All language subtitles for Penny Dreadful_ City of Angels - 01x05 - Children of the Royal Sun.AMZN.NTG+ION10+BTX+NiXON.English.HI.C.updated.Addic7ed.com
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,005 --> 00:00:07,716
[Tiago] Previously,
on Penny Dreadful: City of Angels...
2
00:00:08,175 --> 00:00:09,717
We were someone else for a day.
3
00:00:09,801 --> 00:00:11,219
Now that's over.
4
00:00:11,303 --> 00:00:13,430
I never want to see you again,
Detective.
5
00:00:13,514 --> 00:00:15,932
[somber music]
6
00:00:16,016 --> 00:00:17,142
[Linda] You know, Elsa,
7
00:00:17,226 --> 00:00:19,894
my husband, your friend, Dr. Craft...
8
00:00:19,978 --> 00:00:22,272
He's not who he pretends to be, dear.
9
00:00:23,440 --> 00:00:24,441
[gasps]
10
00:00:24,525 --> 00:00:26,443
[speaking German]
11
00:00:26,527 --> 00:00:27,735
[groans]
12
00:00:27,819 --> 00:00:29,279
You have a nice dinner on Monday
13
00:00:29,363 --> 00:00:31,072
with your German friends?
14
00:00:31,156 --> 00:00:32,657
[Alex] Better he's with your guy
15
00:00:32,741 --> 00:00:33,867
than hustlers on the street.
16
00:00:33,951 --> 00:00:35,910
This way, we protect him from himself.
17
00:00:36,245 --> 00:00:37,704
[Goss] Kurt will see to that.
18
00:00:39,790 --> 00:00:41,949
- Señoritas...
- [Mateo] Don't touch her!
19
00:00:42,033 --> 00:00:43,710
[cries out]
20
00:00:43,794 --> 00:00:46,212
[Rico] She's your sister. Kill him.
21
00:00:46,296 --> 00:00:48,673
[disquieting music]
22
00:00:48,757 --> 00:00:49,966
[blood squelching]
23
00:00:54,997 --> 00:00:57,683
[slow jazz music playing]
24
00:00:58,684 --> 00:01:01,603
♪ I can't give you ♪
25
00:01:01,687 --> 00:01:04,356
♪ Anything but love ♪
26
00:01:05,107 --> 00:01:06,524
♪
27
00:01:06,608 --> 00:01:08,051
♪ Baby ♪
28
00:01:09,111 --> 00:01:11,529
♪ That's the only thing ♪
29
00:01:11,613 --> 00:01:12,989
♪
30
00:01:13,073 --> 00:01:15,242
♪ I have plenty of ♪
31
00:01:16,451 --> 00:01:19,537
♪ Baby ♪
32
00:01:19,621 --> 00:01:21,206
♪ Dream a while ♪
33
00:01:21,290 --> 00:01:24,584
♪ Scheme a while ♪
34
00:01:24,668 --> 00:01:26,836
♪ You're sure to find ♪
35
00:01:26,920 --> 00:01:29,297
♪ Yeah ♪
36
00:01:29,381 --> 00:01:32,258
♪ Happiness ♪
37
00:01:32,342 --> 00:01:34,552
♪ And I guess ♪
38
00:01:34,636 --> 00:01:39,515
♪ All the things
that you pine for, baby ♪
39
00:01:39,599 --> 00:01:42,224
♪ Gee, I'd like to ♪
40
00:01:42,308 --> 00:01:43,520
♪ See you ♪
41
00:01:43,604 --> 00:01:44,979
♪ Lookin' ♪
42
00:01:45,063 --> 00:01:46,898
♪ Swell ♪
43
00:01:48,317 --> 00:01:50,444
♪ Baby ♪
44
00:01:51,194 --> 00:01:53,404
♪ Diamond bracelets ♪
45
00:01:53,488 --> 00:01:56,658
♪ Woolworths doesn't sell ♪
46
00:01:56,742 --> 00:02:00,729
♪ Oh, baby buh-buh-buh ♪
47
00:02:01,980 --> 00:02:04,707
♪ Till that lucky day ♪
48
00:02:04,791 --> 00:02:06,000
♪
49
00:02:06,084 --> 00:02:11,297
♪ You know darn well, baby ♪
50
00:02:11,381 --> 00:02:13,633
♪ I can't give you ♪
51
00:02:13,717 --> 00:02:15,885
♪ Anything ♪
52
00:02:15,969 --> 00:02:17,679
♪ But love ♪
53
00:02:17,763 --> 00:02:21,474
♪
54
00:02:31,276 --> 00:02:36,239
♪
55
00:02:38,700 --> 00:02:40,494
Care to cut a rug, miss?
56
00:02:41,703 --> 00:02:44,456
[accent] I don't think you
really want to dance with me.
57
00:02:44,998 --> 00:02:46,499
[scoffs]
58
00:02:46,583 --> 00:02:48,251
You know something I don't?
59
00:02:48,335 --> 00:02:52,547
♪
60
00:02:52,631 --> 00:02:56,218
In fact, I think you want
to take me home...
61
00:02:57,386 --> 00:02:58,887
Yeah.
62
00:02:59,429 --> 00:03:01,680
And I think you want to hurt me.
63
00:03:02,265 --> 00:03:07,270
♪
64
00:03:08,438 --> 00:03:16,438
Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com
65
00:03:22,661 --> 00:03:25,455
[sobbing]
66
00:03:25,539 --> 00:03:27,123
The sound he made...
67
00:03:30,210 --> 00:03:32,587
- The sound...
- [Rio] Hey, hey, hey.
68
00:03:33,046 --> 00:03:36,424
My warrior, my avenging angel, no.
69
00:03:36,508 --> 00:03:38,427
No, you don't need regret.
70
00:03:39,386 --> 00:03:41,220
[sobs]
71
00:03:41,304 --> 00:03:42,756
If my family ever heard...
72
00:03:42,840 --> 00:03:44,725
Baby, I'm your family.
73
00:03:45,309 --> 00:03:47,394
Fly's your family.
74
00:03:48,270 --> 00:03:50,480
Every Pachuco's life you saved
75
00:03:50,564 --> 00:03:52,732
'cause that racist motherfucker is dead
76
00:03:52,816 --> 00:03:53,858
is your family.
77
00:03:53,942 --> 00:03:55,777
Okay, mi amor?
78
00:03:55,861 --> 00:03:58,780
[dark music]
79
00:03:58,864 --> 00:04:00,281
♪
80
00:04:00,365 --> 00:04:01,471
Okay.
81
00:04:01,555 --> 00:04:02,742
- Good.
- Okay.
82
00:04:02,826 --> 00:04:04,035
Good.
83
00:04:05,036 --> 00:04:07,163
♪
84
00:04:07,247 --> 00:04:08,707
Because it's time...
85
00:04:11,918 --> 00:04:13,295
to purge.
86
00:04:13,754 --> 00:04:18,591
♪
87
00:04:22,220 --> 00:04:26,349
Good-bye to the blood of your enemy...
88
00:04:26,933 --> 00:04:30,687
♪
89
00:04:31,188 --> 00:04:32,798
...to hiding your pride...
90
00:04:33,523 --> 00:04:36,234
♪
91
00:04:36,318 --> 00:04:37,681
...and your power...
92
00:04:39,362 --> 00:04:43,324
♪
93
00:04:43,408 --> 00:04:46,786
Good-bye to your weak
and worthless gods.
94
00:04:48,538 --> 00:04:50,707
[chain clatters]
95
00:04:50,791 --> 00:04:55,628
♪
96
00:05:07,098 --> 00:05:10,685
We are the sons and daughters
of Tenochtitlan.
97
00:05:12,521 --> 00:05:15,690
We sacrificed human hearts to the sun
98
00:05:15,774 --> 00:05:18,510
to quench the thirst of the sky,
99
00:05:20,028 --> 00:05:23,656
unconquerable for a thousand years.
100
00:05:26,076 --> 00:05:29,287
And then another world,
101
00:05:30,163 --> 00:05:32,623
in floating mountains from Spain,
102
00:05:32,707 --> 00:05:34,625
with thunder in their Gospels
103
00:05:34,709 --> 00:05:36,919
and hot slaughter in their cannons,
104
00:05:37,003 --> 00:05:38,838
arrived on our shores,
105
00:05:38,922 --> 00:05:42,216
and the two worlds of the world met...
106
00:05:44,636 --> 00:05:45,971
...brown and white,
107
00:05:47,180 --> 00:05:48,849
Aztec and European,
108
00:05:50,100 --> 00:05:52,685
Hummingbird Wizard and Jesus,
109
00:05:52,769 --> 00:05:56,856
Malinche and the Virgin Mary.
110
00:05:56,940 --> 00:06:01,235
♪
111
00:06:01,319 --> 00:06:04,989
And they begat the children
of the royal sun...
112
00:06:06,867 --> 00:06:09,327
...whose manifestation
113
00:06:09,411 --> 00:06:11,938
is the royal Pachuco,
114
00:06:13,157 --> 00:06:14,749
whose coat of arms,
115
00:06:14,833 --> 00:06:17,043
whose profane declaration,
116
00:06:17,127 --> 00:06:19,253
whose poem to the ancestors,
117
00:06:19,337 --> 00:06:22,007
are the holy drapes,
118
00:06:23,049 --> 00:06:24,885
the warrior's armor.
119
00:06:26,386 --> 00:06:30,890
And soon, you shall have yours...
120
00:06:30,974 --> 00:06:33,392
♪
121
00:06:33,476 --> 00:06:35,603
...mi querido amor.
122
00:06:35,687 --> 00:06:38,898
[sweeping music]
123
00:06:38,982 --> 00:06:43,778
♪
124
00:06:49,451 --> 00:06:51,494
[waves crashing]
125
00:06:53,914 --> 00:06:56,833
[panting, moaning]
126
00:06:56,917 --> 00:06:59,836
[tender music]
127
00:06:59,920 --> 00:07:05,007
♪
128
00:07:17,312 --> 00:07:20,565
[soft, emotional music]
129
00:07:20,649 --> 00:07:25,403
♪
130
00:07:39,417 --> 00:07:40,419
[door bangs]
131
00:07:44,172 --> 00:07:47,091
[tense music]
132
00:07:47,175 --> 00:07:48,217
Fly, no, man.
133
00:07:48,301 --> 00:07:50,553
Don't blame her. It's all me...
134
00:07:50,637 --> 00:07:55,433
♪
135
00:08:19,666 --> 00:08:22,919
[dark, stirring music]
136
00:08:23,003 --> 00:08:28,049
♪
137
00:08:42,522 --> 00:08:44,174
Our lowest point:
138
00:08:45,286 --> 00:08:47,814
in Florida, without a penny,
139
00:08:49,071 --> 00:08:51,389
we parked the Gospel car
140
00:08:51,823 --> 00:08:55,018
and we pitched our little tent
near a marsh.
141
00:08:56,619 --> 00:08:58,329
Little did we know
142
00:08:58,413 --> 00:09:00,998
September was hurricane season
143
00:09:01,082 --> 00:09:02,375
in those parts.
144
00:09:03,501 --> 00:09:05,002
I'll never forget my mother
145
00:09:05,086 --> 00:09:07,213
pounding the tent pegs with a hammer
146
00:09:07,297 --> 00:09:09,632
to keep it from flying up to God.
147
00:09:14,137 --> 00:09:17,515
Then the water came
from that sky like...
148
00:09:21,102 --> 00:09:23,354
Like a Biblical reckoning.
149
00:09:26,691 --> 00:09:30,361
I can still see the tent
in shreds all around us,
150
00:09:30,445 --> 00:09:33,598
our clothes and sleeping bags, soaked,
151
00:09:35,283 --> 00:09:37,827
and my mother, God bless her,
152
00:09:37,911 --> 00:09:41,205
her fist raised to heaven,
cursing the lightning
153
00:09:41,289 --> 00:09:42,732
and the clouds.
154
00:09:48,463 --> 00:09:50,198
Finally, a truck came by,
155
00:09:51,466 --> 00:09:52,867
full of men.
156
00:09:54,052 --> 00:09:56,429
They... took us in.
157
00:09:56,513 --> 00:09:59,098
They took care of us that night,
158
00:09:59,182 --> 00:10:00,750
took us to a dry place.
159
00:10:03,937 --> 00:10:05,814
And then they
took care of us that night.
160
00:10:05,898 --> 00:10:08,650
Good, honest people, praise them.
161
00:10:12,487 --> 00:10:15,114
[light laugh]
162
00:10:15,198 --> 00:10:18,202
I know what you think of her.
163
00:10:20,411 --> 00:10:21,980
The dragon mother.
164
00:10:26,376 --> 00:10:29,498
But there are times like that night...
165
00:10:32,257 --> 00:10:34,117
...when you're alone and poor,
166
00:10:36,302 --> 00:10:38,707
and you're small and weak, and...
167
00:10:41,182 --> 00:10:42,796
and you're grateful
168
00:10:43,268 --> 00:10:45,395
for the dragon's roar.
169
00:10:46,062 --> 00:10:47,605
[waves crashing in background]
170
00:10:49,899 --> 00:10:51,759
You have to remember that
171
00:10:53,612 --> 00:10:55,237
my mother introduced me
172
00:10:55,321 --> 00:10:58,141
to a mighty god...
173
00:11:00,285 --> 00:11:03,549
and gave my useless life a purpose.
174
00:11:05,665 --> 00:11:07,708
[sighs]
175
00:11:21,514 --> 00:11:23,216
When did you get this scar?
176
00:11:26,061 --> 00:11:27,562
When I was a kid.
177
00:11:32,166 --> 00:11:35,753
We were... in the fields.
178
00:11:38,406 --> 00:11:43,861
My father was working, and...
179
00:11:46,060 --> 00:11:47,321
...there was a fire.
180
00:11:50,418 --> 00:11:54,880
I saw my dad burning
right in front of me.
181
00:11:54,964 --> 00:11:57,967
[melancholy music]
182
00:11:58,051 --> 00:12:00,970
♪
183
00:12:01,054 --> 00:12:02,690
And I tried to save him, but, um...
184
00:12:04,265 --> 00:12:05,458
I couldn't.
185
00:12:06,267 --> 00:12:09,645
♪
186
00:12:09,729 --> 00:12:11,155
Then I got burned.
187
00:12:12,899 --> 00:12:17,862
♪
188
00:12:25,746 --> 00:12:27,912
This isn't just a burn, Tiago.
189
00:12:31,042 --> 00:12:32,376
It's a blessing.
190
00:12:32,460 --> 00:12:35,754
[soft, emotional music]
191
00:12:35,838 --> 00:12:40,676
♪
192
00:12:46,599 --> 00:12:49,768
[uneasy music]
193
00:12:49,852 --> 00:12:54,607
♪
194
00:12:54,691 --> 00:12:57,526
[siren wails]
195
00:12:57,610 --> 00:12:59,153
[tires squealing]
196
00:12:59,237 --> 00:13:02,239
[sirens wailing]
197
00:13:04,659 --> 00:13:06,994
[background commotion]
198
00:13:07,078 --> 00:13:09,455
Ah, fuck me.
199
00:13:09,539 --> 00:13:13,083
[overlapping chatter,
shouting, whistles blowing]
200
00:13:21,385 --> 00:13:23,870
Lewis, what the fuck is this?
201
00:13:24,721 --> 00:13:26,805
[yelling, chatter continues]
202
00:13:26,889 --> 00:13:29,141
They're on a vendetta, obviously.
203
00:13:29,225 --> 00:13:30,768
For what, the Hazlett murders?
204
00:13:30,852 --> 00:13:32,269
[Lewis] You really don't know?
205
00:13:32,353 --> 00:13:34,480
- Don't know what?
- Where the hell have you been?
206
00:13:34,564 --> 00:13:36,232
No one could find you.
207
00:13:36,316 --> 00:13:37,608
It's personal business, Lewis.
208
00:13:37,692 --> 00:13:39,235
Yeah? What's her name?
209
00:13:39,319 --> 00:13:40,569
Can she corroborate?
210
00:13:40,653 --> 00:13:42,154
Drop it, partner.
211
00:13:42,238 --> 00:13:44,573
Your best buddy, Jimmy Reilly...
212
00:13:44,657 --> 00:13:46,242
He was murdered last night.
213
00:13:46,917 --> 00:13:48,953
His throat was cut from ear to ear,
214
00:13:49,037 --> 00:13:50,913
butchered like a fucking pig.
215
00:13:50,997 --> 00:13:53,666
Then his naked body was tossed
in front of the station
216
00:13:53,750 --> 00:13:55,334
like yesterday's trash.
217
00:13:55,418 --> 00:13:56,543
[whispers] Fuck.
218
00:13:56,627 --> 00:14:00,340
It was meant as humiliation
of him and the Force.
219
00:14:01,132 --> 00:14:02,677
So let's call it what it is,
220
00:14:03,259 --> 00:14:05,469
a declaration of war.
221
00:14:05,553 --> 00:14:06,971
Which brings me back
222
00:14:07,055 --> 00:14:08,973
to the reason I'm here on your street...
223
00:14:09,057 --> 00:14:11,308
While the city's burning,
no one knows where the fuck
224
00:14:11,392 --> 00:14:14,061
Detective Vega is hiding for 24 hours,
225
00:14:14,145 --> 00:14:15,396
and you're not talking.
226
00:14:15,480 --> 00:14:17,236
Leave it alone. I won't say it again.
227
00:14:17,320 --> 00:14:18,649
I won't be the last person to ask you.
228
00:14:18,733 --> 00:14:20,709
Look, I hated the dumb paddy.
229
00:14:20,793 --> 00:14:23,153
Every day of his career,
he was an insult to the badge.
230
00:14:23,237 --> 00:14:25,322
And you threatened to kill him
231
00:14:25,406 --> 00:14:27,199
in front of Captain Vanderhoff,
for fuck's sake.
232
00:14:27,283 --> 00:14:29,451
Jesus, you need me to say it?
233
00:14:29,535 --> 00:14:31,078
I didn't do it, Lewis.
234
00:14:31,162 --> 00:14:34,290
On my mother, I did not kill
Officer James Reilly,
235
00:14:34,374 --> 00:14:36,484
and I did not cause him to be killed.
236
00:14:44,139 --> 00:14:47,177
First the Hazletts,
now a dead white cop.
237
00:14:47,261 --> 00:14:48,510
What's next?
238
00:14:50,932 --> 00:14:52,950
God, I hope it wasn't Mexicans.
239
00:14:55,978 --> 00:14:57,397
And if it was?
240
00:14:57,980 --> 00:15:00,566
♪
241
00:15:00,650 --> 00:15:01,940
Then we do our job.
242
00:15:02,531 --> 00:15:03,532
[Lewis] That's right.
243
00:15:03,945 --> 00:15:05,053
We do our job.
244
00:15:07,237 --> 00:15:09,116
I have an idea where to start. Come on.
245
00:15:09,200 --> 00:15:12,328
[dramatic music]
246
00:15:12,412 --> 00:15:14,079
♪
247
00:15:14,561 --> 00:15:17,384
I was walking home from the store
with my brother Mateo.
248
00:15:18,000 --> 00:15:19,597
This cop stopped us.
249
00:15:20,128 --> 00:15:21,504
I don't know why.
250
00:15:23,656 --> 00:15:24,796
Mexicans.
251
00:15:25,800 --> 00:15:27,301
Because we're Mexicans.
252
00:15:27,385 --> 00:15:29,261
[sniffles]
253
00:15:29,345 --> 00:15:33,098
This big one, he...
started touching me...
254
00:15:36,011 --> 00:15:37,185
Feeling me.
255
00:15:39,189 --> 00:15:40,256
He, uh...
256
00:15:43,506 --> 00:15:45,501
His hands were so big.
257
00:15:47,683 --> 00:15:48,809
He...
258
00:15:50,399 --> 00:15:52,028
put them under my skirt...
259
00:15:55,496 --> 00:15:56,789
...inside me.
260
00:15:59,989 --> 00:16:01,286
[voice breaking] This man...
261
00:16:02,962 --> 00:16:04,089
inside me.
262
00:16:06,215 --> 00:16:08,550
[sniffling]
263
00:16:08,634 --> 00:16:11,512
I didn't cry. I didn't scream.
264
00:16:13,681 --> 00:16:15,182
I was ashamed.
265
00:16:20,688 --> 00:16:22,465
You must understand
266
00:16:23,107 --> 00:16:25,359
that this pain will go away.
267
00:16:26,260 --> 00:16:28,070
The first step is being brave enough
268
00:16:28,154 --> 00:16:29,655
to tell your story,
269
00:16:30,656 --> 00:16:31,741
which you've done.
270
00:16:32,450 --> 00:16:34,910
[inhales raggedly]
271
00:16:34,994 --> 00:16:38,872
And you must know that others,
too many others,
272
00:16:38,956 --> 00:16:41,333
have suffered in the same way,
273
00:16:41,417 --> 00:16:43,460
and they've come out the other side
274
00:16:43,544 --> 00:16:45,546
stronger than ever.
275
00:16:49,175 --> 00:16:52,261
[uneasy music]
276
00:16:52,345 --> 00:16:55,848
♪
277
00:16:55,932 --> 00:16:57,475
I was ten.
278
00:16:59,519 --> 00:17:02,033
My mother and I were in Florida.
279
00:17:02,946 --> 00:17:06,442
We had the misfortune
of a terrible storm,
280
00:17:07,568 --> 00:17:09,580
and a group of men
281
00:17:09,664 --> 00:17:12,323
who said they would help us
out of a jam...
282
00:17:15,701 --> 00:17:18,278
We sat in the warm truck,
283
00:17:19,497 --> 00:17:22,942
grateful to be out of the rain,
284
00:17:24,585 --> 00:17:27,796
my mother in the front seat, laughing,
285
00:17:27,880 --> 00:17:30,867
drinking, I think, and...
286
00:17:32,593 --> 00:17:34,537
the rest is a blur:
287
00:17:35,263 --> 00:17:37,081
rain on the windows,
288
00:17:38,599 --> 00:17:40,209
tobacco smell,
289
00:17:41,394 --> 00:17:45,131
my wet dress, my bare knees,
290
00:17:46,190 --> 00:17:49,693
a jug of liquor
passed from hand to hand.
291
00:17:49,777 --> 00:17:52,422
[melancholy music]
292
00:17:52,506 --> 00:17:56,520
And then suddenly I realized...
293
00:18:00,341 --> 00:18:02,176
Where is my mother?
294
00:18:06,312 --> 00:18:08,504
"Where is my mother?" I asked the men.
295
00:18:09,422 --> 00:18:14,176
♪
296
00:18:19,140 --> 00:18:21,892
But what you need to know, Josefina,
297
00:18:22,351 --> 00:18:24,478
is a sacred fact
298
00:18:25,730 --> 00:18:27,731
that God himself
299
00:18:27,815 --> 00:18:31,902
gave this brave, sturdy,
and resilient body
300
00:18:31,986 --> 00:18:34,856
to only one human being on Earth.
301
00:18:38,242 --> 00:18:39,578
He gave it to you.
302
00:18:42,371 --> 00:18:44,831
And remember, no man on Earth
303
00:18:44,915 --> 00:18:48,669
is strong enough to take
God's divine gift away.
304
00:18:50,630 --> 00:18:53,548
It would be easier for a man
305
00:18:53,632 --> 00:18:55,801
to steal the sunrise.
306
00:18:58,472 --> 00:18:59,805
Yes.
307
00:19:01,265 --> 00:19:04,685
And if any man even tries
to tamper with you again,
308
00:19:04,769 --> 00:19:06,062
well...
309
00:19:06,937 --> 00:19:09,398
a swift kick in
the you-know-where, I've found,
310
00:19:09,482 --> 00:19:11,275
often ends the conversation.
311
00:19:11,359 --> 00:19:13,443
[laughs]
312
00:19:13,527 --> 00:19:14,903
[sniffles]
313
00:19:17,323 --> 00:19:18,912
[laughs, sniffles]
314
00:19:19,605 --> 00:19:21,832
My brother is a policeman.
315
00:19:22,938 --> 00:19:24,580
When he was in the academy,
316
00:19:24,664 --> 00:19:27,625
he taught me how to put
a suspect in a chokehold
317
00:19:27,709 --> 00:19:30,502
in case any of the boys got too fresh.
318
00:19:32,088 --> 00:19:33,922
[sniffles]
319
00:19:34,006 --> 00:19:36,258
Your brother is a police officer?
320
00:19:36,342 --> 00:19:37,718
Yep,
321
00:19:37,802 --> 00:19:40,805
the first Chicano detective of the LAPD.
322
00:19:41,931 --> 00:19:43,766
We're all crazy proud of Tiago.
323
00:19:49,522 --> 00:19:52,316
No, I said stage left!
324
00:19:56,112 --> 00:19:58,447
Soon they went back to the beach house
325
00:19:58,531 --> 00:19:59,849
and stayed all night.
326
00:20:02,233 --> 00:20:03,561
Foolish girl.
327
00:20:05,311 --> 00:20:07,205
Foolish little girl.
328
00:20:07,289 --> 00:20:08,624
[Randolph] Want me
to keep following her?
329
00:20:08,708 --> 00:20:10,208
No.
330
00:20:15,614 --> 00:20:17,257
We know how this is going to end,
331
00:20:17,341 --> 00:20:18,784
don't we, Randolph?
332
00:20:20,302 --> 00:20:23,347
[dark music]
333
00:20:23,431 --> 00:20:26,600
♪
334
00:20:26,684 --> 00:20:28,352
You may go,
335
00:20:28,436 --> 00:20:30,813
and may the Lord bless you
for your service.
336
00:20:33,858 --> 00:20:36,610
You are my good right arm.
337
00:20:36,694 --> 00:20:41,531
♪
338
00:20:44,076 --> 00:20:45,327
[huffs]
339
00:20:48,247 --> 00:20:52,000
[dark, moody music]
340
00:20:52,084 --> 00:20:54,878
[engine struggles to turn]
341
00:20:54,962 --> 00:20:56,129
[tool clatters]
342
00:20:56,213 --> 00:21:01,343
♪
343
00:21:02,184 --> 00:21:04,054
[Lewis] Hello, miss.
We need to have a chat
344
00:21:04,138 --> 00:21:06,252
about your friend, James Reilly.
345
00:21:06,849 --> 00:21:09,643
Officer Reilly's dead,
but you probably know that.
346
00:21:10,227 --> 00:21:12,396
So? He was a shit.
347
00:21:12,480 --> 00:21:13,606
Agreed.
348
00:21:14,358 --> 00:21:15,607
How did you find me?
349
00:21:15,691 --> 00:21:18,694
We all know about his Sonoratown honeys.
350
00:21:18,778 --> 00:21:20,613
Didn't take much asking to get to you.
351
00:21:21,073 --> 00:21:22,739
When's the last time you saw him alive?
352
00:21:23,908 --> 00:21:25,158
I don't remember.
353
00:21:25,242 --> 00:21:26,502
What do you remember?
354
00:21:27,745 --> 00:21:30,205
I was minding my own business, okay?
355
00:21:30,289 --> 00:21:31,706
No one's accusing you.
356
00:21:31,790 --> 00:21:34,043
Murder is a serious crime, Sofia.
357
00:21:34,794 --> 00:21:36,044
I ain't telling you shit.
358
00:21:36,128 --> 00:21:38,464
We can take you in right now
on suspicion alone.
359
00:21:39,340 --> 00:21:43,385
[ambient background noise]
360
00:21:47,307 --> 00:21:48,432
I was in bed.
361
00:21:49,643 --> 00:21:51,043
Jimmy was next to me.
362
00:21:53,479 --> 00:21:55,564
He was a terrible lay, you should know.
363
00:21:55,648 --> 00:21:57,070
[flatly] Wait, I'm shocked.
364
00:22:00,110 --> 00:22:01,654
The door got kicked open.
365
00:22:03,322 --> 00:22:06,366
Four people. They cut him with a razor.
366
00:22:06,450 --> 00:22:07,487
Who did?
367
00:22:08,118 --> 00:22:09,411
Someone cut him.
368
00:22:09,495 --> 00:22:11,204
So you saw who killed him?
369
00:22:11,288 --> 00:22:13,249
No, I didn't see.
370
00:22:14,166 --> 00:22:15,758
Fly Rico pushed me out of the room.
371
00:22:19,171 --> 00:22:20,798
Tell us who else was in the room.
372
00:22:22,508 --> 00:22:24,551
That spooky bitch Fly likes to fuck.
373
00:22:24,635 --> 00:22:26,178
Rio? Good.
374
00:22:26,262 --> 00:22:27,346
Who else?
375
00:22:28,055 --> 00:22:29,139
[huffs] I don't know.
376
00:22:29,223 --> 00:22:31,391
Two... two young guys,
377
00:22:31,475 --> 00:22:33,643
two Pachucos. One I seen at the Cat.
378
00:22:33,727 --> 00:22:35,145
Do you know his name?
379
00:22:35,229 --> 00:22:36,271
I don't know his name.
380
00:22:36,355 --> 00:22:37,481
The other one?
381
00:22:38,899 --> 00:22:41,234
He had a bandage over his thumb
382
00:22:41,318 --> 00:22:43,487
where they put the tattoo...
383
00:22:44,072 --> 00:22:45,823
when they're just starting, you know?
384
00:22:46,782 --> 00:22:49,580
[sweeping, haunting music]
385
00:22:50,286 --> 00:22:55,165
♪
386
00:22:55,249 --> 00:22:56,666
Where's Fly Rico?
387
00:22:56,750 --> 00:22:58,252
I don't know!
388
00:22:58,752 --> 00:23:00,880
I don't run
with those fucked-up Pachucos.
389
00:23:01,881 --> 00:23:03,840
All right, Sofia. Thank you.
390
00:23:03,924 --> 00:23:05,342
- You can go.
- We're not done.
391
00:23:05,426 --> 00:23:07,636
We're done. She can go.
392
00:23:07,720 --> 00:23:10,140
[sighs]
393
00:23:10,224 --> 00:23:11,225
Here.
394
00:23:12,933 --> 00:23:15,352
Go get some soup, honey.
395
00:23:18,312 --> 00:23:20,065
We coulda gotten more,
396
00:23:20,149 --> 00:23:21,691
taken her in to look at mug shots,
397
00:23:21,775 --> 00:23:23,235
identified the other two.
398
00:23:23,319 --> 00:23:24,236
She was done.
399
00:23:24,320 --> 00:23:26,429
We need to go see my brother Raul.
400
00:23:26,513 --> 00:23:28,198
We need to do what?
401
00:23:28,282 --> 00:23:30,012
He might know where Rico is.
402
00:23:30,096 --> 00:23:31,926
This would be the brother
you shot in the head,
403
00:23:32,010 --> 00:23:33,453
the one who tried to kill me?
404
00:23:33,537 --> 00:23:34,955
Yeah, that's the one.
405
00:23:35,039 --> 00:23:37,374
[sighs] Can't wait.
406
00:23:37,458 --> 00:23:40,502
[big band music playing on radio]
407
00:23:40,586 --> 00:23:43,797
♪
408
00:23:43,881 --> 00:23:47,175
[background chatter]
409
00:24:01,315 --> 00:24:03,275
[Dottie] You and the numbers, huh?
410
00:24:03,359 --> 00:24:04,718
Who are you?
411
00:24:05,861 --> 00:24:08,222
Your guardian angel, angel face.
412
00:24:09,865 --> 00:24:12,777
Lewis sent me. He couldn't make it.
413
00:24:13,530 --> 00:24:15,120
How's the numbers coming?
414
00:24:15,204 --> 00:24:16,456
Leave me alone.
415
00:24:17,957 --> 00:24:19,230
Put that down.
416
00:24:19,959 --> 00:24:21,961
So this is the idea, huh?
417
00:24:22,461 --> 00:24:26,548
Blow up the world? You and your rockets?
418
00:24:26,632 --> 00:24:29,426
I do theory, not practical application.
419
00:24:29,927 --> 00:24:31,595
Isn't that convenient?
420
00:24:31,679 --> 00:24:33,680
Unfortunately, your Nazi friends
421
00:24:33,764 --> 00:24:35,975
do a lot of practical application.
422
00:24:37,726 --> 00:24:39,769
Detective Michener wants to remind you
423
00:24:39,853 --> 00:24:41,354
that he will do everything he can
424
00:24:41,438 --> 00:24:43,773
to protect you from those terrible men,
425
00:24:43,857 --> 00:24:45,984
but you gotta do what you promised...
426
00:24:46,068 --> 00:24:49,154
Stay away from those German bastards.
427
00:24:49,238 --> 00:24:52,616
Do not answer their calls,
do not meet with them,
428
00:24:52,700 --> 00:24:54,084
and if they try to get to you,
429
00:24:54,168 --> 00:24:56,453
you contact me or Lewis right away.
430
00:24:56,537 --> 00:24:57,650
Got that?
431
00:24:59,999 --> 00:25:02,250
Okay, sure.
432
00:25:02,334 --> 00:25:03,528
Aces.
433
00:25:04,420 --> 00:25:06,671
Now tell me about your crazy rocket.
434
00:25:06,755 --> 00:25:09,215
[scoffs]
435
00:25:09,299 --> 00:25:10,717
It's kind of technical.
436
00:25:10,801 --> 00:25:14,763
Honey, I learned how to wire explosives
437
00:25:14,847 --> 00:25:17,766
with the anarchists
back in the Haymarket days.
438
00:25:17,850 --> 00:25:20,268
♪
439
00:25:20,352 --> 00:25:21,561
Well, the central problem
440
00:25:21,645 --> 00:25:23,063
has to do with mass displacement
441
00:25:23,147 --> 00:25:24,648
versus apogee and range
442
00:25:24,732 --> 00:25:26,483
and of course, the weight of the fuel,
443
00:25:26,567 --> 00:25:27,901
because if the rocket's too top-heavy,
444
00:25:27,985 --> 00:25:29,945
then it won't be able to take off.
445
00:25:30,029 --> 00:25:31,446
What I'm working on here is
446
00:25:31,530 --> 00:25:33,573
[continues distantly] the rate
of engine fuel delivery,
447
00:25:33,657 --> 00:25:35,617
because if the rate's too fast...
448
00:25:35,701 --> 00:25:37,744
[voice indistinct under background]
449
00:25:37,828 --> 00:25:41,665
[unsettling music]
450
00:25:41,749 --> 00:25:46,711
♪
451
00:26:08,275 --> 00:26:10,193
[buzzer]
452
00:26:12,522 --> 00:26:13,617
Ja?
453
00:26:18,494 --> 00:26:20,037
_
454
00:26:22,122 --> 00:26:23,289
No, no.
455
00:26:23,749 --> 00:26:26,127
_
456
00:26:26,211 --> 00:26:27,295
And...
457
00:26:27,920 --> 00:26:30,608
_
458
00:26:34,635 --> 00:26:36,177
[phone clatters]
459
00:26:37,638 --> 00:26:40,807
[heavy music]
460
00:26:40,891 --> 00:26:45,729
♪
461
00:26:51,276 --> 00:26:54,237
[music intensifies]
462
00:26:54,321 --> 00:26:59,325
♪
463
00:27:07,751 --> 00:27:11,254
[ambient background noise]
464
00:27:11,338 --> 00:27:13,631
[rooster crows]
465
00:27:21,348 --> 00:27:23,279
I don't get why we're here.
466
00:27:23,363 --> 00:27:25,560
What could your brother possibly know?
467
00:27:25,644 --> 00:27:27,562
Raul's connected through his union work.
468
00:27:27,646 --> 00:27:28,815
He knows everyone.
469
00:27:30,025 --> 00:27:31,239
Look... [sighs]
470
00:27:32,359 --> 00:27:34,194
Maybe you should stay in the car, yeah?
471
00:27:35,012 --> 00:27:36,446
I'm only gonna be in there for a minute.
472
00:27:36,530 --> 00:27:38,281
And miss a chance to see the inside
473
00:27:38,365 --> 00:27:39,699
of your beloved childhood home?
474
00:27:39,783 --> 00:27:42,079
It's just it can get complicated, Lewis.
475
00:27:44,830 --> 00:27:47,666
Are you telling me everything?
476
00:27:48,525 --> 00:27:50,376
Because I don't think so.
477
00:27:50,460 --> 00:27:53,820
Like I said, maybe you
should stay in the car.
478
00:28:03,307 --> 00:28:05,517
[Raul] Yeah, it's been
all over the radio.
479
00:28:06,569 --> 00:28:08,312
Say that he was naked
480
00:28:09,271 --> 00:28:11,147
and they tossed him out of a car.
481
00:28:11,231 --> 00:28:12,482
It's fucked, I know.
482
00:28:13,258 --> 00:28:14,384
You knew him?
483
00:28:14,693 --> 00:28:16,804
We all know each other, more or less.
484
00:28:18,947 --> 00:28:20,035
You too?
485
00:28:20,944 --> 00:28:22,207
Like your brother said.
486
00:28:23,076 --> 00:28:24,953
It's a small force,
487
00:28:25,037 --> 00:28:27,037
considering, you know, the city.
488
00:28:29,541 --> 00:28:30,868
I'm sorry to hear it.
489
00:28:31,960 --> 00:28:33,628
No one should die like that.
490
00:28:33,712 --> 00:28:35,422
I'm glad you think so.
491
00:28:38,342 --> 00:28:41,261
People should die with dignity
if that's how they lived.
492
00:28:44,701 --> 00:28:46,441
So what are you doing here?
493
00:28:47,935 --> 00:28:49,477
Why aren't you out on the street
494
00:28:49,561 --> 00:28:50,646
looking for the killer?
495
00:28:51,481 --> 00:28:52,814
I need something from you.
496
00:28:53,732 --> 00:28:55,510
I need to know where Fly Rico is.
497
00:29:04,701 --> 00:29:06,286
Maybe I'll take a walk.
498
00:29:08,747 --> 00:29:11,668
Hey, Mama,
you know what Lewis would love?
499
00:29:13,543 --> 00:29:15,670
For you to introduce him
to Santa Muerte.
500
00:29:16,922 --> 00:29:18,715
[hinges squeak]
501
00:29:18,799 --> 00:29:20,842
[wings flapping]
502
00:29:23,387 --> 00:29:25,388
[pigeons cooing]
503
00:29:37,526 --> 00:29:39,778
Wait, let me guess.
504
00:29:41,040 --> 00:29:42,322
You're not actually Jewish.
505
00:29:42,406 --> 00:29:46,326
[laughing]
506
00:29:48,287 --> 00:29:49,871
[chuckles]
507
00:29:53,544 --> 00:29:55,210
Isn't she beautiful?
508
00:29:57,005 --> 00:29:58,447
That's one word.
509
00:29:59,758 --> 00:30:01,174
Those teeth...
510
00:30:02,718 --> 00:30:05,095
[Maria] Her magic is very powerful.
511
00:30:06,096 --> 00:30:07,597
You pray to her,
512
00:30:08,058 --> 00:30:09,683
and she gives you what you want.
513
00:30:10,392 --> 00:30:14,604
The gold Santa Muerte...
You pray to her for your raise.
514
00:30:14,688 --> 00:30:15,939
Mm-hmm.
515
00:30:17,234 --> 00:30:20,527
The white for purity of heart,
516
00:30:22,404 --> 00:30:25,073
the green for justice,
517
00:30:26,575 --> 00:30:28,327
the red for love.
518
00:30:29,536 --> 00:30:32,397
Black is for protection from all evil.
519
00:30:33,081 --> 00:30:36,109
Every cop needs that last one very much.
520
00:30:37,002 --> 00:30:39,254
[laughs] Tell it to Tiago.
521
00:30:41,006 --> 00:30:43,258
None of my children believe in her,
522
00:30:43,342 --> 00:30:44,743
except Raul.
523
00:30:46,511 --> 00:30:50,515
Well... thank you for
allowing me in here.
524
00:30:50,599 --> 00:30:52,225
I feel honored, Mrs. Vega.
525
00:30:53,060 --> 00:30:55,155
Tiago has talked a lot about you.
526
00:30:55,562 --> 00:30:57,313
- Yeah?
- Yeah.
527
00:30:57,397 --> 00:30:59,775
Well, you did a great job with that kid.
528
00:31:01,485 --> 00:31:03,945
You raised an honest man.
529
00:31:04,489 --> 00:31:06,198
Ain't nothing harder to find,
530
00:31:06,782 --> 00:31:09,493
especially on the City of
Angels Police Force.
531
00:31:10,202 --> 00:31:11,411
[sighs]
532
00:31:11,495 --> 00:31:13,538
I am the one to thank you.
533
00:31:14,541 --> 00:31:17,250
You picked him for a partner
534
00:31:18,754 --> 00:31:20,839
when no one else wanted a Chicano.
535
00:31:22,798 --> 00:31:24,156
That took guts.
536
00:31:26,051 --> 00:31:29,496
He probably won't tell you
how grateful he is.
537
00:31:30,706 --> 00:31:32,056
He thanks me every day
538
00:31:32,140 --> 00:31:34,643
by being a stand-up guy and a good cop.
539
00:31:36,937 --> 00:31:38,354
[Tiago] Whenever you're ready,
Detective Michener.
540
00:31:38,438 --> 00:31:40,690
We need to go. Bye, Mama.
541
00:31:40,774 --> 00:31:43,276
Oh, well, thank you for the coffee,
542
00:31:43,360 --> 00:31:44,605
- Mrs. Vega.
- Wait.
543
00:31:47,697 --> 00:31:50,658
[somber music]
544
00:31:50,742 --> 00:31:55,788
♪
545
00:32:02,212 --> 00:32:04,756
She will look out for you.
546
00:32:04,840 --> 00:32:08,426
Hmm?
547
00:32:08,510 --> 00:32:10,050
What can it hurt, right?
548
00:32:13,473 --> 00:32:15,084
[laughs] Yeah.
549
00:32:15,809 --> 00:32:17,491
What can it hurt?
550
00:32:21,982 --> 00:32:23,941
Take care of my boy.
551
00:32:24,025 --> 00:32:28,988
♪
552
00:32:47,966 --> 00:32:50,719
[Townsend] What burns me
is her condescension.
553
00:32:51,471 --> 00:32:52,890
"Point of order, Mr. Chairman."
554
00:32:52,974 --> 00:32:54,430
Point of order, my ass.
555
00:32:54,514 --> 00:32:56,474
[Alex] I'm relieved to see the return
556
00:32:56,558 --> 00:32:58,087
of your fighting spirit.
557
00:32:58,852 --> 00:33:00,853
She's a formidable adversary
558
00:33:00,937 --> 00:33:02,772
and I daresay won't easily abandon
559
00:33:02,856 --> 00:33:04,524
her vision of the motorway.
560
00:33:04,608 --> 00:33:06,025
Don't worry about it, Alex.
561
00:33:06,109 --> 00:33:07,568
She doesn't know who she's messing with.
562
00:33:07,652 --> 00:33:09,946
I'm goddamn King Kong today.
563
00:33:10,405 --> 00:33:11,572
As you say, sir.
564
00:33:11,656 --> 00:33:13,366
Do you think this tie goes with my eyes?
565
00:33:14,159 --> 00:33:15,827
I have to say, I find
566
00:33:15,911 --> 00:33:17,703
this sudden preoccupation with clothing
567
00:33:17,787 --> 00:33:18,996
a little remarkable.
568
00:33:19,080 --> 00:33:21,332
Yeah, well, life is short.
569
00:33:21,416 --> 00:33:23,543
Indeed. The blue.
570
00:33:23,627 --> 00:33:26,212
- The blue?
- Royal, sir.
571
00:33:26,296 --> 00:33:28,589
'Cause, you know,
life isn't all about work
572
00:33:28,673 --> 00:33:29,924
and stress and strategy.
573
00:33:30,008 --> 00:33:33,828
Sometimes life is... surprising.
574
00:33:36,097 --> 00:33:39,809
All at once, okay,
when you don't expect it,
575
00:33:39,893 --> 00:33:41,310
it's like the fog lifts,
576
00:33:41,394 --> 00:33:44,021
and you're face-to-face with, uh,
577
00:33:44,105 --> 00:33:46,174
a vista you couldn't have dreamed,
578
00:33:47,067 --> 00:33:48,593
all yours to explore...
579
00:33:49,861 --> 00:33:51,532
if you're brave enough.
580
00:33:52,906 --> 00:33:55,408
Councilman, how long
have we known each other?
581
00:33:57,244 --> 00:33:59,370
You know, I don't exactly remember
582
00:33:59,454 --> 00:34:00,538
when it was you started...
583
00:34:00,622 --> 00:34:03,667
It's like I've always been
there for you, sir,
584
00:34:04,709 --> 00:34:06,252
and in all that time,
585
00:34:06,336 --> 00:34:10,798
I've never heard you
rhapsodizing about anything,
586
00:34:10,882 --> 00:34:13,593
except maybe the surf and turf
at the Derby.
587
00:34:21,019 --> 00:34:24,605
What do you know about Kurt, Goss's man?
588
00:34:26,358 --> 00:34:27,816
[Alex] What about him, sir?
589
00:34:30,318 --> 00:34:31,652
Never mind. The...
590
00:34:31,736 --> 00:34:33,446
[Alex] You're only human, sir.
591
00:34:34,106 --> 00:34:37,483
You have needs,
just like everyone else does.
592
00:34:37,993 --> 00:34:40,748
I applaud your new vista.
593
00:34:41,246 --> 00:34:44,457
Love is a glorious thing, isn't it?
594
00:34:45,292 --> 00:34:49,045
But don't you ever ask anyone else
595
00:34:49,129 --> 00:34:50,714
about Kurt again...
596
00:34:52,173 --> 00:34:53,470
or any boy.
597
00:34:54,092 --> 00:34:55,343
Hear me?
598
00:34:56,177 --> 00:34:57,887
Let's drop this.
599
00:34:59,556 --> 00:35:01,974
[Alex] Imagine what
Beverly Beck would do.
600
00:35:02,058 --> 00:35:05,102
Imagine what your father would say.
601
00:35:05,186 --> 00:35:08,147
[melancholy music]
602
00:35:08,231 --> 00:35:13,069
♪
603
00:35:18,151 --> 00:35:19,726
I'll keep this one.
604
00:35:21,620 --> 00:35:23,230
You can return the rest.
605
00:35:24,623 --> 00:35:29,085
♪
606
00:35:29,169 --> 00:35:33,089
[quiet suspenseful music]
607
00:35:33,173 --> 00:35:38,010
♪
608
00:36:06,164 --> 00:36:07,748
[Lewis] Miss Romero,
609
00:36:07,832 --> 00:36:09,875
a word with you, if we may.
610
00:36:09,959 --> 00:36:11,502
What the hell do you want?
611
00:36:11,586 --> 00:36:13,462
[Lewis] Look, we apologize
for interrupting,
612
00:36:13,546 --> 00:36:15,715
but my partner and I are on a mission
613
00:36:15,799 --> 00:36:18,593
- of some urgency.
- Yeah? So am I.
614
00:36:18,677 --> 00:36:20,261
It's called getting dinner on the table.
615
00:36:20,345 --> 00:36:22,305
We need to track down Fly Rico
616
00:36:22,389 --> 00:36:23,681
and some of his people.
617
00:36:23,765 --> 00:36:25,430
We understand you're close to him.
618
00:36:26,226 --> 00:36:27,476
I'm not his mother.
619
00:36:27,560 --> 00:36:30,146
His mother lives right over there.
620
00:36:30,230 --> 00:36:32,815
Go ask her. Nice old lady.
621
00:36:32,899 --> 00:36:36,986
Diabetic, half-blind,
don't speak a word of English.
622
00:36:37,070 --> 00:36:38,738
Makes the best flan on the street.
623
00:36:38,822 --> 00:36:40,073
Knock it off.
624
00:36:40,699 --> 00:36:42,533
We have a dead cop
and a city on the verge
625
00:36:42,617 --> 00:36:44,744
of fucking exploding...
Can you understand that?
626
00:36:44,828 --> 00:36:46,329
Mommy... Mommy...
627
00:36:46,413 --> 00:36:48,414
Listen, Bernadette. It was either Fly
628
00:36:48,498 --> 00:36:50,082
or one of his lieutenants.
629
00:36:50,166 --> 00:36:53,544
It's okay, mi amor. No one can hurt us.
630
00:36:53,628 --> 00:36:55,171
Does your little girl know
631
00:36:55,255 --> 00:36:56,420
you've been living
in this country illegally?
632
00:36:57,424 --> 00:36:58,633
You son of a bitch.
633
00:36:58,717 --> 00:37:00,801
You tell us what we need to know,
634
00:37:00,885 --> 00:37:03,179
or I swear, I will make sure
635
00:37:03,263 --> 00:37:04,972
you get separated from her immediately.
636
00:37:05,056 --> 00:37:06,140
You understand me?
637
00:37:06,224 --> 00:37:08,351
Then I will see you deported,
638
00:37:08,435 --> 00:37:11,187
and once we dump your ass
in the Mexican desert,
639
00:37:11,271 --> 00:37:13,773
you will never see
this little girl again.
640
00:37:13,857 --> 00:37:15,816
- Christ, Tiago.
- Do we understand each other?
641
00:37:15,900 --> 00:37:17,443
[speaking Spanish]
642
00:37:18,111 --> 00:37:19,253
Entiendes?
643
00:37:23,992 --> 00:37:26,661
Listen, you can get back
644
00:37:26,745 --> 00:37:29,288
to putting dinner on the table,
Miss, but first,
645
00:37:29,372 --> 00:37:30,915
we need an address.
646
00:37:30,999 --> 00:37:32,708
Help me out here, huh?
647
00:37:33,251 --> 00:37:35,320
Where do we find Fly Rico?
648
00:37:44,721 --> 00:37:46,347
[Tiago] Third floor corner.
649
00:37:48,725 --> 00:37:50,351
[Lewis] That's what she said.
650
00:37:54,606 --> 00:37:56,482
You know Frederick March?
651
00:37:57,541 --> 00:37:58,885
Is he on the Force?
652
00:38:00,153 --> 00:38:02,055
Frederick March, the actor.
653
00:38:02,783 --> 00:38:04,993
He won the coveted Academy Award
654
00:38:05,077 --> 00:38:08,019
for a movie called
Dr. Jekyll and Mr. Hyde.
655
00:38:09,053 --> 00:38:10,371
You know that one?
656
00:38:11,956 --> 00:38:14,192
Yeah. Okay, I get it.
657
00:38:15,193 --> 00:38:17,211
I told your mother you were a good cop.
658
00:38:17,295 --> 00:38:19,380
Should I go back and revise my opinion?
659
00:38:19,464 --> 00:38:20,715
Just say it.
660
00:38:20,799 --> 00:38:23,112
One, I don't know
who the fuck you are today.
661
00:38:23,196 --> 00:38:25,344
Two, I know you're hiding something
662
00:38:25,428 --> 00:38:26,595
about last night.
663
00:38:26,679 --> 00:38:29,181
Three, you've been up and down
like a fucking yo-yo,
664
00:38:29,265 --> 00:38:31,058
and that makes me nervous, because four,
665
00:38:31,142 --> 00:38:33,227
I don't feel like stepping
into a dangerous situation
666
00:38:33,311 --> 00:38:35,312
with an unstable armed yo-yo at my side.
667
00:38:35,396 --> 00:38:36,815
Look, I'm fine.
668
00:38:38,274 --> 00:38:39,942
What happened with your brother?
669
00:38:40,026 --> 00:38:41,444
He told me some things.
670
00:38:41,528 --> 00:38:43,446
- What things, chief?
- It's private, Lewis.
671
00:38:43,530 --> 00:38:44,806
It's family.
672
00:38:47,222 --> 00:38:48,495
Okay.
673
00:38:49,170 --> 00:38:50,828
But we do this, we go in there,
674
00:38:50,912 --> 00:38:53,939
we risk our necks, fine,
but we are focused.
675
00:38:54,415 --> 00:38:57,793
We are by the book,
or we call for backup
676
00:38:57,877 --> 00:38:59,547
and hand this over to a better team.
677
00:39:03,591 --> 00:39:05,618
You know there's no better team, Lewis.
678
00:39:06,886 --> 00:39:09,805
["Isn't This A Lovely Day"
by Fred Astaire]
679
00:39:09,889 --> 00:39:12,308
♪ Isn't this a lovely day ♪
680
00:39:12,392 --> 00:39:14,894
♪ To be caught in the rain? ♪
681
00:39:14,978 --> 00:39:16,729
[Peter] Okay, now, this is what we have.
682
00:39:16,813 --> 00:39:18,481
Okay.
683
00:39:18,565 --> 00:39:20,816
Five. One, two, three...
684
00:39:20,900 --> 00:39:23,611
Ah, sorry, Tom. [laughs]
685
00:39:23,695 --> 00:39:25,446
That's okay, Dad. You didn't mean it.
686
00:39:25,530 --> 00:39:28,532
Dad, you have to say "sorry"
really loud,
687
00:39:28,616 --> 00:39:30,784
and you don't have to mean it.
688
00:39:30,868 --> 00:39:34,288
How can I not mean it?
I feel bad right now for Tom.
689
00:39:34,372 --> 00:39:36,499
Yell it, sarcastic.
690
00:39:36,583 --> 00:39:38,793
- [Trevor] Sorry!
- [Tom] Sorry!
691
00:39:38,877 --> 00:39:40,085
[both giggling]
692
00:39:40,169 --> 00:39:41,712
[Tom] You'll get used to it.
693
00:39:41,796 --> 00:39:43,255
- [Tom] Your turn, Mom.
- [Linda] Okay.
694
00:39:43,339 --> 00:39:45,758
[Trevor] So I've got to sell
some magazine subscriptions
695
00:39:45,842 --> 00:39:47,760
to raise money for my debate team's trip
696
00:39:47,844 --> 00:39:49,803
to Bakersfield for the regionals.
697
00:39:49,887 --> 00:39:51,171
Will you buy one?
698
00:39:52,765 --> 00:39:53,892
I need to sell ten.
699
00:39:56,269 --> 00:39:57,670
Then I'll buy all of them.
700
00:39:58,771 --> 00:40:02,566
But if you buy them all,
isn't that like... cheating?
701
00:40:02,650 --> 00:40:06,205
♪ Really doesn't matter
if the skies... ♪
702
00:40:06,289 --> 00:40:07,280
Cheating?
703
00:40:08,865 --> 00:40:10,491
[phone rings]
704
00:40:10,575 --> 00:40:13,035
♪ Be with you, it's a lovely day... ♪
705
00:40:13,119 --> 00:40:14,370
Let it go, Peter.
706
00:40:14,454 --> 00:40:18,249
[phone ringing]
707
00:40:18,333 --> 00:40:20,501
Uh, I will be a moment,
708
00:40:20,585 --> 00:40:22,444
then the game will continue, ja.
709
00:40:23,421 --> 00:40:24,505
[Tom gasps]
710
00:40:24,589 --> 00:40:27,132
[quietly] Oh!
711
00:40:31,557 --> 00:40:33,087
Hello, this is Peter Craft.
712
00:40:33,851 --> 00:40:35,558
[Elsa] Peter, it's me.
713
00:40:39,103 --> 00:40:40,479
[quietly] Elsa...
714
00:40:40,563 --> 00:40:41,689
[Elsa] You have to come.
715
00:40:41,773 --> 00:40:43,524
Something terrible...
716
00:40:43,608 --> 00:40:44,901
Mr. Branson...
717
00:40:45,320 --> 00:40:47,059
I don't know what to do.
718
00:40:47,945 --> 00:40:49,072
I need you.
719
00:40:50,281 --> 00:40:51,293
Please.
720
00:40:51,824 --> 00:40:53,826
[dial tone]
721
00:40:55,620 --> 00:40:57,371
[phone bell dings]
722
00:41:00,166 --> 00:41:02,668
[Trevor] Come on, Dad. Your turn.
723
00:41:02,752 --> 00:41:06,046
[somber music]
724
00:41:06,130 --> 00:41:11,176
♪
725
00:41:19,686 --> 00:41:22,480
I have to go. There's, uh, an emergency.
726
00:41:23,022 --> 00:41:24,190
What happened?
727
00:41:25,149 --> 00:41:27,484
It's an emergency, Linda.
728
00:41:27,985 --> 00:41:30,032
That's why you have office hours.
729
00:41:30,655 --> 00:41:32,001
It's the hospital.
730
00:41:34,659 --> 00:41:37,381
I knew this was too good
to goddamn last.
731
00:41:37,912 --> 00:41:43,000
♪
732
00:41:45,837 --> 00:41:48,339
[door opens]
733
00:41:48,423 --> 00:41:50,090
[door closes]
734
00:41:59,225 --> 00:42:01,685
[Elsa breathing raggedly]
735
00:42:22,373 --> 00:42:25,084
[dramatic musical sting]
736
00:42:38,639 --> 00:42:41,517
I couldn't be raped
one more time, Peter.
737
00:42:41,601 --> 00:42:45,437
♪
738
00:42:45,521 --> 00:42:47,440
What my husband did to me,
739
00:42:48,066 --> 00:42:49,550
how he hurt me...
740
00:42:52,708 --> 00:42:56,115
I-I couldn't. I couldn't let him.
741
00:42:58,534 --> 00:43:00,369
I sent Frank away.
742
00:43:00,745 --> 00:43:04,165
I am thanking God he did not see.
743
00:43:04,707 --> 00:43:07,167
[gasping]
744
00:43:07,251 --> 00:43:12,339
♪
745
00:43:28,606 --> 00:43:32,276
[dark music swells]
746
00:43:32,360 --> 00:43:37,531
♪
747
00:44:24,787 --> 00:44:27,873
["The Glory of Love" playing
on phonograph]
748
00:44:27,957 --> 00:44:32,753
♪
749
00:44:35,339 --> 00:44:38,926
♪ You've got to give a little,
take a little ♪
750
00:44:39,010 --> 00:44:41,804
♪ And let your poor heart
break a little ♪
751
00:44:41,888 --> 00:44:45,682
♪ That's the story of,
that's the glory of love ♪
752
00:44:45,766 --> 00:44:47,309
♪
753
00:44:47,393 --> 00:44:49,311
♪ You've got to laugh a little ♪
754
00:44:49,395 --> 00:44:50,979
♪ Cry a little ♪
755
00:44:51,063 --> 00:44:53,816
♪ And let the clouds roll by a little ♪
756
00:44:53,900 --> 00:44:57,694
♪ That's the story of,
that's the glory of love ♪
757
00:44:57,778 --> 00:44:59,488
♪
758
00:44:59,572 --> 00:45:02,449
♪ As long as there's the two of us ♪
759
00:45:02,533 --> 00:45:05,452
♪ We've got the world
and all its charms ♪
760
00:45:05,536 --> 00:45:08,413
♪ And when the world
is through with us ♪
761
00:45:08,497 --> 00:45:11,250
♪ We've got each other's arms ♪
762
00:45:11,334 --> 00:45:15,212
♪ You've got to win a little,
lose a little ♪
763
00:45:15,296 --> 00:45:17,965
♪ Always have the blues a little ♪
764
00:45:18,049 --> 00:45:22,177
♪ That's the story of,
that's the glory of love ♪
765
00:45:22,261 --> 00:45:27,141
♪
766
00:45:39,403 --> 00:45:41,321
[doorbell rings]
767
00:45:41,405 --> 00:45:46,410
♪
768
00:45:54,835 --> 00:45:56,003
Nice tie.
769
00:45:56,087 --> 00:45:58,839
[music continues]
770
00:45:58,923 --> 00:46:00,175
I brought Chinese.
771
00:46:01,050 --> 00:46:05,888
♪
772
00:46:07,390 --> 00:46:09,349
[shovel scraping]
773
00:46:09,433 --> 00:46:12,394
[dark music]
774
00:46:12,478 --> 00:46:17,524
♪
775
00:46:25,908 --> 00:46:29,536
[Peter panting]
776
00:46:49,181 --> 00:46:52,184
[sweeping minor string music]
777
00:46:52,268 --> 00:46:57,105
♪
778
00:47:00,359 --> 00:47:03,862
[music intensifies]
779
00:47:03,946 --> 00:47:08,742
♪
780
00:47:26,761 --> 00:47:30,472
[soft clicking]
781
00:47:34,101 --> 00:47:37,104
So Mexican kids like to ride their bikes
782
00:47:37,188 --> 00:47:38,397
in the middle of the night?
783
00:47:45,696 --> 00:47:47,155
He's a lookout.
784
00:47:47,239 --> 00:47:50,075
[dramatic music]
785
00:47:50,159 --> 00:47:55,038
♪
786
00:48:16,936 --> 00:48:18,854
Don't you fucking move!
787
00:48:24,902 --> 00:48:27,029
Let him go.
788
00:48:28,280 --> 00:48:29,281
You okay?
789
00:48:29,365 --> 00:48:32,451
Yeah.
790
00:48:32,535 --> 00:48:33,994
Let's go.
791
00:48:37,289 --> 00:48:38,832
You or me?
792
00:48:38,916 --> 00:48:40,667
Me, on three.
793
00:48:40,751 --> 00:48:43,920
[suspenseful music]
794
00:48:44,004 --> 00:48:45,589
[quietly] Listen, partner.
795
00:48:45,673 --> 00:48:48,216
Cool as a cucumber, you hear me?
796
00:48:48,300 --> 00:48:49,926
No bang-bang.
797
00:48:50,010 --> 00:48:53,055
[light swing music playing]
798
00:48:53,139 --> 00:48:54,973
♪
799
00:48:55,057 --> 00:48:57,893
[Lewis sighs]
800
00:49:08,737 --> 00:49:11,948
[dramatic music]
801
00:49:12,032 --> 00:49:17,120
♪
802
00:49:26,505 --> 00:49:29,341
- I'll get Rico!
- [Lewis] Go!
803
00:49:30,801 --> 00:49:33,720
♪
804
00:49:33,804 --> 00:49:35,680
I will fucking shoot you both.
805
00:49:35,764 --> 00:49:38,308
♪
806
00:49:38,392 --> 00:49:41,144
[Diego] Rio! Fucking let me in, Rio!
807
00:49:41,937 --> 00:49:43,108
Hands up, son.
808
00:49:43,192 --> 00:49:46,987
♪
809
00:50:01,123 --> 00:50:04,793
[intense percussive music]
810
00:50:04,877 --> 00:50:09,047
♪
811
00:50:11,884 --> 00:50:13,760
[grunts]
812
00:50:18,352 --> 00:50:19,770
Mateo!
813
00:50:27,233 --> 00:50:28,984
[car horn honks]
814
00:50:34,990 --> 00:50:37,701
[brakes screech]
815
00:51:00,235 --> 00:51:01,945
Why don't you just shoot me?
816
00:51:03,522 --> 00:51:05,042
Did you kill Reilly?
817
00:51:06,905 --> 00:51:08,698
You good at shooting brothers, huh?
818
00:51:11,360 --> 00:51:13,746
Did you kill James Reilly?
819
00:51:15,030 --> 00:51:16,824
With these two hands.
820
00:51:18,453 --> 00:51:21,833
He was here now, I'd do it again, ese.
821
00:51:22,746 --> 00:51:26,750
♪
822
00:51:26,834 --> 00:51:29,377
[police siren wailing]
823
00:51:34,091 --> 00:51:35,095
Run.
824
00:51:37,886 --> 00:51:39,262
Run!
825
00:51:45,019 --> 00:51:47,729
[siren wailing]
826
00:51:47,813 --> 00:51:55,813
Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com
53435
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.