All language subtitles for Las Pildoras De Mi Novio (2020)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Anuncie su producto o marca aquí contáctenos www.OpenSubtitles.org hoy 2 00:03:48,645 --> 00:03:52,899 Entonces la seguimos. Pensábamos que sabía a dónde iba, 3 00:03:52,941 --> 00:03:54,317 a las "catacumbas", 4 00:03:54,359 --> 00:03:57,654 pero resulta que estábamos perdidos en medio de Macao 5 00:03:57,737 --> 00:04:00,115 y terminamos cenando en McDonald's. 6 00:04:02,951 --> 00:04:05,620 Tom, creo que deberíamos hablar... 7 00:04:05,662 --> 00:04:07,914 porque... he estado pensando en nosotros y... 8 00:04:07,997 --> 00:04:09,249 Su postre, señorita. 9 00:04:10,125 --> 00:04:11,334 ¿Qué es eso? 10 00:04:14,004 --> 00:04:16,339 -¿Eso es un micrófono? -¿Qué? 11 00:04:16,673 --> 00:04:19,092 Jess, ¿qué es lo que querías decir? 12 00:04:20,301 --> 00:04:22,429 La verdad es que... 13 00:04:23,513 --> 00:04:26,057 creo que eres maravilloso, en serio lo eres, 14 00:04:26,182 --> 00:04:31,062 y puedo hablar contigo sobre cualquier tema en el mundo, y eres... 15 00:04:31,938 --> 00:04:34,733 un caballero, y... 16 00:04:35,483 --> 00:04:37,444 ¡Y no te gustan los musicales! 17 00:04:37,527 --> 00:04:39,320 -Realmente los odio. -Podrías ser el hombre ideal... 18 00:04:39,404 --> 00:04:41,156 para cualquier mujer, ¿no? 19 00:04:42,699 --> 00:04:44,075 Esa es mi canción. 20 00:05:33,583 --> 00:05:36,419 Jessica Lynn Overman... 21 00:05:37,003 --> 00:05:38,338 ¿Eso es un dron? 22 00:05:44,135 --> 00:05:45,553 ¿Te casarías conmigo? 23 00:05:47,097 --> 00:05:48,556 ¿Qué carajo? 24 00:05:52,185 --> 00:05:53,478 Eso es... 25 00:05:54,270 --> 00:05:55,730 Sí, es un dron, mira... 26 00:05:56,815 --> 00:05:58,525 ¿Le está pidiendo matrimonio? 27 00:05:59,609 --> 00:06:00,860 Bien. 28 00:06:14,124 --> 00:06:15,583 ¡Ay, mierda! 29 00:06:17,002 --> 00:06:18,211 ¡Cuidado, cuidado! 30 00:06:22,465 --> 00:06:24,884 Elliot, ¡detenlo! ¡El dron enloqueció! 31 00:06:26,011 --> 00:06:28,096 ¡Detenlo, Elliot, detenlo! 32 00:06:29,347 --> 00:06:31,599 Oye, tranquila. 33 00:06:31,683 --> 00:06:34,019 ¡Ay, mi cabello! ¡Mi cabello! ¡Ay! 34 00:06:37,647 --> 00:06:39,315 Voy a tirar, ¿sí? 35 00:06:45,030 --> 00:06:46,322 La cuenta, por favor. 36 00:06:49,117 --> 00:06:50,201 ¡Me voy! 37 00:06:50,326 --> 00:06:52,078 -¿Juntos? -No. 38 00:07:32,660 --> 00:07:35,663 "ABRIR EN CASO DE EMERGENCIA" 39 00:08:43,648 --> 00:08:45,734 Bueno, chicos, este es el trato: 40 00:08:45,817 --> 00:08:49,654 El señor Morales va a elegir al nuevo gerente de marketing internacional 41 00:08:49,779 --> 00:08:53,241 y los rumores dicen que los japoneses van muy al frente. 42 00:08:53,324 --> 00:08:56,119 ¿Y qué carajo saben los japoneses sobre el tequila? 43 00:08:56,202 --> 00:08:58,455 Debería ser alguien de nuestro equipo. 44 00:09:04,044 --> 00:09:05,378 Hola a todos. 45 00:09:05,837 --> 00:09:08,423 Hola a todos, un placer conocerlos. 46 00:09:08,923 --> 00:09:12,552 Propongo que hablemos en el idioma internacional del tequila. 47 00:09:14,137 --> 00:09:15,847 ¿No habías apagado el sonido? 48 00:09:15,930 --> 00:09:17,349 Creí haberlo hecho. 49 00:09:51,049 --> 00:09:53,301 Este es el mejor colchón para el sexo. 50 00:09:53,677 --> 00:09:54,928 Un minuto, por favor. 51 00:09:56,596 --> 00:09:58,056 -Hola, linda. -Hola. 52 00:09:58,139 --> 00:10:00,642 -¿Te puedo ayudar? -No, todo bien, gracias. 53 00:10:00,725 --> 00:10:02,811 -Cualquier cosa me preguntas, ¿sí? -Sí. 54 00:10:02,894 --> 00:10:05,063 Vé con tu mami, nena. Buen trabajo. 55 00:10:33,925 --> 00:10:35,427 Un buen colchón, ¿no? 56 00:10:36,511 --> 00:10:38,513 ¿Te puedo sugerir algo? 57 00:10:41,725 --> 00:10:43,393 ¿Por lo menos trabajas aquí? 58 00:10:44,394 --> 00:10:45,687 Soy el dueño. 59 00:10:46,104 --> 00:10:47,522 ¿Me dejas ayudarte? 60 00:10:47,605 --> 00:10:50,400 Sé todo lo que hay que saber sobre colchones. 61 00:10:52,027 --> 00:10:53,903 Sí, por supuesto. 62 00:10:54,320 --> 00:10:56,740 Basándome en la manera en que te acostaste 63 00:10:57,115 --> 00:10:59,743 y cómo estabas probando esta opción, 64 00:11:00,368 --> 00:11:02,746 pude notar que tenías un colchón de agua. 65 00:15:52,619 --> 00:15:54,412 -Sí. -Entonces... 66 00:15:55,622 --> 00:15:56,998 ¿A quién llevarás al retiro? 67 00:15:57,374 --> 00:15:58,833 A nadie, ¿por qué? 68 00:15:59,125 --> 00:16:01,920 Se supone que haremos actividades con nuestra pareja. 69 00:16:02,212 --> 00:16:04,297 -¿A qué te refieres? -Pues trabajos en pareja, 70 00:16:04,381 --> 00:16:06,383 ejercicios de confianza, ya sabes, toda esa mierda hippie. 71 00:16:06,591 --> 00:16:09,135 ¿No has leído la invitación? Debemos llevar a alguien. 72 00:16:21,648 --> 00:16:23,066 ¿Todos llevarán a alguien especial? 73 00:16:23,149 --> 00:16:24,526 Llevaré a mi esposa, 74 00:16:24,901 --> 00:16:26,945 así que... no, creo que no. 75 00:16:27,028 --> 00:16:28,154 Yo no. 76 00:16:28,321 --> 00:16:29,739 Le podría decir a Vicky. 77 00:16:29,823 --> 00:16:31,449 Por favor, olvídala. 78 00:16:42,961 --> 00:16:45,422 ¡Eso es lo que le estaba diciendo! 79 00:16:46,256 --> 00:16:47,882 ¡Basta! ¿Ok? 80 00:16:47,966 --> 00:16:50,802 Ok, sí, sí, conocí a alguien. 81 00:17:23,543 --> 00:17:25,545 ¿Y qué pasó con el pobre tipo que le limpiaba 82 00:17:25,628 --> 00:17:27,339 el trasero de su perro con papel higiénico? 83 00:17:27,422 --> 00:17:28,423 ¿Hablas en serio? 84 00:17:59,037 --> 00:18:02,624 Diagnóstico: Bipolar idiopático, agorafóbico, 85 00:18:02,707 --> 00:18:03,833 hiperléxico, 86 00:18:03,917 --> 00:18:05,210 obsesivo compulsivo, 87 00:18:05,293 --> 00:18:08,421 con trastorno de déficit de atención y Tourette cíclico. 88 00:18:08,505 --> 00:18:10,465 Es increíble, 89 00:18:10,548 --> 00:18:12,384 Hank, que alguien con tu... 90 00:18:13,301 --> 00:18:17,514 compleja condición ha logrado ese nivel de éxito con medicación. 91 00:18:17,639 --> 00:18:19,974 Es todo gracias a usted, Dr. Sternbach. 92 00:18:20,308 --> 00:18:23,645 Nunca nadie me había recetado los medicamentos indicados. 93 00:18:25,563 --> 00:18:29,359 Incluso recuerdo ver a mis primeros amigos imaginarios 94 00:18:30,318 --> 00:18:31,528 cuando tenía... 95 00:18:32,987 --> 00:18:34,114 cuatro años. 96 00:18:35,198 --> 00:18:38,618 Solía llamarlos Pili y Dora, 97 00:18:39,744 --> 00:18:40,829 "Píldora". 98 00:18:41,037 --> 00:18:44,040 "Pili", como diminutivo de "píldora". 99 00:18:44,582 --> 00:18:47,794 Creo que era mi subconsciente diciéndome: 100 00:18:47,877 --> 00:18:50,005 "Tienes que estar medicado, 101 00:18:50,088 --> 00:18:52,257 tienes que estar medicado." 102 00:19:03,685 --> 00:19:04,769 Hank, 103 00:19:05,103 --> 00:19:08,440 volvamos al asunto de sincerarte. 104 00:19:08,523 --> 00:19:10,859 Dijimos que ibas a intentar ser más... 105 00:19:10,942 --> 00:19:14,154 Pues que compartirías tu situación más abiertamente 106 00:19:14,237 --> 00:19:16,489 con tu siguiente pareja sentimental. 107 00:19:16,573 --> 00:19:20,201 Bueno, conocí a alguien. 108 00:19:20,326 --> 00:19:23,329 -¿En serio? -Nunca me había sentido así antes. 109 00:19:23,997 --> 00:19:27,250 Siento como si una roca me hubiera golpeado en la cabeza 110 00:19:27,334 --> 00:19:29,669 dejándome descuidado, 111 00:19:30,003 --> 00:19:31,254 anhelante. 112 00:19:31,338 --> 00:19:32,839 Así me siento. 113 00:19:32,922 --> 00:19:34,466 O como si perdiera un ojo. 114 00:19:36,051 --> 00:19:38,178 Perder un ojo... 115 00:19:40,347 --> 00:19:41,681 Eso es muy lindo. 116 00:19:41,890 --> 00:19:44,559 Pero volviendo al tema de las revelaciones, 117 00:19:44,893 --> 00:19:46,561 ¿no podríamos esperar 118 00:19:46,644 --> 00:19:47,896 a la siguiente chica? 119 00:19:47,979 --> 00:19:51,232 Porque esta chica es en realidad muy, muy especial. 120 00:19:51,358 --> 00:19:53,360 Hank, ya hemos hablado sobre esto. 121 00:19:53,443 --> 00:19:54,736 Ella es latina. 122 00:19:55,737 --> 00:19:56,780 Hank... 123 00:19:56,863 --> 00:19:58,656 Sé que tengo que decírselo, 124 00:19:58,740 --> 00:19:59,824 con el tiempo. 125 00:20:00,075 --> 00:20:02,327 Si realmente quieres a esta chica, 126 00:20:02,410 --> 00:20:04,704 sé que encontrarás el momento adecuado 127 00:20:05,330 --> 00:20:06,581 y la manera correcta. 128 00:20:07,248 --> 00:20:08,333 Lo sé. 129 00:24:01,983 --> 00:24:03,318 Sigue pensando en eso. 130 00:24:04,778 --> 00:24:05,945 Vuelvo enseguida. 131 00:27:09,462 --> 00:27:11,089 -¿Hola? -Ya llegó el Uber. 132 00:27:11,172 --> 00:27:12,674 Ok, sí, Vintu. 133 00:27:12,841 --> 00:27:14,843 Voy enseguida, gracias. 134 00:29:55,420 --> 00:29:56,755 Sigue pensando en eso. 135 00:29:57,422 --> 00:29:58,757 Vuelvo enseguida. 136 00:34:40,372 --> 00:34:41,873 Lo voy a transferir, 137 00:34:42,082 --> 00:34:43,500 Dr. Sternbach, 138 00:34:43,583 --> 00:34:44,793 un segundo. 139 00:34:51,257 --> 00:34:54,094 Doctor Sternbach, gracias a Dios. 140 00:34:54,386 --> 00:34:55,428 Bueno, pues... 141 00:34:55,512 --> 00:34:56,930 Olvidé mis medicaciones. 142 00:34:57,013 --> 00:34:58,932 Tranquilo, Hank, ¿cuál de todas? 143 00:34:59,015 --> 00:35:00,058 Todas, doctor. 144 00:35:00,433 --> 00:35:01,434 Oh... 145 00:35:02,769 --> 00:35:04,354 Bueno, eso no andará bien. 146 00:35:06,272 --> 00:35:09,651 ¿Qué sucederá hasta que tenga las píldoras de nuevo, 147 00:35:09,734 --> 00:35:11,069 ya sabe, en mi cuerpo? 148 00:35:11,236 --> 00:35:12,862 Hank, no entres en pánico. 149 00:35:12,946 --> 00:35:16,908 Ya sabemos que eso no te hará bien, así que hay que estar calmados. 150 00:35:17,117 --> 00:35:20,537 Bueno, ambos sabemos que eso no va a pasar. 151 00:35:20,829 --> 00:35:22,288 No, claro que no. 152 00:35:22,372 --> 00:35:23,873 Bueno, escucha. 153 00:35:23,957 --> 00:35:26,793 Empezarás a sentir algunos pinchazos 154 00:35:26,876 --> 00:35:29,129 y se pueden presentar en ti como... 155 00:35:29,170 --> 00:35:30,630 como electroshocks, 156 00:35:30,672 --> 00:35:34,259 y luego los primeros síntomas que regresarán serán los del... 157 00:35:34,342 --> 00:35:35,844 trastorno obsesivo compulsivo, 158 00:35:35,927 --> 00:35:38,430 seguidos relativamente rápido por los de Tourette, 159 00:35:38,596 --> 00:35:40,473 así que encuentra una farmacia 160 00:35:40,557 --> 00:35:42,767 y así puedo hablar con el farmacéutico 161 00:35:42,851 --> 00:35:45,186 y te conseguiremos tus medicinas. 162 00:35:45,270 --> 00:35:46,813 Mientras tanto, 163 00:35:47,022 --> 00:35:50,400 duerme, es extremadamente importante, ¿oyes? 164 00:35:50,483 --> 00:35:53,236 Tienes que dormir mucho, ¿quedó claro? 165 00:35:53,486 --> 00:35:55,196 Entendido, sí, claro. 166 00:35:55,280 --> 00:35:56,448 Gracias, doctor. 167 00:39:19,734 --> 00:39:21,069 ¡Hola, todo el mundo! 168 00:39:21,152 --> 00:39:23,655 Quiero presentarles a Hank. 169 00:39:24,280 --> 00:39:25,782 Hola, un placer. 170 00:39:25,865 --> 00:39:27,951 Ella es Teresa, mucho gusto. 171 00:39:28,034 --> 00:39:29,202 Mucho gusto. 172 00:39:30,286 --> 00:39:31,788 Un gusto en conocerte. 173 00:39:33,915 --> 00:39:36,251 Soy su favorito, no se lo digas a nadie. 174 00:39:36,751 --> 00:39:39,462 Bien, Jess. Ya hablé con Vicky. 175 00:39:39,546 --> 00:39:42,674 Ella dijo que cada grupo va a tener una comida 176 00:39:42,757 --> 00:39:44,426 con el señor y la señora Morales. 177 00:39:44,509 --> 00:39:45,593 Bien. 178 00:39:45,719 --> 00:39:46,720 Y luego, 179 00:39:46,803 --> 00:39:48,221 al final de cada comida, 180 00:39:48,596 --> 00:39:50,682 le vamos a presentar la mejor idea 181 00:39:50,765 --> 00:39:54,310 para la nueva gran campaña de marketing mundial. 182 00:39:54,394 --> 00:39:56,021 Perfecto, genial. 183 00:39:56,521 --> 00:39:57,605 ¿Hank? 184 00:39:58,440 --> 00:39:59,524 ¿Hank? 185 00:40:01,651 --> 00:40:03,403 Lo siento, Hank tiene jetlag, 186 00:40:03,486 --> 00:40:05,947 fue un largo y cansador vuelo. 187 00:40:06,031 --> 00:40:07,532 -Sí, fue terrible. -Lo sé. 188 00:40:09,743 --> 00:40:11,244 ¿Viste a Vicky ya? 189 00:41:39,749 --> 00:41:42,252 Sí, voy a transferirlo, doctor Sternbach. 190 00:41:42,335 --> 00:41:45,463 Y recuerde, mi nombre es Susan Arandon, 191 00:41:45,547 --> 00:41:46,756 como Susan Sarandon. 192 00:41:46,923 --> 00:41:48,717 Gracias, Susana. 193 00:41:50,051 --> 00:41:53,680 Necesita enviarme mis píldoras, no hay ni una farmacia aquí. 194 00:41:53,763 --> 00:41:56,391 No te preocupes, Hank, yo tengo de reserva. 195 00:41:56,891 --> 00:41:58,101 Ok, gracias a Dios. 196 00:41:58,685 --> 00:42:01,104 A la mañana hay que llamar al gift shop del hotel, 197 00:42:01,187 --> 00:42:03,898 darles mis recetas, para que llamen al hospital 198 00:42:03,982 --> 00:42:05,567 y llevarles mi receta. 199 00:42:05,734 --> 00:42:08,445 ¿Por qué no puede llamar al hospital directamente? 200 00:42:08,528 --> 00:42:10,321 Porque esto es una sin sentido 201 00:42:10,405 --> 00:42:13,116 extremadamente inconveniente y muy violenta pesadilla. 202 00:42:13,783 --> 00:42:14,617 Hank, ¿por casualidad... 203 00:42:14,951 --> 00:42:17,037 tuviste la conversación ya? 204 00:42:19,664 --> 00:42:20,915 ¡Por supuesto que no! 205 00:42:20,999 --> 00:42:23,418 Estoy esperando a tener mis píldoras de nuevo en mi cuerpo 206 00:42:23,501 --> 00:42:25,337 para poder hablar. 207 00:42:26,171 --> 00:42:27,881 Hank, ¿qué hora es allá? 208 00:42:29,424 --> 00:42:31,843 Las dos de la mañana. ¡Carajo! 209 00:42:33,011 --> 00:42:33,970 ¿Qué debo hacer? 210 00:42:34,054 --> 00:42:35,680 Hank, tú tienes que dormir. 211 00:42:35,764 --> 00:42:37,849 Si no duermes, las cosas se pondrán mucho peor. 212 00:42:37,932 --> 00:42:39,851 ¿Qué tan mal se pueden poner? 213 00:42:40,352 --> 00:42:43,480 Tus síntomas originales pueden regresar y lo último que quieres 214 00:42:43,563 --> 00:42:45,023 es comenzar a alucinar. 215 00:42:45,106 --> 00:42:47,609 Perfecto. Eso suena bien. 216 00:42:50,904 --> 00:42:52,030 Hank, ve a la cama. 217 00:42:52,113 --> 00:42:53,073 Ok, lo haré. 218 00:42:53,156 --> 00:42:54,240 Y nada de alcohol, 219 00:42:54,908 --> 00:42:57,744 y pase lo que pase, nada de sexo, ¿de acuerdo? 220 00:42:57,827 --> 00:42:59,204 Si sobre estimulas tu cuerpo, 221 00:42:59,287 --> 00:43:00,789 volarás como un cohete, ¿entiendes? 222 00:43:00,872 --> 00:43:02,165 Nada de alcohol, nada de sexo. 223 00:43:02,248 --> 00:43:03,667 Cama, ¿ok, Hank? 224 00:43:05,460 --> 00:43:06,544 ¿Hank? 225 00:43:07,462 --> 00:43:08,630 ¿Hank? 226 00:43:08,713 --> 00:43:09,881 ¿Hank? ¿Hola? 227 00:43:09,964 --> 00:43:11,049 ¿Hola? 228 00:47:15,460 --> 00:47:16,586 TIENDA DE REGALOS SHANADÚ 229 00:52:40,118 --> 00:52:41,202 -¿Jess? -Sí... 230 00:52:41,244 --> 00:52:42,454 Buenas noticias. 231 00:52:42,537 --> 00:52:44,831 Creo que conseguí un lugar privilegiado con Morales. 232 00:52:44,914 --> 00:52:49,461 Hablando con Vicky, me dijo que podría ser una cena mañana. 233 00:52:51,963 --> 00:52:53,548 Pero hay que pensar bien 234 00:52:53,631 --> 00:52:55,175 y tener un plan, porque esta puede ser la mejor... 235 00:52:55,258 --> 00:52:58,803 Chase, disculpa por haberte gritado anoche, 236 00:52:58,887 --> 00:53:00,638 pero eso que tienes, 237 00:53:00,722 --> 00:53:03,975 esa asquerosa telaraña 238 00:53:04,059 --> 00:53:05,935 que tienes en tu saliva 239 00:53:06,019 --> 00:53:07,812 es probablemente una bacteria. 240 00:53:07,896 --> 00:53:11,066 Deberías tomar acidófilos, te ayudarían mucho. 241 00:53:11,274 --> 00:53:13,318 Son un complemento para la rehidratación 242 00:53:13,401 --> 00:53:14,819 y son buenas para la dieta. 243 00:53:14,903 --> 00:53:15,862 ¡Hank! 244 00:53:15,945 --> 00:53:19,657 No, está bien, Jess. Es una información valiosa, 245 00:53:19,741 --> 00:53:20,867 no importa de dónde venga. 246 00:53:20,950 --> 00:53:22,160 Bueno, bueno, entonces... 247 00:53:22,243 --> 00:53:25,080 Creo que debemos hablar sobre las nuevas ideas que trabajamos anoche. 248 00:53:25,163 --> 00:53:26,247 A nadie le gustaron, 249 00:53:26,331 --> 00:53:27,832 necesitamos nuevas ideas. 250 00:53:27,916 --> 00:53:29,459 Por eso nos trajeron aquí. 251 00:56:05,824 --> 00:56:06,825 ¡Hola! 252 00:56:07,409 --> 00:56:08,910 Lo aprecio mucho, pero... 253 00:56:09,452 --> 00:56:10,829 En lugar de aplaudir, 254 00:56:11,329 --> 00:56:13,456 pongan sus manos así unidas en posición de "om", 255 00:56:13,540 --> 00:56:15,333 y si ven algo que les guste... 256 00:56:22,215 --> 00:56:24,759 Este ejercicio se llama: "¿Quién eres?" 257 00:56:24,843 --> 00:56:26,803 Necesito dos voluntarios. 258 00:56:27,178 --> 00:56:29,264 Nick, ¿te gustaría comenzar el ejercicio? 259 00:56:30,974 --> 00:56:34,853 ¡Vamos! ¡Te prometo que no duele, te prometo que no duele! 260 00:56:35,311 --> 00:56:36,229 Bien. 261 00:56:36,312 --> 00:56:38,815 Ven aquí, Nick. 262 00:56:38,898 --> 00:56:42,110 Bien. Voy a hacerte una pregunta muy sencilla 263 00:56:42,193 --> 00:56:44,738 y luego responde lo primero que te venga a la mente. 264 00:56:44,821 --> 00:56:45,822 Bueno. 265 00:56:47,073 --> 00:56:48,241 ¿Quién eres? 266 00:56:48,783 --> 00:56:50,201 Es una buena pregunta. 267 00:56:51,786 --> 00:56:52,954 ¿Quién eres? 268 00:56:53,288 --> 00:56:55,123 Un hombre con un amor secreto 269 00:56:55,832 --> 00:56:57,500 que necesita ser liberado. 270 00:56:58,335 --> 00:56:59,252 ¡Sí! 271 00:56:59,336 --> 00:57:01,504 ¡Chasqueemos los dedos para Nick! 272 00:57:01,588 --> 00:57:03,340 -Bueno. -¡Muy bien, Nick! 273 00:57:04,507 --> 00:57:07,344 Bueno, ¿quién quiere pasar ahora? ¿Quién, quién? 274 00:57:07,427 --> 00:57:09,179 -¿Chase? -¡Vamos! 275 00:57:09,262 --> 00:57:10,472 No, no, no. 276 00:57:10,555 --> 00:57:12,724 ¡Chase, Chase, Chase, Chase! 277 00:57:22,067 --> 00:57:25,070 -¿Quién eres? -Chase, Chase, Chase. 278 00:57:26,154 --> 00:57:27,072 ¿Quién eres? 279 00:57:27,155 --> 00:57:29,616 ¡Auxilio! ¡Auxilio! ¡Auxilio! 280 00:57:29,699 --> 00:57:31,117 Vamos todos. 281 00:57:31,659 --> 00:57:33,161 ¡Chasquidos para Chase! 282 00:57:33,328 --> 00:57:34,287 Bien. 283 00:57:34,371 --> 00:57:35,705 ¿A quién le gustaría seguir? 284 00:57:35,789 --> 00:57:36,873 ¡Yo quiero! 285 00:57:37,916 --> 00:57:39,501 ¡Oh! No, no, no. 286 00:57:39,584 --> 00:57:40,627 Él no es realmente parte de esto. 287 00:57:41,795 --> 00:57:44,923 En serio, él no tiene que hacer lo mismo que nosotros. 288 00:57:46,174 --> 00:57:46,841 Te extrañé. 289 00:57:47,842 --> 00:57:48,968 Sí, sí, yo también. 290 00:57:49,052 --> 00:57:51,971 No hay ninguna regla que no lo deje participar. ¿No es cierto? 291 00:57:52,055 --> 00:57:54,224 No, gracias. 292 00:57:54,307 --> 00:57:56,518 Eres muy dulce, pero no, en serio él no tiene que... 293 00:57:56,601 --> 00:57:57,686 hacerlo. 294 00:58:01,690 --> 00:58:02,482 -¿Quién eres? -Hank. 295 00:58:06,486 --> 00:58:07,696 ¿Quién eres? 296 00:58:08,488 --> 00:58:09,698 Hank. 297 00:58:10,907 --> 00:58:11,991 Sí... 298 00:58:12,617 --> 00:58:13,576 Jess... 299 00:58:13,660 --> 00:58:15,495 Jess, ahora ven y sé su pareja. 300 00:58:17,122 --> 00:58:18,748 Eso es, sostenlo. 301 00:58:18,832 --> 00:58:20,250 -Sí... -Sostenlo. 302 00:58:20,333 --> 00:58:21,501 Bueno... 303 00:58:29,718 --> 00:58:30,885 ¿Quién eres? 304 00:58:33,221 --> 00:58:36,641 Un hombre que sufre por heridas de la infancia. 305 00:58:41,938 --> 00:58:43,023 ¿Quién eres? 306 00:58:44,941 --> 00:58:46,026 Soy un hombre 307 00:58:46,693 --> 00:58:49,112 frente a la chica que ama, 308 00:58:50,530 --> 00:58:52,365 tratando de ser él mismo. 309 00:58:56,077 --> 00:58:57,078 Sí, así se hace. 310 00:58:57,746 --> 00:58:58,830 Gracias. 311 01:01:25,894 --> 01:01:27,562 Doctor Sternbach, buenas noticias. 312 01:01:27,645 --> 01:01:29,481 Me siento mucho, mucho mejor. 313 01:01:29,564 --> 01:01:32,400 Conocí a don Juan de Tuxcueca, 314 01:01:32,650 --> 01:01:34,778 tiene como 150 años. 315 01:01:34,861 --> 01:01:37,614 Me dijo: "Encuentra tu propia receta". 316 01:01:37,697 --> 01:01:41,326 Así que conocí a un curandero, ¿no? Como un chamán 317 01:01:41,409 --> 01:01:45,246 y me preparó una poción que me costó un dineral, 318 01:01:45,580 --> 01:01:46,873 es por mi salud, ¿no? 319 01:01:47,248 --> 01:01:48,875 Si no tengo salud, 320 01:01:48,958 --> 01:01:50,043 no tengo nada. 321 01:01:51,127 --> 01:01:52,295 Hank, 322 01:01:52,379 --> 01:01:53,588 escúchame. 323 01:01:53,672 --> 01:01:54,756 ¿Has dormido? 324 01:01:54,839 --> 01:01:55,924 No, 325 01:01:57,050 --> 01:01:58,051 creo que no. 326 01:01:58,134 --> 01:02:00,679 Hank, creo que estás a punto de tener 327 01:02:00,762 --> 01:02:01,971 un episodio maníaco. 328 01:02:02,055 --> 01:02:03,556 ¡Claro que no, minipene! 329 01:02:03,932 --> 01:02:06,810 -Hank... -Es una broma, doctor Sternbach. 330 01:02:06,893 --> 01:02:08,436 Sé muy bien lo que dice. 331 01:02:08,520 --> 01:02:10,021 No se preocupe, lo tengo controlado. 332 01:02:10,063 --> 01:02:11,189 No, no lo tienes bajo control. 333 01:02:11,314 --> 01:02:13,233 Te vas a sentir genial, 334 01:02:13,316 --> 01:02:16,861 vas a hacer cosas que jamás harías bajo ninguna circunstancia 335 01:02:17,570 --> 01:02:19,406 y luego vas a caer 336 01:02:19,489 --> 01:02:22,409 en una depresión masiva 337 01:02:22,492 --> 01:02:23,868 porque lo que sube 338 01:02:24,160 --> 01:02:25,578 debe bajar. 339 01:02:29,332 --> 01:02:30,959 Así que, Hank... 340 01:02:31,292 --> 01:02:33,003 Ve a tu cuarto, ve a dormir 341 01:02:33,420 --> 01:02:35,005 y evita la música pop. 342 01:02:37,590 --> 01:02:38,675 ¿Hank? 343 01:02:39,426 --> 01:02:40,510 ¿Hank? 344 01:02:41,428 --> 01:02:42,512 ¿Hank? 345 01:02:57,193 --> 01:02:59,154 ¡Te amo, San Volitar! 346 01:09:26,124 --> 01:09:28,835 Creo que este violeta profundo 347 01:09:28,918 --> 01:09:32,547 representa la textura aterciopelada de nuestro reposado. 348 01:09:33,381 --> 01:09:34,466 ¿Tú qué dices, Jess? 349 01:09:34,883 --> 01:09:36,009 ¿Jess? 350 01:09:36,092 --> 01:09:37,510 -¡Jess! -¿Qué? 351 01:09:39,679 --> 01:09:40,722 Perdón. 352 01:09:42,474 --> 01:09:44,225 Hank no regresó anoche. 353 01:09:47,562 --> 01:09:49,022 Estoy preocupada. 354 01:10:15,340 --> 01:10:17,759 Y tenemos una cena con Morales. 355 01:15:02,002 --> 01:15:05,964 Cuando no tomo mis medicinas, me suceden estas cosas 356 01:15:06,047 --> 01:15:08,466 y digo todo sin filtro y por eso dije eso 357 01:15:09,175 --> 01:15:12,220 de que tu saliva era como una telaraña asquerosa. 358 01:15:12,303 --> 01:15:14,472 Sí, pero es lo que digo. 359 01:15:14,556 --> 01:15:17,767 A pesar de que fue muy doloroso y muy grosero, 360 01:15:18,059 --> 01:15:20,228 en el fondo fue útil. Gracias. 361 01:15:20,270 --> 01:15:21,563 Ese fue el punto, vas a morir, 362 01:15:21,646 --> 01:15:25,900 tú y tu saliva se secarán dentro de tu ataúd mientras te mueres 363 01:15:25,984 --> 01:15:29,988 y la solución a todo es simplemente morirte. 364 01:15:31,072 --> 01:15:32,407 Vamos a buscar a Jess. 365 01:15:33,450 --> 01:15:34,534 ¿Quién eres? 366 01:15:35,952 --> 01:15:36,870 ¿Quién eres? 367 01:15:36,953 --> 01:15:38,121 Soy un hombre 368 01:15:38,747 --> 01:15:41,124 frente a la chica que ama, 369 01:15:42,250 --> 01:15:44,669 tratando de ser él mismo. 370 01:15:45,420 --> 01:15:46,421 ¿Quién eres? 371 01:16:03,521 --> 01:16:04,606 ¿Quién eres? 372 01:16:38,932 --> 01:16:39,933 Creo que la amo. 373 01:16:40,016 --> 01:16:42,310 Ahora tu locura tiene sentido. 374 01:17:50,879 --> 01:17:51,838 La encontraron. 375 01:17:52,505 --> 01:17:53,923 Ahora ve a acostarte con tu mujer. 376 01:18:52,982 --> 01:18:55,235 Para ser honestos, no es una mala idea, ¿no? 377 01:18:55,318 --> 01:18:57,070 Lo llamamos "yo soy tequila". 378 01:18:57,862 --> 01:18:59,239 Gracias. 379 01:23:14,744 --> 01:23:16,913 Tomen su paracaídas 380 01:23:16,955 --> 01:23:19,040 y estírenlo, 381 01:23:19,165 --> 01:23:20,417 estiren, 382 01:23:20,500 --> 01:23:21,751 estiren. 383 01:23:22,210 --> 01:23:23,169 Sí. 384 01:23:23,253 --> 01:23:24,629 Sientan cómo se estira. 385 01:23:41,771 --> 01:23:42,814 Todos juntos. 386 01:23:42,897 --> 01:23:44,566 Y... ¡arriba! 387 01:23:46,985 --> 01:23:48,069 Bien. 388 01:23:48,903 --> 01:23:49,988 Todos. 389 01:23:50,780 --> 01:23:51,990 ¿Lo sienten? 390 01:23:52,073 --> 01:23:53,366 Sientan la energía. 391 01:24:05,170 --> 01:24:08,214 Ahora todos somos embriones, 392 01:24:08,298 --> 01:24:10,884 todos somos bebés a punto de nacer. 393 01:24:11,426 --> 01:24:14,346 Estamos en el precioso vientre 394 01:24:15,055 --> 01:24:16,514 de una ballena. 395 01:24:22,437 --> 01:24:23,688 Respiren... 396 01:24:23,772 --> 01:24:24,981 Respiren... 397 01:24:25,065 --> 01:24:26,149 Respiren... 398 01:24:26,649 --> 01:24:27,734 Respiren... 399 01:24:33,573 --> 01:24:35,825 Y ahora a la posición inicial. 400 01:25:53,945 --> 01:25:55,238 Señor Hank Gasper. 401 01:26:10,962 --> 01:26:12,172 ¡Funcionó! 402 01:26:13,089 --> 01:26:14,215 Y siempre creí... 403 01:26:14,299 --> 01:26:16,134 que esto era pura mierda. 404 01:26:54,381 --> 01:26:55,799 ¡Estoy muy feliz! 405 01:26:56,966 --> 01:26:58,385 ¡Estoy muy feliz por mí! 406 01:27:52,981 --> 01:27:54,065 ¡Mierda! 407 01:28:06,661 --> 01:28:07,996 Discurso. 408 01:28:09,914 --> 01:28:11,249 Discurso! 409 01:30:36,478 --> 01:30:38,313 -Deberías olvidarlo. -Sí, lo sé. 410 01:30:38,396 --> 01:30:40,023 Está bien, en serio... 411 01:30:40,315 --> 01:30:41,816 -Gracias... -Oh... 412 01:30:52,786 --> 01:30:53,953 Mucho gusto. 413 01:30:55,163 --> 01:30:56,831 ¿Sabes? Voy a buscar pastel. 414 01:30:57,082 --> 01:30:58,416 ¿Ustedes quieren? 415 01:30:58,667 --> 01:31:00,043 Sí, por favor. Gracias. 416 01:31:00,126 --> 01:31:01,294 No, gracias. 417 01:31:49,843 --> 01:31:51,011 Adiós, Hank. 418 01:31:51,469 --> 01:31:54,389 No sabía si querías chocolate o vainilla, así que traje de los dos. 419 01:31:54,472 --> 01:31:55,557 Gracias. 420 01:31:58,560 --> 01:31:59,644 Bien, 421 01:32:00,061 --> 01:32:01,312 me siento bien. 422 01:32:02,564 --> 01:32:04,065 Y descuide, doc. 423 01:32:04,149 --> 01:32:06,651 Nunca olvidaré mis píldoras de nuevo 424 01:32:08,194 --> 01:32:12,198 y nunca saldré con una mujer sin contarle mi historia. 425 01:32:12,991 --> 01:32:14,242 Muy bien. 426 01:32:14,325 --> 01:32:18,163 Porque yo nunca volveré a salir con alguien, doctor. 427 01:32:19,914 --> 01:32:21,041 Bueno, 428 01:32:21,124 --> 01:32:23,251 es completamente lógico que te sientas así 429 01:32:23,335 --> 01:32:24,919 dado todo lo que pasaste, pero... 430 01:32:25,003 --> 01:32:26,629 déjame recordarte 431 01:32:26,713 --> 01:32:28,715 que así es como te sientes ahora. 432 01:32:29,299 --> 01:32:31,176 Encontrarás a alguien 433 01:32:31,259 --> 01:32:33,636 con quien te sientas completamente cómodo 434 01:32:33,720 --> 01:32:35,555 solo siendo honesto. 435 01:32:35,972 --> 01:32:37,974 Pero me sentía cómodo con Jess, 436 01:32:39,434 --> 01:32:41,519 más que con cualquier otra persona. 437 01:32:42,687 --> 01:32:44,773 Debí haber sido honesto con ella 438 01:32:46,941 --> 01:32:52,822 pero soy un idiota, estúpido, ignorante, arrogante, 439 01:32:52,906 --> 01:32:54,616 "bolas tristes", 440 01:32:54,699 --> 01:32:56,117 idiota que no piensa. 441 01:32:56,201 --> 01:32:58,828 Eh, ¿dijiste bolas tristes? 442 01:32:59,371 --> 01:33:00,538 Bolas deprimidas. 443 01:33:00,622 --> 01:33:02,123 Ah, deprimidas. 444 01:33:03,166 --> 01:33:04,459 Bueno, eso aplicaría. 445 01:33:05,305 --> 01:34:05,217 Apóyanos y conviértete en miembro VIP Para eliminar todos los anuncios www.OpenSubtitles.org 30403

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.