All language subtitles for Greenleaf.S01E09.BDRip.x264-DEMAND

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:03,026 [James] Previous/y, on "Greenleaf'... 2 00:00:03,136 --> 00:00:05,366 He took me out to the churchïs camp. 3 00:00:05,472 --> 00:00:08,601 He said he was just going to teach me how to fish. 4 00:00:08,675 --> 00:00:10,439 You need to stay out of my way. 5 00:00:10,511 --> 00:00:12,343 - I mean it. - You can get out of my office now. 6 00:00:12,446 --> 00:00:14,312 You start pulling threads to getto me, girl, 7 00:00:14,381 --> 00:00:15,780 you're going to unravel the whole thing. 8 00:00:15,849 --> 00:00:17,977 What exactly did the auditor say? 9 00:00:18,051 --> 00:00:20,179 She wants our personal income taxes, 10 00:00:20,287 --> 00:00:22,278 complete with receipts, for the last three years. 11 00:00:22,356 --> 00:00:25,348 When were you going to tell me'? After they put me in prison? 12 00:00:25,459 --> 00:00:27,154 I should go. 13 00:00:27,227 --> 00:00:31,061 Sometimes l wonder if he isn't still holding a torch for Grace. 14 00:00:31,164 --> 00:00:33,690 Well, pardon my Iapse of Ioyalty, but no. 15 00:00:33,800 --> 00:00:36,667 Afiera thorough investigation 16 00:00:36,737 --> 00:00:39,001 into the fatal Shooting of 16-year-old, Kenneth Collins, 17 00:00:39,072 --> 00:00:42,804 the grand jury has declíned to bring criminal charges... 18 00:00:42,876 --> 00:00:44,708 - Like I said. - [Grace] This ¡s a surprise. 19 00:00:44,811 --> 00:00:46,973 I thought you'd be halíway to Delaware by now. 20 00:00:47,047 --> 00:00:49,914 - Yeah, well, you got me thinking. - For my brother. [gun shot] 21 00:00:50,417 --> 00:00:52,681 Get some help! 22 00:01:21,748 --> 00:01:23,580 [beeping] 23 00:01:39,099 --> 00:01:41,966 ÍSÍQhS] 24 00:01:50,277 --> 00:01:52,405 J' Amen J' 25 00:01:55,916 --> 00:01:57,213 J' Amen J' 26 00:01:57,284 --> 00:01:59,548 [vocalizing] 27 00:02:05,759 --> 00:02:07,284 J' Well J' 28 00:02:10,564 --> 00:02:13,158 [vocalizing] 29 00:02:19,573 --> 00:02:23,635 J' Amen, amen, ooh J' 30 00:02:38,191 --> 00:02:42,526 I've been to a lot of funerals. bul thai had 1o be the most moving take 31 00:02:42,629 --> 00:02:46,327 on John 14 I've ever heard. wouldn't you agree, Pastor? 32 00:02:46,433 --> 00:02:47,764 Itwas very good. 33 00:02:47,834 --> 00:02:50,132 The way the bishop took verse nine, 34 00:02:50,203 --> 00:02:53,332 and he just made you really feel the sorrow of Jesus, 35 00:02:53,440 --> 00:02:55,465 and how Philip hadn't recognized God in him, 36 00:02:55,542 --> 00:03:00,139 I'II be honest, I didn't know Officer Nelson well during his time here, 37 00:03:00,213 --> 00:03:03,148 but I really felt his presence this morning. 38 00:03:03,216 --> 00:03:04,775 I'm going to have to get Bishop 39 00:03:04,851 --> 00:03:06,341 to give me a copy of that one for my files. 40 00:03:06,453 --> 00:03:09,980 I'm sure he'd be happy lo share it with you. 41 00:03:10,057 --> 00:03:12,355 [Sneed] You knew David pretty well, didn't you? 42 00:03:12,459 --> 00:03:15,156 I wouldn't say well. Do you know what, Thomas'? 43 00:03:15,228 --> 00:03:16,718 I got to get ready for this Deacon Board meeting. 44 00:03:16,830 --> 00:03:20,027 - At 10:30 in the morning? - It's an emergency. 45 00:03:20,867 --> 00:03:24,235 Pastor, if I was ever able to overcome my own natural modesty 46 00:03:24,337 --> 00:03:25,805 and put myself up for the Deacon Board-- 47 00:03:25,872 --> 00:03:27,465 You'd have my vote, Thomas. 48 00:03:27,541 --> 00:03:29,805 Ijust might do it after all. Thank you. 49 00:03:43,490 --> 00:03:45,584 [Sykes] I mean, I don't know about all of you, 50 00:03:45,692 --> 00:03:48,024 but my phone's been ringing off the hook since Sunday. 51 00:03:48,095 --> 00:03:50,189 [Mae] Mine as well, Connie. Mine as well. 52 00:03:50,263 --> 00:03:52,095 With people saying what? 53 00:03:52,232 --> 00:03:54,030 Is it safe to come back to the Church? 54 00:03:54,101 --> 00:03:56,832 Are we going to continue to be targeted by these people? 55 00:03:56,903 --> 00:03:58,598 We werenï targeted. 56 00:03:58,705 --> 00:04:01,367 David Nelson was targeted... by one man. 57 00:04:01,441 --> 00:04:06,845 But you made a point ofsupporting the police, Bishop, all on your own. 58 00:04:06,913 --> 00:04:10,110 And now, if there's anyone else out there still angry about that, 59 00:04:10,250 --> 00:04:12,514 what's to stop them from Ioading up a gun 60 00:04:12,586 --> 00:04:14,111 and walking into the church and shooting-- 61 00:04:14,254 --> 00:04:16,188 I agree with Connie. 62 00:04:16,256 --> 00:04:21,626 It's up to Bishop what we do, but we've got to do something. 63 00:04:21,728 --> 00:04:23,753 Ido not want to be a sanctified sitting duck. 64 00:04:23,864 --> 00:04:25,423 Amen. 65 00:04:25,532 --> 00:04:28,433 I want armed security patrolling that parking lot. 66 00:04:28,535 --> 00:04:31,869 I want armed security inside the doors of that tabernacle. 67 00:04:31,938 --> 00:04:37,240 - L thought it was up to me, dear. - Well, I'm just making suggestions. 68 00:04:37,310 --> 00:04:39,642 Here's my feeling. 69 00:04:39,746 --> 00:04:42,875 Now, I've prayed about this fen/ently for the past few days, 70 00:04:42,949 --> 00:04:45,975 and what the Lord's been saying to me Ioud and clear 71 00:04:46,086 --> 00:04:48,453 is this is a time for peace. 72 00:04:48,555 --> 00:04:52,492 Amen. Peace through strength. 73 00:04:52,592 --> 00:04:55,459 L mean, l don't understand what the problem is. 74 00:04:55,562 --> 00:04:58,259 - You own a gun yourself. - I know I have one, 75 00:04:58,331 --> 00:05:00,265 but we're talking about the Church here, Mae, 76 00:05:00,333 --> 00:05:02,165 a place where our shield and our strength, 77 00:05:02,302 --> 00:05:04,270 as you put it, is in the Lord, 78 00:05:04,337 --> 00:05:07,830 not in some two-pound handful of deadly metal. 79 00:05:07,941 --> 00:05:11,172 Listen, if you think Basie Skanks is a thorn in your side, 80 00:05:11,311 --> 00:05:14,008 just let one more person be shot at this church. 81 00:05:14,114 --> 00:05:15,513 Mac, don't you agree? 82 00:05:15,615 --> 00:05:17,913 I think the Iiability issues are tricky, 83 00:05:17,984 --> 00:05:21,921 but I'm not flat-out opposed to guns in church. 84 00:05:21,988 --> 00:05:24,286 The Bible also says there's a time for war. 85 00:05:24,357 --> 00:05:26,917 - That's right. - Pastor Greenleaf? 86 00:05:26,993 --> 00:05:29,189 You must have an opinion on this. 87 00:05:29,329 --> 00:05:34,927 - Oh, Lord, here we go. - I don't, actually. I... [sighs] 88 00:05:35,802 --> 00:05:38,271 - I think it's complicaled. - Brother Kendall? 89 00:05:38,338 --> 00:05:41,933 I have a friend in law enforcement down in Orlando. 90 00:05:42,008 --> 00:05:43,476 He attends a church oufi there. 91 00:05:43,543 --> 00:05:45,204 Ever since the murders in Charleston, 92 00:05:45,345 --> 00:05:48,315 he began conducting self-defense seminars for churches. 93 00:05:48,381 --> 00:05:52,318 How to disarm a gunman. How to handle a hostage situation. 94 00:05:52,385 --> 00:05:56,151 Now, it may not address the gun or no gun issue, 95 00:05:56,223 --> 00:05:57,952 but it might make people safer in the meantime. 96 00:05:58,024 --> 00:06:01,289 Feel safer. I want to be safer. 97 00:06:01,361 --> 00:06:04,456 Do you think this friend of yours would come and give us a presentation? 98 00:06:04,531 --> 00:06:05,692 I'II give him a call. 99 00:06:05,799 --> 00:06:09,997 You do that, and we'll adjourn. 100 00:06:10,070 --> 00:06:11,731 Bishop. 101 00:06:13,406 --> 00:06:16,398 Hey, you got a second? 102 00:06:17,844 --> 00:06:19,972 Sure, sure. 103 00:06:20,046 --> 00:06:22,174 Isabel's mom came into town last night, 104 00:06:22,249 --> 00:06:26,186 so my office is ground zero for all things wedding related. 105 00:06:26,253 --> 00:06:28,381 As it should be. 106 00:06:31,057 --> 00:06:32,855 Wow. 107 00:06:33,927 --> 00:06:36,521 [chuckles] [exhales] 108 00:06:40,433 --> 00:06:41,594 How you doing? 109 00:06:41,701 --> 00:06:43,396 I'm all right. 110 00:06:44,604 --> 00:06:46,834 I haven't told anyone anything, if thafs what you're wondering. 111 00:06:46,907 --> 00:06:48,841 I'm not, but, thanks. 112 00:06:48,909 --> 00:06:50,775 So, what's up? 113 00:06:51,611 --> 00:06:54,581 I just want to ask you, you have all the evidence you need 114 00:06:54,681 --> 00:06:57,343 - to go to the police about Mac, right? - Yeah. 115 00:06:57,417 --> 00:06:58,782 I've been emailing with Danielle and Vida, 116 00:06:58,885 --> 00:07:01,377 getting them prepared for their statements, so... 117 00:07:01,454 --> 00:07:05,015 I was just waiting until after this memorial was over today. 118 00:07:05,091 --> 00:07:06,923 Yeah, I'm sorry about that. 119 00:07:07,027 --> 00:07:10,964 - Me, too. - It wasn't your fault. 120 00:07:11,064 --> 00:07:13,795 I wasn't uninvolved. 121 00:07:13,900 --> 00:07:15,459 He only came to church because I said-- 122 00:07:15,568 --> 00:07:17,627 He came to church because he wanted to. 123 00:07:17,737 --> 00:07:20,434 It wasn't your faull. 124 00:07:20,540 --> 00:07:22,531 Thanks. 125 00:07:26,546 --> 00:07:28,947 [Noah] l really just want to know whatyourtimeline is. 126 00:07:29,049 --> 00:07:31,245 Isabel and I have all these folks pouring into town 127 00:07:31,318 --> 00:07:33,150 for the wedding starting tomorrow. 128 00:07:33,253 --> 00:07:34,584 You want me to wait until after the wedding to go to the police? 129 00:07:34,654 --> 00:07:36,918 No, I wouldn't ask you to do that. 130 00:07:36,990 --> 00:07:40,893 Ijust want to prep Izzie in case you were planning on doing it today. 131 00:07:42,929 --> 00:07:44,658 Where are you guys honeymooning? 132 00:07:46,132 --> 00:07:49,830 Maui. 133 00:07:49,936 --> 00:07:53,668 That always was your dream, wasn't it, [sniffs] 134 00:07:53,773 --> 00:07:56,401 - [Grace] Hawaiian honeymoon? - [Noah] Yeah, I guess it was. 135 00:07:56,476 --> 00:07:58,672 That's great. Dream's coming true, huh? 136 00:07:59,579 --> 00:08:02,947 Anyway, what's your plan? 137 00:08:03,183 --> 00:08:05,652 - I can hold off. - I'm not asking you to. 138 00:08:05,752 --> 00:08:07,447 No, no, it's all right. I waited a whole week. 139 00:08:07,520 --> 00:08:10,080 A few more days are not going to hurl anything. 140 00:08:10,156 --> 00:08:11,954 Mads not going anywhere. 141 00:08:16,529 --> 00:08:17,690 Enjoy your wedding. 142 00:08:19,432 --> 00:08:20,763 It's all good. 143 00:08:21,768 --> 00:08:24,169 - Grace? - Yeah? 144 00:08:24,270 --> 00:08:27,331 - Thank you. - You got it. 145 00:08:33,380 --> 00:08:36,475 [Fred] Now, I thought April was sailfish season down there. 146 00:08:36,549 --> 00:08:37,846 Marlin, too, now and big eye. 147 00:08:37,951 --> 00:08:40,113 I wish we could come with you. 148 00:08:40,186 --> 00:08:43,781 [Misty] Ever since Cuba opened up. we wanted to check it out. 149 00:08:56,803 --> 00:08:58,396 - Morning, Karine. - Mm-hmm. 150 00:09:01,207 --> 00:09:02,572 [James] Come in. 151 00:09:03,810 --> 00:09:06,802 Hey! I wasjust ¡hinking about you. 152 00:09:06,880 --> 00:09:09,508 - Yeah? - What a powerful thing it was for you 153 00:09:09,582 --> 00:09:11,550 to admit your uncertainty back at that board meeting. 154 00:09:11,651 --> 00:09:14,052 Really? It felt kind of inadequate. 155 00:09:14,154 --> 00:09:15,553 Oh, no. l liked it. 156 00:09:15,655 --> 00:09:19,250 - Is Mac taking a vacation? - To Cuba, yeah. 157 00:09:19,359 --> 00:09:22,727 - Some big expedition. - When is he going? 158 00:09:22,829 --> 00:09:25,924 - After the ceremony. - For how long? 159 00:09:26,032 --> 00:09:29,696 - Two weeks. Why? - Will you help me keep him here? 160 00:09:30,837 --> 00:09:33,033 Why would I want to do that? 161 00:09:37,610 --> 00:09:40,238 [Charity] Kevin? Are you in there? 162 00:09:41,848 --> 00:09:43,942 Hey, did you not hear me'? 163 00:09:44,050 --> 00:09:48,749 No. No, um, whafd you say, babe? 164 00:09:49,622 --> 00:09:50,851 Nothing. 165 00:09:55,261 --> 00:09:59,425 [Charity, Carlton] J' Every long-lost dream J' 166 00:09:59,532 --> 00:10:02,763 J' Led me to where you are J' 167 00:10:02,869 --> 00:10:06,396 J“ Others who broke my heart J' 168 00:10:06,473 --> 00:10:10,410 J' They were like nonhern stars J' 169 00:10:10,477 --> 00:10:13,970 J' Painting me an my way: 170 00:10:14,080 --> 00:10:18,574 J' Into your loving arms J' 171 00:10:18,651 --> 00:10:23,213 J' This much Iknow is true J' 172 00:10:23,289 --> 00:10:24,779 J' True J' 173 00:10:24,891 --> 00:10:30,421 J' That God blessed the broken road J' 174 00:10:31,164 --> 00:10:36,659 J' That led me straight to you J' 175 00:10:38,471 --> 00:10:39,461 What's the matter? 176 00:10:39,572 --> 00:10:43,236 [sniffles] Nothing, I'm just, uh, this song-- 177 00:10:43,309 --> 00:10:46,802 - Charity, honey. - Just give me a minute. 178 00:10:46,913 --> 00:10:49,007 Hormones. 179 00:10:49,749 --> 00:10:51,615 [woman on speaker] And then what happened? 180 00:10:51,684 --> 00:10:57,521 He held me dawn, ¡couldn't breathe. 181 00:10:57,657 --> 00:11:00,024 I begged him not to do it. 182 00:11:00,126 --> 00:11:03,289 - Turn it off. - He wouldn't stop. 183 00:11:03,363 --> 00:11:05,457 She was just about to say exactly how Mac violated her. 184 00:11:05,532 --> 00:11:08,263 I can guess what she was about to say, Gigi. 185 00:11:09,536 --> 00:11:12,631 L have emails from her, from Darlene's daughter-- 186 00:11:12,705 --> 00:11:16,471 - I don't need any more evidence. - We can't let him leave town. 187 00:11:16,543 --> 00:11:21,481 You want me to sit at a (able with that man for the next three days 188 00:11:21,548 --> 00:11:23,710 knowing what he did to my daughter? 189 00:11:35,728 --> 00:11:39,028 I have known for 20 years. 190 00:11:41,901 --> 00:11:44,529 [whimpering] 191 00:11:45,738 --> 00:11:47,365 AII right. 192 00:11:50,176 --> 00:11:51,735 AII right. 193 00:11:56,749 --> 00:11:58,376 L'll talk to him. 194 00:12:12,732 --> 00:12:15,258 - Tennessee state, that's a good choice. - You got a minute? 195 00:12:15,368 --> 00:12:17,769 Yeah, thank you... 196 00:12:26,279 --> 00:12:30,375 - I need you to postpone this trip. - My tickefs non-refundable. 197 00:12:30,450 --> 00:12:32,748 Well, I'll pay for the ticket. 198 00:12:32,852 --> 00:12:36,379 I paid for those charlers, too. I'm not getting that back. 199 00:12:36,456 --> 00:12:39,357 I'll buy you a boat. Just stay. 200 00:12:39,425 --> 00:12:42,588 Why, though? I mean, I'm happy to. 201 00:12:42,695 --> 00:12:47,257 Ijust think we need to hammer this gun thing out before it gets messy. 202 00:12:47,367 --> 00:12:51,235 What do l have to do with that? Noah's karate guy is coming here. 203 00:12:51,304 --> 00:12:53,602 I want to know that we're properly insured 204 00:12:53,706 --> 00:12:55,606 in case one of our people brings a gun next week 205 00:12:55,708 --> 00:13:00,077 to protect themselves... and kills somebody. 206 00:13:01,881 --> 00:13:04,316 It happens. 207 00:13:04,417 --> 00:13:08,081 AII right. I'II stay. 208 00:13:09,055 --> 00:13:10,045 Thank you. 209 00:13:26,939 --> 00:13:29,636 He's neveraround. 210 00:13:29,742 --> 00:13:31,437 He's always at the gym or out for a run, 211 00:13:31,511 --> 00:13:33,639 and when he's home, he's on the phone. 212 00:13:33,746 --> 00:13:37,649 - What is he doing on the phone? - Ask him. Just ask him. 213 00:13:37,750 --> 00:13:42,347 - I want to, but I'm scared. - Of what? 214 00:13:42,455 --> 00:13:45,186 That he'll tell me the truth. 215 00:13:45,758 --> 00:13:49,490 That he'II say there's, um... there's another woman. 216 00:13:49,595 --> 00:13:51,791 0h, another woman? 217 00:13:51,864 --> 00:13:54,663 What if there is one? 218 00:13:55,868 --> 00:13:57,529 There's only one way to find out. 219 00:14:00,540 --> 00:14:01,939 Come on. 220 00:14:04,143 --> 00:14:06,840 [woman] Well, there's still so much to do. 221 00:14:06,946 --> 00:14:09,210 Excuse me, ladies. 222 00:14:09,315 --> 00:14:13,218 Oh, Mac. this is Jocelyn Edwards, lsabel's mother. 223 00:14:13,319 --> 00:14:15,686 This is my brother Robert McCready. 224 00:14:15,788 --> 00:14:17,119 Everybody calls me Mac. 225 00:14:18,324 --> 00:14:19,689 Can I tear you away? 226 00:14:19,792 --> 00:14:22,284 Oh, listen, l was just about to take her out to the house. 227 00:14:22,362 --> 00:14:25,297 - Iflljust take a minute. - AII right, then. 228 00:14:25,365 --> 00:14:27,629 I will find you all in Noah's office... 229 00:14:27,700 --> 00:14:30,169 - Okay. ..once I'm released. 230 00:14:34,574 --> 00:14:35,632 What's the matter? 231 00:14:35,708 --> 00:14:38,302 James just came and asked me to delay my fishing trip to Cuba. 232 00:14:38,378 --> 00:14:39,709 Did you know anything about this? 233 00:14:39,812 --> 00:14:41,405 No. Did he tell you why? 234 00:14:41,514 --> 00:14:44,882 No, he just said he wanted me to stay and handle this“ this gun business, 235 00:14:44,984 --> 00:14:47,646 - but there's nothing legal to do. - So, what did you tell him? 236 00:14:47,720 --> 00:14:50,519 Well, that I'd reschedule, of course. You know I live to serve, 237 00:14:50,590 --> 00:14:53,082 but I'm hoping you might talk to him and make it so I don't have to. 238 00:14:53,192 --> 00:14:56,719 - I mean, he's all worked up about it. - Huh. 239 00:14:56,829 --> 00:15:01,096 He's probably being extra careful because Noah's leaving. 240 00:15:01,200 --> 00:15:03,328 Keep the ticket. I'II talk to him. 241 00:15:03,403 --> 00:15:06,202 Okay. Thanks. I'II get back to it. 242 00:15:09,208 --> 00:15:11,734 Why do we even need to tell Mama? 243 00:15:11,844 --> 00:15:15,109 Because if what you say is (rue about those scholarships, Gigi, 244 00:15:15,214 --> 00:15:17,911 we'll have to get the man to confess everything. 245 00:15:18,017 --> 00:15:22,750 Not just the assaults, but the whole rest of ¡L 246 00:15:22,855 --> 00:15:26,849 If not, he'll drag this whole Church down with him. 247 00:15:26,926 --> 00:15:29,554 And your mothefls the only one that can get him to confess. 248 00:15:29,629 --> 00:15:32,121 [phone buzzing] 249 00:15:32,231 --> 00:15:33,756 - [groans] - Who ¡s ut? 250 00:15:33,866 --> 00:15:35,857 Sophia's dad. I'II call him back. 251 00:15:39,238 --> 00:15:40,763 I know this feels like a trial 252 00:15:40,873 --> 00:15:42,432 after the way we shut you down the first time... 253 00:15:42,542 --> 00:15:44,237 No, no. 254 00:15:44,310 --> 00:15:46,642 ...but you're going to have to deal your mother into this one. 255 00:15:46,746 --> 00:15:49,044 Deal me into what? 256 00:15:53,953 --> 00:15:55,944 [woman on speaker] When did you find ou! you were pregnant? 257 00:15:56,055 --> 00:15:58,752 [Danielle] Three months after it happened. 258 00:15:58,825 --> 00:16:02,125 [woman] And you're certain Mr. McCready ¡s the father of that child? 259 00:16:02,228 --> 00:16:05,596 [Danielle] Yes, I've never been with anyone else. 260 00:16:07,433 --> 00:16:11,336 - Is that all'? - What do you mean, is that all? 261 00:16:11,437 --> 00:16:14,600 You need more? You heard what she said. 262 00:16:14,674 --> 00:16:20,272 Eve heard the snake in the garden, and aren't we glad she Iistened? 263 00:16:23,749 --> 00:16:24,841 I'm going to see my brother. 264 00:16:24,984 --> 00:16:26,645 About what? 265 00:16:26,752 --> 00:16:28,777 I want to hear his side of all this. 266 00:16:28,855 --> 00:16:30,254 She shouldn't tell him. 267 00:16:30,323 --> 00:16:32,121 [James] Mae, there is no other side. 268 00:16:32,191 --> 00:16:34,489 What the girl is saying is true. 269 00:16:34,594 --> 00:16:36,585 What Vida's saying is true . 270 00:16:38,998 --> 00:16:41,490 Says who'? You'? 271 00:16:42,802 --> 00:16:45,499 Gigi'? Danielle Turner? 272 00:16:45,605 --> 00:16:48,302 I don't know (hat girl. Her mouth ain't no prayer book. 273 00:16:48,374 --> 00:16:54,108 And Vida? Well, God bless Darlene, but we all know she wasn't raised right. 274 00:16:54,180 --> 00:16:58,981 Iam going to talk to the only human being 275 00:16:59,051 --> 00:17:02,783 who supposedly was there for all these Scenes. 276 00:17:02,855 --> 00:17:06,951 [Mae] l will not have him tried in absentia. 277 00:17:07,026 --> 00:17:13,363 And your blind spot when it comes to this girl will be your undoing. 278 00:17:13,466 --> 00:17:15,560 You mark my word, James, 279 00:17:15,668 --> 00:17:19,229 because she's a hand servant lo the Father of Lies. 280 00:17:26,412 --> 00:17:27,573 [door closes] 281 00:17:27,680 --> 00:17:29,239 You're going to have to tell Jacob. 282 00:17:32,084 --> 00:17:35,349 She obviously won't listen to you. 283 00:17:35,888 --> 00:17:37,652 And the way things are between her and me since you're back, 284 00:17:37,723 --> 00:17:39,885 she won't listen to me. 285 00:17:39,992 --> 00:17:41,687 Jacob's her prince. 286 00:17:43,696 --> 00:17:45,255 Lord knows why. 287 00:17:52,905 --> 00:17:55,203 - Hey, hey. Bad news. - What? 288 00:17:55,274 --> 00:17:57,606 - You have to tell Isabel. - Why? What happened? 289 00:17:57,710 --> 00:17:59,405 My motherjust found out and it's-- 290 00:17:59,512 --> 00:18:01,037 I'm sorry. Itried. 291 00:18:01,113 --> 00:18:03,207 I have to go explain the whole thing to Jacob now. 292 00:18:03,282 --> 00:18:04,613 Okay, thanks for telling me. 293 00:18:04,717 --> 00:18:06,276 I'm sorry. 294 00:18:06,919 --> 00:18:09,217 What are you doing on that phone all the time? 295 00:18:09,288 --> 00:18:12,223 That's all I want to know. Just show me the phone. 296 00:18:12,291 --> 00:18:15,420 - Seriously? - Yes! Show me the phone. 297 00:18:15,528 --> 00:18:17,053 What don't you want me to see'? 298 00:18:17,129 --> 00:18:19,621 - AII right, somebody's hungry. - Oh, don't do that. 299 00:18:19,732 --> 00:18:22,224 - Well, you're eating for three now. - Give me the phone, Kevin. 300 00:18:22,301 --> 00:18:23,427 - No, Charity. - Yes! 301 00:18:23,536 --> 00:18:24,970 - Give me the phone! 302 00:18:25,104 --> 00:18:26,868 No, Charity. I'm not going to play into this. Stop! 303 00:18:26,939 --> 00:18:28,429 Gad! 304 00:18:28,541 --> 00:18:31,533 Listen, you're in a mood. I know you. This whole wedding got you thinking 305 00:18:31,611 --> 00:18:33,045 about how we were when we first got married. 306 00:18:33,112 --> 00:18:35,877 We were all romantic, and you think that it's not that romantic anymore. 307 00:18:35,948 --> 00:18:38,440 - It's not! - Well, maybe it's not for you. 308 00:18:38,551 --> 00:18:40,246 And, baby, I'm sony about that. 309 00:18:40,319 --> 00:18:43,448 But let me tell you something. 310 00:18:43,556 --> 00:18:47,254 L feel more romantic about you and those two babies 311 00:18:47,326 --> 00:18:50,455 than the day we got married. 312 00:18:50,563 --> 00:18:52,895 Okay? 313 00:18:53,332 --> 00:18:56,666 Now, when you're ready to apologize, you know where you can find me. 314 00:18:56,769 --> 00:18:59,170 Yeah, at the gym. 315 00:19:00,673 --> 00:19:02,334 Excuse me. 316 00:19:10,983 --> 00:19:13,782 I was just helping that Turner girl. 317 00:19:15,187 --> 00:19:17,918 [Mac] Yes, I paid for her abonion. 318 00:19:17,990 --> 00:19:20,118 I paid because her mother couldn't. 319 00:19:20,192 --> 00:19:21,489 And who was the father? 320 00:19:21,594 --> 00:19:23,323 Well, ask her. The hell ifl know. 321 00:19:23,429 --> 00:19:27,366 - Mac! - I'm sorry. I never asked. 322 00:19:27,466 --> 00:19:30,128 AII right, s0 tell me about this Vida business. 323 00:19:30,202 --> 00:19:32,296 Okay. 324 00:19:32,371 --> 00:19:34,271 Now you're going to ask me about every woman I've ever known. 325 00:19:34,340 --> 00:19:35,671 Just Vida. 326 00:19:35,775 --> 00:19:38,506 Are we going to sift through 20 years now? 327 00:19:38,611 --> 00:19:40,943 - You didn't want to get audited. - I don't want to get audited. 328 00:19:41,013 --> 00:19:43,482 Tell me what happened with Vida. 329 00:19:43,549 --> 00:19:46,519 She wanted to quit high school and goto beauty school, 330 00:19:46,619 --> 00:19:48,280 and Darlene couldn'! afford to send her. 331 00:19:48,354 --> 00:19:50,288 So she carne to me in secret. 332 00:19:50,356 --> 00:19:52,518 She knew l ran the scholarship Committee. 333 00:19:52,625 --> 00:19:55,492 - She asked me about the process. » So, that wasn't hush money? 334 00:19:55,561 --> 00:19:56,790 For what? No! 335 00:19:56,862 --> 00:19:59,661 - And so Vida's a liar? - Yes. 336 00:19:59,732 --> 00:20:02,724 - And Darlene is a liar? - [Mac] Yes! 337 00:20:02,835 --> 00:20:04,200 And Danielle Turner is a liar? 338 00:20:04,303 --> 00:20:08,536 Danielle Turner already admitted she's a liar, Mae. 339 00:20:08,641 --> 00:20:12,236 - She recanted! - Why didn't you tell me about this? 340 00:20:12,344 --> 00:20:14,244 Because I didn't want to bother you with it. 341 00:20:14,346 --> 00:20:17,077 Look what it's doing to us now. 342 00:20:17,216 --> 00:20:21,813 And it's all... it's all gossip. AII slander. 343 00:20:23,089 --> 00:20:28,994 Mae, because of my work, because of my access to money and power, 344 00:20:29,061 --> 00:20:31,359 I'm involved with a lot of people. 345 00:20:31,430 --> 00:20:33,762 Half of them are women. 346 00:20:33,866 --> 00:20:35,994 And because they know I've gota good heart 347 00:20:36,068 --> 00:20:40,369 and because I'm a Christian, that makes me a target. 348 00:20:40,439 --> 00:20:42,999 I'm not saying I'm perfect, 349 00:20:43,075 --> 00:20:45,339 but even the Bible says Jesus made his bed 350 00:20:45,411 --> 00:20:48,381 with the poor and the outcast, and people talked! 351 00:20:48,447 --> 00:20:51,678 - Leave Jesus out of this. - You know what I'm saying! 352 00:20:51,751 --> 00:20:53,947 - Leave Jesus out of this! - You know what I'm saying! 353 00:21:01,961 --> 00:21:03,588 You remember what Mama used to say? 354 00:21:03,696 --> 00:21:05,460 Oh, now, come on. 355 00:21:05,564 --> 00:21:07,464 We're all we've got. 356 00:21:10,903 --> 00:21:15,136 You... are all I've got. 357 00:21:15,274 --> 00:21:18,801 You and James and this church. 358 00:21:18,911 --> 00:21:21,710 You really think I would weigh all that in my mind 359 00:21:21,781 --> 00:21:24,409 and do some mess like this to you? 360 00:21:24,483 --> 00:21:26,110 Well, maybe... 361 00:21:28,721 --> 00:21:30,120 Maybe what? 362 00:21:32,324 --> 00:21:33,814 Maybe your mind isn't right. 363 00:21:35,928 --> 00:21:38,590 Well, I don't know what to say to that. 364 00:21:38,664 --> 00:21:40,723 Say you didn't do it. 365 00:21:40,800 --> 00:21:42,427 That's what I've been saying the whole time. 366 00:21:42,501 --> 00:21:45,163 - I did not do ¡t! - Any of ¡t! 367 00:21:45,304 --> 00:21:48,569 - Any of ¡t! - And that you never touched Faith. 368 00:21:48,641 --> 00:21:51,838 No, no. I loved her. 369 00:21:51,944 --> 00:21:55,107 I think about her every day. 370 00:21:55,981 --> 00:22:00,282 It's a crime... that Faith ¡s not here 371 00:22:00,352 --> 00:22:03,652 and Gigi's still here to trouble you like this. 372 00:22:03,756 --> 00:22:05,622 Oh, Lord Jesus. 373 00:22:07,793 --> 00:22:09,659 But you know. 374 00:22:11,363 --> 00:22:13,855 You know how it is. 375 00:22:13,966 --> 00:22:18,699 God takes the best for himself and leaves the rest of us to shifl. 376 00:22:19,471 --> 00:22:21,769 Faith was the best. 377 00:22:28,781 --> 00:22:31,182 AII right. 378 00:22:31,283 --> 00:22:35,447 I'm so sorry that I had to come to you with this. 379 00:22:35,521 --> 00:22:37,489 I'm glad you did. 380 00:22:42,561 --> 00:22:45,223 We'll get through this... 381 00:22:46,165 --> 00:22:49,795 I know we wi Mm-hmm. 382 00:22:53,405 --> 00:22:57,137 [stutters] Look, I'm sorry l didn't tell you every little detail 383 00:22:57,209 --> 00:22:58,506 of what was going un every day. 384 00:22:58,577 --> 00:23:01,911 No, I know. You handled things. 385 00:23:02,014 --> 00:23:04,984 Nobody knows that better than Ido. 386 00:23:07,586 --> 00:23:09,145 [Mac] You want me to talk to James? 387 00:23:09,221 --> 00:23:12,213 No. No. 388 00:23:15,227 --> 00:23:17,719 I'II deal with him, and I'II send him up here 389 00:23:17,830 --> 00:23:22,529 s0 y'all can make the peace man-to-man one last time. 390 00:23:23,435 --> 00:23:27,099 - You do believe nnwe, don't you? 391 00:23:27,206 --> 00:23:29,868 That's the thing. 392 00:23:31,043 --> 00:23:32,442 I do. 393 00:23:35,047 --> 00:23:36,242 I do. 394 00:23:44,590 --> 00:23:46,456 Go settle down. 395 00:23:54,099 --> 00:23:56,625 [crying] 396 00:24:12,384 --> 00:24:14,546 [whimpering] 397 00:24:17,656 --> 00:24:19,420 I'm going to kill him. 398 00:24:19,491 --> 00:24:20,583 I mean it. I'm going to kill him. 399 00:24:20,659 --> 00:24:24,220 - Jacob. - What if he did ¡his to Zora? 400 00:24:25,297 --> 00:24:26,389 I'm going to go kill him right now. 401 00:24:26,465 --> 00:24:30,231 Jacob, killing him isn't going to dotheten... 20... 402 00:24:30,302 --> 00:24:32,669 whoever knows how many girls he did this to any good. 403 00:24:32,771 --> 00:24:35,468 This isn't about Mac. This is about them. 404 00:24:35,574 --> 00:24:36,598 This ¡s about Faith. 405 00:24:36,675 --> 00:24:41,306 God! I just... feel su stupid! 406 00:24:42,481 --> 00:24:44,279 [Jacob] You told us back then. 407 00:24:45,751 --> 00:24:47,276 You said it all. 408 00:24:47,353 --> 00:24:50,755 [Grace] l know, but Daddy didn't believe me. Mama didn't believe me. 409 00:24:52,758 --> 00:24:55,750 Yeah, yeah, I know, but I did. 410 00:25:01,166 --> 00:25:02,861 Deep down. Ijust... 411 00:25:04,770 --> 00:25:06,864 I just didn't say anything. 412 00:25:06,972 --> 00:25:08,599 You werejust a kid. 413 00:25:16,181 --> 00:25:17,649 Come on. 414 00:25:23,989 --> 00:25:26,117 Is this why you came home? 415 00:25:26,191 --> 00:25:28,990 Mm-mm. No. 416 00:25:31,196 --> 00:25:32,789 But it's why I stayed. 417 00:25:35,401 --> 00:25:39,838 So, what do you say? You with me'? 418 00:25:39,905 --> 00:25:43,000 Because it turns out you're the most important person in this family. 419 00:25:46,011 --> 00:25:47,069 Come on. 420 00:25:47,179 --> 00:25:49,341 [both chuckle] 421 00:25:49,415 --> 00:25:51,008 Yeah, I'm with you. 422 00:26:02,027 --> 00:26:03,654 [exhales] 423 00:26:03,729 --> 00:26:05,561 [giggung] 424 00:26:05,664 --> 00:26:07,496 [muttering] 425 00:26:07,566 --> 00:26:11,366 Hey. Jocelyn, would you give Isabel and me a minute? 426 00:26:11,437 --> 00:26:13,064 Oh, cenainly. 427 00:26:16,842 --> 00:26:19,573 Our kid's going to be so much cuter than my brothers. 428 00:26:19,678 --> 00:26:21,373 - [chuckles] - Yikes! 429 00:26:21,447 --> 00:26:25,111 Hey, I need to tell you something. 430 00:26:25,217 --> 00:26:27,276 What's the matter? 431 00:26:29,922 --> 00:26:32,016 [knocking on door] 432 00:26:32,257 --> 00:26:33,691 Come in. 433 00:26:39,698 --> 00:26:41,530 Here are the items you requested. 434 00:26:41,600 --> 00:26:43,762 Is this all the women who got ¡he First Lady's scholarship? 435 00:26:43,869 --> 00:26:45,769 Yes, sir, and a little bit about 436 00:26:45,871 --> 00:26:49,967 what each of them did with the money, supposedly. 437 00:26:50,075 --> 00:26:53,045 - How many of (hem are there? -A hundred and fifty. 438 00:26:53,112 --> 00:26:58,414 - Janice Turner in here? - And Vida, yes, sir. 439 00:26:58,484 --> 00:27:00,043 Thank you. 440 00:27:00,652 --> 00:27:02,552 How many others were there? 441 00:27:02,621 --> 00:27:05,488 We don't know, but we're going to find out. 442 00:27:05,624 --> 00:27:07,786 I feel su ashamed, Bishop. 443 00:27:07,893 --> 00:27:08,883 Darlene-- 444 00:27:08,961 --> 00:27:10,986 I know it was wrong to take that money. 445 00:27:11,096 --> 00:27:12,894 Darlene. 446 00:27:13,298 --> 00:27:16,928 Life is su short... and so strange, 447 00:27:17,002 --> 00:27:20,097 and, God forgive me for saying so, so hard forso many. 448 00:27:21,340 --> 00:27:23,331 Anyone who finds a safe place to rest in it 449 00:27:23,442 --> 00:27:27,003 can't be faulted for sometimes thinking 450 00:27:27,112 --> 00:27:30,343 it might be better... to just let some things be. 451 00:27:30,449 --> 00:27:35,182 But you blame yourself for what happened to Faith. I see it. 452 00:27:35,287 --> 00:27:38,985 - Yes, I do. That's right. - And I do, too, for my Vida. 453 00:27:39,091 --> 00:27:42,186 What you said, that kind of thing is true for other people, 454 00:27:42,294 --> 00:27:44,490 but ¡fs never true for yourself. 455 00:27:46,298 --> 00:27:47,925 You might be right. 456 00:27:48,000 --> 00:27:50,799 I could've done better. 457 00:27:50,869 --> 00:27:52,837 It's okay for you to tell me that. 458 00:27:52,938 --> 00:27:55,464 - [Darlene] It's the truth. - It's okay. 459 00:27:59,878 --> 00:28:03,007 - Darlene, God bless you. - God bless you, too, First Lady. 460 00:28:03,115 --> 00:28:04,514 I'm so sony. 461 00:28:07,719 --> 00:28:10,211 I'm so sony. 462 00:28:10,322 --> 00:28:12,484 You know, if we had known, we never would have let-- 463 00:28:12,558 --> 00:28:14,048 I know, I know. 464 00:28:15,527 --> 00:28:17,723 I'II leave you two be. 465 00:28:26,138 --> 00:28:27,333 What did he say? 466 00:28:29,875 --> 00:28:30,865 That he didn't do it'? 467 00:28:32,344 --> 00:28:34,540 That this is some Conspiracy? 468 00:28:36,915 --> 00:28:40,249 Do you remember when she was little, 469 00:28:40,352 --> 00:28:43,253 at bedtime, when she'd... 470 00:28:43,755 --> 00:28:47,714 she'd say, "Love you. 471 00:28:48,160 --> 00:28:51,653 Be careful. Take care. Good night." 472 00:28:51,730 --> 00:28:55,064 - Every night the same. - Yeah. 473 00:28:55,167 --> 00:28:58,364 And how that same Httle angel had to be like... 474 00:28:58,437 --> 00:29:00,201 [whispers] I know. 475 00:29:00,272 --> 00:29:01,933 What are we gon do? 476 00:29:04,910 --> 00:29:07,675 We're going to get through tonight. 477 00:29:08,580 --> 00:29:10,378 And we're get through this wedding. 478 00:29:12,351 --> 00:29:15,514 And then we're going to drag that sumbitch down Monday morning 479 00:29:15,587 --> 00:29:20,787 down to the jail... and lock his ass up. 480 00:29:24,396 --> 00:29:25,727 Forever. 481 00:29:25,797 --> 00:29:27,959 [whispers] Lord have mercy. 482 00:29:38,910 --> 00:29:41,140 Well, yes, Mrs. Farmer, but in ordeno pay your rent, 483 00:29:41,246 --> 00:29:43,806 we'd have to get that information from you today, so... 484 00:29:47,819 --> 00:29:50,311 Yeah. Yeah, well, you're very welcome. 485 00:29:50,422 --> 00:29:52,652 I'm sorry, Mrs. Farmer. I have to go, okay? 486 00:29:53,425 --> 00:29:54,790 AII the time. 487 00:29:55,394 --> 00:29:56,953 - Hi. - [Isabel] Hey. 488 00:29:57,062 --> 00:29:58,757 Well, where's your worse half? 489 00:29:58,830 --> 00:30:01,822 L actually asked him if l could talk to you alone. 490 00:30:01,933 --> 00:30:03,492 - Oh! - I just thought ifd be easier. 491 00:30:03,602 --> 00:30:05,092 About what? 492 00:30:05,671 --> 00:30:07,969 Noah told me about Mr. McCready. 493 00:30:08,073 --> 00:30:10,405 Yeah, I'm sorry about that. 494 00:30:10,475 --> 00:30:12,910 No, no. lam. 495 00:30:12,978 --> 00:30:14,241 For what? 496 00:30:14,313 --> 00:30:15,906 Ever since you got back, Grace, 497 00:30:15,981 --> 00:30:21,647 I've been feeling like... something was... would happen. 498 00:30:21,753 --> 00:30:25,519 - Wi-- with what? - I don't know. 499 00:30:26,191 --> 00:30:28,285 Obviously, you two meant a lot to each other, 500 00:30:28,360 --> 00:30:29,759 so I just thought something-- 501 00:30:29,828 --> 00:30:30,954 Oh, no. 502 00:30:31,029 --> 00:30:34,192 I know, but it's how I felt. 503 00:30:36,201 --> 00:30:38,329 And recently, you two were spending so much time together, 504 00:30:38,437 --> 00:30:41,134 su Ijust felt like something was gonna happen. 505 00:30:42,007 --> 00:30:47,776 But then he told me about Mr. McCready, and so I get il, and I'm sorry. 506 00:30:47,846 --> 00:30:50,008 I'm sorry if I've been unfriendly. 507 00:30:52,217 --> 00:30:54,845 I was just feeling insecure. 508 00:30:55,620 --> 00:30:57,645 I totally understand. 509 00:31:00,459 --> 00:31:02,826 And you didn't have to explain it to me, so... 510 00:31:02,894 --> 00:31:06,296 - thank you. - No, thank you. 511 00:31:09,868 --> 00:31:12,997 Grace, what did you think I wanted to talk to you about? 512 00:31:14,139 --> 00:31:15,629 I didn't know. 513 00:31:16,675 --> 00:31:17,870 Oh. 514 00:31:38,263 --> 00:31:42,200 There's the hotel, and there's the bungalow. 515 00:31:42,267 --> 00:31:44,565 0h, right un the beach. 516 00:31:44,669 --> 00:31:47,661 Yeah, you can just walk right out and jump in. 517 00:31:47,739 --> 00:31:49,935 Mom, can you give us a moment? 518 00:31:50,041 --> 00:31:51,600 Honey, is something the matter? 519 00:31:51,710 --> 00:31:52,734 [Isabel] No. 520 00:31:52,844 --> 00:31:55,836 It is absolutely beautiful, Noah. 521 00:31:55,914 --> 00:31:58,611 The two of you are going to make wonderful memories there. 522 00:32:06,925 --> 00:32:08,859 H9)'- 523 00:32:13,532 --> 00:32:15,591 Did you sleep with Grace? 524 00:32:15,700 --> 00:32:17,429 Why would ask me that? 525 00:32:17,536 --> 00:32:20,938 I'm giving you one chance to tell me the truth, Noah. 526 00:32:22,941 --> 00:32:24,375 Did you? 527 00:32:27,946 --> 00:32:31,644 If you tell me the truth right now, just admit you made a mistake. 528 00:32:31,750 --> 00:32:32,945 We can move forward. 529 00:32:35,754 --> 00:32:39,452 But I cannot go into this marriage with a lie. 530 00:32:42,561 --> 00:32:44,256 Did you sleep with her? 531 00:32:45,497 --> 00:32:47,431 [whimpers] 532 00:32:52,337 --> 00:32:54,465 Thank you for not Iying to me. 533 00:32:54,573 --> 00:32:57,668 - I didn't say anything. - You didn't have to! 534 00:32:57,776 --> 00:32:59,471 You know what? You two.. 535 00:32:59,578 --> 00:33:01,603 You two, you deserve each other, you know that? 536 00:33:01,680 --> 00:33:03,478 - Isa-- - Take that. I don'¡ want it. 537 00:33:03,582 --> 00:33:05,277 - Isabel-- - Don't call my name. 538 00:33:05,350 --> 00:33:07,478 Don't say my name. 539 00:33:07,586 --> 00:33:10,248 L don't want to marry Grace. I want to marry you. 540 00:33:10,322 --> 00:33:13,656 Really? You have a really interesting way of showing that, Noah. 541 00:33:13,758 --> 00:33:16,659 - Isabel-- - Don't say my name. 542 00:33:18,797 --> 00:33:23,496 You know, I knew we should've left this place when she came back. 543 00:33:23,602 --> 00:33:25,934 I knew you were too weak, but I waited. 544 00:33:26,004 --> 00:33:28,029 I waited because I believed in you! 545 00:33:32,010 --> 00:33:35,310 You can tell everyone at the mansion that the weddings off. 546 00:33:35,380 --> 00:33:37,474 [Isabel] These people aren't my problem anymore. 547 00:33:49,394 --> 00:33:50,953 Have I done something wrong? 548 00:33:51,029 --> 00:33:53,327 No. Honey, you haven't done anything wrong. 549 00:33:53,398 --> 00:33:55,890 Your dad and I just need to ask you a few questions. 550 00:33:56,034 --> 00:33:58,059 Are you and Uncle Mac close, princess? 551 00:33:58,169 --> 00:34:01,139 Close how? He's my uncle. 552 00:34:01,206 --> 00:34:06,337 Well, what Dad means is do you and Uncle Mac spend time together 553 00:34:06,411 --> 00:34:07,537 ¡hat we don't know about? 554 00:34:07,646 --> 00:34:10,047 I see him around sometimes, yeah. 555 00:34:10,148 --> 00:34:14,813 - Like where? - Here at the house or at church. 556 00:34:14,886 --> 00:34:16,980 So, you've been spending time with Uncle Mac 557 00:34:17,055 --> 00:34:18,079 you haven't told us about? 558 00:34:18,189 --> 00:34:20,351 [Kerissa] Jacob. 559 00:34:20,425 --> 00:34:22,826 Can I be honest? Really honest'? 560 00:34:22,894 --> 00:34:25,363 - Please. - That's all we're asking, sweetheart. 561 00:34:25,430 --> 00:34:28,764 You two... are freaking me out. 562 00:34:28,867 --> 00:34:31,996 Mom ordered pizza. Dad keeps calling me princess. 563 00:34:33,104 --> 00:34:35,436 You both said I could watch TV. 564 00:34:37,075 --> 00:34:38,065 Do I have brain cancer? 565 00:34:38,176 --> 00:34:41,737 No, no. You don't have cancer. 566 00:34:41,846 --> 00:34:43,780 So, what's going un? 567 00:34:43,882 --> 00:34:45,577 There's been a little scare, 568 00:34:45,684 --> 00:34:48,085 and we just want to make sure we have all the facts before we-- 569 00:34:48,186 --> 00:34:50,450 [Jacob] Um, has... 570 00:34:51,590 --> 00:34:54,082 has Uncle Mac ever... 571 00:34:56,261 --> 00:35:00,027 ever touched you in a way that makes you uncomfortable? 572 00:35:00,098 --> 00:35:01,623 Why? Is he a perv'? 573 00:35:01,733 --> 00:35:03,098 Answer the question, baby. 574 00:35:03,201 --> 00:35:06,102 No, he hasn't. What happened? 575 00:35:06,204 --> 00:35:08,036 Okay. 576 00:35:08,106 --> 00:35:10,302 Well, we'll tell you soon, I promise. 577 00:35:10,408 --> 00:35:12,069 I'm 16. 578 00:35:12,143 --> 00:35:14,111 - Go. Watch TV. - Go watch TV. 579 00:35:14,212 --> 00:35:17,409 Thank you. I will do just that. 580 00:35:17,482 --> 00:35:21,612 And for now, just keep this between us, okay? 581 00:35:21,720 --> 00:35:23,119 Who else would I tell? 582 00:35:25,957 --> 00:35:28,051 Promise not to tell anyone I told you. 583 00:35:28,126 --> 00:35:29,423 I promise. 584 00:35:29,494 --> 00:35:31,223 Did he ever iry anything with you? 585 00:35:31,296 --> 00:35:33,628 Not... really. 586 00:35:33,732 --> 00:35:36,224 A few months ago, I sat next to him in Granddaddy's car 587 00:35:36,301 --> 00:35:39,430 on the way home from some huge dinner in Millington, 588 00:35:39,504 --> 00:35:43,839 and his hand was beside my leg, like, touching my leg. 589 00:35:43,942 --> 00:35:46,639 And he kept it there. He didn't move it. 590 00:35:46,745 --> 00:35:52,445 So, I slid over. Thafs... weird, right? 591 00:35:52,517 --> 00:35:54,246 Yeah. 592 00:35:54,319 --> 00:35:56,253 He didn't try anything with you, did he? 593 00:35:56,321 --> 00:35:59,154 No, but he seemed really nice. 594 00:35:59,257 --> 00:36:01,954 I think thafs how it works. 595 00:36:08,199 --> 00:36:12,659 [Faith] l mean, just being ¡n God's presence, hangíng out with God, 596 00:36:12,771 --> 00:36:14,261 ¡I'll help us to figure out 597 00:36:14,339 --> 00:36:19,607 how to forgive those Ímperfect people and love them just the way they are. 598 00:36:19,678 --> 00:36:24,172 This life God's given us ¡s not about perfection. 599 00:36:26,351 --> 00:36:28,479 It's about love. 600 00:36:40,799 --> 00:36:42,699 [beeping] 601 00:36:42,801 --> 00:36:44,792 [whirring] 602 00:36:52,010 --> 00:36:53,569 ÍSÍQhS] 603 00:37:45,864 --> 00:37:47,696 H9)'- 604 00:37:47,766 --> 00:37:49,564 You were going to just leave? 605 00:37:49,634 --> 00:37:51,693 Iwas trying to give you two some space. 606 00:37:51,770 --> 00:37:56,139 There is no "us two" anymore. The weddings off. 607 00:37:58,376 --> 00:38:00,367 Oh, my God, I'm sorry. 608 00:38:01,946 --> 00:38:03,380 Just tell me one thing. 609 00:38:04,649 --> 00:38:06,117 Did you do it on purpose? 610 00:38:06,217 --> 00:38:07,912 No. 611 00:38:08,653 --> 00:38:12,453 L didn't say anything. She figured it out on herown. 612 00:38:12,557 --> 00:38:14,491 AII I want is for you to be happy. 613 00:38:39,851 --> 00:38:42,980 [Mac] This is the day the Lord has made. 614 00:38:43,087 --> 00:38:44,987 Beautiful day. 615 00:38:45,089 --> 00:38:46,079 [James] Yeah. 616 00:38:51,329 --> 00:38:53,423 [Mac] Get you a water or something? 617 00:38:53,498 --> 00:38:55,091 No, I'm good, thanks. 618 00:39:05,510 --> 00:39:07,103 What you got there, James? 619 00:39:09,347 --> 00:39:13,045 I used to keep it at home by the bed. 620 00:39:14,352 --> 00:39:19,620 After what happened last Sunday, I brought it to church. 621 00:39:19,691 --> 00:39:21,352 I didn't tell anybody. 622 00:39:23,695 --> 00:39:25,356 Just thought I might need it. 623 00:39:28,700 --> 00:39:30,725 Mae wasn't able to convince you. 624 00:39:32,904 --> 00:39:35,703 You didn't convince her. 625 00:39:42,313 --> 00:39:43,803 You're still here, Darlene? 626 00:39:44,716 --> 00:39:46,650 I just wanted to say thank you. 627 00:39:46,718 --> 00:39:49,483 You're making this place better. 628 00:39:49,554 --> 00:39:51,044 Grace, the Lord brought you back here, 629 00:39:51,155 --> 00:39:55,251 and I know it hasn't been easy for you, but you did it. 630 00:39:55,393 --> 00:39:56,918 Thank you. 631 00:39:58,730 --> 00:40:00,391 Put him away. 632 00:40:01,733 --> 00:40:02,928 I'm trying. 633 00:40:09,574 --> 00:40:11,941 - Pastor Greenleaf? - Not now, Thomas. 634 00:40:12,043 --> 00:40:13,238 It's a small thing. 635 00:40:13,344 --> 00:40:14,675 Whatever it is, I just can't. 636 00:40:14,746 --> 00:40:16,510 It's a small essay about my faith journey. 637 00:40:16,581 --> 00:40:18,276 Thomas, will you leave me alone'? 638 00:40:18,416 --> 00:40:21,078 I can't help you. I can't save you. 639 00:40:21,185 --> 00:40:24,951 L can't get you on the Deacon Board. Just... leave me alone. 640 00:40:40,438 --> 00:40:41,906 Karine, do you know where the bishop is? 641 00:40:41,973 --> 00:40:43,600 [mumbles] 642 00:40:59,223 --> 00:41:00,782 You never had a child, did you'? 643 00:41:02,627 --> 00:41:04,652 Not thatl know of. 644 00:41:06,230 --> 00:41:09,723 L have to believe that that's part of what makes you do what you do. 645 00:41:09,801 --> 00:41:13,328 I haven't... done anything. 646 00:41:13,471 --> 00:41:16,338 - Please, don't Iie anymore. - James. 647 00:41:16,474 --> 00:41:20,001 You never knew that feeling of making a person... 648 00:41:21,646 --> 00:41:25,640 of being a partnerwith God and making a person... 649 00:41:28,252 --> 00:41:30,653 and wanting nothing but good things for that person... 650 00:41:33,257 --> 00:41:34,986 knowing that you couldn't... 651 00:41:36,260 --> 00:41:38,627 You couldn't protect her from even/thing, 652 00:41:41,032 --> 00:41:46,869 that you have to let her go and make it on her own. 653 00:41:49,507 --> 00:41:54,377 James... I never touched her. 654 00:41:54,512 --> 00:41:57,209 Stop Iying! Now! 655 00:42:20,338 --> 00:42:21,999 J' Satan J' 656 00:42:22,073 --> 00:42:24,201 J“ We're gonna rear your kingdom down J' 657 00:42:24,308 --> 00:42:26,174 J' Gonna bring ¡t down J' 658 00:42:26,244 --> 00:42:29,077 J' Oh, yes, oh, yes J' 659 00:42:29,180 --> 00:42:32,741 - J' You've been building J' - J' Building J' 660 00:42:32,850 --> 00:42:35,547 - J' Your kingdom J' - J' Yes J' 661 00:42:35,653 --> 00:42:38,088 J' All over this land J' 662 00:42:38,189 --> 00:42:39,657 J' All over the land J' 663 00:42:39,724 --> 00:42:41,749 J' You know what, Satan? Satan J” 664 00:42:41,859 --> 00:42:46,160 J" Satan, we're gonna tear your kingdom down J' 665 00:42:46,230 --> 00:42:48,358 J“ It's Comín' down, it's comin' dawn J' 666 00:42:48,433 --> 00:42:50,231 J' Ooh, yes J' 50547

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.