All language subtitles for Men.Of.A.Certain.Age.S02E04_English
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,000
AND YOU'RE BOTH ON THE SAME PAGE WITH HOUSEHOLD RULES?
2
00:00:03,000 --> 00:00:05,000
R-RATED MOVIES, CURFEWS?
3
00:00:05,000 --> 00:00:07,000
I'M ONLY ASKING SO THESE ISSUES DON'T COME UP LATER.
4
00:00:07,000 --> 00:00:09,000
YEAH. NO, WE'RE -- WE'RE GOOD ON THAT.
5
00:00:09,000 --> 00:00:10,000
YEAH, DEFINITELY.
6
00:00:10,000 --> 00:00:12,000
WE'VE GOT A DIVORCE AGREEMENT.
7
00:00:12,000 --> 00:00:13,000
ALL THAT'S LEFT
8
00:00:13,000 --> 00:00:15,000
IS THE OFFICIAL PETITION AND RESPONSE FOR THE COURT.
9
00:00:15,000 --> 00:00:17,000
HAVE YOU TALKED ABOUT WHO'S GONNA FILE?
10
00:00:17,000 --> 00:00:18,000
WHAT -- WHAT IS THAT?
11
00:00:18,000 --> 00:00:21,000
LIKE, WHO'S DIVORCING WHO?
12
00:00:21,000 --> 00:00:23,000
YES. WHO'S THE PLAINTIFF AND WHO'S THE DEFENDANT?
13
00:00:28,000 --> 00:00:30,000
UM... DOES THAT MEAN SOMETHING?
14
00:00:31,000 --> 00:00:33,000
LEGALLY? NOT REALLY.
15
00:00:33,000 --> 00:00:34,000
IF YOU GO TO TRIAL, AND YOU WON'T,
16
00:00:34,000 --> 00:00:36,000
THE PLAINTIFF, OR PETITIONER, TESTIFIES FIRST.
17
00:00:36,000 --> 00:00:38,000
IT'S JUST A FORMALITY. SOMEONE HAS TO GO FIRST.
18
00:00:38,000 --> 00:00:40,000
RIGHT. [ CHUCKLES ]
19
00:00:40,000 --> 00:00:42,000
DOESN'T MATTER, RIGHT?
20
00:00:42,000 --> 00:00:44,000
OKAY.
21
00:00:44,000 --> 00:00:46,000
I MEAN, WELL, I'LL...BE THE PLAINTIFF.
22
00:00:47,000 --> 00:00:48,000
GREAT. IS THAT GOOD FOR YOU?
23
00:00:48,000 --> 00:00:51,000
YEAH. OKAY. YEAH, SURE.
24
00:00:51,000 --> 00:00:53,000
RACHEL, CAN WE GET TWO COPIES OF THE FINALIZED AGREEMENT?
25
00:00:53,000 --> 00:00:55,000
SHE'LL GET THOSE TO YOU, YOU TAKE THEM HOME
26
00:00:53,000 --> 00:00:55,000
AND LOOK THEM OVER,
27
00:00:55,000 --> 00:00:57,000
AND LET ME KNOW IF YOU HAVE ANY QUESTIONS.
28
00:00:57,000 --> 00:00:58,000
OKAY. ALL RIGHT.
29
00:00:58,000 --> 00:01:00,000
OH, THANK YOU. THAT WAS EASY.
30
00:01:00,000 --> 00:01:00,000
[ CHUCKLES ]
31
00:01:01,000 --> 00:01:02,000
WELL, THANKS SO MUCH, SHEILA.
32
00:01:02,000 --> 00:01:03,000
MY PLEASURE.
33
00:01:03,000 --> 00:01:05,000
OKAY. THANKS.
34
00:01:05,000 --> 00:01:08,000
THE DEFENDANT THING, THOUGH -- IT DOESN'T MATTER, RIGHT?
35
00:01:08,000 --> 00:01:10,000
NO. IT'S JUST A FORMALITY.
36
00:01:10,000 --> 00:01:11,000
OKAY.
37
00:01:11,000 --> 00:01:14,000
NO, IT JUST -- YOU KNOW, IT SOUNDS WEIRD.
38
00:01:14,000 --> 00:01:15,000
DO YOU WANT TO CHANGE IT? IT'S NO --
39
00:01:15,000 --> 00:01:16,000
NO, NO, NO, NO.
40
00:01:16,000 --> 00:01:18,000
NO, NO. NO BIG DEAL.
41
00:01:22,000 --> 00:01:23,000
[ DOOR OPENS ]
42
00:01:25,000 --> 00:01:28,000
NAH.
43
00:01:28,000 --> 00:01:33,000
♪ WHEN I GROW UP TO BE A MAN ♪
44
00:01:33,000 --> 00:01:38,000
♪ WILL I DIG THE SAME THINGS THAT TURN ME ON AS A KID? ♪
45
00:01:38,000 --> 00:01:40,000
♪ WILL I LOOK BACK AND SAY ♪
46
00:01:40,000 --> 00:01:42,000
♪ THAT I WISH I HADN'T DONE WHAT I DID? ♪
47
00:01:42,000 --> 00:01:43,000
♪ WILL I JOKE AROUND ♪
48
00:01:43,000 --> 00:01:45,000
♪ WILL I STILL JOKE AROUND ♪
49
00:01:45,000 --> 00:01:46,000
♪ AND STILL DIG THOSE SOUNDS ♪
50
00:01:46,000 --> 00:01:49,000
♪ AND STILL DIG THOSE SOUNDS ♪
51
00:01:49,000 --> 00:01:55,000
♪ WHEN I GROW UP TO BE A MAN? ♪
52
00:01:55,000 --> 00:01:59,000
"PROTECT AND RESTORE THE DELICATE EYE AREA
53
00:01:59,000 --> 00:02:01,000
[ KNOCK ON DOOR ] WHILE REDUCING --"
54
00:02:01,000 --> 00:02:03,000
Bruce: HEY, BOSS, WHAT ARE WE CALLING
55
00:02:01,000 --> 00:02:03,000
THE SATURDAY SALES EVENT?
56
00:02:03,000 --> 00:02:05,000
OVERSTOCK? CLEARANCE?
57
00:02:05,000 --> 00:02:06,000
I'LL LEAVE THAT UP TO YOU
58
00:02:06,000 --> 00:02:08,000
BECAUSE THIS WEEKEND I'LL BE RELAXING
59
00:02:09,000 --> 00:02:12,000
IN MY, UH, "OUTDOOR SPA CABANA"
60
00:02:12,000 --> 00:02:15,000
ENJOYING MY, UH, "SEAWEED BODY WRAP."
61
00:02:15,000 --> 00:02:17,000
YOU KNOW, THOSE SEAWEED WRAPS SHRINK YOUR BALLS.
62
00:02:17,000 --> 00:02:19,000
OH, YOU'RE A BITTER MAN.
63
00:02:19,000 --> 00:02:21,000
YEP. [ BOTH LAUGH ]
64
00:02:21,000 --> 00:02:22,000
NEW CAR SHOW --
65
00:02:22,000 --> 00:02:23,000
NOW THAT'S A PARTY.
66
00:02:23,000 --> 00:02:25,000
I REMEMBER ONE YEAR IT WAS IN ST. THOMAS,
67
00:02:25,000 --> 00:02:28,000
WITH A PRIVATE MASSEUSE IN EVERY ROOM.
68
00:02:28,000 --> 00:02:29,000
WHERE IS IT THIS TIME?
69
00:02:29,000 --> 00:02:30,000
ANAHEIM.
70
00:02:30,000 --> 00:02:32,000
TOUGH LUCK.
71
00:02:32,000 --> 00:02:34,000
YOUR OLD MAN GOING? NOPE.
72
00:02:34,000 --> 00:02:36,000
TOLD ME TO TAKE MELISSA AND HAVE THE TIME OF OUR LIVES.
73
00:02:36,000 --> 00:02:39,000
WHICH MELISSA COULD USE. OH, YEAH?
74
00:02:39,000 --> 00:02:40,000
YEAH, SHE'S, UH, TRYING TO FIND A JOB.
75
00:02:40,000 --> 00:02:42,000
IT'S ROUGH OUT THERE. SHE'S ALL STRESSED.
76
00:02:42,000 --> 00:02:44,000
WHY'S SHE NEED TO WORK?
77
00:02:44,000 --> 00:02:45,000
WELL, SHE DOESN'T NEED TO WORK.
78
00:02:45,000 --> 00:02:46,000
SHE WANTS TO WORK.
79
00:02:46,000 --> 00:02:48,000
YOU PUT THAT ON THE LIST OF REASONS
80
00:02:48,000 --> 00:02:49,000
I'LL NEVER UNDERSTAND WOMEN.
81
00:02:49,000 --> 00:02:51,000
THEY "WANT" TO WORK.
82
00:02:51,000 --> 00:02:53,000
[ LAUGHS ]
83
00:02:53,000 --> 00:02:55,000
HEY, I GOT SOME STUFF OF YOURS THAT I FOUND IN THE GARAGE.
84
00:02:55,000 --> 00:02:57,000
WHAT DO YOU GOT?
85
00:02:57,000 --> 00:02:58,000
JUST SOME GOLF THINGS.
86
00:02:58,000 --> 00:03:00,000
OH, YEAH? I'M NOT SURE WHAT ELSE
87
00:02:58,000 --> 00:03:00,000
IS IN HERE.
88
00:03:00,000 --> 00:03:02,000
LET'S SEE? OH, LOOK AT THIS.
89
00:03:02,000 --> 00:03:05,000
CHECK THIS OUT. I REMEMBER THESE.
90
00:03:05,000 --> 00:03:07,000
MY LUCKY SHOES.
91
00:03:07,000 --> 00:03:10,000
YEAH, I CAME PRETTY CLOSE TO THROWING THOSE OUT.
92
00:03:07,000 --> 00:03:10,000
OH, NO.
93
00:03:10,000 --> 00:03:11,000
NO, NO, NO. YOU CAN'T DO THAT.
94
00:03:11,000 --> 00:03:13,000
HEY, ARE YOU COMING TO THE BARBECUE?
95
00:03:13,000 --> 00:03:16,000
UM, YEAH. YEAH, I'M GONNA COME BY.
96
00:03:16,000 --> 00:03:18,000
GOOD.
97
00:03:19,000 --> 00:03:22,000
SO, UH...HOW'S HAROLD?
98
00:03:22,000 --> 00:03:24,000
HE'S GOOD. GOOD.
99
00:03:24,000 --> 00:03:26,000
GOOD. YEAH. SEEMS LIKE A GOOD GUY.
100
00:03:26,000 --> 00:03:27,000
HE'S NOT GONNA BE THERE.
101
00:03:27,000 --> 00:03:29,000
OOH, GOOD. [ BOTH CHUCKLE ]
102
00:03:29,000 --> 00:03:32,000
ALL RIGHT, SO, WHAT DO I DO? SHOULD I BRING SOMETHING?
103
00:03:32,000 --> 00:03:33,000
OH, NO, NO.
104
00:03:33,000 --> 00:03:35,000
I GOT IT COVERED. ALL RIGHT.
105
00:03:35,000 --> 00:03:38,000
HEY, WE CAN, UH, TOAST OUR NEW OFFICIALNESS.
106
00:03:38,000 --> 00:03:39,000
[ CHUCKLES ] YEAH, RIGHT.
107
00:03:39,000 --> 00:03:40,000
OKAY. [ CAR DOOR CLOSES ]
108
00:03:41,000 --> 00:03:43,000
[ ENGINE TURNS OVER ]
109
00:03:57,000 --> 00:03:58,000
Lawrence: CREEPIN' UP.
110
00:03:58,000 --> 00:04:00,000
Marcus: [ CHUCKLES ] YEAH, WELL, WALK AROUND WITH THAT HAIRCUT
111
00:04:00,000 --> 00:04:02,000
AND CUSTOMERS FEEL SORRY FOR YOU.
112
00:04:02,000 --> 00:04:04,000
[ ALL CHUCKLE ] YEAH.
113
00:04:04,000 --> 00:04:06,000
BAD HAIR. Hey, got this one.
114
00:04:07,000 --> 00:04:09,000
EXCUSE ME, GENTLEMEN, BUT I BELIEVE I'M UP.
115
00:04:10,000 --> 00:04:11,000
OH, SHIT!
116
00:04:11,000 --> 00:04:12,000
HEY, WHOA, WHOA, WHOA.
117
00:04:12,000 --> 00:04:14,000
IT WORKS BETTER IF YOU ACTUALLY WALK TOWARDS CUSTOMERS, TER.
118
00:04:14,000 --> 00:04:16,000
THAT'S MY AGENT.
119
00:04:16,000 --> 00:04:17,000
OH, THAT'S GOOD.
120
00:04:17,000 --> 00:04:19,000
HEY, SO WHAT'S THE PROBLEM, HOLLYWOOD? GO SELL HIM A CAR.
121
00:04:19,000 --> 00:04:20,000
NO, I CAN'T GO OUT THERE.
122
00:04:20,000 --> 00:04:22,000
I DON'T WANT HIM TO SEE ME LIKE THIS.
123
00:04:22,000 --> 00:04:24,000
YOU MEAN, LIKE US?
124
00:04:24,000 --> 00:04:26,000
YEAH, YOU KNOW WHAT? YOU AIN'T GEORGE CLOONEY, SON.
125
00:04:26,000 --> 00:04:28,000
ALL RIGHT, GET YOUR SORRY ASS OUT THERE.
126
00:04:28,000 --> 00:04:31,000
YOU'RE RIGHT. WHAT AM I DOING?
127
00:04:31,000 --> 00:04:33,000
I'M EMBARRASSED TO BE A SALESMAN?
128
00:04:33,000 --> 00:04:35,000
HE'S AN AGENT.
129
00:04:35,000 --> 00:04:37,000
TERRY ELLIOT!
130
00:04:37,000 --> 00:04:38,000
PHIL. HOW YOU BEEN, MAN?
131
00:04:38,000 --> 00:04:40,000
I BARELY RECOGNIZED YOU IN THAT SUIT.
132
00:04:40,000 --> 00:04:43,000
YEAH, WELL, YOU KNOW, GOES WITH THE TERRITORY.
133
00:04:43,000 --> 00:04:45,000
SO, UH, WHAT CAN I DO FOR YOU?
134
00:04:45,000 --> 00:04:47,000
ARE YOU LOOKING TO BUY A CAR OR...
135
00:04:47,000 --> 00:04:48,000
NO.
136
00:04:48,000 --> 00:04:51,000
UH, THE CRAZIEST THING CAME ACROSS MY DESK FOR YOU.
137
00:04:51,000 --> 00:04:54,000
I, UH -- I DIDN'T HAVE YOUR INFO,
138
00:04:54,000 --> 00:04:56,000
BUT I HEARD YOU WERE WORKING HERE.
139
00:04:56,000 --> 00:04:57,000
YEAH.
140
00:04:58,000 --> 00:04:59,000
WELL, ANYWAY, YOU REMEMBER YEARS AGO,
141
00:04:59,000 --> 00:05:01,000
THOSE OLD TV-DINNER COMMERCIALS?
142
00:05:01,000 --> 00:05:03,000
YOU WORE THAT SOMBRERO, KIND OF SILLY.
143
00:05:03,000 --> 00:05:06,000
YEAH. YEAH, I REMEMBER.
144
00:05:06,000 --> 00:05:08,000
WELL, APPARENTLY, THEY GOT LIKE TEN MILLION HITS ON YouTube,
145
00:05:08,000 --> 00:05:10,000
AND THE COMPANY WANTS TO BRING YOU BACK.
146
00:05:10,000 --> 00:05:12,000
WHAT? WHY?
147
00:05:12,000 --> 00:05:14,000
TEN MILLION HITS.
148
00:05:14,000 --> 00:05:15,000
LOOK, IT'S WORTH CHECKING OUT.
149
00:05:15,000 --> 00:05:17,000
IT'S NOT LIKE YOU EVEN HAVE TO AUDITION.
150
00:05:17,000 --> 00:05:18,000
LOOK, PHIL, I'M NOT REALLY INTERESTED
151
00:05:18,000 --> 00:05:22,000
IN, UM, BEEFING UP MY SOMBRERO REEL, OKAY?
152
00:05:22,000 --> 00:05:24,000
WELL, THIS IS A REALLY GOOD IDEA.
153
00:05:24,000 --> 00:05:26,000
IT'S 20 YEARS LATER. YOU GUYS HAVE KIDS NOW.
154
00:05:26,000 --> 00:05:27,000
WHOA. W-WHAT A MINUTE.
155
00:05:27,000 --> 00:05:29,000
THEY WANT ERIN TO DO THIS THING, TOO?
156
00:05:29,000 --> 00:05:31,000
THEY WANT YOU BOTH. I THINK YOU SHOULD DO IT.
157
00:05:31,000 --> 00:05:33,000
NATIONAL SPOT -- MONEY. WHO KNOWS?
158
00:05:33,000 --> 00:05:35,000
IT MIGHT BE THE CHANCE TO GET THINGS GOING AGAIN.
159
00:05:43,000 --> 00:05:44,000
LET'S DO IT.
160
00:05:44,000 --> 00:05:45,000
[ LAUGHS ] ALL RIGHT!
161
00:05:45,000 --> 00:05:46,000
I'LL SET UP THE MEETING.
162
00:05:46,000 --> 00:05:48,000
BY THE WAY, THEY'RE HAVING A HECK OF A TIME FINDING --
163
00:05:48,000 --> 00:05:50,000
ERIN. YEAH, SHE'S ACTUALLY NOT ACTING ANYMORE.
164
00:05:50,000 --> 00:05:52,000
YOU WANT TO GIVE ME HER NUMBER?
165
00:05:50,000 --> 00:05:52,000
NO.
166
00:05:52,000 --> 00:05:54,000
NO, I'LL -- I'LL CALL HER.
167
00:05:59,000 --> 00:06:01,000
[ INDISTINCT CONVERSATIONS ]
168
00:06:07,000 --> 00:06:08,000
YOU GUYS SEE THAT?
169
00:06:08,000 --> 00:06:10,000
WHAT?
170
00:06:10,000 --> 00:06:11,000
WE ORDERED. YOU SAID THE PHILLY SUB, RIGHT?
171
00:06:11,000 --> 00:06:12,000
THOSE WOMEN. I HELD THE DOOR OPEN FOR THEM --
172
00:06:12,000 --> 00:06:14,000
NOT EVEN A GLANCE.
173
00:06:14,000 --> 00:06:15,000
SO?
174
00:06:15,000 --> 00:06:17,000
WELL, IT USED TO BE AN OCCASIONAL WOMAN
175
00:06:17,000 --> 00:06:19,000
WOULD CHECK ME OUT.
176
00:06:19,000 --> 00:06:21,000
NO.
177
00:06:21,000 --> 00:06:22,000
YEAH, MAN. I USED TO BE HOT.
178
00:06:22,000 --> 00:06:24,000
NO. NO.
179
00:06:24,000 --> 00:06:25,000
YOU WERE LUKEWARM ONCE.
180
00:06:25,000 --> 00:06:28,000
50 POUNDS AGO, YOU WERE LUKEWARM.
181
00:06:28,000 --> 00:06:30,000
NO, I-I WAS HOT, BUT THAT -- THAT'S NOT EVEN IT.
182
00:06:30,000 --> 00:06:31,000
WHAT IT IS, IS
183
00:06:31,000 --> 00:06:33,000
THERE'S A WHOLE GROUP OF WOMEN,
184
00:06:33,000 --> 00:06:36,000
LET'S SAY IN THEIR 20s, A WHOLE GENERATION OF WOMEN
185
00:06:36,000 --> 00:06:38,000
WHO I'M -- I'M NOT EVEN ON THEIR RADAR.
186
00:06:38,000 --> 00:06:40,000
I'M JUST INVISIBLE, YOU KNOW?
187
00:06:40,000 --> 00:06:42,000
THEY JUST LOOK RIGHT THROUGH ME.
188
00:06:42,000 --> 00:06:43,000
THEY PROBABLY LOOK HALFWAY THROUGH YOU
189
00:06:43,000 --> 00:06:46,000
AND THEN THEY HAVE TO REST A LITTLE.
190
00:06:46,000 --> 00:06:47,000
[ BOTH LAUGH ]
191
00:06:47,000 --> 00:06:48,000
WHAT DO YOU CARE ANYWAY?
192
00:06:49,000 --> 00:06:50,000
YOU'RE A MARRIED MAN.
193
00:06:50,000 --> 00:06:51,000
YEAH, AT LEAST YOU'RE NOT THE DEFENDANT.
194
00:06:51,000 --> 00:06:53,000
AND WE'RE BACK. YEAH.
195
00:06:53,000 --> 00:06:54,000
WHAT'S HE TALKING ABOUT?
196
00:06:55,000 --> 00:06:57,000
HE'S USING HIS SPECIAL SUPER-OBSESSING POWERS TO --
197
00:06:57,000 --> 00:06:59,000
WILL YOU TELL HIM? I-I CAN'T DO IT JUSTICE.
198
00:07:00,000 --> 00:07:01,000
LOOK, SONIA AND I WENT TO MEDIATION,
199
00:07:01,000 --> 00:07:03,000
AND NOW I'M THE DEFENDANT.
200
00:07:03,000 --> 00:07:04,000
WELL, WHAT'S THAT MEAN?
201
00:07:04,000 --> 00:07:05,000
NOTHING. IT MEANS NOTHING.
202
00:07:05,000 --> 00:07:08,000
IT'S THE WORD -- "DEFENDANT," RIGHT?
203
00:07:08,000 --> 00:07:10,000
I MEAN, IT SOUNDS LIKE I'M THE BAD GUY.
204
00:07:10,000 --> 00:07:12,000
I GUESS.
205
00:07:12,000 --> 00:07:14,000
SO SHE'S, WHAT, THE PLAINTIFF?
206
00:07:14,000 --> 00:07:16,000
YEAH. RIGHT? IT'S --
207
00:07:16,000 --> 00:07:18,000
LOOK, I KNOW IT'S GONNA SOUND STUPID,
208
00:07:18,000 --> 00:07:20,000
BUT IF WE'RE GONNA GET TECHNICAL HERE,
209
00:07:20,000 --> 00:07:22,000
SHE'S THE ONE WHO HAD THE AFFAIR.
210
00:07:22,000 --> 00:07:23,000
COME ON, JOE.
211
00:07:23,000 --> 00:07:24,000
I THINK YOU SHOULD JUST, YOU KNOW, BE HAPPY
212
00:07:24,000 --> 00:07:25,000
THAT THIS IS BEHIND YOU, YOU KNOW?
213
00:07:25,000 --> 00:07:27,000
YES, YES.
214
00:07:27,000 --> 00:07:29,000
OKAY, SO WE'RE COOL WITH 20 YEARS OF MARRIAGE ENDING
215
00:07:29,000 --> 00:07:30,000
IN A CRIMINAL RECORD?
216
00:07:30,000 --> 00:07:31,000
OKAY, GOT IT.
217
00:07:31,000 --> 00:07:32,000
GOOD.
218
00:07:32,000 --> 00:07:33,000
LISTEN, UM, DAY AFTER TOMORROW,
219
00:07:33,000 --> 00:07:35,000
I MAY BE A LITTLE LATE COMING IN.
220
00:07:35,000 --> 00:07:36,000
OKAY. WHAT FOR?
221
00:07:36,000 --> 00:07:38,000
YOU KNOW THOSE OLD COMMERCIALS THE GUYS AT WORK
222
00:07:39,000 --> 00:07:40,000
HAVE BEEN GIVING ME SHIT ABOUT?
223
00:07:40,000 --> 00:07:41,000
MM-HMM.
224
00:07:41,000 --> 00:07:43,000
THEY WANT TO REMAKE THEM.
225
00:07:43,000 --> 00:07:44,000
WHY?
226
00:07:44,000 --> 00:07:47,000
I KNOW, BUT, UM...
227
00:07:47,000 --> 00:07:50,000
WELL, THEY GOT THIS TONGUE-IN-CHEEK IDEA --
228
00:07:50,000 --> 00:07:51,000
SO YOU JUST STARTED SELLING CARS
229
00:07:51,000 --> 00:07:53,000
AND NOW YOU'RE GOING BACK TO ACTING?
230
00:07:53,000 --> 00:07:56,000
LOOK, I AM COMPLETELY AT THOREAU, OKAY?
231
00:07:56,000 --> 00:07:57,000
BUT THAT DOESN'T MEAN THAT I CAN'T, OCCASIONALLY,
232
00:07:57,000 --> 00:07:59,000
EXPLORE ACTING JOBS, RIGHT?
233
00:07:59,000 --> 00:08:01,000
OH, GOD. YOU'RE TOTALLY GONNA SCREW ME, AREN'T YOU?
234
00:08:01,000 --> 00:08:02,000
NO, I AM NOT.
235
00:08:02,000 --> 00:08:04,000
I JUST PUT MYSELF WAY THE HELL OUT ON SHIT BOULEVARD
236
00:08:04,000 --> 00:08:05,000
TO GET YOU THIS JOB,
237
00:08:05,000 --> 00:08:07,000
AND NOW THAT YOU'RE FINALLY LEARNING HOW TO DO IT,
238
00:08:07,000 --> 00:08:08,000
AND GOODBYE?
239
00:08:08,000 --> 00:08:10,000
I DON'T EVEN KNOW IF I'M GONNA DO IT, OKAY?
240
00:08:10,000 --> 00:08:11,000
I THOUGHT IT MIGHT BE EASY MONEY,
241
00:08:11,000 --> 00:08:13,000
AND I'M HELPING OUT A FRIEND.
242
00:08:13,000 --> 00:08:15,000
YOU'RE HURTING A FRIEND. NOT YOU.
243
00:08:15,000 --> 00:08:16,000
A GIRL.
244
00:08:16,000 --> 00:08:17,000
[ Chuckling ] OH, OKAY.
245
00:08:17,000 --> 00:08:18,000
A GIRL.
246
00:08:18,000 --> 00:08:20,000
WHAT DO YOU GOT, ANOTHER 25-YEAR-OLD?
247
00:08:20,000 --> 00:08:22,000
NO, NO, OUR AGE. OUR AGE?
248
00:08:22,000 --> 00:08:25,000
HMM, THAT'S REPULSIVE.
249
00:08:25,000 --> 00:08:26,000
LOOK, SHE HASN'T ACTED IN A LONG TIME.
250
00:08:26,000 --> 00:08:28,000
SHE PROBABLY COULD USE THE MONEY.
251
00:08:28,000 --> 00:08:29,000
THEY NEED BOTH OF US TO DO THIS.
252
00:08:29,000 --> 00:08:33,000
I THOUGHT I WOULD BE A GOOD GUY.
253
00:08:37,000 --> 00:08:39,000
AH, SEE? NOW YOU'RE THE DEFENDANT, RIGHT?
254
00:08:40,000 --> 00:08:42,000
HOW'S THAT FEEL, MacGYVER?
255
00:08:43,000 --> 00:08:45,000
IT LOOKS THAT WAY NOW, BUT YOU'RE GONNA FIND A JOB.
256
00:08:45,000 --> 00:08:47,000
I'M JUST SAYING I STARTED OUT WITH SOME STANDARDS.
257
00:08:47,000 --> 00:08:49,000
I MEAN, NOW I'M JUST APPLYING FOR EVERYTHING
258
00:08:49,000 --> 00:08:50,000
WITH THE WORD "WRITING" IN IT --
259
00:08:50,000 --> 00:08:52,000
PROOFREADER, WINE BLOGGER.
260
00:08:52,000 --> 00:08:55,000
SIX HOURS I WAS ON CRAIGSLIST YESTERDAY,
261
00:08:55,000 --> 00:08:57,000
AND ONE WOMAN E-MAILS ME BACK, FROM VEGETARIAN TIMES.
262
00:08:57,000 --> 00:08:59,000
I HAVE A PHONE INTERVIEW TOMORROW.
263
00:08:59,000 --> 00:09:00,000
WELL, SEE, THAT'S GOOD.
264
00:09:00,000 --> 00:09:03,000
[ SIGHS ] YEAH, UNTIL I TELL HER I'VE BEEN A MOM FOR 10 YEARS.
265
00:09:03,000 --> 00:09:04,000
WELL, PUT IT A DIFFERENT WAY.
266
00:09:04,000 --> 00:09:05,000
WELL, I'VE TRIED.
267
00:09:05,000 --> 00:09:07,000
"PERSONAL TIME," "SABBATICAL."
268
00:09:07,000 --> 00:09:09,000
LET'S JUST FACE IT -- I'M BEYOND IRRELEVANT.
269
00:09:09,000 --> 00:09:11,000
[ LOCK WHIRRING ] MAYBE I SHOULD JUST SAY
270
00:09:09,000 --> 00:09:11,000
I JUST GOT OUT OF JAIL.
271
00:09:11,000 --> 00:09:12,000
THAT SOUNDS MORE INTERESTING.
272
00:09:13,000 --> 00:09:14,000
AND WHY AM I HERE, ANYWAY?
273
00:09:14,000 --> 00:09:15,000
YOU KNOW, WE PAY JENNY ALL THAT MONEY
274
00:09:15,000 --> 00:09:16,000
TO STAY WITH THE KIDS.
275
00:09:16,000 --> 00:09:19,000
I JUST FOUND THIS NEW SITE. I COULD BE RESEARCHING...
276
00:09:23,000 --> 00:09:25,000
YOU DESERVE A VACATION.
277
00:09:25,000 --> 00:09:28,000
AND -- AND I'M NOT TRYING TO SAY
278
00:09:28,000 --> 00:09:31,000
THAT YOU SHOULDN'T BE OUT THERE LOOKING FOR A JOB, BUT...
279
00:09:31,000 --> 00:09:33,000
[ CHUCKLES ]
280
00:09:33,000 --> 00:09:36,000
THIS WEEKEND...
281
00:09:36,000 --> 00:09:39,000
I AM THE KING OF THOREAU CHEVROLET,
282
00:09:39,000 --> 00:09:41,000
AND YOU ARE ITS QUEEN.
283
00:09:41,000 --> 00:09:44,000
AND YOU WILL BE TREATED AS SUCH.
284
00:09:44,000 --> 00:09:46,000
OH!
285
00:09:46,000 --> 00:09:48,000
YES, MY KING.
286
00:09:48,000 --> 00:09:49,000
[ LAUGHS ]
287
00:09:49,000 --> 00:09:50,000
[ BOTH LAUGH ]
288
00:09:50,000 --> 00:09:52,000
THAT'S WHAT I'M TALKIN' ABOUT!
289
00:09:52,000 --> 00:09:54,000
MY SEXY BEAR.
290
00:09:54,000 --> 00:09:56,000
[ LAUGHS ]
291
00:09:56,000 --> 00:09:59,000
NOW, SEE, I'M THINKING MORE LIKE A JAGUAR, YOU KNOW,
292
00:09:59,000 --> 00:10:03,000
OR A PANTHER OR [GROWLS]
293
00:10:03,000 --> 00:10:06,000
[ GROWLS ] JUST...MM!
294
00:10:06,000 --> 00:10:08,000
WE OUGHT TO SHOW THIS BED A THING OR TWO.
295
00:10:08,000 --> 00:10:11,000
[ Laughing ] YOU BETTER WATCH YOURSELF.
296
00:10:11,000 --> 00:10:13,000
YOU BETTER WATCH YOURSELF, WOMAN.
297
00:10:13,000 --> 00:10:15,000
[ SIGHS ]
298
00:10:15,000 --> 00:10:17,000
'CAUSE I'M COMING FOR YOU.
299
00:10:20,000 --> 00:10:22,000
LIKE A PANTHER.
300
00:10:27,000 --> 00:10:29,000
[ SNORING ]
301
00:10:31,000 --> 00:10:33,000
ARRIBA! ARRIBA!
302
00:10:33,000 --> 00:10:35,000
DELICIOSO!
303
00:10:35,000 --> 00:10:36,000
ARRIBA! ARRIBA!
304
00:10:36,000 --> 00:10:38,000
HONEY, I'M HUNGRY!
305
00:10:43,000 --> 00:10:44,000
[ Ringing ]
306
00:10:44,000 --> 00:10:47,000
ERIN: Hi, It's Erin. Leave me a message.
307
00:10:47,000 --> 00:10:48,000
[ Beep ]
308
00:10:48,000 --> 00:10:49,000
YEAH, HEY, ERIN. IT'S TERRY.
309
00:10:49,000 --> 00:10:51,000
I WAS JUST...CHECKING IN,
310
00:10:51,000 --> 00:10:54,000
SEE IF YOU GOT MY MESSAGE ABOUT THAT COMMERCIAL THING.
311
00:10:54,000 --> 00:10:57,000
UM, BECAUSE, UH, YOU KNOW, IT SOUNDS LIKE A LOT OF FUN.
312
00:10:58,000 --> 00:10:59,000
AND I JUST THOUGHT I WOULD, YOU KNOW, TRY YOU AGAIN,
313
00:10:59,000 --> 00:11:01,000
AND MAYBE YOU'RE OUT OF TOWN
314
00:11:01,000 --> 00:11:03,000
OR YOU GOT MY MESSAGE AND YOU ALREADY LEFT ME A MESSAGE
315
00:11:03,000 --> 00:11:05,000
AND I JUST HAVEN'T SORT OF...
316
00:11:05,000 --> 00:11:08,000
SO, ANYWAY, UM, CALL ME BACK.
317
00:11:08,000 --> 00:11:10,000
[ CELLPHONE CHIMES ]
318
00:11:13,000 --> 00:11:14,000
OKAY.
319
00:11:19,000 --> 00:11:20,000
"NOT MY THING, BUT HAVE FUN."
320
00:11:21,000 --> 00:11:23,000
HOW ABOUT...
321
00:11:24,000 --> 00:11:25,000
OH, DAMN IT.
322
00:11:25,000 --> 00:11:27,000
NO.
323
00:11:27,000 --> 00:11:29,000
[ CELLPHONE CHIMES ]
324
00:11:29,000 --> 00:11:30,000
[ CHUCKLES ]
325
00:11:34,000 --> 00:11:36,000
TALK...
326
00:11:36,000 --> 00:11:37,000
MM...
327
00:11:38,000 --> 00:11:39,000
[ CELLPHONE CHIMES ]
328
00:11:41,000 --> 00:11:43,000
[ LAUGHS ]
329
00:11:44,000 --> 00:11:45,000
DELICIOSO!
330
00:11:45,000 --> 00:11:47,000
ARRIBA! ARRIBA!
331
00:11:49,000 --> 00:11:52,000
[ INDISTINCT CONVERSATIONS ]
332
00:11:52,000 --> 00:11:55,000
I'M SORRY I FELL ASLEEP LAST NIGHT.
333
00:11:55,000 --> 00:11:58,000
OH, JUST MAKES YOU MORE RESTED FOR TONIGHT, SWEETHEART.
334
00:11:58,000 --> 00:11:59,000
YOU GOT THAT RIGHT.
335
00:11:59,000 --> 00:12:02,000
UM...OWEN THOREAU.
336
00:12:02,000 --> 00:12:04,000
HMM. I DON'T SEE YOU.
337
00:12:04,000 --> 00:12:05,000
I'M A DEALER, SO, UM...
338
00:12:06,000 --> 00:12:07,000
WAIT, YOUR NAME IS HERE,
339
00:12:07,000 --> 00:12:08,000
BUT IT SAYS YOU'RE ALREADY CHECKED IN.
340
00:12:08,000 --> 00:12:10,000
UM...
341
00:12:10,000 --> 00:12:12,000
YOU GONNA WASTE THE WHOLE MORNING DILLYDALLYING?
342
00:12:12,000 --> 00:12:14,000
YOUR MOTHER AND I CHECKED IN HOURS AGO.
343
00:12:14,000 --> 00:12:15,000
DADDY, WHAT ARE YOU DOING HERE? I THOUGHT YOU WEREN'T COMING.
344
00:12:15,000 --> 00:12:17,000
I WASN'T.
345
00:12:17,000 --> 00:12:18,000
BUT YOUR MOTHER WASN'T HAVING IT.
346
00:12:18,000 --> 00:12:21,000
I TRIED TO TELL HER THIS THING'S IN ANAHEIM THIS YEAR,
347
00:12:21,000 --> 00:12:22,000
BUT SHE WANTED TO COME,
348
00:12:22,000 --> 00:12:24,000
SO I CALLED JEFF AND HE SET IT UP.
349
00:12:24,000 --> 00:12:26,000
GOT OURSELVES A NICE SUITE, TOO.
350
00:12:28,000 --> 00:12:29,000
THERE MUST HAVE BEEN SOME SORT OF A MIX-UP.
351
00:12:29,000 --> 00:12:30,000
MY FATHER MUST HAVE GOTTEN MY CREDENTIALS.
352
00:12:30,000 --> 00:12:32,000
WE HAVE THE SAME NAME.
353
00:12:32,000 --> 00:12:35,000
I CAN TRY TO ISSUE YOU A NEW PASS, BUT I'LL NEED A MANAGER.
354
00:12:35,000 --> 00:12:36,000
YOU GONNA LET SOME LITTLE GIRL
355
00:12:36,000 --> 00:12:38,000
IN A PLASTIC BADGE PUSH YOU AROUND?
356
00:12:38,000 --> 00:12:39,000
DADDY, LET ME HANDLE THIS.
357
00:12:39,000 --> 00:12:40,000
I'LL GET MY MANAGER.
358
00:12:40,000 --> 00:12:43,000
YOU CAN'T BE SOFT WITH STUPID PEOPLE.
359
00:12:43,000 --> 00:12:46,000
NOW, YOU READY TO HAVE SOME FUN?
360
00:12:46,000 --> 00:12:49,000
WHAT THE HELL JUST HAPPENED?
361
00:12:56,000 --> 00:12:58,000
[ SIGHS ]
362
00:12:58,000 --> 00:13:00,000
HMM.
363
00:13:03,000 --> 00:13:05,000
NOT GOOD TODAY.
364
00:13:05,000 --> 00:13:07,000
NO.
365
00:13:07,000 --> 00:13:09,000
NO, I GOT A LOT ON MY MIND TODAY.
366
00:13:09,000 --> 00:13:11,000
[ SIGHS ]
367
00:13:11,000 --> 00:13:12,000
YOU KNOW WHAT? IT'S SLOW, RIGHT?
368
00:13:12,000 --> 00:13:14,000
I'M GONNA GO -- I'M GONNA GO HOME, CHANGE MY CLOTHES,
369
00:13:14,000 --> 00:13:16,000
AND HIT A BUCKET OF BALLS AT THE RANGE.
370
00:13:16,000 --> 00:13:19,000
JUST, UM, TELL MARIA I'LL BE BACK IN LIKE AN HOUR.
371
00:13:19,000 --> 00:13:21,000
OKAY.
372
00:13:43,000 --> 00:13:44,000
SUDHEER?
373
00:13:45,000 --> 00:13:47,000
HI.
374
00:13:47,000 --> 00:13:48,000
WHAT THE...
375
00:13:49,000 --> 00:13:51,000
DAD, WHAT ARE YOU DOING?
376
00:13:51,000 --> 00:13:52,000
WHAT ARE YOU DOING?
377
00:13:52,000 --> 00:13:54,000
UM... OKAY, DON'T FREAK OUT.
378
00:13:54,000 --> 00:13:56,000
YEAH, I'M -- I'M...
379
00:13:57,000 --> 00:13:58,000
SUDHEER, YOU GOT TO GO HOME.
380
00:13:59,000 --> 00:13:59,000
Sudheer: OKAY.
381
00:14:00,000 --> 00:14:01,000
LOOK, LUCY...
382
00:14:02,000 --> 00:14:04,000
ALL RIGHT, HOW LONG -- CAN WE TALK ABOUT
383
00:14:02,000 --> 00:14:04,000
THIS LATER?
384
00:14:05,000 --> 00:14:08,000
I HAVE AP BIO IN 10 MINUTES.
385
00:14:08,000 --> 00:14:10,000
[ DOOR CLOSES ]
386
00:14:11,000 --> 00:14:12,000
SORRY.
387
00:14:12,000 --> 00:14:13,000
I'M -- I'M SO SORRY.
388
00:14:13,000 --> 00:14:15,000
YEAH, THAT'S NOT IT.
389
00:14:15,000 --> 00:14:16,000
OH, SORRY. I DON'T KNOW WHICH --
390
00:14:16,000 --> 00:14:19,000
YEAH, THAT WAY. OH, OKAY.
391
00:14:19,000 --> 00:14:21,000
BYE, LUCY.
392
00:14:48,000 --> 00:14:49,000
Lucy: DAD, I'M GOING TO SCHOOL.
393
00:14:49,000 --> 00:14:52,000
HEY, WE'RE TALKING ABOUT THIS!
394
00:14:52,000 --> 00:14:55,000
DON'T THINK WE'RE NOT TALKING ABOUT THIS!
395
00:14:55,000 --> 00:14:58,000
THERE SHE IS. OUR FUTURE -- THE VOLT.
396
00:14:58,000 --> 00:15:01,000
CAN GO 40 MILES ON A CHARGE, ALL ELECTRIC,
397
00:15:01,000 --> 00:15:03,000
AND STILL GO 300 MORE ON A GAS-POWERED GENERATOR.
398
00:15:03,000 --> 00:15:05,000
IT'S A GAME CHANGER.
399
00:15:05,000 --> 00:15:07,000
Bernie: I REMEMBER WHEN THERE WAS NO ELECTRICITY!
400
00:15:07,000 --> 00:15:08,000
[ LAUGHS ]
401
00:15:08,000 --> 00:15:09,000
BERNIE BUSEN, SON OF A GUN!
402
00:15:09,000 --> 00:15:12,000
HELLO, DARLING. GOOD TO SEE YOU.
403
00:15:12,000 --> 00:15:14,000
LOU SALMASSI -- STILL ONLY FOUR FOOT TALL.
404
00:15:14,000 --> 00:15:16,000
YOU GOT IT. HOW YA DOIN', OWEN?
405
00:15:16,000 --> 00:15:17,000
GOOD, GOOD, GOOD.
406
00:15:17,000 --> 00:15:18,000
HOW'S BUSINESS?
407
00:15:18,000 --> 00:15:19,000
WELL, DON'T KNOW ABOUT YOU BOYS,
408
00:15:19,000 --> 00:15:21,000
BUT MY SALES HAVE NEVER BEEN BETTER.
409
00:15:21,000 --> 00:15:22,000
NOW I KNOW YOU'RE FULL OF SHIT.
410
00:15:22,000 --> 00:15:24,000
[ LAUGHTER ]
411
00:15:24,000 --> 00:15:25,000
BY THE WAY, HAVE YOU MET MY SON?
412
00:15:25,000 --> 00:15:27,000
OH! CHIP OFF THE OLD BLOCK.
413
00:15:27,000 --> 00:15:29,000
HEY. TALL LIKE YOUR POP.
414
00:15:29,000 --> 00:15:30,000
YOU A BALLPLAYER, TOO? WELL...
415
00:15:30,000 --> 00:15:33,000
NAH, NEVER WAS MUCH OF AN ATHLETE, THIS ONE.
416
00:15:33,000 --> 00:15:34,000
DIDN'T HAVE THE REFLEXES.
417
00:15:34,000 --> 00:15:37,000
HE'D EAT AN ATHLETE'S BREAKFAST, NEVER BURNED IT OFF.
418
00:15:37,000 --> 00:15:38,000
[ LAUGHTER ]
419
00:15:39,000 --> 00:15:41,000
EDNA, YVONNE, THIS IS MY DAUGHTER-IN-LAW, MELISSA.
420
00:15:42,000 --> 00:15:43,000
OH, IT'S NICE TO MEET YOU.
421
00:15:43,000 --> 00:15:45,000
LOVE YOUR OUTFIT. IT'S TARGET.
422
00:15:45,000 --> 00:15:47,000
REALLY? YOU'D NEVER KNOW.
423
00:15:47,000 --> 00:15:48,000
WELL, I DON'T KNOW ABOUT YOU GIRLS,
424
00:15:48,000 --> 00:15:50,000
BUT I AM HALF ASLEEP WITH THIS CAR TALK.
425
00:15:50,000 --> 00:15:51,000
WHY DON'T WE GO AND MINGLE?
426
00:15:51,000 --> 00:15:53,000
COME ON, DARLING.
427
00:15:54,000 --> 00:15:58,000
UH, HEY, UH, DADDY, UM, I KNOW THERE'S STUFF TO DO,
428
00:15:58,000 --> 00:16:00,000
UM, BUT MELISSA AND I WERE KIND OF HOPING
429
00:16:00,000 --> 00:16:02,000
FOR A CHANCE TO, YOU KNOW, RELAX A LITTLE.
430
00:16:03,000 --> 00:16:04,000
THIS IS NETWORKING, SON.
431
00:16:04,000 --> 00:16:06,000
DON'T WORRY ABOUT MELISSA. SHE CAN TAKE CARE OF HERSELF.
432
00:16:06,000 --> 00:16:09,000
YEAH.
433
00:16:11,000 --> 00:16:14,000
[ ELVIS' "CAN'T HELP FALLING IN LOVE" PLAYS ]
434
00:16:14,000 --> 00:16:19,000
♪ WISE MEN SAY ♪
435
00:16:21,000 --> 00:16:23,000
♪ ONLY FOOLS... ♪
436
00:16:23,000 --> 00:16:26,000
CAN WE GET THE SHOO SHEE FISH FILLET,
437
00:16:26,000 --> 00:16:28,000
SOME KHAO MOK KAI,
438
00:16:28,000 --> 00:16:31,000
AND SOME POOJA?
439
00:16:31,000 --> 00:16:32,000
THAT'LL DO IT.
440
00:16:32,000 --> 00:16:33,000
I DON'T SEE THAT ON THE MENU.
441
00:16:33,000 --> 00:16:35,000
IT'S NOT THERE. THANK YOU.
442
00:16:35,000 --> 00:16:37,000
[ CHUCKLES ] WHO ARE YOU?
443
00:16:37,000 --> 00:16:40,000
OH, WELL, THIS IS THE PART WHERE I CHANGE INTO
444
00:16:37,000 --> 00:16:40,000
MY NATIVE THAI COSTUME.
445
00:16:40,000 --> 00:16:42,000
"HONEY, I'M HUNGRY!" OH, GOD, TERRY, PLEASE.
446
00:16:42,000 --> 00:16:44,000
THOSE COMMERCIALS WERE TERRIBLE.
447
00:16:42,000 --> 00:16:44,000
NO, THEY --
448
00:16:45,000 --> 00:16:47,000
MY FAMILY NEVER LET ME LIVE THEM DOWN.
449
00:16:47,000 --> 00:16:48,000
WELL, NOW WE'RE IN ON THE JOKE.
450
00:16:48,000 --> 00:16:50,000
YEAH, NO.
451
00:16:50,000 --> 00:16:51,000
SERIOUSLY, I CAN'T.
452
00:16:52,000 --> 00:16:55,000
ACTING MADE ME AN INSECURE MESS.
453
00:16:55,000 --> 00:16:56,000
I WAS SO WORRIED ABOUT AGING.
454
00:16:57,000 --> 00:16:58,000
I STARTED SLEEPING WITH MY EYEBROWS TAPED --
455
00:16:59,000 --> 00:17:01,000
SCOTCH-TAPED LIKE THIS SO I WOULDN'T SCOWL IN MY SLEEP.
456
00:17:01,000 --> 00:17:03,000
I-I WENT THROUGH A PHASE
457
00:17:03,000 --> 00:17:06,000
WHERE I WOULD ONLY BUY GIANT COLLARS
458
00:17:06,000 --> 00:17:08,000
BECAUSE SOMEBODY TOLD ME, YOU KNOW, I HAD A BIG CHIN.
459
00:17:08,000 --> 00:17:10,000
AND I WAS WORRIED ABOUT THAT.
460
00:17:10,000 --> 00:17:11,000
[ CHUCKLES ]
461
00:17:11,000 --> 00:17:14,000
I REMEMBER THE MOMENT THAT I DECIDED TO JUST GET OUT.
462
00:17:14,000 --> 00:17:16,000
I WAS IN A CASTING DIRECTOR'S OFFICE,
463
00:17:16,000 --> 00:17:19,000
AND THIS WOMAN LOOKED AT ME IN THE EYE, AND SHE SAID,
464
00:17:19,000 --> 00:17:23,000
"HONEY, THERE ARE THINGS THAT HAPPEN TO A WOMAN'S FACE AT 35
465
00:17:23,000 --> 00:17:26,000
AND THEY'VE ALREADY HAPPENED TO YOURS."
466
00:17:30,000 --> 00:17:35,000
♪ TAKE MY HAND ♪
467
00:17:35,000 --> 00:17:37,000
YOU GOT A GREAT FACE.
468
00:17:37,000 --> 00:17:41,000
♪ TAKE MY WHOLE LIFE, TOO ♪
469
00:17:41,000 --> 00:17:43,000
[ BOTH LAUGH ] HE WAS JUST SO ADORABLE.
470
00:17:43,000 --> 00:17:44,000
[ CHUCKLES ]
471
00:17:44,000 --> 00:17:46,000
REMIND ME AGAIN, WOULD YOU?
472
00:17:46,000 --> 00:17:48,000
WHY NOTHING EVER HAPPENED BETWEEN US
473
00:17:48,000 --> 00:17:50,000
BACK WHEN WE WERE WORKING TOGETHER?
474
00:17:50,000 --> 00:17:53,000
WELL, I TOLD YOU, I DON'T DATE ACTORS.
475
00:17:58,000 --> 00:17:59,000
OH.
476
00:17:59,000 --> 00:18:00,000
OH, YEAH, NO.
477
00:18:00,000 --> 00:18:01,000
SORRY, NO. OH.
478
00:18:01,000 --> 00:18:04,000
WOW. NO, IT'S -- I'M --
479
00:18:01,000 --> 00:18:04,000
I'M SORT OF SEEING SOMEONE.
480
00:18:04,000 --> 00:18:05,000
OKAY. I'M CONFUSED. I KNOW.
481
00:18:05,000 --> 00:18:07,000
I-I -- I'M SEEING SOMEBODY.
482
00:18:07,000 --> 00:18:09,000
I MEAN, WE'RE ON A BREAK, BUT I DON'T KNOW IF IT'S OFFICIAL,
483
00:18:09,000 --> 00:18:12,000
AND IT WOULDN'T BE RIGHT BECAUSE IT'S JUST A LONG TIME WITH HIM.
484
00:18:13,000 --> 00:18:14,000
NOT TO SAY THAT I'M --
485
00:18:14,000 --> 00:18:15,000
OH, I'M SORRY.
486
00:18:15,000 --> 00:18:17,000
NO, NO. IT'S -- IT'S -- OKAY, GOOD NIGHT.
487
00:18:19,000 --> 00:18:21,000
[ DOOR CLOSES ]
488
00:18:22,000 --> 00:18:26,000
OH, TER, IT WAS -- IT WAS FUN, THOUGH, SO...THANKS.
489
00:18:26,000 --> 00:18:28,000
[ DOOR CLOSES ]
490
00:18:31,000 --> 00:18:32,000
OH, JUST SO WE'RE CLEAR,
491
00:18:32,000 --> 00:18:34,000
I-I DON'T WANT TO DO THE COMMERCIAL.
492
00:18:34,000 --> 00:18:35,000
SORRY.
493
00:18:35,000 --> 00:18:36,000
[ DOOR CLOSES ]
494
00:18:38,000 --> 00:18:41,000
DID YOU SEE SOME OF THOSE WOMEN YOUR MOTHER'S HANGING OUT WITH?
495
00:18:41,000 --> 00:18:45,000
I'VE NEVER SEEN SO MUCH BLING AND BOTOX IN MY LIFE.
496
00:18:45,000 --> 00:18:47,000
IT'S LIKE "THE REAL HOUSEWIVES OF CHEVROLET."
497
00:18:47,000 --> 00:18:49,000
OH, COME ON. IT'S NOT THAT BAD.
498
00:18:49,000 --> 00:18:51,000
WELL, IT'S JUST CONFIRMING HOW MUCH I NEED TO GO BACK TO WORK.
499
00:18:52,000 --> 00:18:53,000
I CAN'T BELIEVE HOW EXCITED I AM
500
00:18:53,000 --> 00:18:57,000
FOR A PHONE INTERVIEW FROM A CRAIGSLIST AD.
501
00:18:57,000 --> 00:19:01,000
AND I AM SPENDING THE REST OF THIS TRIP WITH YOU.
502
00:19:01,000 --> 00:19:02,000
END OF STORY.
503
00:19:02,000 --> 00:19:05,000
MM.
504
00:19:05,000 --> 00:19:08,000
SAYS HERE WE GOT A BANQUET TOMORROW.
505
00:19:08,000 --> 00:19:10,000
THAT'S GONNA SUCK.
506
00:19:10,000 --> 00:19:13,000
[ SIGHS ]
507
00:19:13,000 --> 00:19:15,000
THANKS.
508
00:19:15,000 --> 00:19:18,000
SO, YOU WALKED IN ON HER BOYFRIEND PEEING?
509
00:19:18,000 --> 00:19:19,000
[ CHUCKLES ]
510
00:19:19,000 --> 00:19:21,000
LOOK, I KNOW IT SOUNDS FUNNY...
511
00:19:21,000 --> 00:19:24,000
[ CHUCKLES ] AND, YEAH, THAT PART --
512
00:19:21,000 --> 00:19:24,000
THAT'S A LITTLE FUNNY.
513
00:19:24,000 --> 00:19:26,000
BUT THE WHOLE THING -- VERY NOT FUNNY.
514
00:19:26,000 --> 00:19:29,000
OKAY. NO, IT'S REALLY --
515
00:19:26,000 --> 00:19:29,000
IT'S NOT FUNNY.
516
00:19:29,000 --> 00:19:30,000
HA HA. NO.
517
00:19:30,000 --> 00:19:32,000
ALL RIGHT, WHAT ARE YOU GONNA DO?
518
00:19:32,000 --> 00:19:33,000
I DON'T KNOW.
519
00:19:33,000 --> 00:19:35,000
I HAVEN'T TOLD HER MOTHER YET, 'CAUSE I JUST --
520
00:19:35,000 --> 00:19:37,000
I WANT TO TALK TO HER FIRST ABOUT IT, YOU KNOW?
521
00:19:37,000 --> 00:19:39,000
AND THEN WE'LL FIGURE IT OUT.
522
00:19:39,000 --> 00:19:41,000
YEAH, THAT SOUNDS GOOD.
523
00:19:41,000 --> 00:19:43,000
OOH. I GOTTA GO.
524
00:19:43,000 --> 00:19:45,000
WHAT? I GOT TO SEE THE AD PEOPLE
525
00:19:43,000 --> 00:19:45,000
ABOUT THAT COMMERCIAL.
526
00:19:45,000 --> 00:19:46,000
OH, YEAH.
527
00:19:46,000 --> 00:19:48,000
YOU STILL PRETENDING YOU'RE DOING THAT AS A FAVOR
528
00:19:48,000 --> 00:19:50,000
FOR YOUR FRIEND, THE OLD LADY?
529
00:19:50,000 --> 00:19:52,000
ERIN IS OUR AGE, OKAY?
530
00:19:52,000 --> 00:19:55,000
AND, ACTUALLY, SHE'S NOT DOING THE COMMERCIAL.
531
00:19:55,000 --> 00:19:57,000
AND YOU'RE STILL DOING IT?
532
00:19:57,000 --> 00:19:59,000
YEAH.
533
00:19:59,000 --> 00:20:02,000
[ CHUCKLES ] OH, GOD. WELL, I GUESS OWEN WAS RIGHT.
534
00:20:02,000 --> 00:20:04,000
NO, NO. I'M NOT GONNA SCREW HIM.
535
00:20:04,000 --> 00:20:05,000
YEAH, OKAY.
536
00:20:05,000 --> 00:20:07,000
HEY, LOOK, YOU AND HE NEED TO UNDERSTAND SOMETHING, OKAY?
537
00:20:07,000 --> 00:20:08,000
I'M AN ACTOR.
538
00:20:08,000 --> 00:20:11,000
I MAY BE A CAR SALESMAN AT THE MOMENT, BUT I'M AN ACTOR.
539
00:20:11,000 --> 00:20:13,000
AND I WILL ALWAYS BE AN ACTOR.
540
00:20:13,000 --> 00:20:14,000
IT'S IN MY BLOOD. IT'S WHAT I LIKE TO DO.
541
00:20:15,000 --> 00:20:16,000
I'M AN ACTOR, OKAY?
542
00:20:16,000 --> 00:20:19,000
OKAY, ALL RIGHT. GEEZ, YEAH, YOU'RE AN ACTOR.
543
00:20:21,000 --> 00:20:23,000
GOTTA GO.
544
00:20:24,000 --> 00:20:27,000
BOY, YOU ACTOR TYPES ARE EMOTIONAL.
545
00:20:27,000 --> 00:20:28,000
[ TELEPHONE RINGS ]
546
00:20:28,000 --> 00:20:30,000
[ ELEVATOR BELL DINGS ]
547
00:20:30,000 --> 00:20:31,000
HI.
548
00:20:32,000 --> 00:20:34,000
UM, I'M HERE TO SEE MANNY KUSHNICK.
549
00:20:34,000 --> 00:20:35,000
ARRIBA! ARRIBA!
550
00:20:35,000 --> 00:20:36,000
[ Chuckling ] OKAY.
551
00:20:36,000 --> 00:20:38,000
SORRY. YOU MUST BE SICK OF THAT.
552
00:20:38,000 --> 00:20:40,000
NO, NO. NO. IT'S... ANYWAY, MR. ELLIOT,
553
00:20:40,000 --> 00:20:42,000
THEY'LL BE READY FOR YOU GUYS IN JUST ONE MINUTE.
554
00:20:42,000 --> 00:20:44,000
OH, ACTUALLY, IT'S JUST ME.
555
00:20:44,000 --> 00:20:47,000
UH, NO. YOUR WIFE IS HERE ALREADY.
556
00:20:52,000 --> 00:20:53,000
SORRY. HI.
557
00:20:53,000 --> 00:20:54,000
I WAS GONNA CALL YOU.
558
00:20:54,000 --> 00:20:57,000
I JUST, YOU KNOW, STARTED THINKING ABOUT IT,
559
00:20:57,000 --> 00:20:58,000
AND IT'S A LOT OF MONEY,
560
00:20:58,000 --> 00:21:01,000
AND, YOU KNOW, I'M A TEACHER ON A PUBLIC-SCHOOL SALARY.
561
00:21:01,000 --> 00:21:03,000
WHO AM I KIDDING, RIGHT? OKAY.
562
00:21:01,000 --> 00:21:03,000
OKAY, THEN.
563
00:21:03,000 --> 00:21:05,000
GREAT. [ SIGHS ]
564
00:21:06,000 --> 00:21:08,000
AND...I OWE YOU AN APOLOGY.
565
00:21:08,000 --> 00:21:09,000
OH, NO, NO.
566
00:21:09,000 --> 00:21:12,000
I COMPLETELY MISREAD THE SITUATION, SO...
567
00:21:12,000 --> 00:21:13,000
THEY'RE READY FOR YOU IF YOU WANT TO FOLLOW ME.
568
00:21:14,000 --> 00:21:15,000
OKAY.
569
00:21:15,000 --> 00:21:17,000
YOU GOOD? YES.
570
00:21:17,000 --> 00:21:18,000
YOU GUYS ARE SO CUTE TOGETHER.
571
00:21:18,000 --> 00:21:20,000
[ Chuckling ] OH, THA--
572
00:21:20,000 --> 00:21:21,000
THANKS.
573
00:21:24,000 --> 00:21:25,000
Melissa: OH, NO, NO, NO, NO.
574
00:21:25,000 --> 00:21:27,000
I'M -- I'M -- I'M SORRY. I CAN'T HELP IT.
575
00:21:27,000 --> 00:21:29,000
I'M SORRY. I'M SORRY.
576
00:21:29,000 --> 00:21:30,000
THOUGHT YOU GUYS WERE GONNA SLEEP ALL MORNING.
577
00:21:30,000 --> 00:21:32,000
COME OVER HERE, SON. OVER HERE.
578
00:21:32,000 --> 00:21:34,000
HERE, HONEY. SIT DOWN.
579
00:21:34,000 --> 00:21:35,000
I WAS JUST TELLING THE GIRLS
580
00:21:35,000 --> 00:21:37,000
THAT THE SALESMAN AT THE GIFT SHOP HERE
581
00:21:37,000 --> 00:21:39,000
THOUGHT MY BALENCIAGA WAS A FAKE.
582
00:21:39,000 --> 00:21:41,000
AND I SAID, "YOU BETTER NOT TELL THAT TO MY HUSBAND."
583
00:21:41,000 --> 00:21:43,000
[ LAUGHTER, GLASS CLINKING ]
584
00:21:43,000 --> 00:21:45,000
UM, AS LONG AS WE ARE GATHERED HERE,
585
00:21:45,000 --> 00:21:47,000
I'D LIKE TO SAY A FEW WORDS.
586
00:21:47,000 --> 00:21:50,000
I'VE KNOWN YOU GUYS FOR MORE YEARS THAN I CARE TO REMEMBER.
587
00:21:50,000 --> 00:21:54,000
YOU ARE, IN MY ESTIMATION, THE BEST IN THE BUSINESS,
588
00:21:54,000 --> 00:21:57,000
AND I'D LIKE TO COUNT MYSELF IN THAT CATEGORY,
589
00:21:57,000 --> 00:22:00,000
BUT AS LONG AS WE'RE HERE CELEBRATING THE FUTURE OF CARS,
590
00:22:00,000 --> 00:22:02,000
I THINK IT IMPORTANT TO ACKNOWLEDGE
591
00:22:02,000 --> 00:22:05,000
THAT SOME OF US ARE... ANTIQUES.
592
00:22:05,000 --> 00:22:06,000
[ LAUGHTER ]
593
00:22:07,000 --> 00:22:09,000
WHAT WAS THE FUTURE IS NOW THE PRESENT --
594
00:22:09,000 --> 00:22:10,000
MY SON.
595
00:22:10,000 --> 00:22:13,000
HE'S PUT IN A LOT OF YEARS WITH ME.
596
00:22:13,000 --> 00:22:16,000
I'M NOT ALWAYS THE EASIEST GUY TO WORK WITH.
597
00:22:17,000 --> 00:22:22,000
I'M LUCKY TO HAVE HIM AS THE NEW FACE OF THOREAU CHEVROLET.
598
00:22:22,000 --> 00:22:24,000
[ APPLAUSE ]
599
00:22:24,000 --> 00:22:27,000
WELL, STAND UP, SON. SAY A FEW WORDS.
600
00:22:27,000 --> 00:22:29,000
UM...
601
00:22:29,000 --> 00:22:31,000
THANKS, DADDY.
602
00:22:31,000 --> 00:22:33,000
UM, IT'S, UH...
603
00:22:33,000 --> 00:22:35,000
IT'S, UH -- IT'S NICE TO FINALLY MEET YOU ALL.
604
00:22:35,000 --> 00:22:38,000
UM...
605
00:22:39,000 --> 00:22:41,000
UH...
606
00:22:41,000 --> 00:22:44,000
I GUESS I'M THE NEW MODEL THOREAU.
607
00:22:44,000 --> 00:22:47,000
UM, THERE'S NOT AS MANY -- MANY MILES ON THIS ONE,
608
00:22:48,000 --> 00:22:49,000
BUT AS YOU CAN SEE,
609
00:22:49,000 --> 00:22:51,000
THEY HAVEN'T REALLY STREAMLINED THE DESIGN, SO...
610
00:22:51,000 --> 00:22:52,000
[ LAUGHTER ]
611
00:22:52,000 --> 00:22:55,000
UM, BUT SERIOUSLY, FOLKS,
612
00:22:55,000 --> 00:22:58,000
IT'S GREAT TO BE HERE WITH YOU.
613
00:22:58,000 --> 00:22:59,000
AND, UM...
614
00:22:59,000 --> 00:23:01,000
AND, DADDY, I KNOW HOW HARD YOU'VE WORKED,
615
00:23:01,000 --> 00:23:03,000
AND I JUST HOPE THAT I CAN DO YOU PROUD.
616
00:23:06,000 --> 00:23:07,000
HEAR, HEAR.
617
00:23:11,000 --> 00:23:13,000
LET'S EAT UP QUICK, SON.
618
00:23:13,000 --> 00:23:15,000
YOU AND I GOT A LOT OF WORK AHEAD OF US.
619
00:23:16,000 --> 00:23:17,000
DON'T WORRY, SWEETHEART.
620
00:23:18,000 --> 00:23:20,000
WE'RE GOING TO SPEND THE ENTIRE DAY AT THE SPA.
621
00:23:20,000 --> 00:23:22,000
Woman: MM.
622
00:23:22,000 --> 00:23:24,000
[ NOTES PLAY ]
623
00:23:26,000 --> 00:23:27,000
HI.
624
00:23:27,000 --> 00:23:29,000
HEY.
625
00:23:29,000 --> 00:23:30,000
WHERE -- WHERE YOU GOING?
626
00:23:30,000 --> 00:23:31,000
I JUST CAME HOME FOR A SECOND. I'M GOING OUT AGAIN.
627
00:23:31,000 --> 00:23:34,000
YEAH, I KNOW, BUT I WANT TO -- I THINK WE SHOULD --
628
00:23:34,000 --> 00:23:35,000
LUCY, CAN WE TALK A MINUTE?
629
00:23:35,000 --> 00:23:36,000
LUCY...
630
00:23:36,000 --> 00:23:38,000
I'M LATE TO MEET MEGAN.
631
00:23:38,000 --> 00:23:40,000
LOOK, LISTEN, CAN YOU GIVE ME A MINUTE, PLEASE?
632
00:23:40,000 --> 00:23:42,000
FINE, GO AHEAD.
633
00:23:42,000 --> 00:23:45,000
[ OFF-KEY NOTES PLAY ]
634
00:23:45,000 --> 00:23:49,000
ALL RIGHT, LOOK... ABOUT YESTERDAY...
635
00:23:49,000 --> 00:23:51,000
YOU CAN'T BE DOING THAT THING IN MY HOUSE.
636
00:23:51,000 --> 00:23:52,000
I KNOW. I SAID I'M SORRY.
637
00:23:52,000 --> 00:23:54,000
AND ALSO...
638
00:23:54,000 --> 00:23:58,000
JUST -- I'M NOT HAPPY...
639
00:23:58,000 --> 00:23:59,000
HOW LONG HAVE YOU BEEN --
640
00:23:59,000 --> 00:24:01,000
SUDHEER AND I ARE TOTALLY IN LOVE.
641
00:24:01,000 --> 00:24:02,000
I DON'T KNOW WHAT THE PROBLEM IS, OKAY?
642
00:24:02,000 --> 00:24:04,000
DID YOU EXPECT ME TO GO TO COLLEGE A VIRGIN?
643
00:24:06,000 --> 00:24:08,000
WHY NOT?
644
00:24:08,000 --> 00:24:11,000
I WAS 22 WHEN... FIRST TIME.
645
00:24:11,000 --> 00:24:12,000
[ Sarcastically ] OKAY, DAD.
646
00:24:12,000 --> 00:24:14,000
NO, REALLY, I WAS.
647
00:24:15,000 --> 00:24:16,000
AW, DAD.
648
00:24:18,000 --> 00:24:20,000
ALL RIGHT, LOOK, WE'RE GONNA ESTABLISH GROUND RULES HERE
649
00:24:20,000 --> 00:24:22,000
'CAUSE, UH...
650
00:24:22,000 --> 00:24:24,000
NO BOYS IN THE HOUSE WHEN I'M NOT HERE.
651
00:24:24,000 --> 00:24:25,000
FINE.
652
00:24:25,000 --> 00:24:27,000
AND YOU CAN'T USE MY CONDOMS.
653
00:24:27,000 --> 00:24:28,000
EW.
654
00:24:28,000 --> 00:24:31,000
OH, MY GOD. WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
655
00:24:31,000 --> 00:24:33,000
WELL, I KNOW ALBERT DIDN'T TAKE THEM.
656
00:24:33,000 --> 00:24:35,000
UGH. THAT IS SO GROSS!
657
00:24:35,000 --> 00:24:37,000
ARE WE DONE? CAN I GO?
658
00:24:37,000 --> 00:24:38,000
NO, NO, NO, NO, NO. LOOK, COME ON.
659
00:24:38,000 --> 00:24:40,000
NO, I WANT TO TALK ABOUT THIS SOME MORE.
660
00:24:40,000 --> 00:24:42,000
WE JUST DID, AND, ANYWAY, IT'S NONE OF YOUR BUSINESS.
661
00:24:42,000 --> 00:24:43,000
NONE OF MY --
662
00:24:43,000 --> 00:24:44,000
NONE OF MY BUSINESS?
663
00:24:44,000 --> 00:24:46,000
HO-- HOLD ON. WHERE YOU GOING?
664
00:24:46,000 --> 00:24:48,000
TO MEET MEGAN. NO, YOU'RE NOT!
665
00:24:48,000 --> 00:24:49,000
WE'RE IN THE MIDDLE OF SOMETHING.
666
00:24:49,000 --> 00:24:51,000
I'M NOT TALKING ABOUT IT, DAD.
667
00:24:51,000 --> 00:24:52,000
YES, YOU ARE! YOU HAVE TO TALK ABOUT THIS!
668
00:24:52,000 --> 00:24:53,000
WELL, I'M NOT! I'M NOT.
669
00:24:53,000 --> 00:24:55,000
I DON'T WANT TO, DAD. I'M GOING OUT.
670
00:24:55,000 --> 00:24:57,000
YOU'RE NOT -- YOU CAN'T GO OUT! YOU'RE GROUNDED!
671
00:24:57,000 --> 00:25:00,000
WHAT?! YEAH, THAT'S RIGHT.
672
00:24:57,000 --> 00:25:00,000
FOR A WEEK, OKAY?
673
00:25:00,000 --> 00:25:01,000
AND NO CAR.
674
00:25:01,000 --> 00:25:03,000
FINE! I'M GOING TO MOM'S, ANYWAY.
675
00:25:03,000 --> 00:25:05,000
WELL, YOU'RE GROUNDED OVER THERE, TOO.
676
00:25:05,000 --> 00:25:06,000
YOU CAN'T GROUND ME AT ANOTHER HOUSE!
677
00:25:06,000 --> 00:25:07,000
I HAVE TO GO TO THE BARBECUE!
678
00:25:07,000 --> 00:25:08,000
WELL, YOU'RE NOT GOING TO THAT.
679
00:25:08,000 --> 00:25:09,000
IT'S IN THE BACKYARD.
680
00:25:09,000 --> 00:25:10,000
GOOD, GOOD, GOOD,
681
00:25:11,000 --> 00:25:12,000
THEN MAYBE YOU'LL WATCH IT FROM YOUR WINDOW.
682
00:25:12,000 --> 00:25:14,000
OH, MY GOD! WHAT IS YOUR PROBLEM?!
683
00:25:18,000 --> 00:25:20,000
Albert: HEY, DAD, IS THIS THE BLUES?!
684
00:25:20,000 --> 00:25:23,000
[ OFF-KEY NOTES PLAY ]
685
00:25:27,000 --> 00:25:30,000
OH, MELISSA, YOU SHOULD FEEL HOW SMOOTH IT IS.
686
00:25:30,000 --> 00:25:33,000
WHEN WAS THE LAST TIME YOU HAD YOUR FEET WAXED?
687
00:25:33,000 --> 00:25:35,000
WELL, THIS IS ACTUALLY MY FIRST TIME.
688
00:25:35,000 --> 00:25:38,000
MY DEAR, YOU DESERVE SOME PAMPERING.
689
00:25:38,000 --> 00:25:39,000
WE ALL DO.
690
00:25:39,000 --> 00:25:42,000
THIS IS THE HIGHLIGHT OF MY YEAR.
691
00:25:43,000 --> 00:25:45,000
[ GASPS ] MY GOD.
692
00:25:45,000 --> 00:25:46,000
WHAT'S WRONG? MY INTERVIEW.
693
00:25:47,000 --> 00:25:48,000
OH, NO, NO, NO, NO.
694
00:25:48,000 --> 00:25:50,000
MELISSA, HONEY, YOUR NAILS. MELISSA.
695
00:25:50,000 --> 00:25:52,000
SHIT, SHIT, SHIT!
696
00:25:52,000 --> 00:25:54,000
STUPID RECEPTION! DAMN IT!
697
00:25:54,000 --> 00:25:56,000
WHAT HAPPENED?
698
00:25:56,000 --> 00:25:58,000
[ ENGINE REVVING ]
699
00:25:59,000 --> 00:26:00,000
FOR AN OLD MAN, YOU SURE DRIVE LIKE AN OLD LADY.
700
00:26:01,000 --> 00:26:02,000
DON'T WORRY ABOUT IT. I'M GONNA MAKE IT UP ON THE BACK STRETCH.
701
00:26:02,000 --> 00:26:05,000
YEAH. OH!
702
00:26:05,000 --> 00:26:06,000
STAY OFF THE GRASS, MAN.
703
00:26:06,000 --> 00:26:08,000
DAMN LOW BANKING, THIS THING IS --
704
00:26:08,000 --> 00:26:09,000
HERE WE GO! HERE WE GO! HERE WE GO!
705
00:26:09,000 --> 00:26:10,000
OH!
706
00:26:10,000 --> 00:26:11,000
STILL GOT THEM REFLEXES, THOUGH, DON'T I?
707
00:26:11,000 --> 00:26:12,000
[ CHUCKLES ]
708
00:26:12,000 --> 00:26:15,000
LET'S SEE WHAT YOU GOT, HOT SHOT.
709
00:26:15,000 --> 00:26:17,000
HERE'S WHAT I GOT, OLD MAN.
710
00:26:17,000 --> 00:26:18,000
YEAH! OH, NO, NO, NO, NO!
711
00:26:18,000 --> 00:26:19,000
WHOO!
712
00:26:19,000 --> 00:26:21,000
NO, NO, NO, NO.
713
00:26:21,000 --> 00:26:23,000
WHO'S GOT THE REFLEXES NOW? YES!
714
00:26:23,000 --> 00:26:26,000
HI, TINA. THIS IS MELISSA THOREAU.
715
00:26:26,000 --> 00:26:29,000
I THINK I MAY HAVE MISSED YOUR CALL.
716
00:26:29,000 --> 00:26:32,000
I HAD BAD RECEPTION, BUT I'M -- BUT I'M ON A LANDLINE NOW.
717
00:26:32,000 --> 00:26:36,000
SO, ANYWAY, OKAY, SO I'LL -- I'LL -- I'LL CALL YOU LATER.
718
00:26:38,000 --> 00:26:40,000
[ RECEIVER CLICKS ]
719
00:26:40,000 --> 00:26:42,000
Sharon: DO YOU THINK WE SHOULD GO TO THE JADE ROOM?
720
00:26:42,000 --> 00:26:45,000
OH, NO, NO. LET'S HEAD OVER TO THE HOT POOLS.
721
00:26:45,000 --> 00:26:46,000
HOW'S THAT?
722
00:26:47,000 --> 00:26:48,000
HE SAYS HE'S GONNA RETIRE.
723
00:26:48,000 --> 00:26:50,000
I KNOW. BERNIE SAYS THE SAME THING,
724
00:26:50,000 --> 00:26:51,000
BUT HE WOULDN'T KNOW WHAT TO DO WITH HIMSELF.
725
00:26:51,000 --> 00:26:53,000
THAT'S WHO HE IS.
726
00:26:53,000 --> 00:26:55,000
LISTEN, I JUST WANT TO GO GET A LITTLE MORE OF
727
00:26:53,000 --> 00:26:55,000
THAT CUCUMBER WATER.
728
00:26:55,000 --> 00:26:58,000
[ INDISTINCT CONVERSATION ]
729
00:27:28,000 --> 00:27:30,000
[ INDISTINCT CONVERSATIONS ]
730
00:27:33,000 --> 00:27:37,000
Hi, it's Tina. Leave a message.
731
00:27:37,000 --> 00:27:40,000
HI, TINA. THIS IS MELISSA THOREAU.
732
00:27:40,000 --> 00:27:43,000
I-I JUST WANTED TO TRY YOU AGAIN.
733
00:27:43,000 --> 00:27:45,000
GUESS WE MISSED EACH OTHER.
734
00:27:45,000 --> 00:27:48,000
SO, GO AHEAD AND GIVE ME A CALL WHEN YOU HAVE A CHANCE
735
00:27:48,000 --> 00:27:50,000
AND -- AND WE'LL TRY TO RESCHEDULE.
736
00:27:50,000 --> 00:27:52,000
THANKS.
737
00:27:54,000 --> 00:27:55,000
MAKING BUSINESS CALLS?
738
00:27:55,000 --> 00:27:57,000
'CAUSE, YOU KNOW, THIS IS A WORK-FREE ZONE.
739
00:27:57,000 --> 00:27:58,000
OH. [ CHUCKLES ]
740
00:27:58,000 --> 00:28:00,000
I MISSED THIS...INTERVIEW.
741
00:28:00,000 --> 00:28:02,000
I WAS BUSY GETTING MY FEET WAXED.
742
00:28:03,000 --> 00:28:05,000
WELL, AT LEAST YOU GOT YOUR PRIORITIES STRAIGHT, HUH?
743
00:28:05,000 --> 00:28:07,000
HEY, LET ME GET ANOTHER VODKA TONIC.
744
00:28:07,000 --> 00:28:08,000
DID YOU WANT SOMETHING?
745
00:28:08,000 --> 00:28:11,000
HOW EARLY IS TOO EARLY FOR A MARGARITA?
746
00:28:11,000 --> 00:28:13,000
IT'S 3:00. ARE YOU KIDDING? YOU'RE ALL SET.
747
00:28:13,000 --> 00:28:15,000
A MARGARITA FOR THE LADY. LET'S GO.
748
00:28:15,000 --> 00:28:17,000
SO, ARE YOU ALL HERE FOR THE CONVENTION, TOO?
749
00:28:17,000 --> 00:28:18,000
DRAGGED HERE BY MY HUSBAND.
750
00:28:18,000 --> 00:28:20,000
SO WE'RE HIDING OUT AND WE'RE GETTING DRUNK.
751
00:28:20,000 --> 00:28:21,000
AH.
752
00:28:21,000 --> 00:28:22,000
WHY DIDN'T I THINK OF THAT SOONER?
753
00:28:22,000 --> 00:28:23,000
[ LAUGHTER ]
754
00:28:23,000 --> 00:28:25,000
SO, TELL ME... OH, THANK YOU.
755
00:28:25,000 --> 00:28:27,000
WHAT IS IT THAT YOU DO?
756
00:28:28,000 --> 00:28:30,000
I JUST GOT OUT OF JAIL.
757
00:28:30,000 --> 00:28:32,000
[ LAUGHTER ]
758
00:28:33,000 --> 00:28:36,000
Man: LOOK, THIS IS THE AMOUNT I'M PREPARED TO PAY.
759
00:28:36,000 --> 00:28:37,000
Lawrence: SIR, I HEAR WHERE YOU'RE COMING FROM, PRICE-WISE,
760
00:28:38,000 --> 00:28:40,000
BUT THE MODEL YOU'RE LOOKING AT IS REALLY POPULAR.
761
00:28:40,000 --> 00:28:42,000
YOU WANT TO ROB ME?
762
00:28:42,000 --> 00:28:44,000
TAKE IT! I GIVE UP!
763
00:28:44,000 --> 00:28:46,000
[ SIGHS ]
764
00:28:46,000 --> 00:28:47,000
[ CELLPHONE VIBRATES ]
765
00:28:47,000 --> 00:28:48,000
I DON'T KNOW WHAT TO DO WITH YOU GUYS. I COME IN HERE.
766
00:28:48,000 --> 00:28:50,000
I GET A DIFFERENT GUY WHO TELLS ME DIFFERENT NUMBERS.
767
00:28:50,000 --> 00:28:52,000
HEY, PHIL. WHAT'S THE WORD?
768
00:28:52,000 --> 00:28:54,000
LOOK, TERRY, I HATE MAKING THIS PHONE CALL.
769
00:28:54,000 --> 00:28:56,000
LISTEN, THEY LIKED YOU, BUT...
770
00:28:56,000 --> 00:28:57,000
IT'S NOT GONNA GO ANY FURTHER.
771
00:28:57,000 --> 00:28:58,000
WOW, YOU ARE ONE BITTER PRICK.
772
00:28:58,000 --> 00:29:00,000
NAH, I'M JUST MESSING WITH YOU.
773
00:29:00,000 --> 00:29:02,000
POP SOME CHAMPAGNE, BROTHER. YOU JUST BOOKED YOURSELF A JOB!
774
00:29:02,000 --> 00:29:03,000
YOU SON OF A BITCH.
775
00:29:03,000 --> 00:29:05,000
[ CHUCKLES ] Oh, man.
776
00:29:05,000 --> 00:29:07,000
GOOD. THAT'S GREAT. THAT'S GREAT. THAT'S GREAT NEWS.
777
00:29:07,000 --> 00:29:10,000
HEY, DID YOU CALL ERIN YET? 'CAUSE I CAN --
778
00:29:10,000 --> 00:29:12,000
WHOA, WAIT, WAIT, WAIT.
779
00:29:12,000 --> 00:29:13,000
WHAT?
780
00:29:13,000 --> 00:29:14,000
They said they want to go with somebody younger.
781
00:29:14,000 --> 00:29:15,000
YOU KNOW, WHATEVER, HOTTER.
782
00:29:15,000 --> 00:29:16,000
YOU KNOW HOW THESE AD PEOPLE ARE.
783
00:29:16,000 --> 00:29:18,000
YOU'RE KIDDING ME, RIGHT? RIGHT?
784
00:29:18,000 --> 00:29:19,000
'CAUSE SHE'S YOUNGER THAN ME.
785
00:29:19,000 --> 00:29:21,000
YEAH, WELL, WHAT ARE YOU GONNA DO?
786
00:29:21,000 --> 00:29:22,000
I mean, it's different for men.
787
00:29:22,000 --> 00:29:23,000
THEY THINK YOU'RE FUNNY, TERRY.
788
00:29:23,000 --> 00:29:26,000
THEY FIGURE IT'S GONNA BE WACKY DAD AND HIS HOT DAUGHTER.
789
00:29:26,000 --> 00:29:27,000
YOU KNOW THE DEAL.
790
00:29:27,000 --> 00:29:28,000
Look, it's a good gig, Terry.
791
00:29:28,000 --> 00:29:30,000
It's only gonna lead to more work.
792
00:29:30,000 --> 00:29:32,000
You'll be out of that car dealership in no time.
793
00:29:32,000 --> 00:29:34,000
DID YOU CALL ERIN YET?
794
00:29:34,000 --> 00:29:35,000
MY NEXT CALL.
795
00:29:35,000 --> 00:29:37,000
WHY? YOU WANT TO TELL HER?
796
00:29:37,000 --> 00:29:39,000
WHAT AM I SUPPOSED TO SAY, HUH?
797
00:29:39,000 --> 00:29:40,000
I MEAN, THIS IS BULLSHIT.
798
00:29:40,000 --> 00:29:42,000
[ SIGHS ]
799
00:29:42,000 --> 00:29:43,000
YEAH, I'LL CALL HER.
800
00:29:43,000 --> 00:29:44,000
DAMN IT!
801
00:29:44,000 --> 00:29:45,000
YOU KNOW WHAT YOU SHOULD DO?
802
00:29:45,000 --> 00:29:46,000
YOU SHOULD KISS ME.
803
00:29:47,000 --> 00:29:48,000
YOU KNOW WHY YOU SHOULD KISS ME?
804
00:29:48,000 --> 00:29:49,000
BECAUSE I'M SCREWING YOU?
805
00:29:49,000 --> 00:29:51,000
BECAUSE YOU'RE SCREWING ME! RIGHT.
806
00:29:53,000 --> 00:29:54,000
[ ROCK MUSIC PLAYS ]
807
00:29:54,000 --> 00:29:56,000
Albert: "PEEVISH."
808
00:29:58,000 --> 00:29:59,000
"GINGIVITIS."
809
00:29:59,000 --> 00:30:01,000
NO, NO, NO, NO. TRY ANOTHER ONE.
810
00:29:59,000 --> 00:30:01,000
TRY ANOTHER ONE.
811
00:30:01,000 --> 00:30:02,000
HERE, LET ME DO IT. LET ME DO IT.
812
00:30:02,000 --> 00:30:04,000
[ LAUGHS ]
813
00:30:06,000 --> 00:30:07,000
HEY, HEY, DAD. WE'RE MESSING AROUND WITH NEW BAND NAMES.
814
00:30:07,000 --> 00:30:09,000
JUST -- JUST POINT YOUR FINGER AT ANY WORD,
815
00:30:09,000 --> 00:30:10,000
AND THEN THAT'S GONNA BE OUR BAND NAME.
816
00:30:10,000 --> 00:30:12,000
YEAH, UH, I'LL BE RIGHT BACK.
817
00:30:12,000 --> 00:30:14,000
MOM'S INSIDE? YEAH.
818
00:30:16,000 --> 00:30:17,000
HEY, MR. TRANELLI.
819
00:30:17,000 --> 00:30:18,000
HEY.
820
00:30:18,000 --> 00:30:21,000
HEY, SUDHEER.
821
00:30:23,000 --> 00:30:24,000
EXCUSE ME.
822
00:30:26,000 --> 00:30:28,000
[ DOOR CLOSES ]
823
00:30:28,000 --> 00:30:29,000
OH. HEY.
824
00:30:29,000 --> 00:30:31,000
HEY, UH, WHAT'S LUCY DOING OUT THERE?
825
00:30:31,000 --> 00:30:33,000
JOE, YOU CAN'T JUST LEAVE A MESSAGE
826
00:30:33,000 --> 00:30:35,000
AND EXPECT ME TO CANCEL SOMETHING LIKE THIS
827
00:30:35,000 --> 00:30:36,000
ON THE SPUR OF THE MOMENT.
828
00:30:36,000 --> 00:30:37,000
I'VE HAD THIS PLANNED FOR A MONTH.
829
00:30:37,000 --> 00:30:39,000
SHE'S NOT SUPPOSED TO BE OUT THERE, OKAY?
830
00:30:39,000 --> 00:30:40,000
DO YOU UNDERSTAND WHAT SHE DID?
831
00:30:39,000 --> 00:30:40,000
YES.
832
00:30:40,000 --> 00:30:42,000
AND I AGREE THAT SHE SHOULD BE PUNISHED
833
00:30:42,000 --> 00:30:43,000
FOR SNEAKING INTO YOUR HOUSE.
834
00:30:43,000 --> 00:30:44,000
BUT YOU CAN'T JUST ARBITRARILY --
835
00:30:44,000 --> 00:30:46,000
WHAT ABOUT THE OTHER THING, OKAY?
836
00:30:46,000 --> 00:30:47,000
SHE DIDN'T JUST SNEAK INTO MY HOUSE.
837
00:30:47,000 --> 00:30:48,000
YEAH. SHE --
838
00:30:48,000 --> 00:30:53,000
BUT...I DON'T THINK WE CAN STOP THAT, OKAY?
839
00:30:53,000 --> 00:30:54,000
I MEAN, SHE AND SUDHEER...
840
00:30:55,000 --> 00:30:58,000
IT'S BEEN GOING ON FOR A WHILE.
841
00:30:58,000 --> 00:31:01,000
SO WHAT? YOU KNEW?
842
00:31:01,000 --> 00:31:03,000
YOU KNEW SHE WAS HAVING SEX?
843
00:31:05,000 --> 00:31:08,000
WELL, YEAH.
844
00:31:08,000 --> 00:31:11,000
WHY DIDN'T YOU TELL ME?
845
00:31:11,000 --> 00:31:13,000
WHAT THE HELL?
846
00:31:13,000 --> 00:31:15,000
HOW COME NOBODY'S TALKING TO ME?
847
00:31:15,000 --> 00:31:16,000
NOBODY'S NOT TALKING TO YOU, JOE,
848
00:31:16,000 --> 00:31:18,000
BUT WITH THIS...
849
00:31:18,000 --> 00:31:19,000
I'M HER MOTHER. IT'S DIFFERENT.
850
00:31:19,000 --> 00:31:22,000
NO, IT'S NOT. THIS IS -- IT'S FAMILY STUFF.
851
00:31:22,000 --> 00:31:24,000
JOE, SHE CONFIDED IN ME.
852
00:31:24,000 --> 00:31:26,000
SHE WANTED ME TO KEEP IT A SECRET.
853
00:31:26,000 --> 00:31:27,000
YEAH, OKAY. WELL, SECRETS, YEAH.
854
00:31:27,000 --> 00:31:29,000
'CAUSE THAT'S WHAT WE DO AROUND HERE, RIGHT?
855
00:31:29,000 --> 00:31:31,000
SECRETS?
856
00:31:32,000 --> 00:31:35,000
ARE YOU SERIOUS?
857
00:31:35,000 --> 00:31:37,000
JUST DON'T KEEP THIS SHIT FROM ME, SONIA!
858
00:31:37,000 --> 00:31:39,000
YOU KNOW WHAT, JOE? YOU NEED TO CALM DOWN.
859
00:31:39,000 --> 00:31:41,000
NO, I DON'T! THIS IS NOT MY FAULT, OKAY?!
860
00:31:41,000 --> 00:31:43,000
IF YOU WOULD TELL ME WHAT'S GOING ON HERE
861
00:31:41,000 --> 00:31:43,000
IN THE FIRST PLACE,
862
00:31:43,000 --> 00:31:45,000
THEN WE WOULDN'T HAVE AN ISSUE!
863
00:31:45,000 --> 00:31:46,000
THERE IS NO ISSUE, JOE!
864
00:31:46,000 --> 00:31:47,000
IT'S YOU! YOU ARE MAKING AN ISSUE!
865
00:31:47,000 --> 00:31:49,000
I'M NOT THE BAD GUY, OKAY? I AM NOT THE BAD GUY!
866
00:31:49,000 --> 00:31:52,000
AND I'M NOT THE DEFENDANT.
867
00:31:52,000 --> 00:31:54,000
I'LL TELL YOU RIGHT NOW, I'M NOT SIGNING THAT SHIT!
868
00:31:56,000 --> 00:31:59,000
I DIDN'T KNOW YOU HAD IT IN YOU. THAT'S INCREDIBLE.
869
00:31:59,000 --> 00:32:02,000
HEY, THAT'S THE PRETTIEST THING I'VE SEEN ALL DAY.
870
00:32:02,000 --> 00:32:03,000
DO YOU COME WITH THE CAR?
871
00:32:03,000 --> 00:32:04,000
[ CHUCKLES ]
872
00:32:04,000 --> 00:32:06,000
SEE? I STILL GOT IT.
873
00:32:06,000 --> 00:32:07,000
HOW DO YOU DO THAT?
874
00:32:08,000 --> 00:32:09,000
I'M INVISIBLE TO WOMEN.
875
00:32:09,000 --> 00:32:10,000
AH, YOU'RE GETTING OLDER.
876
00:32:10,000 --> 00:32:12,000
WAIT TILL YOU'RE A CRAZY OLD MAN LIKE ME.
877
00:32:12,000 --> 00:32:15,000
YOU CAN SAY WHATEVER YOU WANT. YOU GET A FREE PASS, HUH?
878
00:32:15,000 --> 00:32:16,000
[ BOTH CHUCKLE ]
879
00:32:16,000 --> 00:32:17,000
PEOPLE HUMOR YOU.
880
00:32:17,000 --> 00:32:19,000
A PRETTY WOMAN SMILES AT YOU
881
00:32:19,000 --> 00:32:21,000
BECAUSE YOU REMIND HER OF HER GRANDPA.
882
00:32:21,000 --> 00:32:23,000
AND YOUR GROWN SON
883
00:32:23,000 --> 00:32:25,000
LETS YOU COME BY THE BUSINESS EVERY NOW AND THEN.
884
00:32:25,000 --> 00:32:26,000
WAIT. WHAT ARE YOU TALKING ABOUT "LETS YOU"?
885
00:32:26,000 --> 00:32:28,000
THIS IS STILL YOUR BUSINESS, DADDY.
886
00:32:28,000 --> 00:32:29,000
NOT AFTER NEXT WEEK.
887
00:32:29,000 --> 00:32:32,000
NOW, LISTEN, I TALKED TO MY LAWYERS.
888
00:32:32,000 --> 00:32:34,000
IT'S ABOUT TIME
889
00:32:34,000 --> 00:32:37,000
I STARTED OFFICIALLY ENJOYING MY RETIREMENT.
890
00:32:37,000 --> 00:32:39,000
MAYBE I'LL FINALLY GET ON THAT FISHING BOAT
891
00:32:39,000 --> 00:32:42,000
INSTEAD OF JUST TALKING ABOUT IT.
892
00:32:42,000 --> 00:32:43,000
SO THAT'S WHY YOU CAME HERE?
893
00:32:43,000 --> 00:32:45,000
NO, NO, NO. IT WAS YOUR MOTHER.
894
00:32:45,000 --> 00:32:49,000
OKAY, I FIGURED IF I WAS GONNA PASS THE TORCH,
895
00:32:49,000 --> 00:32:52,000
I MIGHT AS WELL PASS IT IN FRONT OF EVERYBODY, HMM?
896
00:32:52,000 --> 00:32:53,000
OH, THAT'S, UH...
897
00:32:53,000 --> 00:32:54,000
YEAH, YEAH, YEAH.
898
00:32:54,000 --> 00:32:56,000
JUST GET THAT SMILE OFF YOUR FACE.
899
00:32:56,000 --> 00:32:58,000
BUT LISTEN, IT'S YOUR STORE,
900
00:32:58,000 --> 00:33:01,000
BUT IF YOU NEED ME, I'LL BE THERE.
901
00:33:01,000 --> 00:33:02,000
THANKS.
902
00:33:03,000 --> 00:33:05,000
DON'T NEED ME.
903
00:33:05,000 --> 00:33:07,000
[ BOTH LAUGH ]
904
00:33:07,000 --> 00:33:08,000
HEY. HUH?
905
00:33:08,000 --> 00:33:10,000
YOUR MOTHER SAYS,
906
00:33:10,000 --> 00:33:12,000
"I DON'T CARE WHERE YOU GET YOUR APPETITE,
907
00:33:12,000 --> 00:33:13,000
AS LONG AS YOU COME HOME FOR DINNER."
908
00:33:13,000 --> 00:33:16,000
SPEAKING OF WHICH, WHERE IS YOUR MOTHER?
909
00:33:16,000 --> 00:33:18,000
I DON'T KNOW.
910
00:33:18,000 --> 00:33:19,000
Charles: HERE WE GO!
911
00:33:19,000 --> 00:33:21,000
[ INDISTINCT CONVERSATIONS ]
912
00:33:21,000 --> 00:33:24,000
[ LAUGHTER ]
913
00:33:24,000 --> 00:33:25,000
OH, YEAH.
914
00:33:25,000 --> 00:33:26,000
OH, BABY!
915
00:33:26,000 --> 00:33:30,000
BABY, I GOT A JOB! WHAT?
916
00:33:30,000 --> 00:33:31,000
THIS IS MY NEW BOSS, CHARLES. THIS IS MY HUSBAND.
917
00:33:31,000 --> 00:33:32,000
HEY. HEY.
918
00:33:32,000 --> 00:33:35,000
HE WORKS FOR AMAZON, AND THEY NEED SOMEBODY
919
00:33:32,000 --> 00:33:35,000
TO WRITE PRODUCT REVIEWS.
920
00:33:35,000 --> 00:33:38,000
AND I CAN START NEXT WEEK. SHE IS REALLY GREAT.
921
00:33:38,000 --> 00:33:39,000
[ GIGGLES ] WHICH IS ALL
922
00:33:38,000 --> 00:33:39,000
I'M GONNA SAY RIGHT NOW
923
00:33:39,000 --> 00:33:42,000
BECAUSE I JUST NOTICED MY WIFE JUST GOT BACK
924
00:33:42,000 --> 00:33:44,000
FROM WHATEVER BORING THING YOU GUYS WERE DOING.
925
00:33:44,000 --> 00:33:46,000
NICE TO MEET YOU. AND WE'LL TALK.
926
00:33:46,000 --> 00:33:47,000
OKAY, THANK YOU. [ CHUCKLES ]
927
00:33:48,000 --> 00:33:50,000
WOW. MM-HMM.
928
00:33:50,000 --> 00:33:51,000
I GOT A J-O-B.
929
00:33:51,000 --> 00:33:53,000
OH, BABY, I'M SO PROUD OF YOU.
930
00:33:56,000 --> 00:33:59,000
WOW. HAD A LITTLE TEQUILA, DID YOU?
931
00:33:59,000 --> 00:34:00,000
IT WAS DELICIOUS. COME ON.
932
00:34:01,000 --> 00:34:02,000
HEY, LET ME GET SOME FOOD INTO YOU.
933
00:35:15,000 --> 00:35:16,000
JOE.
934
00:35:16,000 --> 00:35:19,000
I'M SORRY.
935
00:35:19,000 --> 00:35:23,000
I'M SORRY. I JUST -- THAT WAS, UH...
936
00:35:23,000 --> 00:35:25,000
IT WAS WAY OUT OF LINE, WHAT I SAID.
937
00:35:25,000 --> 00:35:28,000
YOU KNOW, IT'S -- IT'S NOT --
938
00:35:28,000 --> 00:35:30,000
IT'S NOT ABOUT YOU.
939
00:35:33,000 --> 00:35:36,000
REMEMBER THIS?
940
00:35:36,000 --> 00:35:40,000
FOUND A WHOLE BUNCH OF THOSE IN THAT BOX YOU GAVE ME.
941
00:35:40,000 --> 00:35:43,000
REMEMBER I WOULD PUTT IN THE LIVING ROOM...
942
00:35:45,000 --> 00:35:49,000
...AND SHE WOULD TAKE THEM AND MARK THEM UP
943
00:35:49,000 --> 00:35:53,000
THEN SHE'D HAND THEM TO ME AND THEN SHE'D GO,
944
00:35:53,000 --> 00:35:56,000
YOU KNOW, AND I'D HAVE TO PUTT THEM RIGHT INTO HER HANDS?
945
00:35:56,000 --> 00:35:59,000
I REMEMBER.
946
00:35:59,000 --> 00:36:01,000
IT'S JUST...
947
00:36:06,000 --> 00:36:10,000
I FEEL LIKE IT'S ALL GOING AWAY FROM ME.
948
00:36:16,000 --> 00:36:19,000
YOU WANT A BEER?
949
00:36:19,000 --> 00:36:21,000
YOU KNOW, WHEN LUCY WAS LITTLE,
950
00:36:21,000 --> 00:36:23,000
I THOUGHT EVERYTHING I DID WAS GONNA MESS HER UP.
951
00:36:23,000 --> 00:36:25,000
[ CHUCKLES ]
952
00:36:25,000 --> 00:36:26,000
REMEMBER WHEN I WAS TRYING TO BREAST-FEED
953
00:36:26,000 --> 00:36:28,000
AND SHE WOULDN'T LATCH ON
954
00:36:28,000 --> 00:36:30,000
AND I KEPT TELLING YOU THAT IT WAS ALL GONNA BE MY FAULT
955
00:36:30,000 --> 00:36:32,000
WHEN SHE CAME OUT SCREWED UP.
956
00:36:32,000 --> 00:36:35,000
AND THEN WITH THE DIVORCE,
957
00:36:35,000 --> 00:36:38,000
I THOUGHT, "NOW WE'VE ACTUALLY DONE IT.
958
00:36:38,000 --> 00:36:42,000
WE'VE RUINED OUR KIDS."
959
00:36:42,000 --> 00:36:44,000
BUT YOU KNOW WHAT? WE DIDN'T.
960
00:36:44,000 --> 00:36:47,000
OUR KIDS ARE GREAT.
961
00:36:47,000 --> 00:36:50,000
I KNOW.
962
00:36:50,000 --> 00:36:52,000
THEY'RE GOOD KIDS.
963
00:36:52,000 --> 00:36:54,000
IT'S JUST -- YOU KNOW, I HAD THIS IMAGE
964
00:36:54,000 --> 00:36:58,000
OF WHO SHE IS FROM WHEN SHE WAS LITTLE.
965
00:36:58,000 --> 00:37:05,000
AND THE OTHER DAY, IT WAS JUST...A SHOCK, YOU KNOW?
966
00:37:05,000 --> 00:37:07,000
BUT, HEY, LOOK, AT LEAST IT'S SUDHEER.
967
00:37:07,000 --> 00:37:08,000
[ CHUCKLES ]
968
00:37:08,000 --> 00:37:11,000
FINALLY A BRIGHT SPOT IN THE PARADE OF LOSERS.
969
00:37:11,000 --> 00:37:12,000
[ BOTH CHUCKLE ]
970
00:37:12,000 --> 00:37:14,000
YEAH. HE'S A GOOD KID.
971
00:37:16,000 --> 00:37:18,000
YOU KNOW I CAUGHT HIM PEEING?
972
00:37:18,000 --> 00:37:19,000
REALLY?
973
00:37:19,000 --> 00:37:21,000
YEAH, FROM BEHIND.
974
00:37:21,000 --> 00:37:22,000
YOU SHOULD HAVE SEEN THE LOOK ON HIS ASS.
975
00:37:22,000 --> 00:37:24,000
[ LAUGHS ]
976
00:37:24,000 --> 00:37:27,000
[ CHUCKLES ]
977
00:37:27,000 --> 00:37:30,000
YOU DON'T THINK ALBERT'S HAVING SEX, DO YOU?
978
00:37:30,000 --> 00:37:31,000
NO. WHY?
979
00:37:32,000 --> 00:37:35,000
NAH, IT'S -- NO, NO REASON.
980
00:37:35,000 --> 00:37:37,000
[ LAUGHTER ]
981
00:37:37,000 --> 00:37:39,000
[ ROCK MUSIC PLAYS ]
982
00:37:58,000 --> 00:37:59,000
HI.
983
00:37:59,000 --> 00:38:02,000
SORRY TO STOP BY. IT'S NOT TOO LATE, IS IT?
984
00:38:02,000 --> 00:38:04,000
NO. NO. I'M JUST GRADING PAPERS.
985
00:38:04,000 --> 00:38:05,000
YOU KNOW, I FIGURE I SHOULD KEEP
986
00:38:05,000 --> 00:38:07,000
THE WHOLE HIGH-SCHOOL TEACHER THING ALIVE
987
00:38:07,000 --> 00:38:09,000
WHILE I'M GETTING RICH AND FAMOUS.
988
00:38:09,000 --> 00:38:10,000
[ CHUCKLES ]
989
00:38:10,000 --> 00:38:11,000
YEAH.
990
00:38:12,000 --> 00:38:14,000
SO, HAVE YOU HEARD ANYTHING? 'CAUSE I HAVEN'T GOTTEN A CALL.
991
00:38:14,000 --> 00:38:18,000
YEAH, NO, THAT'S PROBABLY -- THAT'S MY BAD.
992
00:38:18,000 --> 00:38:19,000
UM, HERE'S THE THING,
993
00:38:19,000 --> 00:38:21,000
I THINK I MIGHT HAVE REALLY SCREWED UP HERE.
994
00:38:21,000 --> 00:38:26,000
PHIL TOLD ME THAT, UM... IT WAS A SHIT DEAL, RIGHT --
995
00:38:26,000 --> 00:38:27,000
NO RESIDUALS --
996
00:38:27,000 --> 00:38:29,000
SO I-I TOLD THEM TO JUST,
997
00:38:29,000 --> 00:38:31,000
YOU KNOW, GO SCREW THEMSELVES.
998
00:38:31,000 --> 00:38:32,000
AND, UM...
999
00:38:32,000 --> 00:38:34,000
I HOPE THAT, UH...
1000
00:38:34,000 --> 00:38:37,000
[ Sighing ] OH, THANK GOD.
1001
00:38:37,000 --> 00:38:38,000
[ SIGHS ]
1002
00:38:38,000 --> 00:38:41,000
I'VE BEEN SUCH A MESS ABOUT IT.
1003
00:38:41,000 --> 00:38:42,000
I'VE BEEN HAVING NIGHTMARES ALL NIGHT
1004
00:38:42,000 --> 00:38:44,000
AND JUST FREAKING OUT.
1005
00:38:44,000 --> 00:38:45,000
INSTEAD, IT'S A LOAD OFF.
1006
00:38:45,000 --> 00:38:47,000
REALLY? YES!
1007
00:38:45,000 --> 00:38:47,000
ARE YOU KIDDING?
1008
00:38:47,000 --> 00:38:49,000
YOU'RE, LIKE, MY HERO. OH.
1009
00:38:49,000 --> 00:38:50,000
WELL...
1010
00:38:50,000 --> 00:38:52,000
DID YOU COME ALL THE WAY OVER HERE JUST TO TELL ME THAT?
1011
00:38:52,000 --> 00:38:54,000
WELL, YEAH.
1012
00:38:54,000 --> 00:38:56,000
[ CHUCKLES ]
1013
00:38:56,000 --> 00:38:58,000
I'M -- I'M -- I'M A LITTLE...
1014
00:38:58,000 --> 00:39:00,000
I-I-I -- WHY --
1015
00:39:00,000 --> 00:39:02,000
WHY DID YOU AGREE TO DO THE COMMERCIAL
1016
00:39:02,000 --> 00:39:04,000
IN THE FIRST PLACE?
1017
00:39:04,000 --> 00:39:05,000
OH, I DON'T KNOW.
1018
00:39:06,000 --> 00:39:08,000
UM, I MEAN, I WAS A BASKET CASE,
1019
00:39:08,000 --> 00:39:12,000
BUT I FIGURED YOU WERE THERE, SO I'D BE ALL RIGHT.
1020
00:39:12,000 --> 00:39:13,000
HUH.
1021
00:39:14,000 --> 00:39:15,000
I'M -- I'M NOT --
1022
00:39:15,000 --> 00:39:17,000
I MEAN...
1023
00:39:19,000 --> 00:39:21,000
YOU MEAN WHAT?
1024
00:39:21,000 --> 00:39:22,000
HMM?
1025
00:39:23,000 --> 00:39:27,000
I REALLY DON'T DATE ACTORS.
1026
00:39:27,000 --> 00:39:29,000
I'M NOT AN ACTOR ANYMORE.
1027
00:39:32,000 --> 00:39:39,000
♪ WISE MEN SAY ♪
1028
00:39:39,000 --> 00:39:44,000
♪ ONLY FOOLS RUSH IN ♪
1029
00:39:46,000 --> 00:39:54,000
♪ BUT I CAN'T HELP ♪
1030
00:39:54,000 --> 00:39:56,000
♪ FALLING IN LOVE WITH YOU ♪ [ LAUGHS ]
1031
00:39:54,000 --> 00:39:56,000
COME ON, BIG BEAR.
1032
00:39:56,000 --> 00:39:58,000
TAKE OFF THOSE CLOTHES AND GET SOME OF THIS HONEY.
1033
00:39:58,000 --> 00:39:59,000
COME ON.
1034
00:39:59,000 --> 00:40:02,000
WELL, IT LOOKS LIKE THAT HONEY COULD USE
1035
00:39:59,000 --> 00:40:02,000
A STRONG CUP OF COFFEE.
1036
00:40:02,000 --> 00:40:03,000
[ LAUGHS ]
1037
00:40:03,000 --> 00:40:05,000
I LOVE ME SOME TEQUILA.
1038
00:40:05,000 --> 00:40:06,000
IT GETS EVERYTHING GOING.
1039
00:40:06,000 --> 00:40:07,000
YEAH. [ LAUGHS ]
1040
00:40:08,000 --> 00:40:08,000
YOU KNOW WHAT?
1041
00:40:09,000 --> 00:40:10,000
I'M GONNA CHANGE MY NAME TO TEQUILA.
1042
00:40:10,000 --> 00:40:11,000
OR MAYBE TEQUEELA.
1043
00:40:11,000 --> 00:40:14,000
OKAY, WELL, YOU STAY RIGHT WHERE YOU ARE, TEQUEELA.
1044
00:40:14,000 --> 00:40:16,000
'CAUSE DADDY'S COMING. ♪ IF I CAN'T HELP ♪
1045
00:40:16,000 --> 00:40:18,000
MM.
1046
00:40:18,000 --> 00:40:20,000
AHH.
1047
00:40:20,000 --> 00:40:27,000
♪ FALLING IN LOVE WITH YOU ♪
1048
00:40:27,000 --> 00:40:29,000
[ SIGHS ] YOU'RE KIDDING.
1049
00:40:29,000 --> 00:40:32,000
[ LAUGHS ] YUP. ♪ LIKE A RIVER FLOWS ♪
1050
00:40:32,000 --> 00:40:33,000
BUT YOU BETTER GET YOUR BUTT OVER HERE,
1051
00:40:33,000 --> 00:40:34,000
'CAUSE THIS WINDOW'S GONNA CLOSE SOON.
1052
00:40:33,000 --> 00:40:34,000
♪ SURELY TO THE SEA ♪
1053
00:40:35,000 --> 00:40:37,000
[ LAUGHS ] ♪ DARLING, SO IT GOES ♪
1054
00:40:37,000 --> 00:40:38,000
[ GROWLING ]
1055
00:40:38,000 --> 00:40:40,000
[ LAUGHS ]
1056
00:40:40,000 --> 00:40:47,000
♪ SOME THINGS ARE MEANT TO BE ♪
1057
00:40:47,000 --> 00:40:54,000
♪ TAKE MY HAND ♪
1058
00:40:54,000 --> 00:41:01,000
♪ TAKE MY WHOLE LIFE, TOO ♪
1059
00:41:01,000 --> 00:41:07,000
♪ FOR I CAN'T HELP ♪
1060
00:41:07,000 --> 00:41:15,000
♪ FALLING IN LOVE WITH YOU ♪
1061
00:41:15,000 --> 00:41:19,000
♪ LIKE A RIVER FLOWS ♪
1062
00:41:19,000 --> 00:41:23,000
♪ SURELY TO THE SEA ♪
1063
00:41:23,000 --> 00:41:24,000
ALL RIGHT, GUYS. ♪ DARLING, SO IT GOES ♪
1064
00:41:25,000 --> 00:41:26,000
BYE, DAD.
1065
00:41:26,000 --> 00:41:27,000
ALL RIGHT, SEE YOU LATER.
1066
00:41:27,000 --> 00:41:30,000
HEY, UH, SAY HI TO MY MAN SUDHEER, HUH?
1067
00:41:30,000 --> 00:41:32,000
♪ ...ARE MEANT TO BE ♪ THE SUD-MAN.
1068
00:41:32,000 --> 00:41:34,000
WE BROKE UP.
1069
00:41:34,000 --> 00:41:39,000
♪ TAKE MY HAND ♪
1070
00:41:39,000 --> 00:41:46,000
♪ TAKE MY WHOLE LIFE, TOO ♪
1071
00:41:46,000 --> 00:41:53,000
♪ FOR I CAN'T HELP ♪
1072
00:41:53,000 --> 00:42:01,000
♪ FALLING IN LOVE WITH YOU ♪
73568
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.