Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,200 --> 00:00:20,080
- Qué tristeza, Carlo!
- ¡Basta, mamá!
2
00:00:20,160 --> 00:00:23,000
Finaliza Mamá, no llores!
3
00:00:25,280 --> 00:00:28,080
- Escuche, señor comentarista...
- No me llames comentarista señor!
4
00:00:30,560 --> 00:00:33,640
Hoy es un vago!
Porque St. Margarita nos protege.
5
00:00:34,080 --> 00:00:37,200
Ven a comer el pan de la traición en el interior! Únete
las trae!
6
00:00:37,400 --> 00:00:40,200
Si vienes secuestradores, para decirles que nosotros los emigrantes
!
7
00:00:40,280 --> 00:00:43,160
- Cierre la puerta! Dios, mi pie!
- Disculpe!
8
00:00:43,320 --> 00:00:45,560
- Cerrar! Bestia!
- Ciao, querida!
9
00:00:45,600 --> 00:00:48,480
- ¡Adiós!
- De viaje!
10
00:00:48,840 --> 00:00:51,440
Quiet!
11
00:00:51,480 --> 00:00:54,120
Es hermoso! Todo el mundo a mi alrededor es
acabado de tristeza!
12
00:00:54,320 --> 00:00:57,240
Así es, tienes razón!
Siempre una tristeza!
13
00:00:57,320 --> 00:01:00,040
- Sí, es una gran tristeza!
- Esta come pan y salami traición!
14
00:01:00,320 --> 00:01:03,160
Es un chino, que no sé cómo pertenecen secretario
?
15
00:01:03,480 --> 00:01:06,360
Después de todo, yo no sé cómo
escuchar su consejo? Así es como me vestí!
16
00:01:07,760 --> 00:01:10,640
Porque usted es un hombre inteligente y împuþit
.
17
00:01:11,120 --> 00:01:14,480
¿Quién podría imaginar que un împuþit y como tú,
împuþitã conducir un coche como éste
18
00:01:14,920 --> 00:01:18,160
es multimillonario comentarista Ricardo Bolzoni!
19
00:01:18,400 --> 00:01:21,360
Peppino Por favor, no exagere!
20
00:01:21,720 --> 00:01:24,520
Es bueno hablar de cosas
.
21
00:01:24,520 --> 00:01:27,320
- ¿Son millonarios!
- Peppino!
22
00:01:27,360 --> 00:01:30,280
- Soy un millonario!
- Usted es!
23
00:01:30,360 --> 00:01:32,920
Para esto, debo advertirte que no hay que aprovechar
.
24
00:01:32,960 --> 00:01:36,000
Para esto tuve esta idea formidable!
Usted tiene un cerebro.
25
00:01:37,000 --> 00:01:39,880
Necesidad de hacerlo como dicen
personas:
26
00:01:40,000 --> 00:01:42,600
Qué asco que împuþit!
27
00:01:42,600 --> 00:01:45,480
Creo que lo logré cuando se ha visto en todo el país
28
00:01:45,480 --> 00:01:47,840
con desprecio y desdén.
29
00:01:47,840 --> 00:01:50,160
¿Qué satisfacción!
30
00:01:50,280 --> 00:01:53,480
¿Por qué debemos apoyar a los
mis huevos mañana de descanso en la noche?
31
00:01:53,520 --> 00:01:56,440
- Me especializo en cocina americana!
- ¡Fuera de aquí!
32
00:02:05,800 --> 00:02:11,000
MAESTRO ir a la universidad b> i>
33
00:02:12,160 --> 00:02:15,200
Traducción y Adaptación: RRZXXX b>
34
00:03:18,960 --> 00:03:21,800
Esta es la sequía!
35
00:03:21,920 --> 00:03:24,720
Cerrar ventana!
36
00:03:25,080 --> 00:03:27,960
Infierno, sólo piensan en la agricultura
!
37
00:03:32,720 --> 00:03:35,400
Mi cabeza!
38
00:03:40,320 --> 00:03:43,160
Un arco primavera!
39
00:03:51,960 --> 00:03:54,800
Esta es la catedral Marthin Franca!
40
00:03:54,920 --> 00:03:57,560
Hay catedral Addis Abeba!
41
00:03:57,640 --> 00:04:00,440
Tienes que África, ir a Túnez
tranvía!
42
00:04:00,480 --> 00:04:03,040
Ventana, para ver los camellos!
43
00:04:03,160 --> 00:04:05,960
Como el safari, hay libros
todos los animales!
44
00:04:18,920 --> 00:04:21,680
- Estamos a bordo!
- Llegué a casa! Bajar!
45
00:04:22,960 --> 00:04:25,680
¿Qué ves?
46
00:04:25,920 --> 00:04:28,640
- Jugar a ti mismo coincide con las pelotas!
- Juego coincida con su tarde!
47
00:04:29,320 --> 00:04:32,200
- Salir!
- ¿Es usted un genio?
48
00:04:32,240 --> 00:04:34,960
Vestido así,
nadie se da cuenta!
49
00:04:35,280 --> 00:04:38,160
Tome un coche matriculado mucho
nadie se dará cuenta!
50
00:04:38,680 --> 00:04:41,520
Mira, todos los ojos están puestos en nosotros,
todos son la ventana!
51
00:04:41,640 --> 00:04:44,400
- ¿Qué ves?
- Es el último modelo...?
52
00:04:45,240 --> 00:04:48,080
Lo que se ve en esta mierda?
Go!
53
00:04:48,600 --> 00:04:51,400
No hay necesidad de enojarse.
Necesidad de mirar a todos.
54
00:04:52,000 --> 00:04:55,120
Tengo que decir que esta familia vive
apesta!
55
00:04:55,920 --> 00:04:58,280
- Liderado por un tonto!
- ¡Exactamente!
56
00:04:59,480 --> 00:05:02,640
Ven pronto, Carlo.
Vamos a ver la nueva choza!
57
00:05:03,200 --> 00:05:06,000
¡Dios mío, cuántos pasos!
No hay ascensor!
58
00:05:07,040 --> 00:05:10,000
Están mal construidos!
59
00:05:10,720 --> 00:05:13,640
Rust y empinado!
60
00:05:15,280 --> 00:05:18,360
Que quede claro! Si crees que voy a hacer la limpieza
aquí...!
61
00:05:18,480 --> 00:05:21,200
Deben ser dos cosas.
62
00:05:21,240 --> 00:05:24,080
Tiempo ... a la semana! Y otra semana
para mí!
63
00:05:24,120 --> 00:05:26,720
Se oye, Ricardo?
64
00:05:26,800 --> 00:05:29,240
Sé quién es la culpa?
Un culo maldito!
65
00:05:29,280 --> 00:05:31,760
Usted podría llamar a una empresa especializada
hacer la limpieza.
66
00:05:31,840 --> 00:05:34,520
Conocía y así que estamos todos ricos!
Que usted es rico!
67
00:05:34,560 --> 00:05:37,400
Y lo que la casa está limpia.
En caso de suciedad más.
68
00:05:37,760 --> 00:05:40,080
Puede Espere un minuto!
69
00:05:40,120 --> 00:05:42,840
'S algo que usted no necesita saber nadie.
Es un gran secreto.
70
00:05:42,920 --> 00:05:45,520
- Qué es?
- Buenos días, señor comentarista Bolzoni!
71
00:05:45,640 --> 00:05:48,440
Un telegrama para usted!
72
00:05:48,560 --> 00:05:51,000
Un gran secreto!
73
00:05:51,120 --> 00:05:53,960
- Estoy impresionado!
- No, usted está estreñido!
74
00:06:00,040 --> 00:06:02,880
Esta es una universidad moderna,
diálogo abierto!
75
00:06:03,120 --> 00:06:06,120
Pero es una escuela seria
y respeto.
76
00:06:08,600 --> 00:06:11,840
¿Cuántos de ustedes saben que esto
bueno para un buen estudiante...
77
00:06:12,240 --> 00:06:15,320
pueden estudiar sin interrupción.
No tenemos huelgas u otras ocupaciones.
78
00:06:15,960 --> 00:06:19,000
Usted acaba de estudiar!
Siéntese, por favor!
79
00:06:20,120 --> 00:06:22,960
Gracias!
Yo prefiero estar parado!
80
00:06:22,960 --> 00:06:26,080
Sin embargo, la facultad está dispuesta a cooperar para resolver
81
00:06:26,080 --> 00:06:29,320
sus problemas.
Sé amable con ellos! Será la primera que ayuda...
82
00:06:29,560 --> 00:06:32,600
-... en la escuela y en la vida.
- Disculpe!
83
00:06:33,120 --> 00:06:35,840
Siéntese, profesor,
que me levante!
84
00:06:35,920 --> 00:06:38,560
- Quién es usted? ¿Eres nuevo?
- I Fusecchia!
85
00:06:38,640 --> 00:06:41,320
Fusecchia...
86
00:06:41,320 --> 00:06:44,160
Envejecer juntos!
Go! Gracias!
87
00:06:44,160 --> 00:06:46,520
Dejé / Me fui!
88
00:06:46,640 --> 00:06:49,480
¿Por qué nuestra universidad...
89
00:06:49,960 --> 00:06:52,680
Profesor Morlupo!
Se te cayó algo?
90
00:06:52,760 --> 00:06:55,560
No, sí! No encontrar
lápices en el tiempo.
91
00:06:55,800 --> 00:06:58,480
Discúlpeme! Leche para el profesor
Guºatu!
92
00:06:58,920 --> 00:07:01,680
Gracias!
Es usted muy amable!
93
00:07:01,720 --> 00:07:04,280
Mente sana en un cuerpo sano,
Sr. Presidente.
94
00:07:04,840 --> 00:07:07,520
Profesor Strumolo (Guºatu)
es muy ingeniosa.
95
00:07:07,560 --> 00:07:11,280
Te invitamos a seguir el ejemplo!
No hay humo, no hay alcohol...
96
00:07:11,920 --> 00:07:14,760
A veces hay que desintoxicar nuestro cuerpo.
97
00:07:15,520 --> 00:07:19,400
Profesor Strumolo (Guºatu) es su profesor de gimnasia
98
00:07:19,920 --> 00:07:22,800
que manejará
Su Gracia y programa de edad escolar.
99
00:07:25,640 --> 00:07:28,480
- Está bien, profesor?
- Sigue siendo...
100
00:07:30,400 --> 00:07:32,960
significa que nosotros lo tenemos!
101
00:07:33,560 --> 00:07:36,800
Es mejor cerrar el profesor
ventana, goteando en mi cara!
102
00:07:37,320 --> 00:07:40,160
La próxima vez que tome un paraguas,
Sr. Profesor Morlupo!
103
00:07:40,280 --> 00:07:43,200
Si usted planea continuar con
mierda de años anteriores se equivocan!
104
00:07:43,520 --> 00:07:46,560
Lo haremos pasar
humor para bromas.
105
00:07:47,280 --> 00:07:50,160
Ahora viene Secretario y recibirá currículo.
106
00:07:50,400 --> 00:07:53,240
Nos vemos el lunes!
Vamos, profesores señores!
107
00:07:55,040 --> 00:07:58,040
Venga Sr. Profesor,
Te mostraré el camino!
108
00:08:01,560 --> 00:08:04,240
Zapatos!
109
00:08:06,520 --> 00:08:09,160
Ayúdame, Virgen...
110
00:08:10,760 --> 00:08:13,480
- Va a ser mejor en M. Franca!
- Siéntate al lado de mi hotel.
111
00:08:13,920 --> 00:08:16,720
Tata voló.
112
00:08:17,040 --> 00:08:19,880
- ¿Por qué murió?
- Se encontró con un sueco!
113
00:08:20,000 --> 00:08:22,960
Ya sabes lo que pasa... Tomó
avión y no fue visto.
114
00:08:23,080 --> 00:08:26,080
- ¿Y su madre?
- Sólo estancia en la cocina.
115
00:08:26,680 --> 00:08:29,520
Ahora es útil. Vamos
cambio, a menos que uno quiere extra!
116
00:08:34,280 --> 00:08:37,080
- Vamos a mostrar las catedrales, Carlo!
- Lo hicimos!
117
00:08:37,160 --> 00:08:39,960
- Bueno, hola!
- Quédate conmigo! ¡Por favor!
118
00:08:40,640 --> 00:08:43,560
Descansamos! Pero vamos a
sirve un ponche.
119
00:08:44,200 --> 00:08:47,080
I doreaþi a duceþi la catedral para encender una vela
?
120
00:08:48,600 --> 00:08:51,240
¡Por fin!
121
00:08:51,600 --> 00:08:54,440
- Llegas tarde 5 minutos!
- Voy a pagar una hora adicional.
122
00:08:54,920 --> 00:08:57,800
- Merezco el doiºpelea!
- Usted reserva portero...
123
00:08:58,200 --> 00:09:01,000
- pronto!
- Ver!
124
00:09:01,760 --> 00:09:05,120
Murmurando mucho, pero los buenos chistes.
Ya le dije a broma duºul?
125
00:09:05,440 --> 00:09:08,320
¿No es genial. Pero debe dos
que hacer.
126
00:09:08,880 --> 00:09:11,960
Cuando un cliente viene bien,
asegúrate de pedir una habitación con ducha.
127
00:09:15,240 --> 00:09:18,080
Uno va por encima de donde los grifos de agua.
128
00:09:22,240 --> 00:09:25,240
Un buen sãpuneascã lo permites, y luego cierra
agua.
129
00:09:27,000 --> 00:09:29,880
- Y cuando todo el jabón, ¿por qué...?
- ¿Qué es...?
130
00:09:30,280 --> 00:09:33,120
¿Qué le interesa?
131
00:09:50,040 --> 00:09:52,720
Su equipaje!
132
00:09:52,760 --> 00:09:55,440
Gracias!
Un buen día!
133
00:09:55,520 --> 00:09:58,160
¡Hola!
134
00:10:05,880 --> 00:10:08,680
- ¡Hola!
- Hola!
135
00:10:08,960 --> 00:10:11,560
- Bienvenido a nuestro hotel!
- ¡Gracias!
136
00:10:11,920 --> 00:10:14,720
- ¿Quiere una habitación!
- Sólo ducha!
137
00:10:14,720 --> 00:10:17,560
Perfecto!
138
00:10:18,560 --> 00:10:21,320
- Celestino!
- ¿Por qué me has llamado?
139
00:10:21,480 --> 00:10:24,280
Acompaña a su señorita 27!
140
00:10:24,360 --> 00:10:26,800
- ¿Es así en el tercer piso?
- Sí, gracias!
141
00:10:26,920 --> 00:10:29,760
- No tome su equipaje?
- Tengo que tomar?
142
00:10:30,120 --> 00:10:33,480
Me lo llevo!
143
00:10:37,040 --> 00:10:39,800
- ¿Qué?
- Lo hago!
144
00:10:40,080 --> 00:10:42,200
- Voy a ser más en forma y que deje de hacer agua.
- Entonces, ¿qué hago?
145
00:10:42,240 --> 00:10:45,040
Qué estás haciendo?
En la recepción no hay nadie.
146
00:10:45,200 --> 00:10:47,960
- Gone!
- ¿Lo hicieron, maldita sea!
147
00:10:48,080 --> 00:10:50,880
Necesidad de explicar nada!
¿A qué te levantas?
148
00:10:50,920 --> 00:10:53,640
¡Nada!
La tubería una vez que venció el agua con llave Inglés.
149
00:10:54,200 --> 00:10:57,480
Yo entiendo que es nuestra señal.
Le doy forma al agua, ella entró en la ducha y...
150
00:10:58,080 --> 00:11:01,120
- ¡Eres un...
- ¡qué suerte...
151
00:11:01,200 --> 00:11:03,800
¿Por qué?
Yo y yo suerte una vez!
152
00:11:03,880 --> 00:11:06,760
Lo dije!
153
00:11:45,920 --> 00:11:49,240
¡Hola! No Duºul trabajar.
No hay agua que fluye!
154
00:11:49,400 --> 00:11:52,280
No se preocupe, señorita!
Enviar fontanero inmediatamente.
155
00:11:53,040 --> 00:11:55,720
Lo tengo!
156
00:11:56,680 --> 00:11:59,320
- Quién es?
- Instalador!
157
00:11:59,360 --> 00:12:02,120
Entra, la puerta está abierta!
158
00:12:02,840 --> 00:12:05,560
¿Puedes mirar en la ducha?
No trabajar.
159
00:12:05,600 --> 00:12:08,440
- Pronto, señorita!
- ¡Gracias!
160
00:12:28,360 --> 00:12:31,400
Todo está bien. Usted puede ir, señorita!
Jabón debe ser insoportable.
161
00:12:32,120 --> 00:12:34,920
- ¿Qué jabón?
- Jabón en.
162
00:12:35,160 --> 00:12:38,040
- Estás loco?
- Voy a confesar que la primera vez...
163
00:12:38,240 --> 00:12:41,080
no tiene que estar desnudo y jabón?
164
00:12:41,280 --> 00:12:44,200
Eso no duºul funciona!
¿Quién te está hablando?
165
00:12:44,920 --> 00:12:47,720
- ¡Fuera de aquí!
- Estoy mojada?
166
00:12:48,080 --> 00:12:51,080
- Llame a la policía! Fuera de aquí!
- Tengo que coger un resfriado...
167
00:12:55,080 --> 00:12:58,120
- ¿Qué esperabas? No, no está desnudo!
- Yo te espera!
168
00:12:58,240 --> 00:13:00,960
- Me!
- Obtenga su y su bolso!
169
00:13:13,000 --> 00:13:16,400
No pongas esa cara! Te lo dije!
Así que puedo salir, tuve que decirle...
170
00:13:16,880 --> 00:13:19,600
... mi esposa me voy al aeropuerto
para recoger un Neamt!
171
00:13:19,840 --> 00:13:22,560
Lo sé, lo dije Peppino!
172
00:13:22,760 --> 00:13:25,600
Mira... tu primo!
Inteligencia que en casa.
173
00:13:26,760 --> 00:13:29,480
'Re Un ingrato!
174
00:13:30,200 --> 00:13:33,040
Después de todo lo que hago por ti...
175
00:13:37,640 --> 00:13:40,640
miel! Tenemos tan poco tiempo que pasamos aquí y
cine!
176
00:13:41,640 --> 00:13:44,480
- Vete a casa!
- ¡No!
177
00:13:44,680 --> 00:13:47,840
Vamos a ir a mi casa cuando usted decide divorcio
!
178
00:13:48,560 --> 00:13:51,440
Usted tiene una hermosa cabeza y en voz alta!
¿Cuánto hace que se oiga tu voz?
179
00:13:51,840 --> 00:13:54,800
Si el divorcio que va delante de la administración y la tãvãleºte
abajo.
180
00:13:55,480 --> 00:13:58,680
'M Cansado permanecer oculto!
Yo quiero salir juntos.
181
00:13:59,360 --> 00:14:02,200
De acuerdo!
Para darse prisa, hay oscuridad.
182
00:14:02,960 --> 00:14:05,840
Eso dice que cerrar sólo cuando hablo!
183
00:14:06,960 --> 00:14:09,720
Ahora dormir...
184
00:14:15,160 --> 00:14:17,520
Disculpe!
185
00:14:17,520 --> 00:14:20,000
- Conmigo hablar?
- Sí.
186
00:14:20,000 --> 00:14:22,760
Dios!
187
00:14:23,440 --> 00:14:26,520
- ¿Sabes dónde encontrar la iglesia de San Michele?
- ¡No!
188
00:14:26,760 --> 00:14:29,440
Quiero decir, lo sé!
189
00:14:29,480 --> 00:14:32,000
La primera vez que no lo sabía, ahora lo sé!
190
00:14:32,080 --> 00:14:35,160
Si quieres, yo no tengo nada que ver.
Yo tengo ese coche y te puedo acompañar.
191
00:14:35,200 --> 00:14:37,840
No quiero molestarte!
192
00:14:38,240 --> 00:14:40,960
No me molesta de ninguna manera!
Ven, por favor!
193
00:14:40,960 --> 00:14:43,760
Ingreso !
194
00:14:43,920 --> 00:14:46,400
Por favor!
195
00:14:50,160 --> 00:14:52,400
Estoy aquí!
196
00:14:53,240 --> 00:14:56,080
- Cierre automático!
- Pido disculpas de nuevo!
197
00:14:56,800 --> 00:14:59,840
¿Por qué disculparse?
Para la carreta que?
198
00:15:00,800 --> 00:15:03,640
Este es nuestro coche.
¿Qué hacer?
199
00:15:04,280 --> 00:15:07,720
Se adjuntan a esta máquina.
200
00:15:08,320 --> 00:15:11,960
Me encanta. Cuando tenía dos años, mi abuelo tenía uno como
201
00:15:12,040 --> 00:15:14,760
-... y caminar con ella.
- ¿Sí?
202
00:15:17,320 --> 00:15:20,280
- ¿Se puede tomar un cumplido, señorita?
- Sí, por supuesto!
203
00:15:20,960 --> 00:15:23,880
Disculpe, pero su voz...
204
00:15:24,120 --> 00:15:26,800
Tengo una voz
trabajar con tiempo parcial. Viene y se va!
205
00:15:27,400 --> 00:15:30,200
¿Sabías que eres una mujer extraordinaria?
206
00:15:30,280 --> 00:15:33,200
Tienes dos ojos...!
207
00:15:33,760 --> 00:15:36,720
'Re simpática, espiritual!
Usted es una actriz, réplica?
208
00:15:37,560 --> 00:15:40,320
Soy profesor!
209
00:15:40,400 --> 00:15:43,000
Vine a enseñar aquí.
210
00:15:43,040 --> 00:15:46,080
Maestro! Yo tenía en mente.
Yo quiero decirte.
211
00:15:46,680 --> 00:15:49,640
Pero pensé.
Con esos ojos con ese pelo!
212
00:15:54,000 --> 00:15:56,880
Una vez a la esperanza de que vamos a pasar por el centro.
213
00:15:57,760 --> 00:16:00,640
Esta es San Michele!
214
00:16:01,120 --> 00:16:04,040
- Te agradezco mucho. Usted fue agradable!
- No hubo problemas.
215
00:16:04,320 --> 00:16:07,040
- Permítame Marconcini!
- Monica Sebastiani!
216
00:16:07,360 --> 00:16:10,200
- Monica!
- Sí, lo haré!
217
00:16:11,280 --> 00:16:14,160
- ¡Adiós!
- Long St. vivo Michele!
218
00:16:14,760 --> 00:16:17,600
Lo seguiría hasta el fin del mundo!
219
00:16:17,960 --> 00:16:20,760
- Hola, tío!
- Hola, cariño! ¿Qué es la madre?
220
00:16:21,240 --> 00:16:24,080
- Tuciuriul ¿Quién era ese?
- Es aquella que he traído el coche.
221
00:16:24,400 --> 00:16:27,280
Ten cuidado, hija mía!
El mundo está lleno de trampas.
222
00:16:27,960 --> 00:16:30,800
Usted no entiende, porque eres puro!
Omnia Munda Mundis!
223
00:16:31,240 --> 00:16:34,240
Aquellos que piensan que todo es limpio, limpio.
San Agustín dijo...
224
00:16:34,240 --> 00:16:36,840
He venido a decirte que te escucha sermones.
225
00:16:36,920 --> 00:16:39,640
- Estoy aquí para enseñar!
- No hay problema.
226
00:16:39,680 --> 00:16:42,480
Iniciar mañana por la mañana!
227
00:16:43,120 --> 00:16:46,000
Quiet!
Proceda a lugares!
228
00:16:46,200 --> 00:16:48,920
Vamos!
229
00:16:50,720 --> 00:16:53,520
Sentarse!
230
00:16:54,040 --> 00:16:57,600
Este año, su profesor de Inglés
será Monica Sebastiani!
231
00:16:57,920 --> 00:17:00,880
- Hola, chicos!
- Hola!
232
00:17:00,920 --> 00:17:03,720
Quiero recordar el adagio latino...
"inteligencia Pauca."
233
00:17:03,840 --> 00:17:07,440
Peter que entienden muy poco:
234
00:17:08,000 --> 00:17:10,880
Orden y disciplina! Y que duele...
235
00:17:11,160 --> 00:17:14,240
Entre ustedes hay muchos que duele!
236
00:17:14,480 --> 00:17:17,720
Este año, ¿quién paga duele.
237
00:17:18,360 --> 00:17:21,240
Servicios fácil, lindo!
238
00:17:25,480 --> 00:17:28,400
Un poco antes, me equivoqué,
tenido que dar los buenos días!
239
00:17:28,720 --> 00:17:32,480
Para aprender un idioma extranjero
tenga que hablar continuamente.
240
00:17:33,080 --> 00:17:36,480
- Cuál es tu nombre?
- Mi nombre es Lucio Petruzzeli!
241
00:17:37,240 --> 00:17:40,120
- Cómo estás?
- Muy bien, gracias!
242
00:17:40,320 --> 00:17:43,160
Muy buena!
243
00:17:49,520 --> 00:17:52,600
- Cuál es tu nombre?
- Carlo Bolzoni!
244
00:17:52,640 --> 00:17:55,560
- ¿Cuál es su profesión?
- Estudiante!
245
00:17:56,200 --> 00:17:59,360
¡Qué divertido!
Yo pensé que eras un fontanero!
246
00:18:01,080 --> 00:18:04,360
- Disculpe, no entiendo!
- ¿Quieres que te lo explique, Petruzzeli?
247
00:18:04,400 --> 00:18:07,320
Señorita
decir que has tenido una idea divertida.
248
00:18:07,680 --> 00:18:11,720
Pensé que eres mi instalador.
¿Quién sabe por qué...?
249
00:18:11,760 --> 00:18:14,640
Quiet!
¡Ven!
250
00:18:14,680 --> 00:18:16,840
- Bother?
- Da...
251
00:18:16,840 --> 00:18:19,560
Disculpe!
Sólo pierdas tu momento!
252
00:18:22,000 --> 00:18:24,960
Llegué tarde en la oficina y no tuve tiempo de conocerte.
253
00:18:25,480 --> 00:18:28,480
- Así que me permití...
- ¿Está usted Inglés?
254
00:18:28,480 --> 00:18:30,600
No, soy italiano!
255
00:18:30,640 --> 00:18:33,520
- ¿Entonces por qué no hablar italiano?
- ¿Por qué, entender el italiano?
256
00:18:36,360 --> 00:18:39,240
- Por supuesto!
- Profesor, Ilario Strumolo (Guºatul)!
257
00:18:39,520 --> 00:18:43,840
Gimnasia y profesor de yoga culturales!
Cuando llegados al gimnasio, que muestran algunas posiciones.
258
00:18:44,200 --> 00:18:47,200
Yoga es importante porque físicamente.
259
00:18:47,680 --> 00:18:51,080
Yoga siempre me ha fascinado.
Es buen físico y la psique.
260
00:18:51,080 --> 00:18:54,160
Veo que eres bueno!
Mientras rezistaþi usted?
261
00:18:55,040 --> 00:18:58,000
Incluso tres horas. Ahora conseguir!
Freno!
262
00:19:00,040 --> 00:19:02,880
- Mi sastre es muy "rica".
- Rich!
263
00:19:03,800 --> 00:19:06,440
Vos si?
264
00:19:06,600 --> 00:19:09,480
Tengo flores en el jardín!
265
00:19:09,560 --> 00:19:12,400
No es bueno! El más importante es
pronunciación.
266
00:19:12,400 --> 00:19:15,840
Te voy a mostrar algunas de voz, y usted tiene que repetir
correctamente.
267
00:19:16,360 --> 00:19:19,240
¿Entendemos?
268
00:19:23,080 --> 00:19:27,080
Smile!
269
00:19:32,320 --> 00:19:36,320
Chaqueta!
270
00:19:46,280 --> 00:19:50,920
Calcetín!
271
00:19:55,520 --> 00:20:01,040
El segundo calcetín!
272
00:20:16,560 --> 00:20:20,640
Correa!
273
00:20:29,280 --> 00:20:32,960
Falda!
274
00:20:48,200 --> 00:20:50,840
Buuuunããã...
275
00:20:51,840 --> 00:20:55,680
camisa!
276
00:21:01,480 --> 00:21:05,760
Jumper!
277
00:21:06,720 --> 00:21:10,320
Sujetador!
278
00:21:11,120 --> 00:21:14,960
Forma hermosa!
279
00:21:15,360 --> 00:21:17,960
Bolzoni!
280
00:21:18,040 --> 00:21:20,480
- ¡Sí!
- ¿Quieres repeþi también?
281
00:21:20,520 --> 00:21:23,320
Belleza!
282
00:21:23,680 --> 00:21:25,800
- Qué quieres decir?
- Bunaaaa!
283
00:21:26,400 --> 00:21:29,960
- ¿Quieres decir: buena voluntad!
- Y yo lo que dije?
284
00:21:30,080 --> 00:21:32,920
Un momento!
Ir al baño y vuelvo.
285
00:21:33,000 --> 00:21:35,640
Bueno, profesor!
286
00:21:49,520 --> 00:21:52,640
Es horrible!
287
00:22:04,440 --> 00:22:07,200
- ¡Hola!
- ¡Maldita sea!
288
00:22:07,280 --> 00:22:09,680
'Re nuevo aquí,
he visto?
289
00:22:09,840 --> 00:22:12,320
Hay poco tiempo aquí.
290
00:22:12,360 --> 00:22:15,160
I? Michelle Cutugno!
Yo hago un montón de placer!
291
00:22:15,600 --> 00:22:18,320
- El placer es mío, Ricardo Marconcini!
- Ver!
292
00:22:18,520 --> 00:22:21,960
Veremos!
Si no vemos, es todo tu culpa!
293
00:22:22,960 --> 00:22:25,640
Jodidos!
Ciudad Riqueza!
294
00:22:36,120 --> 00:22:38,960
Buenos días, señor comentarista!
¿Has dormido bien? Cómo te sientes?
295
00:22:39,000 --> 00:22:41,680
Tuve pesadillas,
soñé contigo!
296
00:22:41,720 --> 00:22:44,480
No eres una secretaria, un amigo!
¿Son Iago en persona.
297
00:22:44,520 --> 00:22:47,080
Si tienes algo conmigo, dime!
298
00:22:47,240 --> 00:22:51,360
Pregunta? A
madura me confundió un vago, y que caminan con Ferrari!
299
00:22:51,520 --> 00:22:54,240
Si Que uno se confunde con un
callejero, que está bien vestido!
300
00:22:54,320 --> 00:22:56,840
Vaya, Peppino!
301
00:22:57,080 --> 00:22:59,920
- ¿Sabes que recoja los huevos!
- Escúcheme, señor comentarista!
302
00:23:00,480 --> 00:23:03,320
Aquí vengo!
No puedo llevar a nadie con un coche.
303
00:23:03,960 --> 00:23:07,080
¿Por qué debería alguien ir en coche?
Se quedan más tiempo en la casa, es una mujer?
304
00:23:07,720 --> 00:23:10,840
- ¿Qué le interesa?
- Me refiero a su esposa
305
00:23:11,360 --> 00:23:14,320
... y mi primo no sabía nada de él.
- ¡Cállate, estás colgado del cuello con una cuerda y...
306
00:23:14,480 --> 00:23:17,440
No hay necesidad de enojarse, es inútil.
No hay que pensar en las mujeres!
307
00:23:17,480 --> 00:23:19,640
- Baby!
- ¡Sí!
308
00:23:19,680 --> 00:23:22,480
- Vamos, es tarde!
- Miel?
309
00:23:22,600 --> 00:23:25,560
- Háblame!
- Dale un poco de chico sin lavar!
310
00:23:25,840 --> 00:23:28,640
- Usted estaba sin lavar!
- Tengo que...
311
00:23:29,000 --> 00:23:32,320
Quiet!
Yo le doy algo y salir.
312
00:23:33,320 --> 00:23:36,160
Donde mi dinero?
Mantenga!
313
00:23:36,880 --> 00:23:39,720
Tienes que fingir que no sabes nada.
¿Necesita hacer una buena impresión.
314
00:23:40,080 --> 00:23:42,960
- Vamonos!
- Vie! Adiós, señor comentarista!
315
00:23:43,320 --> 00:23:46,160
Evil, criminal, hipócrita!
316
00:23:46,400 --> 00:23:49,240
Mil libras para mí?
317
00:23:49,920 --> 00:23:52,880
- Eres todavía aquí? ¿Usted va a trabajar?
- Sí, ahora ir!
318
00:23:53,440 --> 00:23:56,080
Trabajo...
319
00:23:56,560 --> 00:23:59,440
- ya lo he hecho.
- Bueno, Ciao!
320
00:24:00,120 --> 00:24:03,160
Escucha, tengo un buen trabajo!
No te puedes quejar.
321
00:24:03,840 --> 00:24:06,960
- Qué estudias?
- Usted aprendió en el parque...
322
00:24:07,600 --> 00:24:10,480
y yo a tu lado. Estoy de acuerdo!
Pero lo que quiero saber qué estudios?
323
00:24:10,840 --> 00:24:13,960
Debido a que el concurso de primaria para 12 puestos plantó
boscheþi.
324
00:24:14,760 --> 00:24:17,800
- ¿Quieres darte un incentivo?
- Te voy a dar uno ahora, si estoy enojado!
325
00:24:18,480 --> 00:24:21,560
¿Sabes que es válido hasta mayo
próximo mes. Estás de acuerdo?
326
00:24:22,200 --> 00:24:25,320
- Ver!
- ¿Quieres verme? Que uno tiene una idea fija!
327
00:24:32,440 --> 00:24:35,920
- Ver!
- No es a Dios!
328
00:24:39,760 --> 00:24:45,160
Mira qué coche tiene un maduro
y qué coche tengo!
329
00:24:46,560 --> 00:24:49,400
Tengo que atragantarse con Peppino!
330
00:24:52,960 --> 00:24:55,880
Buenos días, profesor!
Yo vengo!
331
00:24:56,160 --> 00:24:59,000
Buenos días, señorita!
Nos espera!
332
00:24:59,400 --> 00:25:02,040
- Esperar tanto tiempo?
- Cuatro horas!
333
00:25:02,120 --> 00:25:04,920
Esta vez le gané a todos los registros.
334
00:25:04,960 --> 00:25:07,440
Niños
încãlþãrile me pegué a la pared.
335
00:25:07,440 --> 00:25:10,320
- Diablos pequeños ãºtia hacen bromas todo el tiempo.
- Espera, yo te ayudaré!
336
00:25:12,600 --> 00:25:15,280
Lo hice!
337
00:25:16,240 --> 00:25:18,560
- Me visto así, profesor?
- Great!
338
00:25:18,880 --> 00:25:21,640
No podría ser mejor!
339
00:25:21,640 --> 00:25:24,520
Pequeños músculos Ponga en movimiento!
340
00:25:25,720 --> 00:25:28,560
'S sido un largo tiempo desde que no he hecho en movimiento
.
341
00:25:28,880 --> 00:25:31,760
Un momento, para la calefacción.
342
00:25:38,840 --> 00:25:41,680
Este es un caballo Fiat?
343
00:25:42,040 --> 00:25:44,960
Todavía no hemos calentado!
344
00:25:45,040 --> 00:25:47,560
Hit!
345
00:25:49,520 --> 00:25:52,400
- ¿Qué ha pasado, el profesor Strumolo?
- ¡Nada!
346
00:25:52,480 --> 00:25:55,520
Mejor no salir,
aire es fresco!
347
00:25:56,800 --> 00:25:59,600
Ahora vamos a hacer algunos ejercicios!
348
00:25:59,720 --> 00:26:03,600
Busto Flexible!
Pies de distancia!
349
00:26:03,600 --> 00:26:06,600
Curva busto antes!
Fácil, fácil!
350
00:26:09,680 --> 00:26:13,600
Ahora, de vuelta!
Volver! Volver!
351
00:26:13,800 --> 00:26:16,440
- Back!
- El señor profesor!
352
00:26:17,000 --> 00:26:19,600
- Usted ha golpeado?
- I? De ningún modo!
353
00:26:20,240 --> 00:26:23,320
Este es el ejercicio completo!
Vamos, señorita!
354
00:26:23,440 --> 00:26:26,360
Siempre he pensado que el yoga es
disciplina espiritual, no física!
355
00:26:27,120 --> 00:26:30,000
Y el físico 's tiene importancia.
356
00:26:30,000 --> 00:26:32,800
Ahora verás un ejercicio que desarrolla
músculos pectorales.
357
00:26:33,680 --> 00:26:36,360
¡Advertencia!
358
00:26:38,520 --> 00:26:41,440
Pero usted no necesita.
¿Se siente cómodo con los pectorales.
359
00:26:43,080 --> 00:26:45,880
Poco Fernet-Bianco hará bien!
360
00:26:46,000 --> 00:26:48,800
Para hablar de mis clases de latín!
361
00:26:48,880 --> 00:26:51,720
Es simple, querida Marconcini!
362
00:26:51,880 --> 00:26:54,400
Para la iglesia, la escuela canónica!
363
00:26:54,400 --> 00:26:56,560
Canon, la iglesia, la escuela!
Escuela, la iglesia, la...
364
00:26:56,680 --> 00:26:59,360
¡Lo tengo!
No soy estúpido!
365
00:27:00,160 --> 00:27:02,960
No quería molestarte!
Usted es un sacerdote, un rey, un sacerdote!
366
00:27:03,520 --> 00:27:06,480
Entonces, ¿quién quería molestarse?
367
00:27:06,720 --> 00:27:09,040
¡Cualquiera!
368
00:27:09,240 --> 00:27:12,240
Pensé que tu sobrina es un maestro!
369
00:27:12,360 --> 00:27:15,200
- ¿Y cómo lo sabes?
- Cristosu... Dios!
370
00:27:16,800 --> 00:27:20,040
Le dije cuando nos la llevamos al coche.
371
00:27:20,600 --> 00:27:22,880
Bravo ºmechere!
372
00:27:23,480 --> 00:27:26,360
Usted conoció a una chica y te ocurrió
ganas de aprender!
373
00:27:26,880 --> 00:27:29,680
No permitir que tales insinuaciones!
374
00:27:30,200 --> 00:27:32,960
No insinuaciones, no hay necesidad!
375
00:27:33,000 --> 00:27:35,920
Yo te diré quién es el fraude!
376
00:27:36,320 --> 00:27:39,160
¿De qué hablas?
377
00:27:39,280 --> 00:27:42,960
Porque usted está haciendo rock latino y mi sobrina
profesor de Inglés!
378
00:27:45,320 --> 00:27:48,040
Perfecto!
379
00:27:48,640 --> 00:27:51,200
Yo no estaba interesado en lenguas muertas.
380
00:27:54,320 --> 00:27:58,160
90% de mis clientes son británicos,
estadounidenses, canadienses y hablan Inglés.
381
00:27:58,840 --> 00:28:01,600
Así que quieres aprender Inglés para trabajar en una limusina
turismo.
382
00:28:04,640 --> 00:28:07,440
Escucha, zdreanþã!
¿Quién crees que mentiste?
383
00:28:07,680 --> 00:28:10,480
-'ve Llegado demasiado lejos!
- ¡Por favor!
384
00:28:10,560 --> 00:28:13,440
Vamos a repasar a confesar...
385
00:28:13,520 --> 00:28:16,480
Por favor, vaya a confesar!
386
00:28:17,480 --> 00:28:19,560
- Pero estabas tartamudeando!
- Estoy curado!
387
00:28:19,920 --> 00:28:22,760
Poder divino que me cure!
La confesión es todavía secreto?
388
00:28:22,800 --> 00:28:25,960
- Sí.
- Vamos, me deshago de la religión!
389
00:28:27,080 --> 00:28:29,880
Lo que importa ahora la confesión!
390
00:28:30,280 --> 00:28:33,160
Tiene importancia!
Por lo menos eso esperamos!
391
00:28:36,520 --> 00:28:39,160
Dime, hijo!
392
00:28:39,360 --> 00:28:42,400
No soy un vago,
son un industrial del norte.
393
00:28:43,160 --> 00:28:46,880
Tengo cuatro fábricas, 786 trabajadores.
394
00:28:47,360 --> 00:28:50,120
4225 están enfermos...
395
00:28:50,320 --> 00:28:52,440
Es y...
396
00:29:12,000 --> 00:29:15,040
Seguro que,
Inglés es indispensable.
397
00:29:15,960 --> 00:29:18,840
Voy a hablar con mi sobrina!
398
00:29:20,240 --> 00:29:24,720
Pero, no lo habría hecho algunas investigaciones sobre la moralidad
tuyo.
399
00:29:26,000 --> 00:29:28,960
Padre... Don Marcello!
400
00:29:29,240 --> 00:29:33,520
Esta es mi, ustedes vienen a ver
donde ven obligados a vivir
401
00:29:34,120 --> 00:29:36,920
un hombre honorable como yo.
402
00:29:37,280 --> 00:29:40,080
- Fallo Hijo de...
- ¡No!
403
00:29:40,320 --> 00:29:43,040
Diga tres Ave Marías
para el corazón!
404
00:29:43,280 --> 00:29:46,200
- Ave Maria!
- Ciao, Teresa!
405
00:29:48,640 --> 00:29:51,520
- ¡Adiós!
- ¡Adiós!
406
00:29:53,040 --> 00:29:55,960
- ¿Y usted, ¿no es así?
- Tengo algo que hacer!
407
00:30:06,040 --> 00:30:08,600
Perdone, señorita!
Lo siento por lo que pasó!
408
00:30:09,160 --> 00:30:11,960
¿Quién sabe lo que piensas de mí ahora?
409
00:30:12,200 --> 00:30:15,040
- Yo perdono?
- ¡No!
410
00:30:15,160 --> 00:30:17,880
Quiero que me expliques, si te digo todo!
411
00:30:17,880 --> 00:30:20,760
Ir y escribir en la pizarra!
En Inglés, por favor!
412
00:30:22,640 --> 00:30:25,160
Sí!
413
00:30:40,800 --> 00:30:43,680
- Terminado?
- ¡Sí!
414
00:30:43,720 --> 00:30:45,800
Ahora traducir!
415
00:30:46,360 --> 00:30:49,320
Me refiero al instalador del juego...
416
00:30:50,000 --> 00:30:54,280
vi el hecho de que
no sabía que usted es un maestro!
417
00:30:54,920 --> 00:30:57,560
Pero...
418
00:30:59,120 --> 00:31:02,000
amo con usted!
419
00:31:02,160 --> 00:31:04,800
- Eso que querías decir?
- Sí, lo que yo quería!
420
00:31:04,880 --> 00:31:08,280
¿Por qué no dices nada? Tal vez usted está loco!
Di algo! Por favor, respóndeme!
421
00:31:12,160 --> 00:31:14,880
Así!
422
00:31:15,480 --> 00:31:18,080
La "media" se usa "a"! Quiero decir...
423
00:31:18,720 --> 00:31:20,760
"Juego del fontanero" es inexacta.
424
00:31:21,400 --> 00:31:24,200
En este caso se debe utilizar "juego"!
425
00:31:24,440 --> 00:31:27,160
Porque su
instalador del juego es un juego de azar.
426
00:31:27,680 --> 00:31:30,520
"Me iba" es sin el artículo.
"No lo sé" es un desastre!
427
00:31:31,400 --> 00:31:34,560
En estas cuatro líneas se han cometido muchos errores.
428
00:31:35,200 --> 00:31:38,120
- Se le debe dar una tres!
- Pero usted es cínico!
429
00:31:38,560 --> 00:31:41,840
Sólo soy tu maestro.
Y tú eres más que un pobre estudiante!
430
00:31:50,720 --> 00:31:53,640
- Qué significa eso?
- Un niño!
431
00:31:57,120 --> 00:32:00,520
Eres muy inteligente, pero a veces me
enervaþi más!
432
00:32:00,600 --> 00:32:02,720
- ¿Por qué?
- Si digo, debe creerme!
433
00:32:02,880 --> 00:32:06,200
Esta noche, su esposo necesita
para recibir llamadas importantes.
434
00:32:06,240 --> 00:32:08,960
- Desde Hong Kong, Nueva York!
- Noche?
435
00:32:09,200 --> 00:32:12,000
Sabes como estadounidenses.
Yo hago toda la noche.
436
00:32:12,680 --> 00:32:15,280
, Los asuntos de negocios de Estado!
Hay muchos países!
437
00:32:15,960 --> 00:32:18,800
Incluso un mes
transmisiones se realizan a las 3 am.
438
00:32:18,880 --> 00:32:21,680
¿Quién puede ser a estas horas?
439
00:32:21,800 --> 00:32:24,400
Amelia ir y abierto!
440
00:32:24,520 --> 00:32:27,240
- ¿Por qué yo, que está paralizado?
- Amelia!
441
00:32:29,920 --> 00:32:32,720
- Discúlpeme! Aquí vive Marconcini?
- ¿Quién?
442
00:32:32,920 --> 00:32:35,200
Vamos a esto!
443
00:32:36,160 --> 00:32:38,920
Buenas tardes, reverendo!
¿Te podemos ayudar?
444
00:32:39,400 --> 00:32:42,200
Estaba pasando aquí y somos viejos amigos...
445
00:32:42,840 --> 00:32:45,600
- Buenas tardes, reverendo!
- Buenas noches, señora!
446
00:32:45,600 --> 00:32:48,360
- Yo soy la esposa de Marconcini!
- Esposa...
447
00:32:48,440 --> 00:32:51,080
- ¡Siéntese!
- ¡Gracias!
448
00:32:51,120 --> 00:32:54,000
- Mi marido está en el trabajo!
- La nueva noche!
449
00:32:54,080 --> 00:32:56,840
Trabaja adicional...
450
00:32:57,240 --> 00:33:00,120
¿Cuántos sacrificios que tenga que hacer para traer a casa un pedazo de pan
!
451
00:33:00,360 --> 00:33:03,120
- Y usted no trabaja usted, ¿verdad?
- I?
452
00:33:03,320 --> 00:33:06,080
- Sí, por la mañana!
- Creo que mi marido regresará
453
00:33:06,160 --> 00:33:09,040
-... esta noche en tres!
- Sí, tres!
454
00:33:09,160 --> 00:33:11,960
Pobreza, muchos sacrificios!
No munceºti toda la noche.
455
00:33:12,280 --> 00:33:15,200
- Tal vez y solo, como un perro!
- Ni siquiera a sí mismo en buena compañía.
456
00:33:15,320 --> 00:33:17,920
¿Qué quieres decir, en buena compañía?
457
00:33:18,240 --> 00:33:21,080
- Quiero decir... colegas!
- Y sus colegas!
458
00:33:22,880 --> 00:33:26,440
Dios!
459
00:33:27,720 --> 00:33:31,880
Tuvo que venir a caer?
460
00:33:32,600 --> 00:33:35,480
- Haces daño, querida?
- No, me rompí el fémur!
461
00:33:36,040 --> 00:33:38,880
En otros lugares hay que ocultar todo el tiempo. Ven aca!
462
00:33:39,280 --> 00:33:42,960
Pero con menos energía, si
puede caer y la tercera vez
463
00:33:43,400 --> 00:33:46,360
Voy a tomar de aquí camilla.
464
00:33:46,800 --> 00:33:49,920
Ven aquí, mi PC!
465
00:33:50,040 --> 00:33:53,000
También estoy sopas y jinete!
¿Sabías que?
466
00:33:53,200 --> 00:33:56,160
No quiero interferir. Si
coche allí, significa que él está en la oficina.
467
00:33:56,200 --> 00:33:58,000
Mejor, así que es una sorpresa!
468
00:33:58,040 --> 00:34:00,880
Sé señora, yo no quiero ser como
mezclar en relaciones con los demás.
469
00:34:01,400 --> 00:34:04,200
He decidido!
Yo soy feliz!
470
00:34:04,200 --> 00:34:06,560
- Si Que uno se enoja, yo he terminado!
- ¿Cómo?
471
00:34:06,600 --> 00:34:10,560
- Si usted está enojado, el hierro se convierte en rojo!
- Voy a decir voy a estar contento de verme!
472
00:34:14,320 --> 00:34:16,840
Para jugar a tu juego!
473
00:34:20,600 --> 00:34:24,200
¡Hola!
Yo soy la señora Bolzoni!
474
00:34:24,520 --> 00:34:27,240
Mi marido no está aquí!
475
00:34:27,320 --> 00:34:30,040
Sra Bolzoni!
Ahora los otros sonidos!
476
00:34:33,000 --> 00:34:35,840
- ¡Es hora para una bebida!
- Sí, un vaso de Blanc!
477
00:34:36,120 --> 00:34:39,000
Hola, pieles?
478
00:34:39,080 --> 00:34:40,960
'M señora Bolzoni!
479
00:34:41,440 --> 00:34:44,280
Escudo es maravilloso.
Yo llevo dos!
480
00:34:45,480 --> 00:34:48,560
- Ricardo!
- Dios...!
481
00:34:48,680 --> 00:34:51,480
¡Fuera de aquí!
482
00:34:54,280 --> 00:34:57,160
¡Qué sorpresa!
Usted vino a mí THII empresa?
483
00:34:58,640 --> 00:35:01,320
Bastardo!
484
00:35:01,320 --> 00:35:04,000
- Así que usted trabaja?
- No lo entiendo!
485
00:35:04,160 --> 00:35:06,960
Espera en una llamada desde Nueva York
y bebió una taza!
486
00:35:07,160 --> 00:35:09,640
Pero esa chica que estaba hablando por teléfono desnudo?
487
00:35:09,720 --> 00:35:12,600
- ¿Qué chica?
- La chica que corría por allí!
488
00:35:15,200 --> 00:35:18,160
- No he visto nada. Peppino!
- ¡Sí!
489
00:35:18,720 --> 00:35:21,600
Usted ve un teléfono niña desnuda y ejecutó
allí?
490
00:35:21,600 --> 00:35:24,760
Una chica desnuda que...?
491
00:35:25,120 --> 00:35:28,040
No vio a nadie!
492
00:35:28,160 --> 00:35:31,200
¿Dónde estás, goluþo?
493
00:35:31,800 --> 00:35:34,640
- Salga!
- ¿Qué estás haciendo, Cici?
494
00:35:34,960 --> 00:35:37,800
Lo vi!
Te juro que estaba aquí!
495
00:35:37,920 --> 00:35:40,720
Estaba hablando por teléfono!
496
00:35:41,560 --> 00:35:44,400
- Dios!
- Él dice que vio a una chica desnuda ..
497
00:35:44,600 --> 00:35:47,320
-... en el teléfono, me hacen reír!
- Asshole!
498
00:35:47,360 --> 00:35:50,160
Humorista usted ahora?
499
00:35:50,400 --> 00:35:53,160
Si mi esposa tiene alucinaciones,
significa que está enfermo.
500
00:35:53,240 --> 00:35:56,080
No hay ningún problema, Cici,
're un poco nervioso. Y que va a pasar!
501
00:35:56,720 --> 00:35:59,600
- Ahora, ¿por qué lloras?
- Porque usted es en la ropa interior!
502
00:36:00,600 --> 00:36:03,440
Debido a los impuestos, así que nos dieron!
503
00:36:03,640 --> 00:36:06,560
Eso es correcto!
¿Está toda la ropa interior industriaºii italiano ahora.
504
00:36:07,400 --> 00:36:10,280
Lo sentimos, Ricardo!
505
00:36:10,400 --> 00:36:13,720
¿Es tan injusto para usted,
y eres tan bueno!
506
00:36:14,280 --> 00:36:17,040
- Al igual que una barra caliente!
- Como pan caliente!
507
00:36:17,080 --> 00:36:19,120
¿Qué dije?
Stick Tan caliente!
508
00:36:19,840 --> 00:36:23,160
Looking for you, yo quería decirte que confía el papel de Desdémona en la obra
509
00:36:23,280 --> 00:36:26,080
¿Por qué?
Este año Otelo de Shakespeare?
510
00:36:26,120 --> 00:36:28,880
- Vamos a hacerlo en Inglés!
- ¿Quién va a entender?
511
00:36:28,880 --> 00:36:31,720
Es un ser que quiere hacer
lecciones con usted!
512
00:36:32,000 --> 00:36:35,360
- Quién es?
- Un cierto Marconcini! El uno con el coche!
513
00:36:36,080 --> 00:36:38,880
- Recuerdo! Un tipo agradable, agradable!
- Simpática...
514
00:36:39,400 --> 00:36:42,080
Estés demasiado superficial, Monica!
515
00:36:42,120 --> 00:36:45,000
Parroquia entró y me dijo
todo tipo de cosas!
516
00:36:45,320 --> 00:36:47,360
Me parece bastante aburrido.
517
00:36:48,120 --> 00:36:51,040
Debe ser agradable de lo contrario no pueden agradar a las mujeres.
518
00:36:51,280 --> 00:36:54,080
No debemos olvidar
responsabilidad que usted tiene!
519
00:36:54,320 --> 00:36:57,400
Escucha tío!
Se levantan y vacunados!
520
00:36:58,040 --> 00:37:00,760
Aquí cumple con todas las regulaciones.
521
00:37:00,800 --> 00:37:03,560
Pero fuera de la escuela, quiero a
dejarse en blanco.
522
00:37:03,840 --> 00:37:06,840
Dijo San Agustín...
523
00:37:07,480 --> 00:37:10,560
Agustín era una mujer, tenía
mi edad y era un santo.
524
00:37:11,320 --> 00:37:13,000
Ahora tengo que ir a clase.
525
00:37:13,720 --> 00:37:16,480
Dile Marconcini que aceptar
dar lecciones!
526
00:37:16,720 --> 00:37:19,520
Quédate tranquila, no me comas!
527
00:37:20,240 --> 00:37:24,520
Los tiempos son difíciles!
528
00:37:25,280 --> 00:37:28,160
Espero que encuentres a ti mismo un buen chico
y organizar su casa.
529
00:37:28,280 --> 00:37:31,160
¡Escucha! Si me caso,
es el que organizar!
530
00:37:32,160 --> 00:37:34,480
¿Qué carácter tiene Desdémona!
531
00:37:34,560 --> 00:37:37,280
Hace
Othello convertirse en blanco de rabia.
532
00:37:38,200 --> 00:37:41,000
Humo Shoot y hacer... agujero!
533
00:37:41,400 --> 00:37:43,880
Quiet!
534
00:37:44,720 --> 00:37:47,400
Fusecchia! Salí de la final
tu trabajo!
535
00:37:47,960 --> 00:37:50,800
Mentira es una mierda!
536
00:37:51,440 --> 00:37:54,240
Hay dos errores monumentales.
537
00:37:55,120 --> 00:37:57,720
Aquiles llamado
Pelide Peleo que era su hijo!
538
00:37:58,480 --> 00:38:01,360
No porque tengo la piel de
pies, como lo escribió!
539
00:38:01,920 --> 00:38:05,680
Ven aquí, Fusecchia!
Recito poesía!
540
00:38:05,920 --> 00:38:08,800
Te lo ruego de rodillas!
¡Sálvame!
541
00:38:08,960 --> 00:38:11,800
Fusecchia!
Te escucho, vienes aquí!
542
00:38:15,200 --> 00:38:18,440
- Estoy aquí, profesor!
- Usted Fusecchia?
543
00:38:19,240 --> 00:38:22,000
Ahora quiero sãrutaþi,
profesor?
544
00:38:22,800 --> 00:38:25,560
La misma mierda!
Sólo Fusecchia podría decir eso.
545
00:38:25,960 --> 00:38:28,720
Iniciar !
Recitado, "Pájaro solitario"!
546
00:38:28,800 --> 00:38:30,360
Esta es insignificante!
547
00:38:30,600 --> 00:38:33,200
Sería mejor
"Mirando Wolf"?
548
00:38:33,280 --> 00:38:36,680
Si usted habla con la gente en la televisión,
se reduce inmediatamente al silencio.
549
00:38:37,040 --> 00:38:39,800
Si más responsable, y le enviaremos de vuelta
solo.
550
00:38:40,000 --> 00:38:42,720
- Quiero recitar!
- ¿Cómo puedo decir! Comience!
551
00:38:42,880 --> 00:38:45,120
Pájaro estoico!
552
00:38:45,240 --> 00:38:47,880
Pájaros solitarios!
553
00:38:48,280 --> 00:38:50,920
- Solitario pájaro!
- Hey!
554
00:38:50,920 --> 00:38:54,520
"Pájaro Solitario" se convirtió en un rebaño!
555
00:38:55,800 --> 00:38:58,480
- Que el alma!
- Que el alma.
556
00:38:59,000 --> 00:39:01,560
En la cima de una montaña!
557
00:39:02,120 --> 00:39:05,600
Pájaro cantar llanuras solitarias
558
00:39:06,240 --> 00:39:09,040
amistad eterna...
559
00:39:11,680 --> 00:39:14,440
- Fusecchia!
- ¿Qué es?
560
00:39:15,160 --> 00:39:18,000
No te sientes mejor? Parecía que
obtener su boca sin decir algo.
561
00:39:18,720 --> 00:39:21,560
- Fue un espejismo!
- De acuerdo, adelante!
562
00:39:22,080 --> 00:39:25,000
Continúe!
563
00:39:25,800 --> 00:39:28,600
Galimatías de noche...
564
00:39:28,800 --> 00:39:31,240
En el camino a las estrellas!
565
00:39:31,840 --> 00:39:34,680
Deténgase!
¿Cuál es la raza de aves?
566
00:39:35,120 --> 00:39:37,800
- Ya estás en el extremo !?
- ¿Qué estás haciendo?
567
00:39:37,840 --> 00:39:40,640
- Me salté una página.
- Una página?
568
00:39:40,760 --> 00:39:43,640
- Disponer de un libro?
- No, no tengo memoria visual!
569
00:39:44,040 --> 00:39:46,840
Déjame ver tus manos!
570
00:39:47,280 --> 00:39:50,080
Izquierda, derecha!
¿Son dos, no tienes nada. Bueno!
571
00:39:50,800 --> 00:39:53,600
Continuar con las manos en alto!
572
00:39:54,480 --> 00:39:58,120
Contenido de:
eterna armonía de despedida...
573
00:39:58,720 --> 00:40:01,480
Continuar Entonces, ¿cómo te enseño!
Soul!
574
00:40:01,520 --> 00:40:04,360
- Me siento como en frente de un sheriff!
- No hay problema continúa!
575
00:40:04,520 --> 00:40:07,160
- Primavera?
- Sí, la primavera!
576
00:40:07,200 --> 00:40:10,120
Aire de primavera en mejores
pies!
577
00:40:12,760 --> 00:40:15,800
Bravo! ¿Ha hecho el mendigo
rendirse?
578
00:40:16,000 --> 00:40:18,640
Quién es?
Director?
579
00:40:18,680 --> 00:40:21,360
¿Quién podría ser? ¿No ves tu por ciento?
Sólo te pierdas Italia!
580
00:40:21,400 --> 00:40:23,960
No te pierdas Italia!
581
00:40:24,480 --> 00:40:27,160
Quiet!
582
00:40:28,360 --> 00:40:31,840
Permite conocer la próxima semana de comenzar los ensayos para la obra!
583
00:40:32,400 --> 00:40:35,680
Hasta entonces, esta clase hará
un viaje a la tumba de San Eufemia!
584
00:40:36,080 --> 00:40:38,800
- Costo de Inscripción: 10.000!
- Me suscribo!
585
00:40:39,000 --> 00:40:41,160
- Entré y me...
- Y yo...
586
00:40:41,440 --> 00:40:44,240
¿Es usted îngrãmãdiþi !
Es obligatorio!
587
00:40:44,960 --> 00:40:47,440
Hable abiertamente, Peppino!
No haga bromas como esa!
588
00:40:47,560 --> 00:40:50,280
- ¿Qué he hecho?
- ¿Por qué la trajiste aquí a mi mujer?
589
00:40:50,560 --> 00:40:53,600
Ella insistió. No entiendo, tienes
Entiendo que digas eso?
590
00:40:53,760 --> 00:40:56,640
Y mi primo me preguntó
esas mismas preguntas.
591
00:40:59,120 --> 00:41:02,200
Escucha, Peppino!
Una vez por todas.
592
00:41:02,840 --> 00:41:05,680
No tuvimos más problemas!
¿Entiendes !?
593
00:41:06,640 --> 00:41:09,520
Evita y llevarlo más aquí otra vez.
594
00:41:09,880 --> 00:41:12,080
Gana un aumento, usted gorila
llamarlos personalmente.
595
00:41:12,400 --> 00:41:15,280
En otras palabras, quiero verte nunca
!
596
00:41:15,360 --> 00:41:18,120
- Nunca...?
- Así que...
597
00:41:18,200 --> 00:41:23,240
No quiero verte porque
Tengo mucho y trato con el Inglés!
598
00:41:23,960 --> 00:41:26,000
Una gran parte de la Inglés!
599
00:41:26,200 --> 00:41:29,120
Mi primo sabe de este negocio?
600
00:41:29,280 --> 00:41:32,160
No digas nada primo,
no necesita saber.
601
00:41:32,680 --> 00:41:35,400
Y será una gran sorpresa para ella.
¿Tiene que ver!
602
00:41:36,800 --> 00:41:39,640
- Mi primo no necesita saber!
- No necesito saber.
603
00:41:40,520 --> 00:41:43,320
Quiero decirte algo
como un hermano.
604
00:41:43,400 --> 00:41:45,880
Eres un hombre con responsabilidades!
605
00:41:45,960 --> 00:41:48,560
¿Usted tiene una esposa, y en consecuencia
y un hijo.
606
00:41:48,760 --> 00:41:51,840
¿Por qué complicar más la situación?
607
00:41:51,920 --> 00:41:54,600
A vosotros una persona agradable y muy querido para mí.
608
00:41:54,600 --> 00:41:57,360
Sabemos todos sabemos que no cocinar...
609
00:41:57,440 --> 00:42:00,240
¿Por qué no
dejar las cosas como están?
610
00:42:01,080 --> 00:42:03,800
Los sentimientos son innecesarios
respeto es algo sagrado.
611
00:42:03,920 --> 00:42:06,600
- ¡Qué pobre madre decir!
- ¡Pobre madre?
612
00:42:06,640 --> 00:42:09,440
- ¿Por qué murió?
- No es porque no tiene dinero!
613
00:42:09,760 --> 00:42:12,440
Dios!
614
00:42:22,600 --> 00:42:25,440
Uno, dos, tres.
Ábrete!
615
00:42:27,040 --> 00:42:29,840
Necesidad de hacer yoga al salir de aquí!
616
00:42:30,080 --> 00:42:32,880
¿Cómo llegué!
617
00:42:33,680 --> 00:42:37,920
Condenación! Este no es un coche.
¿Es una tienda de campaña encubierta en el coche!
618
00:42:40,720 --> 00:42:43,640
Con un coche de este tipo no es que el dinero.
619
00:42:44,160 --> 00:42:46,960
No sólo dinero, hay más!
620
00:42:47,200 --> 00:42:50,000
Tenemos que tener cuidado!
Yo no creo en eso!
621
00:42:50,080 --> 00:42:52,760
Si es pobre,
es más simpático.
622
00:42:53,040 --> 00:42:55,840
Cállate! Míralo!
Déjame hablar con usted!
623
00:43:02,240 --> 00:43:05,080
- Buenos días!
- ¡Vamos!
624
00:43:06,920 --> 00:43:10,440
Me encanta el paisaje!
Perdone, señorita!
625
00:43:11,240 --> 00:43:15,440
En términos de un proletario corazón late industriales.
626
00:43:16,040 --> 00:43:18,840
Es una lucha constante.
¡Qué placer verte!
627
00:43:19,160 --> 00:43:22,040
Tengo entendido que usted desea tomar clases de inglés
.
628
00:43:22,080 --> 00:43:24,560
Inglés fue un sueño para mí.
629
00:43:24,640 --> 00:43:27,280
- ¡Por favor!
- ¡Siéntese!
630
00:43:28,240 --> 00:43:30,960
Gracias!
631
00:43:32,640 --> 00:43:35,880
¿Eres principiante o avanzado?
632
00:43:36,560 --> 00:43:39,320
Yo sé algunas palabras.
633
00:43:41,480 --> 00:43:44,320
Buenos días!
¡Buenos días!
634
00:43:44,360 --> 00:43:47,240
Buena noches!
635
00:43:47,680 --> 00:43:50,560
Saben, el agua del inodoro! Lo que significa...
Lo sentimos, San Michele!
636
00:43:52,480 --> 00:43:55,560
Puedo saber, "Te quiero" (Te amo)!
Medios ¡Te quiero!
637
00:43:58,360 --> 00:44:01,200
Hablemos más grave?
¿Qué estás dispuesto a payin?
638
00:44:01,840 --> 00:44:05,800
Hablar así delante de la dama?
No puedo hablar de dinero!
639
00:44:08,680 --> 00:44:11,520
Debe tener coraje.
640
00:44:12,200 --> 00:44:15,280
10000 está bien en la reunión?
641
00:44:15,880 --> 00:44:18,800
Piensa bien, porque
mano de obra adicional...
642
00:44:19,200 --> 00:44:22,080
adición?
643
00:44:22,640 --> 00:44:25,480
- Adición...
- Sí, extra!
644
00:44:25,840 --> 00:44:28,520
Dijo además!
645
00:44:29,360 --> 00:44:32,240
En este momento, lo consigue!
646
00:44:32,960 --> 00:44:35,760
I permitirme?
Estoy precio.
647
00:44:36,400 --> 00:44:39,160
Kawasaki, ultra rápido!
¡Escribe uno!
648
00:44:39,400 --> 00:44:42,240
20000 en el
reunión es buena y 20 sesiones, de antemano?
649
00:44:46,320 --> 00:44:49,120
Me parece poco exagerado.
650
00:44:49,160 --> 00:44:52,120
No hay problema, el precio es bueno.
Bastante justo.
651
00:44:52,200 --> 00:44:54,680
Cuándo empezamos?
652
00:44:54,760 --> 00:44:57,480
El 11 de meta.
Más de 3 años no pagan.
653
00:44:57,560 --> 00:45:00,400
- A las 3 en el hotel!
- El hotel?
654
00:45:00,720 --> 00:45:03,280
- Por qué no?
- Sí, ¿por qué no?
655
00:45:03,280 --> 00:45:05,920
Por qué no?
Todos va hotel!
656
00:45:08,440 --> 00:45:11,160
'S gratis!
657
00:45:25,360 --> 00:45:28,120
- Dios! ¿Quién es?
- Virgin Benedetta!
658
00:45:28,880 --> 00:45:31,680
Soy señora, Peppino!
¿Era a mi corazón deje!
659
00:45:31,960 --> 00:45:35,080
Vigilará! Su esposo me dijo:
Toma mi esposa y no debilitar!
660
00:45:35,760 --> 00:45:38,640
- ¿Cómo?
- Y cuidar de su joyería!
661
00:45:39,480 --> 00:45:42,280
- Permanecer despierto toda la noche?
- ¿Puedo...?
662
00:45:42,440 --> 00:45:45,280
Ven aca!
663
00:45:48,160 --> 00:45:51,080
- Vamos a echar un trago!
- Whisky?
664
00:45:51,440 --> 00:45:54,240
- Whisky!
- ¡Perfecto!
665
00:45:54,840 --> 00:45:57,720
- Para mí un poco!
- Sí.
666
00:45:58,080 --> 00:46:00,960
No duermes por la noche?
667
00:46:01,200 --> 00:46:04,000
Francamente, me gustaría dormir,
, pero durante el servicio.
668
00:46:04,400 --> 00:46:07,280
Pensé
're en un club nocturno, señora!
669
00:46:07,520 --> 00:46:10,400
- ¿Sí?
- Vestido de noche! Es divertido!
670
00:46:10,960 --> 00:46:13,840
No
no llego a dormir por la noche.
671
00:46:14,520 --> 00:46:17,480
Siempre estoy tan nervioso...
672
00:46:18,800 --> 00:46:20,960
leí en una revista americana que los indios
Un sistema para...
673
00:46:21,640 --> 00:46:24,480
desterrar condición nerviosa.
Apaºii!
674
00:46:24,920 --> 00:46:27,800
- ¿Quién?
- Apaºii! Indios Cheyenne! Eso...
675
00:46:28,040 --> 00:46:30,760
sabe cómo hacerlo? Cuando nervoºi
desciende hacia el mar y canoa...
676
00:46:30,760 --> 00:46:33,480
qué?
677
00:46:33,560 --> 00:46:36,360
La canoa!
Bãrcuþa...
678
00:46:36,440 --> 00:46:39,120
debe ser impresionante!
679
00:46:40,080 --> 00:46:42,920
De todas formas esta noche es el mes...
680
00:46:43,200 --> 00:46:46,000
mar está casi aquí...
681
00:46:46,400 --> 00:46:49,160
Lástima que no es una canoa!
682
00:46:49,920 --> 00:46:52,920
Lo que nos interesa? Reino está aquí.
Alquile algunos, no tiene importancia!
683
00:46:53,080 --> 00:46:55,920
Sí?
Son rápidos como el rayo!
684
00:46:57,320 --> 00:47:02,360
Quiero darle algunas lecciones de inglés.
¿Puedes darme una habitación más grande?
685
00:47:02,720 --> 00:47:05,600
- Tal vez un apartamento.
- Para ver un poco...!
686
00:47:06,320 --> 00:47:09,240
- Usted puede dar 29, está aquí mismo.
- ¿Puedo pasar ahora?
687
00:47:09,280 --> 00:47:12,080
- Por supuesto!
- Traiga su equipaje!
688
00:47:12,240 --> 00:47:14,880
Celestino!
689
00:47:14,960 --> 00:47:17,640
- ¿Quién lo pregunta?
- Miss mueve del 27 al 29!
690
00:47:17,880 --> 00:47:20,720
- Viaje!
- No seas desagradable!
691
00:47:20,800 --> 00:47:23,720
Sólo tienes que mover una bolsa
de una puerta a otra.
692
00:47:24,080 --> 00:47:26,160
Tengo que hacer todo?
693
00:47:27,080 --> 00:47:29,920
Ayuda Rosalia,
para que usted y la cámara!
694
00:47:30,480 --> 00:47:33,120
Director Rosalia dijo
para que me ayude!
695
00:47:33,640 --> 00:47:36,640
Coche bastardo que te trajo a mí!
Infractorule, estúpido!
696
00:47:36,720 --> 00:47:40,080
- Háblame?
- Dios no lo quiera!
697
00:47:41,400 --> 00:47:44,240
Tres maestro que conocí
Sebastiani por la lección de Inglés!
698
00:47:44,440 --> 00:47:47,280
- Room 29!
- ¿Cómo presentarlo?
699
00:47:47,600 --> 00:47:49,840
Mira cómo sucio el coche!
Salí corriendo a una milla de distancia.
700
00:47:50,560 --> 00:47:53,440
Logré fue a partir del 1 de Mayo!
701
00:47:53,560 --> 00:47:56,280
- Usted tiene un poco de espacio para lavar?
- ¡Sí!
702
00:47:57,200 --> 00:48:00,040
Tengo que limpiar y abrigo.
703
00:48:00,160 --> 00:48:02,720
Tomará algún tiempo!
704
00:48:02,800 --> 00:48:05,680
- Cuando esté listo, me Trimithi!
- Room 27, la clave está en la puerta.
705
00:48:05,720 --> 00:48:08,400
- ¡Bueno!
- Tercer piso.
706
00:48:08,560 --> 00:48:11,440
Usted comenzó a caer en el amor y negar la realidad.
707
00:48:11,720 --> 00:48:13,760
Eso hacer todo, incluso el director
.
708
00:48:14,320 --> 00:48:16,960
¿Qué pasa con eso?
Ve en la escuela!
709
00:48:17,040 --> 00:48:19,920
Quién sabe? Tal vez él vino a pedir
consejos.
710
00:48:19,960 --> 00:48:22,800
Cállate!
Búscalo!
711
00:48:23,000 --> 00:48:26,120
Te aconsejo! Rich enriquecernos
Ven y mantenerlo a distancia.
712
00:48:26,800 --> 00:48:29,640
'Re Mi tío, o su
' d han respondido de manera diferente.
713
00:48:29,960 --> 00:48:32,800
No quiero ofenderte.
Yo sé que eres una buena chica!
714
00:48:32,960 --> 00:48:35,760
- Para mí eres como mi hija!
- ¡Lo sé!
715
00:48:36,360 --> 00:48:39,200
- ¡Cállate!
- Ciao!
716
00:48:39,240 --> 00:48:42,200
Ciao, gelosule!
717
00:48:42,840 --> 00:48:45,640
Vamonos!
718
00:48:50,120 --> 00:48:53,000
Estás seguro?
Eso es una puta.
719
00:48:53,040 --> 00:48:56,000
- Y tú eres un cobarde!
- Y tú eres un cobarde.
720
00:48:57,520 --> 00:49:00,440
Como siempre!
¡Llegas tarde durante media hora.
721
00:49:02,160 --> 00:49:05,080
- No me tomes el pelo!
- Observé, yo no robo te desanime!
722
00:49:05,720 --> 00:49:08,720
Si esto me molesta más,
romperlo!
723
00:49:08,920 --> 00:49:12,160
- Responder que Celestine!
- Tienes que hacer todo?
724
00:49:14,200 --> 00:49:16,960
The're pagarles más, tienen menos
el estado de ánimo para el trabajo.
725
00:49:20,600 --> 00:49:23,160
¡Hola!
726
00:49:23,200 --> 00:49:26,120
Sí, lo entiendo!
727
00:49:26,680 --> 00:49:29,680
- Nos pondremos en contacto.
- ¿Quién era?
728
00:49:30,000 --> 00:49:33,000
¿Era la habitación 27! Que se lo digan duºul
no funcionar.
729
00:49:33,680 --> 00:49:36,600
- A quién le importa?
- Dicho esto y yo!
730
00:49:37,680 --> 00:49:40,640
Room 27?
No es él!
731
00:49:50,040 --> 00:49:52,920
Un agua de nuevo, el mejor!
732
00:49:54,960 --> 00:49:57,760
Mi Purcica hermosa!
733
00:49:57,880 --> 00:50:00,760
- Dios!
- ¿Tienes el culo...!
734
00:50:01,320 --> 00:50:04,200
- Su Erath?
- Es mi cuerpo, no lo toques!
735
00:50:04,480 --> 00:50:07,080
- ¡Sí!
- Bastard! ¡Fuera de aquí!
736
00:50:07,160 --> 00:50:09,920
- Aquí vamos!
- Vete a casa!
737
00:50:10,520 --> 00:50:13,360
Consiga sus manos en el Evangelio y no hay cobardes más largas!
738
00:50:13,400 --> 00:50:15,840
- Handicapatule!
- No he olvidado nada!
739
00:50:15,880 --> 00:50:18,800
¡Qué tiempos en que vivimos! Quiere tomar una ducha y estás despedido
inferior. Al igual que él!
740
00:50:22,520 --> 00:50:25,240
- Armandino!
- ¿Qué es?
741
00:50:25,320 --> 00:50:28,200
Quería disculparme por esa mano
.
742
00:50:28,720 --> 00:50:32,120
Si te estoy diciendo lo que vi hoy,
romper la cabeza!
743
00:50:32,240 --> 00:50:34,960
¿Qué ves?
¡Reacciona!
744
00:50:35,000 --> 00:50:37,360
Si me baño antes de hablar
no encontrar nada!
745
00:50:37,440 --> 00:50:40,200
- Detener mantiene la tensión!
- Vi a tu padre el pa maestro.
746
00:50:40,680 --> 00:50:43,480
- ¿Qué hay?
- Me uní a cuando yo estaba en la ducha.
747
00:50:45,200 --> 00:50:48,000
No seas tonto!
748
00:50:48,120 --> 00:50:50,920
'Re siempre en las nubes.
749
00:50:51,160 --> 00:50:54,080
- ¡Mira!
- Ese es mi padre!
750
00:50:54,360 --> 00:50:57,160
Hago lo que te dije?
751
00:50:57,360 --> 00:51:00,000
Derecho Armandino.
752
00:51:00,400 --> 00:51:03,840
Si quieres aprender más rápido,
éste es realmente buena manual.
753
00:51:04,400 --> 00:51:07,280
Gracias!
Yo no tengo prisa.
754
00:51:07,480 --> 00:51:10,440
Con ti es tan... bueno!
755
00:51:12,160 --> 00:51:15,040
Sir. Marconcini,
Quiero decirte algo!
756
00:51:15,120 --> 00:51:17,240
Cuando usted enseña, enseñar y así!
757
00:51:17,840 --> 00:51:22,040
¿Se puede terminar,
conseguir una bebida!
758
00:51:25,720 --> 00:51:29,840
Por qué no? Si usted es diligente y rápidamente enseñar
. Si quieres darme un trago...
759
00:51:30,400 --> 00:51:33,320
¿Sabes que lo recuerdo!
760
00:51:33,640 --> 00:51:37,080
Como le dije,
manual está dividido en 30 lecciones!
761
00:51:37,680 --> 00:51:41,680
Hacer una lección diaria, usted aprenderá rápidamente
hablar Inglés.
762
00:51:42,200 --> 00:51:45,080
Voy a ser una escuela modelo !
763
00:51:48,000 --> 00:51:50,040
- No se oye nada.
- Voces sean escuchadas allí.
764
00:51:50,800 --> 00:51:53,800
-... ¡Cualquier cosa!
- El fenómeno que eres!
765
00:51:54,440 --> 00:51:58,680
- Usted puede hacer uno?
- Con usted puede hacer tres al día!
766
00:52:02,880 --> 00:52:06,040
¡Maldita sea!
Did'd hacer como otros en la Biblia!
767
00:52:06,600 --> 00:52:09,120
¿Cómo se llama Giacomo, James?
768
00:52:09,840 --> 00:52:12,680
¿Puedes ir a tu casa,
Petruzzeli!
769
00:52:17,400 --> 00:52:21,200
Hoy he terminado, nos vemos miércoles!
770
00:52:24,400 --> 00:52:27,240
- ¡Adiós!
- Adiós (Bye)!
771
00:52:31,080 --> 00:52:34,080
Un colega suyo me envió una carta
Cancela curso de Inglés.
772
00:52:35,040 --> 00:52:38,600
No me importa!
Se puede transferir a otra escuela.
773
00:52:40,360 --> 00:52:43,360
¡Adiós!
774
00:52:45,920 --> 00:52:48,880
- ¿En serio?
- Sí, te odio!
775
00:52:48,960 --> 00:52:51,640
¿Por qué el interés?
Hay 2 mil millones de mujeres de la tierra.
776
00:52:51,720 --> 00:52:55,680
Mil quinientos millones de ellos toman. Desde la mitad de mil millones de
no encuentras uno para usted?
777
00:52:58,680 --> 00:53:01,640
Profesor Morlupo vendrá y voy a recapeþi buena disposición.
778
00:53:05,640 --> 00:53:09,760
- Esta es guardia financieramente?
- Da...
779
00:53:10,280 --> 00:53:12,720
Vamos, ayuda a tener lugar!
780
00:53:16,680 --> 00:53:19,720
¡Déjame en paz, y ver por ti mismo!
781
00:53:22,360 --> 00:53:25,280
Siéntese, profesor!
782
00:53:27,320 --> 00:53:30,240
- No hablar en voz alta!
- ¡Silencio!
783
00:53:32,080 --> 00:53:35,920
Antes de continuar buscando explicar
784
00:53:36,240 --> 00:53:39,440
consecuencias paz divina.
785
00:53:40,120 --> 00:53:43,400
- Tome su tiempo!
- ¡Silencio!
786
00:53:43,960 --> 00:53:47,120
- Después de la caída de Napoleón...
- levanta!
787
00:53:47,160 --> 00:53:50,040
Eleva... ¿Qué plantea?
Yo te mostraré sólo resucitados!
788
00:53:53,320 --> 00:53:57,000
¡Qué suerte que me rompió mis gafas!
No estamos viendo nada.
789
00:53:57,360 --> 00:54:00,160
¿Quién hizo esto?
790
00:54:00,680 --> 00:54:04,960
¿Quién era este hijo de puta?
Tengo que suspender todo...
791
00:54:05,000 --> 00:54:07,960
- que era, profesor!
- ¿Quién yo?
792
00:54:08,120 --> 00:54:10,200
I, Bolzoni!
793
00:54:10,240 --> 00:54:13,480
Mañana a vivir con su padre!
794
00:54:14,240 --> 00:54:17,800
- Lo tengo!
- Poner en marcha el departamento de inmediato!
795
00:54:18,600 --> 00:54:21,520
De lo contrario continuar!
796
00:54:32,320 --> 00:54:35,240
No creo que me olvidé!
797
00:54:35,880 --> 00:54:39,440
Y no se olvide! Para llegar a la escuela mañana
con el papá!
798
00:54:39,440 --> 00:54:42,480
Hoy
no entender nada en la escuela!
799
00:54:42,480 --> 00:54:45,400
- ¿Está muy ocupado últimamente.
- ¿Qué?
800
00:54:45,840 --> 00:54:48,920
Asuntos internacionales.
Y esos son basura!
801
00:54:49,360 --> 00:54:52,720
Ahora tiene un negocio en Inglaterra.
¿Crees que enseña Inglés?
802
00:54:53,360 --> 00:54:56,280
- Inglés en Puglia?
- Sí.
803
00:54:56,480 --> 00:54:59,600
Sí, y cuando se va a Londres
enseña italiana! Es curioso, ¿no?
804
00:55:00,040 --> 00:55:03,520
Aprendido Inglés de un profesor de lengua agradable
!
805
00:55:04,000 --> 00:55:06,840
Muy hermosa, joven y buena
!
806
00:55:07,080 --> 00:55:09,960
- Hermoso, bueno y joven!
- Sí.
807
00:55:10,160 --> 00:55:14,240
- ¿Y quién es?
- Te puedo decir el nombre y dirección!
808
00:55:14,640 --> 00:55:18,360
Y... ¿qué edad tiene. ¿Quieres saber?
Usted quería saber!
809
00:55:19,440 --> 00:55:22,520
Se llama Mónica Sebastiani.
Semerero permanecer en el hotel...
810
00:55:22,680 --> 00:55:25,760
... donde comentarista recibe
clases de idiomas! La habitación!
811
00:55:25,800 --> 00:55:28,280
- LANGUAGE Lecciones?
- Enseña mejor que hay!
812
00:55:28,400 --> 00:55:31,680
- Usted le acompaña allí?
- Kidding! Estoy seguro de que su esposa!
813
00:55:33,080 --> 00:55:36,120
- Tenga cuidado de su esposa!
- Me dijo: cuidar de mi esposa!
814
00:55:36,120 --> 00:55:39,080
Y ni se te ocurra de dejar!
815
00:55:39,320 --> 00:55:42,400
No entiendo, no para mantenerme lejos
mí, o su esposa!
816
00:55:42,520 --> 00:55:45,400
Qué piensas?
817
00:55:49,240 --> 00:55:52,160
- Este es el cuarto de contabilidad?
- Sí.
818
00:55:52,640 --> 00:55:55,760
¿Estás?
819
00:55:56,600 --> 00:55:59,600
- ¿Quién falta?
- Uno!
820
00:55:59,760 --> 00:56:02,520
- ¿Qué hace uno? Quiero nombres!
- Bolzoni!
821
00:56:03,400 --> 00:56:06,320
Buenos días, profesor!
Yo vine con mi papá!
822
00:56:06,920 --> 00:56:09,880
- ¡Vamos, papá!
- Ingreso por favor!
823
00:56:10,040 --> 00:56:12,800
Buenos días, profesor!
824
00:56:12,960 --> 00:56:16,920
Sr. Bolzoni!
Mucho gusto!
825
00:56:17,640 --> 00:56:21,120
Bravo Bolzoni, yo no sabía que su padre es tan alto
.
826
00:56:22,920 --> 00:56:26,560
Sun padre este idiota!
827
00:56:27,280 --> 00:56:30,760
Ya sabes, soy joven!
828
00:56:31,160 --> 00:56:34,120
Todo el mundo era joven, sólo
Entiendo!
829
00:56:34,720 --> 00:56:37,160
útia Tal vez hoy ustedes exageran un poco.
830
00:56:37,880 --> 00:56:41,200
Si no ponemos freno,
tendrá un final infeliz.
831
00:56:41,480 --> 00:56:44,080
Ojos!
832
00:56:44,160 --> 00:56:47,000
- Cómo ojos?
- Raincoat me hace parecer más corto!
833
00:56:50,440 --> 00:56:53,280
Sería mejor para ver de cerca
!
834
00:56:54,320 --> 00:56:58,280
No quiero perder tu precioso durante su
! Fue agradable!
835
00:56:59,040 --> 00:57:02,240
Saludos!
836
00:57:03,280 --> 00:57:06,320
Volver!
Hable con casa!
837
00:57:11,000 --> 00:57:14,120
Dios! ¿Qué
desgracia se rompió en dos!
838
00:57:14,880 --> 00:57:17,840
Strange,
la señora Mónica no vino al ensayo de hoy!
839
00:57:18,320 --> 00:57:21,240
¿Qué podemos hacer?
840
00:57:21,760 --> 00:57:24,880
Voy a reemplazarlo, estaré Desdemona
!
841
00:57:25,440 --> 00:57:28,360
- Estoy de acuerdo, pero tengo y poca gracia!
- Por supuesto, yo me haré cargo!
842
00:57:29,280 --> 00:57:32,440
Tú viviente criatura... que...
843
00:57:33,040 --> 00:57:35,840
-... de...
- De?
844
00:57:36,360 --> 00:57:39,120
Una vez...
845
00:57:39,240 --> 00:57:42,120
- Usted ha aprendido nada!
- Me encanta que estés llamo...
846
00:57:42,560 --> 00:57:45,600
es un dolor sordo,
No me hagas sufrir mucho.
847
00:57:46,320 --> 00:57:49,640
- Recomiendo una expresión dulce.
- En el teléfono, Don Marcello!
848
00:57:49,680 --> 00:57:52,600
- Próximamente!
- No es difícil, Morlupo!
849
00:57:52,680 --> 00:57:55,320
Zapatos!
850
00:58:08,960 --> 00:58:11,840
¿Qué haces aquí a esta hora,
Marconcini?
851
00:58:11,840 --> 00:58:14,800
Te lo explicaré en breve!
852
00:58:15,600 --> 00:58:18,560
Ayúdame, por favor!
Están siguiendo!
853
00:58:18,840 --> 00:58:21,720
- Seguimiento quién?
- No sé quién!
854
00:58:21,840 --> 00:58:24,640
Por lo tanto, me quieren secuestrar!
855
00:58:25,160 --> 00:58:28,440
- Que secuestrar! ¿Por qué?
- No me preguntes!
856
00:58:29,040 --> 00:58:32,040
Uno pequeño y uno grande.
Tener un înroºitã suliþã!
857
00:58:33,200 --> 00:58:36,160
- ¿Por qué no consigues una habitación de hotel?
- Dime, ¿estás loco?
858
00:58:36,440 --> 00:58:40,440
Una habitación aquí en el hotel?
Nadie debe saber que estoy aquí.
859
00:58:41,120 --> 00:58:44,000
¿Qué podemos hacer ahora?
860
00:58:44,680 --> 00:58:47,880
Lo tengo!
Una fiesta aquí esta noche!
861
00:58:48,320 --> 00:58:51,200
Te lo explicaré mañana!
862
00:58:51,280 --> 00:58:55,160
He oído todo, Marconcini,
hoy es tu día de suerte.
863
00:58:55,800 --> 00:58:59,440
Tengo miedo de secuestro, el terror!
Bombers...
864
00:59:00,240 --> 00:59:03,680
voy a salir de inmediato! Buena noches!
Disculpe el desorden!
865
00:59:03,800 --> 00:59:06,720
- Adónde vas? Quédate con nosotros!
- Con usted?
866
00:59:07,160 --> 00:59:10,240
Después de todo lo que le dijiste a
es un imprudenþã salir esta noche.
867
00:59:10,720 --> 00:59:13,960
- Quédate con nosotros, estar en silencio! Siéntese!
- Sí, me siento!
868
00:59:14,600 --> 00:59:17,720
Tasty poco más necesita la sal?
869
00:59:18,360 --> 00:59:21,320
Preparé una buena cena!
870
00:59:21,400 --> 00:59:24,320
- Qué es?
- Dios...
871
00:59:24,520 --> 00:59:27,520
no tiene sal,
pero caliente como el infierno!
872
00:59:30,720 --> 00:59:33,720
Cuatro, dos, uno...
Seven! Lo puse!
873
00:59:33,800 --> 00:59:36,920
Así son cuatro reyes, cuatro reinas
874
00:59:37,600 --> 00:59:40,440
... y tres, que tienen once!
875
00:59:41,120 --> 00:59:43,960
Son cinco partidos en los que
gané esta noche.
876
00:59:44,360 --> 00:59:47,360
Puedo continuar,
me voy a la cama!
877
00:59:47,880 --> 00:59:50,840
- No te olvides de mañana por la mañana!
- Saltar tranquila, querida!
878
00:59:52,200 --> 00:59:55,160
Si perdemos, pagar,
disculpas por las molestias.
879
00:59:55,880 --> 00:59:58,760
Kidding?
880
00:59:59,320 --> 01:00:02,520
Seat, y mucho menos
no puedo ni siquiera esta noche.
881
01:00:03,200 --> 01:00:06,120
Siéntate aquí y lo puso en los libros!
882
01:00:06,960 --> 01:00:10,280
- ¿Qué tal un endurecedor?
- Echemos un endurecedor!
883
01:00:10,920 --> 01:00:13,920
- Así que nos animamos!
- Que necesito.
884
01:00:13,960 --> 01:00:16,880
- Que hago libros!
- ¡Por supuesto!
885
01:00:17,320 --> 01:00:20,440
Aquí!
886
01:00:20,960 --> 01:00:23,880
95000!
887
01:00:24,200 --> 01:00:27,200
- Tienes toda la noche aquí?
- Busqué a alguien?
888
01:00:27,320 --> 01:00:30,320
Y tío, espero que no ha olvidado!
889
01:00:30,840 --> 01:00:33,720
Me lavo con agua fría y ellos son listos!
890
01:00:34,320 --> 01:00:38,000
Preparación para un café!
Tú y tú, Marconcini?
891
01:00:39,760 --> 01:00:42,640
Después que pagué por chistes como sacerdote...!
892
01:00:43,160 --> 01:00:46,000
Lo dije con respeto!
893
01:01:05,240 --> 01:01:08,960
- ¿Quieres un poco de agua?
- Tenga cuidado de no me verºi!
894
01:01:09,160 --> 01:01:11,960
Puedes tirarlo por la ventana?
895
01:01:12,120 --> 01:01:15,080
Curso!
Dámelo! Vuela...
896
01:01:16,600 --> 01:01:19,440
¿Qué pasó, Carlo?
Yo pensé que eras de luto!
897
01:01:21,320 --> 01:01:25,120
Mátame pensando que solo en el coche
gimnasia maestro.
898
01:01:25,640 --> 01:01:28,840
Tienes una obsesión.
Gire todo al suponer!
899
01:01:29,240 --> 01:01:32,000
Es mejor así!
900
01:01:32,080 --> 01:01:35,000
Será más fácil para usted.
Escuche a un amigo.
901
01:01:38,480 --> 01:01:41,360
Si eres mi amigo, usted
me hagas un favor.
902
01:01:41,760 --> 01:01:44,840
Lo que usted amuþit?
Canta algo!
903
01:01:45,720 --> 01:01:48,680
- Señor Director!
- ¡Fuera de aquí!
904
01:01:49,080 --> 01:01:52,000
- Qué vergüenza!
- ¿Qué le di una bofetada!
905
01:01:52,320 --> 01:01:55,200
- Pero yo tenía!
- ¿Qué quieres Fusecchia?
906
01:01:55,240 --> 01:01:58,240
Dice que es un hermoso día
y debe caminar.
907
01:01:58,880 --> 01:02:01,960
Estás loco? Cómo caminar,
son 20 kilometros?
908
01:02:02,600 --> 01:02:05,520
- Conozco un atajo! Son menos de 5 km!
- ¿Dónde está?
909
01:02:05,800 --> 01:02:09,000
Ligeramente por delante. Hay
la siguiente curva!
910
01:02:09,920 --> 01:02:12,960
Bravo Fusecchia!
¡Alto!
911
01:02:20,840 --> 01:02:24,320
Baje el más rápido!
912
01:02:25,040 --> 01:02:28,080
Antes de Santa Eufemia!
913
01:02:28,760 --> 01:02:31,680
Vamos, profesor!
914
01:02:32,280 --> 01:02:35,600
- Así que estamos hablando?
- Poco a poco!
915
01:02:36,080 --> 01:02:38,880
Llegué a Santa Eufemia?
916
01:02:40,760 --> 01:02:43,640
Deténgase!
917
01:02:43,720 --> 01:02:47,600
¿Necesita su
Uno de los niños se cayó y se golpeó.
918
01:02:48,200 --> 01:02:51,240
- Esperamos que el equipo médico!
- Tenga siempre conmigo.
919
01:02:51,800 --> 01:02:54,640
Disculpe señorita, es una emergencia!
Let me down, ghinionistule!
920
01:02:55,320 --> 01:02:58,320
- Está al lado?
- Si se da prisa, te lleva en 5 minutos.
921
01:02:58,640 --> 01:03:01,480
- Y si no te das prisa?
- 10 minutos!
922
01:03:01,680 --> 01:03:04,480
Volé!
923
01:03:04,560 --> 01:03:08,320
- Tal vez lo mejor era que me vaya y yo!
- Directora dijo que esperara en el santuario!
924
01:03:27,400 --> 01:03:30,200
Lamento haber arruinado tu empresa!
925
01:03:30,720 --> 01:03:33,720
No ansiedades! Pierde una empresa
y sigue otra.
926
01:03:34,480 --> 01:03:37,760
No estoy diciendo que el profesor Strumolo
es una diversión ºarlatan.
927
01:03:38,640 --> 01:03:41,520
Curso!
928
01:03:41,560 --> 01:03:45,600
Hay diversión y las que desaparecen
porque no tiene ganas de aprender!
929
01:03:46,440 --> 01:03:49,360
Y escribir cartas de rendición!
930
01:03:50,080 --> 01:03:52,920
Quién es inmejorable,
que usar drogas!
931
01:03:53,080 --> 01:03:56,000
Cuando estás desesperado, puede hacer más!
932
01:03:56,760 --> 01:03:59,640
No podemos parar aquí?
933
01:03:59,920 --> 01:04:02,640
Tengo que llegar a Santa Eufemia!
934
01:04:04,280 --> 01:04:07,120
- En esa dirección!
- ¡Vamos!
935
01:04:07,280 --> 01:04:10,120
- Y el profesor Morlupo?
- Él se entera!
936
01:04:14,720 --> 01:04:18,240
Disculpe, señor. directorio!
Finalizar y salir!
937
01:04:18,600 --> 01:04:21,600
- Así que usted está realmente desesperada!
- Ser medio desesperado para pensar
938
01:04:23,000 --> 01:04:25,880
... continuamente a aquellos misma mujer.
Pude sin ti. Estoy desesperado!
939
01:04:26,800 --> 01:04:29,960
Verás que obtener tu pase!
940
01:04:30,120 --> 01:04:33,360
- Tenemos menos.
- Obtenga uno!
941
01:04:34,160 --> 01:04:37,080
Venid en pos de mí!
Manera!
942
01:04:38,000 --> 01:04:41,440
Llegué, Don Marcello!
¡Estoy aquí!
943
01:04:42,520 --> 01:04:45,400
Usted ha golpeado, profesor?
944
01:04:45,520 --> 01:04:48,360
- ¿Quién te golpeó?
- Uno, estamos todos bien!
945
01:04:48,400 --> 01:04:51,080
¿Entonces por qué nos detenemos?
946
01:04:51,400 --> 01:04:54,240
Dónde estás?
947
01:04:56,080 --> 01:04:59,520
¿Qué árboles!
Me perdí en el bosque!
948
01:05:09,760 --> 01:05:12,680
- ¿Qué, Bolzoni?
- No me siento bien.
949
01:05:13,800 --> 01:05:17,080
- Lo siento!
- ¡Ten cuidado!
950
01:05:17,880 --> 01:05:21,040
Bolzoni!
951
01:05:21,240 --> 01:05:24,280
Carlo!
952
01:05:24,760 --> 01:05:27,680
Lo que los otros pueden,
y yo no?
953
01:05:27,880 --> 01:05:30,880
- ¡Fuera de aquí!
- Yo no lo decía en serio.
954
01:05:30,920 --> 01:05:33,880
- Salir!
- ¿Qué estás haciendo?
955
01:05:36,440 --> 01:05:39,280
Luck,
son sólo cinco kilómetros!
956
01:05:39,640 --> 01:05:43,280
Otro dijeron que cinco kilómetros.
Nosotros tres horas pasan...
957
01:05:44,040 --> 01:05:46,920
- ¿Dónde está el santuario que?
- ¿Qué estás diciendo? Nos calentamos.
958
01:05:48,680 --> 01:05:51,520
Mire, Padre!
959
01:05:52,200 --> 01:05:55,160
Tengo, chicos!
960
01:05:55,920 --> 01:05:58,840
Esa es la próxima parada del
pasé!
961
01:06:03,280 --> 01:06:06,240
¡Camarero!
Spaghetti para todo el mundo!
962
01:06:12,800 --> 01:06:15,960
Warden!
Un profesor llegó Morlupo!
963
01:06:17,520 --> 01:06:20,320
Lo que pasó, profesor?
964
01:06:20,400 --> 01:06:23,320
Me perdí y me encontré con la señora
!
965
01:06:25,680 --> 01:06:28,520
Uno, dos...
966
01:06:28,560 --> 01:06:31,480
por favor!
967
01:06:31,520 --> 01:06:34,480
Cara magra!
Uno, dos...
968
01:06:34,760 --> 01:06:37,680
- Disculpe!
- Me siento bien! ¡Por favor!
969
01:06:39,000 --> 01:06:41,960
Uno, dos...
970
01:06:42,120 --> 01:06:44,480
No se preocupe!
Todo está bien.
971
01:06:45,480 --> 01:06:48,440
Me golpeó?
972
01:06:48,440 --> 01:06:51,320
Por el contrario, el ejercicio fue completa!
973
01:06:51,360 --> 01:06:54,240
- Buenos días!
- ¡Más rápido!
974
01:06:54,320 --> 01:06:57,200
- ¡Maestro!
- Lo que me interesa?
975
01:06:58,200 --> 01:07:01,120
- ¿Adónde vas, Armandino?
- Para ver lo que hacen!
976
01:07:02,040 --> 01:07:04,960
- Usted está de acuerdo, señorita?
- Sí, está bien!
977
01:07:05,720 --> 01:07:08,760
- Vamos a tener esta noche.
- ¿Sí?
978
01:07:09,600 --> 01:07:12,840
- En primer lugar vamos a cenar y luego nos þopãi!
- ¿Es bueno!
979
01:07:14,600 --> 01:07:17,760
- Qué hacer?
- Está en la ducha, que está fuera de hablar
980
01:07:18,400 --> 01:07:21,280
... con ella. Él dice que va a ir
a bailar, y luego en casa.
981
01:07:21,360 --> 01:07:24,400
Y ella lo quiere!
Bastard!
982
01:07:24,800 --> 01:07:27,640
I Told!
983
01:07:27,960 --> 01:07:30,920
Estoy atrapado!
¡Ayúdame!
984
01:07:39,800 --> 01:07:43,200
- ¡Nos vemos esta noche!
- ¡Por supuesto!
985
01:07:44,040 --> 01:07:46,960
- Mana!
- Yo te recojo!
986
01:07:47,400 --> 01:07:50,240
- ¡Adiós!
- En esta noche!
987
01:07:51,120 --> 01:07:54,360
Vamos a pasar!
988
01:07:55,880 --> 01:07:59,240
Dámelo! Salir! Mierda
que lo inventó!
989
01:07:59,920 --> 01:08:03,080
Hoy os muestro algunos ejercicios!
Vamos a empezar con una barra vertical!
990
01:08:03,800 --> 01:08:09,840
Para hacer un ejercicio para la barra,
debe tener un buen agarre.
991
01:08:10,960 --> 01:08:14,040
Aquí así!
Uno, dos...
992
01:08:15,080 --> 01:08:18,000
Entonces un ºal continúa!
Uno, dos...
993
01:08:24,240 --> 01:08:28,000
No es difícil!
994
01:08:35,160 --> 01:08:37,320
Ayuadame!
995
01:08:38,760 --> 01:08:41,680
- Es difícil, rompo tus manos!
- Lo conseguí en una estatua.
996
01:08:42,480 --> 01:08:45,400
Este es un ejercicio completo!
997
01:08:45,880 --> 01:08:49,960
Este deporte es verdad.
998
01:08:50,320 --> 01:08:53,240
El fútbol es para los multimillonarios. Tire a esta bola...
999
01:08:55,600 --> 01:08:58,560
baños de barro voy a estar haciendo bien!
1000
01:08:59,080 --> 01:09:03,080
Ciao, mi tesoro!
Amelia! Cuida de Carlo!
1001
01:09:03,800 --> 01:09:06,720
- Hacer todas las noches...
- lo hago todas las noches!
1002
01:09:07,480 --> 01:09:10,440
Silencio!
Tú, ven aquí!
1003
01:09:11,160 --> 01:09:14,560
¡Escucha!
Quiero saber dónde se encuentra cada día! Mi teléfono!
1004
01:09:15,280 --> 01:09:19,040
Voy a mantener en mente!
Fuimos a Seychelles!
1005
01:09:19,920 --> 01:09:23,800
No te olvides de teléfono!
Si no soy yo, es Amelia.
1006
01:09:24,480 --> 01:09:28,520
Viaje! Ciao, baby!
Straight! Observe las paredes!
1007
01:09:29,400 --> 01:09:32,320
Ciao, ciao!
1008
01:09:32,480 --> 01:09:35,360
Y vienes aquí!
Inmediatamente preparar la habitación de invitados!
1009
01:09:35,920 --> 01:09:38,840
- Las mujeres o los hombres?
- Es mi trabajo!
1010
01:09:39,080 --> 01:09:42,320
Inmediatamente me vestía traje y...
1011
01:09:48,720 --> 01:09:51,480
- Monica?
- Sí, ¿quién es?
1012
01:09:51,520 --> 01:09:54,120
- Me!
- Eras, Strumolo!
1013
01:09:54,240 --> 01:09:57,160
Lo siento, pero esta noche
No puedo ir a bailar!
1014
01:09:57,560 --> 01:10:01,000
Mi hermano tuvo un pequeño accidente.
1015
01:10:01,880 --> 01:10:05,720
Me entiendes! Si no llueve.
Tengo que ir con él!
1016
01:10:06,520 --> 01:10:09,760
Necesidad de tomar un analgésico,
No puedo!
1017
01:10:14,400 --> 01:10:17,360
- Aquí!
- ¡Muchas gracias!
1018
01:10:17,920 --> 01:10:20,880
Ahí está el maestro más agradable del mundo
!
1019
01:10:21,480 --> 01:10:24,800
¡Qué hermosa eres, lo bien que voy a estar!
¿Dónde compró esto?
1020
01:10:25,520 --> 01:10:28,480
- En Roma, los albaneses!
- ¿Qué te gusto!
1021
01:10:28,840 --> 01:10:31,800
- Ven, tengo un montón de ¿Qué hay de nuevo!
- ¿Qué ¿Qué hay de nuevo?
1022
01:10:32,360 --> 01:10:35,320
- Te lo explicaré en breve.
- ¿Qué es?
1023
01:10:35,880 --> 01:10:38,520
- Tenemos una gran noche!
- ¡Perfecto!
1024
01:10:38,520 --> 01:10:41,520
Ir al restaurante y todo aclarado!
1025
01:10:41,520 --> 01:10:44,360
Yo quería decirte una cosa más!
1026
01:10:44,360 --> 01:10:47,320
- Me permite pagar su habitación!
- ¿Por qué usted me paga?
1027
01:10:47,640 --> 01:10:51,360
Esto no es nada! Pedí
para llevar su equipaje a mi casa!
1028
01:10:51,720 --> 01:10:54,640
- En casa?
- ¡Sí!
1029
01:10:54,800 --> 01:10:57,720
Mi esposa no quería oír
y dijo:
1030
01:10:58,880 --> 01:11:03,960
Señorita te enseña Inglés,
tiene que permanecer en nuestro hogar.
1031
01:11:04,680 --> 01:11:06,880
- Señora dijo que?
- ¡Sí!
1032
01:11:07,120 --> 01:11:10,040
- Dile a permanecer en el hotel!
- ¡No!
1033
01:11:10,360 --> 01:11:13,720
Es una carrera en 17.20, y el otro a las 18.40 horas
!
1034
01:11:14,040 --> 01:11:16,840
- Carrera a 18.40 estoy de acuerdo!
- Hay uno en el 21!
1035
01:11:16,920 --> 01:11:19,720
- Suena mejor!
- Me voy con esto.
1036
01:11:34,000 --> 01:11:36,280
Mandriles!
1037
01:11:36,600 --> 01:11:39,280
Qué deseas?
1038
01:11:39,360 --> 01:11:42,440
- ¿Quieres trabajar menos?
- Estoy ocupado, tengo la escuela!
1039
01:11:44,560 --> 01:11:47,400
Mama mia, que es...?
1040
01:11:47,400 --> 01:11:50,200
- Buena noches!
- Quiero una habitación con un baño!
1041
01:11:50,360 --> 01:11:53,080
Vos si?
1042
01:11:53,120 --> 01:11:56,040
Apartamento 29, fue lanzado hace un rato
!
1043
01:11:56,200 --> 01:11:59,040
Bueno, número 29 de la buena suerte.
1044
01:11:59,080 --> 01:12:01,880
- Yo te llevo!
- Estoy conduciendo!
1045
01:12:01,880 --> 01:12:04,560
- No hay necesidad! Tengo equipaje!
- La llave debe estar en la puerta!
1046
01:12:04,640 --> 01:12:07,520
Hice limpiar la habitación.
El tercer piso!
1047
01:12:07,960 --> 01:12:10,720
Gracias!
1048
01:12:12,120 --> 01:12:15,520
- Hazme un favor?
- Hablaremos mañana, hoy es tarde!
1049
01:12:15,840 --> 01:12:18,800
Quiero hacer broma duºul!
¿Has visto lo hermoso que es!
1050
01:12:18,880 --> 01:12:21,760
- No es la primera vez!
- Esta noche es tarde!
1051
01:12:21,840 --> 01:12:24,440
- Usted paga una hora extra!
- ¡No!
1052
01:12:24,520 --> 01:12:27,360
- Una hora y media!
- Dos horas!
1053
01:12:27,400 --> 01:12:30,280
- Bueno, ¡ya!
- ¿Cómo llegar? Bajar!
1054
01:12:30,360 --> 01:12:33,080
Go!
1055
01:12:56,080 --> 01:12:58,640
- ¡Hola!
- Sí.
1056
01:12:58,680 --> 01:13:01,040
- Duºul ya no funciona!
- No se preocupe!
1057
01:13:01,120 --> 01:13:03,880
- Instalador muy pronto!
- Más rápido, por favor!
1058
01:13:03,960 --> 01:13:06,880
Me quedé jabón!
1059
01:13:07,880 --> 01:13:10,680
- Quién es?
- Instalador!
1060
01:13:10,800 --> 01:13:13,560
Qué rápido!
1061
01:13:15,080 --> 01:13:18,040
- ¿Dónde está el tubo?
- ¿Me estás pidiendo?
1062
01:13:18,640 --> 01:13:21,840
Así es, yo soy el fontanero!
1063
01:13:26,880 --> 01:13:29,600
Usted hace milagros?
1064
01:13:29,640 --> 01:13:32,320
Esto no es nada más que pueda hacer
!
1065
01:13:33,080 --> 01:13:35,840
- Usted y te vas?
- Siempre me ducho después del trabajo!
1066
01:13:37,160 --> 01:13:40,000
Mi nombre Vere!
¡Qué placer!
1067
01:13:40,120 --> 01:13:43,640
El placer es todo mío!
1068
01:13:48,920 --> 01:13:51,840
- Qué estás haciendo?
- No es diferente!
1069
01:14:15,200 --> 01:14:18,000
Vamos!
1070
01:14:18,240 --> 01:14:21,120
- Qué deseas?
- Estoy aquí para decirles que...
1071
01:14:21,200 --> 01:14:23,880
En Inglés, por favor!
1072
01:14:23,960 --> 01:14:26,720
Esto no es en la escuela!
Es un desastre en mi corazón!
1073
01:14:26,880 --> 01:14:29,760
Usted debe entender que yo soy tu maestro
!
1074
01:14:30,880 --> 01:14:34,000
Entiendo!
1075
01:14:34,400 --> 01:14:37,360
Pero yo estaba enamorado de ti!
¡Te amo!
1076
01:14:38,200 --> 01:14:41,120
No es cierto!
Es un mentiroso.
1077
01:14:41,280 --> 01:14:43,480
Intentado cucereºti con mentiras!
1078
01:14:44,200 --> 01:14:47,040
Primero en duºul y luego de desmayarse.
1079
01:14:47,200 --> 01:14:50,080
Eres un hipócrita y no le gusta!
¡Ahora vete!
1080
01:14:50,160 --> 01:14:53,720
Go! Y el Sr.
venir todos los días, puede soportar!
1081
01:14:54,280 --> 01:14:57,200
, Porque eso es rico.
Un poco viejo, pero rico!
1082
01:14:57,440 --> 01:15:00,720
Escucha, pequeña serpiente!
Juré no pegarte!
1083
01:15:00,720 --> 01:15:03,560
No me hagas quedar!
1084
01:15:04,120 --> 01:15:06,880
Si usted es pequeña serpiente, la que es una gran serpiente
porque es mi padre!
1085
01:15:07,520 --> 01:15:10,280
Quién Marconcini?
1086
01:15:10,400 --> 01:15:13,280
Se llama Bolzoni!
¿Y es el industrial!
1087
01:15:14,240 --> 01:15:17,120
Lo que me dio un nombre falso?
1088
01:15:17,160 --> 01:15:20,040
Así son los ricos!
1089
01:15:20,320 --> 01:15:23,120
Primero está engordando, entonces temen!
Dime ¿sabes qué?
1090
01:15:23,160 --> 01:15:26,400
Quédate con tu serpiente!
Yo te saludo!
1091
01:15:30,560 --> 01:15:33,440
... Le da el aspecto y vitalidad!
1092
01:15:34,320 --> 01:15:37,160
... Emulsión Hidratante!
Nueva crema y espuma...
1093
01:15:38,960 --> 01:15:41,760
Vamos!
1094
01:15:44,520 --> 01:15:47,360
¡Fuera, por favor!
Es hora!
1095
01:15:47,440 --> 01:15:50,280
- Y ayer por la noche?
- Se me olvidó! Mire y usted!
1096
01:15:50,800 --> 01:15:53,920
Yo no! ¡Déjame!
Ayuda, ayuda!
1097
01:15:54,000 --> 01:15:56,840
- No grite! Si usted quiere, vaya!
- Olvídalo, ¿entiendes?
1098
01:15:56,920 --> 01:15:59,680
- Te voy a matar! Nadie puede tocar!
- ¿Quién eres tú! Qué deseas!
1099
01:15:59,760 --> 01:16:02,080
Laºule!
1100
01:16:02,280 --> 01:16:05,120
- Qué está pasando?
- ¿Qué es? Un loco?
1101
01:16:07,960 --> 01:16:10,720
Carlo!
1102
01:16:10,840 --> 01:16:13,520
Que pasó?
¿Cómo estás?
1103
01:16:13,520 --> 01:16:16,360
- Él intimidado?
- ¿Quién?
1104
01:16:16,960 --> 01:16:20,480
- Si usted sabe cómo sufro...
- está en la radio!
1105
01:16:21,200 --> 01:16:24,000
Mi Pobre...
1106
01:16:24,240 --> 01:16:27,040
te golpeó?
1107
01:16:27,640 --> 01:16:30,600
- Estoy bien, se me ocurrió nada!
- Espera, ¿a dónde vas?
1108
01:16:31,200 --> 01:16:34,000
- Bebe un poco de agua!
- Pasé!
1109
01:16:37,760 --> 01:16:41,600
Sólo soy un hipócrita!
1110
01:16:43,960 --> 01:16:46,680
Encuentro...
1111
01:16:47,240 --> 01:16:50,320
Creo que fue aquí!
1112
01:16:51,000 --> 01:16:53,200
Eso es todo!
1113
01:16:53,760 --> 01:16:57,000
Comportamiento en nuestra sociedad!
1114
01:17:01,080 --> 01:17:04,240
Mandé venir Cassio!
Quiero hablar con él!
1115
01:17:05,640 --> 01:17:08,960
Tengo un resfrío!
Yo zãpãceºte aburrimiento!
1116
01:17:09,680 --> 01:17:13,040
- Préstame tu pañuelo!
- Salud!
1117
01:17:13,080 --> 01:17:15,760
- Gracias, profesor!
- No hay de qué!
1118
01:17:15,840 --> 01:17:18,680
¡Hazlo!
El que yo le di!
1119
01:17:19,040 --> 01:17:21,920
- Yo no tengo!
- Lo tenía de mi madre!
1120
01:17:22,880 --> 01:17:25,840
Cuando murió, él me lo dio!
Y él dijo:
1121
01:17:26,000 --> 01:17:28,960
- Cuando...
- Destino!
1122
01:17:29,080 --> 01:17:31,880
- Cuando intestino...
- Destino!
1123
01:17:32,360 --> 01:17:35,320
Cuando el destino hará que sea posible, en confiar a mi esposa!
1124
01:17:35,680 --> 01:17:38,560
- Cuando va a perder, o regalar...
- será el de discutir!
1125
01:17:39,120 --> 01:17:41,760
Será porque los indios!
1126
01:17:42,000 --> 01:17:44,880
- ¿Qué mierda significa eso?
- ¿Será porque los cerdos!
1127
01:17:45,320 --> 01:17:48,120
- Gafas!
- Gafas!
1128
01:17:48,280 --> 01:17:51,200
- Que he encontrado!
- Que he encontrado!
1129
01:17:51,920 --> 01:17:54,760
- Quería decirte que lo vi!
- Llevar un pañuelo!
1130
01:17:54,840 --> 01:17:57,680
- Desdémona es bueno!
- ¡Eso es!
1131
01:17:58,560 --> 01:18:01,440
- Salir! Un hombre así...
- Batista!
1132
01:18:02,520 --> 01:18:05,520
- Sé bueno! Háblame de tu casa!
- Batista!
1133
01:18:05,840 --> 01:18:08,680
- Usted es un hombre para toda la vida!
- Batista!
1134
01:18:09,720 --> 01:18:12,560
- Ve y dale uno!
- Pañuelo Look!
1135
01:18:14,600 --> 01:18:17,000
¿Qué eres, Profesor?
Goes en el backstage!
1136
01:18:17,840 --> 01:18:20,800
¿Dónde estoy?
He aquí?
1137
01:18:22,040 --> 01:18:24,920
Perdone, señora!
1138
01:18:26,120 --> 01:18:29,520
Por favor, disculpe, excelencia!
1139
01:18:30,200 --> 01:18:33,040
Algunos de ellos son para la primera vez en esta posición
!
1140
01:18:33,560 --> 01:18:36,480
Pero Desdémona es hermoso!
1141
01:18:36,520 --> 01:18:39,320
Es mi sobrina!
1142
01:18:39,800 --> 01:18:42,960
No te olvides, Petruzzeli!
1143
01:18:43,560 --> 01:18:46,440
Tú vienes y dejas de hacer frente a Desdémona!
1144
01:18:46,960 --> 01:18:49,800
Y hablar en voz baja...
1145
01:18:50,320 --> 01:18:53,200
Únete ahora!
1146
01:18:55,160 --> 01:18:58,000
Puedo controlar la fuerza!
1147
01:18:58,600 --> 01:19:01,480
No has ido?
Sal del escenario!
1148
01:19:03,120 --> 01:19:06,120
Damn...
1149
01:19:06,920 --> 01:19:10,040
- fue llevado como un torpedo!
- Mira lo que he puesto en las plantas!
1150
01:19:19,120 --> 01:19:21,920
- Yo creo que?
- Creo!
1151
01:19:21,920 --> 01:19:25,080
Puedes estar tranquila,
no estoy no lo dije!
1152
01:19:26,000 --> 01:19:28,800
- ¿Qué dijo?
- Es inconsciente!
1153
01:19:28,880 --> 01:19:31,600
- Yo ni siquiera sé.
- ¿Qué no sabes?
1154
01:19:31,600 --> 01:19:34,480
Se supone que es en la cama.
No sé...
1155
01:19:34,600 --> 01:19:37,680
supone que es en la cama?
No sé.
1156
01:19:38,240 --> 01:19:40,600
- ¿Con ella?
- Con él o sobre él! ¿Qué...
1157
01:19:41,840 --> 01:19:45,200
- lo que quieras!
- Con ella sobre él. ¿Cómo se puede pedir!
1158
01:19:46,120 --> 01:19:48,960
- Dámela y yo!
- Se dice, le dan a mí y yo!
1159
01:19:49,640 --> 01:19:52,520
Dámelo!
1160
01:19:54,600 --> 01:19:58,440
Sãrutaþi seguro!
1161
01:19:59,320 --> 01:20:02,240
- ¿Viste que hay en el techo?
- ¿Qué hace el techo?
1162
01:20:03,000 --> 01:20:06,000
Necesita reparación!
Hay un agujero! ¡Mira!
1163
01:20:06,960 --> 01:20:11,360
Besado?
1164
01:20:12,120 --> 01:20:15,080
¿Qué demonios estás leyendo, Morlupo?
Grand Hotel?
1165
01:20:17,520 --> 01:20:20,560
- ¿Por cuánto tiempo el espectáculo?
- Si usted puede manejar a la audiencia! Media hora!
1166
01:20:21,480 --> 01:20:24,480
Gracias!
1167
01:20:25,200 --> 01:20:28,080
Mañana me matan!
Déjame vivir esta noche!
1168
01:20:28,320 --> 01:20:31,160
He decidido.
Hago ahora!
1169
01:20:31,280 --> 01:20:34,080
- Es tiempo de una oración.
- Es demasiado tarde!
1170
01:20:34,880 --> 01:20:37,920
Es de esperar que va a estar bien!
1171
01:20:41,120 --> 01:20:44,120
¿Está muerto?
¿Qué es? Muere, muere?
1172
01:20:44,760 --> 01:20:48,320
- Se ahogan!
- Un choke!
1173
01:20:49,120 --> 01:20:52,000
¿Dónde está el hombre de mala suerte?
1174
01:20:52,680 --> 01:20:55,680
Si le preguntas a Othello... ¡Aquí estoy!
1175
01:21:02,440 --> 01:21:05,480
'Re Hermosa a la muerte!
1176
01:21:06,800 --> 01:21:09,760
Necesidad de sentarse con los ojos cerrados!
1177
01:21:10,560 --> 01:21:13,840
Si estás muerto, ¿no deberías mover
.
1178
01:21:17,920 --> 01:21:20,880
Lo que ese beso...
1179
01:21:21,560 --> 01:21:24,760
¿Qué estás haciendo?
¿Estás loco?
1180
01:21:25,400 --> 01:21:28,360
- Carlo!
- ¡Siéntese!
1181
01:21:28,560 --> 01:21:31,600
Cállate!
Cassio es mi hijo!
1182
01:21:36,720 --> 01:21:39,520
Desdémona no estaba muerto?
1183
01:21:39,520 --> 01:21:43,440
Los estudiantes aprenderán más el próximo año!
1184
01:21:44,120 --> 01:21:47,600
Espero usted está de acuerdo con nosotros, la excelencia!
1185
01:21:48,280 --> 01:21:51,080
- En el teléfono, el Sr. comentarista!
- ¿Ahora?
1186
01:21:51,200 --> 01:21:54,120
Permítame!
1187
01:22:00,120 --> 01:22:03,720
Vera! Lo siento, estoy perdiendo
tan impredecible! Hemos tenido un montón de trabajo.
1188
01:22:04,280 --> 01:22:07,120
Silencio!
No estoy aquí para ti.
1189
01:22:07,240 --> 01:22:09,720
Estoy aquí porque te gusta Othello?
1190
01:22:10,560 --> 01:22:13,400
No, me gusta Iago!
1191
01:22:15,320 --> 01:22:18,160
Iago el enano?
1192
01:22:19,000 --> 01:22:21,960
¿Quién crees que eres?
Blancanieves?
1193
01:22:22,320 --> 01:22:25,480
Por favor, deje!
Armandino muy celoso!
1194
01:22:26,200 --> 01:22:31,080
- Detener mirada nunca!
- Blancanieves era morena!
1195
01:22:34,040 --> 01:22:36,840
- Hola, ¿quién es?
- Soy Peppino!
1196
01:22:37,440 --> 01:22:40,320
Todo el día he estado buscando!
¿Dónde te has estado escondiendo?
1197
01:22:40,360 --> 01:22:43,280
- Que pasó?
- Usted dijo que llamar!
1198
01:22:43,480 --> 01:22:46,200
- Dónde estás?
- En Hawaii!
1199
01:22:47,320 --> 01:22:50,040
Hawaii?
1200
01:22:50,200 --> 01:22:53,240
- ¿Qué haces ahí?
- Mantener caliente!
1201
01:22:53,400 --> 01:22:56,480
Diste a tu mujer!
Su ex esposa!
1202
01:22:56,800 --> 01:22:59,600
Vamos, nena! Es el lechón marido...
!
1203
01:22:59,680 --> 01:23:02,440
Derecho, miel!
1204
01:23:02,520 --> 01:23:05,440
- Ricardo!
- Hola, Cici!
1205
01:23:05,680 --> 01:23:09,240
Hola, cariño!
Yo quería hacerle saber que me organizó mi abogado
1206
01:23:09,880 --> 01:23:12,680
para manejar mi traslado a la parte
del capital para las empresas.
1207
01:23:13,440 --> 01:23:16,360
Estás loco?
Quiero ruinaþi?
1208
01:23:16,520 --> 01:23:19,720
No, querida!
Yo sólo quiero divorciar!
1209
01:23:20,560 --> 01:23:23,480
Escucha, nena!
Disculpe, Ricardo!
1210
01:23:23,840 --> 01:23:26,640
Quiero decirte algo!
1211
01:23:27,160 --> 01:23:30,120
Qué piensas? Una clase de persona
como Ileana, se quedarán con usted?
1212
01:23:30,880 --> 01:23:33,640
Para caminar y ahora con
coche así?
1213
01:23:34,320 --> 01:23:37,960
Usted pronto oír hablar de mí!
Recuperé la libertad!
1214
01:23:37,960 --> 01:23:42,720
Si usted no tira de que miles de millones van a pasar más tiempo con nosotros.
1215
01:23:43,120 --> 01:23:46,080
Si usted tiene buena comida puede permanecer contigo toda tu vida.
1216
01:23:46,200 --> 01:23:49,240
Dios!
1217
01:23:49,800 --> 01:23:53,400
Pregunta demonio!
1218
01:23:53,680 --> 01:23:56,560
- ¿Por qué me atrajeron de esta manera?
- No preguntes nada!
1219
01:23:56,840 --> 01:24:00,240
A partir de ahora, no abra la boca!
1220
01:24:03,400 --> 01:24:06,240
Me Duceþi salir de aquí!
1221
01:24:06,360 --> 01:24:09,240
- Cállate!
- No hay problema!
1222
01:24:11,480 --> 01:24:15,240
Porque usted es el diablo...
1223
01:24:18,240 --> 01:24:21,240
- Que pasó?
- Te mueres!
1224
01:24:21,360 --> 01:24:24,400
- ¿Qué?
- Te mueres!
1225
01:24:27,240 --> 01:24:31,200
Iré inmediatamente a Venecia.
Voy a usar estos eventos.
1226
01:24:34,240 --> 01:24:37,240
Qué está pasando?
1227
01:24:59,320 --> 01:25:02,320
- Estás loco?
- Move it!
1228
01:25:03,760 --> 01:25:06,520
Plesneºti ¿Por qué siempre yo?
1229
01:25:06,600 --> 01:25:09,120
Esta es una bofetada en estilo periodístico!
1230
01:25:09,280 --> 01:25:11,880
No lees los periódicos?
1231
01:25:12,480 --> 01:25:15,360
Sé que la situación de la mujer ha cambiado?
No hay objetos disponibles para usted!
1232
01:25:15,640 --> 01:25:18,600
Decido cuando quiero!
98964
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.