Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,530 --> 00:00:11,061
Previously on "Greenleaf"...
2
00:00:11,063 --> 00:00:12,875
This has to be kept in the family.
3
00:00:12,877 --> 00:00:14,075
Who else would I tell?
4
00:00:14,077 --> 00:00:15,509
Send Bob the recording.
5
00:00:15,511 --> 00:00:17,409
Write the e-mail, whatever. Just do it.
6
00:00:17,411 --> 00:00:20,942
You lied to keep your son out of jail.
7
00:00:20,944 --> 00:00:23,475
If you step down, I won't share
this proof with the police.
8
00:00:23,477 --> 00:00:24,875
It is so rare to find a man
9
00:00:24,877 --> 00:00:27,208
who can satisfy one woman, let alone two.
10
00:00:27,210 --> 00:00:29,608
He does have a gift in pleasing others.
11
00:00:29,610 --> 00:00:31,075
Don't I know it.
12
00:00:31,077 --> 00:00:33,342
What were you doing at Fernando
Amable's office the other day?
13
00:00:33,344 --> 00:00:34,775
Where were you
14
00:00:34,777 --> 00:00:38,409
the dozens of nights
that I spent alone in our bed?
15
00:00:38,411 --> 00:00:40,175
You're Dante Saunders?
16
00:00:40,177 --> 00:00:41,568
You want to go for a ride?
17
00:00:41,570 --> 00:00:43,375
I can do whatever I want
with whoever I want.
18
00:00:43,377 --> 00:00:44,908
I'm so happy you're going back to school.
19
00:00:44,910 --> 00:00:46,141
I'm not.
20
00:00:46,143 --> 00:00:47,709
The most senior Greenleaf
employed at Calvary
21
00:00:47,711 --> 00:00:50,275
can always cast the tie-breaking
vote in board disputes.
22
00:00:50,277 --> 00:00:51,960
Keep her happy.
23
00:00:51,962 --> 00:00:53,341
We're going to be needing her vote.
24
00:00:53,343 --> 00:00:54,808
I have some news about the house
25
00:00:54,810 --> 00:00:56,342
you might find very interesting,
26
00:00:56,344 --> 00:00:58,942
the one that you could very well
be the owner of one day.
27
00:00:58,944 --> 00:01:02,342
Just going to left you,
Grace, and Charity.
28
00:01:02,344 --> 00:01:03,809
Maybe they could buy us out.
29
00:01:03,811 --> 00:01:05,808
You get up there on Sunday,
30
00:01:05,810 --> 00:01:07,708
you speak your own truth,
31
00:01:07,710 --> 00:01:08,842
and you will.
32
00:01:08,844 --> 00:01:10,642
Don't do it, child. Please don't do it.
33
00:01:10,644 --> 00:01:14,808
I'm stepping down as the head
Pastor of Calvary fellowship.
34
00:01:47,511 --> 00:01:50,308
I'm so sorry. Please don't do this.
35
00:01:50,310 --> 00:01:52,308
I'm so sorry.
36
00:02:10,210 --> 00:02:12,142
Worried sick about you.
37
00:02:14,144 --> 00:02:17,275
What finally brought you back, huh?
38
00:02:17,277 --> 00:02:18,709
Where have you been?
39
00:02:18,711 --> 00:02:20,575
What do you mean?
You've been calling me nonstop.
40
00:02:20,577 --> 00:02:22,375
Sophia called, laid all that on me.
41
00:02:22,377 --> 00:02:23,775
My mom is going to go to jail.
42
00:02:23,777 --> 00:02:25,875
No, I mean what are you doing here?
43
00:02:25,877 --> 00:02:28,408
I'm going to turn myself in.
44
00:02:45,644 --> 00:02:47,442
? Amen ?
45
00:02:50,477 --> 00:02:51,542
? All right ?
46
00:02:51,544 --> 00:02:52,942
? Amen ?
47
00:02:52,944 --> 00:02:55,875
? Uh-huh, hmm ?
48
00:02:55,877 --> 00:02:58,375
? Ooh-ooh, ooh ?
49
00:03:01,610 --> 00:03:02,942
? Well ?
50
00:03:06,277 --> 00:03:09,408
? Oh-ohh, ohh ?
51
00:03:09,410 --> 00:03:14,742
? Ooh, ooh, ooh, ooh ?
52
00:03:14,744 --> 00:03:17,809
? Amen, amen ?
? oh ?
53
00:03:21,210 --> 00:03:23,008
? Yeah ?
54
00:03:23,010 --> 00:03:31,017
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
55
00:03:47,010 --> 00:03:49,175
What the hell happened here?
56
00:03:49,177 --> 00:03:51,908
Grace was a key part of my plan.
57
00:03:51,910 --> 00:03:54,042
Did I not make that clear
to the two of you?
58
00:03:54,044 --> 00:03:55,675
It was out of our hands.
59
00:03:55,677 --> 00:03:57,475
In Grace's defense,
I don't think in any way
60
00:03:57,477 --> 00:03:58,875
she expected this son of hers
61
00:03:58,877 --> 00:04:00,509
to show up when she took this job.
62
00:04:00,720 --> 00:04:03,184
And the secret son... he's here?
63
00:04:03,186 --> 00:04:04,918
I believe he is, yes.
64
00:04:04,920 --> 00:04:06,417
What, it's a matter of belief?
65
00:04:06,419 --> 00:04:08,478
He's fallen in love with a singer.
66
00:04:09,760 --> 00:04:10,958
She called,
67
00:04:10,983 --> 00:04:13,108
told him the kid's
staying at the mansion.
68
00:04:14,220 --> 00:04:17,672
And Grace has stepped down.
69
00:04:17,674 --> 00:04:18,984
Why?
70
00:04:18,986 --> 00:04:20,584
Apparently, she lied to the police
71
00:04:20,586 --> 00:04:23,050
to provide him with an alibi
after he robbed a pharmacy,
72
00:04:23,052 --> 00:04:24,051
and she...
73
00:04:24,053 --> 00:04:25,550
This family.
74
00:04:25,552 --> 00:04:27,233
I thought she was different.
75
00:04:28,552 --> 00:04:30,018
And what about my board?
76
00:04:30,020 --> 00:04:32,250
You were supposed to get me my majority.
77
00:04:32,252 --> 00:04:34,584
The Greenleafs knew about the bribe.
78
00:04:34,586 --> 00:04:36,617
I want the board to meet tomorrow,
79
00:04:36,619 --> 00:04:39,684
and I want the vote to go our way.
80
00:04:39,686 --> 00:04:42,484
I'm sick of waiting for people
to do us favors.
81
00:04:42,486 --> 00:04:43,617
I need control.
82
00:04:43,619 --> 00:04:45,151
I'll make sure you get it, Daddy.
83
00:04:45,153 --> 00:04:46,884
You won't be doing anything.
84
00:04:46,886 --> 00:04:48,817
You're going back to Phoenix today.
85
00:04:48,819 --> 00:04:50,684
But it wasn't my fault!
86
00:04:50,686 --> 00:04:52,684
If the best you can do is,
87
00:04:52,686 --> 00:04:55,484
"it wasn't my fault," then it is!
88
00:05:09,819 --> 00:05:11,951
Did you have something to do
89
00:05:11,953 --> 00:05:13,942
with Grace stepping down?
90
00:05:15,619 --> 00:05:17,751
Because something tells me you did.
91
00:05:17,753 --> 00:05:19,684
I did impress upon her
the damage she can do
92
00:05:19,686 --> 00:05:23,084
to the denomination's brand
if it came out that she lied.
93
00:05:23,086 --> 00:05:24,284
Uh-huh.
94
00:05:24,286 --> 00:05:27,118
And you, uh, you're in love
95
00:05:27,120 --> 00:05:30,050
with this... this singer?
96
00:05:30,052 --> 00:05:32,251
Charity. But it's a good thing.
97
00:05:32,253 --> 00:05:34,951
Oh, I'm looking forward
to hearing about how.
98
00:05:34,953 --> 00:05:36,684
She'd be very useful
99
00:05:36,686 --> 00:05:40,084
in ways that would take a moment
to explain.
100
00:05:40,086 --> 00:05:42,817
I'm still not over how you hurt Judy.
101
00:05:42,819 --> 00:05:44,358
You know that, don't you?
102
00:05:44,986 --> 00:05:46,692
Yes, sir, I do.
103
00:05:47,619 --> 00:05:49,984
She still holds a torch for you.
104
00:05:51,353 --> 00:05:53,751
I think that's half of why
105
00:05:53,753 --> 00:05:55,733
this didn't work out with Ken.
106
00:05:56,353 --> 00:05:58,650
I did what I felt was right at the time
107
00:05:59,353 --> 00:06:00,784
for myself and Judy.
108
00:06:02,986 --> 00:06:04,717
What a mess.
109
00:06:42,086 --> 00:06:44,084
Come in.
110
00:06:52,086 --> 00:06:54,217
This house, this land...
111
00:06:54,567 --> 00:06:56,351
It's all we have left now.
112
00:06:59,886 --> 00:07:01,884
I'm so scared.
113
00:07:11,819 --> 00:07:12,858
Mama...
114
00:07:16,486 --> 00:07:18,084
...i just wanted to let you know
115
00:07:18,086 --> 00:07:21,417
I had nothing to do with Phil and...
116
00:07:21,419 --> 00:07:24,651
With the way he pressured Gigi.
117
00:07:24,653 --> 00:07:27,451
So, where did this proof come from
118
00:07:27,453 --> 00:07:29,284
he told her he had?
119
00:07:29,900 --> 00:07:31,284
Hmm?
120
00:07:31,286 --> 00:07:32,525
Where?
121
00:07:33,419 --> 00:07:37,692
Does Phil have this whole place bugged?
122
00:07:38,553 --> 00:07:41,951
Does he have confederates
and unmarked vans
123
00:07:41,953 --> 00:07:46,984
out on the road
with earpieces and 7/11 coffee?
124
00:07:51,553 --> 00:07:54,218
I don't know. Maybe.
125
00:07:54,220 --> 00:07:56,084
So, you came in here to lie to me?
126
00:07:57,852 --> 00:08:00,784
But you know what, Charity?
127
00:08:02,752 --> 00:08:04,051
Baby...
128
00:08:05,067 --> 00:08:09,084
I'm not mad at you about any of this.
129
00:08:09,483 --> 00:08:10,817
None of it.
130
00:08:10,819 --> 00:08:14,217
Because, you see,
I know that you are no more
131
00:08:14,219 --> 00:08:17,551
than Phil's helpless little pawn.
132
00:08:17,553 --> 00:08:20,551
But if you came in here to lie in my face
133
00:08:20,553 --> 00:08:23,284
when you know that
I have just lost everything,
134
00:08:23,286 --> 00:08:24,733
I will be.
135
00:08:26,120 --> 00:08:29,184
Mama, I never meant to hurt you.
136
00:08:29,186 --> 00:08:30,951
But you meant...
137
00:08:30,953 --> 00:08:34,150
you meant... to hurt your sister.
138
00:08:35,320 --> 00:08:37,684
I just want my life.
139
00:08:37,686 --> 00:08:39,067
Charity...
140
00:08:40,067 --> 00:08:43,017
Your life is my life.
141
00:08:43,019 --> 00:08:46,617
My life is Grace's. Grace's is a.J.'S,
142
00:08:46,619 --> 00:08:48,617
and a.J.'S is Nathan's.
143
00:08:48,619 --> 00:08:50,151
It's one life.
144
00:08:50,153 --> 00:08:54,484
Do damage to even
one small part of that life,
145
00:08:54,486 --> 00:08:56,651
and the whole life suffers.
146
00:08:58,653 --> 00:09:00,351
And that is a lesson
147
00:09:00,353 --> 00:09:03,751
that your little guru
Phil Demars never taught you
148
00:09:03,753 --> 00:09:07,400
because he doesn't
know it himself, because...
149
00:09:08,753 --> 00:09:11,084
He is smart enough
150
00:09:11,086 --> 00:09:14,684
to make a big fool out of you,
151
00:09:14,686 --> 00:09:17,118
and that's the extent of his genius.
152
00:09:32,153 --> 00:09:33,484
I don't understand.
153
00:09:33,486 --> 00:09:35,884
You call me,
Sophia called me whining at me
154
00:09:35,886 --> 00:09:37,684
to call you back, to come back home.
155
00:09:37,686 --> 00:09:39,718
Not to turn yourself in.
156
00:09:39,720 --> 00:09:41,184
If you go ahead with this plan...
157
00:09:41,186 --> 00:09:44,251
it's not "if." I'm doing it.
158
00:09:44,253 --> 00:09:46,051
You'll probably get 10 years.
159
00:09:46,053 --> 00:09:48,084
Then that's what I'll get.
160
00:09:51,319 --> 00:09:53,584
A.j., you stole these drugs.
161
00:09:53,586 --> 00:09:55,284
Aaron thinks that we can demonstrate
162
00:09:55,286 --> 00:09:56,984
that you're an addict. I'm not an addict.
163
00:09:56,986 --> 00:09:59,751
I just want to go down there
tomorrow and do this.
164
00:10:01,461 --> 00:10:03,059
So, why not just go now?
165
00:10:05,493 --> 00:10:07,724
I mean, if that's your plan.
166
00:10:09,386 --> 00:10:11,184
You want me to go right now?
167
00:10:11,186 --> 00:10:13,451
I don't want you to leave at all.
168
00:10:25,719 --> 00:10:27,384
I think he's scared and confused.
169
00:10:27,386 --> 00:10:28,668
Yeah.
170
00:10:28,670 --> 00:10:30,951
There's something he's not saying.
171
00:10:30,953 --> 00:10:32,608
There's something else.
172
00:10:33,520 --> 00:10:35,251
What makes you think that?
173
00:10:35,253 --> 00:10:37,199
No one wants to go to prison.
174
00:10:37,201 --> 00:10:38,751
If they had tried me for killing Mac,
175
00:10:38,753 --> 00:10:40,484
I would've fought it the whole way.
176
00:10:40,486 --> 00:10:42,275
But that was self-defense.
177
00:10:43,619 --> 00:10:45,784
Somehow, I think this is, too.
178
00:10:48,619 --> 00:10:50,484
Well, it is his decision.
179
00:10:50,983 --> 00:10:52,350
I mean, at some point,
180
00:10:52,352 --> 00:10:54,417
you might just have to
be thankful he's alive
181
00:10:54,419 --> 00:10:55,917
and move on.
182
00:10:55,919 --> 00:10:57,817
I'm not willing to give up just yet.
183
00:10:58,786 --> 00:11:01,017
Well, who said anything about giving up?
184
00:11:15,952 --> 00:11:18,051
Hey, Kerissa. You got a second?
185
00:11:18,053 --> 00:11:20,284
A quick one. Why?
186
00:11:20,286 --> 00:11:23,151
I am not going to be able to
buy you and Jacob out right now.
187
00:11:23,153 --> 00:11:25,484
I'm so sorry, but a.J.'S suddenly back.
188
00:11:25,486 --> 00:11:27,017
I get it. Thanks anyway.
189
00:11:27,019 --> 00:11:28,417
I'm so sorry.
190
00:11:28,419 --> 00:11:30,484
It's okay, all right?
191
00:11:30,486 --> 00:11:32,217
And it's not you. I just
have to get to urgent care.
192
00:11:32,219 --> 00:11:34,951
What? Is everything okay?
193
00:11:34,953 --> 00:11:36,784
Obviously not.
194
00:11:44,852 --> 00:11:46,851
You want to come inside?
195
00:11:46,853 --> 00:11:49,151
I can't.
196
00:11:49,153 --> 00:11:50,284
Why not?
197
00:11:50,286 --> 00:11:51,884
What you got going on on a Sunday, huh?
198
00:11:52,317 --> 00:11:53,884
You're supposed to be the bad girl.
199
00:11:56,286 --> 00:11:57,951
Yeah, I guess I am.
200
00:11:58,900 --> 00:12:00,417
I wasn't going to say anything,
201
00:12:00,419 --> 00:12:02,650
but my brother showed up
at the church today.
202
00:12:02,652 --> 00:12:04,384
The one who ran off?
203
00:12:04,386 --> 00:12:06,917
Yeah, he's back at the house,
204
00:12:06,919 --> 00:12:08,451
and I kind of need to go and see him.
205
00:12:09,094 --> 00:12:10,242
All right.
206
00:12:10,244 --> 00:12:12,018
So what about tomorrow night?
207
00:12:12,020 --> 00:12:13,692
Maybe.
208
00:12:14,719 --> 00:12:16,525
I'll hit you up. Let me get that.
209
00:12:26,086 --> 00:12:27,351
Drive safe, okay?
210
00:12:27,353 --> 00:12:28,608
Okay.
211
00:12:29,619 --> 00:12:32,151
Come here.
212
00:12:34,554 --> 00:12:36,884
Oh, please let it be negative.
213
00:12:38,286 --> 00:12:40,884
Please, God, let it be negative.
214
00:12:40,886 --> 00:12:42,884
Please. Please.
215
00:12:45,553 --> 00:12:46,884
Kerissa...
216
00:12:47,233 --> 00:12:50,084
It's positive. You have chlamydia.
217
00:12:50,086 --> 00:12:52,217
I have some preventative measures
218
00:12:52,219 --> 00:12:54,018
you can discuss with your husband.
219
00:12:57,619 --> 00:12:59,567
I didn't catch it from him.
220
00:13:00,619 --> 00:13:01,650
Oh.
221
00:13:02,486 --> 00:13:04,184
Then you might want
to have a conversation
222
00:13:04,186 --> 00:13:06,418
with whomever else
you've been seeing sexually.
223
00:13:09,019 --> 00:13:11,417
Take all of them and you'll be fine,
224
00:13:11,419 --> 00:13:13,151
and no sex for 10 days.
225
00:13:13,153 --> 00:13:15,084
Okay. Thank you.
226
00:13:18,486 --> 00:13:20,750
First, it was all these seats
on the board,
227
00:13:20,752 --> 00:13:23,018
and now they want us to vote tomorrow
228
00:13:23,020 --> 00:13:25,084
on this proposal.
229
00:13:25,086 --> 00:13:26,684
What proposal?
230
00:13:26,686 --> 00:13:28,650
They want to dissolve Calvary
231
00:13:28,652 --> 00:13:30,251
as a corporation entirely
232
00:13:30,253 --> 00:13:33,784
and just make it one big division of H&H.
233
00:13:33,786 --> 00:13:35,784
We would lose the church forever.
234
00:13:35,786 --> 00:13:37,151
Hold on a second.
235
00:13:37,153 --> 00:13:38,484
No, how would we get it back?
236
00:13:38,486 --> 00:13:40,084
It won't even technically exist.
237
00:13:40,086 --> 00:13:43,017
Mae, we've been talking
to our allies on the board,
238
00:13:43,019 --> 00:13:46,217
and we think now that Clara's come on,
239
00:13:46,219 --> 00:13:48,084
maybe we can make it a tie vote.
240
00:13:48,086 --> 00:13:50,417
Which is why we thought
we should come to you two
241
00:13:50,419 --> 00:13:51,617
and talk to you about...
242
00:13:51,619 --> 00:13:53,417
- Charity.
- That's right.
243
00:13:53,419 --> 00:13:56,817
What has that little idiot done now?
244
00:13:59,353 --> 00:14:01,318
Shut the door.
245
00:14:01,320 --> 00:14:02,784
What's the matter with you?
246
00:14:02,809 --> 00:14:04,663
Are you just using me?
247
00:14:04,720 --> 00:14:06,414
Oh, this again?
248
00:14:06,416 --> 00:14:09,150
I could lose my family forever.
249
00:14:10,317 --> 00:14:12,584
Then we'll start a new one.
250
00:14:12,586 --> 00:14:14,641
Yeah, you say that.
251
00:14:14,643 --> 00:14:16,251
You say a lot of things like that, but...
252
00:14:16,253 --> 00:14:17,817
Charity...
253
00:14:19,858 --> 00:14:23,076
Be still and know that I am...
254
00:14:23,078 --> 00:14:25,084
God?
255
00:14:25,086 --> 00:14:26,817
The man who loves you.
256
00:14:32,153 --> 00:14:34,417
What do you want me to do?
257
00:14:34,419 --> 00:14:37,217
There's an article
in the bylaws that states
258
00:14:37,219 --> 00:14:39,551
in the event of a tie among the deacons,
259
00:14:39,553 --> 00:14:41,084
it can be broken by a vote
260
00:14:41,086 --> 00:14:43,351
by the highest-ranking member
of the Greenleaf family
261
00:14:43,353 --> 00:14:45,284
still employed by the church.
262
00:14:45,286 --> 00:14:47,850
All I have to do is convince Charity
263
00:14:47,852 --> 00:14:49,384
to vote with our friends here,
264
00:14:49,386 --> 00:14:52,250
and the church is saved. Hmm?
265
00:14:52,252 --> 00:14:53,450
Hmm.
266
00:14:53,452 --> 00:14:55,317
I'll go talk to Charity.
267
00:15:23,619 --> 00:15:25,617
Not tonight.
268
00:15:33,486 --> 00:15:35,851
I said not tonight, Jacob.
269
00:15:37,753 --> 00:15:41,017
What'd I do now?
270
00:15:41,019 --> 00:15:43,692
Nothing. I just...
271
00:15:45,759 --> 00:15:48,057
I'm on my period, and I don't feel well.
272
00:15:51,219 --> 00:15:54,442
Sorry. I know.
273
00:16:01,286 --> 00:16:03,351
Feel better, okay?
274
00:16:13,486 --> 00:16:15,718
So now you two want my help?!
275
00:16:15,720 --> 00:16:17,983
We don't want it. We need it.
276
00:16:19,286 --> 00:16:21,351
What about what I needed
all those years, Daddy,
277
00:16:21,353 --> 00:16:23,817
when it was, it was Gigi, Gigi, Gigi?!
278
00:16:23,819 --> 00:16:25,084
Charity...
279
00:16:25,086 --> 00:16:27,233
I'm a person.
280
00:16:28,486 --> 00:16:30,025
Fine.
281
00:16:32,358 --> 00:16:33,608
You're a person.
282
00:16:36,233 --> 00:16:38,718
But if you knowingly do this,
283
00:16:38,720 --> 00:16:41,651
take everything
your mother and I have built
284
00:16:41,653 --> 00:16:44,650
and just hand it over to Bob Whitmore...
285
00:16:45,942 --> 00:16:48,217
Child, you will regret it
286
00:16:48,900 --> 00:16:50,751
for the rest of your life.
287
00:16:55,153 --> 00:16:57,151
Don't do it.
288
00:17:21,120 --> 00:17:23,184
Can you get e-mails in there?
289
00:17:23,186 --> 00:17:24,717
Yeah, if someone gets you a phone,
290
00:17:24,719 --> 00:17:26,451
but it's against the rules.
291
00:17:26,453 --> 00:17:28,784
You can get put in solitary for that.
292
00:17:28,786 --> 00:17:31,284
- Letters?
- Yeah, I guess.
293
00:17:31,286 --> 00:17:33,284
I'm going to write you all the time.
294
00:17:33,286 --> 00:17:34,851
Cool.
295
00:17:34,853 --> 00:17:37,017
Uh, and how do I put money
into your commissary account?
296
00:17:37,019 --> 00:17:38,084
I heard mom talking to Aaron about it.
297
00:17:38,086 --> 00:17:40,084
Look, don't worry about me.
298
00:17:40,086 --> 00:17:42,617
You're my brother, and I'm
going to worry about you.
299
00:17:42,619 --> 00:17:43,684
You can't stop me.
300
00:17:43,686 --> 00:17:45,417
Fine. Just don't write letters.
301
00:17:45,419 --> 00:17:47,684
Don't put money, whatever.
302
00:17:47,686 --> 00:17:49,151
Just forget I exist.
303
00:17:49,153 --> 00:17:52,084
It's better for everyone
if I didn't, anyway.
304
00:17:52,086 --> 00:17:53,617
Don't say things like that.
305
00:17:53,619 --> 00:17:55,284
Wait, where are you going?
306
00:17:55,286 --> 00:17:56,737
- For a walk.
- Can I come?
307
00:17:56,739 --> 00:17:58,151
No.
308
00:18:04,686 --> 00:18:07,484
Hey, can I come over?
309
00:18:07,486 --> 00:18:09,384
All those in favor?
310
00:18:09,386 --> 00:18:11,025
Aye.
311
00:18:13,108 --> 00:18:14,784
All those opposed.
312
00:18:14,786 --> 00:18:16,451
Nay.
313
00:18:29,486 --> 00:18:31,518
You ready to do this?
314
00:18:32,983 --> 00:18:34,550
Do I have to?
315
00:18:34,733 --> 00:18:36,684
No, you don't.
316
00:18:50,553 --> 00:18:51,858
Yes?
317
00:18:54,317 --> 00:18:55,951
I will, uh...
318
00:18:56,858 --> 00:18:58,951
I'll... I'll let her know.
319
00:18:59,983 --> 00:19:02,217
Thank you, Miss Deefer.
320
00:19:02,219 --> 00:19:04,284
Okay, goodbye.
321
00:19:06,553 --> 00:19:07,951
Don't tell me.
322
00:19:07,953 --> 00:19:09,951
As long as you don't say the words,
323
00:19:09,953 --> 00:19:11,751
I'm still living in a world
324
00:19:11,753 --> 00:19:13,084
that looks something like
325
00:19:13,086 --> 00:19:14,884
one I understand or want to live in.
326
00:19:20,486 --> 00:19:22,284
Hello?
327
00:19:22,942 --> 00:19:24,284
Oh, yes.
328
00:19:24,733 --> 00:19:26,617
Of course.
329
00:19:27,079 --> 00:19:28,644
Who's that?
330
00:19:31,460 --> 00:19:33,359
Uh-huh.
331
00:19:34,453 --> 00:19:35,650
Y...
332
00:19:36,553 --> 00:19:39,067
well, I will be right there.
333
00:19:39,886 --> 00:19:41,483
No, thank you.
334
00:19:43,586 --> 00:19:45,218
Who's that?
335
00:19:45,696 --> 00:19:47,584
Bob Whitmore.
336
00:19:48,153 --> 00:19:53,017
He wants me to come down to
the church right now to talk.
337
00:19:53,019 --> 00:19:54,650
About what?
338
00:19:56,674 --> 00:19:58,672
The future.
339
00:20:02,019 --> 00:20:05,017
Hey, we have any more
of those cranberry pills
340
00:20:05,019 --> 00:20:07,484
we used to give Zora
for her bladder infections?
341
00:20:07,732 --> 00:20:09,464
Where are they?
342
00:20:11,233 --> 00:20:12,951
You don't have a bladder infection.
343
00:20:12,953 --> 00:20:14,684
How do you know?
344
00:20:14,965 --> 00:20:17,963
Can you just sit down
for a second, please?
345
00:20:17,988 --> 00:20:19,720
What's going on with you?
346
00:20:21,901 --> 00:20:25,299
Jacob, there is really
no easy way to say this.
347
00:20:26,355 --> 00:20:28,942
Well, first of all, I, um...
348
00:20:30,911 --> 00:20:32,250
I love you.
349
00:20:32,252 --> 00:20:33,441
Okay.
350
00:20:33,443 --> 00:20:34,951
Now you're scaring me.
351
00:20:42,108 --> 00:20:44,373
I have chlamydia,
352
00:20:44,375 --> 00:20:45,773
and you probably do, too.
353
00:20:45,775 --> 00:20:47,106
You have what?!
354
00:20:47,108 --> 00:20:48,840
I have chlamydia.
355
00:20:48,842 --> 00:20:50,306
Can you just sit down so we can talk...
356
00:20:50,308 --> 00:20:51,906
how the hell did you get chlamydia?!
357
00:20:51,908 --> 00:20:53,106
- Jacob, please.
- How?!
358
00:20:53,108 --> 00:20:54,640
Jacob, please. Just sit down.
359
00:20:54,642 --> 00:20:56,773
Jacob. Jacob, sit down.
360
00:20:57,842 --> 00:20:59,973
It's Fernando, isn't it?
361
00:20:59,975 --> 00:21:01,706
Yeah, I-I knew it.
362
00:21:01,708 --> 00:21:03,706
When I asked you
363
00:21:03,708 --> 00:21:07,840
why you were at his office
the other day, you lied.
364
00:21:08,358 --> 00:21:10,040
So is it still going on?
365
00:21:10,042 --> 00:21:11,840
- No.
- Is it still going on?!
366
00:21:11,842 --> 00:21:13,906
No! No.
367
00:21:13,908 --> 00:21:15,240
How many times, Kerissa?!
368
00:21:15,242 --> 00:21:16,607
Jacob, come on!
369
00:21:16,609 --> 00:21:17,739
You've been running off
370
00:21:17,741 --> 00:21:20,073
to some little nasty hotel or something?
371
00:21:20,075 --> 00:21:21,706
What hotels were you running to?!
372
00:21:21,708 --> 00:21:23,173
That's not the qu... I asked you!
373
00:21:23,175 --> 00:21:25,240
If you would just
let me explain, Jacob, please...
374
00:21:25,242 --> 00:21:27,400
I don't... I don't even want to know.
375
00:21:28,184 --> 00:21:29,582
Just get out.
376
00:21:29,654 --> 00:21:30,985
Get out where?
377
00:21:31,010 --> 00:21:32,941
I don't know. Just get out of this house.
378
00:21:33,175 --> 00:21:35,306
You have got to be kidding me, Jacob.
379
00:21:35,308 --> 00:21:37,040
- Come on.
- Do I look like I'm...
380
00:21:37,042 --> 00:21:39,240
you're going to kick me out for cheating?
381
00:21:39,242 --> 00:21:41,173
You know what?
382
00:21:41,175 --> 00:21:43,306
One mistake after all the years
I put up with you... you.
383
00:21:43,308 --> 00:21:44,773
You know what, you been wanting
384
00:21:44,775 --> 00:21:46,373
to get out of this house so bad.
385
00:21:46,375 --> 00:21:48,073
Get out. Get out!
386
00:21:48,650 --> 00:21:50,740
I never gave you a disease.
387
00:21:50,742 --> 00:21:52,817
You are the disease, boo!
388
00:21:53,675 --> 00:21:55,973
Going to kick me out
of your mommy's house.
389
00:21:55,975 --> 00:21:57,963
I ain't going nowhere!
390
00:21:57,965 --> 00:21:59,807
No-where.
391
00:22:03,308 --> 00:22:05,150
Go and get yourself a lawyer...
392
00:22:06,503 --> 00:22:11,535
Because this, us, this is over.
393
00:22:11,942 --> 00:22:14,040
Over!
394
00:22:14,650 --> 00:22:16,373
Goodbye.
395
00:22:29,542 --> 00:22:31,373
Hi, Fernando, it's me.
396
00:22:31,375 --> 00:22:34,240
Was wondering if you had some free time.
397
00:22:34,242 --> 00:22:36,608
I have some interesting news of my own.
398
00:22:40,445 --> 00:22:44,373
Thanks so much for coming over
on such short notice.
399
00:22:44,375 --> 00:22:46,507
Y-You must've heard
400
00:22:46,509 --> 00:22:48,840
about our plans for the church, I assume.
401
00:22:48,842 --> 00:22:52,173
Yes, I've heard there's to be
some kind of expansion?
402
00:22:52,175 --> 00:22:55,206
I plan to make this site the home
403
00:22:55,208 --> 00:22:57,540
for Harmony & Hope worldwide.
404
00:22:57,542 --> 00:22:59,739
I want to run the whole operation
405
00:22:59,741 --> 00:23:01,406
from right here.
406
00:23:01,408 --> 00:23:04,473
Make this church,
with a few improvements,
407
00:23:04,475 --> 00:23:08,106
the home church
of the whole denomination.
408
00:23:08,108 --> 00:23:12,106
So you want my people, the black people,
409
00:23:12,108 --> 00:23:13,973
to go to your white church?
410
00:23:13,975 --> 00:23:19,306
I want all people, black, white, whoever,
411
00:23:19,308 --> 00:23:23,740
to worship in respect
and freedom together.
412
00:23:24,908 --> 00:23:27,240
I'm sorry, but it wouldn't work.
413
00:23:27,242 --> 00:23:28,840
Not without you.
414
00:23:28,842 --> 00:23:30,506
You're right.
415
00:23:30,508 --> 00:23:33,240
I want you to join with me
416
00:23:33,242 --> 00:23:37,106
in bringing H&H
into the future... together.
417
00:23:37,108 --> 00:23:38,207
You and me.
418
00:23:38,209 --> 00:23:40,873
For this vision to succeed,
419
00:23:40,875 --> 00:23:43,340
it needs a strong black leader
in the pulpit,
420
00:23:43,342 --> 00:23:45,173
someone who sees the value
421
00:23:45,175 --> 00:23:47,639
of breaking down the walls of racism
422
00:23:47,641 --> 00:23:49,483
and growing God's kingdom.
423
00:23:50,508 --> 00:23:53,040
This could be you, Mae.
424
00:23:53,042 --> 00:23:54,840
You and me.
425
00:23:57,175 --> 00:23:59,640
Before I talk to you about that,
though, Bob...
426
00:23:59,642 --> 00:24:02,440
It's a biggie, right?
427
00:24:02,442 --> 00:24:04,306
Yes, it is.
428
00:24:06,708 --> 00:24:09,440
But I need to talk to you about Grace
429
00:24:09,442 --> 00:24:11,440
and her situation
430
00:24:11,442 --> 00:24:14,567
as it pertains to someone else.
431
00:24:14,783 --> 00:24:16,900
Hmm. And who's that?
432
00:24:18,542 --> 00:24:20,858
Your little friend Phil Demars.
433
00:24:21,675 --> 00:24:23,275
Hmm.
434
00:24:40,942 --> 00:24:43,306
Why don't we take this to my room?
435
00:24:49,375 --> 00:24:50,650
What's wrong?
436
00:24:52,242 --> 00:24:54,240
I've never done it before.
437
00:24:56,642 --> 00:24:58,506
We don't have to.
438
00:24:59,733 --> 00:25:01,640
No, I want to.
439
00:25:06,775 --> 00:25:08,240
Hey.
440
00:25:08,242 --> 00:25:11,067
Whenever you want to stop, we'll stop.
441
00:25:11,908 --> 00:25:14,506
It's whatever you want to do.
442
00:25:17,508 --> 00:25:18,506
Okay.
443
00:25:18,508 --> 00:25:21,173
Okay.
444
00:25:31,642 --> 00:25:33,007
Where did you get this will?
445
00:25:33,009 --> 00:25:34,473
It's in the public record.
446
00:25:34,475 --> 00:25:36,007
And when you told me
you were having troubles
447
00:25:36,009 --> 00:25:37,340
with your landlady, I looked it up.
448
00:25:37,342 --> 00:25:39,206
Oh, thank you for thinking of me.
449
00:25:39,208 --> 00:25:41,192
Of course. Look at this.
450
00:25:42,509 --> 00:25:44,973
See where Mrs. Davis left
the estate to the Greenleafs?
451
00:25:44,975 --> 00:25:46,440
Yeah. What about it?
452
00:25:46,442 --> 00:25:47,773
This will was drafted
453
00:25:47,775 --> 00:25:50,506
less than a month before
Mrs. Davis was killed.
454
00:25:50,508 --> 00:25:52,640
In a botched burglary. Right?
455
00:25:52,642 --> 00:25:54,373
That's the story.
456
00:25:54,375 --> 00:25:56,240
Look at the executor.
457
00:25:58,375 --> 00:25:59,900
Robert McCready.
458
00:26:01,575 --> 00:26:03,440
It says in the fine print
459
00:26:03,442 --> 00:26:05,840
this supersedes all previous wills.
460
00:26:05,842 --> 00:26:07,906
Who got the estate before?
461
00:26:07,908 --> 00:26:09,358
No idea.
462
00:26:10,042 --> 00:26:13,807
The first will has
rather conveniently disappeared.
463
00:26:22,042 --> 00:26:24,207
And what is your interesting news?
464
00:26:25,542 --> 00:26:26,624
You...
465
00:26:28,508 --> 00:26:31,373
Gave me chlamydia.
466
00:26:59,708 --> 00:27:01,025
You okay?
467
00:27:02,042 --> 00:27:03,906
I'm all right.
468
00:27:05,908 --> 00:27:07,906
You don't seem all right.
469
00:27:10,042 --> 00:27:13,306
Yeah, well, this time tomorrow,
470
00:27:13,308 --> 00:27:15,306
that won't be a problem anymore.
471
00:27:17,975 --> 00:27:20,240
Why are you doing this?
472
00:27:20,242 --> 00:27:23,873
Why are you insisting
on turning yourself in?
473
00:27:30,242 --> 00:27:31,525
Stay.
474
00:27:32,375 --> 00:27:34,150
I wish I could.
475
00:27:35,358 --> 00:27:37,373
I can't.
476
00:27:40,508 --> 00:27:42,506
Can you just tell me why?
477
00:27:44,375 --> 00:27:46,240
You don't get to know why.
478
00:27:48,242 --> 00:27:50,906
It's like everything else in this world.
479
00:27:53,842 --> 00:27:56,192
You don't get to know why.
480
00:27:58,108 --> 00:27:59,973
Just is.
481
00:28:35,175 --> 00:28:37,173
The best of all possible worlds.
482
00:28:37,175 --> 00:28:39,840
Well, given the possible worlds
we've got, yes.
483
00:28:39,842 --> 00:28:43,306
James, what would you propose we do?
484
00:28:43,308 --> 00:28:45,873
Tell everybody
that Connie Sykes took a bribe?
485
00:28:45,875 --> 00:28:47,939
Have you watched the news lately?
486
00:28:47,941 --> 00:28:51,573
It doesn't matter what people do, James.
487
00:28:51,575 --> 00:28:52,906
So please let me do
488
00:28:52,908 --> 00:28:54,906
what I can still do to save our church.
489
00:28:54,908 --> 00:28:57,773
But it won't be our church.
490
00:28:57,775 --> 00:29:00,239
It will be something entirely different.
491
00:29:00,241 --> 00:29:03,240
God is giving us a way, James.
492
00:29:03,242 --> 00:29:06,106
Grace fell, but he's lifting me up.
493
00:29:06,108 --> 00:29:08,573
And all I need is this chance
494
00:29:08,575 --> 00:29:10,273
to get close enough to Bob Whitmore,
495
00:29:10,275 --> 00:29:11,773
and I'm telling you,
please, James, please...
496
00:29:11,775 --> 00:29:13,573
your cockeyed ambition
497
00:29:13,575 --> 00:29:15,735
is making you just plain stupid.
498
00:29:15,737 --> 00:29:17,150
James.
499
00:29:18,168 --> 00:29:19,400
You'd make yourself an ornament
500
00:29:19,442 --> 00:29:21,614
on the arm of this white criminal?
501
00:29:21,616 --> 00:29:24,439
I have already said yes.
502
00:29:45,621 --> 00:29:47,275
I don't want to go home.
503
00:29:48,442 --> 00:29:49,775
Then don't.
504
00:29:50,861 --> 00:29:52,559
Stay over.
505
00:29:55,308 --> 00:29:56,506
Sorry.
506
00:29:56,508 --> 00:29:59,306
I am old-fashioned.
507
00:29:59,308 --> 00:30:01,173
Oh.
508
00:30:01,175 --> 00:30:03,040
Don't be.
509
00:30:03,042 --> 00:30:04,955
I like old-fashioned.
510
00:30:04,957 --> 00:30:07,373
- Oh, yeah?
- Mm-hmm.
511
00:30:08,708 --> 00:30:11,040
You know, it got me thinking.
512
00:30:11,042 --> 00:30:12,525
When I was a kid...
513
00:30:13,214 --> 00:30:14,845
I was into magic.
514
00:30:15,141 --> 00:30:17,007
Liked it so much,
I flunked out of third grade.
515
00:30:18,341 --> 00:30:20,806
Oh, my dad saw my report card,
516
00:30:20,808 --> 00:30:23,573
he took all my magic books
and burned them on the barbecue.
517
00:30:23,575 --> 00:30:25,973
Okay, that's the saddest story ever.
518
00:30:29,012 --> 00:30:31,983
It still could have a happy ending.
519
00:30:33,089 --> 00:30:35,297
What are you talking about?
520
00:30:35,322 --> 00:30:36,576
Poof.
521
00:30:39,091 --> 00:30:40,983
What are you doing?
522
00:30:42,034 --> 00:30:44,265
Get ready to say the magic word.
523
00:30:44,401 --> 00:30:46,999
And what is the magic word?
524
00:30:47,024 --> 00:30:51,922
Well, in this case...
525
00:30:52,767 --> 00:30:54,106
"Yes."
526
00:30:57,290 --> 00:30:59,373
Charity Bernice Greenleaf...
527
00:31:07,908 --> 00:31:09,906
...will you marry me?
528
00:32:06,036 --> 00:32:09,567
Hey, got a second to talk logistics?
529
00:32:09,569 --> 00:32:11,233
Yeah, sure. Come on in.
530
00:32:11,235 --> 00:32:14,167
I just found the perfect spot
to worship and to build.
531
00:32:14,169 --> 00:32:16,767
It's less than a mile from here,
a gymnastics club,
532
00:32:16,769 --> 00:32:18,500
120,000 square feet,
533
00:32:18,502 --> 00:32:19,900
and the owner, who likes me,
534
00:32:19,902 --> 00:32:22,433
said, "if you're the man in
charge, you can have it for..."
535
00:32:22,435 --> 00:32:24,933
but you won't be in charge.
536
00:32:24,935 --> 00:32:27,234
There's been a little change in plans.
537
00:32:27,236 --> 00:32:29,367
It's going to be me and Mae.
538
00:32:29,369 --> 00:32:30,983
Are you serious?
539
00:32:31,736 --> 00:32:34,967
Mae told me what you did to Grace, Phil.
540
00:32:36,135 --> 00:32:37,333
I had a feeling
541
00:32:37,335 --> 00:32:40,600
that you had more of
a hand in it than you said,
542
00:32:40,602 --> 00:32:43,567
but, Phil, that was unconscionable!
543
00:32:43,569 --> 00:32:45,775
Oh, Bob, you've done worse yourself.
544
00:32:46,269 --> 00:32:48,433
I'm sorry, I didn't quite catch that.
545
00:32:48,435 --> 00:32:50,167
What did you say, Phil?
546
00:32:50,169 --> 00:32:52,200
What do I have to do to change your mind?
547
00:32:55,369 --> 00:32:58,367
I have given you all I've got
548
00:32:58,369 --> 00:33:00,300
for over 20 years.
549
00:33:01,025 --> 00:33:02,983
For 20 years.
550
00:33:04,068 --> 00:33:06,333
All I want to do is get out
from behind my desk
551
00:33:06,335 --> 00:33:07,833
and finally get back
552
00:33:07,835 --> 00:33:10,300
to ministering at my own church.
553
00:33:12,950 --> 00:33:14,608
So tell me, Bob...
554
00:33:16,233 --> 00:33:19,433
What do I have to do to change your mind?
555
00:33:19,435 --> 00:33:20,567
Hmm?
556
00:33:22,192 --> 00:33:23,833
Name it.
557
00:33:37,502 --> 00:33:38,983
Right.
558
00:33:39,263 --> 00:33:40,967
Rah.
559
00:33:40,969 --> 00:33:43,033
Go get the board together.
I'll be right in.
560
00:33:43,035 --> 00:33:44,858
Nadine, let me call you right back.
561
00:33:45,902 --> 00:33:47,833
Find a place to live yet?
562
00:33:47,835 --> 00:33:49,633
I hear there's
a by-the-hour hotel available
563
00:33:49,635 --> 00:33:51,900
on Elvis Presley boulevard.
564
00:33:51,902 --> 00:33:53,650
I'm staying put.
565
00:33:54,269 --> 00:33:55,934
Oh, really?
566
00:33:55,936 --> 00:33:58,334
And don't you ever
talk to me like that again,
567
00:33:58,336 --> 00:34:02,033
unless you want Bishop to die in jail.
568
00:34:02,035 --> 00:34:03,500
What drug are you on?
569
00:34:03,502 --> 00:34:05,300
It's called truth.
570
00:34:05,302 --> 00:34:06,833
You want some?
571
00:34:14,935 --> 00:34:18,833
Philip, what a pleasant surprise.
572
00:34:18,835 --> 00:34:21,700
Oh, don't waste your irony on me, Mae.
573
00:34:21,702 --> 00:34:23,233
You're going to need it
574
00:34:23,235 --> 00:34:27,900
with so many other
less hopeless situations.
575
00:34:27,902 --> 00:34:29,167
Pardon?
576
00:34:29,169 --> 00:34:30,700
Oh, Bob's going to be calling you soon
577
00:34:30,702 --> 00:34:32,233
to tell you he's deeply sorry,
578
00:34:32,235 --> 00:34:35,033
but the arrangement you two made...
579
00:34:35,035 --> 00:34:37,234
it's officially null and void.
580
00:34:37,236 --> 00:34:40,067
I'll be running H&H with him
going forward.
581
00:34:42,169 --> 00:34:44,033
I'll wait to hear that from Bob.
582
00:34:45,435 --> 00:34:48,700
Oh, that's probably him there.
583
00:34:48,702 --> 00:34:50,434
And another thing, Mae,
I know you and James
584
00:34:50,436 --> 00:34:53,033
have a lot of personal
belongings at the church.
585
00:34:53,035 --> 00:34:55,233
You might want to get those out.
586
00:34:55,235 --> 00:34:57,025
Why would she do that?
587
00:34:58,435 --> 00:35:02,300
Because barring a general outcry
of the congregation,
588
00:35:02,302 --> 00:35:05,233
we're going to
demolish the church in a week.
589
00:35:09,302 --> 00:35:12,900
Hey, I thought that was your car.
590
00:35:12,902 --> 00:35:15,367
Did you come over to ask permission?
591
00:35:15,369 --> 00:35:17,900
Because it's a little late
for that, Phil.
592
00:35:19,435 --> 00:35:21,100
Permission for what?
593
00:35:24,502 --> 00:35:26,358
What do you think, mama?
594
00:35:27,235 --> 00:35:29,733
Try to be happy because...
595
00:35:29,735 --> 00:35:31,525
It is never coming off.
596
00:35:32,702 --> 00:35:34,867
So did you just stop by to say hi?
597
00:35:34,869 --> 00:35:36,500
Uh, not actually.
598
00:35:36,858 --> 00:35:39,025
There's something
we need to talk about...
599
00:35:39,835 --> 00:35:42,700
- Privately.
- Mm.
600
00:35:42,702 --> 00:35:44,700
Well, I like the sound of that.
601
00:35:44,702 --> 00:35:45,967
Come on.
602
00:35:49,502 --> 00:35:51,467
If you'll excuse us.
603
00:35:56,302 --> 00:35:59,800
Is he serious about
tearing down the church?
604
00:36:02,569 --> 00:36:04,500
I'm afraid that he is.
605
00:36:06,935 --> 00:36:08,933
Oh, I'm sorry, grandma.
606
00:36:14,569 --> 00:36:17,100
Oh.
607
00:36:18,969 --> 00:36:20,967
There's not going to be any wedding.
608
00:36:23,136 --> 00:36:25,200
Not for us, anyway.
609
00:36:25,202 --> 00:36:27,000
What are you talking about?
610
00:36:32,035 --> 00:36:33,700
I'm going to marry Judy.
611
00:36:39,502 --> 00:36:40,567
But last night...
612
00:36:40,569 --> 00:36:42,167
I know.
613
00:36:46,025 --> 00:36:47,300
I'm sorry.
614
00:36:51,235 --> 00:36:52,833
Get out.
615
00:36:55,817 --> 00:36:57,567
Phil, get out.
616
00:36:58,608 --> 00:37:00,033
Get out!
617
00:37:13,702 --> 00:37:17,733
Father, God, I don't know what to do.
618
00:37:20,469 --> 00:37:22,358
The church is gone.
619
00:37:23,602 --> 00:37:25,733
Or will be in seven days' time.
620
00:37:27,169 --> 00:37:29,367
My family is in complete disarray.
621
00:37:32,369 --> 00:37:35,967
And my son, A.J.,
I don't know how to reach him.
622
00:37:44,302 --> 00:37:46,433
God, I know you're good.
623
00:37:49,035 --> 00:37:51,300
I know that you see my heart.
624
00:37:53,502 --> 00:37:56,442
I know that you have ordered my steps.
625
00:37:57,902 --> 00:37:59,833
I know that you have
carried me over every mountain,
626
00:37:59,835 --> 00:38:01,433
that you've lit my path
in every valley, Lord,
627
00:38:01,435 --> 00:38:03,100
and I thank you. I praise you.
628
00:38:03,102 --> 00:38:05,033
Father, I thank you.
629
00:38:12,435 --> 00:38:13,900
I thank you...
630
00:38:17,733 --> 00:38:19,666
...for the Bishop,
631
00:38:19,668 --> 00:38:25,317
who teaches me hope
more and more all the time.
632
00:38:26,235 --> 00:38:28,108
Thank you for my mother.
633
00:38:28,969 --> 00:38:33,500
She never gives up,
and I love her for that.
634
00:38:36,602 --> 00:38:40,000
Thank you, Lord for my daughter, Sophia.
635
00:38:40,002 --> 00:38:41,933
Go away.
636
00:38:43,435 --> 00:38:46,150
She teaches me courage.
637
00:38:47,035 --> 00:38:50,167
She is an example to me every day.
638
00:38:51,569 --> 00:38:54,817
And Jacob and Kerissa, Lord, thank you.
639
00:38:56,402 --> 00:38:59,067
And for that beautiful niece
and nephew they gave me.
640
00:39:02,002 --> 00:39:03,867
So what do you think this means?
641
00:39:03,869 --> 00:39:05,600
Well, I wouldn't dare to presume,
642
00:39:05,602 --> 00:39:08,300
but it looks like your parents
had Mrs. Davis killed
643
00:39:08,302 --> 00:39:10,300
and basically stole this house from her.
644
00:39:10,302 --> 00:39:12,433
Doesn't it look like that to you?
645
00:39:16,635 --> 00:39:18,767
Thank you for my sister Charity,
646
00:39:18,769 --> 00:39:21,800
for all she is and all she isn't.
647
00:39:26,900 --> 00:39:29,167
And for my sister Faith...
648
00:39:31,169 --> 00:39:33,400
...who called me home...
649
00:39:34,702 --> 00:39:36,942
So that I could learn a lesson...
650
00:39:38,035 --> 00:39:39,967
I know isn't over yet.
651
00:39:41,936 --> 00:39:43,942
Oh, I miss you, sister.
652
00:39:45,358 --> 00:39:46,733
I miss you.
653
00:39:51,435 --> 00:39:53,700
And, Lord, about my son...
654
00:39:59,702 --> 00:40:01,334
A.J.
655
00:40:07,735 --> 00:40:09,733
Oh, I'm sorry.
656
00:40:10,233 --> 00:40:11,800
Are you lost?
657
00:40:11,802 --> 00:40:13,633
I don't think so.
658
00:40:15,769 --> 00:40:17,567
How'd you get on the property?
659
00:40:18,235 --> 00:40:20,500
I just started walking,
and I ended up here.
660
00:40:26,135 --> 00:40:27,267
Faith.
661
00:40:27,942 --> 00:40:29,334
She was your sister.
662
00:40:33,169 --> 00:40:35,233
How did you know that?
663
00:40:35,235 --> 00:40:36,858
The dates.
664
00:40:37,902 --> 00:40:39,817
I just took a shot.
665
00:40:41,054 --> 00:40:43,052
Yeah, she was my sister.
666
00:40:49,802 --> 00:40:52,067
Everything has an expiration date.
667
00:40:53,108 --> 00:40:55,100
Know what I mean?
668
00:41:01,969 --> 00:41:04,034
Everything.
669
00:41:08,635 --> 00:41:09,942
Yeah.
670
00:41:12,192 --> 00:41:13,633
The road is back that way.
671
00:41:13,635 --> 00:41:15,167
It'll take you to the gate.
672
00:41:20,769 --> 00:41:22,833
Thanks for the directions.
673
00:41:24,635 --> 00:41:26,500
I'll see you around, Grace.
45316
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.