
285
00:18:49,467 --> 00:18:51,007
- is unmistakable...
- [COMPUTER BEEPS]
286
00:18:56,808 --> 00:18:57,978
[RINGING TONE]
287
00:18:58,059 --> 00:18:59,309
[CELL PHONE RINGS]
288
00:18:59,769 --> 00:19:01,979
- Speak.
- I got your message.
289
00:19:02,063 --> 00:19:03,233
Which one?
290
00:19:04,190 --> 00:19:06,110
The first or the 15th?
291
00:19:06,484 --> 00:19:08,194
You only get 30 seconds.
292
00:19:08,278 --> 00:19:10,238
Blut won't take no for an answer.
293
00:19:11,823 --> 00:19:14,203
You didn't hang up, so I assume
you want to know how much.
294
00:19:14,284 --> 00:19:17,044
Two million. One now, one when it's done.
295
00:19:17,120 --> 00:19:18,290
It's still a no.
296
00:19:18,371 --> 00:19:21,621
This shit-spit really struggles
with that two-letter word.
297
00:19:22,250 --> 00:19:23,840
What the fuck else you got going on?
298
00:19:23,918 --> 00:19:24,958
A lot.
299
00:19:25,670 --> 00:19:27,510
You don't strike me as a man with a hobby.
300
00:19:27,589 --> 00:19:29,669
- Your 30 seconds is up.
- Jesus, Mary, fuck.
301
00:19:29,757 --> 00:19:31,637
- Are you retired or ret...
- [PHONE SNAPS SHUT]
302
00:19:32,093 --> 00:19:33,093
[SIGHS]
303
00:19:42,562 --> 00:19:44,232
[RINGING TONE]
304
00:19:44,731 --> 00:19:47,231
It's $2 million.
Don't make me fuckin' beg.
305
00:19:47,317 --> 00:19:48,937
Leave the file on the company server.
306
00:19:49,027 --> 00:19:50,317
You don't have to be such...
307
00:19:57,243 --> 00:19:58,243
[MAN] You did well.
308
00:19:58,912 --> 00:20:02,332
Though,
your description of me as a shit-spit
309
00:20:02,415 --> 00:20:03,825
didn't go unnoticed.
310
00:20:05,877 --> 00:20:07,167
Does he scare you?
311
00:20:07,754 --> 00:20:09,264
You fucking scare me.
312
00:20:09,964 --> 00:20:10,804
[HILDE LAUGHS]
313
00:20:10,882 --> 00:20:13,932
Just talking to the Black Kaiser
makes you nervous.
314
00:20:15,762 --> 00:20:16,762
[MAN] You're shaking.
315
00:20:22,894 --> 00:20:24,104
[HILDE LAUGHS SOFTLY]
316
00:20:26,147 --> 00:20:28,267
[VIVIAN] You should just forget about him
and move on.
317
00:20:28,858 --> 00:20:30,738
Who can forget about the Black Kaiser?
318
00:20:31,527 --> 00:20:33,357
So very special!
319
00:20:34,614 --> 00:20:36,164
This is a bad idea.
320
00:20:36,241 --> 00:20:37,451
Spare me the lecture.
321
00:20:38,034 --> 00:20:40,624
Unless you have a better way
of putting him in our crosshairs
322
00:20:40,703 --> 00:20:42,753
and saving me $8 million.
323
00:20:42,830 --> 00:20:45,290
So shut the fuck up
324
00:20:45,375 --> 00:20:46,705
and let's go with my plan
325
00:20:46,793 --> 00:20:49,553
and send him to Belarus to die.
326
00:20:50,588 --> 00:20:52,218
If he accepts this assignment,
327
00:20:52,298 --> 00:20:56,178
he'll expect $1 million in his account
before he makes a move.
328
00:20:56,261 --> 00:20:58,551
I need authorization to make it happen.
329
00:21:01,557 --> 00:21:03,637
[CHUCKLES]
330
00:21:06,813 --> 00:21:09,613
[LATEX SQUEAKS]
331
00:21:09,691 --> 00:21:11,281
- [HILDE MOANS]
- [BLUT SIGHS]
332
00:21:44,726 --> 00:21:46,766
[BLUT] Ha! Ha! Yah!
333
00:21:46,853 --> 00:21:48,863
Ha, ha! [GRUNTS] Yah!
334
00:21:49,397 --> 00:21:52,277
[SCATTERED APPLAUSE]
335
00:21:55,653 --> 00:21:59,663
As you know,
swords are synonymous with Damocles,
336
00:21:59,741 --> 00:22:01,871
but this... [INHALES DEEPLY]
337
00:22:01,951 --> 00:22:04,451
...this is my most special sword.
338
00:22:05,038 --> 00:22:08,668
Owned by the great
German general Arminius,
339
00:22:08,750 --> 00:22:12,050
butcher of the Romans
at Teutoburg Forest.
340
00:22:12,128 --> 00:22:17,008
The handle is made from Roman bone.
341
00:22:19,218 --> 00:22:22,638
My father was a big fan
of this kind of stuff.
342
00:22:23,473 --> 00:22:24,523
Papa.
343
00:22:28,478 --> 00:22:32,818
Thank you for your incredible sword show
and touching story.
344
00:22:33,232 --> 00:22:35,112
Now, let's get down to business.
345
00:22:35,193 --> 00:22:38,203
We have some questions regarding
the purchase of Damocles.
346
00:22:38,279 --> 00:22:42,699
Accounts show this year,
your liabilities are at 29 million,
347
00:22:43,284 --> 00:22:47,874
yet next year your liabilities
are predicted to be paid off.
348
00:22:47,955 --> 00:22:48,865
Correct.
349
00:22:48,956 --> 00:22:51,996
In fact, we were surprised to see
that they have become revenue.
350
00:22:52,585 --> 00:22:53,585
Correct.
351
00:22:53,628 --> 00:22:57,378
This seems to be done in order
to inflate the value of your company.
352
00:22:57,465 --> 00:23:00,965
We control the pensions
of our former employees.
353
00:23:01,052 --> 00:23:05,102
They pay into our fund,
we match their contributions,
354
00:23:05,181 --> 00:23:08,381
and manage the investments.
Please do explain, Mr. Blut.
355
00:23:09,268 --> 00:23:14,688
It's our company policy that all
our agents must retire at the age of 50.
356
00:23:15,191 --> 00:23:19,611
We have a plethora of agents
who have now reached this milestone.
357
00:23:20,113 --> 00:23:24,373
Their combined fund
adds up to $29 million.
358
00:23:24,450 --> 00:23:26,740
How do you consider this income?
359
00:23:26,828 --> 00:23:31,038
If our agents were to die
in the field of duty
360
00:23:31,124 --> 00:23:33,504
or in an unspecified accident,
361
00:23:34,419 --> 00:23:39,299
the clause in their contract states
that Damocles would be the beneficiary.
362
00:23:40,091 --> 00:23:42,641
And you are assuming they will die?
363
00:23:43,219 --> 00:23:45,429
I don't assume they will die,
364
00:23:46,180 --> 00:23:47,520
I guarantee it.
365
00:23:48,641 --> 00:23:50,981
If you can uphold that guarantee,
366
00:23:51,477 --> 00:23:53,597
we will move forward with this deal.
367
00:23:54,730 --> 00:23:55,980
Santé.
368
00:24:00,653 --> 00:24:01,653
Ah!
369
00:24:19,088 --> 00:24:20,918
[DEEP BREATHS ECHO]
370
00:24:24,469 --> 00:24:28,309
[BREATHING INTENSIFIES]
371
00:24:29,557 --> 00:24:31,137
- [WOMAN GASPS]
- [SLICING NOISES]
372
00:24:33,394 --> 00:24:34,994
- [DISTORTED SCREAM]
- [MUFFLED GUNSHOTS]
373
00:24:36,355 --> 00:24:38,355
[INDISTINCT FEMALE VOICE OVER PA]
374
00:24:43,362 --> 00:24:44,742
[LOUD TRAFFIC NOISES]
375
00:24:48,951 --> 00:24:49,951
[WOMAN MOANS]
376
00:24:55,541 --> 00:24:56,711
[TRAIN TRUNDLES BY]
377
00:24:56,792 --> 00:24:58,252
[RATTLING]
378
00:25:05,218 --> 00:25:06,388
[WOMAN MOANS]
379
00:25:10,306 --> 00:25:12,766
[IN RUSSIAN] The train woke me up again.
380
00:25:12,850 --> 00:25:14,560
I can't sleep.
381
00:25:14,644 --> 00:25:16,064
Go back to bed, baby.
382
00:25:17,730 --> 00:25:19,610
I'll be back.
383
00:25:25,780 --> 00:25:27,780
[INDISTINCT RUSSIAN CONVERSATION]
384
00:25:42,296 --> 00:25:43,506
[WOMAN EXHALES]
385
00:25:54,934 --> 00:25:57,984
[IN RUSSIAN] Do you want to go
somewhere else for a few days?
386
00:25:59,814 --> 00:26:01,864
Let the kid get a good night of sleep.
387
00:26:01,941 --> 00:26:06,111
You pay me for sex.
My regular life is not for sale.
388
00:26:11,576 --> 00:26:13,786
How much for two nights?
389
00:26:15,871 --> 00:26:17,211
He's not your kid.
390
00:26:18,165 --> 00:26:19,205
I know.
391
00:26:21,877 --> 00:26:23,127
How much?
392
00:26:25,298 --> 00:26:28,508
THE MINSK PLAZA
393
00:26:30,595 --> 00:26:32,635
- [PHONE RINGS]
- [IN RUSSIAN] Excuse me.
394
00:26:33,347 --> 00:26:35,427
- [WOMAN SPEAKS RUSSIAN ON PHONE]
- Hotel service.
395
00:26:36,434 --> 00:26:37,434
Madam.
396
00:26:37,977 --> 00:26:39,057
Yes.
397
00:26:39,604 --> 00:26:42,654
Yes, I'll call maintenance right away.
398
00:26:43,983 --> 00:26:46,283
[CHUCKLES] Thank you so much.
399
00:26:47,903 --> 00:26:49,613
[LOUD LATIN MUSIC PLAYS]
400
00:26:49,697 --> 00:26:51,157
[INDISTINCT CHATTER]
401
00:26:56,621 --> 00:26:59,251
[LAUGHING]
402
00:27:00,082 --> 00:27:01,332
[ELEVATOR BELL DINGS]
403
00:27:01,834 --> 00:27:04,884
[IN RUSSIAN] A woman and her son
are locked inside.
404
00:27:04,962 --> 00:27:09,842
These doors have high security deadlocks
for our VIP guests.
405
00:27:09,925 --> 00:27:12,005
We can't release it from the outside.
406
00:27:13,179 --> 00:27:14,179
[DUNCAN SIGHS]
407
00:27:14,263 --> 00:27:15,723
[IN RUSSIAN] I have to drill it.
408
00:27:16,599 --> 00:27:19,349
[IN RUSSIAN]
Okay, but try to keep it down.
409
00:27:20,561 --> 00:27:23,111
[LOUD METALLIC WHIRRING]
410
00:27:23,189 --> 00:27:25,109
[LAUGHING]
411
00:27:25,191 --> 00:27:26,481
[WHIRRING SOUNDS IN ROOM]
412
00:27:26,567 --> 00:27:27,897
[CELL PHONE RINGING]
413
00:27:31,072 --> 00:27:32,162
[IN SPANISH] Speak!
414
00:27:32,239 --> 00:27:33,569
No fucking way!
415
00:27:34,492 --> 00:27:36,492
Yes, you said that two days ago.
416
00:27:36,577 --> 00:27:38,117
[LOUD WHIRRING CONTINUES]
417
00:27:38,204 --> 00:27:40,294
[IN SPANISH] When the fuck is he coming?
418
00:27:41,415 --> 00:27:44,085
- [WHIRRING CONTINUES]
- [IN SPANISH] What is that fucking sound?
419
00:27:44,669 --> 00:27:45,799
Shit!
420
00:27:47,254 --> 00:27:48,384
What is that fucking sound?
421
00:27:49,757 --> 00:27:50,797
What the hell is this?
422
00:27:50,883 --> 00:27:52,643
You know we are in here!
423
00:27:52,718 --> 00:27:54,428
[BELLMAN, IN RUSSIAN]
We are so sorry, sir.
424
00:27:54,512 --> 00:27:55,392
[IN SPANISH] What?
425
00:27:55,471 --> 00:27:56,681
[IN RUSSIAN] We're just...
426
00:27:56,764 --> 00:27:58,024
- Sir!
- ¡Oye, cabrón!
427
00:27:59,058 --> 00:28:00,518
[YELLING IN SPANISH] [CHOKING]
428
00:28:08,859 --> 00:28:09,859
[NAIL GUN FIRES]
429
00:28:11,153 --> 00:28:12,153
[CHOKING CONTINUES]
430
00:28:14,240 --> 00:28:16,450
[SCREAMS]
431
00:28:19,662 --> 00:28:20,832
[WOMEN SCREAM]
432
00:28:22,039 --> 00:28:25,039
[PEDRO SCREAMS]
433
00:28:27,169 --> 00:28:28,799
[MAN GROANS]
434
00:28:33,426 --> 00:28:36,096
[MAN GROANS ON FLOOR]
435
00:28:39,432 --> 00:28:40,272
[WOMEN GASP]
436
00:28:40,349 --> 00:28:41,679
[PEDRO'S SCREAMS CONTINUE]
437
00:28:42,226 --> 00:28:43,806
[IN RUSSIAN] Sit down.
438
00:28:45,563 --> 00:28:46,563
Shh.
439
00:28:47,356 --> 00:28:48,356
[IN RUSSIAN] Be quiet.
440
00:28:51,736 --> 00:28:53,316
[IN SPANISH] I need some answers.
441
00:28:54,155 --> 00:28:56,865
- Nod if you understand.
- [WHIMPERS]
442
00:28:56,949 --> 00:28:59,119
[IN SPANISH] I was sent to kill you.
443
00:28:59,201 --> 00:29:02,751
But it looks
like I'm the target here, right?
444
00:29:02,830 --> 00:29:03,750
[IN SPANISH] Yes.
445
00:29:03,831 --> 00:29:06,131
[IN SPANISH] Do you know who ordered this?
446
00:29:06,208 --> 00:29:07,628
[IN SPANISH] I don't know anything.
447
00:29:08,544 --> 00:29:09,634
[PEDRO SOBS]
448
00:29:11,547 --> 00:29:12,667
I don't know anything.
449
00:29:12,757 --> 00:29:15,467
[IN SPANISH] I need to make sure
you're telling me the truth.
450
00:29:16,218 --> 00:29:18,968
[YELLING IN SPANISH] I'm not lying!
451
00:29:19,054 --> 00:29:21,604
I swear!
452
00:29:22,141 --> 00:29:23,391
[PEDRO SOBS]
453
00:29:23,476 --> 00:29:25,306
I'm not lying!
454
00:29:25,811 --> 00:29:26,811
[DRILL STOPS]
455
00:29:28,063 --> 00:29:30,113
- [IN SPANISH] Are you sure?
- [IN SPANISH] Yes.
456
00:29:39,909 --> 00:29:40,909
[DIALING]
457
00:29:41,368 --> 00:29:42,868
[RINGING TONE]
458
00:29:42,953 --> 00:29:44,593
[LOUD ROCK MUSIC PLAYS] [STRIPPERS LAUGH]
459
00:29:47,917 --> 00:29:50,457
[CELL PHONE RINGS]
460
00:29:51,545 --> 00:29:52,545
Speak.
461
00:29:52,588 --> 00:29:55,008
Do you have authorization
to hire me for the Belarus job?
462
00:29:55,090 --> 00:29:59,640
Yes. The first 50 percent is sitting
in a payable account, ready to go.
463
00:29:59,720 --> 00:30:00,720
Wire it over.
464
00:30:08,979 --> 00:30:09,809
Boom.
465
00:30:09,897 --> 00:30:11,067
One million dollars...
466
00:30:12,066 --> 00:30:13,066
sent.
467
00:30:15,486 --> 00:30:17,946
Okay, the job is done.
I'll send you a picture.
468
00:30:18,030 --> 00:30:20,200
Wait, what? Duncan...
469
00:30:22,368 --> 00:30:23,658
[CELL PHONE CHIMES]
470
00:30:24,161 --> 00:30:25,161
[VIVIAN] Shit!
471
00:30:28,249 --> 00:30:29,789
[RINGING TONE]
472
00:30:30,876 --> 00:30:32,276
- Duncan...
- I want the second half
473
00:30:32,336 --> 00:30:34,456
of my payment in 24 hours.
474
00:30:34,547 --> 00:30:36,297
Vivian, somebody set me up over here.
475
00:30:36,382 --> 00:30:38,222
You better pray
you have nothing to do with it.
476
00:30:38,676 --> 00:30:40,316
- Duncan...
- Don't ever contact me again.
477
00:30:43,848 --> 00:30:45,178
[STRIPPER] Spank me again!
478
00:30:45,266 --> 00:30:46,586
[KNOCKING] [IN RUSSIAN] Let's go.
479
00:30:53,440 --> 00:30:54,440
[EVALINA SPEAKS RUSSIAN]
480
00:30:56,694 --> 00:30:57,784
[IN ENGLISH] Let's leave.
481
00:30:58,654 --> 00:31:00,744
[EVALINA, IN RUSSIAN]
Come on, let's go. Don't look.
482
00:31:01,907 --> 00:31:02,907
[ELEVATOR BELL DINGS]
483
00:31:08,789 --> 00:31:10,749
[WOMAN, IN RUSSIAN]
Somebody call the police!
484
00:31:28,642 --> 00:31:30,882
[IN RUSSIAN] You make all this money
from killing people?
485
00:31:31,312 --> 00:31:33,152
[SIRENS WAILING]
486
00:31:35,316 --> 00:31:38,276
We could have been killed up there.
487
00:31:42,323 --> 00:31:43,323
One day...
488
00:31:43,574 --> 00:31:45,784
even you will get killed.
489
00:31:47,745 --> 00:31:49,455
Don't come near me again.
490
00:31:54,084 --> 00:31:56,254
[INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER]
491
00:32:07,723 --> 00:32:09,103
[CLASSICAL MUSIC PLAYS]
492
00:32:20,653 --> 00:32:22,453
[WOMAN] How nice to see you, Ms. Vivian!
493
00:32:23,322 --> 00:32:24,782
Where's the shit-spit?
494
00:32:24,865 --> 00:32:26,025
Mr. Blut is busy.
495
00:32:26,116 --> 00:32:28,446
He's not answering my calls.
What the fuck is he doing?
496
00:32:29,954 --> 00:32:32,004
A cup of tea to calm down, Ms. Vivian?
497
00:32:32,081 --> 00:32:34,581
This is not a convenient time.
498
00:32:34,667 --> 00:32:36,587
I don't give a shit what time it is.
499
00:32:37,753 --> 00:32:39,763
You tried to kill the Black Kaiser
500
00:32:39,838 --> 00:32:42,678
with some low-rent Mexican clowns?
501
00:32:43,300 --> 00:32:44,430
Yeah, that plan worked well.
502
00:32:45,052 --> 00:32:47,262
I told you we should
leave him the fuck alone.
503
00:32:48,305 --> 00:32:51,135
- You worry too much.
- You have to pay him everything now.
504
00:32:51,642 --> 00:32:54,852
I don't have to do shit
until his birthday.
505
00:32:57,147 --> 00:32:58,147
Right.
506
00:33:00,526 --> 00:33:01,936
Pay him the second half of his fee
507
00:33:02,027 --> 00:33:04,027
so we don't have to look over
our fucking shoulder
508
00:33:04,113 --> 00:33:05,573
for the rest of our lives.
509
00:33:06,615 --> 00:33:07,695
Okay, do it.
510
00:33:08,283 --> 00:33:09,333
Smart move.
511
00:33:09,410 --> 00:33:11,040
[BLUT] I'll send in the A-team.
512
00:33:11,120 --> 00:33:12,580
They'll get it done.
513
00:33:12,663 --> 00:33:14,373
[VIVIAN] Whatever.
As long as you pay him.
514
00:33:16,250 --> 00:33:17,500
[CHUCKLES]
515
00:33:23,799 --> 00:33:24,879
[PAUL GASPS]
516
00:33:25,509 --> 00:33:27,339
These are all the properties he owns?
517
00:33:27,928 --> 00:33:29,848
Y-Yes, all of them.
518
00:33:29,930 --> 00:33:34,100
I can't see where it says one of them
is his actual permanent address.
519
00:33:34,601 --> 00:33:35,981
His home base?
520
00:33:37,354 --> 00:33:39,694
- He... He...
- Florida? Texas?
521
00:33:39,773 --> 00:33:41,193
[HILDE] Where does he live, Paul?
522
00:33:41,275 --> 00:33:43,065
He doesn't tell me much.
523
00:33:43,152 --> 00:33:45,152
He moves around a lot. Yeah, I...
524
00:33:45,237 --> 00:33:48,657
I know that from... from his,
uh, accounts.
525
00:33:48,741 --> 00:33:50,241
I want to see these accounts.
526
00:33:51,452 --> 00:33:54,752
The profit and loss, expenses.
I want everything.
527
00:33:54,830 --> 00:33:56,120
Please let me go.
528
00:33:56,206 --> 00:33:57,206
[SIGHS]
529
00:33:58,542 --> 00:33:59,672
[GROANS]
530
00:34:02,588 --> 00:34:07,798
Yeah, it's all in there, under V.
V for Vizla.
531
00:34:07,885 --> 00:34:09,925
Duncan V-Vizla.
532
00:34:11,138 --> 00:34:12,638
[PAUL PANTS]
533
00:34:14,058 --> 00:34:16,938
For 20 years, I... I worked for him.
534
00:34:18,896 --> 00:34:20,726
- Please let me go.
- Thank you, Paul.
535
00:34:21,565 --> 00:34:22,725
Y-You're welcome.
536
00:34:22,816 --> 00:34:24,878
- You've been very helpful.
- I can still be helpful.
537
00:34:24,902 --> 00:34:27,362
I can call and s-send him a message.
538
00:34:27,446 --> 00:34:30,816
That's how we do it. Talk to him.
I'm good at that. And you can trace him.
539
00:34:30,908 --> 00:34:32,738
Or we could meet at a coffee shop
540
00:34:32,826 --> 00:34:34,366
or... or at a park.
541
00:34:34,453 --> 00:34:36,333
He trusts me. He always says that.
542
00:34:36,413 --> 00:34:38,373
"You and me, Paul, I trust you."
543
00:34:38,457 --> 00:34:41,497
He does. Yes, he really trusts me. Yes!
544
00:34:48,133 --> 00:34:49,133
Take all the files.
545
00:34:49,176 --> 00:34:50,506
[SINDY] Let's start with Florida.
546
00:34:50,594 --> 00:34:51,974
I have a perfect outfit.
547
00:34:56,600 --> 00:34:58,100
[OWL SCREECHES]
548
00:34:59,603 --> 00:35:03,323
No, we didn't deliver any logs
and we only deliver what we get asked.
549
00:35:03,398 --> 00:35:06,438
Logs are expensive. It's not like
they grow on trees, you know!
550
00:35:06,527 --> 00:35:08,987
Yeah, I know, but my woodpile got filled.
551
00:35:09,071 --> 00:35:11,241
I mean, that doesn't just happen.
552
00:35:11,323 --> 00:35:13,993
Sounds to me
like you've got yourself a magic woodpile.
553
00:35:14,076 --> 00:35:16,656
Golden goose would be better,
but we don't get to pick and choose
554
00:35:16,745 --> 00:35:18,615
what sort of supernatural events
we get to witness.
555
00:35:19,039 --> 00:35:20,829
[STORE OWNER]
Oh, hey, there's your neighbor!
556
00:35:20,916 --> 00:35:22,916
Did you happen to see anything peculiar
557
00:35:23,001 --> 00:35:25,091
out by your place
over the past couple days?
558
00:35:25,170 --> 00:35:29,050
Perhaps some sort of supernatural event
of someone dumping a truckload of logs?
559
00:35:29,133 --> 00:35:31,803
- No.
- This young lady rents right up where you are.
560
00:35:31,885 --> 00:35:34,465
You can probably see her cabin
from your place across the lake.
561
00:35:35,180 --> 00:35:36,220
Maybe not, I don't know.
562
00:35:36,306 --> 00:35:38,926
Seems her woodpile
got filled up as if by magic!
563
00:35:39,143 --> 00:35:41,653
- [BELL RINGS]
- [CLATTERING]
564
00:35:42,604 --> 00:35:45,404
- Shit! I'm so sorry.
- Let it be. Let it be.
565
00:35:45,482 --> 00:35:47,572
I should have fixed that door years ago.
566
00:35:47,651 --> 00:35:51,491
Well, well, well,
look who's having himself a birthday!
567
00:35:51,572 --> 00:35:54,292
And baking a Betty Crocker.
So much better when you make it yourself.
568
00:35:54,324 --> 00:35:56,494
You know, I got all sorts
of fun party stuff.
569
00:35:56,577 --> 00:35:58,617
I got streamers and balloons and poppers.
570
00:35:58,704 --> 00:35:59,584
Come on back this way.
571
00:35:59,663 --> 00:36:02,583
I got paper plates
with Disney folk on 'em and napkins.
572
00:36:05,878 --> 00:36:08,088
[WOMAN ON TV]
...easy way to make some delicious cakes.
573
00:36:08,172 --> 00:36:10,172
- [INFLATING BALLOON]
- You'll love these recipes
574
00:36:10,257 --> 00:36:11,757
just as much as I do.
575
00:36:12,092 --> 00:36:13,392
[INFLATING]
576
00:36:14,636 --> 00:36:17,846
...you may find this process
even more satisfying
577
00:36:17,931 --> 00:36:18,971
with the smell wafting...
578
00:36:45,083 --> 00:36:46,383
[WHISTLE BLOWING]
579
00:36:46,752 --> 00:36:48,382
[UPBEAT LATIN MUSIC]
580
00:36:59,514 --> 00:37:00,514
Hello?
581
00:37:00,557 --> 00:37:01,887
[DOOR UNLOCKS]
582
00:37:03,185 --> 00:37:06,975
Hi there!
Um, I'm looking for apartment 506.
583
00:37:07,064 --> 00:37:08,444
What's it say on the door?
584
00:37:09,566 --> 00:37:10,976
Sorry! I didn't see that.
585
00:37:11,485 --> 00:37:13,775
- Come in.
- Great! Um...
586
00:37:13,862 --> 00:37:15,612
I've been expecting you.
587
00:37:15,906 --> 00:37:16,906
[SINDY LAUGHS]
588
00:37:24,581 --> 00:37:27,791
So, is your name Mr. Vizla?
589
00:37:27,876 --> 00:37:30,836
- Mr. Duncan Viz...
- You want a drink before we get started?
590
00:37:30,921 --> 00:37:32,631
No. No drink, thanks.
591
00:37:33,215 --> 00:37:36,085
I'm really just here
regarding the questionnaire.
592
00:37:36,176 --> 00:37:40,096
- Oh, yeah.
- We are making a survey...
593
00:37:40,180 --> 00:37:41,390
[SINDY GRUNTS]
594
00:37:43,976 --> 00:37:46,766
So, what are you into? Being hit?
595
00:37:46,853 --> 00:37:48,233
Strangled?
596
00:37:48,313 --> 00:37:49,773
You like takin' it up the ass?
597
00:37:49,856 --> 00:37:51,016
It's not him.
598
00:37:51,108 --> 00:37:53,358
- What'd you say to me?
- It's not him!
599
00:37:53,443 --> 00:37:56,243
What'd you fucking say?
What the fuck? My door!
600
00:37:57,072 --> 00:37:58,352
Who the fuck are you? Fuck this!
601
00:37:59,616 --> 00:38:01,946
- Do you have a fucking warrant?
- Who do you pay rent to?
602
00:38:02,035 --> 00:38:04,865
I didn't fucking touch her.
You're paying for the fucking door!
603
00:38:04,955 --> 00:38:05,955
[GROANS]
604
00:38:06,790 --> 00:38:08,670
Fuck! My teeth!
605
00:38:08,750 --> 00:38:10,790
- Who do you pay rent to?!
- [MAN] Shit!
606
00:38:10,877 --> 00:38:12,497
What are you fucking talking about?
607
00:38:13,255 --> 00:38:14,545
Some fucking accountant.
608
00:38:14,631 --> 00:38:17,591
- His name Lomas?
- Yeah. That's his name. Why?
609
00:38:17,676 --> 00:38:19,006
This is fucking stupid!
610
00:38:19,094 --> 00:38:20,094
I'm not saying anyth...
611
00:38:25,600 --> 00:38:26,600
[HILDE] Sindy!
612
00:38:27,311 --> 00:38:29,101
Sindy, enough! Let's go!
613
00:38:29,187 --> 00:38:30,227
[CRYING]
614
00:38:30,856 --> 00:38:31,976
- [VIVIAN] Speak.
- Yeah.
615
00:38:32,065 --> 00:38:34,855
Nah, he's not here.
We're moving to the next location.
616
00:38:34,943 --> 00:38:36,953
Don't leave any witnesses behind,
you hear me?
617
00:38:37,029 --> 00:38:38,409
Yeah, whatever you say, ma'am.
618
00:38:38,488 --> 00:38:41,198
I'm serious. And call me
from the next location.
619
00:38:41,283 --> 00:38:43,043
- Find him.
- Okay, we're on it.
620
00:38:43,577 --> 00:38:44,947
I think he's dead now, Sindy.
621
00:38:45,037 --> 00:38:46,327
Let's go to breakfast.
622
00:38:46,496 --> 00:38:48,996
Good idea. Eggs and toast.
You're paying this time, goddamn it.
623
00:38:49,082 --> 00:38:50,542
[SINDY] Yeah, I'm fucking starving.
624
00:38:50,917 --> 00:38:51,917
[BELL RINGS]
625
00:38:54,588 --> 00:38:55,588
[SERVER] Thanks.
626
00:39:02,888 --> 00:39:04,638
- Winter coffee?
- Yes, please.
627
00:39:13,023 --> 00:39:14,613
- [SERVER] Here you go.
- Thank you.
628
00:39:25,369 --> 00:39:26,949
It's funny we're neighbors.
629
00:39:32,292 --> 00:39:33,962
Yes. That is funny.
630
00:39:42,511 --> 00:39:44,221
You live in the house with the big porch.
631
00:39:44,304 --> 00:39:45,314
Yes.
632
00:39:48,725 --> 00:39:51,895
I live in the gray cabin,
just across the lake.
633
00:39:55,023 --> 00:39:56,533
- It's so funny.
- That is funny.
634
00:39:56,608 --> 00:39:57,608
[CHUCKLES]
635
00:40:05,617 --> 00:40:06,867
I like it here.
636
00:40:08,662 --> 00:40:09,662
Me too.
637
00:40:11,957 --> 00:40:15,037
- It's peaceful.
- Yeah.
638
00:40:19,923 --> 00:40:21,433
It makes me peaceful.
639
00:40:24,261 --> 00:40:25,261
Me too.
640
00:40:27,013 --> 00:40:28,273
- [BANG]
- [GASPS]
641
00:40:28,849 --> 00:40:30,769
- I'm so, so sorry.
- [SERVER] It's totally fine.
642
00:40:33,353 --> 00:40:34,693
[SERVER] It's okay. It's fine.
643
00:40:34,771 --> 00:40:35,771
Okay.
644
00:40:39,776 --> 00:40:41,736
[MAN SPEAKING INDISTINCTLY ON TV]
645
00:41:11,057 --> 00:41:12,727
[MAN SOBS] I don't know, man!
646
00:41:12,809 --> 00:41:14,349
[MAN] It's not my house!
647
00:41:15,061 --> 00:41:16,061
- It's just...
- Boom!
648
00:41:16,104 --> 00:41:17,404
[LAUGHS]
649
00:41:17,939 --> 00:41:19,439
[MAN] ...give a shit if we stay here.
650
00:41:19,524 --> 00:41:21,194
- Hey, man.
- The place is always empty, man!
651
00:41:21,276 --> 00:41:24,446
I need you to answer
a simple question, okay?
652
00:41:24,529 --> 00:41:26,659
Who do you pay rent to?
653
00:41:26,740 --> 00:41:28,530
Is it Duncan Vizla?
654
00:41:28,617 --> 00:41:31,367
- Bro, we don't live here! We don't pay.
- [DOORBELL CHIMES]
655
00:41:31,453 --> 00:41:33,043
- I don't owe shit!
- Well...
656
00:41:33,121 --> 00:41:35,041
- [MAN] Why are you doing this?
- I don't...
657
00:41:35,123 --> 00:41:37,003
- [MAN SCREAMS]
- [SINDY] All right, I'm coming.
658
00:41:38,168 --> 00:41:40,088
Who the hell are you?
Where's Shotgun Frank?
659
00:41:40,170 --> 00:41:42,510
You should probably get the fuck
out of here, sweetie.
660
00:41:42,589 --> 00:41:43,774
- I'm just here to...
- Whatever.
661
00:41:43,798 --> 00:41:45,838
- Wrong place at the wrong time.
- Please!
662
00:41:46,718 --> 00:41:48,428
What the fuck is going on in there?
663
00:41:50,555 --> 00:41:52,215
I'm outta here! [GRUNTS]
664
00:41:52,682 --> 00:41:53,732
[GROANS]
665
00:41:54,392 --> 00:41:56,102
- [KARL CHUCKLES]
- Whoa!
666
00:41:58,230 --> 00:41:59,440
Come on, I wasn't gonna...
667
00:42:01,983 --> 00:42:03,863
Come on, let's get out of here.
668
00:42:04,736 --> 00:42:06,526
- [RINGING TONE]
- [LAUGHTER]
669
00:42:07,030 --> 00:42:08,110
[VIVIAN] Speak.
670
00:42:08,198 --> 00:42:10,198
No, ma'am. He's not here either.
671
00:42:10,283 --> 00:42:13,373
- We got one more place to check.
- That better be the place then, Facundo.
672
00:42:13,787 --> 00:42:15,957
- [SINDY] Come on! Let's go!
- Right.
673
00:42:17,624 --> 00:42:20,424
- [MAN GROANS]
- You okay? You're making a mess.
674
00:42:22,045 --> 00:42:23,545
[SHATTERING]
675
00:42:25,507 --> 00:42:27,467
[WIND HOWLS]
676
00:42:34,182 --> 00:42:35,232
[SHRIEKS]
677
00:42:36,851 --> 00:42:38,061
[SHUTTER CLICKS]
678
00:42:44,109 --> 00:42:45,399
[SHRIEKS]
679
00:42:50,615 --> 00:42:51,655
[SHRIEKS]
680
00:42:53,368 --> 00:42:55,828
[WINGS FLAPPING]
681
00:42:55,912 --> 00:42:57,712
[SHUTTER CLICKS]
682
00:42:59,416 --> 00:43:00,416
[OWL SHRIEKS]
683
00:43:06,798 --> 00:43:08,218
[DUNCAN] These are very good.
684
00:43:09,426 --> 00:43:11,216
[WOMAN]
You're not from around here, are you?
685
00:43:12,470 --> 00:43:13,350
No.
686
00:43:13,430 --> 00:43:15,430
- Like Europe or something?
- Mm.
687
00:43:17,475 --> 00:43:20,685
You don't have the same look
as people around here either.
688
00:43:22,230 --> 00:43:23,230
What's that?
689
00:43:23,648 --> 00:43:25,278
Resigned to a slow death.
690
00:43:26,151 --> 00:43:27,151
No future.
691
00:43:28,111 --> 00:43:29,111
No money.
692
00:43:30,322 --> 00:43:31,322
No work.
693
00:43:32,198 --> 00:43:35,368
Well, I'm not working anymore.
I'm retired.
694
00:43:37,203 --> 00:43:38,203
What was your job?
695
00:43:41,875 --> 00:43:43,535
I was in the funeral business.
696
00:43:45,545 --> 00:43:46,545
Where?
697
00:43:47,255 --> 00:43:48,545
Different places.
698
00:43:49,049 --> 00:43:50,219
Mostly overseas.
699
00:43:52,135 --> 00:43:53,135
A...
700
00:43:53,720 --> 00:43:55,720
A traveling funeral business?
701
00:43:56,264 --> 00:43:57,474
Yeah, well...
702
00:43:58,058 --> 00:44:02,228
Well, people die traveling
in foreign countries.
703
00:44:02,312 --> 00:44:03,772
- Americans.
- Hmm.
704
00:44:04,272 --> 00:44:06,612
I go over and I take care of it.
705
00:44:07,108 --> 00:44:08,108
Oh.
706
00:44:08,777 --> 00:44:10,607
How many countries have you been to?
707
00:44:11,112 --> 00:44:12,112
Ninety-nine.
708
00:44:12,989 --> 00:44:15,279
Most people don't even know 99 countries.
709
00:44:15,825 --> 00:44:16,825
Andorra.
710
00:44:17,410 --> 00:44:20,210
Albania. Austria. Australia.
711
00:44:20,705 --> 00:44:22,415
Antigua. Angola.
712
00:44:22,999 --> 00:44:24,879
Algeria. Afghanistan.
713
00:44:24,959 --> 00:44:25,959
Argentina.
714
00:44:26,628 --> 00:44:27,628
Azerbaijan.
715
00:44:28,338 --> 00:44:29,508
That was ten.
716
00:44:29,589 --> 00:44:31,929
And I'm only at the As, so, yeah.
717
00:44:33,551 --> 00:44:35,181
Do you speak any languages?
718
00:44:36,054 --> 00:44:37,054
Eight.
719
00:44:38,056 --> 00:44:40,516
You should give a class at school,
here in town.
720
00:44:41,393 --> 00:44:42,313
About what?
721
00:44:42,394 --> 00:44:43,904
Tell the kids about the world.
722
00:44:45,855 --> 00:44:48,315
How many teachers have actually
seen the places you have?
723
00:44:49,275 --> 00:44:50,275
Would you do it?
724
00:44:51,945 --> 00:44:52,945
No.
725
00:44:54,572 --> 00:44:55,572
Why not?
726
00:44:58,702 --> 00:45:00,662
I don't know how to talk to kids.
727
00:45:02,789 --> 00:45:04,209
Oh, right.
728
00:45:12,549 --> 00:45:14,549
[CELL PHONE RINGS]
729
00:45:15,468 --> 00:45:17,548
- [MAN] I'll rip your fucking arms off!
- Speak.
730
00:45:17,637 --> 00:45:21,097
Yeah, we're all out of luck here, too.
He ain't at this last location, either.
731
00:45:21,182 --> 00:45:23,202
- [GLASS SHATTERS]
- ["ISLANDS IN THE STREAM" PLAYS]
732
00:45:23,226 --> 00:45:26,806
♪ Hold me closer and I feel no pain ♪
733
00:45:26,896 --> 00:45:30,976
- Go, girl! USA! USA!
- I'll rip your spindly fucking arms off!
734
00:45:31,776 --> 00:45:32,776
- What?
- One, two, three.
735
00:45:32,861 --> 00:45:34,461
Can you get it done already, goddamn it?
736
00:45:34,487 --> 00:45:35,777
- Four...
- Fuck!
737
00:45:35,864 --> 00:45:37,284
Sorry, I can't hear you.
738
00:45:37,365 --> 00:45:40,655
You better tell Hilde
her boyfriend is not gonna be happy
739
00:45:40,744 --> 00:45:42,624
if she doesn't find the Black Kaiser.
740
00:45:42,704 --> 00:45:45,334
- [GRUNTING]
- [HILDE] Stop fighting.
741
00:45:45,415 --> 00:45:46,665
Stay still, Meatloaf.
742
00:45:46,750 --> 00:45:48,380
She's replaceable.
743
00:45:48,460 --> 00:45:49,460
Come on!
744
00:45:49,544 --> 00:45:50,594
You all are.
745
00:45:50,670 --> 00:45:52,340
Yeah, I can't remember all that.
746
00:45:52,422 --> 00:45:54,722
Better not call me again without a plan.
747
00:45:54,799 --> 00:45:56,889
I'm sorry, it's really noisy in here.
Can you repeat?
748
00:45:56,968 --> 00:45:59,138
Unless you have a serious death wish.
749
00:45:59,721 --> 00:46:00,721
[SINDY] Come on!
750
00:46:01,765 --> 00:46:02,765
[SINDY] One, two,
751
00:46:02,849 --> 00:46:04,076
- three, four...
- Hold him down!
752
00:46:04,100 --> 00:46:05,730
I'm doing the best I can, okay?
753
00:46:06,853 --> 00:46:07,693
Fuck!
754
00:46:07,771 --> 00:46:09,611
- Fuck it.
- [INDISTINCT YELLING]
755
00:46:09,731 --> 00:46:11,821
- Get out of the way.
- Come on!
756
00:46:14,027 --> 00:46:16,487
[STOMACH RUMBLES]
757
00:46:16,571 --> 00:46:18,821
- ♪ From one lover to another... ♪
- [FARTING]
758
00:46:18,907 --> 00:46:22,197
- Fucking hell!
- [SINDY] Oh, no, you killed him!
759
00:46:22,869 --> 00:46:24,369
Let's get the fuck out of here.
760
00:46:24,454 --> 00:46:25,664
[GASPS]
761
00:46:25,747 --> 00:46:27,577
Get back here, you fucking sacks of shit!
762
00:46:27,665 --> 00:46:29,495
- [SINDY] He's alive!
- I'll fucking kill you!
763
00:46:29,584 --> 00:46:31,464
- Who the fuck do you think you are?
- [SCREAMS]
764
00:46:33,046 --> 00:46:35,086
♪ And you did walk in tonight ♪
765
00:46:35,632 --> 00:46:39,722
♪ Slowly losing sight of the real thing ♪
766
00:46:39,803 --> 00:46:42,103
[LAUGHS HYSTERICALLY]
767
00:46:42,555 --> 00:46:47,135
♪ But that won't happen to us
And we got no doubt ♪
768
00:46:47,852 --> 00:46:51,822
♪ Too deep in love
And we got no way out... ♪
769
00:46:52,982 --> 00:46:54,572
[BELL RINGS]
770
00:46:54,651 --> 00:46:55,781
[KIDS YELL]
771
00:46:55,860 --> 00:46:58,030
All right, all right. One more time.
772
00:46:58,112 --> 00:46:59,452
Last time, okay?
773
00:46:59,531 --> 00:47:00,821
[KIDS MURMUR IN ASSENT]
774
00:47:00,907 --> 00:47:02,077
All right.
775
00:47:03,159 --> 00:47:06,199
The kukri is an arterial weapon.
776
00:47:07,580 --> 00:47:09,290
Perfect for slicing through flesh.
777
00:47:09,999 --> 00:47:11,499
But it sucks at...
778
00:47:11,584 --> 00:47:14,384
- [KIDS] Stabbing!
- There you go. Let's see what it can do.
779
00:47:15,588 --> 00:47:16,588
Here we go.
780
00:47:18,341 --> 00:47:20,181
[QUICK SLICING NOISES]
781
00:47:21,135 --> 00:47:22,255
And here. Boom!
782
00:47:24,556 --> 00:47:27,266
- [KIDS CHEER]
- All right, all right, all right.
783
00:47:30,562 --> 00:47:31,732
Have a look at it.
784
00:47:32,313 --> 00:47:33,313
Pass it around.
785
00:47:34,148 --> 00:47:35,828
Good. Any questions? Let's start with you.
786
00:47:41,155 --> 00:47:43,155
How do they bury people in India?
787
00:47:47,245 --> 00:47:48,365
[SITAR MUSIC PLAYING]
788
00:47:49,455 --> 00:47:50,455
[MAN GRUNTS]
789
00:47:51,875 --> 00:47:53,375
[WOMEN SCREAM]
790
00:47:55,169 --> 00:47:56,169
They burn 'em.
791
00:47:58,506 --> 00:48:02,006
And if the man dies first,
they'll burn the wife as well. Alive.
792
00:48:02,093 --> 00:48:03,433
[KIDS WHISPER]
793
00:48:05,346 --> 00:48:08,096
- What clothes do they wear in Africa?
- Summer clothes.
794
00:48:08,600 --> 00:48:09,980
[AFRICAN DRUMS PLAYING]
795
00:48:10,143 --> 00:48:11,143
[WOMAN SCREAMS]
796
00:48:12,896 --> 00:48:14,226
White. A lot of red.
797
00:48:14,314 --> 00:48:15,324
[CROWD CLAMORS]
798
00:48:16,357 --> 00:48:18,527
- Yeah?
- Do they eat turkey in Turkey?
799
00:48:18,860 --> 00:48:20,030
[DISTORTED MUSIC PLAYS]
800
00:48:20,111 --> 00:48:21,361
[MAN] Very good, very good.
801
00:48:21,946 --> 00:48:23,986
- No, chicken.
- [LOUD CRUNCHING]
802
00:48:24,073 --> 00:48:25,333
And they put 'em on skewers.
803
00:48:25,783 --> 00:48:26,623
[GRUNTS]
804
00:48:26,701 --> 00:48:27,791
[WOMAN SCREAMS]
805
00:48:28,411 --> 00:48:29,661
Right, last one.
806
00:48:30,288 --> 00:48:32,668
Do they speak American in England?
807
00:48:33,374 --> 00:48:34,374
[CAR ALARM CHIRPS]
808
00:48:35,168 --> 00:48:37,378
[MAN GRUNTS, CHOKES]
809
00:48:38,546 --> 00:48:39,796
They don't speak a lot.
810
00:48:43,009 --> 00:48:44,839
All right. Have any of you ever seen...
811
00:48:45,803 --> 00:48:48,263
a dead body that's been in the sun
for three weeks?
812
00:48:48,348 --> 00:48:49,558
[KIDS] No.
813
00:48:49,641 --> 00:48:51,391
Well, take a look at this, then.
814
00:48:52,894 --> 00:48:55,404
Here you go. Pay attention to his face.
815
00:48:56,022 --> 00:48:57,272
You can hardly see it anymore.
816
00:48:57,774 --> 00:48:59,444
[KIDS MURMUR]
817
00:48:59,525 --> 00:49:00,605
[BOY] Cool.
818
00:49:19,587 --> 00:49:20,837
How did it go?
819
00:49:21,923 --> 00:49:23,553
Pretty good, I think.
820
00:49:30,974 --> 00:49:32,184
They liked the knife.
821
00:49:33,267 --> 00:49:34,267
Oh.
822
00:49:37,146 --> 00:49:38,606
That was a pretty cool knife.
823
00:49:39,524 --> 00:49:40,524
I guess.
824
00:49:48,241 --> 00:49:50,241
[MAN AND WOMAN MOAN]
825
00:49:54,455 --> 00:49:55,495
Finally!
826
00:49:56,916 --> 00:49:58,706
That fucking accountant
was hiding something.
827
00:50:04,424 --> 00:50:08,094
Hey, what are you guys looking for?
You really think you're gonna find him?
828
00:50:08,177 --> 00:50:09,847
Shut up, Junkie Jane.
829
00:50:10,346 --> 00:50:11,346
[SCOFFS]
830
00:50:11,806 --> 00:50:13,636
[JANE] You guys are so fucking boring.
831
00:50:14,058 --> 00:50:16,188
I said, shut up, Jane.
832
00:50:35,955 --> 00:50:37,915
- Hey there.
- I brought you something.
833
00:50:37,999 --> 00:50:38,829
Oh.
834
00:50:38,916 --> 00:50:40,076
Uh, thanks.
835
00:50:43,796 --> 00:50:45,756
You told me
how much you like knives, so...
836
00:50:47,467 --> 00:50:48,927
I thought this might be something.
837
00:50:51,304 --> 00:50:53,264
It comes in black if you like that better.
838
00:50:54,766 --> 00:50:55,766
I...
839
00:50:56,893 --> 00:51:00,613
- I don't know how to shoot. I...
- That's okay.
840
00:51:02,190 --> 00:51:03,270
I'm a teacher now.
841
00:51:04,400 --> 00:51:05,400
Remember?
842
00:51:09,489 --> 00:51:11,909
[HILDE] I would do anything for you,
my love.
843
00:51:11,991 --> 00:51:12,831
Anything.
844
00:51:12,909 --> 00:51:14,119
That's my girl.
845
00:51:14,202 --> 00:51:16,202
I miss you so much.
846
00:51:16,913 --> 00:51:18,293
I know, baby.
847
00:51:18,372 --> 00:51:20,832
Tell me again, what is it you plan to do?
848
00:51:21,375 --> 00:51:23,335
I will kill him for you.
849
00:51:23,419 --> 00:51:24,799
Oh, yeah!
850
00:51:25,463 --> 00:51:26,513
I love you.
851
00:51:26,589 --> 00:51:27,589
[BLUT MOANS]
852
00:51:29,550 --> 00:51:33,810
Shit! Imagine how much dope
you can get for 200,000.
853
00:51:33,888 --> 00:51:35,848
- [HILDE] Give me that.
- Can we cash this?
854
00:51:35,932 --> 00:51:37,772
[SINDY] What are you talking about?
Let me see.
855
00:51:40,812 --> 00:51:43,402
I got one more here
made out to some fucking charity shit.
856
00:51:44,148 --> 00:51:45,528
Awesome!
857
00:51:45,608 --> 00:51:47,488
Let's cash 'em all. We'll be rich.
858
00:51:47,568 --> 00:51:48,688
Shut up, Jane.
859
00:51:51,030 --> 00:51:52,030
A charity.
860
00:51:52,115 --> 00:51:53,405
I've got two more here.
861
00:51:53,908 --> 00:51:55,788
2005, 2009.
862
00:52:00,832 --> 00:52:04,462
Well, the charity is not what's important,
863
00:52:04,794 --> 00:52:06,304
it's the bank account.
864
00:52:06,379 --> 00:52:10,589
Fuck me. The Montana Union Credit Bank
in Triple Oak.
865
00:52:11,092 --> 00:52:12,472
The fuck is Triple Oak?
866
00:52:12,969 --> 00:52:15,259
Looks cold.
Why the fuck would he live there?
867
00:52:15,346 --> 00:52:17,186
- [HILDE] Why wouldn't he?
- [FACUNDO] No shit.
868
00:52:18,683 --> 00:52:20,143
[TOILET FLUSHES]
869
00:52:21,185 --> 00:52:22,685
Looks like we're on the move.
870
00:52:24,522 --> 00:52:27,482
[SINDY] Let's go.
We have a long drive ahead of us.
871
00:52:44,542 --> 00:52:45,542
[SIGHS]
872
00:52:57,054 --> 00:53:00,434
[DISTORTED DRONING]
873
00:53:10,109 --> 00:53:11,899
[DUNCAN] All right. Here we go.
874
00:53:12,486 --> 00:53:13,736
Always two hands.
875
00:53:13,821 --> 00:53:16,991
One thumb there, one right there. Right?
876
00:53:20,786 --> 00:53:25,876
Then when you feel you have the target,
you squeeze the trigger nice and easy.
877
00:53:26,584 --> 00:53:27,964
Click. Got it?
878
00:53:32,840 --> 00:53:33,840
Now it's loaded.
879
00:53:34,258 --> 00:53:35,258
It's all yours.
880
00:53:36,010 --> 00:53:37,010
Two hands.
881
00:53:40,723 --> 00:53:42,103
[BREATHING RAPIDLY]
882
00:53:50,900 --> 00:53:51,900
That's it.
883
00:54:03,371 --> 00:54:05,371
[GASPS, CRIES]
884
00:54:09,752 --> 00:54:10,802
[SNIFFLES]
885
00:54:16,175 --> 00:54:17,175
[CRYING]
886
00:54:17,677 --> 00:54:18,677
It's okay.
887
00:54:19,553 --> 00:54:21,763
It's okay. We'll get you something else.
888
00:54:22,598 --> 00:54:23,848
I still have the receipt.
889
00:54:34,277 --> 00:54:36,277
I have never heard
about winter coffee before.
890
00:54:37,196 --> 00:54:38,196
No?
891
00:54:39,031 --> 00:54:41,831
I use bourbon and maple syrup.
892
00:54:52,253 --> 00:54:53,713
You really like animals, huh?
893
00:54:54,630 --> 00:54:55,670
Yes.
894
00:54:59,218 --> 00:55:00,428
I used to have a dog.
895
00:55:09,645 --> 00:55:11,305
We don't have to talk about it.
896
00:55:14,650 --> 00:55:16,490
I had this job when I was 13.
897
00:55:18,195 --> 00:55:19,315
I liked it a lot.
898
00:55:20,698 --> 00:55:22,698
I was Santa's helper at the library.
899
00:55:24,618 --> 00:55:25,618
And, uh...
900
00:55:27,455 --> 00:55:29,495
this one day,
it was just me and him there.
901
00:55:31,083 --> 00:55:33,093
He was more drunk than usual.
902
00:55:34,545 --> 00:55:35,875
He just came up to me.
903
00:55:37,506 --> 00:55:38,506
Hit me.
904
00:55:40,426 --> 00:55:41,426
Real hard.
905
00:55:44,055 --> 00:55:45,715
So hard, I landed on the floor.
906
00:55:47,850 --> 00:55:48,850
And then he...
907
00:55:56,901 --> 00:55:59,201
I always imagined what it would be like...
908
00:56:01,113 --> 00:56:02,113
to find him.
909
00:56:03,908 --> 00:56:04,908
Surprise him.
910
00:56:06,118 --> 00:56:07,788
I would have a gun in my hand.
911
00:56:09,413 --> 00:56:11,923
"Sit down," I would say.
912
00:56:14,794 --> 00:56:16,964
And then I would tell him
what he did to me.
913
00:56:18,422 --> 00:56:19,422
To my life.
914
00:56:21,592 --> 00:56:23,512
I guess I would tell him what he did.
915
00:56:24,720 --> 00:56:25,850
And he would listen.
916
00:56:29,600 --> 00:56:32,140
Tell him how that day
never left my thoughts.
917
00:56:34,355 --> 00:56:35,355
Never.
918
00:56:36,355 --> 00:56:39,256
And then...
919
00:56:39,276 --> 00:56:40,276
click.
920
00:56:42,488 --> 00:56:43,568
It would all go away.
921
00:56:45,950 --> 00:56:48,540
I would never have to see him again
when I close my eyes.
922
00:56:53,124 --> 00:56:54,254
It would all go away.
923
00:57:01,924 --> 00:57:04,434
Do you think it would be difficult
to kill someone?
924
00:57:07,680 --> 00:57:08,850
[LAUGHS]
925
00:57:11,684 --> 00:57:12,944
[DEEP BREATHS ECHO]
926
00:57:14,145 --> 00:57:15,475
[MAN SCREAMS]
927
00:57:17,064 --> 00:57:18,064
I don't know.
928
00:57:36,917 --> 00:57:38,597
- [BELL RINGS]
- Oh, hey there, Mr. Duncan!
929
00:57:38,627 --> 00:57:41,667
- How are you doing? What can I do you for?
- I'm looking for a gift.
930
00:57:41,755 --> 00:57:43,125
Well, you came to the right place.
931
00:57:43,716 --> 00:57:46,886
- It's for a girl.
- Oh! What kind of gift?
932
00:57:48,471 --> 00:57:49,471
Something normal.
933
00:57:56,228 --> 00:57:57,228
[FACUNDO] Shit, man.
934
00:57:59,565 --> 00:58:01,975
I got visuals on the target. Right there.
935
00:58:03,444 --> 00:58:04,444
[FACUNDO] Here we go.
936
00:58:05,112 --> 00:58:07,032
[FACUNDO OVER RADIO]
Sindy, he's coming your way.
937
00:58:38,896 --> 00:58:39,896
Hi.
938
00:58:40,564 --> 00:58:41,774
What's the problem?
939
00:58:43,317 --> 00:58:44,647
Do I look like a mechanic?
940
00:58:48,113 --> 00:58:49,113
Uh...
941
00:58:49,156 --> 00:58:50,906
I don't know. It just died.
942
00:58:52,034 --> 00:58:53,124
Did you call a tow truck?
943
00:58:53,536 --> 00:58:55,866
[CHUCKLES] My phone's dead, too.
944
00:58:57,623 --> 00:58:59,383
Could I charge it in your car?
945
00:58:59,750 --> 00:59:00,750
Not in this car.
946
00:59:01,669 --> 00:59:02,839
[SINDY] Goddamn it!
947
00:59:03,462 --> 00:59:04,712
Well, um...
948
00:59:08,384 --> 00:59:09,804
Do you live far from here?
949
00:59:15,349 --> 00:59:16,709
[SINDY] Thanks for helping me out.
950
00:59:17,393 --> 00:59:18,563
[DUNCAN] You're welcome.
951
00:59:18,644 --> 00:59:20,654
[WIND HOWLS]
952
00:59:26,068 --> 00:59:27,068
[SINDY] Okay.
953
00:59:28,070 --> 00:59:29,070
Thanks.
954
00:59:29,613 --> 00:59:30,613
[PHONE BEEPS]
955
00:59:33,576 --> 00:59:35,786
The soonest they can come out
is ten in the morning.
956
00:59:39,415 --> 00:59:41,245
[SINDY] Wow, look at that storm.
957
00:59:46,755 --> 00:59:47,755
You hungry?
958
00:59:48,257 --> 00:59:49,297
Mm-hmm.
959
00:59:50,175 --> 00:59:51,795
[WIND HOWLS]
960
01:00:08,068 --> 01:00:09,068
[SNIFFLES]
961
01:00:10,487 --> 01:00:11,487
[SIGHS]
962
01:00:24,835 --> 01:00:25,835
You get the couch.
963
01:00:36,847 --> 01:00:38,597
You're cute for an older guy.
964
01:00:49,360 --> 01:00:52,990
I said I'd never fuck anyone
older than my dad.
965
01:00:57,493 --> 01:00:58,583
Mm-hmm...
966
01:00:59,536 --> 01:01:01,326
[MOANS]
967
01:01:12,007 --> 01:01:13,837
[SINDY] Oh, yeah!
968
01:01:15,844 --> 01:01:17,434
- [MOANS]
- [THUDDING]
969
01:01:27,439 --> 01:01:28,569
[DUNCAN GRUNTS]
970
01:01:33,320 --> 01:01:34,860
[MOANS CONTINUE]
971
01:01:37,574 --> 01:01:39,204
[WIND HOWLS]
972
01:01:45,541 --> 01:01:47,421
[MOANS]
973
01:01:47,501 --> 01:01:49,421
[WIND HOWLING CONTINUES]
974
01:01:51,463 --> 01:01:52,843
[WINDOW SQUEAKS]
975
01:01:58,971 --> 01:02:01,011
[MOANING CONTINUES]
976
01:02:01,515 --> 01:02:02,885
[STATIC HISSES]
977
01:02:02,975 --> 01:02:05,725
[MOANS SOUND THROUGH SPEAKER]
978
01:02:10,941 --> 01:02:13,491
[MOANS INTENSIFY]
979
01:02:16,655 --> 01:02:18,025
Goddamn, Sindy!
980
01:02:18,115 --> 01:02:21,655
Take it easy on his old ass. You're gonna
kill him before I get a chance to.
981
01:02:21,744 --> 01:02:24,164
[KARL CHUCKLES] He'll die a lucky man.
982
01:02:24,246 --> 01:02:25,326
[WIND HOWLS]
983
01:02:25,789 --> 01:02:26,789
In position.
984
01:02:29,334 --> 01:02:31,754
- Let's take this fucker out.
- [FACUNDO] Yes, ma'am.
985
01:02:39,261 --> 01:02:40,461
[FACUNDO] Take it away, Sindy.
986
01:02:40,512 --> 01:02:42,262
[SINDY SQUEALS] [PANTING]
987
01:02:45,809 --> 01:02:47,389
It's blow time, mister.
988
01:02:50,272 --> 01:02:51,112
[FACUNDO] Ready?
989
01:02:51,190 --> 01:02:52,980
- [KARL] Yes, sir.
- Here we go.
990
01:02:53,567 --> 01:02:55,397
Consider yourself retired, motherfucker.
991
01:02:56,320 --> 01:02:58,360
- [HILDE] All yours, Facundo.
- [SHARP EXHALE]
992
01:03:01,074 --> 01:03:02,334
[STATIC HISSES]
993
01:03:04,953 --> 01:03:05,953
Bang.
994
01:03:07,289 --> 01:03:08,539
[SINDY GASPS]
995
01:03:08,624 --> 01:03:10,424
- [FACUNDO] Fuck!
- [GUNFIRE]
996
01:03:11,877 --> 01:03:13,417
- Fuck!
- [KARL GRUNTS]
997
01:03:14,838 --> 01:03:16,298
[SINDY GROANS]
998
01:03:16,381 --> 01:03:18,051
- [FACUNDO] Sindy, talk to me.
- [GRUNTS]
999
01:03:18,133 --> 01:03:20,303
By the bed, southwest corner!
1000
01:03:25,974 --> 01:03:28,274
- [FACUNDO] Where the hell is he?
- [SINDY] Under the bed!
1001
01:03:28,352 --> 01:03:30,272
- Center.
- [SILENCED GUNFIRE]
1002
01:03:38,111 --> 01:03:39,351
[SINDY GROANS] [DUNCAN EXHALES]
1003
01:03:44,243 --> 01:03:47,293
Fuck! I can't see him, can't see Sindy,
can't see shit.
1004
01:03:47,663 --> 01:03:48,663
Shit.
1005
01:03:48,914 --> 01:03:50,634
- [KARL] Moving in.
- [HILDE] Breaching now.
1006
01:03:57,548 --> 01:03:58,548
[HILDE] Fuck!
1007
01:04:00,175 --> 01:04:01,255
[FACUNDO] "Fuck" what?
1008
01:04:01,969 --> 01:04:03,259
What's happening?
1009
01:04:04,012 --> 01:04:05,012
[GASPS]
1010
01:04:05,472 --> 01:04:06,642
He's not here.
1011
01:04:07,808 --> 01:04:08,808
Facundo?
1012
01:04:09,351 --> 01:04:11,101
- Find him.
- I'm on it.
1013
01:04:11,770 --> 01:04:13,110
[WIND HOWLS]
1014
01:04:15,774 --> 01:04:16,864
I got nothin'.
1015
01:04:18,277 --> 01:04:19,397
[GUN COCKS]
1016
01:04:21,321 --> 01:04:22,871
- Fuck!
- [GUNSHOT]
1017
01:04:24,783 --> 01:04:26,333
[HILDE] What the fuck was that?
1018
01:04:26,410 --> 01:04:27,410
Facundo?
1019
01:04:27,953 --> 01:04:28,953
You there?
1020
01:04:31,915 --> 01:04:32,915
[HILDE] Facundo?
1021
01:04:33,500 --> 01:04:35,000
Facundo, what the hell is going on?
1022
01:04:35,085 --> 01:04:36,085
Did you hear that?
1023
01:04:54,563 --> 01:04:55,943
[INHALES SHARPLY]
1024
01:04:56,607 --> 01:04:57,727
[GASPS] Fuck!
1025
01:04:59,234 --> 01:05:00,234
[GASPS]
1026
01:05:09,369 --> 01:05:10,749
Try not to be scared.
1027
01:05:11,288 --> 01:05:12,408
[HILDE] Scared of what?
1028
01:05:16,919 --> 01:05:18,709
You make mistakes when you're afraid.
1029
01:05:18,795 --> 01:05:20,795
[HILDE] No mistakes. Not today.
1030
01:05:26,219 --> 01:05:28,929
Alexei, activate plan B.
1031
01:05:31,016 --> 01:05:32,636
I'm going to kill you.
1032
01:05:33,477 --> 01:05:34,647
[DUNCAN] Why?
1033
01:05:35,812 --> 01:05:38,232
Because that's what
I get paid to do, Duncan.
1034
01:05:38,815 --> 01:05:39,895
[DUNCAN] Who is paying you?
1035
01:05:40,651 --> 01:05:43,111
[DEEP SIGH] Does it fucking matter?
1036
01:05:43,195 --> 01:05:45,605
[HILDE] You'll be dead
before we leave here.
1037
01:05:45,989 --> 01:05:49,239
[DUNCAN] Well, in that case, I guess
I wouldn't want you to leave, then.
1038
01:05:49,743 --> 01:05:50,793
[HILDE] Yeah?
1039
01:05:50,869 --> 01:05:53,369
You can't always get what you want,
old man.
1040
01:05:53,705 --> 01:05:54,535
Goodbye.
1041
01:05:54,623 --> 01:05:55,623
[CHUCKLES]
1042
01:05:57,167 --> 01:05:58,497
[HILDE LAUGHS OVER RADIO]
1043
01:06:00,837 --> 01:06:02,877
- [GUNSHOTS]
- [KURT SCREAMS]
1044
01:06:06,093 --> 01:06:08,143
[KURT SOBS IN PAIN]
1045
01:06:08,220 --> 01:06:09,720
[GROANS]
1046
01:06:10,305 --> 01:06:12,385
- I need a name.
- Fuck you, you cunt!
1047
01:06:13,266 --> 01:06:14,426
A different name.
1048
01:06:14,518 --> 01:06:16,098
[KARL GROANS IN PAIN]
1049
01:06:16,645 --> 01:06:17,765
Name.
1050
01:06:17,854 --> 01:06:19,984
- No fuckin' names.
- Right.
1051
01:06:20,065 --> 01:06:21,065
You know what this...
1052
01:06:22,609 --> 01:06:23,649
[GASPS]
1053
01:06:27,322 --> 01:06:28,702
Did you hear that?
1054
01:06:28,782 --> 01:06:30,332
[PANTS, GASPS]
1055
01:06:52,097 --> 01:06:53,427
[DUNCAN] Try not to be scared.
1056
01:06:57,477 --> 01:06:58,727
[EXHALES]
1057
01:07:05,777 --> 01:07:06,897
[GROANS]
1058
01:07:07,279 --> 01:07:08,609
- [GUNSHOT]
- [GLASS SHATTERS]
1059
01:07:44,941 --> 01:07:46,071
[DOOR HINGE CREAKS]
1060
01:08:05,212 --> 01:08:06,212
[EXHALES]
1061
01:08:07,172 --> 01:08:08,472
[JANE] Alexei?
1062
01:08:09,049 --> 01:08:10,049
Did you get the girl?
1063
01:08:15,639 --> 01:08:16,809
What girl?
1064
01:08:17,641 --> 01:08:18,851
[JANE] Who the fuck are you?
1065
01:08:20,102 --> 01:08:22,442
- What the fuck's going on, man?
- You tell me.
1066
01:08:22,521 --> 01:08:23,521
What's going on?
1067
01:08:24,689 --> 01:08:25,769
Alexei got a call.
1068
01:08:26,191 --> 01:08:28,441
We was told to go
and fetch the girl and shit.
1069
01:08:29,069 --> 01:08:30,279
What girl?
1070
01:08:30,695 --> 01:08:32,775
The girl the old man bought a gift for.
1071
01:08:33,448 --> 01:08:34,948
What the fuck do I know?
1072
01:08:56,221 --> 01:08:57,431
[DISTORTED DRONING]
1073
01:08:57,514 --> 01:09:00,104
[BREATHES HEAVILY]
1074
01:09:10,026 --> 01:09:12,146
- [CAR HORN HONKS]
- [TIRES SQUEAL]
1075
01:09:32,465 --> 01:09:33,465
[BLUT GRUNTS]
1076
01:09:34,676 --> 01:09:36,546
[GRUNTS]
1077
01:09:38,513 --> 01:09:40,683
[BREATHING RAPIDLY]
1078
01:09:41,474 --> 01:09:44,024
Don't be sad.
You'll find a new girlfriend.
1079
01:09:44,102 --> 01:09:45,312
[GROWLS]
1080
01:09:45,896 --> 01:09:47,896
Shouldn't be a problem
with your hot looks.
1081
01:09:48,732 --> 01:09:52,402
I'm gonna cut him into pieces
and feed him to the rats!
1082
01:09:55,071 --> 01:09:57,201
I told you not to fuck with him.
1083
01:09:57,282 --> 01:10:00,332
I'm gonna chop his balls off
and shove them down his throat!
1084
01:10:00,410 --> 01:10:01,830
[METAL CLANGS]
1085
01:10:02,120 --> 01:10:05,460
What you should do
is pay Duncan his fuckin' pension
1086
01:10:05,916 --> 01:10:07,496
and enjoy the rest of your life.
1087
01:10:07,584 --> 01:10:08,844
No!
1088
01:10:11,546 --> 01:10:12,876
This is personal.
1089
01:10:14,591 --> 01:10:15,881
Stealing his pension,
1090
01:10:16,551 --> 01:10:18,351
trying to kill him, twice,
1091
01:10:18,428 --> 01:10:20,258
and kidnapping his cute little neighbor,
1092
01:10:20,347 --> 01:10:22,097
that is personal.
1093
01:10:22,682 --> 01:10:23,812
I want him.
1094
01:10:25,143 --> 01:10:26,693
I'm sick of giving you advice.
1095
01:10:26,770 --> 01:10:28,100
I'm not asking for advice!
1096
01:10:28,605 --> 01:10:30,975
I'm giving you a fucking order!
1097
01:10:31,691 --> 01:10:32,691
[GRUNTS]
1098
01:10:35,528 --> 01:10:37,158
- Are you done?
- No!
1099
01:10:38,698 --> 01:10:39,698
[WOMAN SCREAMS]
1100
01:10:43,578 --> 01:10:45,538
[DISTANT SIREN WAILS]
1101
01:10:53,630 --> 01:10:55,300
[KARAOKE INSTRUMENTAL TRACK PLAYS]
1102
01:10:55,382 --> 01:10:58,132
♪ I ain't got no cigarettes ♪
1103
01:10:59,427 --> 01:11:02,637
♪ Old worn out suits and shoes ♪
1104
01:11:03,265 --> 01:11:06,935
♪ But I don't pay no union dues ♪
1105
01:11:07,811 --> 01:11:10,521
♪ Third boxcar, midnight train ♪
1106
01:11:11,690 --> 01:11:15,030
♪ Destination Bangor, Maine ♪
1107
01:11:15,610 --> 01:11:17,400
♪ I'm a man of means ♪
1108
01:11:17,487 --> 01:11:19,487
♪ By no means ♪
1109
01:11:20,323 --> 01:11:21,993
♪ King of the road ♪
1110
01:11:22,492 --> 01:11:24,582
[SCATTERED APPLAUSE AND BOOS]
1111
01:11:25,370 --> 01:11:26,370
To hell with you guys.
1112
01:11:26,454 --> 01:11:29,124
[MAN OVER PA] Give it up for our own
king of the road, Porter.
1113
01:11:29,416 --> 01:11:30,996
Next up, Larry.
1114
01:11:31,126 --> 01:11:32,456
[FEEDBACK SQUEALS]
1115
01:11:32,752 --> 01:11:34,002
What are you drinking?
1116
01:11:34,713 --> 01:11:36,173
I don't have time, Porter.
1117
01:11:36,256 --> 01:11:39,546
Oh, you got time to have a drink
with a dying man.
1118
01:11:40,176 --> 01:11:43,096
[PORTER] One for me
and one for my friend here.
1119
01:11:46,599 --> 01:11:47,599
Cheers.
1120
01:11:52,856 --> 01:11:54,316
[MAN SINGS KARAOKE IN BACKGROUND]
1121
01:11:54,399 --> 01:11:55,399
So.
1122
01:11:55,900 --> 01:11:57,280
They did try to kill you.
1123
01:11:58,194 --> 01:11:59,194
Twice.
1124
01:12:00,238 --> 01:12:03,028
Once in Belarus and once at my place.
1125
01:12:03,408 --> 01:12:07,868
You know,
I had the worst winter of my life...
1126
01:12:08,955 --> 01:12:10,285
one summer in Belarus.
1127
01:12:10,373 --> 01:12:11,963
What's going on, Porter?
1128
01:12:12,792 --> 01:12:14,462
We're getting too old.
1129
01:12:15,545 --> 01:12:17,045
And that's what's going on.
1130
01:12:20,008 --> 01:12:24,468
Somewhere in your contract
is a bunch of words
1131
01:12:24,554 --> 01:12:27,314
that says if you die before retirement,
1132
01:12:28,183 --> 01:12:30,943
all the money goes back to the company,
1133
01:12:31,019 --> 01:12:33,559
unless you've named a next of kin,
1134
01:12:33,646 --> 01:12:36,106
and who in our business
1135
01:12:37,108 --> 01:12:39,738
has a next of kin?
1136
01:12:40,362 --> 01:12:42,362
And you are costing the company...
1137
01:12:43,406 --> 01:12:45,366
a shitload of money.
1138
01:12:46,368 --> 01:12:48,078
How much they owe you? Three?
1139
01:12:48,995 --> 01:12:49,995
Four?
1140
01:12:50,497 --> 01:12:51,957
- Eight.
- [CHUCKLES]
1141
01:12:54,626 --> 01:12:55,746
You trust Vivian?
1142
01:12:56,461 --> 01:12:57,301
No.
1143
01:12:57,379 --> 01:12:58,379
D'you fuck her?
1144
01:13:00,673 --> 01:13:01,673
I did. Ugh.
1145
01:13:03,259 --> 01:13:04,259
[PORTER SIGHS]
1146
01:13:05,387 --> 01:13:07,807
Okay. Do you know
where they would keep the girl?
1147
01:13:09,891 --> 01:13:14,271
Your guess is as good as mine,
but, uh, she's probably in the mansion.
1148
01:13:14,354 --> 01:13:16,024
It's got lots of rooms.
1149
01:13:16,898 --> 01:13:19,688
Enough for all of his perverted stunts.
1150
01:13:19,776 --> 01:13:21,646
I've only been in that building once.
1151
01:13:22,737 --> 01:13:23,737
[SIGHS]
1152
01:13:23,822 --> 01:13:26,992
I had to shake
that disgusting creature's hand.
1153
01:13:27,534 --> 01:13:28,624
Thanks, Porter.
1154
01:13:28,701 --> 01:13:30,911
And I... I want to tell you something.
1155
01:13:33,498 --> 01:13:35,668
You were just too good, you know.
1156
01:13:36,209 --> 01:13:37,289
Is that it?
1157
01:13:39,254 --> 01:13:40,714
Take it for what it's worth.
1158
01:13:42,173 --> 01:13:43,473
[PORTER] Be careful, Duncan.
1159
01:13:46,469 --> 01:13:47,469
[GRUNTS]
1160
01:13:55,687 --> 01:13:59,227
And down he goes.
1161
01:13:59,649 --> 01:14:01,479
- [PATRON CHUCKLES]
- [MAN] Fuckin' drunk.
1162
01:14:01,568 --> 01:14:02,858
[INDISTINCT CHATTER]
1163
01:14:03,736 --> 01:14:04,566
[VIVIAN] Speak.
1164
01:14:04,654 --> 01:14:05,824
It's done.
1165
01:14:05,905 --> 01:14:07,195
Well done, Porter.
1166
01:14:07,782 --> 01:14:10,162
Send someone over, clean this place up.
1167
01:14:10,827 --> 01:14:11,827
You got it.
1168
01:14:21,713 --> 01:14:22,883
[DOOR LOCK CLICKS]
1169
01:14:27,802 --> 01:14:29,142
[LOUD CLANGING]
1170
01:14:45,153 --> 01:14:47,663
[METAL SQUEALING LOUDLY]
1171
01:14:54,579 --> 01:14:56,119
[DOOR SQUEALS SHUT]
1172
01:14:58,917 --> 01:15:01,877
You hurt me, Mr. Vizla.
1173
01:15:03,129 --> 01:15:09,219
And that cannot be repaid
with a swift, impersonal death.
1174
01:15:23,441 --> 01:15:24,441
[BLUT] Hmm.
1175
01:15:25,527 --> 01:15:29,487
When the English caught
the traitor William Wallace...
1176
01:15:30,532 --> 01:15:34,122
they dragged him naked
through the streets for six miles
1177
01:15:34,202 --> 01:15:39,712
so that peasants could smear
their warm, fresh piss and shit on him.
1178
01:15:41,584 --> 01:15:46,464
Then the executioner cut off
his cock and balls,
1179
01:15:46,965 --> 01:15:49,545
cooked them over a fire,
1180
01:15:49,842 --> 01:15:51,892
and then served them for him to eat.
1181
01:15:52,804 --> 01:15:57,144
He slit his guts right open, huh,
and pulled them out.
1182
01:15:57,642 --> 01:16:01,852
He could literally see and smell
his own intestines.
1183
01:16:02,355 --> 01:16:03,435
[DUNCAN GROANS QUIETLY]
1184
01:16:03,565 --> 01:16:05,065
And so it went on,
1185
01:16:05,733 --> 01:16:09,113
because the traitor had hurt the king.
1186
01:16:11,781 --> 01:16:14,911
I guess Wallace hurt England pretty bad.
1187
01:16:19,956 --> 01:16:22,666
You hurt me pretty bad, Mr. Vizla.
1188
01:16:24,961 --> 01:16:28,881
I have four days
before I have to kill you.
1189
01:16:30,258 --> 01:16:33,218
Four days of hell!
1190
01:16:34,596 --> 01:16:35,886
And on your birthday...
1191
01:16:37,140 --> 01:16:38,140
you die.
1192
01:16:54,824 --> 01:16:56,584
I'm gonna have a little fun...
1193
01:16:57,702 --> 01:16:59,082
with your lady.
1194
01:16:59,662 --> 01:17:00,872
And you're gonna watch.
1195
01:17:03,541 --> 01:17:04,541
[DUNCAN GROANS]
1196
01:17:05,543 --> 01:17:06,923
[DUNCAN BREATHES RAPIDLY]
1197
01:17:07,629 --> 01:17:09,509
So I've given it some thought,
1198
01:17:09,589 --> 01:17:13,379
and I've decided
that we're gonna start...
1199
01:17:15,094 --> 01:17:16,094
with these.
1200
01:17:16,596 --> 01:17:18,006
- [SNIPPING]
- Huh?
1201
01:17:19,807 --> 01:17:20,927
Music, please.
1202
01:17:21,601 --> 01:17:23,271
- [SNIPPING]
- [BAGPIPE MUSIC PLAYS]
1203
01:17:24,979 --> 01:17:25,979
[DUNCAN GRUNTS]
1204
01:17:29,442 --> 01:17:30,692
[DUNCAN] Fuck! [GRUNTS]
1205
01:17:34,989 --> 01:17:35,989
[GRUNTS]
1206
01:17:36,199 --> 01:17:37,409
[DUNCAN WAILS IN PAIN]
1207
01:17:37,533 --> 01:17:39,013
[BLUT] Sorry, did that hurt? [GROANS]
1208
01:17:40,953 --> 01:17:41,873
[SQUISHING NOISE]
1209
01:17:41,954 --> 01:17:43,004
[DUNCAN GROANS]
1210
01:17:44,707 --> 01:17:47,667
[BLUT] The fun continues tomorrow,
Mr. Vizla.
1211
01:17:49,128 --> 01:17:50,128
[MUSIC STOPS]
1212
01:17:50,213 --> 01:17:51,423
[GRUNTS]
1213
01:17:51,756 --> 01:17:53,336
[LOUD CLANGING]
1214
01:17:54,634 --> 01:17:56,184
[JANE HUMS]
1215
01:17:56,260 --> 01:17:57,260
[WHIMPERS]
1216
01:17:59,430 --> 01:18:00,810
[JANE] There you go, honey.
1217
01:18:00,890 --> 01:18:02,060
[LOUD CLANGING]
1218
01:18:02,141 --> 01:18:03,231
[METAL DOOR SQUEALS]
1219
01:18:03,309 --> 01:18:05,139
[LOUD CLANGING]
1220
01:18:12,819 --> 01:18:14,739
[CHAINS RATTLE]
1221
01:18:14,821 --> 01:18:15,991
[DUNCAN GROANS]
1222
01:18:22,829 --> 01:18:24,409
[BLUT] Music, please.
1223
01:18:24,664 --> 01:18:26,294
- [BAGPIPE MUSIC PLAYS]
- [SNIPPING]
1224
01:18:28,960 --> 01:18:30,550
[DUNCAN GROANS]
1225
01:18:31,045 --> 01:18:32,255
[SCREAMS IN PAIN]
1226
01:18:34,632 --> 01:18:37,262
- [GRUNTS]
- [CHUCKLES]
1227
01:18:40,805 --> 01:18:41,805
Hah!
1228
01:18:43,099 --> 01:18:45,889
[BLUT]
The fun continues tomorrow, Mr. Vizla.
1229
01:18:47,478 --> 01:18:51,148
[JANE HUMS]
1230
01:18:53,151 --> 01:18:54,151
[WHIMPERS]
1231
01:18:54,819 --> 01:18:56,529
[METAL DOOR CLANGS] [LOUD CLANGING]
1232
01:19:00,408 --> 01:19:01,408
[SIGHS]
1233
01:19:06,706 --> 01:19:08,366
[CHAINS RATTLE]
1234
01:19:11,502 --> 01:19:13,212
- [BAGPIPE MUSIC PLAYS]
- [GRUNTS]
1235
01:19:15,256 --> 01:19:16,086
[DUNCAN SCREAMS]
1236
01:19:16,174 --> 01:19:18,344
Well, I can't just do one side
and not the other.
1237
01:19:18,426 --> 01:19:20,086
[DUNCAN SCREAMS]
1238
01:19:22,096 --> 01:19:23,886
[JANE] Easy now, honey.
1239
01:19:23,973 --> 01:19:25,353
[DUNCAN GRUNTS]
1240
01:19:25,808 --> 01:19:27,728
[DUNCAN SCREAMS]
1241
01:19:28,060 --> 01:19:30,230
- [METAL SNAPS]
- [DUNCAN SCREAMS]
1242
01:19:35,401 --> 01:19:37,281
You broke my favorite knife.
1243
01:19:40,615 --> 01:19:42,365
I said, you've broken my favorite...
1244
01:19:43,367 --> 01:19:44,407
Hello?
1245
01:19:45,036 --> 01:19:46,036
Hello? [GROANS]
1246
01:19:49,999 --> 01:19:50,829
[BLUT SIGHS]
1247
01:19:50,917 --> 01:19:53,587
I'm obviously not getting through to you,
am I?
1248
01:19:55,421 --> 01:19:57,801
[DUNCAN SCREAMS]
1249
01:19:59,842 --> 01:20:01,182
[DUNCAN PANTS]
1250
01:20:05,598 --> 01:20:08,768
The fun continues tomorrow, Mr. Vizla.
1251
01:20:17,276 --> 01:20:18,776
[RECORD NEEDLE SCRATCH]
1252
01:20:19,362 --> 01:20:20,282
[GRUNTS]
1253
01:20:20,363 --> 01:20:23,203
[GASPING FOR AIR]
1254
01:20:31,999 --> 01:20:33,999
[INDISTINCT FEMALE VOICE]
1255
01:20:35,503 --> 01:20:36,843
Wake up...
1256
01:20:37,421 --> 01:20:39,841
[BREATHING RAPIDLY]
1257
01:20:42,844 --> 01:20:43,974
[GRUNTS]
1258
01:20:45,221 --> 01:20:46,221
[GROANS]
1259
01:20:54,146 --> 01:20:55,226
[WINCES IN PAIN]
1260
01:20:57,191 --> 01:20:58,191
[GROANS]
1261
01:21:00,945 --> 01:21:01,945
[GRUNTS]
1262
01:21:02,905 --> 01:21:03,905
[COUGHS]
1263
01:21:04,866 --> 01:21:05,866
[GRUNTS]
1264
01:21:14,500 --> 01:21:16,380
[BREATHING RAPIDLY]
1265
01:21:21,465 --> 01:21:22,545
[LOCK CLICKS]
1266
01:21:22,800 --> 01:21:25,140
[CLICKING CONTINUES]
1267
01:21:27,471 --> 01:21:28,471
[LOUD CLICK]
1268
01:21:30,308 --> 01:21:31,928
[CAR HORN HONKS]
1269
01:21:32,435 --> 01:21:34,095
[METAL DOOR SQUEALS OPEN]
1270
01:21:36,022 --> 01:21:37,362
[LOUD CLANGING]
1271
01:21:38,482 --> 01:21:40,532
[SLOW FOOTSTEPS APPROACH]
1272
01:21:46,157 --> 01:21:47,157
[CHAIN RATTLES]
1273
01:21:48,618 --> 01:21:50,288
What the fuck? [SCREAMS]
1274
01:21:53,039 --> 01:21:54,249
- [BONE SNAPS]
- [GUARD GROANS]
1275
01:21:59,170 --> 01:22:00,170
[GUARD GROANS]
1276
01:22:06,677 --> 01:22:08,467
[BREATHES HEAVILY]
1277
01:22:11,557 --> 01:22:12,557
[GUARD GROANS]
1278
01:22:15,269 --> 01:22:18,149
[GUARD WHIMPERS IN PAIN]
1279
01:22:22,860 --> 01:22:24,820
[WHIMPERING CONTINUES]
1280
01:22:25,529 --> 01:22:27,239
[GUARD SCREAMS]
1281
01:22:28,115 --> 01:22:30,405
[GUARD PANTS, SCREAMS]
1282
01:22:30,868 --> 01:22:31,738
[BONE SNAPS]
1283
01:22:31,827 --> 01:22:33,657
[GUARD SCREAMS]
1284
01:22:34,413 --> 01:22:36,013
- [SCREAMING CONTINUES]
[CRUNCHING NOISE]
1285
01:22:37,875 --> 01:22:39,205
- [BONE SNAPS]
- [DUNCAN GRUNTS]
1286
01:22:48,344 --> 01:22:49,804
[POWERING DOWN NOISE]
1287
01:22:54,934 --> 01:22:56,814
[METAL DOOR SQUEALS]
1288
01:22:56,894 --> 01:22:59,364
[GUARDS CHATTER INDISTINCTLY]
1289
01:23:01,315 --> 01:23:03,985
[BAGPIPE MUSIC PLAYS]
1290
01:23:15,538 --> 01:23:16,958
[SQUISHING NOISE]
1291
01:23:20,334 --> 01:23:21,334
[GUARD GRUNTS]
1292
01:23:21,877 --> 01:23:22,877
[GUARD GROANS]
1293
01:23:27,008 --> 01:23:28,128
[BLUT WHIMPERS]
1294
01:23:28,926 --> 01:23:31,136
Well, don't just stand there. Kill him!
1295
01:23:38,019 --> 01:23:39,019
[GUARD SCREAMS]
1296
01:23:40,021 --> 01:23:41,861
[GUNFIRE]
1297
01:23:42,648 --> 01:23:43,858
[BAGPIPE MUSIC CONTINUES]
1298
01:23:46,360 --> 01:23:47,360
[GUARD] Oh, shit!
1299
01:23:49,447 --> 01:23:50,607
Fuck!
1300
01:23:55,202 --> 01:23:56,292
Go, go, go!
1301
01:24:05,171 --> 01:24:08,091
[DUNCAN PANTS]
1302
01:24:08,174 --> 01:24:10,304
[BLUT PANTS, WHIMPERS]
1303
01:24:12,595 --> 01:24:14,175
He's coming. Get him!
1304
01:24:15,765 --> 01:24:17,095
[BAGPIPE MUSIC CONTINUES]
1305
01:24:17,183 --> 01:24:18,683
[PANTING]
1306
01:24:27,234 --> 01:24:28,244
[GUARDS YELL]
1307
01:24:30,071 --> 01:24:31,281
[GUARDS GRUNT]
1308
01:24:37,453 --> 01:24:38,703
[SCREAMS]
1309
01:24:46,128 --> 01:24:47,168
[SHARP EXHALE]
1310
01:24:48,589 --> 01:24:49,799
[GUN CLATTERS ON GROUND]
1311
01:24:50,174 --> 01:24:51,264
[DUNCAN GRUNTS]
1312
01:24:53,511 --> 01:24:56,311
[FIGHTING GRUNTS]
1313
01:24:57,139 --> 01:24:58,139
[BONE SNAPS]
1314
01:25:05,773 --> 01:25:06,903
[DUNCAN GRUNTS]
1315
01:25:15,908 --> 01:25:16,908
[BONE SNAPS]
1316
01:25:18,828 --> 01:25:19,828
[DUNCAN GROANS]
1317
01:25:26,335 --> 01:25:27,495
[GUARD YELLS]
1318
01:25:29,505 --> 01:25:31,255
[GUARD WHIMPERS]
1319
01:25:33,717 --> 01:25:35,507
[WHIMPERS]
1320
01:25:37,847 --> 01:25:40,137
[PANTS]
1321
01:25:40,891 --> 01:25:42,231
[DUNCAN GROANS]
1322
01:25:47,439 --> 01:25:48,729
[GUARDS GROAN]
1323
01:25:54,280 --> 01:25:56,820
[GUARD GRUNTS]
1324
01:25:57,867 --> 01:25:58,987
[SCREAMS]
1325
01:26:01,579 --> 01:26:02,659
[GROANS]
1326
01:26:12,882 --> 01:26:14,302
[BREATHES RAPIDLY]
1327
01:26:19,138 --> 01:26:20,618
[GUARD GROANS IN PAIN] [GUARD GRUNTS]
1328
01:26:30,065 --> 01:26:31,315
[GUARD GRUNTS]
1329
01:26:42,953 --> 01:26:43,953
[GRUNTS]
1330
01:26:50,502 --> 01:26:53,262
[DISTANT POLICE SIREN WAILS]
1331
01:27:02,181 --> 01:27:03,311
[DUNCAN GROANS]
1332
01:27:18,530 --> 01:27:19,530
[GROANS]
1333
01:27:27,081 --> 01:27:28,671
[PANTING]
1334
01:27:35,923 --> 01:27:36,923
[GROANS]
1335
01:27:37,591 --> 01:27:39,351
- [GUN COCKS]
- [WOMAN] Who the fuck are you?
1336
01:27:39,426 --> 01:27:41,466
No. I need your phone, Jazmin.
1337
01:27:42,471 --> 01:27:43,561
Duncan?
1338
01:27:43,639 --> 01:27:44,809
- Is that you?
- Phone.
1339
01:27:46,225 --> 01:27:48,105
- Jesus Christ. What the fuck happened to you?
- Phone!
1340
01:27:48,143 --> 01:27:49,563
Here, here, take the phone.
1341
01:27:49,937 --> 01:27:51,397
[DIALING]
1342
01:27:55,693 --> 01:27:57,323
[PHONE RINGS]
1343
01:27:57,987 --> 01:28:01,237
[BLUT] Quiet.
Try and keep him on the line.
1344
01:28:03,951 --> 01:28:05,041
Speak.
1345
01:28:05,536 --> 01:28:06,746
I'll make you a trade.
1346
01:28:08,038 --> 01:28:09,158
Me for the girl.
1347
01:28:11,083 --> 01:28:13,503
You hear? You hear me?
1348
01:28:13,919 --> 01:28:15,049
I heard you.
1349
01:28:15,129 --> 01:28:16,339
I'll call you back.
1350
01:28:18,465 --> 01:28:20,125
- [DUNCAN GROANS]
- Whoa. I got you. I got you.
1351
01:28:21,302 --> 01:28:24,722
- Please, tell me you got him.
- No, no luck. Not long enough.
1352
01:28:24,805 --> 01:28:26,515
We have to keep him on the line longer.
1353
01:28:26,598 --> 01:28:28,958
- What did he say?
- He wants a trade.
1354
01:28:29,977 --> 01:28:30,847
A trade?
1355
01:28:30,936 --> 01:28:33,436
- His life for the girl's.
- The girl?
1356
01:28:34,732 --> 01:28:37,322
- Is she even worth it?
- Not when I'm done with her.
1357
01:28:37,985 --> 01:28:39,265
Because when I'm done with them,
1358
01:28:39,653 --> 01:28:42,073
they're both going to be fucking dead!
1359
01:28:48,704 --> 01:28:49,914
How many men do you have left?
1360
01:28:52,333 --> 01:28:53,333
Enough.
1361
01:29:02,009 --> 01:29:03,129
- [GUNSHOT]
- [WOMAN SCREAMS]
1362
01:29:05,262 --> 01:29:06,812
[DEEP BREATHS ECHO]
1363
01:29:16,398 --> 01:29:19,318
[STAGGERED BREATHS ECHO]
1364
01:29:21,737 --> 01:29:22,737
[SLICING NOISES]
1365
01:29:25,699 --> 01:29:27,279
[DISTORTED DRONING]
1366
01:29:28,035 --> 01:29:29,035
[GASPS]
1367
01:29:32,331 --> 01:29:33,331
[SHARP EXHALE]
1368
01:29:35,959 --> 01:29:36,999
[DUNCAN GROANS]
1369
01:29:49,473 --> 01:29:50,473
[GRUNTS]
1370
01:29:55,187 --> 01:29:56,397
[GROANS]
1371
01:30:05,030 --> 01:30:06,030
[SIGHS]
1372
01:30:09,410 --> 01:30:11,080
Up, up, up. Let's go.
1373
01:30:11,328 --> 01:30:12,368
Up.
1374
01:30:14,998 --> 01:30:17,748
You're not going anywhere soon
with all that shit in your system.
1375
01:30:21,713 --> 01:30:23,473
Hey, hey hey, stop, stop, stop, stop.
1376
01:30:27,052 --> 01:30:28,102
[JAZMIN] This should help.
1377
01:30:30,389 --> 01:30:31,389
Okay, just lie down.
1378
01:30:34,560 --> 01:30:35,600
There you go.
1379
01:30:36,854 --> 01:30:37,864
Yeah.
1380
01:30:49,283 --> 01:30:52,163
[JAZMIN] Okay, Duncan.
How can I help you? What do you need?
1381
01:30:52,244 --> 01:30:53,244
[DUNCAN] An army.
1382
01:30:54,538 --> 01:30:57,038
Okay, here we go. You'll need all of it.
1383
01:30:57,124 --> 01:30:59,754
- It's like a full package.
- Okay.
1384
01:31:00,878 --> 01:31:01,958
Here, try these on.
1385
01:31:05,048 --> 01:31:06,718
[GLOVES BEEP, WHIR]
1386
01:31:19,062 --> 01:31:20,152
[ENGINE STARTS]
1387
01:31:24,276 --> 01:31:26,276
[JAZMIN] I always knew you'd come back.
1388
01:31:26,862 --> 01:31:29,662
I was just hoping it'd be for me,
not the guns.
1389
01:31:48,759 --> 01:31:50,259
[PHONE RINGS]
1390
01:31:50,344 --> 01:31:51,394
[TECHNICIAN] Okay, ready.
1391
01:31:52,679 --> 01:31:53,719
[BLUT] Be quiet!
1392
01:31:54,598 --> 01:31:55,428
Speak.
1393
01:31:55,516 --> 01:31:56,556
Is she alive?
1394
01:31:56,642 --> 01:31:57,642
Yes.
1395
01:31:57,893 --> 01:31:59,193
She'll be ready, Duncan.
1396
01:31:59,645 --> 01:32:00,645
Stand by.
1397
01:32:01,438 --> 01:32:03,688
- [BLUT] Did we trace that?
- We're working on it.
1398
01:32:03,774 --> 01:32:06,154
We have his general vicinity,
but we need another call.
1399
01:32:06,568 --> 01:32:07,438
[SIGHS]
1400
01:32:07,528 --> 01:32:08,738
Let's get on the move.
1401
01:32:09,947 --> 01:32:11,027
I'm on it.
1402
01:32:12,027 --> 01:32:13,267
He'll call back.
1403
01:32:13,367 --> 01:32:15,011
- You'd better be right.
- I'm always right.
1404
01:32:15,035 --> 01:32:16,445
Let's go! [ENGINE STARTS]
1405
01:32:30,968 --> 01:32:33,098
[INDISTINCT RADIO CHATTER]
1406
01:32:54,283 --> 01:32:55,373
[GRUNTS]
1407
01:33:17,139 --> 01:33:18,139
[PHONE BEEPS]
1408
01:33:18,807 --> 01:33:20,637
[PHONE RINGS]
1409
01:33:22,769 --> 01:33:23,769
Speak.
1410
01:33:24,438 --> 01:33:26,318
- [VIVIAN] What's the deal?
- Me for the girl.
1411
01:33:26,815 --> 01:33:29,435
- [DUNCAN] An even trade.
- I know. You already said that.
1412
01:33:30,569 --> 01:33:32,569
Where and when?
1413
01:33:32,654 --> 01:33:35,414
Central Train Station, nine a.m. tomorrow.
1414
01:33:35,866 --> 01:33:37,866
Why the fuck are you doing this?
1415
01:33:37,951 --> 01:33:39,831
I don't know. I like her.
1416
01:33:40,412 --> 01:33:41,502
[VIVIAN] You like her?
1417
01:33:42,497 --> 01:33:43,827
Why are you doing this?
1418
01:33:43,915 --> 01:33:44,955
Please.
1419
01:33:45,042 --> 01:33:46,882
This is our fucking job, remember?
1420
01:33:46,960 --> 01:33:48,050
[COMPUTER BEEPS]
1421
01:33:48,128 --> 01:33:50,838
You used to have one and be good at it.
1422
01:33:52,090 --> 01:33:53,210
[DUNCAN] Nine a.m. tomorrow.
1423
01:33:53,675 --> 01:33:56,475
You, me, and Camille.
That's it. No one else.
1424
01:33:56,928 --> 01:33:59,678
Jesus! It has a name.
And you remembered it.
1425
01:34:00,265 --> 01:34:03,685
And you have a face I won't forget.
You better not pull a fast one tomorrow.
1426
01:34:05,687 --> 01:34:08,017
Unless you want to hide
for the rest of your life, Vivian.
1427
01:34:10,067 --> 01:34:12,857
I'm afraid it's a bit too late
for that now.
1428
01:34:15,906 --> 01:34:19,076
[VIVIAN] And to think, you've been
hiding out just around the corner.
1429
01:34:25,123 --> 01:34:26,253
[VIVIAN] Here we are.
1430
01:34:29,711 --> 01:34:31,051
[VIVIAN] Happy to see me?
1431
01:34:31,129 --> 01:34:32,339
[DUNCAN] Not really.
1432
01:34:35,008 --> 01:34:38,908
I like the eye patch. Very fancy.
[DUNCAN] And you look extraordinary, as always.
1433
01:34:45,185 --> 01:34:46,185
[BLUT CHUCKLES]
1434
01:34:47,104 --> 01:34:50,024
Time to die, Herr Black Kaiser.
1435
01:34:50,107 --> 01:34:51,777
Nowhere to run this time.
1436
01:34:52,943 --> 01:34:55,613
- Thought you stopped smoking.
- Yeah.
1437
01:34:56,905 --> 01:34:58,315
Figured it wouldn't kill me.
1438
01:34:59,616 --> 01:35:00,616
Hm.
1439
01:35:03,620 --> 01:35:05,000
Was I on the phone too long?
1440
01:35:05,789 --> 01:35:06,999
Forty-seven seconds.
1441
01:35:07,833 --> 01:35:09,753
Guess we do get rusty when we turn 50.
1442
01:35:10,293 --> 01:35:12,093
Yeah, it's sad.
1443
01:35:12,671 --> 01:35:14,421
I know they pay you well for this, Vivian.
1444
01:35:15,757 --> 01:35:18,547
But I'm still gonna give you a chance
to walk out of here alive.
1445
01:35:19,594 --> 01:35:20,684
For old times' sake.
1446
01:35:22,264 --> 01:35:23,854
You've become sentimental.
1447
01:35:25,434 --> 01:35:27,354
Me for the girl. An even trade.
1448
01:35:28,270 --> 01:35:32,400
You keep saying that,
but you don't have anything to trade with.
1449
01:35:32,816 --> 01:35:34,146
You are at a dead end.
1450
01:35:35,110 --> 01:35:38,280
The road that you have chosen
doesn't have a rainbow.
1451
01:35:39,448 --> 01:35:40,448
No.
1452
01:35:41,575 --> 01:35:42,575
No rainbows.
1453
01:35:45,495 --> 01:35:46,995
You grew soft, Duncan.
1454
01:35:48,957 --> 01:35:49,957
Your bad.
1455
01:35:56,590 --> 01:35:57,720
[BLUT CHUCKLES]
1456
01:36:00,635 --> 01:36:02,135
[CHUCKLES]
1457
01:36:04,097 --> 01:36:05,097
[GLOVES BEEP]
1458
01:36:08,560 --> 01:36:10,350
[WHIRRING, CLICKING]
1459
01:36:13,482 --> 01:36:14,482
[GLOVES BEEP]
1460
01:36:17,736 --> 01:36:20,196
[GUARDS GRUNT]
1461
01:36:26,328 --> 01:36:27,658
[SCREAMS]
1462
01:36:31,875 --> 01:36:33,035
[MACHINE GUNS POWER DOWN]
1463
01:36:33,126 --> 01:36:35,416
[SHELL CASINGS TINKLING]
1464
01:36:39,299 --> 01:36:42,719
Oh, shit!
1465
01:36:43,428 --> 01:36:45,558
[GUARDS GROANING]
1466
01:36:53,897 --> 01:36:54,897
[GASPS]
1467
01:36:57,776 --> 01:36:59,436
[BLUT PANTING]
1468
01:37:00,737 --> 01:37:02,777
[GROANS] Shit!
1469
01:37:11,915 --> 01:37:13,075
Duncan...
1470
01:37:14,125 --> 01:37:15,125
Duncan...
1471
01:37:21,383 --> 01:37:22,383
Guards?
1472
01:37:25,595 --> 01:37:26,755
[BLUT WHIMPERS]
1473
01:37:28,890 --> 01:37:29,890
Guards!
1474
01:37:45,156 --> 01:37:47,476
You know what? Let him come.
1475
01:37:49,035 --> 01:37:50,615
I'm gonna fuck him up.
1476
01:37:50,704 --> 01:37:52,794
Yeah. [LAUGHS]
1477
01:37:52,914 --> 01:37:54,424
I'm gonna fuck him up!
1478
01:37:54,499 --> 01:37:56,749
Yes, come here, you fucking fuck!
1479
01:37:56,835 --> 01:37:57,835
[GUARD] Mr. Blut?
1480
01:37:58,336 --> 01:37:59,376
Look.
1481
01:38:05,844 --> 01:38:07,394
[BLUT] Oh, shit.
1482
01:38:19,608 --> 01:38:21,128
[GUARD] Let's get the fuck outta here!
1483
01:38:21,526 --> 01:38:23,146
Go, go, go! Move!
1484
01:38:23,737 --> 01:38:24,737
Don't you fucking dare!
1485
01:38:24,946 --> 01:38:26,566
Hey, you fucking pussies!
1486
01:38:30,535 --> 01:38:31,535
Oh, dear!
1487
01:38:32,535 --> 01:38:33,754
Come back!
1488
01:38:40,754 --> 01:38:42,514
[GUARD 1] Excuse us.
[GUARD 2] He's upstairs.
1489
01:38:44,799 --> 01:38:45,799
[DOOR OPENS]
1490
01:38:46,718 --> 01:38:47,718
[DOOR CLOSES]
1491
01:38:50,889 --> 01:38:52,099
[GUARD] Go, go, go! Move!
1492
01:38:59,564 --> 01:39:00,734
Hello, there.
1493
01:39:00,857 --> 01:39:02,277
Is Mr. Blut expecting you, sir?
1494
01:39:05,195 --> 01:39:06,775
I'll fetch you a cup of coffee, sir.
1495
01:39:07,489 --> 01:39:09,369
- [BLUT] Bring me the girl.
- [MAN ON PHONE] No.
1496
01:39:09,407 --> 01:39:10,737
Bring me the fucking girl!
1497
01:39:10,825 --> 01:39:12,365
No fuckin' way. You're on your own.
1498
01:39:12,452 --> 01:39:14,582
- What do you mean you won't... Hello?
- [DIAL TONE]
1499
01:39:14,663 --> 01:39:15,663
Hello?
1500
01:39:30,804 --> 01:39:31,804
[SLAMS PHONE]
1501
01:39:46,903 --> 01:39:48,413
[WINDOW SHATTERS]
1502
01:39:50,323 --> 01:39:52,953
[HISSING]
1503
01:39:58,373 --> 01:39:59,623
Done already, sir?
1504
01:40:00,125 --> 01:40:01,125
Yes.
1505
01:40:01,376 --> 01:40:02,376
Oh.
1506
01:40:03,253 --> 01:40:04,253
Mr. Blut?
1507
01:40:04,963 --> 01:40:05,963
Oh, dear.
1508
01:40:37,037 --> 01:40:38,037
[GRUNTS]
1509
01:42:27,355 --> 01:42:28,685
[CAMILLE] I always wonder...
1510
01:42:28,773 --> 01:42:30,533
...be to find him. [VOICE ECHOES]
1511
01:42:32,235 --> 01:42:34,105
...and tell him what he did.
1512
01:42:36,072 --> 01:42:38,322
Do you think it would be difficult
to kill someone?
1513
01:42:38,449 --> 01:42:41,239
[PAUL] Will you be making
the same charity donation?
1514
01:42:48,293 --> 01:42:52,673
[DEEP BREATHS ECHO]
1515
01:42:55,800 --> 01:42:58,390
[CAMILLE] I can see you. [VOICE ECHOES]
1516
01:42:58,469 --> 01:43:00,469
[DEEP BREATHS ECHO]
1517
01:43:10,773 --> 01:43:11,773
[GUN COCKS]
1518
01:43:13,610 --> 01:43:15,200
[CAMILLE] I only see you.
1519
01:43:22,869 --> 01:43:25,539
You are always the only one I see.
1520
01:43:30,251 --> 01:43:32,051
Sit down.
1521
01:43:40,136 --> 01:43:42,466
Everyone else is there
when I close my eyes.
1522
01:43:44,307 --> 01:43:45,677
But I can't see them.
1523
01:43:47,185 --> 01:43:48,265
I can feel them.
1524
01:43:50,021 --> 01:43:52,321
I feel my brother's soft cheek
on my shoulder.
1525
01:43:53,233 --> 01:43:54,233
His hair...
1526
01:43:54,734 --> 01:43:56,654
His hair smelled of little boy.
1527
01:43:56,736 --> 01:43:58,066
I loved him.
1528
01:44:00,281 --> 01:44:03,661
I can feel my mother's warm hand
wrapped around mine.
1529
01:44:05,245 --> 01:44:06,245
Always warm.
1530
01:44:07,288 --> 01:44:11,248
All of her is warm because she's
about to have my baby sister.
1531
01:44:14,462 --> 01:44:16,922
I can smell the cigarette
my father just put out.
1532
01:44:18,299 --> 01:44:20,299
He smelled of cigarettes and aftershave.
1533
01:44:21,094 --> 01:44:22,104
I liked it a lot.
1534
01:44:24,472 --> 01:44:25,932
I can feel them.
1535
01:44:26,349 --> 01:44:27,679
But I can't see them.
1536
01:44:29,686 --> 01:44:30,686
Only you.
1537
01:44:32,897 --> 01:44:34,267
Always you.
1538
01:44:36,567 --> 01:44:37,567
Why?
1539
01:44:38,903 --> 01:44:40,533
Why didn't you just shoot me?
1540
01:44:43,825 --> 01:44:45,325
It was not supposed to happen.
1541
01:44:46,327 --> 01:44:47,327
It was a mistake.
1542
01:44:50,456 --> 01:44:52,666
- I was given the wrong information...
- Don't talk.
1543
01:44:53,334 --> 01:44:55,804
Just... don't talk.
1544
01:44:59,716 --> 01:45:04,096
Every day,
I pray that I'd died that night.
1545
01:45:05,972 --> 01:45:07,352
Do you understand?
1546
01:45:10,768 --> 01:45:13,188
No, do you understand?
1547
01:45:13,521 --> 01:45:14,521
[CAMILLE SIGHS]
1548
01:45:16,524 --> 01:45:17,734
[WHISPERS] I'm sorry.
1549
01:45:19,319 --> 01:45:20,359
[CAMILLE CRIES]
1550
01:45:21,237 --> 01:45:23,817
Yeah, I didn't learn about it
until I turned 21.
1551
01:45:25,366 --> 01:45:27,036
Someone paid for my school.
1552
01:45:28,077 --> 01:45:30,997
Someone was asking for salvation.
1553
01:45:32,582 --> 01:45:35,382
I thought, "Follow the money,"
as they say.
1554
01:45:36,836 --> 01:45:38,456
It wasn't as hard as I thought.
1555
01:45:39,672 --> 01:45:41,342
It just took me a while to go there.
1556
01:45:43,051 --> 01:45:44,261
Too afraid, I guess.
1557
01:45:46,679 --> 01:45:48,809
[SCOFFS] I thought that if I saw you,
1558
01:45:49,474 --> 01:45:52,814
I might get my family back
when I closed my eyes.
1559
01:45:54,228 --> 01:45:55,518
But that didn't happen.
1560
01:45:56,522 --> 01:45:58,402
I didn't move on.
1561
01:46:00,318 --> 01:46:01,488
I can't!
1562
01:46:04,739 --> 01:46:06,319
Do you understand?
1563
01:46:08,618 --> 01:46:09,618
Yeah.
1564
01:46:10,328 --> 01:46:13,288
You didn't recognize me
when we met at the store?
1565
01:46:14,457 --> 01:46:15,957
You know, the first time we met?
1566
01:46:17,377 --> 01:46:18,917
Were you not curious?
1567
01:46:20,046 --> 01:46:24,256
You paid all this money and you didn't
even know what I looked like?
1568
01:46:25,134 --> 01:46:26,304
Who I was?
1569
01:46:27,804 --> 01:46:28,894
[CAMILLE CRIES]
1570
01:46:31,182 --> 01:46:32,812
I didn't want to disturb you.
1571
01:46:34,602 --> 01:46:36,152
Interfere with your life.
1572
01:46:37,355 --> 01:46:41,025
Well, but you have... interfered.
1573
01:46:44,695 --> 01:46:46,315
I don't want to see you anymore.
1574
01:46:46,948 --> 01:46:49,948
I want you to go away.
1575
01:46:50,868 --> 01:46:52,538
And I want them to come back.
1576
01:46:54,038 --> 01:46:55,038
Understand?
1577
01:46:59,168 --> 01:47:00,168
[SOBS]
1578
01:47:02,630 --> 01:47:03,630
Close your mind...
1579
01:47:05,049 --> 01:47:06,179
and pull the trigger.
1580
01:47:06,717 --> 01:47:07,717
[SNIFFLES]
1581
01:47:11,472 --> 01:47:12,472
It's okay.
1582
01:47:12,890 --> 01:47:13,890
[CRIES]
1583
01:47:16,894 --> 01:47:17,894
[GUNSHOT]
1584
01:47:41,085 --> 01:47:43,045
Do you know who wanted my father dead?
1585
01:47:46,549 --> 01:47:47,549
No.
1586
01:47:49,635 --> 01:47:50,885
Well, can we find out?
1587
01:47:54,182 --> 01:47:55,222
We can try.
1588
01:50:20,453 --> 01:50:22,253
[DEVICE POWERING UP]
1589
01:50:29,337 --> 01:50:30,457
[SLICING NOISE]
1590
01:50:31,589 --> 01:50:33,839
[MAN PANTING]
1591
01:50:34,550 --> 01:50:36,840
[WOMAN SCREAMING]
1592
01:51:19,178 --> 01:51:20,178
[SLICING NOISE]
1593
01:51:32,191 --> 01:51:34,651
["DRAMA FREE" BY DEADMAU5
AND LIGHTS PLAYING]
1594
01:51:34,735 --> 01:51:37,485
♪ Think of a monster, you name it
I've been it ♪
1595
01:51:37,613 --> 01:51:39,873
♪ It's been a hell of a ride
But I'm in it ♪
1596
01:51:39,949 --> 01:51:42,619
♪ Birth of a queen
Is the death of a cynic ♪
1597
01:51:42,702 --> 01:51:45,292
♪ Imma be good
But just give me a minute ♪
1598
01:51:45,371 --> 01:51:47,871
♪ Nowhere to go
When I'm back at the wheel ♪
1599
01:51:47,957 --> 01:51:50,497
♪ No one but me gives a...
How I feel ♪
1600
01:51:50,584 --> 01:51:53,004
♪ I'm gonna drive
'Til I find a good meal ♪
1601
01:51:53,087 --> 01:51:55,717
♪ And maybe then we'll talk for real ♪
1602
01:51:56,173 --> 01:51:58,183
♪ I'm on the road ♪
♪ To heaven knows where ♪
1603
01:52:00,970 --> 01:52:03,600
♪ And I'm feeling okay, yeah ♪
1604
01:52:03,973 --> 01:52:05,983
♪ I'm feeling okay ♪
1605
01:52:06,434 --> 01:52:08,984
♪ More, more, more, more ♪
♪ More, more, more, more ♪
1606
01:52:11,689 --> 01:52:14,109
♪ More, more, more, more ♪
1607
01:52:14,191 --> 01:52:16,741
♪ More, more, more, more ♪
1608
01:52:17,278 --> 01:52:19,948
♪ Tie your hair back
Keep the car running ♪
1609
01:52:20,030 --> 01:52:22,450
♪ Pack the Hanzo
Don't stop for nothing ♪
1610
01:52:22,533 --> 01:52:24,413
♪ Go ahead and get what you need ♪
1611
01:52:25,202 --> 01:52:26,832
♪ Keep it drama free ♪
1612
01:52:27,747 --> 01:52:30,117
♪ Don't forget you ain't owned by nobody ♪
1613
01:52:30,207 --> 01:52:32,877
♪ Shut the door
When you count your money ♪
1614
01:52:32,960 --> 01:52:34,750
♪ Gotta keep it drama free ♪
1615
01:52:35,546 --> 01:52:37,966
♪ Gotta keep it drama free ♪
1616
01:52:53,481 --> 01:52:55,481
♪ I'm on the road ♪
♪ To heaven knows where ♪
1617
01:52:58,611 --> 01:53:00,911
♪ I'm feeling okay, yeah ♪
1618
01:53:01,280 --> 01:53:03,280
♪ I'm feeling okay ♪
1619
01:53:03,908 --> 01:53:06,288
♪ I'm up for air ♪
1620
01:53:06,368 --> 01:53:08,408
♪ With the wind in my hair ♪
1621
01:53:08,496 --> 01:53:10,866
♪ Nothing is bringing me down ♪
1622
01:53:10,956 --> 01:53:14,206
♪ Nothing is bringing me down, no ♪
1623
01:53:14,335 --> 01:53:16,665
♪ More, more, more, more ♪
1624
01:53:16,879 --> 01:53:19,169
♪ More, more, more, more ♪
1625
01:53:19,507 --> 01:53:21,927
♪ More, more, more, more ♪
1626
01:53:22,051 --> 01:53:24,301
♪ More, more, more, more ♪
1627
01:53:24,386 --> 01:53:27,056
♪ Think of a monster, you name it
I've been it ♪
1628
01:53:27,139 --> 01:53:29,519
♪ It's been a hell of a ride
But I'm in it ♪
1629
01:53:29,600 --> 01:53:32,270
♪ Birth of a queen
Is the death of a cynic ♪
1630
01:53:32,353 --> 01:53:34,863
♪ Imma be good
But just give me a minute ♪
1631
01:53:34,939 --> 01:53:37,399
♪ Nowhere to go
When I'm back at the wheel ♪
1632
01:53:37,483 --> 01:53:40,033
♪ No one but me gives a...
How I feel ♪
1633
01:53:40,110 --> 01:53:42,660
♪ So I'm gonna drive
'Til I find a good meal ♪
1634
01:53:42,738 --> 01:53:45,528
♪ And then maybe then
We'll talk for real ♪
1635
01:53:45,616 --> 01:53:47,616
♪ I'm on the road ♪
♪ To heaven knows where ♪
1636
01:53:50,246 --> 01:53:53,036
♪ And I'm feeling okay, yeah ♪
1637
01:53:53,415 --> 01:53:55,415
♪ I'm feeling okay ♪
1638
01:53:56,043 --> 01:53:58,423
♪ I'm up for air ♪
1639
01:53:58,629 --> 01:54:00,669
♪ With the wind in my hair ♪
1640
01:54:00,756 --> 01:54:03,126
♪ Nothing is bringing me down ♪
1641
01:54:03,217 --> 01:54:06,467
♪ Nothing is bringing me down, no ♪
1642
01:54:06,595 --> 01:54:08,925
♪ More, more, more, more ♪
♪ More, more, more, more ♪
1643
01:54:11,517 --> 01:54:14,097
♪ More, more, more, more ♪
1644
01:54:14,186 --> 01:54:16,606
♪ More, more, more, more ♪
1645
01:54:17,189 --> 01:54:19,859
♪ Tie your hair back
Keep the car running ♪
1646
01:54:19,942 --> 01:54:22,362
♪ Pack the Hanzo
Don't stop for nothing ♪
1647
01:54:22,444 --> 01:54:24,324
♪ Go ahead and get what you need ♪
1648
01:54:25,406 --> 01:54:26,736
♪ Keep it drama free ♪
1649
01:54:27,658 --> 01:54:30,038
♪ Don't forget you ain't owned by nobody ♪
1650
01:54:30,119 --> 01:54:32,709
♪ Shut the door
When you count your money ♪
1651
01:54:32,788 --> 01:54:34,668
♪ Gotta keep it drama free ♪
1652
01:54:35,288 --> 01:54:37,668
♪ Gotta keep it drama free-e-e-e ♪
113283
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.