All language subtitles for House.of.Anubis.S01E08-E09.Web-DL.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,980 --> 00:00:28,980 www.titlovi.com 2 00:00:31,980 --> 00:00:33,170 Sync by Hana.Bean www.Itfriend.ORG www.Addic7ed.com 3 00:00:33,180 --> 00:00:36,260 I can't believe he confiscate my bag. 4 00:00:36,400 --> 00:00:38,730 They know. Somehow they know! 5 00:00:38,730 --> 00:00:42,070 It's just a co-incidence. You've been unlucky. 6 00:00:42,070 --> 00:00:43,800 No way is that a co-incidence. 7 00:00:43,800 --> 00:00:46,700 You're going to be in trouble when he finds that file. 8 00:00:46,710 --> 00:00:49,070 If he confronts me I'll confront him back. 9 00:00:49,070 --> 00:00:50,210 Don't you worry! 10 00:00:50,210 --> 00:00:52,040 What have you done with joy? 11 00:00:52,040 --> 00:00:53,040 What's the big secret? 12 00:00:53,050 --> 00:00:56,180 Why can't I have her home number? 13 00:00:56,180 --> 00:00:57,220 Or you could deny it? 14 00:00:57,220 --> 00:01:01,050 No mara. There is some sort of conspiracy going on. 15 00:01:01,050 --> 00:01:04,060 And we have to find out what it is. 16 00:01:04,060 --> 00:01:06,060 So - how's things between you and Amber. 17 00:01:06,060 --> 00:01:08,060 Since this whole kissing incident? 18 00:01:08,060 --> 00:01:10,060 I'm not going to talk to you about Amber dude. 19 00:01:10,060 --> 00:01:11,430 Only asking. 20 00:01:11,430 --> 00:01:13,760 But I do have my ear to the ground if you need any information. 21 00:01:13,770 --> 00:01:15,500 No thanks. I think I've got it covered. 22 00:01:15,500 --> 00:01:17,100 Of course. You're Mick. 23 00:01:17,100 --> 00:01:18,300 Yep. 24 00:01:18,300 --> 00:01:21,070 As if you wouldn't know about your girlfriend and Alfie. 25 00:01:21,070 --> 00:01:22,470 What was I thinking? 26 00:01:22,470 --> 00:01:24,080 What?! 27 00:01:24,080 --> 00:01:26,510 Alfie and Amber in the laundry room last night. 28 00:01:26,510 --> 00:01:28,080 The laundry room?! 29 00:01:28,080 --> 00:01:31,220 Ohh you didn't know! 30 00:01:31,220 --> 00:01:33,920 Sorry mate I hate to be the bearer of bad news but... 31 00:01:33,920 --> 00:01:37,420 It does look like Alfie's a little bit more of a Romeo than we thought. 32 00:01:37,420 --> 00:01:38,260 Right! 33 00:01:38,260 --> 00:01:40,020 Where are you going? To get Alfie. 34 00:01:40,030 --> 00:01:41,430 No! No! No! 35 00:01:41,430 --> 00:01:42,030 You don't want to do that. 36 00:01:42,030 --> 00:01:44,030 I do. I really really do. 37 00:01:44,030 --> 00:01:47,470 No you don't Mick. You're better than that. 38 00:01:48,030 --> 00:01:51,040 Alfie's a joke. He's not worth the effort. 39 00:01:51,040 --> 00:01:52,040 Yeah. 40 00:01:52,040 --> 00:01:55,040 And Amber she's just a two-timing flirt. 41 00:01:55,040 --> 00:01:56,640 You're better off without her. 42 00:01:56,640 --> 00:01:58,040 Amber is gone. History. 43 00:01:58,040 --> 00:01:59,640 I don't need that. 44 00:01:59,650 --> 00:02:02,680 That's my man. 45 00:02:03,350 --> 00:02:05,050 I'm waiting for an apology Mick. 46 00:02:05,050 --> 00:02:08,090 You'll be waiting a long time then. 47 00:02:09,660 --> 00:02:13,590 Wait a minute! I'm the mad one! 48 00:02:13,590 --> 00:02:17,230 He's the one who stood me up! 49 00:02:20,270 --> 00:02:22,070 What are you grinning at? 50 00:02:22,070 --> 00:02:24,070 Just happy to be alive. 51 00:02:24,070 --> 00:02:25,470 Any sign of Victor with our bags? 52 00:02:27,070 --> 00:02:31,080 The perfect excuse not to do french homework. 53 00:02:32,510 --> 00:02:35,010 Here we are. All checked. 54 00:02:35,010 --> 00:02:36,680 Find anything? 55 00:02:36,680 --> 00:02:39,680 Nothing that shouldn't be there no. 56 00:02:39,690 --> 00:02:41,220 Weird he didn't say anything. 57 00:02:41,220 --> 00:02:43,490 Maybe he didn't find it. 58 00:02:43,490 --> 00:02:45,420 Is it there? Have you got it? 59 00:02:45,420 --> 00:02:46,820 No! 60 00:02:46,990 --> 00:02:48,190 So he d find it then. 61 00:02:48,190 --> 00:02:49,590 Obviously. 62 00:02:49,590 --> 00:02:51,400 But didn't say anything? 63 00:02:51,400 --> 00:02:52,600 Think about it. 64 00:02:52,600 --> 00:02:55,000 They don't want to get into any kind of discussion. 65 00:02:55,000 --> 00:02:57,000 So it's easier to just steal the file back. 66 00:02:57,000 --> 00:02:58,400 And pretend it never happened. 67 00:02:58,400 --> 00:02:59,400 I suppose. 68 00:02:59,400 --> 00:03:01,410 Now do you believe there's a conspiracy? 69 00:03:01,410 --> 00:03:02,940 Do you think Mick's playing hard to get? 70 00:03:02,940 --> 00:03:06,010 If he is I think that�s sooooo childish. 71 00:03:06,010 --> 00:03:09,750 You just have to ask yourself wwvbd? 72 00:03:09,750 --> 00:03:13,380 What would Victoria Beckham do? 73 00:03:35,070 --> 00:03:36,970 So we're still sneaking out this lunchtime yeah? 74 00:03:36,980 --> 00:03:39,980 You're getting really good at this sneaking around stuff. 75 00:03:39,980 --> 00:03:41,180 Learning from the best. 76 00:03:41,180 --> 00:03:44,580 Whisper whisper whisper. Very cosy. 77 00:03:44,580 --> 00:03:45,750 Let's go. 78 00:03:45,750 --> 00:03:48,590 When did you become her friend instead of mine fabian? 79 00:03:48,590 --> 00:03:52,620 Since you became such a witch Patricia. 80 00:03:52,990 --> 00:03:54,590 He can be both of our friends? 81 00:03:54,590 --> 00:03:58,000 Not likely. 82 00:03:58,000 --> 00:03:59,600 Hey Trudy! 83 00:03:59,600 --> 00:04:02,600 Before you ask Alfie's had the last of the hash browns. 84 00:04:02,600 --> 00:04:05,200 I could make you a Trudy pancake surprise if you like? 85 00:04:05,200 --> 00:04:07,410 No.... I've been meaning to ask. 86 00:04:07,410 --> 00:04:11,480 Was it joy's parents who came and cleared her room out last week? 87 00:04:11,480 --> 00:04:15,010 Erm...It was a man. I'm not sure if it was her father. 88 00:04:15,010 --> 00:04:16,550 I've never seen her parents. 89 00:04:16,550 --> 00:04:19,050 And when were you told she was leaving? 90 00:04:19,050 --> 00:04:20,620 The same morning she left. 91 00:04:20,620 --> 00:04:23,020 Didn't you think that was weird? 92 00:04:23,020 --> 00:04:26,420 Well joy always was a walking soap opera 93 00:04:26,430 --> 00:04:28,030 I thought it was a bit sudden; 94 00:04:28,030 --> 00:04:29,230 I'm not sure about weird. 95 00:04:29,230 --> 00:04:32,030 And what about Nina coming to replace her the same day? 96 00:04:32,030 --> 00:04:33,360 Now that was weird right? 97 00:04:33,370 --> 00:04:34,970 Not really 98 00:04:34,970 --> 00:04:37,400 Nina was always meant to start at the beginning of term. 99 00:04:37,400 --> 00:04:39,970 But she's on a scholarship and there was a .... 100 00:04:39,970 --> 00:04:44,610 A bureaucratic mix-up which meant her money was delayed. 101 00:04:44,980 --> 00:04:49,610 So have you guys given any more thought to your ancient history projects yet? 102 00:04:50,580 --> 00:04:51,920 Mick? 103 00:04:51,920 --> 00:04:54,590 Yeah. History of the Roman gladiatorial games. 104 00:04:54,590 --> 00:04:55,720 Excellent. 105 00:04:55,720 --> 00:04:58,990 With a practical demonstration of me as a gladiator. 106 00:04:58,990 --> 00:05:03,990 Humiliating and destroying Alfie in a very public arena. 107 00:05:04,000 --> 00:05:06,600 Right. 108 00:05:06,600 --> 00:05:09,200 Fabian any more thoughts on your project yet? 109 00:05:09,200 --> 00:05:12,600 Yeah. Me and Nina thought we might do something on egyptian mythology. 110 00:05:12,600 --> 00:05:15,510 Yeah especially with anubis house being named after an egyptian God. 111 00:05:15,510 --> 00:05:18,240 Nice one nice one. 112 00:05:18,240 --> 00:05:20,610 You know I'm a particular fan of egyptian mythology. 113 00:05:20,610 --> 00:05:24,080 All that interest in life after death and living forever. 114 00:05:25,020 --> 00:05:27,420 Imagine how wrinkled you'd get? 115 00:05:27,420 --> 00:05:28,090 Ha! 116 00:05:28,090 --> 00:05:30,020 What? 117 00:05:30,020 --> 00:05:31,960 Right. Egyptian mythology good. 118 00:05:31,960 --> 00:05:33,360 Anything else? Anyone? 119 00:05:33,360 --> 00:05:34,760 What's wrong with you? 120 00:05:34,760 --> 00:05:36,360 What do you think is wrong with me? 121 00:05:36,360 --> 00:05:37,960 I have absolutely no idea. 122 00:05:37,960 --> 00:05:42,600 You two quiet. 123 00:05:42,970 --> 00:05:47,710 okay we will continue this session after lunch.. 124 00:05:47,710 --> 00:05:48,970 Hey Amber. 125 00:05:48,970 --> 00:05:49,970 Can I... 126 00:05:49,980 --> 00:05:51,580 Carry your books? 127 00:05:51,580 --> 00:05:54,980 Thanks Alfie. I think I can manage. 128 00:05:54,980 --> 00:05:57,450 Alfie what kind of line was that? 129 00:05:57,450 --> 00:06:01,490 I'm surprised you didn't try the corny old red rose thing again. 130 00:06:02,390 --> 00:06:03,720 You okay? 131 00:06:03,720 --> 00:06:05,390 Confused. 132 00:06:05,390 --> 00:06:06,460 What about? 133 00:06:06,460 --> 00:06:08,990 Joy Nina the teachers. 134 00:06:08,990 --> 00:06:12,000 Everything. 135 00:06:12,000 --> 00:06:15,000 If I'm late back after lunch will you cover for me? 136 00:06:15,000 --> 00:06:17,000 Remember the hedgehog incident? 137 00:06:17,000 --> 00:06:18,640 I'm not that good at covering. 138 00:06:20,740 --> 00:06:22,610 Hello can I come in? 139 00:06:22,610 --> 00:06:23,370 Sarah? 140 00:06:23,380 --> 00:06:26,610 Oh it's you. Have you found it yet? 141 00:06:26,610 --> 00:06:27,950 Found what? 142 00:06:27,950 --> 00:06:29,710 The treasure. 143 00:06:29,710 --> 00:06:32,150 No I came to ask you where it is. 144 00:06:32,150 --> 00:06:34,350 You won't let him find it will you? 145 00:06:34,350 --> 00:06:35,890 Promise you won't let him find it. 146 00:06:35,890 --> 00:06:37,960 I promise. I promise. 147 00:06:37,960 --> 00:06:40,220 Good. 148 00:06:40,230 --> 00:06:43,960 Sarah.... 149 00:06:43,960 --> 00:06:45,960 Who is this? 150 00:06:45,960 --> 00:06:47,970 Is it you? 151 00:06:47,970 --> 00:06:50,970 No it's not me. She's way too cute. 152 00:06:50,970 --> 00:06:53,970 It looks like you.. 153 00:06:53,970 --> 00:06:55,570 Who's that? 154 00:06:55,570 --> 00:06:56,970 It's fabian. 155 00:06:56,980 --> 00:06:58,580 Sarah meet fabian. 156 00:06:58,580 --> 00:06:59,980 You musn't let him see it. 157 00:06:59,980 --> 00:07:01,980 Quikly hide it. Please please. 158 00:07:01,980 --> 00:07:04,980 Okay okay. It's gone. See it's gone. 159 00:07:04,980 --> 00:07:06,680 it's all right Sarah.. 160 00:07:06,690 --> 00:07:08,520 Everything's going to be all right. 161 00:07:08,520 --> 00:07:09,990 Good. 162 00:07:09,990 --> 00:07:11,990 The black bird is watching the house. 163 00:07:11,990 --> 00:07:13,990 You have to be careful. 164 00:07:13,990 --> 00:07:16,030 Black bird? 165 00:07:18,600 --> 00:07:21,630 I'd like to report a missing person. 166 00:07:22,870 --> 00:07:25,200 Hey Amber catch. 167 00:07:25,200 --> 00:07:26,100 Owww! 168 00:07:26,100 --> 00:07:27,000 Sorry sorry. 169 00:07:27,010 --> 00:07:30,040 Alfie!! 170 00:07:32,010 --> 00:07:33,540 What on earth does she see in him? 171 00:07:33,550 --> 00:07:34,980 They say love is blind right. 172 00:07:34,980 --> 00:07:36,950 It would have to be blind and have no sense of smell. 173 00:07:36,950 --> 00:07:39,550 Why don't you go across and speak to Mick? 174 00:07:39,550 --> 00:07:42,950 He left me a note asking to meet and then didn't turn up. 175 00:07:42,950 --> 00:07:44,560 Why would he do something like that? 176 00:07:44,560 --> 00:07:47,960 I don't know. Who can get inside the brain of a boy? 177 00:07:47,960 --> 00:07:49,960 No-one. It's not big enough. 178 00:07:51,560 --> 00:07:52,960 Look at those two laughing. 179 00:07:52,960 --> 00:07:54,570 Are they laughing at me? 180 00:07:54,570 --> 00:07:57,200 Gary put me on yeah? 181 00:07:58,440 --> 00:08:01,370 I'd wipe that smile off your face if I were you. 182 00:08:01,370 --> 00:08:02,110 Oww! 183 00:08:02,110 --> 00:08:03,970 What was that for? 184 00:08:03,980 --> 00:08:04,980 Mick! What was that mate? 185 00:08:04,980 --> 00:08:08,980 Are you okay? Owwwwwwww! 186 00:08:08,980 --> 00:08:10,980 I think I've broken my ankle. Owwww! 187 00:08:10,980 --> 00:08:13,620 What he's faking it. I hardly even touched him. 188 00:08:13,620 --> 00:08:15,290 Try to stand up. 189 00:08:15,290 --> 00:08:16,990 Owwwwww! 190 00:08:16,990 --> 00:08:19,990 If you've got the surname you can track them down can't you? 191 00:08:19,990 --> 00:08:21,990 And why do you think this family has gone missing again? 192 00:08:21,990 --> 00:08:25,630 Not the family just the daughter. 193 00:08:25,630 --> 00:08:29,330 But wouldn't the family have filed a missing person's report if that were the case? 194 00:08:29,330 --> 00:08:31,870 Not if they don't know she's gone. 195 00:08:31,870 --> 00:08:35,940 Please. Can't you just... Find her home address. 196 00:08:35,940 --> 00:08:37,940 And call her parents or something. 197 00:08:37,940 --> 00:08:41,150 I don't know if she's missing or not. 198 00:08:41,150 --> 00:08:43,480 But there's something strange going on. 199 00:08:43,480 --> 00:08:47,150 She's my best friend and I know she would have been in touch by now. 200 00:08:47,150 --> 00:08:48,490 I know she would. 201 00:08:48,490 --> 00:08:50,450 Hey it's okay. Calm down. 202 00:08:50,460 --> 00:08:52,960 I'm sure I'll be able to check this out for you. 203 00:08:52,960 --> 00:08:54,360 Really? 204 00:08:54,360 --> 00:08:55,560 Really. 205 00:08:55,560 --> 00:08:59,200 Thank-you. Thank-you so much. 206 00:09:00,970 --> 00:09:02,570 This book rocks. 207 00:09:02,570 --> 00:09:05,570 It's got a whole section on egyptian hieroglyphics. 208 00:09:05,570 --> 00:09:07,370 That doesn't sound very cool does it? 209 00:09:07,370 --> 00:09:09,970 She's right. This definitely looks like you. 210 00:09:09,970 --> 00:09:11,180 No it doesn't. 211 00:09:11,180 --> 00:09:12,980 Yes it does. 212 00:09:12,980 --> 00:09:14,980 Look it's got the same pretty eyes. 213 00:09:14,980 --> 00:09:19,020 My eyes are pretty huh? 214 00:09:19,020 --> 00:09:21,950 Well... Ossibly a passing resemblance. 215 00:09:21,950 --> 00:09:23,550 But the fact is... 216 00:09:23,560 --> 00:09:26,160 We still don't know anything about the girl in the picture. 217 00:09:26,160 --> 00:09:26,960 Or the treasure. 218 00:09:26,960 --> 00:09:28,460 Or Sarah's connection to the house. 219 00:09:28,460 --> 00:09:29,960 Or if she's even called Sarah. 220 00:09:29,960 --> 00:09:31,600 Yeah but one thing is for certain. 221 00:09:31,600 --> 00:09:33,100 This locket definitely belongs to her. 222 00:09:33,100 --> 00:09:34,700 And it opens a secret panel in the house. 223 00:09:34,700 --> 00:09:35,900 That's right. 224 00:09:35,900 --> 00:09:38,340 Which means that Sarah or Emily or whatever she's called. 225 00:09:38,340 --> 00:09:43,610 Must have either lived in or visited anubis house at some point in the past. 226 00:09:45,310 --> 00:09:47,910 What if the girl in the picture is Sarah? 227 00:09:47,910 --> 00:09:51,920 What if the black bird is corbiere? 228 00:09:51,920 --> 00:09:55,920 Well then we wouldn't have much to worry about since it's stuffed. 229 00:09:55,920 --> 00:10:00,320 It is a bit weird though - all this black bird stuff. 230 00:10:00,330 --> 00:10:03,930 This whole thing is weird. 231 00:10:03,930 --> 00:10:06,530 It's me. 232 00:10:06,530 --> 00:10:10,030 I've had one of joy's friends in here today. 233 00:10:10,030 --> 00:10:13,140 Filing a missing person's report. 234 00:10:13,140 --> 00:10:16,370 Yes Patricia Williamson. 235 00:10:16,370 --> 00:10:20,340 Do I need to do anything? 236 00:10:20,380 --> 00:10:23,290 I think I can do that. 237 00:10:45,630 --> 00:10:47,780 Would you like another **. 238 00:10:47,810 --> 00:10:48,330 Yes please. 239 00:10:48,330 --> 00:10:49,730 What about some toast? 240 00:10:49,730 --> 00:10:51,330 Toast would be nice. 241 00:10:51,340 --> 00:10:52,940 Oh Amber? 242 00:10:52,940 --> 00:10:54,000 With peanut butter? 243 00:10:54,010 --> 00:10:54,940 Okay. 244 00:10:54,940 --> 00:10:57,340 Oh and Amber? 245 00:10:57,340 --> 00:11:02,380 A little bit of honey honey. 246 00:11:03,580 --> 00:11:05,950 So Mick and Amber are definitely finished then? 247 00:11:05,950 --> 00:11:07,350 Well looks like it. 248 00:11:07,350 --> 00:11:09,350 I can't believe she went on a date with Alfie. 249 00:11:09,350 --> 00:11:10,350 I mean what's next? 250 00:11:10,350 --> 00:11:13,490 Cats and dogs living in harmony? 251 00:11:13,490 --> 00:11:15,360 I hope you're pleased with yourself. 252 00:11:15,360 --> 00:11:18,160 Alfie's in a lot of pain this morning because of you. 253 00:11:18,160 --> 00:11:21,970 Oh please! 254 00:11:21,970 --> 00:11:25,900 Can I see your phone to look at the symbols from the painting. 255 00:11:25,900 --> 00:11:28,940 There you go. 256 00:11:33,380 --> 00:11:35,180 How's that ankle Alfie? 257 00:11:35,180 --> 00:11:37,310 Really bad. 258 00:11:37,320 --> 00:11:39,220 Hmm. 259 00:11:39,220 --> 00:11:42,650 I thought so look. Okay this symbol here. 260 00:11:42,650 --> 00:11:47,920 That means terraced hill or stairs. 261 00:11:47,930 --> 00:11:50,730 And this one means "buried" or "underneath�" 262 00:11:50,730 --> 00:11:53,930 And this one is the number 8. 263 00:11:53,930 --> 00:11:58,340 So what if the treasure is buried underneath the 8th stair? 264 00:11:58,340 --> 00:11:59,340 Do you think? 265 00:11:59,340 --> 00:12:00,340 I don't know. 266 00:12:00,340 --> 00:12:02,340 Maybe I've seen too many Indiana Jones movies. 267 00:12:02,340 --> 00:12:05,380 But I think it's worth checking out. 268 00:12:07,680 --> 00:12:09,050 Here you go Alfie. 269 00:12:09,050 --> 00:12:11,950 Thank-you Amber you're so sweet. 270 00:12:11,950 --> 00:12:13,350 Amber told me what Mick did. 271 00:12:13,350 --> 00:12:15,150 I think it's pretty terrible. 272 00:12:15,150 --> 00:12:17,550 After what Alfie and Amber did I'm surprised Mick didn't do more damage. 273 00:12:17,560 --> 00:12:18,960 Why what did they do? 274 00:12:18,960 --> 00:12:19,760 They went on a date. 275 00:12:19,760 --> 00:12:21,560 What? How is that possible? 276 00:12:21,560 --> 00:12:23,360 Are we talking about the same Alfie? 277 00:12:23,360 --> 00:12:25,360 It was the night we went up to the attic. 278 00:12:25,360 --> 00:12:26,760 Remember we bumped into her in the corridor. 279 00:12:26,760 --> 00:12:28,370 And she was all dressed up. 280 00:12:28,370 --> 00:12:31,370 Yeah for her date with Mick not Alfie. 281 00:12:31,370 --> 00:12:32,670 What? 282 00:12:32,670 --> 00:12:34,400 Yeah she got a message from Mick. 283 00:12:34,410 --> 00:12:35,710 Or at least she thought it was from him. 284 00:12:35,710 --> 00:12:37,370 Arranging to meet in the laundry room. 285 00:12:37,380 --> 00:12:38,680 But he never showed. 286 00:12:38,680 --> 00:12:40,580 She had me look at at least forty outfits. 287 00:12:40,580 --> 00:12:41,580 Really? 288 00:12:41,580 --> 00:12:43,610 Yeah. I'm not exaggerating. 289 00:12:43,610 --> 00:12:46,650 Forty outfits. 290 00:12:52,320 --> 00:12:53,720 Hello. 291 00:12:53,720 --> 00:12:55,130 Patricia Williamson?. 292 00:12:55,130 --> 00:12:56,560 Yeah? 293 00:12:56,560 --> 00:12:57,860 Sergeant roebuck. 294 00:12:57,860 --> 00:12:59,330 I have some good news for you. 295 00:12:59,330 --> 00:13:02,930 I managed to speak with joy's parents yesterday evening. 296 00:13:02,930 --> 00:13:06,740 And they confirm that joy is safe and well and living at home. 297 00:13:06,740 --> 00:13:10,970 Oh! That's great news! Thank-you. 298 00:13:10,980 --> 00:13:12,940 So why hasn't she been in touch? 299 00:13:12,940 --> 00:13:15,950 I'm afraid you'd have to ask her that question. 300 00:13:15,950 --> 00:13:18,350 Well I would if I could get hold of her. 301 00:13:18,350 --> 00:13:20,350 Can you give me her home number? 302 00:13:20,350 --> 00:13:23,950 I'm afraid I'm not at liberty to do that. 303 00:13:23,960 --> 00:13:25,360 But I'm sure joy will be in touch. 304 00:13:25,360 --> 00:13:26,820 Now she knows how worried you've been. 305 00:13:26,820 --> 00:13:28,960 Yeah. Thank-you.... 306 00:13:28,960 --> 00:13:32,030 You're welcome. Bye Patricia. 307 00:13:32,030 --> 00:13:36,070 Bye.. 308 00:13:38,440 --> 00:13:40,900 Oh. You won't regret it. 309 00:13:40,910 --> 00:13:43,310 Sucker. 310 00:13:43,310 --> 00:13:45,710 Hey Jerome. 311 00:13:45,710 --> 00:13:47,810 Why are you spreading rumours abou t Alfie and Amber going on a date? 312 00:13:47,810 --> 00:13:49,010 I�m not spreading rumours. 313 00:13:49,010 --> 00:13:50,080 Yes you are. 314 00:13:50,080 --> 00:13:52,380 Alfie and Amber are not an item and you know that. 315 00:13:52,380 --> 00:13:54,850 Aren't they? 316 00:13:54,850 --> 00:13:57,320 Have I got it wrong then? 317 00:13:57,320 --> 00:14:00,320 Ahh well sometimes you have to give fate a helping hand. 318 00:14:00,320 --> 00:14:01,320 You have to tell Mick the truth. 319 00:14:01,330 --> 00:14:04,330 I don't have to do anything. 320 00:14:04,330 --> 00:14:09,800 So how is your recycled homework business going then Jerome? 321 00:14:09,800 --> 00:14:11,530 I don't know what you're talking about. 322 00:14:11,540 --> 00:14:15,140 I'm sure mr sweet would love to hear about your thriving trade with the lower years. 323 00:14:15,140 --> 00:14:18,340 How much do you earn a month selling your old homework assignments 324 00:14:18,340 --> 00:14:21,380 50? 100? 325 00:14:24,350 --> 00:14:26,850 Hey Mick just the guy we're looking for. 326 00:14:26,850 --> 00:14:30,790 Jerome here has something he wants to tell you. 327 00:14:30,790 --> 00:14:33,960 Nah I don't really. 328 00:14:33,960 --> 00:14:35,360 It isn't true about Amber and Alfie. 329 00:14:35,360 --> 00:14:36,360 What? 330 00:14:36,360 --> 00:14:38,760 What I said about Amber and Alfie. 331 00:14:38,760 --> 00:14:40,360 It was just a joke. 332 00:14:40,360 --> 00:14:42,070 What about the date in the laundry room? 333 00:14:42,070 --> 00:14:43,200 Never happened. 334 00:14:43,200 --> 00:14:45,100 Amber thought she was supposed to be meeting you there. 335 00:14:45,100 --> 00:14:49,310 But I didn't know anything about it. 336 00:14:49,310 --> 00:14:52,340 You little!!! 337 00:14:58,320 --> 00:15:00,920 Okay I got it seriously wrong babe. 338 00:15:00,920 --> 00:15:01,990 But I just wanted to say. 339 00:15:01,990 --> 00:15:03,320 I�m sorry I didn't show up on the date. 340 00:15:03,320 --> 00:15:05,120 But I didn't know.. 341 00:15:05,120 --> 00:15:07,320 Forget about it it's too complicated. 342 00:15:07,330 --> 00:15:08,930 Here I got this for you. 343 00:15:08,930 --> 00:15:12,000 oh Mick I love it.. 344 00:15:12,000 --> 00:15:14,730 Oh it's a Shell. 345 00:15:14,730 --> 00:15:15,930 From the Indian ocean. 346 00:15:15,930 --> 00:15:17,330 Remember I went there last summer 347 00:15:17,340 --> 00:15:19,340 I had to dive really really deep to get it. 348 00:15:19,340 --> 00:15:20,540 It was pretty extreme. 349 00:15:20,540 --> 00:15:21,740 Really. 350 00:15:21,740 --> 00:15:24,340 You almost died... For me? 351 00:15:24,340 --> 00:15:25,740 Okay. 352 00:15:25,740 --> 00:15:28,140 Oh Mick! 353 00:15:33,750 --> 00:15:35,750 So are we still on for tonight? 354 00:15:35,750 --> 00:15:36,820 I brought my bike tools in. 355 00:15:36,820 --> 00:15:37,820 What for? 356 00:15:37,820 --> 00:15:40,790 Prying up floorboards. What else? 357 00:15:40,790 --> 00:15:42,360 Yes! I've had an email from joy!!! 358 00:15:42,360 --> 00:15:45,330 Really? That is great. 359 00:15:46,300 --> 00:15:47,300 What does she say? 360 00:15:47,300 --> 00:15:48,800 "hi patricia". 361 00:15:48,800 --> 00:15:50,900 Hang on I'll read it. 362 00:15:50,900 --> 00:15:52,100 "hi Patricia " 363 00:15:52,100 --> 00:15:53,840 That settles it I'm psychic. 364 00:15:53,840 --> 00:15:55,310 "sorry I haven't been in touch." 365 00:15:55,310 --> 00:15:57,310 It's been hectic since I left. 366 00:15:57,310 --> 00:15:59,380 Anyway just wanted to let you know that I'm fine. 367 00:15:59,380 --> 00:16:02,910 I know it probably seemed a bit odd of me disappearing like that. 368 00:16:02,910 --> 00:16:07,120 But dad's business went under and he needed to get me out of there asap 369 00:16:07,120 --> 00:16:09,190 I was a bit shocked myself. 370 00:16:09,190 --> 00:16:11,190 Hope you are all okay and not missing me too much. 371 00:16:11,190 --> 00:16:13,320 "Love joy." 372 00:16:13,320 --> 00:16:15,530 There's no smiley face at the end. 373 00:16:15,530 --> 00:16:17,930 Joy always puts a smiley face; 374 00:16:17,930 --> 00:16:19,930 And there's no text speak. 375 00:16:19,930 --> 00:16:21,930 It's all written out like.. Properly. 376 00:16:21,930 --> 00:16:25,100 Joy's learned to spell at last. Hurray! 377 00:16:25,100 --> 00:16:27,300 And it's froa new email address? 378 00:16:27,300 --> 00:16:31,910 Sometimes I use text speak in emails and sometimes I don't. 379 00:16:31,910 --> 00:16:37,010 And a new email address makes sense if she's moved house. 380 00:16:37,010 --> 00:16:38,520 Yeah you're right. 381 00:16:38,520 --> 00:16:41,280 Sorry. I bet I've been driving you all crazy. 382 00:16:41,290 --> 00:16:42,950 No! Yes! 383 00:16:42,950 --> 00:16:44,890 Especially you Nina. 384 00:16:44,890 --> 00:16:47,690 Nothing a few years of counselling won't fix. 385 00:16:47,690 --> 00:16:50,430 I guess I might have taken things a little too far. 386 00:16:50,430 --> 00:16:52,230 It's really okay Patricia. 387 00:16:52,230 --> 00:16:53,230 You were worried about your friend. 388 00:16:53,230 --> 00:16:55,230 I'm just glad she's safe. 389 00:16:55,230 --> 00:16:57,230 Can somebody help me take this food to the table please? 390 00:16:57,230 --> 00:17:01,240 Coming! 391 00:17:01,240 --> 00:17:05,240 Wow! I think that might have been Patricia's attempt at an apology. 392 00:17:05,240 --> 00:17:08,240 I think you might be right. 393 00:17:08,250 --> 00:17:11,450 Hey guys guess what Mick and I have made up. 394 00:17:11,450 --> 00:17:12,920 Aw that's great guys. 395 00:17:12,920 --> 00:17:15,250 And we're having a party to celebrate. 396 00:17:15,250 --> 00:17:17,250 Tomorrow night. You're all invited. 397 00:17:17,250 --> 00:17:19,960 great!. 398 00:17:19,960 --> 00:17:22,260 It was all just a terrible misunderstanding. 399 00:17:22,260 --> 00:17:26,260 I mean as if I would ever fancy Alfie or Mick fancy you. 400 00:17:26,260 --> 00:17:28,100 It's just crazy. 401 00:17:28,100 --> 00:17:31,770 And he has been sooo sweet all evening. 402 00:17:31,770 --> 00:17:33,940 And did I show you what he got me? 403 00:17:33,940 --> 00:17:35,270 Eleven times. 404 00:17:35,270 --> 00:17:38,270 Did I tell you he almost died getting this for me? 405 00:17:38,280 --> 00:17:41,280 Fourteen times. 406 00:17:41,280 --> 00:17:43,210 Oh are you tired mara? 407 00:17:43,210 --> 00:17:44,410 Dead tired. 408 00:17:44,420 --> 00:17:49,820 Me too it's been a very emotional day. 409 00:18:29,230 --> 00:18:32,260 Ssh! Victor. 410 00:18:38,940 --> 00:18:40,240 There's nothing there. 411 00:18:40,240 --> 00:18:44,170 No wait. 412 00:18:44,170 --> 00:18:47,180 Yes! 413 00:18:47,180 --> 00:18:49,780 I wonder what it's for? 414 00:18:51,780 --> 00:18:54,120 Better get back. 415 00:18:57,720 --> 00:19:00,760 Who's there? 416 00:19:18,010 --> 00:19:21,040 Aaagh! 417 00:20:02,520 --> 00:20:05,120 Aaagh! 418 00:20:05,120 --> 00:20:08,120 Victor sweetie what have you done? 419 00:20:08,130 --> 00:20:12,630 Aaaagh! What does it look like I've done? 420 00:20:12,630 --> 00:20:14,130 And don't call me sweetie. 421 00:20:14,130 --> 00:20:16,130 Sorry sweetie. Sorry. 422 00:20:16,130 --> 00:20:19,540 I need to strap my ankle and I can't get into this blasted thing. 423 00:20:19,540 --> 00:20:22,140 That's because I've locked it. 424 00:20:22,140 --> 00:20:25,140 Another of your excellent habits rubbing off on me! 425 00:20:25,140 --> 00:20:26,740 I'll go and get the key. 426 00:20:26,740 --> 00:20:30,010 Don't bother. There's a spare one somewhere. 427 00:20:30,010 --> 00:20:42,790 Aaagh! 428 00:20:42,790 --> 00:20:45,160 Do you have the spare attic key as well? 429 00:20:45,160 --> 00:20:46,160 Of course not. 430 00:20:46,160 --> 00:20:49,200 Well somebody has.. 431 00:20:58,180 --> 00:21:04,780 Those vermin are up to no good Trudy. 432 00:21:04,780 --> 00:21:07,680 Somebody is going to pay for this. 433 00:21:07,690 --> 00:21:12,160 You mark my words. 434 00:21:12,360 --> 00:21:13,560 Sync by Hana.Bean www.Itfriend.ORG www.Addic7ed.com 435 00:21:16,560 --> 00:21:20,560 Preuzeto sa www.titlovi.com 30658

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.