Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,050 --> 00:01:28,730
My Girlfriend is an Alien
2
00:01:28,730 --> 00:01:32,030
- Episode 16 -
My Girlfriend is an Alien
3
00:01:55,760 --> 00:01:56,560
Chai Xiaoqi. Get up!
4
00:01:58,480 --> 00:01:59,320
I don't want to get up.
5
00:01:59,320 --> 00:02:00,200
I don't want to go to work.
6
00:02:00,680 --> 00:02:01,800
I won't get up. I won't.
7
00:02:05,080 --> 00:02:06,120
Last night, What happened to us ?
8
00:02:06,720 --> 00:02:09,200
What could happen in the middle of the night?
9
00:02:09,520 --> 00:02:10,680
We just slept.
10
00:02:10,880 --> 00:02:11,920
You leaned on me,
11
00:02:12,200 --> 00:02:13,080
which makes my neck ache.
12
00:02:17,640 --> 00:02:18,760
If I don't remember it wrong,
13
00:02:19,360 --> 00:02:20,520
did you feed me with a medicine?
14
00:02:22,400 --> 00:02:23,720
What a tricks are you going to play?
15
00:02:24,080 --> 00:02:25,520
If you want money, I can give you.
16
00:02:25,560 --> 00:02:27,040
Why did you play this boring trick?
17
00:02:27,440 --> 00:02:28,600
Gosh!
18
00:02:29,280 --> 00:02:31,320
I haven't taken the annunciator!
19
00:02:31,680 --> 00:02:32,880
Who knows that you are so weak
20
00:02:32,880 --> 00:02:33,760
and you had a fever all night,
21
00:02:34,080 --> 00:02:35,320
which made me forget to do what I should do.
22
00:02:35,600 --> 00:02:36,440
I'm depressed.
23
00:02:36,960 --> 00:02:37,820
What is the thing you should do?
24
00:02:38,520 --> 00:02:39,680
What do you want to do?
25
00:02:39,680 --> 00:02:41,680
I should be the one who're worried you may do something to me.
26
00:02:42,200 --> 00:02:43,360
What do you think I may do to you?
27
00:02:46,360 --> 00:02:47,280
Why are you still here?
28
00:02:47,280 --> 00:02:48,120
I'm pestered by him.
29
00:02:48,120 --> 00:02:48,840
How can I go back?
30
00:02:48,880 --> 00:02:49,920
Why do you blame me?
31
00:02:50,200 --> 00:02:50,960
Why can't I blame you?
32
00:02:50,960 --> 00:02:51,400
OK. Stop!
33
00:02:51,760 --> 00:02:53,840
Why is young couple nowadays so impulsive?
34
00:02:55,680 --> 00:02:56,560
-Shut up. -Shut up.
35
00:02:56,680 --> 00:02:58,000
Who is couple?
36
00:03:01,200 --> 00:03:02,360
When are you going to release us?
37
00:03:02,480 --> 00:03:03,320
Can we go now?
38
00:03:03,720 --> 00:03:04,920
I forgot that you are still here.
39
00:03:05,120 --> 00:03:06,520
Why don't you contact me?
40
00:03:15,120 --> 00:03:15,520
Mr. Fang,
41
00:03:15,960 --> 00:03:16,540
something happened.
42
00:03:19,600 --> 00:03:20,200
This morning,
43
00:03:21,000 --> 00:03:22,500
Public Relations Department has contacted Jiang Xue.
44
00:03:22,920 --> 00:03:24,200
But the other party has refused to communicate.
45
00:03:25,720 --> 00:03:26,320
Go to her company.
46
00:03:30,520 --> 00:03:31,320
What else do you want to do?
47
00:03:32,280 --> 00:03:34,080
I didn't finish
48
00:03:34,080 --> 00:03:34,960
what I wanted to do yesterday.
49
00:03:35,240 --> 00:03:37,000
When are we available for a date?
50
00:03:37,160 --> 00:03:38,000
Are you done?
51
00:03:38,840 --> 00:03:40,130
I am not going to hold you accountable for yesterday.
52
00:03:40,130 --> 00:03:41,000
Don't be more insatiable.
53
00:03:42,000 --> 00:03:42,400
Done.
54
00:03:42,400 --> 00:03:43,480
We were done long before.
55
00:03:49,560 --> 00:03:50,120
My baby,
56
00:03:50,120 --> 00:03:50,960
drink the milk.
57
00:03:50,960 --> 00:03:51,680
It's fresh,
58
00:03:51,680 --> 00:03:52,350
can supply the calcium.
59
00:03:52,600 --> 00:03:53,040
Quickly.
60
00:03:53,040 --> 00:03:53,600
Mom,
61
00:03:53,960 --> 00:03:55,040
How old am I,
62
00:03:55,040 --> 00:03:55,730
do I need the calcium supplement.
63
00:03:55,730 --> 00:03:56,650
Or I will be 2m tall.
64
00:03:58,760 --> 00:04:00,480
No matter how old you are, you are still a child in my eyes.
65
00:04:01,320 --> 00:04:02,120
OK, OK.
66
00:04:02,160 --> 00:04:03,280
I see, Miss Zhou.
67
00:04:03,480 --> 00:04:03,880
Sit down.
68
00:04:06,040 --> 00:04:06,480
Come.
69
00:04:07,080 --> 00:04:08,160
Let me do massage for you.
70
00:04:09,560 --> 00:04:10,240
Little brat.
71
00:04:10,240 --> 00:04:12,680
Security, is always made by oneself.
72
00:04:13,480 --> 00:04:13,960
After all,
73
00:04:14,960 --> 00:04:15,280
Jiang Xue
74
00:04:15,280 --> 00:04:16,000
make him feel secure.
75
00:04:16,160 --> 00:04:16,600
Have a look.
76
00:04:16,880 --> 00:04:17,830
One changes lovers all the time.
77
00:04:18,120 --> 00:04:19,340
Isn't it because he hasn't met the partner
78
00:04:19,360 --> 00:04:20,480
he feel best sense of security?
79
00:04:20,760 --> 00:04:21,360
So,
80
00:04:21,360 --> 00:04:22,640
do you plan to get married in the future?
81
00:04:23,640 --> 00:04:25,040
Fang Leng's relationship with that delivery girl
82
00:04:25,040 --> 00:04:25,880
is unclear.
83
00:04:26,240 --> 00:04:27,360
What is going on here?
84
00:04:28,880 --> 00:04:29,480
I am going out.
85
00:04:32,280 --> 00:04:33,160
Ruthless Fang,
86
00:04:33,680 --> 00:04:34,160
Heartless Fang.
87
00:04:34,720 --> 00:04:35,820
I would rather go back to my parent star
88
00:04:35,820 --> 00:04:37,760
than meet you, the ruthless and heartless guy.
89
00:04:38,840 --> 00:04:39,360
Bad guy.
90
00:04:39,680 --> 00:04:40,120
Xiaoqi.
91
00:04:40,920 --> 00:04:41,200
Yes.
92
00:04:41,960 --> 00:04:43,080
Why are you here so early?
93
00:04:43,280 --> 00:04:44,720
Such a big deal occurred, how can I not come?
94
00:04:45,600 --> 00:04:47,280
I heard Ms. Chai say that you were outside all night.
95
00:04:47,760 --> 00:04:48,920
Are you sad?
96
00:04:49,080 --> 00:04:50,520
Yes, quite.
97
00:04:50,640 --> 00:04:52,120
My throat is aching.
98
00:04:52,200 --> 00:04:52,560
Here.
99
00:04:53,600 --> 00:04:54,420
My shoulders wait for you.
100
00:04:55,040 --> 00:04:56,030
I will accompany you to pass it.
101
00:04:56,400 --> 00:04:57,880
Now compared to your shoulders,
102
00:04:57,880 --> 00:04:59,800
I prefer to have a nice sleep.
103
00:05:00,240 --> 00:05:01,040
As long as I sleep,
104
00:05:01,080 --> 00:05:01,750
everything is gonna be fine.
105
00:05:01,750 --> 00:05:02,640
Hey, wait, wait.
106
00:05:03,640 --> 00:05:04,680
Don't you know?
107
00:05:05,280 --> 00:05:06,160
Know what?
108
00:05:09,320 --> 00:05:09,920
No.
109
00:05:09,920 --> 00:05:10,680
Nothing.
110
00:05:11,040 --> 00:05:11,760
Yesterday,
111
00:05:12,120 --> 00:05:13,040
I had a nightmare,
112
00:05:13,640 --> 00:05:14,840
dreaming of you being so sad.
113
00:05:15,240 --> 00:05:16,200
So I came to see you
114
00:05:16,360 --> 00:05:17,160
early this morning.
115
00:05:17,520 --> 00:05:18,040
All dreams are
116
00:05:18,160 --> 00:05:19,200
reverse.
117
00:05:19,640 --> 00:05:20,080
What's more,
118
00:05:20,080 --> 00:05:21,320
My heart is so strong
119
00:05:21,320 --> 00:05:22,680
that no one can destroy it.
120
00:05:23,360 --> 00:05:23,840
Now
121
00:05:24,160 --> 00:05:25,360
as long as I fall asleep,
122
00:05:25,520 --> 00:05:26,480
everything will pass.
123
00:05:27,680 --> 00:05:28,920
We don't have the plan at present.
124
00:05:29,680 --> 00:05:30,040
You
125
00:05:30,560 --> 00:05:31,360
are so weird.
126
00:05:31,360 --> 00:05:32,200
What are you doing today?
127
00:05:32,960 --> 00:05:33,440
Nothing.
128
00:05:33,760 --> 00:05:34,720
But the company has something
129
00:05:34,720 --> 00:05:35,720
extremely important.
130
00:05:36,040 --> 00:05:37,160
It's time to go to work now.
131
00:05:37,440 --> 00:05:38,040
Go to a place with me.
132
00:05:38,240 --> 00:05:38,640
Go, go, go.
133
00:05:39,560 --> 00:05:40,680
Where?
134
00:05:47,520 --> 00:05:48,000
Here you are.
135
00:05:50,560 --> 00:05:51,600
See how my flowers are.
136
00:05:53,000 --> 00:05:54,130
You are good at flower arrangement.
137
00:05:55,280 --> 00:05:56,240
But you lied better.
138
00:05:58,040 --> 00:05:59,650
It seems that you're making a punitive expedition against me.
139
00:06:03,480 --> 00:06:03,960
Miss Jiang.
140
00:06:05,160 --> 00:06:06,630
You announced the information without my permission
141
00:06:06,720 --> 00:06:07,620
which is bad for both of us.
142
00:06:09,920 --> 00:06:10,720
Why it's bad?
143
00:06:12,120 --> 00:06:13,440
At lease you come to me now.
144
00:06:14,720 --> 00:06:16,080
Yesterday, I did not go to the appointment in time.
145
00:06:16,640 --> 00:06:17,320
It is my mistake.
146
00:06:18,240 --> 00:06:18,840
I apologize to you.
147
00:06:19,720 --> 00:06:20,080
But you can't
148
00:06:20,080 --> 00:06:21,840
handle the problem in such a wayward way.
149
00:06:22,280 --> 00:06:22,880
Wayward?
150
00:06:24,160 --> 00:06:25,640
I used to be so reasonable
151
00:06:26,120 --> 00:06:27,840
that I was hurt by you again and again.
152
00:06:33,760 --> 00:06:35,080
What happened to us before?
153
00:06:45,640 --> 00:06:46,920
I have been keeping this photo.
154
00:06:48,800 --> 00:06:49,950
Because I am afraid that without it,
155
00:06:50,880 --> 00:06:52,120
I would forget
156
00:06:52,680 --> 00:06:53,800
the past between us.
157
00:06:55,920 --> 00:06:57,080
This is the past between us?
158
00:07:07,600 --> 00:07:08,720
When did we know each other?
159
00:07:09,760 --> 00:07:11,680
Do you remember the tea shop I said?
160
00:07:12,480 --> 00:07:13,240
When I was a child,
161
00:07:14,080 --> 00:07:15,430
my parents were busy with business abroad.
162
00:07:15,640 --> 00:07:16,650
The home was totally empty.
163
00:07:17,400 --> 00:07:19,120
I didn't want to go home after school everyday.
164
00:07:19,920 --> 00:07:20,600
So
165
00:07:20,920 --> 00:07:22,120
I had to do homework there.
166
00:07:23,560 --> 00:07:24,880
I didn't expect you to be like me.
167
00:07:25,480 --> 00:07:26,440
You didn't like going home
168
00:07:28,080 --> 00:07:29,520
so we had been hiding there
169
00:07:30,120 --> 00:07:30,950
until the door was closed.
170
00:07:39,640 --> 00:07:41,200
So you were my girlfriend?
171
00:07:42,760 --> 00:07:44,120
I don't know if I was.
172
00:07:44,840 --> 00:07:47,040
I used a lot of ways to be your friend.
173
00:07:48,520 --> 00:07:49,200
Then
174
00:07:49,880 --> 00:07:50,920
I confessed my love to you.
175
00:07:51,160 --> 00:07:52,000
You promised me.
176
00:07:52,560 --> 00:07:54,440
But the next day there was a heavy rain.
177
00:07:55,560 --> 00:07:56,640
You didn't remember me.
178
00:07:57,840 --> 00:07:59,360
So you already knew my secret.
179
00:08:00,840 --> 00:08:02,720
I didn't expect such a ridiculous thing
180
00:08:02,720 --> 00:08:04,240
would happen to you.
181
00:08:05,120 --> 00:08:06,720
At first I just thought
182
00:08:07,640 --> 00:08:08,450
you were playing with me.
183
00:08:09,120 --> 00:08:09,920
So what do you want?
184
00:08:14,840 --> 00:08:16,340
Do you think that I am coming to you for your identity
185
00:08:16,340 --> 00:08:17,520
like any other woman?
186
00:08:18,360 --> 00:08:18,920
All I want is
187
00:08:18,920 --> 00:08:20,720
let you help me completely give up.
188
00:08:21,600 --> 00:08:22,040
Sorry.
189
00:08:24,480 --> 00:08:25,720
I really don't remember anything.
190
00:08:26,520 --> 00:08:27,080
Yeah.
191
00:08:29,200 --> 00:08:30,080
You don't.
192
00:08:31,600 --> 00:08:32,160
Miss Jiang,
193
00:08:34,039 --> 00:08:35,479
I can't remember my past.
194
00:08:36,640 --> 00:08:37,440
For me,
195
00:08:38,320 --> 00:08:39,520
the present matters the most.
196
00:08:40,039 --> 00:08:41,119
Then let's not talk about the past,
197
00:08:41,760 --> 00:08:42,760
let's talk about the present.
198
00:08:45,000 --> 00:08:46,360
Would you like to restart with me?
199
00:08:49,080 --> 00:08:50,320
I have not considered this question.
200
00:08:51,840 --> 00:08:53,760
Now there are full of our scandals.
201
00:08:54,760 --> 00:08:55,740
You have to think about it.
202
00:08:56,880 --> 00:08:57,720
You are not forcing me
203
00:08:57,720 --> 00:08:58,880
but yourself.
204
00:08:58,920 --> 00:08:59,360
Yes.
205
00:08:59,840 --> 00:09:01,120
I am forcing myself.
206
00:09:01,440 --> 00:09:02,800
Because I don't want to be the same as before,
207
00:09:02,800 --> 00:09:04,040
Just knowing to wait sillily.
208
00:09:05,000 --> 00:09:05,960
At least I tried.
209
00:09:14,800 --> 00:09:15,240
You?
210
00:09:16,720 --> 00:09:17,960
Would you like to try again?
211
00:09:27,720 --> 00:09:28,360
Welcome.
212
00:09:28,440 --> 00:09:28,920
Come in, please.
213
00:09:29,000 --> 00:09:30,480
The biggest feature of this perfume shop
214
00:09:30,840 --> 00:09:32,480
is that it has all kinds of linear fragrance.
215
00:09:33,000 --> 00:09:34,010
without top, middle or low notes,
216
00:09:34,440 --> 00:09:36,240
some of these are not even a scent.
217
00:09:36,680 --> 00:09:37,280
Such as this one,
218
00:09:38,440 --> 00:09:39,030
it's called tears.
219
00:09:39,720 --> 00:09:40,080
Have a try.
220
00:09:40,480 --> 00:09:41,840
What scent can tears have?
221
00:09:44,200 --> 00:09:44,640
How is it?
222
00:09:44,960 --> 00:09:46,480
Is there a salty, sour and bitter sense
223
00:09:46,720 --> 00:09:48,040
that stimulates your eyes?
224
00:09:48,560 --> 00:09:49,400
I'm not interested.
225
00:09:50,000 --> 00:09:51,080
I won't shed tears.
226
00:09:54,240 --> 00:09:55,040
Then try this.
227
00:09:55,480 --> 00:09:56,920
This is called storm.
228
00:10:03,720 --> 00:10:04,080
How is it?
229
00:10:05,400 --> 00:10:06,240
Is there
230
00:10:06,440 --> 00:10:08,040
a strong sense of dampness?
231
00:10:08,640 --> 00:10:10,720
It reminds you of the stormy night.
232
00:10:26,720 --> 00:10:27,120
Xiaoqi.
233
00:10:28,400 --> 00:10:28,880
Xiaoqi.
234
00:10:30,080 --> 00:10:30,480
Xiaoqi.
235
00:10:31,680 --> 00:10:32,760
What are you thinking?
236
00:10:38,480 --> 00:10:39,640
Maybe
237
00:10:40,360 --> 00:10:41,720
I'm too sleepy today.
238
00:10:47,360 --> 00:10:49,840
Why do I think you're so strange today?
239
00:10:50,440 --> 00:10:50,840
Tell me.
240
00:10:51,840 --> 00:10:52,960
What did you do last night?
241
00:10:53,760 --> 00:10:54,840
I went to Fang Leng,
242
00:10:55,720 --> 00:10:56,680
asked him for something.
243
00:10:57,200 --> 00:10:59,400
But I think I may never get it back again.
244
00:11:01,920 --> 00:11:04,520
What did he take from you?
245
00:11:08,680 --> 00:11:09,960
Is it
246
00:11:10,200 --> 00:11:11,680
your teenage heart?
247
00:11:17,200 --> 00:11:20,480
If my bro is in love,
248
00:11:20,800 --> 00:11:21,680
will you be sad?
249
00:11:26,800 --> 00:11:28,040
Why?
250
00:11:29,160 --> 00:11:31,040
A iron-hearted person like him
251
00:11:31,200 --> 00:11:32,680
would better like someone else.
252
00:11:33,400 --> 00:11:33,760
Really?
253
00:11:34,200 --> 00:11:35,820
Even in my dream, I hope he can fall in love with others.
254
00:11:36,800 --> 00:11:38,440
Just lie to yourself.
255
00:11:38,840 --> 00:11:39,840
I didn't lie.
256
00:11:40,440 --> 00:11:41,640
What I said is true.
257
00:11:42,520 --> 00:11:43,440
Even if he
258
00:11:43,440 --> 00:11:44,880
strips his clothes and poses in front of me,
259
00:11:45,040 --> 00:11:46,600
I won't do anything to him.
260
00:11:47,200 --> 00:11:47,680
You need to know
261
00:11:47,680 --> 00:11:49,440
I used not to treat earth men like this.
262
00:11:50,000 --> 00:11:51,440
Although I said I don't like him,
263
00:11:52,000 --> 00:11:53,440
my body
264
00:11:53,960 --> 00:11:55,920
is honest.
265
00:11:56,560 --> 00:11:57,280
It's true.
266
00:11:57,400 --> 00:11:58,960
I have formed antibodies against him now.
267
00:11:59,520 --> 00:12:00,400
I have strong resistance.
268
00:12:01,040 --> 00:12:01,840
Then
269
00:12:02,400 --> 00:12:03,120
as for me?
270
00:12:05,880 --> 00:12:07,400
As for you,
271
00:12:11,600 --> 00:12:14,480
I have been bearing up for a long time.
272
00:12:16,520 --> 00:12:16,840
I'm wrong.
273
00:12:17,480 --> 00:12:18,140
I'm wrong. I'm wrong.
274
00:12:18,480 --> 00:12:18,920
I'm wrong.
275
00:12:22,800 --> 00:12:23,640
I'm wrong. I'm wrong.
276
00:12:23,960 --> 00:12:25,160
You believe me now?
277
00:12:25,240 --> 00:12:25,960
Yes, yes.
278
00:12:26,120 --> 00:12:26,520
I believe you.
279
00:12:27,360 --> 00:12:28,160
Then I am going home.
280
00:12:28,240 --> 00:12:28,480
Eh.
281
00:12:29,680 --> 00:12:30,530
Everything depends on fate.
282
00:12:30,960 --> 00:12:32,200
We don't have the plan at present.
283
00:12:32,880 --> 00:12:34,600
I hope that you can give...
284
00:12:36,040 --> 00:12:36,680
Then,
285
00:12:37,120 --> 00:12:37,880
it occurs to me that...
286
00:12:38,320 --> 00:12:39,040
Well...
287
00:12:40,600 --> 00:12:42,040
You should accompany me to a place later.
288
00:12:42,640 --> 00:12:43,720
Our company's sales department.
289
00:12:44,320 --> 00:12:46,880
Let's take a look at the most popular perfumes.
290
00:12:47,760 --> 00:12:49,000
What happened to you?
291
00:12:49,560 --> 00:12:50,960
Why are you so busy today?
292
00:12:52,280 --> 00:12:52,680
I...
293
00:12:52,840 --> 00:12:54,000
What is going on?
294
00:12:54,440 --> 00:12:54,800
Tell me.
295
00:12:55,680 --> 00:12:57,040
Can't I reform myself?
296
00:12:57,800 --> 00:12:59,440
I am full of strength to
297
00:12:59,440 --> 00:13:00,800
develop a superb product with you.
298
00:13:01,680 --> 00:13:03,120
I will let my bro see you differently.
299
00:13:03,480 --> 00:13:04,200
I want him to know
300
00:13:04,680 --> 00:13:06,320
what a good woman he missed.
301
00:13:07,160 --> 00:13:08,600
I don't care what he thinks about me.
302
00:13:08,920 --> 00:13:10,120
Anyway, I am very happy now.
303
00:13:10,200 --> 00:13:11,020
Do you remember in the past...
304
00:13:11,840 --> 00:13:13,200
Then help me become a good man,
305
00:13:13,200 --> 00:13:13,720
can't you?
306
00:13:26,600 --> 00:13:27,240
Mr. Fang.
307
00:13:28,080 --> 00:13:29,000
Are you ok?
308
00:13:31,160 --> 00:13:31,680
Mr. Han.
309
00:13:33,240 --> 00:13:34,720
What's the earliest memories you find
310
00:13:34,720 --> 00:13:36,000
of me and Jiang Xue?
311
00:13:36,440 --> 00:13:37,360
Maybe it's
312
00:13:38,040 --> 00:13:39,800
when Jiang Xue had first blind date with you.
313
00:13:40,520 --> 00:13:41,720
After all, your memory database
314
00:13:41,800 --> 00:13:43,440
was built
315
00:13:43,440 --> 00:13:44,310
after entering the company.
316
00:13:50,760 --> 00:13:51,040
This...
317
00:13:51,880 --> 00:13:52,760
That is what you and Xiaoqi
318
00:13:52,760 --> 00:13:54,040
lost in the mall yesterday.
319
00:13:58,280 --> 00:13:58,840
Release me.
320
00:13:59,080 --> 00:14:00,360
Ruthless earth man,
321
00:14:00,840 --> 00:14:02,120
I ordered you to send me to
322
00:14:02,120 --> 00:14:02,960
to see my dear Xiaoqi.
323
00:14:03,160 --> 00:14:04,240
I really don't know what
324
00:14:04,240 --> 00:14:06,200
this woman is doing with a turtle all day long.
325
00:14:07,200 --> 00:14:08,210
Does she know how to tell the fortune?
326
00:14:09,720 --> 00:14:11,080
None of your business.
327
00:14:11,560 --> 00:14:12,720
Lower earth creature.
328
00:14:13,280 --> 00:14:14,760
You can't even hear my critics.
329
00:14:16,480 --> 00:14:16,960
Mr. Fang.
330
00:14:17,240 --> 00:14:19,960
After all, it is Xiaoqi's pet.
331
00:14:20,720 --> 00:14:22,130
It's better to give it back to her as soon as possible.
332
00:14:28,280 --> 00:14:30,480
This is the most important sales analysis data
333
00:14:30,480 --> 00:14:32,480
of our Group F in recent years.
334
00:14:35,080 --> 00:14:35,720
Fang Lie,
335
00:14:35,960 --> 00:14:38,440
you think too highly of me.
336
00:14:38,440 --> 00:14:39,560
I should.
337
00:14:40,800 --> 00:14:41,920
Recently,
338
00:14:42,080 --> 00:14:42,800
you'd better stay at home.
339
00:14:43,040 --> 00:14:43,840
Like
340
00:14:44,200 --> 00:14:45,040
Internet,
341
00:14:45,120 --> 00:14:46,400
TV or newspaper,
342
00:14:46,720 --> 00:14:47,840
don't look at them.
343
00:14:48,400 --> 00:14:49,720
It's more important to study hard.
344
00:14:50,880 --> 00:14:51,080
Yes.
345
00:14:51,080 --> 00:14:53,280
Whether our products can hold the throat of the market
346
00:14:53,280 --> 00:14:54,440
stably, correctly and firmly
347
00:14:54,960 --> 00:14:56,120
depends on your understanding.
348
00:14:57,120 --> 00:14:58,480
It seems very important.
349
00:15:24,080 --> 00:15:24,480
I will do it.
350
00:15:34,240 --> 00:15:35,440
Bro, why do you come?
351
00:15:37,440 --> 00:15:39,720
Why are you looking at me like this?
352
00:15:40,800 --> 00:15:42,000
I feel uncomfortable.
353
00:15:42,200 --> 00:15:43,430
It's me who should feel uncomfortable.
354
00:15:44,320 --> 00:15:45,600
You drugged me first,
355
00:15:45,600 --> 00:15:46,630
then you seduced my little brother.
356
00:15:47,040 --> 00:15:48,020
What do you want to do exactly?
357
00:15:48,080 --> 00:15:48,920
Can you make it clear?
358
00:15:49,400 --> 00:15:50,640
Don't always bother me.
359
00:15:50,920 --> 00:15:52,560
You are bothering her.
360
00:15:52,560 --> 00:15:52,960
Bro,
361
00:15:54,120 --> 00:15:54,840
don't you know
362
00:15:54,840 --> 00:15:56,040
what you have done?
363
00:15:56,240 --> 00:15:57,440
Why am I bothering her?
364
00:15:57,880 --> 00:15:58,440
You...
365
00:15:58,440 --> 00:15:58,960
That...
366
00:15:59,640 --> 00:16:00,280
Well...
367
00:16:00,280 --> 00:16:01,760
He is sick.
368
00:16:01,760 --> 00:16:03,560
Can you not quarrel?
369
00:16:04,480 --> 00:16:05,240
You go back first.
370
00:16:05,560 --> 00:16:06,350
I will stand out for you.
371
00:16:06,520 --> 00:16:06,800
OK.
372
00:16:07,600 --> 00:16:08,200
Don't go.
373
00:16:09,360 --> 00:16:10,000
Make it clear.
374
00:16:10,080 --> 00:16:10,520
Bro,
375
00:16:11,200 --> 00:16:13,000
Do you have to cause a bigger problem by yourself?
376
00:16:13,720 --> 00:16:15,320
Do you want to hurt her once more?
377
00:16:15,840 --> 00:16:16,160
Eh.
378
00:16:16,720 --> 00:16:17,000
He...
379
00:16:18,160 --> 00:16:18,400
He...
380
00:16:18,560 --> 00:16:19,560
He's sick.
381
00:16:20,040 --> 00:16:21,840
Don't quarrel.
382
00:16:22,160 --> 00:16:22,840
Don't quarrel.
383
00:16:23,080 --> 00:16:23,800
I will...
384
00:16:23,920 --> 00:16:24,280
OK.
385
00:16:24,520 --> 00:16:25,360
Go back.
386
00:16:25,720 --> 00:16:25,960
OK.
387
00:16:36,960 --> 00:16:38,240
Bro, do you know?
388
00:16:39,040 --> 00:16:40,800
I did only one thing the whole day
389
00:16:41,520 --> 00:16:42,960
just to avoid Xiaoqi knowing
390
00:16:42,960 --> 00:16:44,520
the anecdote between you and Jiang Xue.
391
00:16:44,880 --> 00:16:45,400
Can you stop to
392
00:16:45,400 --> 00:16:47,040
torture all of us?
393
00:16:57,080 --> 00:16:58,160
Xiaoqi,
394
00:16:58,680 --> 00:16:59,880
you're back finally.
395
00:17:00,160 --> 00:17:01,520
I am worried to death.
396
00:17:01,880 --> 00:17:03,040
You don't have to worry about me.
397
00:17:03,680 --> 00:17:04,200
Hey,
398
00:17:04,640 --> 00:17:05,960
after lovelorn,
399
00:17:06,200 --> 00:17:07,720
you young people can do anything.
400
00:17:08,040 --> 00:17:08,940
How can I not be worried?
401
00:17:09,000 --> 00:17:09,920
Lovelorn?
402
00:17:10,280 --> 00:17:11,200
What?
403
00:17:12,599 --> 00:17:14,399
You still don't know?
404
00:17:14,920 --> 00:17:15,280
Ah.
405
00:17:15,720 --> 00:17:16,800
Come, come.
406
00:17:18,160 --> 00:17:20,680
Security is always made by oneself.
407
00:17:20,920 --> 00:17:22,960
I don't care what's relationship between you and Jiang Xue.
408
00:17:23,800 --> 00:17:24,880
If you two made it up together,
409
00:17:25,520 --> 00:17:26,240
please
410
00:17:26,240 --> 00:17:27,600
don't come to Xiaoqi anymore.
411
00:17:28,160 --> 00:17:29,000
Made it up together?
412
00:17:30,680 --> 00:17:32,020
You know that I was couple with Jiang Xue?
413
00:17:33,040 --> 00:17:33,760
The past thing,
414
00:17:34,080 --> 00:17:35,130
I don't want to talk about it anymore.
415
00:17:35,520 --> 00:17:36,800
But don't overdo it too much.
416
00:17:37,800 --> 00:17:39,160
From Jiang Xue to Xiaoqi,
417
00:17:39,400 --> 00:17:41,000
which one is not damped by you?
418
00:17:41,720 --> 00:17:44,240
You can't break up with these silly women
419
00:17:44,240 --> 00:17:45,400
just because you are a jerk.
420
00:17:45,960 --> 00:17:47,720
I met Jiang Xue when we were at school.
421
00:17:47,880 --> 00:17:48,960
Fang Lie, you know it.
422
00:17:49,720 --> 00:17:50,560
So what?
423
00:17:52,240 --> 00:17:53,440
Do you think you can go back to the past?
424
00:17:54,720 --> 00:17:55,320
Jiang Xue and I
425
00:17:55,320 --> 00:17:56,800
doesn't have that relationship you think.
426
00:18:00,960 --> 00:18:02,880
Now the news is spreading all over.
427
00:18:03,440 --> 00:18:04,880
You are still playing with others.
428
00:18:05,560 --> 00:18:06,360
You are great.
429
00:18:07,880 --> 00:18:08,920
No wonder you are my bro.
430
00:18:09,920 --> 00:18:10,400
Not positive,
431
00:18:10,840 --> 00:18:11,440
not refuse,
432
00:18:11,760 --> 00:18:12,360
not responsible.
433
00:18:12,960 --> 00:18:13,960
It's woman's bad luck
434
00:18:13,960 --> 00:18:15,280
to meet you.
435
00:18:18,720 --> 00:18:19,320
You are so mad
436
00:18:19,320 --> 00:18:20,560
just for Xiaoqi?
437
00:18:24,560 --> 00:18:26,080
Relationship confirmed?
438
00:18:28,680 --> 00:18:29,640
I'm so angry.
439
00:18:30,560 --> 00:18:31,440
This jerk, Fang Leng,
440
00:18:31,440 --> 00:18:32,800
He slept with me yesterday.
441
00:18:32,800 --> 00:18:34,030
But he goes out today and confirms the relationship
442
00:18:34,030 --> 00:18:34,800
with other women.
443
00:18:35,960 --> 00:18:37,160
Calm down.
444
00:18:37,360 --> 00:18:38,560
I think the most important thing now
445
00:18:38,560 --> 00:18:39,840
is to talk with him,
446
00:18:40,200 --> 00:18:41,240
make everything clear.
447
00:18:41,480 --> 00:18:43,100
Make love to each other, make love to each other,
448
00:18:43,120 --> 00:18:44,440
then you should make it clear.
449
00:18:46,760 --> 00:18:47,880
Yes, you're right.
450
00:18:49,120 --> 00:18:50,680
I just can't stand you hurting her.
451
00:18:55,280 --> 00:18:56,120
I know what you mean.
452
00:18:57,600 --> 00:18:59,040
Maybe I loved Xiaoqi before.
453
00:18:59,960 --> 00:19:01,120
But I don't remember
454
00:19:01,120 --> 00:19:02,080
that feeling now.
455
00:19:02,080 --> 00:19:02,530
Then you say,
456
00:19:03,560 --> 00:19:05,200
What should I do to avoid hurting her?
457
00:19:05,640 --> 00:19:06,760
I don't need you to do anything.
458
00:19:08,160 --> 00:19:10,160
You just need to think over a question.
459
00:19:11,200 --> 00:19:11,520
Tell me.
460
00:19:12,800 --> 00:19:13,960
Do you still want Xiaoqi?
461
00:19:14,800 --> 00:19:16,240
No matter how hard she tries to approach you,
462
00:19:16,240 --> 00:19:16,800
like you,
463
00:19:18,160 --> 00:19:19,020
do you still want her?
464
00:19:30,040 --> 00:19:30,320
Eh.
465
00:19:30,520 --> 00:19:30,800
Bro.
466
00:19:31,920 --> 00:19:32,200
Bro.
467
00:19:34,880 --> 00:19:36,160
Profiteer, profiteer.
468
00:19:36,760 --> 00:19:37,560
Fang Leng.
469
00:19:38,160 --> 00:19:39,440
Mr. Fang, the take-out is here.
470
00:19:40,280 --> 00:19:41,000
I'm so cold.
471
00:19:41,440 --> 00:19:42,560
Can you hold me?
472
00:19:43,120 --> 00:19:44,160
This way, I won't feel cold.
473
00:19:46,760 --> 00:19:48,280
Don't you always want to know the answer?
474
00:19:53,120 --> 00:19:54,240
Hear it clearly.
475
00:19:55,880 --> 00:19:56,600
I don't want her.
476
00:20:01,360 --> 00:20:02,120
If you want,
477
00:20:02,120 --> 00:20:02,880
take her.
478
00:20:04,640 --> 00:20:05,240
OK.
479
00:20:07,600 --> 00:20:08,400
Great.
480
00:20:10,200 --> 00:20:12,160
Bro, I remember what you said today.
481
00:20:12,320 --> 00:20:13,440
If you regret later,
482
00:20:14,360 --> 00:20:15,760
I won't be easy to you.
483
00:21:08,240 --> 00:21:08,840
Xiaoqi.
484
00:21:08,840 --> 00:21:10,040
You come back so early.
485
00:21:10,040 --> 00:21:11,000
How's it?
486
00:21:24,560 --> 00:21:25,400
Xiaoqi.
487
00:21:26,080 --> 00:21:27,120
What's wrong, Xiaoqi?
488
00:21:28,680 --> 00:21:31,320
I'm leaking.
489
00:21:31,320 --> 00:21:32,040
What?
490
00:21:32,880 --> 00:21:33,640
Leaking?
491
00:21:34,720 --> 00:21:36,640
Don't ruin my new furniture.
492
00:21:36,840 --> 00:21:37,720
Wait a second.
493
00:21:37,720 --> 00:21:39,080
I will take the tool upstairs.
494
00:21:40,040 --> 00:21:41,400
What can I do?
495
00:21:42,120 --> 00:21:44,760
I'm going to break down, I'm leaking.
496
00:21:44,760 --> 00:21:45,280
Xiaoqi,
497
00:21:45,840 --> 00:21:47,720
Xiaoqi, please calm down.
498
00:21:48,720 --> 00:21:49,640
You aren't leaking,
499
00:21:49,640 --> 00:21:50,360
it's tear.
500
00:21:50,360 --> 00:21:51,080
Tear?
501
00:21:51,840 --> 00:21:52,520
Yes.
502
00:21:52,760 --> 00:21:53,840
Are you silly?
503
00:21:56,240 --> 00:21:58,880
God, I'm going to break down.
504
00:22:01,400 --> 00:22:02,080
Where's the leak?
505
00:22:02,320 --> 00:22:03,600
Where's the leak? Where's the leak?
506
00:22:04,000 --> 00:22:04,600
Where's the leak?
507
00:22:04,720 --> 00:22:04,960
Ah...
508
00:22:05,520 --> 00:22:06,130
Where's the leak?
509
00:22:07,560 --> 00:22:08,760
Here.
510
00:22:10,600 --> 00:22:11,280
Hey.
511
00:22:13,360 --> 00:22:15,760
Xiaoqi, why are you crying?
512
00:22:17,680 --> 00:22:18,760
Cry, cry, cry.
513
00:22:19,000 --> 00:22:21,240
You will feel better when you cry out.
514
00:22:21,320 --> 00:22:21,960
Right?
515
00:22:21,960 --> 00:22:22,960
No.
516
00:22:23,360 --> 00:22:25,320
It's all the taste of tear.
517
00:22:26,160 --> 00:22:27,240
The taste of tear.
518
00:22:27,920 --> 00:22:29,360
What taste can tear have?
519
00:22:29,760 --> 00:22:32,800
It's a taste of souring that stimulates your nose.
520
00:22:37,600 --> 00:22:40,480
Why am I crying?
521
00:22:40,480 --> 00:22:43,480
This is low and embarrassing.
522
00:22:43,880 --> 00:22:45,320
It's not embarrassing for a girl
523
00:22:45,680 --> 00:22:47,120
to cry.
524
00:22:48,160 --> 00:22:49,080
You should cry.
525
00:22:49,280 --> 00:22:50,040
It's better to
526
00:22:50,240 --> 00:22:51,920
cry in front of Fang Leng.
527
00:22:52,400 --> 00:22:52,880
In this way,
528
00:22:53,480 --> 00:22:54,680
he will love you dearly.
529
00:22:55,000 --> 00:22:55,680
No.
530
00:22:55,960 --> 00:22:57,520
I can't cry in front of him.
531
00:22:58,080 --> 00:22:58,680
I am
532
00:22:58,680 --> 00:23:01,360
Gillis Cal Qiuso Cara Cara Number Seven.
533
00:23:01,800 --> 00:23:02,720
If this continues,
534
00:23:02,720 --> 00:23:05,000
I will degrade to a fish.
535
00:23:05,240 --> 00:23:05,760
Fish...
536
00:23:07,520 --> 00:23:08,960
How can a fish cry?
537
00:23:09,440 --> 00:23:11,680
Fishes don't cry in the water.
538
00:23:15,520 --> 00:23:16,800
Fishes in the water...
539
00:23:20,400 --> 00:23:22,160
Xiaoqi, drink some hot milk.
540
00:23:26,760 --> 00:23:27,160
Ah...
541
00:23:27,760 --> 00:23:28,520
Xiaoqi.
542
00:23:31,280 --> 00:23:32,600
Xiaoqi, are you ok? Xiaoqi.
543
00:23:32,720 --> 00:23:34,280
Xiaoqi, Xiaoqi,
544
00:23:34,520 --> 00:23:36,080
Xiaoqi, what's wrong with you, Xiaoqi?
545
00:23:36,080 --> 00:23:37,640
-Ms. Chai. - Xiaoqi.
546
00:23:37,880 --> 00:23:39,080
I'm sick, sis.
547
00:23:40,960 --> 00:23:41,800
You aren't dead.
548
00:23:41,800 --> 00:23:42,520
You are alive.
549
00:23:42,520 --> 00:23:43,560
I'm treating.
550
00:23:44,960 --> 00:23:45,640
Treat?
551
00:23:46,560 --> 00:23:47,520
Treat what?
552
00:23:48,560 --> 00:23:50,040
The illness of crying.
553
00:23:50,640 --> 00:23:53,160
Doesn't human say if you lack something, you can supply it.
554
00:23:53,280 --> 00:23:54,400
I want to steep for a while.
555
00:23:54,680 --> 00:23:56,440
Maybe I can get cured.
556
00:23:56,440 --> 00:23:57,360
No.
557
00:23:58,720 --> 00:23:59,640
No way.
558
00:24:00,440 --> 00:24:01,440
Are you...
559
00:24:02,200 --> 00:24:03,440
Are you so mad
560
00:24:03,920 --> 00:24:05,560
that your brain breaks down?
561
00:24:05,840 --> 00:24:06,880
Ms. Chai.
562
00:24:07,880 --> 00:24:09,000
It's all my fault.
563
00:24:09,480 --> 00:24:10,520
It's my fault.
564
00:24:11,000 --> 00:24:12,620
I shouldn't push you to get close to the one
565
00:24:13,320 --> 00:24:15,120
who was born with a sliver spoon at first.
566
00:24:15,920 --> 00:24:17,160
I shouldn't let you think
567
00:24:17,280 --> 00:24:18,930
you can be married to the wealthy family.
568
00:24:19,320 --> 00:24:21,760
The Cinderella plot on TV,
569
00:24:21,760 --> 00:24:24,280
it won't happen in real life.
570
00:24:24,280 --> 00:24:25,800
Xiaoqi, it's all my fault.
571
00:24:26,960 --> 00:24:28,520
My fault, I promise you.
572
00:24:29,040 --> 00:24:30,440
I won't ask you for the money you owed me.
573
00:24:30,440 --> 00:24:31,000
OK?
574
00:24:31,000 --> 00:24:32,560
As long as you are alive.
575
00:24:32,720 --> 00:24:34,600
Do you hear it, Xiaoqi?
576
00:24:34,760 --> 00:24:36,400
Ms. Chai, I won't steep.
577
00:24:36,600 --> 00:24:37,800
Don't be sad, Ms. Chai.
578
00:24:38,200 --> 00:24:39,880
Does human's tear infect others?
579
00:24:40,200 --> 00:24:41,360
Ms. Chai, I won't steep.
580
00:24:41,480 --> 00:24:42,280
Be obedient.
581
00:24:42,640 --> 00:24:43,540
Then you should be obedient.
582
00:24:44,120 --> 00:24:44,760
Don't worry.
583
00:24:45,280 --> 00:24:46,200
I'm not that weak.
584
00:24:46,600 --> 00:24:47,680
He just doesn't want me anymore,
585
00:24:47,840 --> 00:24:48,720
I don't want him, either.
586
00:24:48,880 --> 00:24:49,920
He makes me cry today,
587
00:24:50,080 --> 00:24:51,200
I will make him bleed tomorrow.
588
00:24:51,360 --> 00:24:52,800
I am very great.
589
00:24:52,960 --> 00:24:54,560
Yes, don't forget
590
00:24:54,840 --> 00:24:55,440
our
591
00:24:55,880 --> 00:24:56,480
Fighting.
592
00:24:58,360 --> 00:24:59,040
Fighting!
593
00:24:59,840 --> 00:25:00,820
Hey, I am frightened to death.
594
00:25:00,920 --> 00:25:01,440
Get up quickly.
595
00:25:02,160 --> 00:25:03,920
I will weep the hair for you.
596
00:25:03,920 --> 00:25:04,560
Dry the hair.
597
00:25:11,960 --> 00:25:13,480
No matter how hard she tries to approach you,
598
00:25:13,480 --> 00:25:14,040
like you,
599
00:25:15,160 --> 00:25:16,000
do you still want her?
600
00:25:16,720 --> 00:25:17,320
I don't want her.
601
00:25:18,040 --> 00:25:18,800
If you want,
602
00:25:18,800 --> 00:25:19,440
take her.
603
00:25:28,400 --> 00:25:29,200
Xiaoqi,
604
00:25:29,680 --> 00:25:30,640
are you ok?
605
00:25:31,280 --> 00:25:32,240
I'm not ok.
606
00:25:32,840 --> 00:25:35,040
I can't control my crying eyes.
607
00:25:35,440 --> 00:25:37,320
Can you help me find some files?
608
00:25:38,000 --> 00:25:38,640
Is there
609
00:25:38,720 --> 00:25:41,320
any way to push my tears back?
610
00:25:41,760 --> 00:25:43,000
I have found it.
611
00:25:43,280 --> 00:25:45,450
There is never a medical record of crying in our planet.
612
00:25:45,960 --> 00:25:48,080
Just like the earthling don't know how to erupt.
613
00:25:48,440 --> 00:25:49,760
This is not a good symptom.
614
00:25:50,320 --> 00:25:52,360
For you, Fang Leng seems very dangerous.
615
00:25:52,880 --> 00:25:54,960
Or we can find another way to get back to our planet.
616
00:25:54,960 --> 00:25:56,480
No, for what?
617
00:25:56,920 --> 00:25:58,280
Why am I like a
618
00:25:58,280 --> 00:25:59,400
damped belongings?
619
00:25:59,880 --> 00:26:00,800
I have to meet him.
620
00:26:01,120 --> 00:26:02,250
He should give me an explanation.
621
00:26:09,640 --> 00:26:11,250
This afternoon's meeting is temporarily cancelled.
622
00:26:11,880 --> 00:26:12,800
I need to take a break.
623
00:26:13,240 --> 00:26:13,560
Yes.
624
00:26:15,080 --> 00:26:16,120
But the chairman asked
625
00:26:16,480 --> 00:26:17,760
you to come there tonight.
626
00:26:18,080 --> 00:26:19,130
Do you want to make it another time?
627
00:26:19,720 --> 00:26:20,320
No.
628
00:26:20,840 --> 00:26:21,280
Go.
629
00:26:27,680 --> 00:26:28,120
Hey, hey.
630
00:26:29,880 --> 00:26:30,240
Fang Leng.
631
00:26:30,640 --> 00:26:31,080
- Fang Leng. - Miss.
632
00:26:31,320 --> 00:26:31,680
Fang Leng.
633
00:26:32,640 --> 00:26:33,480
Fang Leng, get off.
634
00:26:35,080 --> 00:26:35,820
- Fang Leng. - Leave her alone.
635
00:26:37,120 --> 00:26:37,800
Where are you going?
636
00:26:38,240 --> 00:26:38,880
Fang Leng, get off.
637
00:26:39,280 --> 00:26:39,850
Where are you going?
638
00:26:39,880 --> 00:26:40,400
Miss.
639
00:26:41,080 --> 00:26:41,400
Fang Leng.
640
00:26:41,400 --> 00:26:41,920
Miss.
641
00:26:41,920 --> 00:26:42,760
Fang Leng, don't go.
642
00:26:43,000 --> 00:26:43,400
Fang Leng.
643
00:26:44,560 --> 00:26:44,920
Miss.
644
00:26:44,920 --> 00:26:45,560
Don't touch me.
645
00:26:46,120 --> 00:26:46,600
Let me go.
646
00:26:48,360 --> 00:26:48,840
Fang Leng.
647
00:26:52,880 --> 00:26:53,440
Are you crazy?
648
00:26:54,000 --> 00:26:55,120
Do you now how dangerous it was?
649
00:26:56,240 --> 00:26:56,720
What?
650
00:26:57,600 --> 00:26:58,760
You concern about me?
651
00:26:58,880 --> 00:26:59,520
Of course.
652
00:27:02,640 --> 00:27:03,530
Of course I concern about you.
653
00:27:04,680 --> 00:27:05,600
I'm afraid that if I hit you
654
00:27:05,720 --> 00:27:07,030
Then I need time to deal with your issue.
655
00:27:07,200 --> 00:27:07,520
You...
656
00:27:08,840 --> 00:27:10,240
Do you think I want to tangle with you?
657
00:27:10,360 --> 00:27:11,640
You're done here.
658
00:27:12,640 --> 00:27:13,850
Why do you block me in the early morning?
659
00:27:16,160 --> 00:27:16,360
I...
660
00:27:18,440 --> 00:27:19,960
I am here to give you my wishes.
661
00:27:20,560 --> 00:27:21,040
Wishes?
662
00:27:21,720 --> 00:27:22,160
Yes.
663
00:27:22,920 --> 00:27:25,200
I wish you such a good girlfriend.
664
00:27:25,760 --> 00:27:27,280
I wish you a forever love.
665
00:27:27,760 --> 00:27:29,160
I wish you a sweet love.
666
00:27:30,080 --> 00:27:30,600
I know.
667
00:27:31,480 --> 00:27:32,120
Anything else?
668
00:27:33,800 --> 00:27:34,280
I...
669
00:27:37,040 --> 00:27:38,000
You looks...
670
00:27:38,760 --> 00:27:40,080
Are you still loving me?
671
00:27:40,800 --> 00:27:41,560
Of course not.
672
00:27:41,960 --> 00:27:42,650
That would be best.
673
00:27:43,800 --> 00:27:44,350
Listen clearly.
674
00:27:45,240 --> 00:27:46,480
We are from different worlds.
675
00:27:47,040 --> 00:27:47,560
So,
676
00:27:47,640 --> 00:27:48,680
we'd better not get entangled.
677
00:27:49,040 --> 00:27:50,160
It's good for both of us.
678
00:27:51,240 --> 00:27:51,880
Understand?
679
00:27:55,080 --> 00:27:55,840
Answer.
680
00:27:59,480 --> 00:28:00,080
Yes.
681
00:28:02,000 --> 00:28:03,840
You'd better remember your words.
682
00:28:04,000 --> 00:28:05,040
Don't tangle with me anymore.
683
00:28:05,040 --> 00:28:05,720
We are clear.
684
00:28:20,520 --> 00:28:21,640
I'm not angry.
685
00:28:24,120 --> 00:28:25,120
I'm not angry at all.
686
00:28:25,560 --> 00:28:26,600
I'm not angry at all.
687
00:28:26,880 --> 00:28:28,040
I'm happy.
688
00:28:28,400 --> 00:28:29,120
Especially.
689
00:28:30,560 --> 00:28:31,600
I want to give you wishes.
690
00:28:34,600 --> 00:28:36,240
Why?
691
00:28:36,920 --> 00:28:38,120
Do you think you can just leave
692
00:28:38,120 --> 00:28:39,720
after kissing and hugging me?
693
00:28:42,120 --> 00:28:43,720
You can't cry, can't.
694
00:28:44,760 --> 00:28:46,800
You will lose if you cry, Chai Xiaoqi.
695
00:28:46,960 --> 00:28:47,720
You can't cry, can't.
696
00:28:47,960 --> 00:28:48,480
Hold it.
697
00:29:05,600 --> 00:29:08,560
Ah, ghost!
698
00:29:11,200 --> 00:29:12,720
Where's the ghost? Where?
699
00:29:15,840 --> 00:29:17,280
Nothing?
700
00:29:19,760 --> 00:29:21,120
What's going on?
701
00:29:22,800 --> 00:29:23,920
What's going on?
702
00:29:24,480 --> 00:29:24,800
This...
703
00:29:26,320 --> 00:29:27,080
What's going on?
704
00:29:30,520 --> 00:29:30,760
This...
705
00:29:31,560 --> 00:29:32,120
What?
706
00:29:38,640 --> 00:29:42,040
Ghost!
707
00:29:43,050 --> 00:29:44,610
= Fang Leng and Jiang Xue have been secretly dating =
708
00:29:46,400 --> 00:29:47,560
Humph.
709
00:29:48,560 --> 00:29:49,240
Come here, sit down.
710
00:29:51,720 --> 00:29:53,040
I've seen the news.
711
00:29:53,040 --> 00:29:53,480
Not bad.
712
00:29:57,040 --> 00:29:57,520
Fang Leng.
713
00:29:57,520 --> 00:29:58,160
= Fang Leng and Jiang Xue have been secretly dating =
714
00:29:58,160 --> 00:29:59,480
You have played enough these years.
715
00:29:59,760 --> 00:30:01,360
It's time for you to find a serious girl
716
00:30:01,840 --> 00:30:02,440
and settle down.
717
00:30:05,720 --> 00:30:07,760
You must be clear with that delivery girl.
718
00:30:09,800 --> 00:30:10,240
Yes.
719
00:30:11,360 --> 00:30:11,920
That's good.
720
00:30:12,920 --> 00:30:15,120
I would rather offend a gentleman than a villain.
721
00:30:15,440 --> 00:30:16,840
If they cause troubles,
722
00:30:16,840 --> 00:30:17,600
it can be big or small.
723
00:30:19,240 --> 00:30:19,920
Xiaoqi won't.
724
00:30:21,520 --> 00:30:21,840
Emm...
725
00:30:24,280 --> 00:30:25,360
I mean
726
00:30:26,040 --> 00:30:26,880
we have talked.
727
00:30:27,840 --> 00:30:28,920
She won't be childish.
728
00:30:29,560 --> 00:30:30,400
That's good.
729
00:30:32,520 --> 00:30:34,400
Do you pay attention to the way of speaking?
730
00:30:34,880 --> 00:30:35,800
She's a patient.
731
00:30:36,160 --> 00:30:37,440
Don't stimulate her.
732
00:30:41,920 --> 00:30:43,050
I will deal with it carefully.
733
00:30:44,320 --> 00:30:45,280
Is she recovered?
734
00:30:47,080 --> 00:30:48,160
I have broken up with Xiaoqi.
735
00:30:48,760 --> 00:30:49,960
After all, it's her privacy.
736
00:30:49,960 --> 00:30:50,440
I think
737
00:30:51,160 --> 00:30:52,280
there's no need to discuss it.
738
00:30:54,000 --> 00:30:54,360
Fine,
739
00:30:54,960 --> 00:30:56,280
don't mention the past.
740
00:30:56,960 --> 00:30:58,800
Aunt Zhou and I cares about Xue the most.
741
00:31:00,080 --> 00:31:02,000
When do you plan to marry her?
742
00:31:03,040 --> 00:31:03,560
Dad.
743
00:31:04,040 --> 00:31:05,080
It's my own business.
744
00:31:05,440 --> 00:31:06,360
Don't worry about it.
745
00:31:07,280 --> 00:31:09,200
Xue is not a woman like your exes,
746
00:31:10,040 --> 00:31:11,800
you can't deal with her easily.
747
00:31:12,160 --> 00:31:14,200
Since she has confessed with the press,
748
00:31:14,960 --> 00:31:16,650
you should settle down as soon as possible.
749
00:31:16,840 --> 00:31:17,320
Dad.
750
00:31:20,480 --> 00:31:21,040
I'm tired.
751
00:31:21,680 --> 00:31:22,560
I will rest in my room.
752
00:31:51,120 --> 00:31:52,640
Sis, what's the matter?
753
00:31:53,120 --> 00:31:55,400
I think Fang Leng and Chai Xiaoqi must have some problems.
754
00:31:56,560 --> 00:31:59,040
Your previous guess may be right.
755
00:31:59,920 --> 00:32:01,360
To dismantle the lie of Fang Leng,
756
00:32:02,240 --> 00:32:03,280
the breakthrough
757
00:32:04,040 --> 00:32:05,080
is Chai Xiaoqi.
758
00:32:05,840 --> 00:32:06,320
Sis,
759
00:32:06,720 --> 00:32:07,400
don't be worried.
760
00:32:07,760 --> 00:32:09,840
We will try to spy.
761
00:32:11,160 --> 00:32:12,450
As long as we find the breakthrough,
762
00:32:13,360 --> 00:32:15,320
the truth will be revealed soon.
763
00:32:16,000 --> 00:32:16,360
OK.
764
00:32:29,520 --> 00:32:30,400
What do you mean?
765
00:32:31,760 --> 00:32:32,640
I have considered it.
766
00:32:34,240 --> 00:32:35,040
The past is passed,
767
00:32:35,600 --> 00:32:36,520
the present is now.
768
00:32:38,200 --> 00:32:39,520
I don't want to be with you again
769
00:32:40,400 --> 00:32:41,540
because of my compensation for you.
770
00:32:43,240 --> 00:32:43,840
Why?
771
00:32:44,440 --> 00:32:45,400
I lost the memory of you,
772
00:32:45,600 --> 00:32:46,600
I feel sorry.
773
00:32:48,280 --> 00:32:49,560
But I can't lose the feelings.
774
00:32:50,520 --> 00:32:51,560
I only appreciate you,
775
00:32:53,080 --> 00:32:54,240
I don't want to hurt you again.
776
00:32:54,960 --> 00:32:55,960
If I say
777
00:32:57,520 --> 00:32:58,560
I'm not afraid of getting hurt,
778
00:32:59,600 --> 00:33:01,280
even you don't have feelings for me,
779
00:33:02,560 --> 00:33:03,320
but you said
780
00:33:03,640 --> 00:33:04,360
you appreciate me,
781
00:33:05,720 --> 00:33:07,080
which means I still have chances,
782
00:33:07,720 --> 00:33:08,200
doesn't it?
783
00:33:09,240 --> 00:33:10,760
Actually you have guessed it, right?
784
00:33:12,800 --> 00:33:13,440
Guess what?
785
00:33:14,480 --> 00:33:15,520
You know I am a businessman.
786
00:33:16,840 --> 00:33:17,640
Whatever I do,
787
00:33:18,840 --> 00:33:19,540
my sense of reason
788
00:33:19,880 --> 00:33:21,060
is always bigger than my emotion.
789
00:33:21,520 --> 00:33:23,080
You know I need a woman
790
00:33:23,520 --> 00:33:24,440
to match with me.
791
00:33:24,720 --> 00:33:26,440
So you publish our relationship.
792
00:33:27,800 --> 00:33:29,080
You think I won't push you away
793
00:33:29,640 --> 00:33:30,840
for the benefit,
794
00:33:32,120 --> 00:33:32,880
am I wrong?
795
00:33:34,360 --> 00:33:34,800
No.
796
00:33:37,480 --> 00:33:38,840
But I really don't want to use you.
797
00:33:42,280 --> 00:33:42,840
Fang Leng.
798
00:33:52,800 --> 00:33:53,440
Do you know?
799
00:33:55,360 --> 00:33:56,280
All these years,
800
00:33:57,320 --> 00:33:59,240
I have never felt that I have broken up with you.
801
00:34:01,160 --> 00:34:02,200
Because you lost your memory,
802
00:34:03,360 --> 00:34:04,360
you owe me an explanation.
803
00:34:05,480 --> 00:34:06,120
You can just
804
00:34:06,960 --> 00:34:08,740
just regard it as a chance to let me completely give up,
805
00:34:09,639 --> 00:34:11,359
would you like to try again with me?
806
00:34:13,800 --> 00:34:14,320
Jiang Xue,
807
00:34:15,520 --> 00:34:17,000
why are you so stubborn?
808
00:34:29,800 --> 00:34:30,400
I promise you,
809
00:34:32,320 --> 00:34:33,920
if you find it not okay after we try it,
810
00:34:35,440 --> 00:34:37,280
I will let you go.
811
00:34:39,040 --> 00:34:39,520
OK?
812
00:34:49,320 --> 00:34:51,360
Xiaoqi hasn't come back now.
813
00:34:51,679 --> 00:34:53,079
Did there something happen to her?
814
00:34:58,320 --> 00:34:59,720
When did you come in?
815
00:35:00,080 --> 00:35:01,080
I've been waiting for you.
816
00:35:01,080 --> 00:35:02,320
Why haven't I seen you?
817
00:35:02,640 --> 00:35:02,880
I...
818
00:35:03,000 --> 00:35:04,080
Why am I back?
819
00:35:07,280 --> 00:35:08,040
Xiaoqi,
820
00:35:08,600 --> 00:35:09,960
are you stimulated
821
00:35:10,320 --> 00:35:11,600
for the lovelorn?
822
00:35:11,720 --> 00:35:12,480
I tell you,
823
00:35:12,800 --> 00:35:14,000
you have to cheer up.
824
00:35:14,280 --> 00:35:15,600
Tell me.
825
00:35:15,680 --> 00:35:17,120
Did you meet Fang Leng today?
826
00:35:29,600 --> 00:35:30,040
Ah.
827
00:35:30,560 --> 00:35:31,320
Fire!
828
00:35:31,440 --> 00:35:33,000
Fire! Fire!
829
00:35:33,360 --> 00:35:34,680
Fire! Fight the fire!
830
00:35:35,320 --> 00:35:36,960
Fire!
831
00:35:36,960 --> 00:35:38,160
Fight the fire!
832
00:35:39,600 --> 00:35:40,280
What can we do?
833
00:35:41,120 --> 00:35:41,600
Ah.
834
00:35:46,840 --> 00:35:48,120
What's going on?
835
00:35:52,640 --> 00:35:53,480
Xiaobu,
836
00:35:53,800 --> 00:35:54,960
save me quickly.
837
00:35:55,360 --> 00:35:57,120
What's wrong with you, so noisy?
838
00:35:57,120 --> 00:35:57,800
I don't know.
839
00:35:57,800 --> 00:35:59,240
My super power is messing around,
840
00:35:59,360 --> 00:36:00,600
I can't control it at all.
841
00:36:00,880 --> 00:36:01,360
Look.
842
00:36:03,320 --> 00:36:04,400
Isn't it normal?
843
00:36:04,400 --> 00:36:05,320
No.
844
00:36:05,320 --> 00:36:07,150
The downstairs is going to burn to ground because of me.
845
00:36:07,520 --> 00:36:08,320
Calm down.
846
00:36:08,600 --> 00:36:09,680
Tell me about specific symptoms.
847
00:36:09,680 --> 00:36:10,080
It's...
848
00:36:10,640 --> 00:36:11,720
I ran around
849
00:36:11,880 --> 00:36:13,480
and discharged the electricity all around.
850
00:36:14,800 --> 00:36:16,240
Is there a pattern?
851
00:36:16,240 --> 00:36:17,240
I don't know.
852
00:36:17,800 --> 00:36:19,720
Anyway, it will come soon.
853
00:36:20,040 --> 00:36:20,920
Xiaoqi,
854
00:36:21,240 --> 00:36:22,760
is this your illusion?
855
00:36:22,760 --> 00:36:25,560
How do I do then you can believe me?
856
00:36:29,580 --> 00:36:30,860
= Fang Lie =
857
00:36:31,600 --> 00:36:32,120
Hello.
858
00:36:32,520 --> 00:36:33,040
Xiaoqi.
859
00:36:33,720 --> 00:36:34,480
What's going on?
860
00:36:34,760 --> 00:36:35,830
Why don't you come to work without reasons?
861
00:36:36,080 --> 00:36:36,480
I...
862
00:36:36,680 --> 00:36:38,080
I don't mean it.
863
00:36:38,280 --> 00:36:38,760
I know
864
00:36:39,360 --> 00:36:40,160
You must be on purpose.
865
00:36:42,080 --> 00:36:43,480
I have something urgent.
866
00:36:43,480 --> 00:36:45,080
I will leave you here.
867
00:36:45,080 --> 00:36:45,960
I will explain to you later.
868
00:36:45,960 --> 00:36:47,160
Don't... Don't hang up.
869
00:36:47,880 --> 00:36:48,960
I heard from Ms. Chai.
870
00:36:49,840 --> 00:36:51,320
I am here to guide you.
871
00:36:52,360 --> 00:36:53,760
Xiaoqi, do you know
872
00:36:54,080 --> 00:36:55,120
people have to work
873
00:36:55,360 --> 00:36:56,120
besides love?
874
00:36:56,960 --> 00:36:58,160
Do you know the difference between
875
00:36:58,160 --> 00:36:59,960
the lovelorn of a rich person and a poor person?
876
00:36:59,960 --> 00:37:00,440
I don't know.
877
00:37:01,320 --> 00:37:01,760
Easy.
878
00:37:02,040 --> 00:37:02,960
The lovelorn of a poor person,
879
00:37:03,400 --> 00:37:05,200
You can't even afford
880
00:37:05,200 --> 00:37:06,680
a waterproof makeups.
881
00:37:06,800 --> 00:37:08,040
I am not lovelorn.
882
00:37:08,320 --> 00:37:09,040
If someone is lovelorn,
883
00:37:09,080 --> 00:37:09,840
it must be Fang Leng.
884
00:37:12,000 --> 00:37:12,280
Hello.
885
00:37:12,680 --> 00:37:13,200
Xiaoqi.
886
00:37:13,760 --> 00:37:14,280
Xiaoqi.
887
00:37:14,920 --> 00:37:16,000
Xiaoqi.
888
00:37:16,440 --> 00:37:18,200
You really didn't lie to me.
889
00:37:28,040 --> 00:37:29,600
Maybe I can't say his name?
890
00:37:33,280 --> 00:37:34,240
Xiaoqi.
891
00:37:35,240 --> 00:37:36,160
Aren't you home?
892
00:37:38,560 --> 00:37:39,920
Hi, this...
893
00:37:41,640 --> 00:37:43,920
I am always here and never leave.
894
00:37:44,480 --> 00:37:45,640
OK.
895
00:37:46,440 --> 00:37:47,320
I see.
896
00:37:47,920 --> 00:37:49,600
You deliberately call me
897
00:37:49,600 --> 00:37:50,520
behind the wall.
898
00:37:50,760 --> 00:37:52,200
Don't be so romantic next time.
899
00:37:54,640 --> 00:37:55,600
I was worried about you.
900
00:37:56,200 --> 00:37:57,020
I heard that my bro and you...
901
00:37:57,020 --> 00:37:57,710
Don't mention your bro.
902
00:38:04,000 --> 00:38:04,720
God, my god.
903
00:38:05,120 --> 00:38:06,160
Your bro is now my curse.
904
00:38:06,160 --> 00:38:06,600
I tell you.
905
00:38:06,880 --> 00:38:07,710
You aren't allowed to mention him.
906
00:38:07,760 --> 00:38:08,280
What's up?
907
00:38:08,440 --> 00:38:08,920
Quickly.
908
00:38:09,120 --> 00:38:09,960
Find a rope
909
00:38:10,200 --> 00:38:11,120
to tie me.
910
00:38:11,200 --> 00:38:11,640
I tell you.
911
00:38:11,760 --> 00:38:13,400
Otherwise, something very terrible will happen.
912
00:38:13,440 --> 00:38:14,200
Go quickly.
913
00:38:14,280 --> 00:38:14,520
Hey.
914
00:38:14,560 --> 00:38:15,720
Don't say such nonsense.
915
00:38:15,840 --> 00:38:17,200
Quickly!
916
00:38:17,200 --> 00:38:18,480
I know you don't feel good.
917
00:38:18,480 --> 00:38:18,840
Ah.
918
00:38:19,040 --> 00:38:20,280
No matter how serious it is,
919
00:38:20,880 --> 00:38:22,160
I will accompany you to get it through.
920
00:38:22,840 --> 00:38:24,040
You are the one who can't get it through.
921
00:38:25,600 --> 00:38:26,120
What?
922
00:38:28,280 --> 00:38:29,560
Only my bro can?
923
00:38:29,560 --> 00:38:30,360
Don't mention your bro.
924
00:38:32,680 --> 00:38:34,200
It's done.
925
00:38:39,720 --> 00:38:39,960
Hello.
926
00:38:40,360 --> 00:38:41,430
Call the electrical power department here.
927
00:38:42,040 --> 00:38:42,320
Hello.
928
00:38:43,200 --> 00:38:43,520
Hello.
929
00:38:43,520 --> 00:38:44,840
I'm afraid.
930
00:38:46,000 --> 00:38:47,200
So afraid.
931
00:38:49,320 --> 00:38:49,800
Xiaoqi.
932
00:38:50,480 --> 00:38:50,910
Don't be afraid.
933
00:38:51,280 --> 00:38:52,840
Even a horrible monster comes out,
934
00:38:53,440 --> 00:38:54,200
I will protect you.
935
00:38:55,480 --> 00:38:56,680
If one day,
936
00:38:57,680 --> 00:38:59,880
you find I am also a horrible monster,
937
00:39:00,880 --> 00:39:01,720
will you be afraid?
938
00:39:03,480 --> 00:39:05,600
Even you are a horrible monster,
939
00:39:06,960 --> 00:39:08,240
you are a cute monster.
940
00:39:08,680 --> 00:39:09,800
I can't wait to protect you.
941
00:39:18,320 --> 00:39:18,940
Don't think too much.
942
00:39:19,920 --> 00:39:21,280
Go, stand by me.
943
00:39:34,480 --> 00:39:35,120
Eh.
944
00:39:36,200 --> 00:39:36,680
It's ok.
945
00:39:39,840 --> 00:39:40,160
Go.
946
00:39:40,680 --> 00:39:41,350
I will send you home.
947
00:39:42,000 --> 00:39:42,200
OK.
948
00:39:42,760 --> 00:39:42,960
OK.
949
00:39:48,040 --> 00:39:48,460
Wow.
950
00:39:50,760 --> 00:39:52,450
= Anlian =
951
00:39:58,480 --> 00:40:00,000
The day in the bathtub,
952
00:40:00,440 --> 00:40:01,480
I had comforted her.
953
00:40:02,680 --> 00:40:04,560
But I can't see her while working,
954
00:40:05,120 --> 00:40:06,160
you take more care of her.
955
00:40:07,160 --> 00:40:07,720
I see.
956
00:40:08,840 --> 00:40:10,240
Next time she does such a silly thing,
957
00:40:10,760 --> 00:40:11,600
inform me immediately.
958
00:40:18,160 --> 00:40:18,760
What do you do?
959
00:40:20,080 --> 00:40:21,200
Aren't you quite great?
960
00:40:21,720 --> 00:40:23,130
You even committed suicide yourself with the bathtub.
961
00:40:23,600 --> 00:40:24,800
Why do you hide yourself now?
962
00:40:25,920 --> 00:40:28,150
I fear that I will frighten you if I become something weird.
963
00:40:28,960 --> 00:40:30,520
Don't play Madam White Snake with me.
964
00:40:31,040 --> 00:40:32,080
Who haven't been lovelorn?
965
00:40:33,120 --> 00:40:34,720
It will be ok after you cry.
966
00:40:36,040 --> 00:40:36,960
Leaving my bro
967
00:40:37,320 --> 00:40:38,320
means get out of the sorrow.
968
00:40:38,320 --> 00:40:39,800
Don't mention your bro.
969
00:40:39,960 --> 00:40:41,720
Once you mention him, I get numb.
970
00:40:41,840 --> 00:40:43,160
I can't control myself.
971
00:40:43,200 --> 00:40:44,440
OK, OK, I won't.
972
00:40:46,040 --> 00:40:47,480
If I don't mention him,
973
00:40:47,680 --> 00:40:48,880
can you not think of him?
974
00:40:48,880 --> 00:40:49,720
Of course I can.
975
00:40:50,840 --> 00:40:51,120
OK.
976
00:40:53,000 --> 00:40:53,560
That's good.
977
00:40:54,160 --> 00:40:55,450
I am afraid that you feel bad if you don't speak out.
978
00:40:56,040 --> 00:40:57,200
Have a nice sleep first.
979
00:40:57,480 --> 00:40:58,350
No matter how serious it is,
980
00:40:58,520 --> 00:40:59,320
let's leave it until awake.
981
00:41:00,800 --> 00:41:01,080
OK.
982
00:41:02,160 --> 00:41:02,720
I leave you here.
983
00:41:42,200 --> 00:41:42,680
It's me.
984
00:41:43,200 --> 00:41:44,280
I said don't touch her.
985
00:41:45,040 --> 00:41:45,800
After the rain stops,
986
00:41:46,960 --> 00:41:47,800
we will be good.
987
00:41:56,320 --> 00:41:59,260
= Anlian =
988
00:43:15,960 --> 00:43:16,520
Why are you here?
989
00:43:17,160 --> 00:43:18,200
To bring you the breakfast.
990
00:43:18,720 --> 00:43:19,800
I heard your stomach is not good.
991
00:43:19,960 --> 00:43:21,530
So I especially made a healthy porridge for you.
992
00:43:23,240 --> 00:43:23,950
You don't have to do it.
993
00:43:24,360 --> 00:43:25,320
Why?
994
00:43:25,640 --> 00:43:27,080
Gossip girlfriend is not a girlfriend?
995
00:43:29,080 --> 00:43:30,120
Then let me tidy up a bit.
996
00:43:30,680 --> 00:00:00,000
No need.
56860
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.