All language subtitles for POOL IS LAVA CHALLENGE!!.en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:00,800
>> Hey guys, it's Karina!
2
00:00:00,800 --> 00:00:01,700
>> It's Ronald and we're from!
3
00:00:01,740 --> 00:00:02,860
>> Sis versus Bro!
4
00:00:02,860 --> 00:00:06,480
>> And today, we're doing
the POOL IS LAVA Part 2!
5
00:00:08,900 --> 00:00:12,240
So I guess I won with seven
points to two points.
6
00:00:16,920 --> 00:00:17,880
So guys, you know the drill.
7
00:00:17,880 --> 00:00:20,320
We're gonna get all of
these floaties into the pool.
8
00:00:20,320 --> 00:00:22,200
And we're gonna try to get
to the other side of the pool,
9
00:00:22,200 --> 00:00:24,340
without touching the water.
10
00:00:24,340 --> 00:00:24,840
>> Ooh!
11
00:00:24,840 --> 00:00:26,640
>> And this time, we have a special guest.
12
00:00:26,640 --> 00:00:27,520
Can you guess?
13
00:00:28,020 --> 00:00:28,940
Our dad!
14
00:00:29,540 --> 00:00:30,860
>> Woah! Guys.
15
00:00:30,860 --> 00:00:35,040
>> And, the winners are gonna get to
throw water balloons at the loser.
16
00:00:35,540 --> 00:00:36,560
>> Looking at you.
17
00:00:36,560 --> 00:00:38,560
>> No. No, I'm not the loser.
18
00:00:38,640 --> 00:00:41,320
>> But, the first step is to
put the floaties in the pool.
19
00:00:41,340 --> 00:00:42,460
>> So, let's do that.
20
00:00:42,800 --> 00:00:43,340
First,
21
00:00:43,540 --> 00:00:44,980
pineapple ring.
22
00:00:44,980 --> 00:00:47,780
>> And then the lollipop comes in savage!
23
00:00:47,940 --> 00:00:49,220
>> I got the donut!
24
00:00:49,520 --> 00:00:51,160
Yeah!
25
00:00:51,200 --> 00:00:52,400
>> It didn't even go in.
26
00:00:52,620 --> 00:00:53,900
>> There's another donut.
27
00:00:55,460 --> 00:00:57,440
>> My docking skills are on point.
28
00:00:57,660 --> 00:00:58,500
>> The big pizza!
29
00:00:58,500 --> 00:01:00,680
>> Someone told me Ronald loves kiwi.
30
00:01:01,580 --> 00:01:02,300
>> I did.
31
00:01:02,700 --> 00:01:04,380
>> Another pizza, right here.
32
00:01:04,720 --> 00:01:06,700
>> I got a sliced orange for you, Ronald.
33
00:01:07,280 --> 00:01:09,080
>> Ronald, all these donuts?
34
00:01:09,400 --> 00:01:10,240
Another one, for you.
35
00:01:10,240 --> 00:01:11,400
>> Hey, twins!
36
00:01:11,400 --> 00:01:13,120
Okay, we should spread them out actually.
37
00:01:13,680 --> 00:01:14,780
>> Who wants the milkshake?
38
00:01:15,140 --> 00:01:15,800
>> Me!
39
00:01:15,800 --> 00:01:17,020
Oh, I wanted it.
40
00:01:17,760 --> 00:01:18,820
>> Under the sea.
41
00:01:18,820 --> 00:01:21,180
Spongebob Squarepants.
42
00:01:21,180 --> 00:01:22,380
>> Look at this guys!
43
00:01:22,540 --> 00:01:23,140
>> Oh!
44
00:01:23,940 --> 00:01:24,656
Oh.
45
00:01:25,200 --> 00:01:27,320
Demonetized!
46
00:01:27,520 --> 00:01:29,810
>> And the biggest raft of all!
47
00:01:33,100 --> 00:01:35,960
>> Oh Karina comes in
with the pink, and the yellow!
48
00:01:36,800 --> 00:01:38,380
>> Okay, there's a doughnut
on top of a pizza.
49
00:01:38,380 --> 00:01:40,240
I don't think doughnuts go on Pizza.
50
00:01:41,080 --> 00:01:41,980
>> So guys, let's start.
51
00:01:41,980 --> 00:01:42,840
Round 1, let's go.
52
00:01:42,840 --> 00:01:43,920
Three, two, one!
53
00:01:51,240 --> 00:01:52,240
>> I think, I got it.
54
00:01:55,380 --> 00:01:56,140
>> Oh, no!
55
00:01:56,260 --> 00:01:57,420
Oh my gosh!
56
00:01:57,520 --> 00:01:58,260
>> Yes!
57
00:01:58,540 --> 00:01:59,800
Almost there!
58
00:02:14,260 --> 00:02:14,760
>> Round 2.
59
00:02:14,760 --> 00:02:16,500
So, we're gonna start over here
because the wind blew
60
00:02:16,500 --> 00:02:17,740
all the floaties over here.
61
00:02:17,740 --> 00:02:18,640
So let's begin!
62
00:02:18,640 --> 00:02:19,780
Three, two, one!
63
00:02:25,780 --> 00:02:26,720
>> No!
64
00:02:27,180 --> 00:02:27,900
No!
65
00:02:27,900 --> 00:02:29,160
I'm stranded!
66
00:02:34,760 --> 00:02:35,780
>> No!
67
00:02:35,980 --> 00:02:36,780
>> Yes!
68
00:02:36,900 --> 00:02:38,580
>> No!
69
00:02:42,560 --> 00:02:43,880
>> Karina fried!
70
00:02:44,860 --> 00:02:46,060
She's a fried one.
71
00:02:48,060 --> 00:02:49,620
>> Am I making progress?
72
00:02:55,040 --> 00:02:55,540
No!
73
00:02:55,620 --> 00:02:56,320
No!
74
00:02:57,760 --> 00:03:00,320
I'm so bad at switching floaties!
75
00:03:02,440 --> 00:03:03,560
So bad, so sad.
76
00:03:05,880 --> 00:03:07,120
You're not making much progress.
77
00:03:07,120 --> 00:03:09,520
I'm not good at switching
between floaties.
78
00:03:09,880 --> 00:03:11,800
So far dad is the only one in the game.
79
00:03:11,800 --> 00:03:12,960
Let's see if he can make it.
80
00:03:19,800 --> 00:03:21,140
>> Okay please fall.
81
00:03:21,140 --> 00:03:27,260
[cheering to fall]
82
00:03:27,260 --> 00:03:28,640
>> I got this.
83
00:03:33,920 --> 00:03:34,500
Yes!
84
00:03:34,980 --> 00:03:35,880
Yeah!
85
00:03:35,880 --> 00:03:37,940
So that means I got two points now.
86
00:03:38,700 --> 00:03:39,760
>> Let's get started.
87
00:03:40,020 --> 00:03:41,860
>> Now it's time to the third round.
88
00:03:41,860 --> 00:03:43,740
So guys, round three is ready.
89
00:03:43,740 --> 00:03:47,900
We got some floaties set up over here,
because the wind is crazy today.
90
00:03:47,900 --> 00:03:48,400
Alright.
91
00:03:48,600 --> 00:03:51,340
Three, two, one, go!
92
00:03:54,800 --> 00:03:55,300
>> Yes!
93
00:03:55,300 --> 00:03:55,800
Yes!
94
00:03:55,940 --> 00:03:56,920
Yes!
95
00:03:57,040 --> 00:03:57,580
Okay.
96
00:03:57,580 --> 00:03:58,300
Okay bigger.
97
00:03:58,340 --> 00:03:58,900
Bigger!
98
00:04:03,800 --> 00:04:05,040
No!
99
00:04:06,340 --> 00:04:06,880
No!
100
00:04:10,800 --> 00:04:13,020
>> I could use a little push.
101
00:04:14,720 --> 00:04:15,520
>> Come on!
102
00:04:15,540 --> 00:04:17,400
>> I could use a little push.
103
00:04:17,480 --> 00:04:18,260
>> Me too.
104
00:04:18,280 --> 00:04:19,960
Where's the wind when I need it?
105
00:04:22,400 --> 00:04:22,900
>> No!
106
00:04:24,260 --> 00:04:24,860
No!
107
00:04:25,300 --> 00:04:26,120
That's not fair.
108
00:04:28,040 --> 00:04:30,900
Give me that pineapple, give me it!
109
00:04:30,960 --> 00:04:32,720
>> There you go, catch it!
110
00:04:34,380 --> 00:04:35,020
Yeah!
111
00:04:40,720 --> 00:04:41,620
>> Yes!
112
00:04:44,100 --> 00:04:45,640
>> Dad, you're gonna fall!
113
00:04:45,640 --> 00:04:46,600
You're gonna fall.
114
00:04:46,600 --> 00:04:48,160
>> Oh, Karina's done.
115
00:04:49,440 --> 00:04:51,040
>> Yeah, it's finally my jam.
116
00:04:51,040 --> 00:04:53,640
I'm the winner winner chicken dinner.
117
00:04:53,640 --> 00:04:54,480
Oh yeah!
118
00:04:54,500 --> 00:04:55,200
Oh yeah!
119
00:04:55,200 --> 00:04:56,940
>> How am I supposed to come?
120
00:04:57,140 --> 00:04:58,180
>> You're all they way up --
121
00:04:58,180 --> 00:04:58,880
>> Help!
122
00:04:59,460 --> 00:05:00,320
>> So guys round four.
123
00:05:00,320 --> 00:05:02,840
We're gonna start this way
because of the wind.
124
00:05:02,920 --> 00:05:03,660
>> All right.
125
00:05:03,740 --> 00:05:04,940
Three, two, one.
126
00:05:19,540 --> 00:05:21,600
>> Yes, yes, yes!
127
00:05:23,860 --> 00:05:24,560
>> Help!
128
00:05:24,900 --> 00:05:25,940
>> I want to win!
129
00:05:26,380 --> 00:05:27,880
I'm still hanging on.
130
00:05:28,380 --> 00:05:29,860
I can still do this.
131
00:05:32,640 --> 00:05:34,240
>> Yes, how do you feel!?
132
00:05:36,220 --> 00:05:37,440
Woah, the lava's hot.
133
00:05:41,940 --> 00:05:42,840
>> I'm stuck!
134
00:05:47,080 --> 00:05:48,480
No, no!
135
00:05:51,200 --> 00:05:52,200
Whoo!
136
00:05:52,240 --> 00:05:53,420
>> Help me.
137
00:05:53,820 --> 00:05:55,120
I want a win.
138
00:05:55,120 --> 00:05:56,560
>> Okay, we each got two points.
139
00:05:57,380 --> 00:05:58,020
Good job.
140
00:05:58,880 --> 00:06:00,220
>> And so far, dad has two points.
141
00:06:00,220 --> 00:06:01,120
And I got two points.
142
00:06:01,120 --> 00:06:03,880
And It looks like that Ronald's
gonna be left splashed by balloons.
143
00:06:03,880 --> 00:06:06,280
>> No, let's do six rounds or seven or ten.
144
00:06:06,280 --> 00:06:06,880
>> Okay, okay.
145
00:06:06,880 --> 00:06:07,420
Fine.
146
00:06:07,420 --> 00:06:08,380
>> This is the last round guys.
147
00:06:08,380 --> 00:06:09,140
This is the last one.
148
00:06:09,140 --> 00:06:09,660
>> The last one?
149
00:06:09,660 --> 00:06:10,160
>> Yup.
150
00:06:10,160 --> 00:06:11,160
>> Okay, fine.
151
00:06:12,040 --> 00:06:14,200
Let's do this three, two, one!
152
00:06:15,200 --> 00:06:17,060
>> Okay, I'm left with nothing.
153
00:06:19,640 --> 00:06:20,440
>> No!
154
00:06:20,440 --> 00:06:22,060
>> I'm going back to the starting line.
155
00:06:22,580 --> 00:06:23,800
I need a floatie.
156
00:06:24,140 --> 00:06:25,340
>> No, no!
157
00:06:25,760 --> 00:06:26,440
No!
158
00:06:26,760 --> 00:06:28,780
Karina, please!
159
00:06:28,780 --> 00:06:30,700
You're just taking more points.
160
00:06:31,760 --> 00:06:32,660
No, dad!
161
00:06:38,360 --> 00:06:39,900
Karina, give me one!
162
00:06:42,100 --> 00:06:43,480
That counts, Karina!
163
00:06:43,480 --> 00:06:44,660
That counts!
164
00:06:45,380 --> 00:06:49,880
Yes yes yes yes yes yes!
165
00:06:50,500 --> 00:06:51,420
Yes!
166
00:06:53,540 --> 00:06:55,060
>> Ronald, you can still get a point.
167
00:06:55,060 --> 00:06:55,900
>>Yeah, I know.
168
00:06:55,900 --> 00:06:57,260
I'm excited.
>> Never give up!
169
00:06:57,520 --> 00:07:00,180
>> I cannot get around.
170
00:07:02,820 --> 00:07:04,060
>> You can do it!
171
00:07:06,440 --> 00:07:07,180
>> Okay.
172
00:07:08,200 --> 00:07:11,200
If we use donut, then life would be good.
173
00:07:11,200 --> 00:07:12,140
>> I'm sad!
174
00:07:12,140 --> 00:07:13,880
I could've won, but Ronald still loses
175
00:07:13,880 --> 00:07:14,960
he's gonna get water balloons
thrown at him.
176
00:07:14,960 --> 00:07:16,580
>> No. We're gonna do ten rounds.
177
00:07:18,260 --> 00:07:18,860
Yes, yes.
178
00:07:18,860 --> 00:07:21,020
>> A few moments later.
179
00:07:21,380 --> 00:07:22,960
>> Then I'm gonna do this.
180
00:07:27,200 --> 00:07:29,080
This is how I went backwards.
181
00:07:29,540 --> 00:07:30,560
Oh no!
182
00:07:30,640 --> 00:07:31,460
Give me that pizza!
183
00:07:31,460 --> 00:07:33,660
>> It's this way. Go! Go! You can do it!
184
00:07:33,660 --> 00:07:34,980
>> Give me that pizza!
185
00:07:34,980 --> 00:07:35,760
>> That way!
186
00:07:35,820 --> 00:07:37,000
>> Give me that pizza!
187
00:07:37,000 --> 00:07:37,580
>> Okay here.
188
00:07:38,060 --> 00:07:38,620
>> Here.
189
00:07:38,620 --> 00:07:39,900
>> I don't like donuts.
190
00:07:40,520 --> 00:07:41,020
Okay.
191
00:07:42,280 --> 00:07:43,700
>> I'll come to the rescue.
192
00:07:44,020 --> 00:07:44,800
>> Yes!
193
00:07:44,800 --> 00:07:45,600
>> Jump on it!
194
00:07:45,600 --> 00:07:47,260
>> I'm the popsicle lifeguard.
195
00:07:49,200 --> 00:07:50,140
Don't fall on your face.
196
00:07:52,260 --> 00:07:54,360
>> Oh yes I'm making progress yes.
197
00:07:54,720 --> 00:07:56,060
This is going to take 30 minutes.
198
00:07:56,220 --> 00:07:57,780
>> Six hours later.
199
00:07:57,960 --> 00:07:58,560
>> Yes!
200
00:07:59,040 --> 00:08:01,200
I never thought poo
would save me one day.
201
00:08:01,200 --> 00:08:02,140
>> Go for it.
202
00:08:02,900 --> 00:08:03,760
Yeah!
203
00:08:05,820 --> 00:08:07,000
>> Ronald didn't get a point!
204
00:08:07,000 --> 00:08:07,900
>> Ronald got fried!
205
00:08:10,580 --> 00:08:11,280
>> Nobody got a point.
206
00:08:11,280 --> 00:08:13,100
>> Well I was the last one to die!
207
00:08:13,100 --> 00:08:14,820
>> I need rescuing!
208
00:08:15,920 --> 00:08:17,200
I might die!
209
00:08:20,000 --> 00:08:21,700
>> The pool is still lava by the way.
210
00:08:22,960 --> 00:08:24,140
>> So guys now this is [inaudible]
211
00:08:24,140 --> 00:08:27,880
me and dad against Ronald
on a water balloon fight.
212
00:08:27,880 --> 00:08:29,440
>> I'm gonna wreck you so hard.
213
00:08:29,440 --> 00:08:31,080
>> No, I'm gonna wreck you so hard.
214
00:08:31,080 --> 00:08:32,640
>> Yeah, let's get the balloons, guys.
215
00:08:33,000 --> 00:08:33,900
Let's do it.
216
00:08:36,040 --> 00:08:37,380
>> Pink for the win.
217
00:08:37,760 --> 00:08:39,180
>> We got pink and we got yellow.
218
00:08:39,620 --> 00:08:42,100
>> Pink and yellow are dream team.
219
00:08:43,740 --> 00:08:45,920
>> You guys get the pink.
I get the yellow.
220
00:08:46,280 --> 00:08:47,920
>> Yeah, they're going to be really
nice and big.
221
00:08:48,340 --> 00:08:49,660
Check it out!
222
00:08:51,820 --> 00:08:52,840
Here we go!
223
00:08:53,140 --> 00:08:53,640
Yeah.
224
00:08:53,720 --> 00:08:54,380
>> Oh yeah!
225
00:09:00,080 --> 00:09:01,620
I'm the winner. Yes, I am the one.
226
00:09:01,620 --> 00:09:03,400
Oh yes I am the one. Yes, I am the one.
227
00:09:03,400 --> 00:09:05,400
>> You're the one getting balloons.
228
00:09:06,800 --> 00:09:08,740
[friendly banter]
229
00:09:21,180 --> 00:09:22,840
Ronald, here we go!
230
00:09:24,180 --> 00:09:25,400
Get the biggest ones.
231
00:09:25,720 --> 00:09:26,980
Get the biggest ones.
232
00:09:28,400 --> 00:09:29,260
Come back!
233
00:09:29,680 --> 00:09:31,220
Okay let's go! Let's go! Let's go!
234
00:09:33,360 --> 00:09:34,300
Come back!
235
00:09:34,760 --> 00:09:35,520
Come back!
236
00:09:35,520 --> 00:09:37,200
I've got all the balloons here!
237
00:09:45,820 --> 00:09:46,880
Woo hoo!
238
00:09:47,200 --> 00:09:48,260
Let's go!
239
00:09:50,860 --> 00:09:52,380
>> I need to catch one.
240
00:09:57,340 --> 00:09:58,200
Yes!
241
00:09:59,460 --> 00:10:00,440
No!
242
00:10:06,000 --> 00:10:08,000
>> One point for Karina!
243
00:10:18,500 --> 00:10:20,020
>> Yes yes yes!
244
00:10:23,220 --> 00:10:25,000
>> Okay, we're running low.
245
00:10:36,520 --> 00:10:37,760
I caught it!
246
00:10:39,840 --> 00:10:40,940
>> Take us out.
247
00:10:42,340 --> 00:10:42,840
>> No!
248
00:10:44,620 --> 00:10:45,660
>> That was so much fun.
249
00:10:45,660 --> 00:10:47,180
Ronald is soaking wet.
250
00:10:47,180 --> 00:10:48,160
We hope you liked this video.
251
00:10:48,160 --> 00:10:50,420
If you did, smash that like button.
252
00:10:50,420 --> 00:10:52,320
And we'll see you all next time.
253
00:10:52,320 --> 00:10:54,280
Good bye!
16236
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.