All language subtitles for Grease.Live!.2016.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,808 --> 00:00:10,808 Danny, I don't want the summer to be over. I may never see you again. 2 00:00:10,811 --> 00:00:12,341 Sandy, don't talk that way. 3 00:00:12,346 --> 00:00:14,956 But it's true. 4 00:00:14,965 --> 00:00:17,575 I've just had the best summer of my life and now I have to go back to salt lake. 5 00:00:17,585 --> 00:00:18,775 It isn't fair. 6 00:00:26,360 --> 00:00:27,760 Danny, don't spoil it! 7 00:00:27,761 --> 00:00:29,391 It's not spoiling it. 8 00:00:29,396 --> 00:00:31,256 It's only making it better. 9 00:00:32,266 --> 00:00:34,396 Is this the end? 10 00:00:34,401 --> 00:00:35,871 Don't think about that. 11 00:00:35,872 --> 00:00:37,799 Just be here in the moment. 12 00:00:37,805 --> 00:00:40,735 All that matters is what's happening right now. 13 00:00:40,741 --> 00:00:46,811 [ Cheers and applause ] [♪♪] 14 00:00:55,256 --> 00:00:58,686 ♪ I solved my problems and I see the light ♪ 15 00:00:58,692 --> 00:01:04,262 ♪ we got a loving thing we gotta feed it right ♪ 16 00:01:04,265 --> 00:01:07,525 ♪ there ain't no danger we can go too far ♪ 17 00:01:07,534 --> 00:01:11,738 ♪ we start believing now that we can be who we are ♪ 18 00:01:11,739 --> 00:01:17,477 ♪ grease is the word ♪ 19 00:01:17,478 --> 00:01:20,548 ♪ they think our love is just a growing pain ♪ 20 00:01:20,549 --> 00:01:26,017 ♪ why don't they understand ♪ ♪ it's just a crying shame ♪ 21 00:01:26,020 --> 00:01:29,450 ♪ their lips are lying only real is real 22 00:01:29,456 --> 00:01:33,826 ♪ we start to find right now ♪ ♪ we got to be what we feel 23 00:01:33,827 --> 00:01:38,397 ♪ grease is the word is the word is the word that you heard ♪ 24 00:01:38,399 --> 00:01:43,399 ♪ it's got groove it's got meaning ♪ 25 00:01:43,404 --> 00:01:47,840 ♪ grease is the time is the place is the motion ♪ 26 00:01:47,841 --> 00:01:54,847 ♪ grease is the way we are feeling ♪ 27 00:01:54,848 --> 00:01:58,078 ♪ we take the pressure and we throw away ♪ 28 00:01:58,085 --> 00:02:03,655 ♪ conventionality belongs to yesterday ♪ 29 00:02:03,657 --> 00:02:06,887 ♪ there is a chance that we can make it so far ♪ 30 00:02:06,894 --> 00:02:11,064 ♪ we start believing now that we can be who we are ♪ 31 00:02:11,065 --> 00:02:15,695 ♪ grease is the word is the word is the word ♪ 32 00:02:15,703 --> 00:02:20,740 ♪ that's got groove it's got meaning ♪ 33 00:02:20,741 --> 00:02:25,478 ♪ grease is the time is the place is the motion ♪ 34 00:02:25,479 --> 00:02:29,879 ♪ grease is the way we are feeling ♪ 35 00:02:29,883 --> 00:02:33,019 ♪ this is the life of illusion 36 00:02:33,020 --> 00:02:36,889 wrapped up in trouble laced with confusion ♪ 37 00:02:36,890 --> 00:02:41,090 ♪ what are we doing here ♪ 38 00:02:41,095 --> 00:02:49,095 ♪ we take the pressure and we throw away conventionality belongs to yesterday ♪ 39 00:02:49,703 --> 00:02:53,003 ♪ there is a chance that we can make it so far ♪ 40 00:02:53,006 --> 00:02:57,506 ♪ we start believing now that we can be who we are ♪ 41 00:02:57,511 --> 00:03:01,881 ♪ grease is the word is the word is the word that you heard ♪ 42 00:03:01,882 --> 00:03:06,919 ♪ it's got groove it's got meaning ♪ 43 00:03:06,920 --> 00:03:11,657 ♪ grease is the time is the place is the motion ♪ 44 00:03:11,658 --> 00:03:16,128 ♪ grease is the way we are feeling ♪ 45 00:03:16,130 --> 00:03:21,930 [♪♪] 46 00:03:21,935 --> 00:03:29,935 ♪ dah dah dah ♪ 47 00:03:30,077 --> 00:03:33,746 ♪ grease is the word is the word that you heard ♪ 48 00:03:33,747 --> 00:03:38,877 ♪ it's got groove it's got meaning ♪ 49 00:03:38,886 --> 00:03:43,556 ♪ grease is the time is the place is the motion ♪ 50 00:03:43,557 --> 00:03:49,996 ♪ grease is the way we are feeling ♪ 51 00:03:49,997 --> 00:03:57,997 ♪ grease is the word is the word is the word ♪ [ Cheers and applause ] 52 00:04:15,189 --> 00:04:17,989 Hey Doody! 53 00:04:17,991 --> 00:04:20,231 Hey, Kenickie! Where were you all summer? 54 00:04:20,232 --> 00:04:21,827 I was working. 55 00:04:21,829 --> 00:04:24,059 Which is more than any of you skids can say. 56 00:04:24,064 --> 00:04:25,847 Working? 57 00:04:25,848 --> 00:04:27,628 I got a job lugging boxes at bargain city. 58 00:04:27,634 --> 00:04:29,844 That's good practice for after you graduate. 59 00:04:29,845 --> 00:04:31,217 Eat me. 60 00:04:31,221 --> 00:04:32,601 I've been saving up for a new set of wheels. 61 00:04:32,606 --> 00:04:33,636 You got them yet? 62 00:04:33,640 --> 00:04:36,925 I'm picking them up next week. 63 00:04:36,926 --> 00:04:40,206 Put a little spit shine on it, and Leo and the scorpions are gonna eat my dust. 64 00:04:40,214 --> 00:04:42,684 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 65 00:04:44,751 --> 00:04:46,986 Hi. 66 00:04:46,987 --> 00:04:48,687 Hey. 67 00:04:48,689 --> 00:04:52,258 How you been, uh... Cindy. 68 00:04:52,259 --> 00:04:53,626 Right. 69 00:04:53,627 --> 00:04:55,557 We had chemistry together last year. 70 00:04:55,562 --> 00:04:58,262 I'm sure we did. 71 00:04:58,265 --> 00:05:02,195 Well, maybe this year you could give me a hand with my biology. 72 00:05:02,202 --> 00:05:04,237 Yes, sure. 73 00:05:04,238 --> 00:05:08,508 Hey, Zuko! Zuko! 74 00:05:10,277 --> 00:05:11,537 You got the dance card? 75 00:05:11,545 --> 00:05:13,745 All the same chicks as last year. 76 00:05:13,747 --> 00:05:16,577 What did you do for vacation? We didn't see you around the neighborhood. 77 00:05:16,583 --> 00:05:20,152 I was down at the beach, life-guarding and whatnot. 78 00:05:20,153 --> 00:05:22,753 Must be tough with all those chicks hanging around you. 79 00:05:22,756 --> 00:05:26,116 Only thing that hangs around Sonny are the flies. 80 00:05:26,126 --> 00:05:28,056 You ever going to learn to play that thing? 81 00:05:28,061 --> 00:05:30,001 I've been practicing. I already know three chords. You wanna hear? 82 00:05:30,002 --> 00:05:32,107 No. 83 00:05:32,115 --> 00:05:34,225 Tell us about the action down at the beach. 84 00:05:34,234 --> 00:05:35,668 It was flipping. 85 00:05:35,669 --> 00:05:38,938 Was it crazy? 86 00:05:38,939 --> 00:05:41,069 I did meet this one chick. 87 00:05:41,074 --> 00:05:43,843 She was... she was sort of cool. 88 00:05:43,844 --> 00:05:44,881 You mean she puts out? 89 00:05:44,882 --> 00:05:46,845 Is that all you ever think about? 90 00:05:46,846 --> 00:05:48,806 I thought that's all any of us think about. Grow up. 91 00:05:48,815 --> 00:05:50,015 What's with you? 92 00:05:50,017 --> 00:05:51,077 Nothing. 93 00:05:51,084 --> 00:05:53,686 Hey, what you got there, Eugene? 94 00:05:53,687 --> 00:05:55,737 Give that back! That's my rocket club poster! 95 00:05:55,738 --> 00:05:57,788 Yeah? Maybe we can send you into space instead of them monkeys. 96 00:05:57,791 --> 00:06:00,941 Space is the next frontier! 97 00:06:00,943 --> 00:06:04,093 For you, puberty's the next frontier. 98 00:06:04,097 --> 00:06:05,727 Here. 99 00:06:05,732 --> 00:06:08,182 Now beat it. 100 00:06:08,184 --> 00:06:10,636 [ School bell ] Get out of here. 101 00:06:10,637 --> 00:06:13,337 Geez, every teacher I got this year's already flunked me at least once. 102 00:06:13,340 --> 00:06:14,740 You better be careful. 103 00:06:14,741 --> 00:06:16,611 You spend all your time in McGee's office. 104 00:06:16,612 --> 00:06:17,890 No way. 105 00:06:17,894 --> 00:06:19,184 I'm not taking any of her crap this time. 106 00:06:19,185 --> 00:06:21,259 Oh, yeah? 107 00:06:21,264 --> 00:06:23,354 This year, I'm gonna make that old broad wish she'd never seen me. 108 00:06:23,355 --> 00:06:26,886 That's what I wished for last year. 109 00:06:26,887 --> 00:06:31,887 Now why don't you be a doll, Sonny, and make an old broad's dreams come true? 110 00:06:31,892 --> 00:06:37,332 I've got 17 years to retirement and I'd love to see you leave Rydell before I do. 111 00:06:37,333 --> 00:06:41,270 Look, principal McGee... aren't you supposed to be in homeroom, Mr. Latierre? 112 00:06:41,271 --> 00:06:43,268 This is no way to start a new semester. 113 00:06:43,270 --> 00:06:45,838 No ma'am. 114 00:06:45,839 --> 00:06:47,909 Well, are you just going to stand there all day? Yes, ma'am. 115 00:06:47,910 --> 00:06:49,338 I mean, no, ma'am. 116 00:06:49,343 --> 00:06:50,813 So, move! 117 00:06:55,015 --> 00:06:57,275 I'm sure glad you didn't take any of her crap, Sonny. 118 00:06:57,284 --> 00:06:58,354 Shut up! 119 00:06:59,886 --> 00:07:00,946 Girls! 120 00:07:00,954 --> 00:07:02,622 Homeroom now. 121 00:07:02,623 --> 00:07:04,923 You, too, miss Rizzo. 122 00:07:04,925 --> 00:07:09,225 Just trying to start our senior year off right, principal McGee. 123 00:07:09,229 --> 00:07:12,659 Mm-hmm. 124 00:07:12,666 --> 00:07:17,136 Because this year, we're gonna rule the school. 125 00:07:17,137 --> 00:07:18,467 Ew, jan. 126 00:07:18,471 --> 00:07:19,801 Twinkies are so adolescent. 127 00:07:19,806 --> 00:07:20,836 We are adolescent. 128 00:07:20,841 --> 00:07:22,708 We don't have to flaunt it. 129 00:07:22,709 --> 00:07:23,839 Okay, girls. 130 00:07:23,844 --> 00:07:27,913 Let's go get them. 131 00:07:27,914 --> 00:07:28,981 Hello, ladies. 132 00:07:28,982 --> 00:07:32,051 Hey, jan. That looks good. 133 00:07:32,052 --> 00:07:33,118 See? 134 00:07:33,119 --> 00:07:34,189 You have an okay summer, Marty? 135 00:07:34,190 --> 00:07:35,697 Oh, you know. 136 00:07:35,705 --> 00:07:37,215 Some cocktail parties, some travel. 137 00:07:37,224 --> 00:07:38,994 You call a week at a trailer park "travel?" 138 00:07:38,995 --> 00:07:41,192 We had our own shower. 139 00:07:41,194 --> 00:07:42,794 Looking good today, Rizzo. 140 00:07:42,796 --> 00:07:44,326 Thanks, Nickie. 141 00:07:44,331 --> 00:07:46,966 You don't look so bad yourself. 142 00:07:46,967 --> 00:07:49,097 Zuke. 143 00:07:49,102 --> 00:07:51,137 Rizz. 144 00:07:51,138 --> 00:07:52,138 Come on, guys. 145 00:07:52,139 --> 00:07:53,809 Let's go, ladies. 146 00:07:55,976 --> 00:07:57,276 Oh, fudge! 147 00:07:57,277 --> 00:07:58,407 Am I late? 148 00:07:58,412 --> 00:08:00,112 Am I going to get in trouble? 149 00:08:00,113 --> 00:08:02,213 I didn't know where to catch the bus so I ended up walking. 150 00:08:02,215 --> 00:08:03,815 I'm from Utah. 151 00:08:03,817 --> 00:08:05,277 That's a heck of a walk. 152 00:08:05,285 --> 00:08:06,445 We just moved here. 153 00:08:06,453 --> 00:08:07,923 Oh, here, let me help you. 154 00:08:07,924 --> 00:08:10,289 I'm Sandy, by the way. 155 00:08:10,290 --> 00:08:11,870 Frenchy. 156 00:08:11,874 --> 00:08:13,464 Welcome to Rydell. Thanks. 157 00:08:13,465 --> 00:08:16,060 Do you know where room 207 is? 158 00:08:16,063 --> 00:08:18,130 207? Hey, we got homeroom together! 159 00:08:18,131 --> 00:08:18,861 Mr. Griggs. 160 00:08:18,865 --> 00:08:20,265 Is he nice? Yeah. 161 00:08:20,267 --> 00:08:21,767 He teaches health class. 162 00:08:21,768 --> 00:08:24,238 But mostly he just sits in the corner and smokes. 163 00:08:24,239 --> 00:08:26,907 I have a feeling I'm not in salt lake anymore. 164 00:08:36,983 --> 00:08:41,921 [♪♪] 165 00:08:41,922 --> 00:08:46,322 Good morning, boys and girls, and welcome to Rydell. 166 00:08:46,326 --> 00:08:52,926 I'm not sure yet if this year's seniors will be the best class of the decade, but at least you'll be the last. 167 00:08:52,933 --> 00:08:59,338 So let's start off the class of 1959's final year on a high note. 168 00:08:59,339 --> 00:09:01,069 [♪♪] 169 00:09:01,074 --> 00:09:06,078 ♪ as I go traveling down life's highway ♪ 170 00:09:06,079 --> 00:09:11,049 ♪ whatever course my fortunes may foretell ♪ 171 00:09:11,051 --> 00:09:19,051 ♪ I shall not go alone on my way for thou shall always be with me Rydell ♪ 172 00:09:21,061 --> 00:09:23,861 [♪♪] 173 00:09:23,864 --> 00:09:26,464 Now, a few short announcements. 174 00:09:26,466 --> 00:09:34,166 We have a new rocket club starting up for our space enthusiasts, led by our own Eugene FELSNICK. 175 00:09:34,174 --> 00:09:39,313 And speaking of explosives, the school district has decided this year to suspend 176 00:09:39,314 --> 00:09:46,252 our duck-and-cover exercises at the high school level since most of you are too big to fit under the desks. 177 00:09:46,253 --> 00:09:54,093 But please note we're actively looking for a place to build a new bomb shelter with enough room for almost everyone. 178 00:09:54,094 --> 00:10:01,934 Next Friday will be our first pep rally, and everyone knows you can't have pep without cheer. 179 00:10:01,935 --> 00:10:04,985 So don't forget to sign up for cheerleading, girls, 180 00:10:05,010 --> 00:10:08,035 unless of course you've had a previous head injury. 181 00:10:08,041 --> 00:10:13,341 I want to see plenty of support for coach Calhoun and the Rydell rangers. 182 00:10:13,346 --> 00:10:18,216 Remember, if you can't be an athlete, be an athletic supporter. 183 00:10:18,218 --> 00:10:26,218 And finally, the national bandstand television show is considering Rydell as a representative American high 184 00:10:26,326 --> 00:10:29,856 school to broadcast live from our gym. 185 00:10:29,863 --> 00:10:37,469 If chosen, we will have the chance to show the entire nation what bright, clean-cut, wholesome students 186 00:10:37,470 --> 00:10:41,006 we have here at Rydell. 187 00:10:41,007 --> 00:10:44,307 Good luck to us all. 188 00:10:44,311 --> 00:10:50,316 ♪ Through all the years Rydell and tears Rydell ♪ 189 00:10:50,317 --> 00:10:55,517 ♪ we give three cheers Rydell for thee ♪ 190 00:10:55,522 --> 00:11:03,522 ♪ through everything Rydell we cling Rydell and sing Rydell to thee ♪ 191 00:11:08,201 --> 00:11:12,538 That was a nice tight cutoff. Thank you, Reginald. 192 00:11:12,539 --> 00:11:15,639 Hey, did you guys get a look at Zuko this morning? 193 00:11:15,642 --> 00:11:17,642 Looking pretty good this year, huh, Rizz? 194 00:11:17,644 --> 00:11:18,914 That's ancient history. 195 00:11:18,915 --> 00:11:20,012 You never know. 196 00:11:20,013 --> 00:11:22,153 Sometimes history repeats itself. 197 00:11:22,154 --> 00:11:23,208 Hey, guys! 198 00:11:23,216 --> 00:11:24,146 Hey French. 199 00:11:24,150 --> 00:11:25,350 This here is Sandy young. 200 00:11:25,352 --> 00:11:26,302 Hi. 201 00:11:26,302 --> 00:11:27,252 Have a seat, honey. 202 00:11:27,254 --> 00:11:29,192 This is Marty, and that's jan and Rizzo. 203 00:11:29,193 --> 00:11:31,959 Sandy just moved here all the way from salt lake city, Utah. 204 00:11:31,960 --> 00:11:33,588 Oh, salt lake, huh? 205 00:11:33,593 --> 00:11:36,293 That means you're one of those, uh... skiers. 206 00:11:36,296 --> 00:11:38,226 Well, it's all downhill from here. 207 00:11:38,231 --> 00:11:40,101 Hey Marty, those new glasses? 208 00:11:40,102 --> 00:11:41,467 Yeah, I got them just for school. 209 00:11:41,468 --> 00:11:43,068 Don't you think they make me look smarter? 210 00:11:43,069 --> 00:11:44,469 Sure, till you open your mouth. 211 00:11:44,471 --> 00:11:47,071 How'd you like a fruit cocktail down your bra? 212 00:11:47,073 --> 00:11:48,706 I'll take it! 213 00:11:48,707 --> 00:11:50,337 The corn syrup is full of vitamins. 214 00:11:50,343 --> 00:11:52,043 Hi, kids! 215 00:11:52,045 --> 00:11:54,605 It's Patty Simcox, the bad seed of Rydell. 216 00:11:54,614 --> 00:11:56,347 Hi! 217 00:11:56,348 --> 00:11:58,078 I just love the first day of school, don't you? 218 00:11:58,084 --> 00:12:00,619 It's the biggest thrill of my life. 219 00:12:00,620 --> 00:12:05,157 They just announced this year's nominees for student council, and guess who's up for vice president? 220 00:12:05,158 --> 00:12:06,018 Who? 221 00:12:06,026 --> 00:12:07,156 Me! 222 00:12:07,160 --> 00:12:08,690 Isn't it the most, to say the least? 223 00:12:08,695 --> 00:12:10,195 The very least. 224 00:12:10,196 --> 00:12:11,696 I just hope I don't make too poor a showing. 225 00:12:11,698 --> 00:12:13,558 Are we still talking about this? 226 00:12:13,566 --> 00:12:16,566 Oh. 227 00:12:16,568 --> 00:12:19,568 You must think I'm the rudest and the crudest for not introducing myself to your friend. 228 00:12:19,572 --> 00:12:22,107 Hi! I'm Patty Simcox. 229 00:12:22,108 --> 00:12:25,978 Welcome to ry... ah! 230 00:12:25,979 --> 00:12:29,949 It's a McIn-tush. 231 00:12:29,950 --> 00:12:34,650 Anyway, I hope you'll be at cheerleader tryouts. 232 00:12:34,654 --> 00:12:37,589 We'll have so much fun and get to be lifelong friends. 233 00:12:37,590 --> 00:12:38,660 Have you ever cheered before? 234 00:12:38,661 --> 00:12:39,718 A little, back home. 235 00:12:39,726 --> 00:12:42,726 I might remember a few routines. 236 00:12:42,728 --> 00:12:45,728 Well, I'm cheer captain for the past two years, plus all-state gymnastics. 237 00:12:45,732 --> 00:12:48,632 But hey, you can't have a pyramid without the people on the bottom. 238 00:12:48,635 --> 00:12:49,965 What's your schedule? 239 00:12:49,970 --> 00:12:51,970 You guys, how do you like Sandy? 240 00:12:51,972 --> 00:12:53,242 You think we could let her in the pink ladies? 241 00:12:53,243 --> 00:12:55,339 She looks too pure to be ping. 242 00:12:55,342 --> 00:12:56,725 What do you think? 243 00:12:56,726 --> 00:12:58,106 You guys going out for football this year? 244 00:12:58,111 --> 00:13:00,581 With Tom Chisum as captain? You kidding? 245 00:13:06,019 --> 00:13:08,549 You guys see that hot chick at registration? 246 00:13:08,555 --> 00:13:10,985 Sure beats the foam-domes around here. 247 00:13:10,991 --> 00:13:13,091 You mean her jugs are bigger than Annette's? 248 00:13:13,093 --> 00:13:16,128 Nobody's jugs are bigger than Annette's. 249 00:13:16,129 --> 00:13:20,329 Hey, I want to hear what Danny did down at the beach. 250 00:13:20,333 --> 00:13:21,533 It was nothing. 251 00:13:21,534 --> 00:13:22,734 Sure. Nothing, Zuko. Come on. 252 00:13:22,736 --> 00:13:24,136 You got in her drawers, right? 253 00:13:24,137 --> 00:13:25,997 Come on, tell us about that girl. 254 00:13:26,006 --> 00:13:27,606 What'd you do this summer, Sandy? 255 00:13:27,607 --> 00:13:29,607 Oh, I spent most of it at the beach. 256 00:13:29,609 --> 00:13:31,626 I met a boy there. 257 00:13:31,627 --> 00:13:33,637 Hauled your cookies all the way to the beach for some guy? 258 00:13:33,646 --> 00:13:35,446 He was sort of special. 259 00:13:35,448 --> 00:13:36,548 There ain't no such thing. 260 00:13:36,549 --> 00:13:38,249 Oh, you haven't met this boy. 261 00:13:38,251 --> 00:13:41,751 It was really romantic. 262 00:13:41,755 --> 00:13:44,715 You guys really want to hear all the horny details? 263 00:13:44,724 --> 00:13:46,258 Are you kidding me? 264 00:13:46,259 --> 00:13:48,129 All right, all right, all right. 265 00:13:48,130 --> 00:13:51,758 ♪ Summer loving had me a blast ♪ 266 00:13:51,765 --> 00:13:55,765 ♪ summer loving happened so fast ♪ 267 00:13:55,769 --> 00:13:59,599 ♪ I met a girl crazy for me ♪ 268 00:13:59,606 --> 00:14:03,566 ♪ I met a boy cute as can be ♪ 269 00:14:03,576 --> 00:14:09,376 ♪ summer days drifting away to uh-oh those summer nights ♪ 270 00:14:09,382 --> 00:14:11,316 ♪ well oh well oh well ♪ 271 00:14:11,317 --> 00:14:15,187 ♪ Tell me more tell me more ♪ ♪ did you get very far ♪ 272 00:14:15,188 --> 00:14:18,688 ♪ tell me more tell me more like did he have a car ♪ 273 00:14:18,691 --> 00:14:22,728 ♪ mm-hmm mm-hmm mm-hmm ♪ ♪ 274 00:14:22,729 --> 00:14:27,066 ♪ she swam by me ♪ ♪ she got a cramp ♪ 275 00:14:27,067 --> 00:14:30,597 ♪ he swan by me got my suit damp ♪ 276 00:14:30,603 --> 00:14:34,640 ♪ saved her life ♪ ♪ she nearly drowned ♪ 277 00:14:34,641 --> 00:14:38,410 ♪ he showed off splashing around ♪ 278 00:14:38,411 --> 00:14:44,081 ♪ summer sun, something's begun but oh oh the summer nights ♪ 279 00:14:44,084 --> 00:14:48,187 ♪ well-a well-a uh tell me more tell me more ♪ 280 00:14:48,188 --> 00:14:50,218 ♪ was it love at first sight ♪ 281 00:14:50,223 --> 00:14:51,793 ♪ tell me more tell me more ♪ 282 00:14:51,794 --> 00:14:54,491 ♪ did she put up a fight ♪ 283 00:14:54,494 --> 00:15:01,633 ♪ Mm-hmm mm-hmm mm-hmm ♪ ♪ doobie doobie doobie ♪ 284 00:15:01,634 --> 00:15:05,537 ♪ took her bowling in the arcade ♪ 285 00:15:05,538 --> 00:15:09,438 ♪ we went strolling drank lemonade ♪ 286 00:15:09,442 --> 00:15:13,312 ♪ we made out under the dock ♪ 287 00:15:13,313 --> 00:15:17,116 ♪ we stayed out until 10:00 ♪ 288 00:15:17,117 --> 00:15:20,177 ♪ summer fling don't mean a thing ♪ 289 00:15:20,186 --> 00:15:24,786 ♪ but oh oh the summer nights ♪ 290 00:15:24,791 --> 00:15:28,631 ♪ tell me more tell me more ♪ ♪ but you don't got to brag ♪ 291 00:15:28,632 --> 00:15:30,758 ♪ tell me more tell me more ♪ 292 00:15:30,763 --> 00:15:33,163 ♪ because he sounds like a drag ♪ 293 00:15:33,166 --> 00:15:37,866 Shooda-bop-bop shooda-bop-bop shooda-bop-bop shooda-bop-bop shooda-bop-bop ♪ 294 00:15:37,871 --> 00:15:41,440 ♪ shooda-bop-bop shooda-bop-bop yeah ♪ 295 00:15:41,441 --> 00:15:44,910 ♪ he got friendly holding my hand ♪ 296 00:15:44,911 --> 00:15:49,281 ♪ well she got friendly down in the sand ♪ 297 00:15:49,282 --> 00:15:52,851 ♪ he was sweet just turned eighteen ♪ 298 00:15:52,852 --> 00:15:56,688 ♪ well she was good you know what I mean ♪ 299 00:15:56,689 --> 00:15:59,658 ♪ summer heat boy and girl meet ♪ 300 00:15:59,659 --> 00:16:04,496 ♪ but oh oh the summer nights ♪ ♪ whoa whoa whoa ♪ 301 00:16:04,497 --> 00:16:06,497 ♪ tell me more tell me more ♪ 302 00:16:06,499 --> 00:16:08,429 ♪ how much dough did he spend 303 00:16:08,434 --> 00:16:14,907 ♪ tell me more tell me more could she get me a friend ♪ 304 00:16:14,908 --> 00:16:20,278 ♪ it turned colder that's where it ends ♪ 305 00:16:20,280 --> 00:16:25,517 ♪ so I told her we'd still be friends ♪ 306 00:16:25,518 --> 00:16:31,288 ♪ then we made our true love vow ♪ 307 00:16:31,291 --> 00:16:38,530 ♪ wonder what she's doing now ♪ 308 00:16:38,531 --> 00:16:46,531 ♪ summer dreams ripped at the seams ♪ 309 00:16:47,540 --> 00:16:51,877 ♪ but oh ♪ 310 00:16:51,878 --> 00:16:59,878 ♪ those summer nights ♪ 311 00:17:01,554 --> 00:17:09,554 ♪ tell me more tell me more ♪ 312 00:17:11,564 --> 00:17:15,634 [ Cheers and applause ] 313 00:17:20,773 --> 00:17:22,773 I wonder how many spots they have on the squad. 314 00:17:22,775 --> 00:17:25,905 I'm sure there's plenty of room for you, candy cane. 315 00:17:25,912 --> 00:17:28,352 I keep thinking about that boy you told us about. 316 00:17:28,353 --> 00:17:29,778 He sounds so nice. 317 00:17:29,782 --> 00:17:31,717 Yeah, real marriage material. 318 00:17:31,718 --> 00:17:32,918 Like rock Hudson. 319 00:17:32,919 --> 00:17:34,449 True love. 320 00:17:34,453 --> 00:17:35,993 True love and he didn't lay a hand on you? 321 00:17:35,994 --> 00:17:37,289 He sounds like a creep. 322 00:17:37,290 --> 00:17:38,489 He was a gentleman. 323 00:17:38,490 --> 00:17:39,690 Then he wasn't from around here. 324 00:17:39,692 --> 00:17:41,832 All the Rydell boys are so immature. 325 00:17:41,833 --> 00:17:43,578 No class. 326 00:17:43,579 --> 00:17:45,329 Hey, four-eyes! Stuff it, dirt bag! 327 00:17:45,331 --> 00:17:46,931 So what was your guy's name, anyway? 328 00:17:46,933 --> 00:17:47,933 Danny. 329 00:17:47,934 --> 00:17:50,636 Danny Zuko. 330 00:17:50,637 --> 00:17:53,297 That's a nice name. 331 00:17:53,306 --> 00:17:56,366 And did you ever get around to asking where this Danny Zuko goes to school? 332 00:17:56,376 --> 00:17:57,676 He goes to a fancy boarding school. 333 00:17:57,677 --> 00:17:58,737 He's an honors student. 334 00:17:58,745 --> 00:18:00,405 Imagine that. 335 00:18:00,413 --> 00:18:02,853 I know. It's like he was too good to be true. 336 00:18:02,854 --> 00:18:05,617 Well, I think he sounds peachy-keen. 337 00:18:05,618 --> 00:18:11,356 And you never know, maybe prince charming will show up again, somewhere unexpected. 338 00:18:11,357 --> 00:18:12,917 Knock 'em dead. 339 00:18:12,925 --> 00:18:14,955 Come on, girls. 340 00:18:14,960 --> 00:18:16,990 But Rizz... When the time is right. 341 00:18:16,996 --> 00:18:18,796 You think she's right, Frenchy? 342 00:18:18,798 --> 00:18:19,808 About what? 343 00:18:19,815 --> 00:18:20,825 Seeing Danny again. 344 00:18:20,833 --> 00:18:23,633 I feel like he was really the one. 345 00:18:23,636 --> 00:18:25,466 Anything's possible. 346 00:18:25,471 --> 00:18:29,071 But hey, remember, life doesn't revolve around men. 347 00:18:29,075 --> 00:18:30,675 We girls got to be our own people. 348 00:18:30,677 --> 00:18:32,737 Like they tell us in home ec. 349 00:18:34,914 --> 00:18:36,014 Stop! 350 00:18:36,015 --> 00:18:37,415 Vandal! 351 00:18:37,416 --> 00:18:38,816 You're supposed to be at cheerleading tryouts. 352 00:18:38,818 --> 00:18:40,348 That's not till 3:00. 353 00:18:40,353 --> 00:18:41,787 It's 2:57. 354 00:18:41,788 --> 00:18:42,948 What do you think you're doing? 355 00:18:42,955 --> 00:18:45,315 I need space for my rocket club poster. 356 00:18:45,325 --> 00:18:48,655 Back away before I call the authorities. 357 00:18:48,661 --> 00:18:50,491 I have to get my message across. 358 00:18:50,496 --> 00:18:51,956 But people are sick of it. 359 00:18:51,964 --> 00:18:54,833 Clearly you know nothing about politics. 360 00:18:54,834 --> 00:18:57,936 What if I deliver the unpopular vote? 361 00:18:57,937 --> 00:18:58,937 Please. 362 00:18:58,938 --> 00:19:01,506 Why do I need votes from losers? 363 00:19:01,507 --> 00:19:05,837 Because we're the majority. 364 00:19:05,845 --> 00:19:08,375 I'll give you from there over. 365 00:19:08,381 --> 00:19:09,981 Thank you. 366 00:19:09,982 --> 00:19:11,652 This never happened. 367 00:19:16,889 --> 00:19:21,959 [♪♪] 368 00:19:24,630 --> 00:19:26,898 Good afternoon, boys and girls. 369 00:19:26,899 --> 00:19:32,799 Here's a quick announcement that tryouts for this year's cheerleading squad are about to begin. 370 00:19:32,805 --> 00:19:37,775 We all know nothing makes a cheerleader more nervous than when she's late. 371 00:19:37,777 --> 00:19:44,916 Coach Calhoun has advised me that some of you may be asked to attempt a pyramid formation. 372 00:19:44,917 --> 00:19:49,917 So ladies, please, put safety first and wear appropriate undergarments. 373 00:19:49,922 --> 00:19:54,526 Remember, your future hangs in the balance. 374 00:19:54,527 --> 00:19:56,427 Ready, okay! 375 00:19:56,429 --> 00:19:58,029 Go, go, go Rydell! 376 00:19:58,030 --> 00:20:02,880 Go, go, go Rydell! 377 00:20:02,884 --> 00:20:07,744 Tell every team in town can take a hike and go to hell-o, hello, hello to victory! 378 00:20:07,745 --> 00:20:11,510 [ Cheers and applause ] 379 00:20:11,511 --> 00:20:14,581 Candidates, please observe. 380 00:20:16,516 --> 00:20:17,446 Ready. 381 00:20:17,450 --> 00:20:19,050 Okay. 382 00:20:19,051 --> 00:20:20,651 With a "v," with an "I," with a "v-i-c." 383 00:20:20,653 --> 00:20:22,653 With a "t," with an "o," with a "t-o-r." 384 00:20:22,655 --> 00:20:24,885 With an "o," with an "r," with an "o-r-y." 385 00:20:24,891 --> 00:20:27,691 Victory, victory, Rydell high! 386 00:20:27,693 --> 00:20:35,133 [♪♪] 387 00:20:35,134 --> 00:20:37,204 How come we never tried out for cheerleading? 388 00:20:37,205 --> 00:20:39,543 I prefer to do my screaming in private. 389 00:20:39,544 --> 00:20:45,609 I read in McCall's that men really respect cheerleaders, almost as much as secretaries. 390 00:20:46,045 --> 00:20:51,975 [ Cheers and applause ] 391 00:20:51,984 --> 00:20:52,884 See? 392 00:20:52,885 --> 00:20:54,585 Easy, right? 393 00:20:54,587 --> 00:20:57,887 Okay, who's ready to try out? 394 00:20:57,890 --> 00:21:00,659 Come on, don't be shy. 395 00:21:00,660 --> 00:21:02,127 Let's see. 396 00:21:02,128 --> 00:21:06,158 How about... Sandy young? 397 00:21:06,165 --> 00:21:09,665 Get up here, you. 398 00:21:09,669 --> 00:21:10,799 All right. 399 00:21:10,803 --> 00:21:14,003 Everyone, this is Sandy. 400 00:21:14,006 --> 00:21:20,006 Sandy is new to Rydell so we can't expect her to know all our routines by heart, but she's going to give it her best shot, 401 00:21:20,012 --> 00:21:20,812 right, Sandy? 402 00:21:20,813 --> 00:21:21,613 I'll try. 403 00:21:21,614 --> 00:21:23,814 Oh, you poor thing. 404 00:21:23,816 --> 00:21:24,776 Okay. 405 00:21:24,784 --> 00:21:26,218 Watch this. 406 00:21:26,219 --> 00:21:29,049 Mr. conductor, if you please. 407 00:21:29,055 --> 00:21:32,785 [♪♪] high "v," low "v," clap clap clap. 408 00:21:32,792 --> 00:21:35,861 Prep, swing, kick, slap! 409 00:21:35,862 --> 00:21:37,030 You think you can handle that? 410 00:21:37,031 --> 00:21:37,859 I hope so. 411 00:21:37,864 --> 00:21:40,732 Great. Hit it! 412 00:21:40,733 --> 00:21:42,703 [♪♪] high "v," low "v," clap clap clap. 413 00:21:42,704 --> 00:21:44,970 Prep, swing, kick, slap! 414 00:21:44,971 --> 00:21:50,609 [ Cheers and applause ] 415 00:21:50,610 --> 00:21:53,410 Not bad. 416 00:21:53,412 --> 00:21:56,212 Okay. Let's try something a teensy-weensy bit more complicated, okay? 417 00:21:56,215 --> 00:21:57,275 Sure. 418 00:21:57,717 --> 00:22:00,986 Mr. conductor, if you please. 419 00:22:00,987 --> 00:22:07,257 [♪♪] 420 00:22:07,260 --> 00:22:10,590 And... finish! 421 00:22:10,596 --> 00:22:16,766 [♪♪] 422 00:22:16,769 --> 00:22:17,969 And... finish! 423 00:22:17,970 --> 00:22:21,806 [ Cheers and applause ] 424 00:22:21,807 --> 00:22:23,137 Am I all done? 425 00:22:23,142 --> 00:22:25,810 Nope. 426 00:22:25,811 --> 00:22:32,181 You definitely have some basic skills, but you need more than that to make this squad. 427 00:22:32,184 --> 00:22:37,561 Are you familiar with the middle section of the northern spirit cheer as performed in last year's national cheer meet, 428 00:22:37,562 --> 00:22:38,587 junior division? 429 00:22:38,591 --> 00:22:39,691 I think I know that one. 430 00:22:39,692 --> 00:22:41,792 Probably a simpler version. 431 00:22:41,794 --> 00:22:45,230 Mr. conductor, if you please! 432 00:22:45,231 --> 00:22:53,231 [♪♪] 433 00:22:53,706 --> 00:23:01,706 [♪♪] 434 00:23:03,716 --> 00:23:09,716 [♪♪] 435 00:23:09,722 --> 00:23:15,727 [♪♪] 436 00:23:15,728 --> 00:23:23,328 [ Cheers and applause ] 437 00:23:23,336 --> 00:23:31,336 [♪♪] 438 00:23:46,392 --> 00:23:48,226 That's the spirit. 439 00:23:48,227 --> 00:23:49,957 That's the spirit. 440 00:23:49,962 --> 00:23:51,229 Settle. 441 00:23:51,230 --> 00:23:54,160 Now settle. 442 00:23:54,166 --> 00:23:55,996 Settle. 443 00:23:56,002 --> 00:23:58,002 Let's settle, please. 444 00:23:58,004 --> 00:24:01,873 Boys and girls, welcome to the Rydell rangers pep rally! 445 00:24:01,874 --> 00:24:07,078 [ Cheers ] Settle, settle. 446 00:24:07,079 --> 00:24:12,949 Now boys and girls, I give you the man of the hour. 447 00:24:12,952 --> 00:24:20,952 The man who, after seven seasons coaching the football team, is uniquely qualified to pull the Rydell rangers out of their 448 00:24:21,694 --> 00:24:23,428 seven season slump. 449 00:24:23,429 --> 00:24:28,399 Our very own, coach Calhoun! 450 00:24:28,401 --> 00:24:31,671 [ Whistle ] 451 00:24:36,375 --> 00:24:37,335 Who's the best? 452 00:24:37,343 --> 00:24:39,010 All: Rydell! 453 00:24:39,011 --> 00:24:41,046 Give 'em hell, Rydell! 454 00:24:41,047 --> 00:24:43,047 [ Cheers ] Oh. 455 00:24:43,049 --> 00:24:44,779 Sorry, ladies. 456 00:24:44,784 --> 00:24:46,254 We have a banner year coming up. 457 00:24:46,255 --> 00:24:48,952 I'll tell you what I told my boys. 458 00:24:48,954 --> 00:24:53,258 We may not have size, speed, or skill on our side, but after seven years, we have something better. 459 00:24:53,259 --> 00:24:54,089 You know what that is? 460 00:24:54,093 --> 00:24:54,963 What?! 461 00:24:54,964 --> 00:24:56,430 The law of averages. 462 00:24:58,464 --> 00:25:03,468 Give a hop, give a yell, lose your top for old Rydell! 463 00:25:03,469 --> 00:25:05,769 Hey, guys. 464 00:25:05,771 --> 00:25:07,301 Be cool. 465 00:25:07,306 --> 00:25:08,866 You heard the man, we're cool. 466 00:25:08,874 --> 00:25:09,874 Pep ain't cool. 467 00:25:09,875 --> 00:25:11,075 Kenickie's late, let's go in. 468 00:25:11,077 --> 00:25:12,807 Fellas, I'm up to four chords. 469 00:25:12,812 --> 00:25:14,446 You want to hear? - No! 470 00:25:14,447 --> 00:25:16,707 Hey, guys, here comes Kenickie! 471 00:25:25,291 --> 00:25:26,191 So what do you think? 472 00:25:26,192 --> 00:25:28,226 What a hunk of junk. 473 00:25:28,227 --> 00:25:30,957 Wait till I give it a paint job and soup up the engine. 474 00:25:30,963 --> 00:25:33,433 She's gonna run like a champ, and I'm gonna race her. 475 00:25:33,434 --> 00:25:35,467 What? This jalopy? 476 00:25:35,468 --> 00:25:37,936 You are cruising for a bruising. 477 00:25:37,937 --> 00:25:39,467 You watch. 478 00:25:39,472 --> 00:25:41,141 I'm going to race her at thunder road. 479 00:25:41,142 --> 00:25:43,870 I wouldn't race that thing in my grandma's driveway. 480 00:25:43,876 --> 00:25:45,276 What're you scorpions doing here anyway? 481 00:25:45,277 --> 00:25:47,777 This here's our turf. 482 00:25:47,779 --> 00:25:50,739 Not for long, if you plan to hold it down with a beat-up tin can like that. 483 00:25:53,185 --> 00:25:56,985 If my friend here says he's going to race thunder road, he'll race thunder road. 484 00:25:56,989 --> 00:25:58,089 That's right. 485 00:25:58,090 --> 00:26:01,540 Okay. You just tell me when. 486 00:26:01,543 --> 00:26:05,001 In the meantime, I wouldn't work on this thing indoors, because clearly the fumes is already getting to your head. 487 00:26:05,002 --> 00:26:05,797 Oh, yeah? 488 00:26:05,798 --> 00:26:08,998 Come on, fellas. 489 00:26:09,001 --> 00:26:10,401 Nick, let's go in. 490 00:26:10,402 --> 00:26:12,802 I want to check out this year's assortment of pom-poms. 491 00:26:12,805 --> 00:26:14,165 They're all the same. 492 00:26:14,173 --> 00:26:16,043 Not when you shake 'em. 493 00:26:21,447 --> 00:26:25,177 So, in conclusion, I want you all to remember this. 494 00:26:25,184 --> 00:26:30,954 Out on that field all that matters is who wants it more. 495 00:26:30,956 --> 00:26:36,156 And here at Rydell, we want it! 496 00:26:36,162 --> 00:26:40,262 We've never had it, so we really want it! 497 00:26:40,266 --> 00:26:45,966 And when we finally get it, we're going to come back here and ring that victory bell. 498 00:26:45,971 --> 00:26:50,441 [ Cheers ] Ring that victory where the hell is the bell? 499 00:26:50,442 --> 00:26:55,512 We think that maybe someone stole it. It's been so long. 500 00:26:55,514 --> 00:26:56,814 Go rangers! 501 00:26:56,816 --> 00:26:59,476 [ Cheers ] 502 00:26:59,485 --> 00:27:01,185 What was he talking about? 503 00:27:01,187 --> 00:27:03,917 I have no idea. 504 00:27:03,923 --> 00:27:05,190 You're pretty. 505 00:27:05,191 --> 00:27:06,491 Thank you. 506 00:27:06,492 --> 00:27:08,162 You are, too. 507 00:27:19,038 --> 00:27:20,398 Thank you. 508 00:27:20,406 --> 00:27:21,966 I'm having a sleepover tonight. 509 00:27:21,974 --> 00:27:23,274 You want to come? - Sure. 510 00:27:23,275 --> 00:27:25,375 Oh, except I got... what, your folks won't let ya? 511 00:27:25,377 --> 00:27:26,877 They are pretty strict. 512 00:27:26,879 --> 00:27:29,409 It's not like there's boys there or anything. 513 00:27:29,415 --> 00:27:33,445 It's going to be a kind of initiation. 514 00:27:33,452 --> 00:27:34,522 You mean to be a pink lady? 515 00:27:34,523 --> 00:27:36,150 Maybe, we'll see. 516 00:27:36,155 --> 00:27:38,885 Oh, wow. I'll figure something out. When should I get there? 517 00:27:38,891 --> 00:27:40,111 8:30. 518 00:27:40,114 --> 00:27:41,336 Or is that past your bedtime? 519 00:27:41,337 --> 00:27:42,697 No, on Fridays it isn't till 10:00. 520 00:27:44,496 --> 00:27:47,126 I still don't know about this. 521 00:27:47,132 --> 00:27:49,202 You're just sore about Danny. 522 00:27:52,404 --> 00:27:53,404 That true? 523 00:27:53,405 --> 00:27:54,465 Please. 524 00:27:54,473 --> 00:27:56,273 As a matter of fact... oh, Sandy? 525 00:27:56,275 --> 00:27:57,205 What are you doing? 526 00:27:57,209 --> 00:27:59,077 The time is right. 527 00:27:59,078 --> 00:28:00,478 Yeah, Rizz? 528 00:28:00,479 --> 00:28:01,879 We got a little surprise for you. 529 00:28:01,881 --> 00:28:03,447 Follow me. 530 00:28:03,448 --> 00:28:05,008 Okay. So you with me here or what? 531 00:28:05,017 --> 00:28:07,117 You got vision, my friend. 532 00:28:07,118 --> 00:28:09,218 You know, if we fix up that car, it could be make-out city. 533 00:28:09,221 --> 00:28:10,801 Right. 534 00:28:10,805 --> 00:28:12,385 A chick is gonna have to put out before she even gets in! 535 00:28:12,391 --> 00:28:14,058 Hey, Zuke! 536 00:28:14,059 --> 00:28:15,459 Rizz. 537 00:28:15,461 --> 00:28:16,291 What do you want? 538 00:28:16,295 --> 00:28:17,525 I got a surprise for you. 539 00:28:17,529 --> 00:28:19,599 - Oh, yeah? - Oh, yeah. 540 00:28:26,372 --> 00:28:27,372 Sandy?! 541 00:28:27,373 --> 00:28:28,373 Danny? 542 00:28:28,373 --> 00:28:29,373 What are you doing here? 543 00:28:29,375 --> 00:28:30,935 I thought you had to go back to Utah. 544 00:28:30,943 --> 00:28:32,610 We had a change of plans! 545 00:28:32,611 --> 00:28:34,441 What happened to your boarding school? 546 00:28:34,446 --> 00:28:38,546 Oh, I just, I didn't want you to... 547 00:28:38,550 --> 00:28:41,450 I didn't want no ties, you know what I'm sayin? 548 00:28:41,453 --> 00:28:44,453 I mean, you know how it is, rockin' and rollin' and whatnot. 549 00:28:44,456 --> 00:28:45,556 Danny? 550 00:28:45,557 --> 00:28:46,657 That's my name, don't wear it out. 551 00:28:46,659 --> 00:28:48,039 What's the matter with you? 552 00:28:48,043 --> 00:28:49,431 What's the matter with me, baby? 553 00:28:49,432 --> 00:28:51,228 What's the matter with you? 554 00:28:51,230 --> 00:28:53,230 What happened to the Danny Zuko I met at the beach? 555 00:28:53,232 --> 00:28:55,270 I don't know. Maybe there's two of us. 556 00:28:55,271 --> 00:28:59,467 Why don't you take out a missing persons ad, try the yellow pages, I don't know. 557 00:28:59,471 --> 00:29:01,406 You lied to me? 558 00:29:01,407 --> 00:29:05,977 You're a fake and a phony and I wish I'd never laid eyes on you! 559 00:29:05,978 --> 00:29:09,478 Bet that's not all she laid on you. 560 00:29:09,481 --> 00:29:11,281 You happy, Rizz? 561 00:29:11,283 --> 00:29:14,352 Yeah, come to think of it. 562 00:29:14,353 --> 00:29:16,220 Girls. 563 00:29:16,221 --> 00:29:18,091 Hey, let's chip in for a six-pack. I swiped my brother's I.D. 564 00:29:18,092 --> 00:29:19,520 Danny, you coming or what? 565 00:29:19,525 --> 00:29:20,585 Yeah. 566 00:29:20,592 --> 00:29:24,228 Come on, Sandy, it's not as bad as all that. 567 00:29:24,229 --> 00:29:26,297 Yes, it is. 568 00:29:26,298 --> 00:29:27,628 Men are rats. 569 00:29:27,633 --> 00:29:30,668 Worse. They're fleas on rats. 570 00:29:30,669 --> 00:29:33,538 They're amoebas on fleas on rats. 571 00:29:33,539 --> 00:29:36,009 They are too low for even dogs to bite. 572 00:29:36,010 --> 00:29:39,308 The only man a girl can depend on is her daddy. 573 00:29:39,311 --> 00:29:41,081 Yeah, I guess that makes sense. 574 00:29:41,082 --> 00:29:42,149 See you tonight. 575 00:29:42,150 --> 00:29:43,257 Okay. 576 00:29:43,264 --> 00:29:44,384 Hey Zuko, whats the matter? 577 00:29:44,385 --> 00:29:47,053 Nothing. I'll catch up with you in a minute. 578 00:29:58,063 --> 00:30:04,533 [♪♪] 579 00:30:04,536 --> 00:30:12,536 ♪ summer dreams ripped at the seams ♪ 580 00:30:15,280 --> 00:30:17,280 [♪♪] 581 00:30:17,282 --> 00:30:25,282 [ Cheers and applause ] 582 00:30:33,465 --> 00:30:39,565 IPANA presents... Bucky beaver, space guard. 583 00:30:39,571 --> 00:30:43,641 - Brusha, Brusha, Brusha! - Jan! 584 00:30:47,379 --> 00:30:49,247 Frenchy, my toes 585 00:30:49,248 --> 00:30:50,808 sorry, sweetie. 586 00:30:50,816 --> 00:30:53,216 Here, I got cutex. 587 00:30:53,218 --> 00:30:54,718 You had a rough day. 588 00:30:54,720 --> 00:30:56,587 That Zuko's got some nerve. 589 00:30:56,588 --> 00:30:58,756 He's so terribly immature. 590 00:30:58,757 --> 00:31:01,157 He was just so different at the beach. 591 00:31:01,160 --> 00:31:04,360 That's why I prefer a more worldly kind of guy. 592 00:31:04,363 --> 00:31:08,800 Excuse me, I'm feeling a teeny bit chilly. 593 00:31:08,801 --> 00:31:10,501 Where did you get that? 594 00:31:10,502 --> 00:31:12,270 Freddy. From Korea. 595 00:31:12,271 --> 00:31:13,701 You're going with a Korean? 596 00:31:13,705 --> 00:31:15,635 No, dummy, he's a marine. 597 00:31:15,641 --> 00:31:17,371 Straight from the halls of montezuma. 598 00:31:17,376 --> 00:31:22,846 Want to see a picture? 599 00:31:22,848 --> 00:31:24,308 Who are all these guys? 600 00:31:24,316 --> 00:31:26,476 Oh, just some of my correspondents. 601 00:31:26,485 --> 00:31:28,545 Marty here's a one-woman U.S.O. 602 00:31:28,554 --> 00:31:31,254 Here... wait, no, that's Sammy. 603 00:31:31,256 --> 00:31:32,816 Bobby. 604 00:31:32,825 --> 00:31:34,115 There he is. 605 00:31:34,126 --> 00:31:35,606 Why's it torn in half? 606 00:31:35,610 --> 00:31:37,090 His old girlfriend was in the picture. 607 00:31:37,096 --> 00:31:39,396 Oh, and I got a Jewel box and a bracelet, too. 608 00:31:39,398 --> 00:31:40,798 How come he sends so many presents? 609 00:31:40,799 --> 00:31:42,529 I'm a terrific pen pal. 610 00:31:42,534 --> 00:31:45,303 I write a letter, he sends a present. 611 00:31:45,304 --> 00:31:47,204 Gosh. What do you write? 612 00:31:47,206 --> 00:31:50,416 [♪♪] 613 00:31:50,425 --> 00:31:53,635 ♪ I pull out my pink stationery from the desk of Marty maraschino," 614 00:31:53,645 --> 00:32:00,845 spritz it with a little Jean Nate and write... 615 00:32:00,853 --> 00:32:06,823 ♪ Freddy my love I miss you more than words can say ♪ 616 00:32:06,825 --> 00:32:11,655 ♪ Freddy my love please keep in touch while you're away ♪ 617 00:32:11,663 --> 00:32:13,263 ♪ oh yeah ♪ 618 00:32:13,265 --> 00:32:18,695 ♪ hearing from you can make the day so much better ♪ 619 00:32:18,704 --> 00:32:20,431 ♪ ooh ooh ♪ 620 00:32:20,456 --> 00:32:25,610 ♪ getting a souvenir or maybe a letter ♪ 621 00:32:25,611 --> 00:32:28,477 ♪ I really flipped over the great 622 00:32:28,502 --> 00:32:31,705 ♪ cashmere sweater ♪ ♪ Freddy my love ♪ 623 00:32:36,522 --> 00:32:44,522 [ Cheers and applause ] 624 00:32:45,297 --> 00:32:49,897 ♪ Freddy you know your absence makes me feel so blue ♪ 625 00:32:49,902 --> 00:32:51,602 ♪ so-o-o blue ♪ 626 00:32:51,603 --> 00:32:56,373 ♪ that's okay though your presents make me think of you ♪ 627 00:32:56,375 --> 00:32:57,705 ♪ sure they do ♪ 628 00:32:57,709 --> 00:33:03,809 ♪ my ma will have a heart attack when she catches ♪ 629 00:33:03,815 --> 00:33:09,915 ♪ those pedal pushers with the back leather patches ♪ 630 00:33:09,922 --> 00:33:14,822 ♪ oh how I wish I had a jacket that matches ♪ 631 00:33:14,826 --> 00:33:21,456 ♪ Freddy my love Freddy my love Freddy my love ♪ 632 00:33:21,466 --> 00:33:27,536 ♪ don't keep your letters from me I thrill to every line ♪ 633 00:33:27,539 --> 00:33:33,778 Your spelling's kinda crummy but honey so is mine ♪ 634 00:33:33,779 --> 00:33:39,849 ♪ I treasure every gifty the ring is really nifty ♪ 635 00:33:39,851 --> 00:33:45,556 ♪ you say it cost you fifty so you're thrifty I don't mind ♪ 636 00:33:45,557 --> 00:33:51,557 ♪ oh oh oh Freddy you see you'll hold me in your arms someday ♪ 637 00:33:51,563 --> 00:33:53,308 ♪ Freddy my love ♪ 638 00:33:53,333 --> 00:33:57,768 ♪ and I will be wearing my bridal bouquet ♪ 639 00:33:57,769 --> 00:33:59,469 ♪ Freddy I'm yours ♪ 640 00:33:59,471 --> 00:34:05,376 ♪ thinking about it my heart's pounding already ♪ 641 00:34:05,377 --> 00:34:11,777 ♪ knowing when you come home we're bound to go steady ♪ 642 00:34:11,783 --> 00:34:14,803 ♪ and throw your ♪ ♪ service pay around 643 00:34:14,828 --> 00:34:17,822 ♪ like confetti ♪ ♪ Freddy my love ♪ 644 00:34:17,823 --> 00:34:23,961 ♪ Freddy my love Freddy my love Freddy my love ♪ ♪ Freddy my love ♪ 645 00:34:23,962 --> 00:34:30,032 ♪ Freddy my love Freddy my love Freddy my love ♪ ♪ Freddy my love 646 00:34:30,035 --> 00:34:36,735 ♪ Freddy my love Freddy my love ♪ ♪ Freddy my love ♪ 647 00:34:36,742 --> 00:34:39,710 [ Cheers and applause ] 648 00:34:39,711 --> 00:34:44,781 ♪ Freddy my love ♪ 649 00:34:55,527 --> 00:34:57,757 All that for a kimono? 650 00:34:57,763 --> 00:34:59,663 You don't understand love. 651 00:34:59,665 --> 00:35:02,295 Gosh, this nail Polish remover sure smells. 652 00:35:02,301 --> 00:35:03,431 It stings, too. 653 00:35:03,435 --> 00:35:05,295 It does? 654 00:35:05,304 --> 00:35:06,704 Oh my gosh, I got mixed up. 655 00:35:06,705 --> 00:35:08,865 That's not cutex, that's nair! 656 00:35:08,874 --> 00:35:12,076 You would make a terrible pharmacist. 657 00:35:12,077 --> 00:35:14,837 I'm sorry, sweetie. I've just got so much on my mind these days. 658 00:35:14,846 --> 00:35:16,746 Like what? 659 00:35:16,748 --> 00:35:19,678 Okay, but swear on your pink lady pinkies you won't tell anyone. 660 00:35:19,685 --> 00:35:21,615 Pink lady swear. 661 00:35:21,620 --> 00:35:24,550 I feel like Rydell's a dead end for me. 662 00:35:24,556 --> 00:35:27,486 All that education's just holding me back. 663 00:35:27,492 --> 00:35:29,062 I've had enough of Emily Dickinson. 664 00:35:29,063 --> 00:35:31,461 She that sophomore? 665 00:35:31,462 --> 00:35:33,862 I feel like I'm ready to live up to my full potential, you know? 666 00:35:33,865 --> 00:35:37,425 Do something to really make a difference in the world. 667 00:35:37,436 --> 00:35:39,466 So I applied to beauty school. 668 00:35:39,471 --> 00:35:41,739 You're dropping out of Rydell? 669 00:35:41,740 --> 00:35:43,340 I don't look at it as dropping out. 670 00:35:43,342 --> 00:35:46,410 I look at it as a very strategic career move. 671 00:35:46,411 --> 00:35:50,881 Say hello to a future graduate of la-Cafury beauty academy! 672 00:35:50,882 --> 00:35:52,752 I think this calls for a toast. 673 00:35:52,753 --> 00:35:55,991 How about a little sneaky Pete to get the party going? 674 00:35:55,992 --> 00:35:59,056 It's Italian Swiss colony. 675 00:35:59,057 --> 00:36:00,817 Wow, it's imported. 676 00:36:00,826 --> 00:36:04,156 Who wants a twinkie? 677 00:36:04,162 --> 00:36:07,502 I read how a twinkie or two before bed fires up your metabolism so you burn calories while you sleep! 678 00:36:07,503 --> 00:36:10,499 Twinkies and wine? That's real class, jan. 679 00:36:10,502 --> 00:36:13,437 It says right here it's a dessert wine. 680 00:36:13,438 --> 00:36:15,038 Don't forget about Sandy. 681 00:36:15,040 --> 00:36:16,740 No, I'm okay. Thanks. 682 00:36:16,742 --> 00:36:18,575 You don't drink? 683 00:36:18,576 --> 00:36:20,406 I had some sparkling cider at my cousin's wedding once. 684 00:36:20,412 --> 00:36:22,947 Ring-a-ding-ding. 685 00:36:22,948 --> 00:36:24,408 Bet you don't smoke, either. 686 00:36:24,416 --> 00:36:26,096 Nope. 687 00:36:26,100 --> 00:36:27,780 How about at least you let me Pierce your ears, huh? 688 00:36:27,786 --> 00:36:28,646 It'll be good practice. 689 00:36:28,653 --> 00:36:29,303 Practice? 690 00:36:29,303 --> 00:36:29,953 What's the matter, you afraid? 691 00:36:29,955 --> 00:36:31,185 No. 692 00:36:31,189 --> 00:36:32,419 Here, I want to use my virgin pin? 693 00:36:32,423 --> 00:36:33,661 Nice to know it's good for something. 694 00:36:33,662 --> 00:36:35,158 Frenchy, I really don't think it's a good idea. 695 00:36:35,160 --> 00:36:36,927 My mom and... Oooow! 696 00:36:36,928 --> 00:36:38,658 Why don't we go into the bathroom? 697 00:36:38,663 --> 00:36:40,403 My mother'll kill me if I get blood all over the carpet. 698 00:36:40,404 --> 00:36:41,999 Blood? 699 00:36:42,000 --> 00:36:43,600 It only bleeds for a second. 700 00:36:43,602 --> 00:36:47,352 Frenchy, I don't feel very good. 701 00:36:47,355 --> 00:36:51,105 Don't worry Sandy, if she screws up, she can always fix your hair so your ears don't show. 702 00:36:51,109 --> 00:36:53,509 Would one of you get me some ice to numb her earlobes? 703 00:36:53,512 --> 00:36:56,682 Why don't you run cold water and stick her ear under the faucet? 704 00:36:56,683 --> 00:36:58,731 Oh. 705 00:36:58,733 --> 00:37:00,783 Hey, I heard Putzie say the t-birds might swing by tonight. 706 00:37:00,786 --> 00:37:03,086 How do they know we're even here? 707 00:37:03,088 --> 00:37:05,456 Did you tell them we're having a sleepover, Rizz? 708 00:37:05,457 --> 00:37:07,087 Kenickie might have asked what I was up to. 709 00:37:07,092 --> 00:37:09,092 Since when have you had the hots for Kenickie? 710 00:37:09,094 --> 00:37:14,664 Sometimes you want a guy who's willing to put up or shut up, you know? 711 00:37:14,666 --> 00:37:16,026 Sandy's sick. 712 00:37:16,034 --> 00:37:18,134 I did one ear and she saw the blood and... 713 00:37:18,136 --> 00:37:20,966 You're not getting your hands on my ears. 714 00:37:20,972 --> 00:37:22,512 You think I ought to call her folks? 715 00:37:22,513 --> 00:37:24,787 What'd I tell you guys? 716 00:37:24,792 --> 00:37:27,080 Forget pink, she can't even handle off-white. 717 00:37:27,081 --> 00:37:28,708 You okay in there, Sandy? 718 00:37:28,713 --> 00:37:30,597 I got your toothbrush. 719 00:37:30,598 --> 00:37:32,478 Thanks, French. I'm sorry to be such a bother. 720 00:37:32,484 --> 00:37:34,584 No, that's okay. 721 00:37:34,586 --> 00:37:35,786 Can you believe her? 722 00:37:35,787 --> 00:37:42,626 Miss goody two-shoes makes me want to barf. 723 00:37:42,627 --> 00:37:50,227 ♪ Look at me I'm Sandra Dee lousy with virginity ♪ 724 00:37:50,235 --> 00:37:54,065 ♪ won't go to bed till I'm legally wed ♪ 725 00:37:54,072 --> 00:37:58,576 ♪ I can't I'm Sandra Dee ♪ 726 00:37:58,577 --> 00:38:02,577 Watch it ♪ hey I'm Doris day ♪ 727 00:38:02,581 --> 00:38:09,551 ♪ I was not brought up that way won't come across even rock Hudson lost ♪ 728 00:38:09,554 --> 00:38:14,824 ♪ his heart to Doris day ♪ 729 00:38:14,826 --> 00:38:17,626 ♪ I don't drink or swear ♪ ♪ ew ♪ 730 00:38:17,629 --> 00:38:18,899 ♪ I don't rat my hair ♪ 731 00:38:18,900 --> 00:38:22,227 ♪ I get ill from one cigarette ♪ 732 00:38:22,234 --> 00:38:27,037 ♪ keep your filthy paws off my silky drawers ♪ 733 00:38:27,038 --> 00:38:32,776 ♪ would you pull that crap with Annette ♪ 734 00:38:32,777 --> 00:38:40,647 ♪ as for you Troy donahue ♪ ♪ I know what you want to do ♪ 735 00:38:40,652 --> 00:38:48,652 ♪ you got your crust I'm no object of lust I'm just plain Sandra Dee ♪ 736 00:38:48,660 --> 00:38:56,100 ♪ Elvis Elvis let me be keep that pelvis far from me ♪ 737 00:38:56,101 --> 00:39:01,871 ♪ don't be a fool now you're starting to drool ♪ 738 00:39:01,873 --> 00:39:05,143 ♪ be cool I'm Sandra Dee ♪ 739 00:39:08,580 --> 00:39:10,980 You making fun of me, Rizz? 740 00:39:10,982 --> 00:39:14,218 Some people are so touchy. 741 00:39:14,219 --> 00:39:22,219 [ Cheers and applause ] [ Horn honks ] 742 00:39:23,094 --> 00:39:24,694 So you going to talk to her or what? 743 00:39:24,696 --> 00:39:26,596 I changed my mind. 744 00:39:26,598 --> 00:39:27,828 I don't want to be here. 745 00:39:27,832 --> 00:39:29,199 Let's get out of here. 746 00:39:29,200 --> 00:39:30,570 You sound like every girl I ever met. 747 00:39:30,571 --> 00:39:32,069 You do it. 748 00:39:32,070 --> 00:39:35,839 Oh, Sandy, Sandy, wherefore art thou? 749 00:39:35,840 --> 00:39:37,640 They can't come in here, my folks will kill me. 750 00:39:37,642 --> 00:39:38,712 What's up, Kenick? 751 00:39:38,713 --> 00:39:39,777 One guess. 752 00:39:39,778 --> 00:39:41,708 You got a lot to offer a girl? 753 00:39:41,713 --> 00:39:42,883 You coming down or what? 754 00:39:42,884 --> 00:39:44,311 Get rid of your pals. 755 00:39:44,316 --> 00:39:46,716 That includes you, Zuko. 756 00:39:46,718 --> 00:39:50,118 Well, good. Because sloppy seconds ain't my style. 757 00:39:50,121 --> 00:39:51,721 Have fun, Kenick. 758 00:39:51,723 --> 00:39:54,091 Where you goin', to flog your log? 759 00:39:54,092 --> 00:39:55,762 I've done worse. 760 00:39:57,162 --> 00:39:58,696 I'm still here. 761 00:39:58,697 --> 00:40:00,657 You goody-goodies are too much for me. 762 00:40:00,665 --> 00:40:03,865 I'm gonna get my kicks while I'm still young enough to get 'em! 763 00:40:03,868 --> 00:40:06,937 What's she gonna do, shimmy down the drainpipe? 764 00:40:06,938 --> 00:40:10,838 That's exactly what she's doing! 765 00:40:10,842 --> 00:40:12,176 Well, it's ten. 766 00:40:12,177 --> 00:40:14,207 "77 sunset strip" is on! 767 00:40:14,212 --> 00:40:16,182 You want to watch on my folks TV? It's 20 inches! 768 00:40:16,183 --> 00:40:18,151 20 inches? How do you know where to look? 769 00:40:18,152 --> 00:40:19,917 Let's go. 770 00:40:19,918 --> 00:40:20,978 You coming, Sandy? 771 00:40:20,986 --> 00:40:22,046 In a minute. 772 00:40:33,131 --> 00:40:41,131 [♪♪] 773 00:40:42,974 --> 00:40:50,974 [♪♪] 774 00:40:53,985 --> 00:40:56,245 ♪ you've got your crust 775 00:40:56,254 --> 00:41:02,993 ♪ you're no object of lust you're just ♪ 776 00:41:02,994 --> 00:41:07,064 ♪ plain Sandra ♪ 777 00:41:11,002 --> 00:41:16,672 ♪ deeeeeee ♪ 778 00:41:18,410 --> 00:41:23,680 [ Cheers and applause ] [♪♪] 779 00:41:34,025 --> 00:41:35,825 Rizzo! Rizzo! 780 00:41:35,827 --> 00:41:38,857 Could you call me by my first name? 781 00:41:38,863 --> 00:41:43,133 - Oh, uh... - Betty. 782 00:41:43,134 --> 00:41:45,302 Betty. 783 00:41:45,303 --> 00:41:48,103 Oh, Betty. 784 00:41:48,106 --> 00:41:50,466 Baby, you got something? 785 00:41:50,475 --> 00:41:53,335 You better believe it. 786 00:41:53,344 --> 00:41:55,913 My 25 cent insurance policy. 787 00:41:55,914 --> 00:41:59,817 Big spender. 788 00:41:59,818 --> 00:42:00,878 What? 789 00:42:01,820 --> 00:42:03,220 It broke! 790 00:42:03,221 --> 00:42:05,151 How could it break? 791 00:42:05,156 --> 00:42:08,926 I don't know. 792 00:42:08,927 --> 00:42:10,927 I bought it when I was in the seventh grade. 793 00:42:10,929 --> 00:42:11,989 Oh. 794 00:42:13,832 --> 00:42:15,302 What the hell. 795 00:42:20,105 --> 00:42:22,205 What the hell you think you're doing? 796 00:42:22,207 --> 00:42:25,337 You parked in a no-parking zone, creep. 797 00:42:25,343 --> 00:42:28,212 The whole place is a no-parking zone, hatchet face. 798 00:42:28,213 --> 00:42:28,953 Oh, yeah? 799 00:42:28,954 --> 00:42:32,007 Yeah. 800 00:42:32,016 --> 00:42:35,646 You are going to pay for that. 801 00:42:35,652 --> 00:42:39,292 Okay, yeah, I'll give you 75 cents for the whole car, including your chick. 802 00:42:45,430 --> 00:42:51,330 Well, I don't know about you, but my motor's still running. 803 00:42:51,336 --> 00:42:52,866 Yeah? 804 00:42:52,871 --> 00:42:54,541 Vroom, vroom. 805 00:42:58,309 --> 00:43:06,309 Mr. Weaver, we would be proud to show the nation what fine, bright, clean-cut 806 00:43:06,317 --> 00:43:08,986 wholesome students we have here at Rydell. 807 00:43:08,987 --> 00:43:10,347 Ah, blanche. 808 00:43:10,355 --> 00:43:13,255 This is Mr. Weaver. 809 00:43:13,257 --> 00:43:16,157 He's a producer for Vince Fontaine's national bandstand television program. 810 00:43:16,161 --> 00:43:21,431 He's making a surprise visit to all of the high schools being considered for a live broadcast. 811 00:43:21,432 --> 00:43:23,132 A live broadcast? 812 00:43:23,134 --> 00:43:25,402 How exciting! 813 00:43:25,403 --> 00:43:27,103 But what if something goes wrong? 814 00:43:27,105 --> 00:43:28,865 That doesn't matter. 815 00:43:28,873 --> 00:43:31,143 The television audience is pretty forgiving. 816 00:43:31,144 --> 00:43:36,480 What we're looking for is a true representation of American youth. 817 00:43:36,481 --> 00:43:38,881 Principal McGee, we need your help. 818 00:43:38,883 --> 00:43:41,383 What is it, fine, wholesome students? 819 00:43:41,386 --> 00:43:44,516 I want to have my rocket club meetings in the all-purpose room on Thursdays. 820 00:43:44,522 --> 00:43:47,122 And I want it for future homemakers of America. 821 00:43:47,125 --> 00:43:48,085 Think of the children. 822 00:43:48,092 --> 00:43:52,261 Think of the children on rockets. 823 00:43:52,262 --> 00:43:56,432 Ah, yes, these are the kinds of upstanding students who would be gracing your airwaves. 824 00:43:56,434 --> 00:43:58,334 I think I've seen everything I need to see. 825 00:43:58,336 --> 00:43:59,496 You're late again, Marty. 826 00:43:59,504 --> 00:44:01,304 I got a note from my mother. 827 00:44:01,306 --> 00:44:04,466 I had a visit from my "friend." My "friend" came early this month. 828 00:44:04,475 --> 00:44:08,035 And it really cramped my style, you know what I mean? 829 00:44:08,046 --> 00:44:09,006 Who are you? 830 00:44:09,013 --> 00:44:11,381 Stan Weaver, national bandstand. 831 00:44:11,382 --> 00:44:12,252 Who are you? 832 00:44:12,253 --> 00:44:14,418 Marty maraschino. Senior. 833 00:44:14,419 --> 00:44:16,449 Did you say national bandstand? 834 00:44:16,454 --> 00:44:17,524 With Vince Fontaine? 835 00:44:17,525 --> 00:44:20,690 That's the one. 836 00:44:20,691 --> 00:44:23,861 They're considering Rydell for a live broadcast from our spring dance. 837 00:44:23,862 --> 00:44:26,530 Vince Fontaine may come here? 838 00:44:26,531 --> 00:44:33,036 If Mr. Weaver feels we truly represent an American high school. 839 00:44:33,037 --> 00:44:36,937 If there's one thing I know how to do, it's represent. 840 00:44:36,941 --> 00:44:42,011 You tell Mr. Fontaine that Marty is waiting for him. 841 00:44:42,013 --> 00:44:44,081 Miss maraschino, please! 842 00:44:44,082 --> 00:44:49,386 Well, it's looking more and more like Rydell has got what it takes. 843 00:44:49,387 --> 00:44:51,217 Wonderful. 844 00:44:51,222 --> 00:44:53,292 Let's just hope it doesn't rain. 845 00:44:56,227 --> 00:44:57,587 So you were at lover's Lane. 846 00:44:57,595 --> 00:44:58,805 And then what happened? 847 00:44:58,812 --> 00:45:00,032 Did you make it with Rizzo or not? 848 00:45:00,033 --> 00:45:01,498 Yeah. 849 00:45:01,499 --> 00:45:03,199 My heart wasn't in it. 850 00:45:03,200 --> 00:45:04,900 As long as something was, who cares? 851 00:45:04,903 --> 00:45:07,341 I'm so mad about what Leo did to my car. 852 00:45:07,342 --> 00:45:09,138 Danny, we can fix it though, right? 853 00:45:09,140 --> 00:45:11,140 I don't know. It looks pretty hopeless. 854 00:45:11,142 --> 00:45:12,412 Did somebody say hopeless? 855 00:45:12,413 --> 00:45:15,040 Hey, Mrs. Murdock. 856 00:45:15,046 --> 00:45:16,576 Any car can be fixed. 857 00:45:16,580 --> 00:45:18,110 Have you boys learned nothing in my class? 858 00:45:18,116 --> 00:45:19,476 Don't answer that. 859 00:45:19,484 --> 00:45:20,684 All right. How's the patient? 860 00:45:20,685 --> 00:45:22,385 Look, we just got bang out the dent. 861 00:45:22,387 --> 00:45:23,517 That's all there is to it, right? 862 00:45:23,521 --> 00:45:26,021 And replace a part. 863 00:45:26,024 --> 00:45:26,524 What part? 864 00:45:26,525 --> 00:45:27,691 The engine. 865 00:45:27,692 --> 00:45:29,930 Where am I supposed to get a new engine? 866 00:45:29,931 --> 00:45:34,128 Boys, there's an old saying... "there's a spare part in every parked car." 867 00:45:34,132 --> 00:45:35,062 Where did you hear that? 868 00:45:35,066 --> 00:45:36,196 Prison. 869 00:45:36,200 --> 00:45:37,530 I learned a lot. 870 00:45:37,535 --> 00:45:39,195 You have no idea. 871 00:45:39,203 --> 00:45:41,403 So, you're saying we should steal from other people's cars? 872 00:45:41,406 --> 00:45:43,466 I said no such thing. 873 00:45:43,474 --> 00:45:47,310 And I will deny it to the board of education. 874 00:45:47,311 --> 00:45:51,151 No, I'm just inspiring you to follow that automotive dream and keep your hands off the Chevy impala. 875 00:45:51,152 --> 00:45:52,479 That one's mine. 876 00:45:52,483 --> 00:45:55,319 Good luck. 877 00:45:55,320 --> 00:45:56,987 Okay. 878 00:45:56,988 --> 00:45:58,418 What do you guys, say? Are you in? 879 00:45:58,423 --> 00:45:59,373 I don't know. 880 00:45:59,373 --> 00:46:00,323 I don't want the get in any trouble. 881 00:46:00,325 --> 00:46:02,385 It would be a lot of work. 882 00:46:02,393 --> 00:46:05,329 It will still be a piece of junk. 883 00:46:05,330 --> 00:46:08,030 Danny? 884 00:46:08,032 --> 00:46:12,636 Yeah, I'm in, because I know what this car can become. 885 00:46:12,637 --> 00:46:15,067 Scrap metal? 886 00:46:15,073 --> 00:46:20,243 Hey, Sonny, what do you drive, huh? 887 00:46:20,244 --> 00:46:21,044 I drive. 888 00:46:21,045 --> 00:46:22,305 Yeah? 889 00:46:22,313 --> 00:46:23,383 How about you, Putzie? 890 00:46:23,384 --> 00:46:26,216 Who me? What about Doody? 891 00:46:26,217 --> 00:46:27,317 Well... 892 00:46:27,318 --> 00:46:29,286 That's what I thought. 893 00:46:29,287 --> 00:46:31,187 Now come on, guys. 894 00:46:31,189 --> 00:46:37,759 This car could be a major piece of machinery. 895 00:46:37,762 --> 00:46:40,462 This car could be.. 896 00:46:40,465 --> 00:46:42,325 Systematic! 897 00:46:42,333 --> 00:46:44,403 [♪♪] hydromatic! 898 00:46:45,536 --> 00:46:50,136 [♪♪] ultra-matic! 899 00:46:50,141 --> 00:46:53,210 Why it could be greased lightning! 900 00:46:53,211 --> 00:46:55,779 Greased lightning. 901 00:46:55,780 --> 00:46:59,449 ♪ We'll get some overhead lifters and four-barrel quads oh yeah ♪ 902 00:46:59,450 --> 00:47:02,219 ♪ keep talkin' oh keep talking ♪ 903 00:47:02,220 --> 00:47:05,290 ♪ fuel injection cutoff and chrome-plated rods oh yeah ♪ 904 00:47:05,291 --> 00:47:07,559 ♪ I'll get it ready I'll kill to get it ready ♪ 905 00:47:07,560 --> 00:47:11,028 ♪ with a four speed on the floor they'll be waitin' at the door ♪ 906 00:47:11,029 --> 00:47:14,259 ♪ ya know without a doubt I'll be really makin' out in greased lightnin' ♪ 907 00:47:14,265 --> 00:47:17,095 ♪ go go go go go go go go go go go ♪ 908 00:47:17,101 --> 00:47:20,370 ♪ go, greased lightnin' you're burnin' up the quarter mile ♪ 909 00:47:20,371 --> 00:47:23,040 ♪ greased lightnin' go greased lightnin' ♪ 910 00:47:23,041 --> 00:47:26,379 ♪ go, greased lightnin' you're coasting through the heat lap trials ♪ 911 00:47:26,380 --> 00:47:28,577 ♪ greased lightnin' go greased lightnin' ♪ 912 00:47:28,579 --> 00:47:34,579 ♪ you are supreme the chicks will scream for greased lightnin' ♪ 913 00:47:34,585 --> 00:47:38,585 ♪ we'll get some purple frenched tail lights and 30 inch fins oh yeah ♪ 914 00:47:38,589 --> 00:47:40,789 [♪♪] 915 00:47:40,792 --> 00:47:46,596 ♪ a palomino dashboard and dual muffler twins, oh yeah ♪ 916 00:47:46,597 --> 00:47:49,766 ♪ with new pistons, plugs and shocks she can beat super-stocks ♪ 917 00:47:49,767 --> 00:47:52,767 ♪ ya know that I ain't braggin she's a real draggin' wagon ♪ 918 00:47:52,770 --> 00:47:56,070 ♪ greased lightnin ♪ 919 00:47:56,074 --> 00:47:59,612 ♪ go, greased lightnin' you're burnin' up the quarter mile 920 00:47:59,613 --> 00:48:01,840 ♪ greased lightnin' go greased lightnin' ♪ 921 00:48:01,846 --> 00:48:05,346 ♪ go, greased lightnin' you're coastin through the heat lap trials ♪ 922 00:48:05,349 --> 00:48:10,449 ♪ greased lightnin' go greased lightnin' ♪ ♪ you are supreme the chicks will scream ♪ 923 00:48:10,455 --> 00:48:14,115 ♪ for greased lightnin' ♪ 924 00:48:14,125 --> 00:48:22,125 [♪♪] 925 00:48:24,135 --> 00:48:32,135 [♪♪] 926 00:48:34,145 --> 00:48:42,145 [♪♪] 927 00:48:44,155 --> 00:48:52,155 [♪♪] 928 00:48:54,165 --> 00:48:55,225 [♪♪] 929 00:49:26,164 --> 00:49:29,502 ♪ go, greased lightnin' you're burning up the quarter mile ♪ 930 00:49:29,503 --> 00:49:31,900 ♪ greased lightnin' go greased lightnin' ♪ 931 00:49:31,903 --> 00:49:34,703 ♪ go, greased lightnin' ♪ 932 00:49:34,705 --> 00:49:37,505 ♪ you're coasting through the heat lap trials ♪ ♪ greased lightnin' go greased lightnin' ♪ 933 00:49:37,508 --> 00:49:42,708 ♪ you are supreme the chicks will scream for greased lightnin' ♪ 934 00:49:42,713 --> 00:49:45,782 ♪ lightning lightning lightning ♪ 935 00:49:45,783 --> 00:49:49,319 ♪ lightning lightning lightning ♪ 936 00:49:49,320 --> 00:49:54,920 ♪ lightning ♪ 937 00:49:54,926 --> 00:50:00,196 [ Cheers and applause ] 938 00:50:15,379 --> 00:50:17,579 Watch where you're going. 939 00:50:17,582 --> 00:50:19,551 If someone's in my way, I don't stop. 940 00:50:19,552 --> 00:50:21,550 You should remember that, thunder road. 941 00:50:21,552 --> 00:50:23,652 Remember when I run you into a wall. 942 00:50:23,654 --> 00:50:26,656 All right, all right, put it down, gents. 943 00:50:26,657 --> 00:50:28,487 None of that in here. 944 00:50:28,492 --> 00:50:31,331 I got a hot date tonight with that new guy at the grill. 945 00:50:31,332 --> 00:50:34,729 So I can't be staying late mopping blood off the floor. 946 00:50:34,732 --> 00:50:36,332 You hear me? 947 00:50:36,334 --> 00:50:36,934 We hear you. 948 00:50:36,934 --> 00:50:37,604 Yeah. 949 00:50:37,605 --> 00:50:38,868 Come on. 950 00:50:38,869 --> 00:50:39,999 You guys are lucky this time. 951 00:50:40,004 --> 00:50:44,307 Scorpions are asking for it, Danny. 952 00:50:44,308 --> 00:50:45,268 What's with you? 953 00:50:45,276 --> 00:50:46,336 Still stuck on that chick? 954 00:50:46,344 --> 00:50:49,279 What are you, nuts? 955 00:50:49,280 --> 00:50:50,980 Hey, Kenickie come here. 956 00:50:50,982 --> 00:50:52,412 The meeting's now in session. 957 00:50:52,416 --> 00:50:55,846 You know what I heard? 958 00:50:55,852 --> 00:50:59,292 Last year the fuzz had thunder road staked out and everybody got hauled to the clink. 959 00:50:59,293 --> 00:51:02,990 When we get done nobody's going to catch greased lightning. 960 00:51:02,994 --> 00:51:04,361 Yeah? 961 00:51:04,362 --> 00:51:05,292 Yeah. 962 00:51:05,296 --> 00:51:06,996 Somebody snaking you, Danny. 963 00:51:06,998 --> 00:51:08,858 Bite the weenie, Rizz. 964 00:51:08,866 --> 00:51:10,866 With relish. 965 00:51:10,868 --> 00:51:13,868 I don't know about these chicks. 966 00:51:13,871 --> 00:51:15,338 Yeah. 967 00:51:15,339 --> 00:51:17,689 They're only good for one thing, right? 968 00:51:17,691 --> 00:51:20,041 What are you supposed to do with them for the other 23 hours and 45 minutes of the day. 969 00:51:20,044 --> 00:51:21,913 Is that all it takes, is 15 minutes? 970 00:51:21,914 --> 00:51:23,682 Only when he does it twice. 971 00:51:23,683 --> 00:51:24,911 Put that thing away. 972 00:51:24,915 --> 00:51:27,845 I've been practicing. If I get good enough 973 00:51:27,852 --> 00:51:30,952 maybe Vince Fontaine will put me on national bandstand or something. 974 00:51:30,955 --> 00:51:32,585 Check this out. 975 00:51:32,590 --> 00:51:35,808 No. 976 00:51:35,809 --> 00:51:39,029 C-c-c miner a. Wait. Give me a minute. 977 00:51:39,030 --> 00:51:40,897 You want some music? 978 00:51:40,898 --> 00:51:43,828 Sure. 979 00:51:43,834 --> 00:51:47,944 I'll need some money. 980 00:51:51,008 --> 00:51:52,638 I'll be right back. 981 00:51:56,614 --> 00:51:57,847 Hi, Danny. 982 00:51:57,848 --> 00:51:59,418 I can't talk to you right now. 983 00:51:59,419 --> 00:52:00,917 What are you doing later? 984 00:52:00,918 --> 00:52:01,878 I can't talk. 985 00:52:01,886 --> 00:52:03,046 Call me. 986 00:52:03,054 --> 00:52:11,054 No. 987 00:52:12,830 --> 00:52:13,960 Hey, Sandy. 988 00:52:13,964 --> 00:52:14,864 Oh, hi. 989 00:52:14,865 --> 00:52:15,795 How are you? 990 00:52:15,800 --> 00:52:17,030 Fine, thanks. 991 00:52:17,034 --> 00:52:18,534 That's good. 992 00:52:18,536 --> 00:52:19,896 I want to talk to you for a while now. 993 00:52:19,904 --> 00:52:21,371 What about? 994 00:52:21,372 --> 00:52:23,110 About that night at the pep rally. 995 00:52:23,111 --> 00:52:26,376 The way I acted, that was terrible. It really was. 996 00:52:26,377 --> 00:52:27,707 That wasn't me. 997 00:52:27,712 --> 00:52:28,942 You got to believe me. 998 00:52:28,946 --> 00:52:32,846 Well, I mean, it was me, but it wasn't me. 999 00:52:32,850 --> 00:52:36,650 You see, Sandy, I just have this image around here. 1000 00:52:36,654 --> 00:52:40,064 I know. That's why I'm so glad that Tom is such a simple person. 1001 00:52:40,065 --> 00:52:43,057 Yeah. 1002 00:52:43,060 --> 00:52:47,797 Simple's right. It's too bad that his brains are in his biceps. 1003 00:52:47,798 --> 00:52:51,148 You sound jealous. 1004 00:52:51,151 --> 00:52:54,501 Jealous? Come on, Sandy. Don't make me laugh. Ha, ha, ha. 1005 00:52:54,505 --> 00:52:56,405 Tom is a great athlete. What have you ever done. 1006 00:52:56,407 --> 00:52:57,767 Come on, Sandy. 1007 00:52:57,775 --> 00:53:00,405 I could run circles around those jerks. 1008 00:53:00,411 --> 00:53:01,811 I will believe that when I see it. 1009 00:53:01,812 --> 00:53:03,079 I figured it out. 1010 00:53:03,080 --> 00:53:06,520 Play j-14 for me. 1011 00:53:15,593 --> 00:53:23,433 ♪ What's that playing on the radio ♪ ♪ why did I start swaying to and fro ♪ 1012 00:53:23,434 --> 00:53:30,874 ♪ I have never heard that song before ♪ ♪ but if I don't hear it anymore ♪ 1013 00:53:30,875 --> 00:53:38,899 ♪ sends a thrill right through me ♪ ♪ reminds me of the night I first fell in love to ♪ 1014 00:53:39,650 --> 00:53:47,650 ♪ those magic changes ♪ ♪ my heart arranges a melody ♪ 1015 00:53:48,426 --> 00:53:53,926 ♪ that's never the same♪ ♪ a melody that's calling your name ♪ 1016 00:53:53,931 --> 00:54:01,931 ♪ and begs you please ♪ ♪ come back to me ♪ ♪ please return to me ♪ ♪ now go away again ♪ 1017 00:54:02,506 --> 00:54:10,506 ♪ oh make them play again ♪ ♪ the music I want to hear is once again ♪ 1018 00:54:14,084 --> 00:54:18,588 ♪whoa my darling ♪ ♪ mm-hmm ♪ 1019 00:54:18,589 --> 00:54:22,019 You know, coach, I want to be on a team or something like that. 1020 00:54:22,026 --> 00:54:23,686 You're putting me on. 1021 00:54:23,694 --> 00:54:25,964 No, I mean it. I want to like try out or something. 1022 00:54:25,965 --> 00:54:28,003 What sort of athletics are you interested in? 1023 00:54:28,004 --> 00:54:29,866 The kind that look good. 1024 00:54:29,867 --> 00:54:31,877 Mm-hmm. 1025 00:54:31,885 --> 00:54:33,895 Well, before we can do anything, you have to change. 1026 00:54:33,904 --> 00:54:36,611 Yeah, that's what I'm here to do, to change. 1027 00:54:36,612 --> 00:54:38,837 No, I'm talking about your clothes. 1028 00:54:38,843 --> 00:54:40,243 I knew that. 1029 00:54:40,244 --> 00:54:44,647 Mm-hmm. 1030 00:54:44,648 --> 00:54:49,048 ♪ I'll be waiting by the radio ♪ ♪ you'll come back to me some day I know ♪ 1031 00:54:49,053 --> 00:54:52,922 ♪ been so lonesome since our last good-bye ♪ 1032 00:54:52,923 --> 00:55:00,923 ♪ but I'm singing as I cry cry cry ♪ ♪while the bass is pounding ♪ while the drums are sounding ♪ 1033 00:55:00,998 --> 00:55:08,638 ♪ beating of my broken heart ♪ ♪ will rise to first place on the charts so my heart rages 1034 00:55:08,639 --> 00:55:14,809 ♪ those magic changes ♪ - hey, fellas. 1035 00:55:14,812 --> 00:55:16,852 Danny's interested in joining the team. 1036 00:55:16,853 --> 00:55:19,077 Let's give him a tryout. 1037 00:55:19,083 --> 00:55:20,253 Hit it, son. 1038 00:55:33,564 --> 00:55:36,181 What did I do? 1039 00:55:36,182 --> 00:55:38,801 Let's try something else. 1040 00:55:38,802 --> 00:55:46,802 ♪ Those magic changes my heart arranges melody ♪ 1041 00:55:47,311 --> 00:55:52,916 ♪ a melody that's never the same♪ ♪ a melody that's calling your name ♪ 1042 00:55:52,917 --> 00:56:00,917 ♪ and begs you please ♪ ♪ come back to me ♪ ♪ please return to me ♪ ♪ yeah ♪ ♪ you whisper in my earyou ♪ 1043 00:56:02,660 --> 00:56:06,029 All right, wrestling may be better suited to your talents, Zuko. 1044 00:56:06,030 --> 00:56:07,129 That sounds cool. 1045 00:56:07,130 --> 00:56:08,230 Let me introduce you to your new partner. 1046 00:56:08,232 --> 00:56:10,767 Danny, Ernie. 1047 00:56:10,768 --> 00:56:12,098 Are you crazy? 1048 00:56:12,102 --> 00:56:13,269 Let's start. 1049 00:56:13,270 --> 00:56:15,600 Danny, you get down. 1050 00:56:15,606 --> 00:56:20,006 All right. All right. 1051 00:56:20,010 --> 00:56:20,840 You give? 1052 00:56:20,844 --> 00:56:21,614 Yeah, I give. 1053 00:56:21,615 --> 00:56:25,782 Good. 1054 00:56:25,783 --> 00:56:28,217 Oh, okay. 1055 00:56:28,218 --> 00:56:32,588 You know what, Zuko, you know, there are some sports that don't have any physical contact. 1056 00:56:32,590 --> 00:56:33,190 Like what? 1057 00:56:33,190 --> 00:56:34,120 Like track. 1058 00:56:34,124 --> 00:56:35,064 You mean running? 1059 00:56:35,065 --> 00:56:37,626 Not just running. 1060 00:56:37,627 --> 00:56:42,175 I'm talking about long distance running, cross country running, running so long I don't have to deal with you at all. 1061 00:56:42,199 --> 00:56:50,069 ♪ I'll be waiting by the radio you'll come back to me some day I know ♪ 1062 00:56:50,074 --> 00:56:53,977 ♪ been so lonesome since our last good-bye ♪ 1063 00:56:53,978 --> 00:56:58,208 ♪ but I'm singing as I cry cry cry ♪ 1064 00:56:58,215 --> 00:57:01,345 All right, Zuko, I want you 1065 00:57:01,352 --> 00:57:06,722 to run through these doors three times the around the track, up past woodworking and then back here. 1066 00:57:06,724 --> 00:57:08,794 Go! 1067 00:57:15,232 --> 00:57:21,237 Oh, that's a new Rydell record. Welcome to the team. 1068 00:57:21,238 --> 00:57:24,038 Congratulations, Danny. 1069 00:57:24,041 --> 00:57:26,109 Are you all right? 1070 00:57:26,110 --> 00:57:28,940 Danny, talk to me. 1071 00:57:28,946 --> 00:57:30,976 It's the least you can do after the way you treated me. 1072 00:57:30,981 --> 00:57:32,281 I already said I was sorry about that. 1073 00:57:32,282 --> 00:57:34,082 Gotcha talking. 1074 00:57:34,084 --> 00:57:35,824 You still going out with that jockstrap? 1075 00:57:35,825 --> 00:57:37,987 We're just friends. 1076 00:57:37,988 --> 00:57:39,418 Is he taking you to the dance? 1077 00:57:39,423 --> 00:57:41,090 That all depends. 1078 00:57:41,091 --> 00:57:42,021 On what? 1079 00:57:42,026 --> 00:57:43,386 You. 1080 00:57:43,394 --> 00:57:44,694 On me? 1081 00:57:44,695 --> 00:57:46,285 Although, I don't want to hurt tom. 1082 00:57:46,296 --> 00:57:50,796 I think he'll pull through. Hi, tom. 1083 00:57:50,801 --> 00:57:52,731 So you go to the dance with me? 1084 00:57:52,736 --> 00:57:58,806 I'd love to go to the dance with you. 1085 00:58:00,310 --> 00:58:08,217 ♪ While the drums are pounding ♪ ♪ the broken hearts will rise up the charts ♪ 1086 00:58:08,218 --> 00:58:15,858 ♪ my heart arranges all those magic changes ♪ 1087 00:58:15,859 --> 00:58:23,859 ♪ oh whoa whoa whoa yeah ♪ 1088 00:58:25,803 --> 00:58:31,873 ♪ ooh ooh ooh ♪ 1089 00:58:49,727 --> 00:58:51,987 Is that what you can do at the danceoff Saturday? 1090 00:58:51,995 --> 00:58:53,095 Yeah. 1091 00:58:53,096 --> 00:58:54,196 Who do you think is going to win? 1092 00:58:54,198 --> 00:58:58,228 - Sympathy - will I look good on TV? 1093 00:58:58,235 --> 00:58:59,365 You're already two-dimensional. 1094 00:58:59,369 --> 00:59:02,337 Whats with the torpedos? 1095 00:59:02,338 --> 00:59:05,308 I read that Vince Fontaine likes a full figured girl. What do you think? 1096 00:59:05,309 --> 00:59:11,347 Hey, just in time for flu season. 1097 00:59:11,348 --> 00:59:14,148 Hi. Has anyone asked you to the dance yet? 1098 00:59:14,151 --> 00:59:18,287 Not yet. I'll show 'em, I'll show 'em all. 1099 00:59:18,288 --> 00:59:22,818 - Popsplit. - That floor issticky. 1100 00:59:22,826 --> 00:59:26,856 I'm aware of that. 1101 00:59:26,864 --> 00:59:28,464 Hey, let's go someplace else. 1102 00:59:28,465 --> 00:59:29,665 Why? 1103 00:59:29,666 --> 00:59:30,866 It's too crowded. We can't be alone. 1104 00:59:30,868 --> 00:59:31,468 Danny. 1105 00:59:31,469 --> 00:59:34,068 Okay. 1106 00:59:34,071 --> 00:59:37,940 Come on. 1107 00:59:37,941 --> 00:59:39,976 Hi, girls. 1108 00:59:39,977 --> 00:59:41,437 Oh, your hair looks great. 1109 00:59:41,445 --> 00:59:43,545 See you in biology. 1110 00:59:43,547 --> 00:59:46,816 You nearly pulled my arm out of the socket. 1111 00:59:46,817 --> 00:59:47,917 You want to lose this table? 1112 00:59:47,918 --> 00:59:49,078 It's the best they got. 1113 00:59:49,086 --> 00:59:53,016 What are you doing? 1114 00:59:53,023 --> 00:59:55,223 Want some privacy for us, that's all. 1115 00:59:55,225 --> 00:59:56,825 What are you having, kids? 1116 00:59:56,827 --> 00:59:58,057 Coca-Cola, please. 1117 00:59:58,061 --> 00:59:59,031 Danny? 1118 00:59:59,032 --> 01:00:01,909 I'm not really hungry. 1119 01:00:01,915 --> 01:00:04,795 Give me a burger with everything and a cherry coke with ice cream and French fries for the table. 1120 01:00:04,802 --> 01:00:07,202 Two straws with that soda? 1121 01:00:07,204 --> 01:00:08,204 She can use mine. 1122 01:00:08,205 --> 01:00:09,465 Oh, watch out. 1123 01:00:09,473 --> 01:00:12,241 You really are funny, you know? 1124 01:00:12,242 --> 01:00:13,210 No, I'm not. 1125 01:00:13,211 --> 01:00:14,180 You are. 1126 01:00:14,181 --> 01:00:15,238 You are. 1127 01:00:15,245 --> 01:00:17,045 Hey, huh? 1128 01:00:17,047 --> 01:00:18,247 Yeah, it's cool. 1129 01:00:18,248 --> 01:00:19,848 You know, swinging. 1130 01:00:19,850 --> 01:00:22,950 Well, well, Danny's back and Sandy's scratching it. 1131 01:00:22,953 --> 01:00:24,287 How are you? 1132 01:00:24,288 --> 01:00:25,588 Peachy keen, jelly bean. 1133 01:00:25,589 --> 01:00:27,059 You got a couple quarters? 1134 01:00:27,060 --> 01:00:29,587 Maybe an apple pies and a coke. 1135 01:00:29,593 --> 01:00:34,497 My Dutch street days are over. 1136 01:00:34,498 --> 01:00:36,898 Greetings, I got 23 cents. 1137 01:00:36,900 --> 01:00:38,870 Who wants to chip in for a dog sled delight. 1138 01:00:38,871 --> 01:00:42,499 I don't know where my money goes. A dime here fifteen cents there. 1139 01:00:42,506 --> 01:00:45,966 Another couple of months, you'll be picking up the tab for everybody. 1140 01:00:45,976 --> 01:00:48,306 A working girl with income. 1141 01:00:48,312 --> 01:00:50,282 They don't pay you very much to start off with. 1142 01:00:50,283 --> 01:00:52,647 Still more than we make. 1143 01:00:52,648 --> 01:00:55,017 Loan me, I don't get my allowance until Friday. 1144 01:00:55,018 --> 01:00:56,148 You still get an allowance? 1145 01:00:56,153 --> 01:00:57,493 When I'm a good boy, I do. 1146 01:00:57,494 --> 01:01:00,056 A four dog delight with four spoons. 1147 01:01:00,057 --> 01:01:02,487 And an eskimo pie with a knife. 1148 01:01:02,492 --> 01:01:04,560 I think I'll get fries. 1149 01:01:04,561 --> 01:01:07,685 What do you want? 1150 01:01:07,686 --> 01:01:10,806 Iced water. I'm reducing for national band stand. 1151 01:01:10,811 --> 01:01:13,936 They say the camera adds ten pounds. Depending on your reception. 1152 01:01:13,937 --> 01:01:15,897 Well just make sure they keep all the good parts. 1153 01:01:15,906 --> 01:01:17,906 Okay. 1154 01:01:17,908 --> 01:01:21,038 Grab it and growl. 1155 01:01:21,044 --> 01:01:25,254 You know, I got so many hickeys on my neck people are going to think I'm dating Dracula. 1156 01:01:25,255 --> 01:01:29,379 Cheer up, a hickey from Kenickie is like a hallmark. 1157 01:01:29,386 --> 01:01:31,446 I care enough to send the very best. 1158 01:01:31,455 --> 01:01:32,985 You pig. 1159 01:01:32,990 --> 01:01:35,258 I love it when you talk dirty. 1160 01:01:35,259 --> 01:01:39,059 My parents want to invite you to a barbecue after the dance. 1161 01:01:39,062 --> 01:01:40,002 You want to come? 1162 01:01:40,003 --> 01:01:42,127 I don't like barbecue. 1163 01:01:42,132 --> 01:01:44,532 You don't have to eat anything. 1164 01:01:44,534 --> 01:01:48,137 I don't like parents. 1165 01:01:48,138 --> 01:01:50,438 Want some? 1166 01:01:50,440 --> 01:01:53,140 You sure are a cheap date. 1167 01:01:53,143 --> 01:01:55,343 That didn't come out the way I meant. 1168 01:01:55,345 --> 01:01:58,235 I understand. 1169 01:01:58,236 --> 01:02:01,126 I always thought you were an understanding person. 1170 01:02:01,127 --> 01:02:04,017 And I thought there's more to you than just being weird, no matter what everyone says behind your back. 1171 01:02:04,021 --> 01:02:06,188 Thanks. 1172 01:02:06,189 --> 01:02:08,359 And I don't think you're as goofy and immature as everyone says behind your back. 1173 01:02:08,360 --> 01:02:09,688 Neato. 1174 01:02:09,693 --> 01:02:11,260 You got a date to the danceoff? 1175 01:02:11,261 --> 01:02:12,091 No. 1176 01:02:12,095 --> 01:02:12,925 You want to go? 1177 01:02:12,930 --> 01:02:14,630 Yeah! 1178 01:02:14,631 --> 01:02:16,331 I'm worried about the contest. We didn't have a lot of dances back home. 1179 01:02:16,333 --> 01:02:19,368 Don't worry. Just follow my lead. 1180 01:02:19,369 --> 01:02:22,369 It could be your big break Sandy. 1181 01:02:22,372 --> 01:02:24,672 Bandstand loves the wholesome type. 1182 01:02:24,675 --> 01:02:27,105 That camera will be on you the whole time. 1183 01:02:27,110 --> 01:02:29,340 I don't have to be on camera, do I? 1184 01:02:29,346 --> 01:02:31,446 No, it ain't radio. 1185 01:02:31,448 --> 01:02:32,348 What's the matter? 1186 01:02:32,349 --> 01:02:35,618 I'm just really camera shy. 1187 01:02:35,619 --> 01:02:40,589 Besides, who wants to watch a bunch of amateurs dance in a contest on live TV? 1188 01:02:40,590 --> 01:02:44,729 You know TV, they'll do any cheap stunt to get people to watch. 1189 01:02:44,730 --> 01:02:48,328 Maybe you ought to stay home with the folks, play parcheesi. 1190 01:02:48,332 --> 01:02:52,468 Come on, Sandy, let's get out of here. 1191 01:02:52,469 --> 01:02:54,369 Oh, okay. 1192 01:02:54,371 --> 01:02:57,006 Bye, girls. 1193 01:02:57,007 --> 01:02:57,637 Bye, Frenchy. 1194 01:02:57,641 --> 01:02:59,558 See you, Sandy. 1195 01:02:59,559 --> 01:03:01,479 You know they got these things called toothpicks. 1196 01:03:01,480 --> 01:03:03,138 What is with you tonight? 1197 01:03:03,146 --> 01:03:04,626 I don't know. 1198 01:03:04,630 --> 01:03:06,110 I guess I'm just growing up faster than you. 1199 01:03:06,116 --> 01:03:09,376 There's only one thing that you're faster at than me, baby. 1200 01:03:09,386 --> 01:03:12,216 There are times when that ain't what it's all about. 1201 01:03:12,222 --> 01:03:16,692 Sometimes you got the personality of a wet mop. 1202 01:03:16,693 --> 01:03:17,633 Oh, yeah? 1203 01:03:17,634 --> 01:03:18,877 Yeah. 1204 01:03:18,878 --> 01:03:20,128 To you from me, pinkie Lee. 1205 01:03:20,130 --> 01:03:20,760 Oh. 1206 01:03:20,764 --> 01:03:25,101 Sorry, French. 1207 01:03:25,102 --> 01:03:26,669 The check. 1208 01:03:26,670 --> 01:03:27,300 Hey! 1209 01:03:27,304 --> 01:03:28,437 Rizzo. 1210 01:03:28,438 --> 01:03:29,568 Come back here and give me some money. 1211 01:03:29,573 --> 01:03:32,541 You want some pie with that shake. 1212 01:03:32,542 --> 01:03:39,012 I made an apple pie from a recipe in good housekeeping that's supposed to drive men wild with desire for apple pie. 1213 01:03:39,016 --> 01:03:40,346 You want to come? 1214 01:03:40,350 --> 01:03:41,350 Yeah, sure. 1215 01:03:41,351 --> 01:03:43,251 Hey, Putzie, 15 minutes. 1216 01:03:43,253 --> 01:03:46,653 If I don't pass this algebra quiz I'm going to be a senior forever. 1217 01:03:46,656 --> 01:03:48,586 What's so bad about that? 1218 01:03:48,591 --> 01:03:50,531 I want a diploma before I get my mrs degree. 1219 01:03:50,532 --> 01:03:52,487 You are in luck, Lucius. 1220 01:03:52,496 --> 01:03:54,326 You get an armed escort home. 1221 01:03:54,331 --> 01:03:57,331 Not the arms I'm worried about. 1222 01:03:57,334 --> 01:03:59,068 She loves me. 1223 01:03:59,069 --> 01:04:01,699 You coming? 1224 01:04:01,705 --> 01:04:04,665 No, I think I'd like to hang out for a little bit longer. 1225 01:04:04,674 --> 01:04:06,674 Maybe next time. 1226 01:04:06,676 --> 01:04:11,606 Are you okay? 1227 01:04:11,615 --> 01:04:13,415 Terrific. 1228 01:04:13,417 --> 01:04:17,686 No use crying over a spilled milkshake. 1229 01:04:17,687 --> 01:04:21,906 I'll be all right. 1230 01:04:21,907 --> 01:04:26,127 Listen, I don't want to rush you, but it's almost closing time and I got... whoa. 1231 01:04:26,129 --> 01:04:30,148 What? 1232 01:04:30,149 --> 01:04:34,169 Well, I hate to tell you this, but your hair looks like an easter egg. 1233 01:04:34,171 --> 01:04:37,341 Beauty school isn't what I thought it was going to be. 1234 01:04:37,342 --> 01:04:39,340 Nothing ever is. 1235 01:04:39,342 --> 01:04:42,711 Vi, I dropped out. 1236 01:04:42,712 --> 01:04:45,212 Oh, hon. 1237 01:04:45,215 --> 01:04:47,515 How do you like waitressing? 1238 01:04:47,517 --> 01:04:50,417 You're too young to know. 1239 01:04:50,420 --> 01:04:53,789 Maybe I could be one of those telephone operators. 1240 01:04:53,790 --> 01:04:57,760 Nah. I wouldn't want to wear those little things over my ears. 1241 01:04:57,761 --> 01:05:02,861 Don't you worry, hon, you'll find something. 1242 01:05:02,866 --> 01:05:05,566 I know you will. 1243 01:05:16,179 --> 01:05:24,179 ♪ So what now, am I through or will someone tell me what to do ♪ 1244 01:05:24,554 --> 01:05:32,554 ♪ where to go, who to be, how to find the right way back to me ♪ 1245 01:05:33,697 --> 01:05:39,667 ♪ sunny day wont you finally come my way ♪ 1246 01:05:39,669 --> 01:05:47,669 ♪ if I stay so brave til then, will I find my way again ♪ 1247 01:05:48,612 --> 01:05:52,448 ♪ because all I need is an angel 1248 01:05:52,449 --> 01:05:56,149 ♪ take a friend or a stranger. 1249 01:05:56,153 --> 01:06:00,322 ♪ All I need is an angel ♪ 1250 01:06:00,323 --> 01:06:06,393 ♪ here tonight to say it's alright. ♪ 1251 01:06:11,368 --> 01:06:19,338 ♪ And so now, now I see I may not be all I dreamed I'd be ♪ 1252 01:06:19,342 --> 01:06:27,216 ♪ I will help fight this fear ♪ ♪ you will show me where to go from here ♪ 1253 01:06:27,217 --> 01:06:32,287 ♪ I don't mind. I will find the life I find ♪ 1254 01:06:32,289 --> 01:06:40,289 ♪ If I only have my guide and together we will ride ♪ 1255 01:06:40,797 --> 01:06:48,437 ♪ because all I need is an angel ♪ ♪ I'll take a friend or a stranger♪ 1256 01:06:48,438 --> 01:06:56,438 ♪ All I need is an angel ♪ here today ♪ who will help me find my way ♪ 1257 01:06:58,315 --> 01:07:05,215 ♪ one angel with a sense of fasion ♪ 1258 01:07:05,222 --> 01:07:13,222 ♪ one angel ♪ ♪ with a bit of passion ♪ 1259 01:07:13,363 --> 01:07:21,363 ♪ one angel who will guide me through ♪ 1260 01:07:22,272 --> 01:07:29,678 ♪ all I need is an angel ♪ I'll take a friend or a stanger ♪ 1261 01:07:29,679 --> 01:07:35,649 ♪ All I need is an angel ♪ here with me ♪ 1262 01:07:35,652 --> 01:07:43,652 ♪ Come on let me see my angel ♪ ♪ help me through all the changes ♪ 1263 01:07:44,728 --> 01:07:52,728 ♪ all I need is an angel ♪ ♪ I'll be fine with an angel who is all mine ♪ 1264 01:07:58,308 --> 01:08:02,378 ♪ won't you send me down a sign ♪ 1265 01:08:05,882 --> 01:08:13,882 ♪ an angel who's all mine ♪ [ Cheers and applause ] 1266 01:08:34,344 --> 01:08:42,344 ♪ Your story's sad to tell ♪ ♪ a teenaged ne'er-do-well ♪ 1267 01:08:42,452 --> 01:08:49,458 ♪ most mixed up non delinquent on the block ♪ 1268 01:08:49,459 --> 01:08:56,859 ♪ your future's so unclear now ♪ what's left of your career now ♪ 1269 01:08:56,866 --> 01:09:04,866 ♪ can't even get a trade-in on your smile ♪ 1270 01:09:08,078 --> 01:09:16,078 ♪ la la la la la ♪ 1271 01:09:19,856 --> 01:09:26,656 ♪ beauty school dropout no graduation day for you ♪ 1272 01:09:26,663 --> 01:09:33,469 ♪ beauty school dropout you missed your midterms and flunked shampoo ♪ 1273 01:09:33,470 --> 01:09:35,838 ♪ at least you could have taken 1274 01:09:35,839 --> 01:09:39,708 time to wash and clean your clothes up ♪ 1275 01:09:39,709 --> 01:09:45,709 ♪ than spending all that dough for a doctor to fix your nose up ♪ 1276 01:09:45,715 --> 01:09:53,715 ♪ baby keep moving ♪ ♪ keep your feeble hopes alive ♪ ♪ what are you proving ♪ 1277 01:09:54,991 --> 01:10:01,961 ♪ you got the dream but not the drive ♪ ♪ if you go for your diploma 1278 01:10:01,965 --> 01:10:09,965 you could join a steno pool ♪ ♪ turn in that teasing comb and go back to high school ♪ 1279 01:10:14,077 --> 01:10:20,547 Beauty school dropout ♪ ♪ hanging around the corner store ♪ 1280 01:10:20,550 --> 01:10:27,956 ♪ beauty school dropout it's about time you knew the score ♪ 1281 01:10:27,957 --> 01:10:30,887 ♪ they couldn't teach you anything ♪ 1282 01:10:30,894 --> 01:10:36,999 ♪ you think you're such a looker ♪ ♪ but no customer would go to 1283 01:10:37,000 --> 01:10:40,070 you unless she was a hooker ♪ 1284 01:10:46,776 --> 01:10:52,976 ♪ baby don't sweat it ♪ ♪ you're not cut out to hold a job ♪ 1285 01:10:52,982 --> 01:10:59,621 ♪ better forget it oh forget it ♪ ♪ who wants their hair done by a slob ♪ 1286 01:10:59,622 --> 01:11:05,861 ♪ your bangs are curled your lashes twirled ♪ ♪ still the world is poor ♪ 1287 01:11:05,862 --> 01:11:11,800 ♪ take off that angel face and go back to high school ♪ 1288 01:11:11,801 --> 01:11:15,237 ♪ baby don't blow it ♪ 1289 01:11:15,238 --> 01:11:21,838 ♪ don't put my good advice to shame ♪ ♪ baby you know it ♪ 1290 01:11:21,845 --> 01:11:25,605 ♪ even dear Abby would say the same ♪ 1291 01:11:25,615 --> 01:11:33,615 ♪ well become the shot get off the block we really gonna fly ♪ 1292 01:11:34,924 --> 01:11:42,924 ♪ gonna be going to that malt shop in the sky ♪ 1293 01:11:50,540 --> 01:11:57,079 ♪ beauty school dropout go back to high school ♪ 1294 01:11:57,080 --> 01:12:03,850 ♪ beauty school dropout go back to high school ♪ 1295 01:12:03,853 --> 01:12:10,659 ♪ beauty school dropout go back to high school ♪ 1296 01:12:10,660 --> 01:12:15,730 (Cheers and applause) 1297 01:12:28,278 --> 01:12:31,108 Come and get your raffle tickets everyone 1298 01:12:31,114 --> 01:12:34,116 help raise money for the 1959 class gift 1299 01:12:34,117 --> 01:12:36,697 what's the class gift gonna be? 1300 01:12:36,702 --> 01:12:39,292 We're commissioning a statue for the front lawn. It's gonna be a Rydell cheerleader 1301 01:12:39,293 --> 01:12:41,289 who will model for it? 1302 01:12:41,291 --> 01:12:43,161 That's up to the landscaping committee. 1303 01:12:43,162 --> 01:12:44,425 And who runs that? 1304 01:12:44,426 --> 01:12:45,686 The student council vice president. 1305 01:12:45,695 --> 01:12:46,775 And who is- 1306 01:12:46,779 --> 01:12:47,859 it's me alright. It's me. 1307 01:12:47,864 --> 01:12:50,332 Okay, now we know. 1308 01:12:50,333 --> 01:12:51,573 Did you bring provisions? 1309 01:12:51,574 --> 01:12:53,028 You bet. 1310 01:12:53,036 --> 01:12:55,636 Don't forget the sign up for next week's blood drive. 1311 01:12:55,638 --> 01:12:57,308 Come on every drop counts. 1312 01:12:57,309 --> 01:12:59,337 Sorry, I got to keep my strength up. 1313 01:12:59,342 --> 01:13:01,082 Why not? You're keeping everything else up. 1314 01:13:01,083 --> 01:13:02,357 Don't be crude. 1315 01:13:02,361 --> 01:13:03,641 Just saying you're looking good. 1316 01:13:03,646 --> 01:13:05,176 Feeling good, too. 1317 01:13:05,181 --> 01:13:07,081 Keep your hands off the merch. 1318 01:13:07,083 --> 01:13:09,253 This way, Mr. Fontaine. 1319 01:13:11,321 --> 01:13:13,921 Oh my god that's Vince Fontaine 1320 01:13:13,923 --> 01:13:14,963 I've seen better looking heads on a mug of beer. 1321 01:13:14,964 --> 01:13:17,158 Grow up. I think he's cute. 1322 01:13:17,160 --> 01:13:18,690 If you like older guys. 1323 01:13:18,695 --> 01:13:19,855 Anyway, here. 1324 01:13:19,862 --> 01:13:22,307 What it is? 1325 01:13:22,308 --> 01:13:24,748 You may have noticed that I am stag this evening. 1326 01:13:24,754 --> 01:13:27,204 Since I haven't heard you mention a date, I thought I'd do the noble thing and escort you. 1327 01:13:27,205 --> 01:13:29,638 Gardenia? 1328 01:13:29,639 --> 01:13:30,706 Pretty. 1329 01:13:30,707 --> 01:13:32,167 But I can't take it. 1330 01:13:32,175 --> 01:13:34,425 How come? 1331 01:13:34,426 --> 01:13:36,676 I read in teen tempo that Vince Fontaine hates the smell. 1332 01:13:36,679 --> 01:13:39,179 It's got to be an improvement because right now you stink. 1333 01:13:39,182 --> 01:13:40,431 Stuff it. 1334 01:13:40,432 --> 01:13:41,682 I think you already have. 1335 01:13:41,684 --> 01:13:46,788 Jealousy is a Childs pastime 1336 01:13:46,789 --> 01:13:48,857 this is so exciting 1337 01:13:48,858 --> 01:13:51,627 if you hadn't come back, you would have missed all this. 1338 01:13:51,628 --> 01:13:54,798 Dropping out was the lonesomest thing I ever did. 1339 01:13:54,799 --> 01:13:56,027 How do I look? 1340 01:13:56,032 --> 01:14:00,969 Like a beautiful blond pineapple. 1341 01:14:00,970 --> 01:14:02,337 Hey, Rizz. 1342 01:14:02,338 --> 01:14:03,598 Frenchie, you know Leo. 1343 01:14:03,605 --> 01:14:04,865 Yeah, I guess. 1344 01:14:04,874 --> 01:14:06,414 I needed a date and he happened to be free. 1345 01:14:06,415 --> 01:14:07,876 Lucky for me. 1346 01:14:07,877 --> 01:14:08,877 We'll see. 1347 01:14:08,878 --> 01:14:09,878 Don't forget the blood drive. 1348 01:14:09,879 --> 01:14:11,149 You're always somebody's type. 1349 01:14:11,150 --> 01:14:13,047 Wanna sign up Rizzo? 1350 01:14:13,048 --> 01:14:14,948 Don't bother unless you're looking for a pint of ice water. 1351 01:14:14,951 --> 01:14:16,681 Back off. 1352 01:14:16,686 --> 01:14:18,946 Who you telling to back off when you're on my turf. 1353 01:14:18,955 --> 01:14:20,385 You want to settle this here and now? 1354 01:14:20,390 --> 01:14:21,820 Let's go right now. 1355 01:14:21,824 --> 01:14:22,873 Easy. 1356 01:14:22,874 --> 01:14:23,924 Take the blood next week. 1357 01:14:23,926 --> 01:14:24,356 All right? 1358 01:14:24,360 --> 01:14:25,360 Come on. 1359 01:14:27,330 --> 01:14:29,360 Who does she think she is, huh? 1360 01:14:29,365 --> 01:14:31,695 Doesn't matter, baby. You're with cha cha tonight 1361 01:14:31,701 --> 01:14:33,171 that's right. Hey, Zuko. 1362 01:14:33,172 --> 01:14:35,699 I want you to meet cha-cha. 1363 01:14:35,705 --> 01:14:37,805 How you doing, Zuko, baby? 1364 01:14:37,807 --> 01:14:38,767 All right. 1365 01:14:38,775 --> 01:14:42,335 Who is she? 1366 01:14:42,344 --> 01:14:45,914 They call me cha-cha because I'm the best dancer at St. Bernadette's. 1367 01:14:45,915 --> 01:14:47,975 With the worst reputation 1368 01:14:50,219 --> 01:14:52,119 maybe we'll sign up after all. 1369 01:14:52,121 --> 01:14:53,421 Super. 1370 01:14:53,423 --> 01:14:54,856 Who was that girl? 1371 01:14:54,857 --> 01:14:56,857 Oh, no one. 1372 01:14:56,859 --> 01:14:58,389 She's just a girl I know. That's all 1373 01:14:58,394 --> 01:14:59,860 how do you know her? 1374 01:14:59,861 --> 01:15:01,331 She used to be a friend of my cousin's. 1375 01:15:01,332 --> 01:15:04,400 Come on, let's go in. 1376 01:15:06,035 --> 01:15:07,695 You want to go in now? 1377 01:15:07,704 --> 01:15:09,204 Of course. 1378 01:15:09,205 --> 01:15:10,705 I'm on the prom decorating committee. 1379 01:15:10,707 --> 01:15:13,167 Are you going alone? 1380 01:15:13,176 --> 01:15:14,436 Alone? 1381 01:15:14,444 --> 01:15:15,811 What's alone? 1382 01:15:15,812 --> 01:15:17,179 You. 1383 01:15:17,180 --> 01:15:21,050 Just walk me in so I don't trip. 1384 01:15:26,489 --> 01:15:28,789 Okay, kids. 1385 01:15:28,791 --> 01:15:31,261 Look, we're going to be on the air in a short time. 1386 01:15:31,262 --> 01:15:36,100 Let's keep things going with another warm-up tune by Johnny casino and the gamers. 1387 01:15:36,101 --> 01:15:37,899 Take it away, boys. 1388 01:15:49,112 --> 01:15:52,981 [ Cheers and applause ] ♪ oh baby ♪ ♪ oh baby oh baby ♪ ♪ rock 'n' roll is here to 1389 01:15:52,982 --> 01:15:56,082 stay ♪ ♪ it will never die ♪ 1390 01:15:56,085 --> 01:16:03,085 ♪ it will be that way ♪ ♪ I don't care what people say ♪ 1391 01:16:03,092 --> 01:16:07,796 ♪ rock 'n' roll is here to stay ♪ ♪ we don't care what people say ♪ 1392 01:16:07,797 --> 01:16:14,967 ♪ rock 'n' roll is here to stay ♪ ♪ rock 'n' roll is always here ♪ ♪ till the end ♪ 1393 01:16:14,971 --> 01:16:22,971 ♪ it will go down in history ♪ ♪ rock 'n' roll will always be ♪ ♪ it will go down in history ♪ 1394 01:16:29,285 --> 01:16:37,285 ♪ everybody rock everybody rock ♪ ♪ everybody rock everybody rock ♪ 1395 01:16:37,527 --> 01:16:45,527 ♪ come on everybody rock ♪ ♪ now everybody rock 'n' roll ♪ ♪ everybody rock 'n' roll ♪ ♪ everybody rock 'n' roll ♪ 1396 01:16:48,905 --> 01:16:56,535 ♪ rock 'n' roll rock 'n' roll rock 'n' roll ♪ ♪ come on ♪ ♪ everybody rock 'n' roll ♪ 1397 01:16:56,546 --> 01:17:04,546 ♪ rock 'n' roll will always be ♪ ♪ I dig it till the end ♪ ♪ it will go down in history ♪ ♪ rock 'n' roll will go down in 1398 01:17:10,259 --> 01:17:15,099 history ♪ ♪ if you don't like to rock 'n' roll ♪ ♪ think what you've been 1399 01:17:15,100 --> 01:17:23,100 missing ♪ ♪ if you lose control ♪ ♪ come on down and listen ♪ ♪ everybody rock 'n' roll ♪ 1400 01:17:25,575 --> 01:17:33,575 ♪ oh baby rock ♪ ♪ oh baby rock ♪ ♪ oh baby rock ♪ ♪ oh baby rock ♪ 1401 01:17:47,096 --> 01:17:48,856 You're leading. 1402 01:17:48,865 --> 01:17:50,645 I can't help it. 1403 01:17:50,649 --> 01:17:52,429 Up till now I had to go to these things with the other girls. 1404 01:17:52,435 --> 01:17:55,465 Hey Doody, can't you spin around or something. 1405 01:17:55,471 --> 01:17:57,271 Shut up, I'm trying to count. 1406 01:17:57,273 --> 01:17:59,373 You don't count when you play guitar. 1407 01:17:59,375 --> 01:18:00,935 So? 1408 01:18:00,943 --> 01:18:05,213 So pretend like I'm your guitar. Pluck me. 1409 01:18:05,214 --> 01:18:08,124 This is the best night of my life. 1410 01:18:11,520 --> 01:18:14,389 Hey, remember who you're with. 1411 01:18:14,390 --> 01:18:18,030 I'm with whoever knows how to dance. 1412 01:18:19,629 --> 01:18:22,259 What are you getting steamed about now? 1413 01:18:22,265 --> 01:18:23,955 Nobody moves in on cha-cha. 1414 01:18:23,966 --> 01:18:28,666 Nobody has to. 1415 01:18:28,671 --> 01:18:31,039 Get hold of yourself, blanche. 1416 01:18:31,040 --> 01:18:34,040 When I hear music, I can't make my feet behave. 1417 01:18:34,043 --> 01:18:37,443 - We go live in five minutes. - Oh dear. 1418 01:18:37,446 --> 01:18:38,906 Look at them go, huh? 1419 01:18:38,915 --> 01:18:40,375 What do you say? 1420 01:18:40,383 --> 01:18:44,452 Let's do it like we did it back in teachers college. 1421 01:18:44,453 --> 01:18:46,323 I'll coach you. 1422 01:18:52,662 --> 01:18:54,302 Sonny, what are you doing? 1423 01:18:54,303 --> 01:18:55,496 Washing my hands. 1424 01:18:55,497 --> 01:18:56,697 Alright I'll cover you. 1425 01:18:56,699 --> 01:18:57,459 Did you learn that in prison? 1426 01:18:57,466 --> 01:18:59,166 Convent. 1427 01:19:02,705 --> 01:19:06,185 Are you okay? 1428 01:19:06,191 --> 01:19:09,681 What if I mess up in from of millions of people? Danny just promise me we won't be on camera. 1429 01:19:09,682 --> 01:19:12,079 How are we going to win if we're not on camera? 1430 01:19:12,081 --> 01:19:15,281 You get camera shy, just look in my eyes. 1431 01:19:15,284 --> 01:19:17,152 You can do that, right? 1432 01:19:17,153 --> 01:19:21,156 You're going to be great. 1433 01:19:21,157 --> 01:19:23,057 Hey, Marty, do me a favor, will you? 1434 01:19:23,059 --> 01:19:25,276 What do you want? 1435 01:19:25,277 --> 01:19:27,487 Find out the cameraman's name. Ask your friend Vince Fontaine. 1436 01:19:27,496 --> 01:19:30,256 I'll see what I can do. 1437 01:19:38,274 --> 01:19:40,374 Good golly, miss Molly. 1438 01:19:40,376 --> 01:19:42,236 Is this my usual makeup. 1439 01:19:42,244 --> 01:19:43,777 Mr. Fontaine. 1440 01:19:43,778 --> 01:19:45,308 Thank goodness we're not in color. What do you want? 1441 01:19:45,314 --> 01:19:49,417 I mean, that's my name. What's your game? 1442 01:19:49,418 --> 01:19:51,348 Vince, you want to... - beat it. 1443 01:19:51,754 --> 01:19:55,523 A friend of mine wanted me to ask you the name of the cameraman. 1444 01:19:55,524 --> 01:19:58,460 Oh, waiting for her big close-up, is she? 1445 01:19:58,461 --> 01:20:02,061 Maybe. 1446 01:20:02,064 --> 01:20:05,667 Well, his name is Ted, but your friend's out of luck unless she's as pretty as you are. 1447 01:20:05,668 --> 01:20:06,668 Is she? 1448 01:20:06,669 --> 01:20:08,069 No. 1449 01:20:08,070 --> 01:20:10,570 Well then, what's your name? 1450 01:20:10,573 --> 01:20:12,040 Marty. 1451 01:20:12,041 --> 01:20:13,071 Marty what? 1452 01:20:13,075 --> 01:20:13,635 Maraschino. 1453 01:20:13,642 --> 01:20:15,276 Like the cherry. 1454 01:20:15,277 --> 01:20:21,165 Sweet. 1455 01:20:21,166 --> 01:20:27,046 So Marty, do your folks know that I come into your room every night over WZXX, that is. 1456 01:20:27,056 --> 01:20:28,416 What they don't know won't hurt them. 1457 01:20:28,424 --> 01:20:31,192 I'm judging the dance contest. 1458 01:20:31,193 --> 01:20:32,231 I don't think I'm entering. 1459 01:20:32,232 --> 01:20:33,088 What? 1460 01:20:33,095 --> 01:20:35,025 A knockout like you? 1461 01:20:35,031 --> 01:20:39,501 Baby, things sure changed since I was in high school, last year. 1462 01:20:39,502 --> 01:20:41,169 Stop. 1463 01:20:41,170 --> 01:20:42,570 What? 1464 01:20:42,571 --> 01:20:46,056 What's the matter? 1465 01:20:46,057 --> 01:20:49,537 I just never realized you're so... direct, experienced, erotically aligned? 1466 01:20:49,545 --> 01:20:51,375 Old. 1467 01:20:51,380 --> 01:20:52,747 Ouch. 1468 01:20:52,748 --> 01:20:57,478 - Three minutes to broadcast, Vince. - Catch you later. 1469 01:21:00,322 --> 01:21:03,358 Old? Ridiculous. 1470 01:21:03,359 --> 01:21:05,659 [ Cheers and applause ] I need more bass. 1471 01:21:05,661 --> 01:21:07,761 What did you find out? 1472 01:21:07,763 --> 01:21:08,797 Too much. 1473 01:21:08,798 --> 01:21:11,298 - I mean, the cameraman. - Ted 1474 01:21:11,300 --> 01:21:15,370 okay kids, are you ready? 1475 01:21:15,371 --> 01:21:18,089 [ Cheers ] All right. Good. 1476 01:21:18,090 --> 01:21:20,809 We have to go over a couple of ground rules, first. Okay? Basic rules. 1477 01:21:20,810 --> 01:21:23,510 Principal McGee. 1478 01:21:23,512 --> 01:21:27,749 [ Boos ] I'll wait. 1479 01:21:27,750 --> 01:21:33,788 I'll wait. I won't ask again. 1480 01:21:33,789 --> 01:21:39,829 Now, boys and girls, in just a few moments the entire nation will be watching Rydell [ Applause ] 1481 01:21:42,298 --> 01:21:50,298 I want you all to be on your best behavior. So now for the rules, coach Calhoun. 1482 01:21:51,607 --> 01:21:57,877 Game rule one. 1483 01:21:57,880 --> 01:21:59,680 Couples only. 1484 01:21:59,682 --> 01:22:02,150 No solos, no threesomes. 1485 01:22:02,151 --> 01:22:04,786 Game rule two. 1486 01:22:04,787 --> 01:22:08,756 During the dance contest, if you are tapped on the shoulder, you must leave the floor immediately. 1487 01:22:08,757 --> 01:22:16,757 And rule number three, anyone doing tasteless or vulgar movements will be disqualified. 1488 01:22:17,266 --> 01:22:18,296 Hey, keep it clean. 1489 01:22:18,300 --> 01:22:24,388 40 seconds. 1490 01:22:24,389 --> 01:22:30,479 Boys and girls, now, without further ado I give you the man of the hour, the prince of the platters, Mr. Vince Fontaine. 1491 01:22:31,480 --> 01:22:38,186 [ Cheers and applause ] Thank you, thank you. 1492 01:22:38,187 --> 01:22:40,187 Thank you, thank you fans and friends. 1493 01:22:40,189 --> 01:22:42,389 Thank you. 1494 01:22:42,391 --> 01:22:48,229 And now, you gals and guys, a few words to the wise. 1495 01:22:48,230 --> 01:22:52,900 You are my best pals and to look your best for the big contest, be yourself and have a ball. 1496 01:22:52,902 --> 01:22:58,172 That's what it's about after all, forget about the camera and forget the beat and give the folks at home a real treat. 1497 01:22:58,174 --> 01:23:05,554 Don't worry where the camera is, if I tap you on the shoulder just step aside and let the others finish the ride. 1498 01:23:06,849 --> 01:23:10,849 Two, one! 1499 01:23:10,853 --> 01:23:16,257 Welcome to national bandstand coming to you live from Rydell high school. 1500 01:23:16,258 --> 01:23:18,927 I'm your host Vince Fontaine. 1501 01:23:18,928 --> 01:23:21,698 And this is the event you've all been waiting for. 1502 01:23:21,699 --> 01:23:23,697 The national dance off. 1503 01:23:23,699 --> 01:23:29,537 Before we get to the big showdown let's warm things up. 1504 01:23:29,538 --> 01:23:35,376 Away we go with Johnny casino and the gamblers. 1505 01:23:35,377 --> 01:23:43,377 ♪ Don't say baby baby ♪ ♪ it's too too late ♪ 1506 01:23:44,987 --> 01:23:52,357 ♪ I don't need no tender words ♪ ♪ baby baby ♪ 1507 01:23:52,361 --> 01:24:00,361 ♪ just turn me loose ♪ ♪ don't say hold it honey ♪ ♪ don't slow down ♪ ♪ just run me around ♪ 1508 01:24:03,906 --> 01:24:11,906 ♪ don't say hold on honey ♪ ♪ just say let's go ♪ 1509 01:24:13,916 --> 01:24:19,316 ♪ my engine's running baby ♪ ♪ my headlights are on ♪ 1510 01:24:19,321 --> 01:24:27,321 ♪ just wave that and we're done ♪ ♪ yeah we're gone ♪ ♪ don't say maybe baby ♪ 1511 01:24:27,963 --> 01:24:35,963 ♪ don't ask why ♪ ♪ I'm your guy ♪ 1512 01:24:37,873 --> 01:24:42,477 ♪ that ain't no lie ♪ ♪ don't say maybe baby ♪ 1513 01:24:42,478 --> 01:24:50,478 ♪ just say you're mine ♪ ♪ just say you're mine ♪ ♪ just say you're mine ♪ ♪ just say you're mine ♪ 1514 01:24:51,920 --> 01:24:59,920 ♪ just say you're mine ♪ ♪ don't say maybe baby ♪ ♪just baby you're mine [♪♪] 1515 01:25:01,397 --> 01:25:06,467 Which lucky pair is gonna go home with the prize. And stars in their eyes. We're gonna find out. 1516 01:25:06,468 --> 01:25:12,038 We'll come back live with a little hand jive. But first a word from our sponsors. 1517 01:25:17,913 --> 01:25:25,913 The one, the only national bandstand coming to you live from Rydell high hosted by the one, the only Vince Fontaine. 1518 01:25:27,623 --> 01:25:29,493 That's me. 1519 01:25:30,492 --> 01:25:34,329 And now, the moment you've all been waiting for. 1520 01:25:34,330 --> 01:25:36,330 The national danceoff. 1521 01:25:37,032 --> 01:25:42,670 One lucky guy and gal will go home with a fan task prize. 1522 01:25:42,671 --> 01:25:47,741 Don't feel bad if I bump you out, it doesn't matter if you win or lose, it's what you do with your dancing shoes. 1523 01:25:47,743 --> 01:25:52,953 Throw your mittens around your kittens and away we go! 1524 01:26:02,991 --> 01:26:07,361 ♪ Before I was born late one night ♪ 1525 01:26:07,363 --> 01:26:13,368 ♪ my papa said everything's all right ♪ ♪ the doctor laughed ♪ ♪ my mom laid down ♪ 1526 01:26:13,369 --> 01:26:20,569 ♪ with her stomach bouncing all around ♪ ♪ because the bebop stork was about to arrive ♪ 1527 01:26:20,576 --> 01:26:24,376 ♪ moma gave birth to the hand jive ♪ 1528 01:26:24,380 --> 01:26:31,719 ♪ I could barely walk when I milked a cow♪ down the street I pushed and plowed 1529 01:26:31,720 --> 01:26:37,720 ♪ while chopping wood I grew my legs ♪ started to dance when I gathered eggs ♪ 1530 01:26:41,130 --> 01:26:49,130 Come on and hand jive! 1531 01:27:01,784 --> 01:27:09,784 ♪ Born to hand jive baby ♪ ♪ born to hand jive baby ♪ ♪ oh yeah ♪ [♪♪] 1532 01:27:21,703 --> 01:27:24,643 Come on. 1533 01:28:12,187 --> 01:28:20,187 ♪ How low can you go ♪ ♪ how low can you go ♪ ♪ how low can you go ♪ 1534 01:30:05,200 --> 01:30:13,200 ♪ higher higher higher ♪ ♪ now can you hand jive baby ♪ 1535 01:30:16,979 --> 01:30:24,979 ♪ oh can you hand jive baby ♪ ♪ born to hand jive baby ♪ ♪ born to hand jive baby ♪ 1536 01:30:33,829 --> 01:30:38,329 ♪ born to hand jive oh yeah [♪♪] oh, yeah. 1537 01:30:38,333 --> 01:30:40,903 [ Cheers and applause ] Let's meet our new champs. 1538 01:30:40,904 --> 01:30:42,637 What are your names kids? 1539 01:30:42,638 --> 01:30:46,138 Cha-cha and Danny Zuko. 1540 01:30:46,141 --> 01:30:48,141 All right. 1541 01:30:48,143 --> 01:30:51,778 Congratulations. 1542 01:30:51,779 --> 01:30:55,409 And now, let's have our champs celebrate with a nice slow dance. 1543 01:30:55,417 --> 01:30:57,677 Hit it. 1544 01:31:24,780 --> 01:31:31,250 ♪ Guess mine's not the first heart broken 1545 01:31:31,253 --> 01:31:38,459 ♪ my eyes are not the first to cry ♪ 1546 01:31:38,460 --> 01:31:43,730 ♪ I'm not the first to know there's just no getting over you ♪ 1547 01:31:54,009 --> 01:32:00,979 ♪ you know I'm just a fool who's waiting ♪ 1548 01:32:00,982 --> 01:32:08,982 ♪ to sit around and wait for you ♪ ♪ but baby can't you see ♪ 1549 01:32:10,225 --> 01:32:18,225 ♪ nothing else for me to do ♪ ♪ I'm hopelessly devoted to you ♪ 1550 01:32:24,473 --> 01:32:29,977 ♪ but now there's nowhere to hide ♪ 1551 01:32:29,978 --> 01:32:36,517 ♪ since you pushed my love aside ♪ ♪ I'm out of my head ♪ 1552 01:32:36,518 --> 01:32:44,518 ♪ hopelessly devoted to you ♪ 1553 01:33:02,144 --> 01:33:08,949 ♪ my head is saying fool forget him ♪ 1554 01:33:08,950 --> 01:33:16,950 ♪ my heart is saying don't let go ♪ ♪ hold on till the end and 1555 01:33:18,960 --> 01:33:24,430 that's what I intend to do ♪ 1556 01:33:24,432 --> 01:33:32,432 ♪ I'm hopelessly devoted to you ♪ 1557 01:33:32,507 --> 01:33:38,037 ♪ but now there's nowhere to hide ♪ 1558 01:33:38,046 --> 01:33:44,816 ♪ since you pushed my love aside ♪ ♪ I'm out of my head 1559 01:33:44,820 --> 01:33:52,820 hopelessly devoted to you ♪ ♪ hopelessly devoted to you ♪ 1560 01:33:55,197 --> 01:34:03,197 ♪ hopelessly devoted ♪ ♪ I'm hopelessly devoted 1561 01:34:12,247 --> 01:34:17,317 to you [♪♪] [ Cheers and applause ] 1562 01:34:35,103 --> 01:34:37,972 Welcome back, students. 1563 01:34:37,973 --> 01:34:44,278 I trust you all have fond memories of our spring dance Saturday night. 1564 01:34:44,279 --> 01:34:50,099 Those of you who can still remember it at all. 1565 01:34:50,101 --> 01:34:55,921 Rest assured, the police have been notified and they will find those individuals who spiked the punch bowl which led to some 1566 01:34:55,924 --> 01:34:58,559 extremely embarrassing behavior. 1567 01:34:58,560 --> 01:35:04,560 And while we're on the subject, a brassiere was found under the bleachers, 1568 01:35:04,566 --> 01:35:10,296 a size 34-dd Underwire construction full support. 1569 01:35:10,305 --> 01:35:14,905 Will the owner please come to the office to retrieve it. 1570 01:35:14,910 --> 01:35:19,680 What is it, blanche? 1571 01:35:24,920 --> 01:35:28,350 Please disregard that last announcement. 1572 01:35:28,356 --> 01:35:30,986 This has been a test. 1573 01:35:30,992 --> 01:35:33,692 This was only a test. 1574 01:35:33,695 --> 01:35:36,555 Beep. 1575 01:35:51,046 --> 01:35:55,106 Okay. Everybody out. Come on. 1576 01:35:55,116 --> 01:35:57,146 Welcome to the cinema. 1577 01:35:57,152 --> 01:35:58,552 I wish we had money for tickets. 1578 01:35:58,553 --> 01:36:00,453 I wish we had gas masks. 1579 01:36:00,455 --> 01:36:02,115 It was cabbage night. 1580 01:36:02,123 --> 01:36:04,058 Here come the chicks. 1581 01:36:04,059 --> 01:36:07,289 - Hi. - Hey. 1582 01:36:07,295 --> 01:36:09,855 Hold my money. 1583 01:36:09,864 --> 01:36:12,433 Don't let me go near the refreshment stand. Everything they sell is bad for you. 1584 01:36:12,434 --> 01:36:14,004 Popcorn with extra butter? 1585 01:36:14,005 --> 01:36:15,536 The artificial kind? 1586 01:36:15,537 --> 01:36:17,067 Mm-hmm. 1587 01:36:17,072 --> 01:36:19,440 French, you ready for a movie? 1588 01:36:19,441 --> 01:36:23,510 Always. I wish there was a way to watch movies at home any time I wanted. 1589 01:36:23,511 --> 01:36:25,379 Let's get to the moon first. 1590 01:36:25,380 --> 01:36:30,150 Hey, babe. 1591 01:36:30,151 --> 01:36:31,618 There's nobody here. 1592 01:36:31,619 --> 01:36:36,419 Come on, Marty, let's get some popcorn. 1593 01:36:36,424 --> 01:36:39,126 I guess we got to watch the movie. 1594 01:36:39,127 --> 01:36:40,627 At a drive-in? 1595 01:36:40,628 --> 01:36:42,998 Who does that? 1596 01:36:46,668 --> 01:36:50,468 Come on, Sandy, I told you I was sorry every day for a week. 1597 01:36:50,472 --> 01:36:51,502 I know. That's why I'm here. 1598 01:36:51,506 --> 01:36:53,466 You do believe me, don't you? 1599 01:36:53,475 --> 01:36:55,675 Yes, but I still think you and cha-cha went together. 1600 01:36:55,677 --> 01:36:57,277 We did not go together. 1601 01:36:57,278 --> 01:36:58,708 We just went together. 1602 01:36:58,713 --> 01:36:59,713 That's the same thing. 1603 01:36:59,714 --> 01:37:00,748 No, it's not. 1604 01:37:00,749 --> 01:37:04,049 Not like us. 1605 01:37:04,051 --> 01:37:07,351 Besides, if you hadn't run off, I never would have danced with cha-cha in the first place. 1606 01:37:07,355 --> 01:37:08,515 I didn't want to be on camera. 1607 01:37:08,523 --> 01:37:09,693 That's just silly. 1608 01:37:09,694 --> 01:37:11,358 You're a good dancer. 1609 01:37:11,359 --> 01:37:13,159 You shouldn't be so afraid of stuff. 1610 01:37:13,161 --> 01:37:15,091 I lied to my parents. 1611 01:37:15,096 --> 01:37:17,826 What? 1612 01:37:17,831 --> 01:37:20,571 I told my parents I was going to Frenchie's to study because they won't let me go to dances. 1613 01:37:20,572 --> 01:37:22,498 That's why I didn't want to be on camera. 1614 01:37:22,504 --> 01:37:26,673 I didn't want them to find out that I lied to them just to be with you. 1615 01:37:26,674 --> 01:37:29,476 Oh. 1616 01:37:29,477 --> 01:37:32,277 I didn't know that. 1617 01:37:32,280 --> 01:37:35,715 Well, now you do. 1618 01:37:35,716 --> 01:37:39,146 Well, I think you're lucky to have parents that care so much about you. 1619 01:37:39,154 --> 01:37:41,371 I know. 1620 01:37:41,372 --> 01:37:43,592 Mine don't care about anything. 1621 01:37:44,592 --> 01:37:46,092 I'm sorry. 1622 01:38:16,157 --> 01:38:17,317 Sandy, I'm sorry. 1623 01:38:17,325 --> 01:38:21,625 I didn't... oh. 1624 01:38:21,629 --> 01:38:26,099 Sandy, would you wear my ring? 1625 01:38:26,101 --> 01:38:28,631 Oh, Danny, I don't know what to say. 1626 01:38:28,636 --> 01:38:29,696 Say yes. 1627 01:38:29,704 --> 01:38:32,272 Yes. 1628 01:38:32,273 --> 01:38:35,233 Oh, Danny, this means so much to me because I know now that you respect me. 1629 01:38:48,289 --> 01:38:51,689 What, 25 cents for a lousy box of popcorn and two sodas? 1630 01:38:51,693 --> 01:38:52,759 Forget it. 1631 01:38:52,760 --> 01:38:54,230 What's with you tonight? 1632 01:38:54,231 --> 01:38:55,799 I feel like a typewriter. 1633 01:38:55,800 --> 01:38:57,427 I skipped a period. 1634 01:38:57,432 --> 01:38:58,662 You think you're pg? 1635 01:38:58,666 --> 01:39:00,696 I don't know. Big deal 1636 01:39:00,701 --> 01:39:02,735 do you think it's Kenickie? 1637 01:39:02,736 --> 01:39:04,766 - No, you don't know the guy. -Hey it's cool you get to skip school. 1638 01:39:04,772 --> 01:39:06,412 You don't tell nobody about this, right? 1639 01:39:06,413 --> 01:39:07,807 I'll take to it the grave. 1640 01:39:07,809 --> 01:39:10,577 Coming through. 1641 01:39:10,578 --> 01:39:12,595 Coming through. 1642 01:39:12,596 --> 01:39:14,606 Come on, people, move! Lady with a baby! 1643 01:39:15,250 --> 01:39:16,450 Rizzo's got a bun in the oven. 1644 01:39:16,451 --> 01:39:23,357 [ Whispering ] Hey, Rizzo. 1645 01:39:23,358 --> 01:39:25,488 Hear you're knocked up? 1646 01:39:25,493 --> 01:39:26,893 What do you do, huh? 1647 01:39:26,895 --> 01:39:28,425 Good news travels fast. 1648 01:39:28,429 --> 01:39:29,399 Why didn't you tell me. 1649 01:39:29,400 --> 01:39:30,457 What's it to you? 1650 01:39:30,465 --> 01:39:31,395 I don't know. 1651 01:39:31,399 --> 01:39:33,169 I thought I could do something. 1652 01:39:33,170 --> 01:39:34,268 Oh, you did enough. 1653 01:39:34,269 --> 01:39:36,339 I don't run away from my mistakes. 1654 01:39:36,340 --> 01:39:39,267 Hey, don't worry about it, Kenickie. 1655 01:39:39,274 --> 01:39:41,708 It was somebody else's mistake. 1656 01:39:41,709 --> 01:39:44,878 Thanks a lot, kid. 1657 01:39:44,879 --> 01:39:46,679 Oh, any time. 1658 01:40:02,797 --> 01:40:03,957 Achoo. 1659 01:40:03,965 --> 01:40:05,825 I hope you're not getting a cold. 1660 01:40:05,833 --> 01:40:07,501 No, nothing like that. 1661 01:40:07,502 --> 01:40:10,672 Probably some drive-in dust. That's all. 1662 01:40:18,346 --> 01:40:19,246 Danny! 1663 01:40:19,247 --> 01:40:20,207 Oh, Sandy. 1664 01:40:20,215 --> 01:40:21,405 What are you doing? 1665 01:40:21,416 --> 01:40:22,776 Don't worry. There's nobody watching. 1666 01:40:22,784 --> 01:40:23,884 Get off me! 1667 01:40:23,885 --> 01:40:25,885 What's the matter with you? 1668 01:40:25,887 --> 01:40:27,687 I thought I meant something to you. 1669 01:40:27,689 --> 01:40:30,659 Do you think I'm going to stay with you in this sin wagon? 1670 01:40:30,660 --> 01:40:33,808 Sandy, come on. 1671 01:40:33,811 --> 01:40:36,961 You can take this piece of tin... Sandy, Sandy! 1672 01:40:36,965 --> 01:40:39,965 You can't just walk out of a drive-in. 1673 01:40:44,672 --> 01:40:52,672 ♪ Stranded at the drive-in ♪ ♪ branded a fool ♪ 1674 01:40:52,914 --> 01:41:00,914 ♪ what will they say Monday at school ♪ 1675 01:41:07,795 --> 01:41:15,795 ♪ Sandy can't you see ♪ ♪ I'm in misery ♪ 1676 01:41:16,271 --> 01:41:24,271 ♪ we made a start now we're apart ♪ ♪ nothing left for me ♪ 1677 01:41:24,912 --> 01:41:32,912 ♪ love has flown all alone I sit and wonder why ♪ 1678 01:41:33,621 --> 01:41:40,691 ♪ why why why ♪ ♪ oh why you left me ♪ ♪ oh Sandy ♪ 1679 01:41:40,695 --> 01:41:48,695 ♪ oh Sandy baby ♪ ♪ some day when high school is done ♪ 1680 01:41:50,705 --> 01:41:58,705 ♪ somehow some way our two worlds will be one ♪ 1681 01:41:59,881 --> 01:42:07,881 ♪ in heaven forever and ever we will be ♪ 1682 01:42:09,457 --> 01:42:14,357 ♪ please say you'll stay 1683 01:42:14,362 --> 01:42:17,402 oh Sandy ♪ 1684 01:42:18,866 --> 01:42:23,836 Sandy, my darling. You hurt me real bad. 1685 01:42:23,838 --> 01:42:27,007 You know it's true. 1686 01:42:27,008 --> 01:42:34,778 But baby, you got to believe me when I say I'm helpless without you. 1687 01:42:35,850 --> 01:42:43,850 ♪ Love has flown all alone I sit and wonder why why why ♪ 1688 01:42:44,559 --> 01:42:48,659 ♪ oh why you left me ♪ 1689 01:42:48,663 --> 01:42:53,733 ♪ oh Sandy ♪ 1690 01:43:09,550 --> 01:43:14,620 ♪ oh, Sandy ♪ [ Cheers and applause ] 1691 01:43:33,608 --> 01:43:40,678 Wow. You guys must have one amazing teacher. 1692 01:43:40,681 --> 01:43:43,950 This car is as hot as the parts on it. 1693 01:43:43,951 --> 01:43:46,051 We didn't steal all of it, some of it was donated. 1694 01:43:46,053 --> 01:43:47,753 Make sure you send thank you notes. 1695 01:43:47,755 --> 01:43:49,935 The judge will like that. 1696 01:43:49,940 --> 01:43:52,120 This baby will knock them on their ears at thunder road. 1697 01:43:52,126 --> 01:43:55,186 You could still change your mind. 1698 01:43:55,196 --> 01:43:57,526 Nothing doing. 1699 01:43:57,532 --> 01:44:00,972 The flag goes down in three hours and greased lightning strikes. 1700 01:44:00,973 --> 01:44:03,368 Mrs. Murdoch, are you coming? 1701 01:44:03,370 --> 01:44:05,770 I don't expect my boys to let me down, I won't let them down. 1702 01:44:05,773 --> 01:44:07,473 Just be sure to fill her up. 1703 01:44:07,475 --> 01:44:09,475 I intend to get loaded myself. 1704 01:44:09,477 --> 01:44:13,547 I want to talk to you. 1705 01:44:17,752 --> 01:44:20,722 Those boys at thunder road don't play around. 1706 01:44:20,723 --> 01:44:22,789 You know that, right? 1707 01:44:22,790 --> 01:44:25,590 You want me to punk out? 1708 01:44:25,593 --> 01:44:29,203 I'm not saying punking. I'm just, you know what I'm saying? 1709 01:44:29,204 --> 01:44:31,447 Yeah. 1710 01:44:31,448 --> 01:44:33,698 Danny, me and you been friends for a long time, right? 1711 01:44:33,701 --> 01:44:35,031 Yeah. 1712 01:44:35,036 --> 01:44:38,356 Yeah. 1713 01:44:38,361 --> 01:44:41,689 So you remember that movie that we saw back when we were kids. 1714 01:44:41,690 --> 01:44:45,006 There was a duel and the guy's best friend, he went with him like his second. 1715 01:44:45,012 --> 01:44:49,548 So? 1716 01:44:49,549 --> 01:44:54,089 I was thinking, you know, I was thinking maybe you could be my second at thunder road. 1717 01:44:54,090 --> 01:44:57,018 What do you want me to drive with you? 1718 01:44:57,024 --> 01:44:59,094 No. 1719 01:45:17,812 --> 01:45:19,982 [ Laughter ] Hey, what you looking at? 1720 01:45:19,983 --> 01:45:21,848 Not one thing. 1721 01:45:21,849 --> 01:45:23,819 Danny is going to be my second at thunder road. 1722 01:45:23,820 --> 01:45:26,818 We're going to win this thing! 1723 01:45:26,821 --> 01:45:28,251 No, you won't. 1724 01:45:28,256 --> 01:45:30,656 What's it to you, Eugene? 1725 01:45:30,658 --> 01:45:32,888 Yeah, what do you care who wins? 1726 01:45:32,894 --> 01:45:33,664 I don't. 1727 01:45:33,665 --> 01:45:36,261 Not particularly. 1728 01:45:36,263 --> 01:45:38,863 But matters of speed, propulsion, those interest me greatly. 1729 01:45:38,866 --> 01:45:45,836 And from my calculations and from looking at the scorpions' superior vehicle, there's no way you boys can win thunder road. 1730 01:45:45,840 --> 01:45:52,040 That is without my help. 1731 01:45:52,046 --> 01:45:54,206 Laugh, make fun of the geek. 1732 01:45:54,215 --> 01:45:57,175 You guys may be cruel, but you don't know everything. 1733 01:45:57,184 --> 01:45:59,184 Why don't you get lost? 1734 01:45:59,186 --> 01:46:01,746 Go practice kissing your sister. 1735 01:46:01,756 --> 01:46:02,886 Bye, Eugene. 1736 01:46:02,890 --> 01:46:04,020 Good luck, you're going to need it. 1737 01:46:04,025 --> 01:46:07,625 What did you have any mind? 1738 01:46:07,628 --> 01:46:09,028 Are you crazy? 1739 01:46:09,030 --> 01:46:09,960 Let's hear him out. 1740 01:46:09,964 --> 01:46:11,831 What do we got to lose? 1741 01:46:11,832 --> 01:46:13,900 How about our reputation? 1742 01:46:13,901 --> 01:46:16,271 Boy, what you guys go through just to be cool. 1743 01:46:16,272 --> 01:46:19,340 How about winning instead? 1744 01:46:24,879 --> 01:46:30,949 Have any of you already been exposed to radiation? 1745 01:46:33,220 --> 01:46:36,590 Oh, that's the girl I was telling you about. 1746 01:46:36,591 --> 01:46:41,661 She doesn't even know who's it is. 1747 01:46:41,662 --> 01:46:45,602 Hey, Patty, why don't you mind your own business for a change? 1748 01:46:45,603 --> 01:46:49,800 Oh, well, well, Sandy young standing up for the class tramp? 1749 01:46:49,804 --> 01:46:51,871 I thought you were a good girl. 1750 01:46:51,872 --> 01:46:54,272 Maybe, but I think it's more important to be kind. 1751 01:46:54,275 --> 01:46:57,105 I'll stick with being good. 1752 01:46:57,111 --> 01:46:59,011 That's what you do when you're unappealing. 1753 01:46:59,013 --> 01:47:02,949 Did you hear what she said to me? 1754 01:47:02,950 --> 01:47:05,180 I taught her how to cheer. 1755 01:47:05,186 --> 01:47:08,346 I don't need anybody to fight my battles for me. 1756 01:47:08,356 --> 01:47:11,756 But I got to admit, that was a good one. 1757 01:47:11,759 --> 01:47:14,238 She had it coming. 1758 01:47:14,239 --> 01:47:16,718 And you're the one that finally gave it to her. 1759 01:47:16,719 --> 01:47:19,199 Look, Rizz, I know we haven't been the best of friends, but if there's anything I can do. 1760 01:47:19,200 --> 01:47:20,870 I can take care of myself. 1761 01:47:20,871 --> 01:47:23,868 And anybody else who comes along. 1762 01:47:23,871 --> 01:47:25,071 You going to thunder road? 1763 01:47:25,072 --> 01:47:26,206 Not a chance. 1764 01:47:26,207 --> 01:47:27,037 I've got to go. 1765 01:47:27,041 --> 01:47:28,241 I have to talk to Danny. 1766 01:47:28,242 --> 01:47:30,412 I see the way he looks at you, you know. 1767 01:47:30,413 --> 01:47:32,746 He never looked at me that way. 1768 01:47:32,747 --> 01:47:34,847 No guy's ever looked at me that way. 1769 01:47:34,849 --> 01:47:37,679 The right guy will. 1770 01:47:37,685 --> 01:47:42,415 Right. 1771 01:47:45,192 --> 01:47:53,192 ♪ There are worse things I could do than go with a boy or two ♪ 1772 01:47:54,001 --> 01:48:00,106 ♪ even though the neighborhood thinks I'm trashy and no good ♪ 1773 01:48:00,107 --> 01:48:08,007 ♪ I suppose it could be true but there are worse things I could do ♪ 1774 01:48:08,015 --> 01:48:15,145 ♪ I could flirt with all the guys ♪ 1775 01:48:15,156 --> 01:48:22,226 Smile at them and bat my eyes ♪ 1776 01:48:22,229 --> 01:48:26,029 ♪ press against them when we dance ♪ 1777 01:48:26,033 --> 01:48:32,872 ♪ make them think they stand a chance ♪ ♪ then refuse to see it through 1778 01:48:32,873 --> 01:48:36,810 that's a thing I'd never do ♪ 1779 01:48:36,811 --> 01:48:43,416 ♪ I could stay home every night 1780 01:48:43,417 --> 01:48:50,356 wait around for Mr. right ♪ 1781 01:48:50,357 --> 01:48:54,257 ♪ take cold showers every day ♪ 1782 01:48:54,261 --> 01:49:01,167 ♪ then throw my life away on a dream that won't come true ♪ 1783 01:49:01,168 --> 01:49:09,168 ♪ I could hurt someone like me 1784 01:49:09,210 --> 01:49:17,210 out of spite or jealousy ♪ 1785 01:49:17,351 --> 01:49:24,421 ♪ I don't steal and I don't lie but I can feel and I can cry ♪j 1786 01:49:24,425 --> 01:49:31,225 ♪ a fact I'll bet you never knew 1787 01:49:31,232 --> 01:49:38,471 but the crying in front of you 1788 01:49:38,472 --> 01:49:46,472 ♪ that's the worst thing I could do ♪ [ Cheers and applause ] 1789 01:50:09,870 --> 01:50:11,200 Where the hell are they? 1790 01:50:11,205 --> 01:50:12,235 Bet they chickened out. 1791 01:50:12,239 --> 01:50:13,439 Do you think? 1792 01:50:13,440 --> 01:50:15,690 What's the matter with you? 1793 01:50:15,692 --> 01:50:17,942 Don't you want to see us win this fair and square? 1794 01:50:17,945 --> 01:50:19,375 Yeah, I guess. 1795 01:50:19,380 --> 01:50:21,580 If it were in any better condition, it would fly. 1796 01:50:21,582 --> 01:50:26,920 According to my calculations, it's going to, or it might explode. 1797 01:50:26,921 --> 01:50:29,688 What? 1798 01:50:29,689 --> 01:50:32,459 Don't worry. It would be over so fast. 1799 01:50:34,562 --> 01:50:37,262 You think you got a winner there, huh? 1800 01:50:37,264 --> 01:50:39,064 That's right. 1801 01:50:39,065 --> 01:50:40,865 Takes more than a coat of paint to make it at thunder road. 1802 01:50:40,868 --> 01:50:42,868 Oh, yeah? 1803 01:50:42,870 --> 01:50:45,140 You guys aren't thinking about changing your minds, are ya? 1804 01:50:45,141 --> 01:50:46,839 No way. 1805 01:50:46,841 --> 01:50:49,209 Because we're racing for pinks. 1806 01:50:49,210 --> 01:50:50,376 Pinks? 1807 01:50:50,377 --> 01:50:53,847 Yeah, pink slips, ownership papers. 1808 01:50:53,848 --> 01:50:56,948 Don't worry about it. 1809 01:50:56,951 --> 01:50:59,021 I'll take care of it. Back where you belong right CHACH? 1810 01:50:59,022 --> 01:51:03,389 I'll stick with a winner. 1811 01:51:03,390 --> 01:51:05,090 Don't I, Danny? 1812 01:51:05,092 --> 01:51:10,562 Doing this or what - hey, Kenickie. 1813 01:51:10,564 --> 01:51:12,432 What are you doing here? 1814 01:51:12,433 --> 01:51:18,443 I'm a sucker, I guess. Just wanted to say be careful. 1815 01:51:32,253 --> 01:51:34,420 Hey, Kenickie. 1816 01:51:34,421 --> 01:51:35,621 What is this? 1817 01:51:35,623 --> 01:51:37,423 I can't do this. 1818 01:51:37,424 --> 01:51:39,024 I might have a kid that needs me some day. 1819 01:51:39,026 --> 01:51:41,286 I gotta be there for Rizz, and I ain't no chicken. 1820 01:51:41,295 --> 01:51:42,325 Yeah. 1821 01:51:42,329 --> 01:51:47,399 Hey, as a penny heads up. 1822 01:51:47,401 --> 01:51:52,201 Why don't you pick it up for luck? 1823 01:51:52,206 --> 01:51:55,506 Oh, my god. 1824 01:51:55,509 --> 01:51:57,339 It was an accident. 1825 01:51:57,344 --> 01:51:58,611 You killed him. 1826 01:51:58,612 --> 01:52:00,079 He's out cold. 1827 01:52:00,080 --> 01:52:01,280 Talk to me, buddy. 1828 01:52:01,282 --> 01:52:03,416 Hey, you can still race, right? 1829 01:52:03,417 --> 01:52:05,477 You ain't no chicken. 1830 01:52:05,486 --> 01:52:07,616 I'm fine. 1831 01:52:07,621 --> 01:52:09,121 Let me get behind the wheel. 1832 01:52:09,123 --> 01:52:12,959 No, he can't drive. 1833 01:52:12,960 --> 01:52:15,030 I'm okay. Just give me a minute. 1834 01:52:15,031 --> 01:52:17,709 You're hurt too bad. 1835 01:52:17,714 --> 01:52:20,404 Hey, I hate the scorpions as much as you do. 1836 01:52:20,405 --> 01:52:22,501 Let me do this. 1837 01:52:22,503 --> 01:52:26,472 If that's the way it's got to be. 1838 01:52:26,473 --> 01:52:29,242 Come on. 1839 01:52:29,243 --> 01:52:32,278 Hey, Putzie? 1840 01:52:32,279 --> 01:52:33,446 Yeah. 1841 01:52:33,447 --> 01:52:35,507 Take my jacket. 1842 01:52:35,516 --> 01:52:37,546 Danny. 1843 01:52:37,551 --> 01:52:39,551 Sandy? 1844 01:52:39,553 --> 01:52:40,653 What are you doing here? 1845 01:52:40,654 --> 01:52:42,988 It's too dangerous. 1846 01:52:42,989 --> 01:52:45,319 You don't always have to do something just because they expect you to. 1847 01:52:45,326 --> 01:52:46,556 Yeah. 1848 01:52:46,560 --> 01:52:49,290 But I'm doing this for a friend. 1849 01:52:49,296 --> 01:52:54,296 And besides, what's the point of living if you don't take a few chances? 1850 01:52:54,301 --> 01:52:57,337 Okay. 1851 01:52:57,338 --> 01:53:00,106 Rules are there ain't no rules. 1852 01:53:00,107 --> 01:53:02,067 First one to the overpass wins. 1853 01:53:02,076 --> 01:53:04,136 Leo, baby, wait. 1854 01:53:04,144 --> 01:53:05,544 What's she giving him? 1855 01:53:05,546 --> 01:53:08,306 A lock of hair, from her chest. 1856 01:53:08,315 --> 01:53:09,105 Ew. 1857 01:53:09,116 --> 01:53:12,476 Haul ass, kid. 1858 01:53:12,486 --> 01:53:13,686 All right, boys, start your engines. 1859 01:53:13,687 --> 01:53:17,457 All right, boys, start your engines. 1860 01:53:17,458 --> 01:53:23,458 [♪♪] 1861 01:53:23,464 --> 01:53:29,469 [♪♪] 1862 01:53:29,470 --> 01:53:35,470 [♪♪] 1863 01:53:35,476 --> 01:53:41,476 [♪♪] 1864 01:53:41,482 --> 01:53:47,487 [♪♪] 1865 01:53:47,488 --> 01:53:53,488 [♪♪] 1866 01:53:53,494 --> 01:53:59,499 [♪♪] 1867 01:53:59,500 --> 01:54:07,500 [♪♪] 1868 01:54:55,589 --> 01:54:56,519 We won! 1869 01:54:56,523 --> 01:54:57,790 Yeah! 1870 01:54:57,791 --> 01:55:01,260 Woo! 1871 01:55:01,261 --> 01:55:03,529 Where's my jacket? 1872 01:55:03,530 --> 01:55:06,466 - Hey, Eugene - yeah, Danny? 1873 01:55:06,467 --> 01:55:09,627 Thanks for taking us into the space age. 1874 01:55:09,636 --> 01:55:11,596 You mean I'm a t-bird? 1875 01:55:11,605 --> 01:55:13,635 You wear the jacket. 1876 01:55:13,640 --> 01:55:16,109 We'll see how it goes. 1877 01:55:16,110 --> 01:55:16,640 Wow. 1878 01:55:16,643 --> 01:55:20,580 Me, Eugene FELSNIK. 1879 01:55:20,581 --> 01:55:23,101 It's cool, baby. 1880 01:55:25,619 --> 01:55:31,119 [♪♪] 1881 01:55:31,125 --> 01:55:33,755 ♪ look at me ♪ 1882 01:55:33,760 --> 01:55:41,567 ♪ there has to be something more than what they see ♪ 1883 01:55:41,568 --> 01:55:44,398 ♪ wholesome and pure ♪ 1884 01:55:44,404 --> 01:55:47,240 ♪ oh so scared and unsure ♪ 1885 01:55:47,241 --> 01:55:55,241 ♪ a poor man's Sandra Dee ♪ - well, they did it. 1886 01:55:55,816 --> 01:55:59,346 Why do the guys get all the glory and the girls get the blues. 1887 01:55:59,353 --> 01:56:01,587 You're asking me? 1888 01:56:01,588 --> 01:56:03,488 I think it's time you did something about it. 1889 01:56:03,490 --> 01:56:05,390 Where did you come from? 1890 01:56:05,392 --> 01:56:10,296 I mean, what's the point of living if you don't take a few chances? 1891 01:56:10,297 --> 01:56:12,657 That's my motto. 1892 01:56:12,666 --> 01:56:14,326 You think you can help me? 1893 01:56:14,334 --> 01:56:16,802 We may know a trick or two. 1894 01:56:16,803 --> 01:56:18,171 Thanks, Rizz. 1895 01:56:18,172 --> 01:56:20,439 Hey, Frenchy, guess what? 1896 01:56:20,440 --> 01:56:23,640 New victim. 1897 01:56:23,644 --> 01:56:28,914 ♪ Sandy you will start anew ♪ 1898 01:56:28,916 --> 01:56:34,286 ♪ don't you know what you must do ♪ 1899 01:56:34,288 --> 01:56:36,448 ♪ hold your head high ♪ 1900 01:56:36,456 --> 01:56:41,456 ♪ take a deep breath and sigh ♪ 1901 01:56:41,461 --> 01:56:48,531 ♪ good-bye to Sandra Dee ♪ 1902 01:57:03,483 --> 01:57:05,483 [Chimes] 1903 01:57:05,485 --> 01:57:10,455 [ Laughter ] 1904 01:57:10,958 --> 01:57:14,788 I'm sorry 1905 01:57:14,795 --> 01:57:18,825 [laughter] Attention, seniors. 1906 01:57:18,832 --> 01:57:24,337 Before the merriment of commencement commences, 1907 01:57:24,338 --> 01:57:29,338 I hope your years with us here at Rydell high have prepared you 1908 01:57:29,343 --> 01:57:31,711 for the challenges you face. 1909 01:57:31,712 --> 01:57:35,230 Who knows? 1910 01:57:35,231 --> 01:57:38,751 Among you there may be a future Eleanor Roosevelt or a Lucille ball. 1911 01:57:38,752 --> 01:57:42,852 And among you young men there may be a Joe DiMAGGIO, 1912 01:57:42,856 --> 01:57:48,356 a president eisenhower or even a vice president Nixon. 1913 01:57:48,362 --> 01:57:53,632 But always you will have the glorious memories of Rydell. 1914 01:57:53,634 --> 01:57:56,402 Rydell forever. 1915 01:57:56,403 --> 01:58:00,339 Bon voyage. 1916 01:58:00,340 --> 01:58:03,576 [Chimes] 1917 01:58:03,577 --> 01:58:09,377 [ Crying ] Blanche, stop blubbering. 1918 01:58:09,383 --> 01:58:10,750 Here I go. 1919 01:58:10,751 --> 01:58:12,821 I'm over the falls. 1920 01:58:15,656 --> 01:58:17,016 [♪♪] I don't understand. 1921 01:58:17,024 --> 01:58:18,891 How could I flunk phys ed? 1922 01:58:18,892 --> 01:58:22,631 Step right up it's for a great cause, the teacher's retirement fund 1923 01:58:22,632 --> 01:58:24,559 and you're the ones that have driven us to it. 1924 01:58:24,564 --> 01:58:26,564 Three chances to put a pie in the puss 1925 01:58:26,566 --> 01:58:28,896 coach Calhoun, how could you forfeit the t-birds? 1926 01:58:28,902 --> 01:58:31,372 Oh don't worry, you will get your diplomas. 1927 01:58:31,373 --> 01:58:34,771 - All you boys have to do is come back to summer school. -Summer school?! 1928 01:58:36,043 --> 01:58:38,683 See? If you had come to class, you wouldn't have missed. 1929 01:58:38,684 --> 01:58:41,379 Oh, wise guy, huh? 1930 01:58:41,381 --> 01:58:45,751 Awh you see? You couldn't pinch one inning. [Laughter] 1931 01:58:45,752 --> 01:58:48,921 Close enough, Eugene. 1932 01:58:48,922 --> 01:58:52,722 - Not bad. - Thank you Patty 1933 01:58:52,726 --> 01:58:56,386 do you want to show me your rocket? 1934 01:58:56,396 --> 01:58:58,026 Not here. 1935 01:58:58,031 --> 01:59:00,101 We have liftoff! 1936 01:59:01,601 --> 01:59:03,001 Rizzo? 1937 01:59:03,003 --> 01:59:05,073 Should you be doing that in your condition? 1938 01:59:05,074 --> 01:59:06,806 What's it to you? 1939 01:59:06,807 --> 01:59:09,537 I was thinking. 1940 01:59:09,543 --> 01:59:10,812 What if it was my mistake. 1941 01:59:10,813 --> 01:59:12,511 I want to help and be a second. 1942 01:59:12,512 --> 01:59:13,652 I think you're more like my third. 1943 01:59:13,653 --> 01:59:14,777 No. 1944 01:59:14,781 --> 01:59:17,781 I mean, I want to be there for you. 1945 01:59:17,784 --> 01:59:20,986 Come on, I'll make an honest woman out of you and no one will ever know. 1946 01:59:20,987 --> 01:59:21,747 Forget it. 1947 01:59:21,755 --> 01:59:23,815 It was a false alarm. 1948 01:59:23,824 --> 01:59:24,524 What? 1949 01:59:24,525 --> 01:59:27,793 I'm not pregnant. 1950 01:59:27,794 --> 01:59:30,563 Okay. Well the offer still stands. 1951 01:59:30,564 --> 01:59:31,834 That's a line I ain't biting. 1952 01:59:31,835 --> 01:59:36,469 It ain't no line. 1953 01:59:36,470 --> 01:59:37,937 Wow. 1954 01:59:37,938 --> 01:59:40,856 What? 1955 01:59:40,857 --> 01:59:43,776 Nobody's ever looked at me that way before. 1956 01:59:43,777 --> 01:59:47,407 Is that a yes? 1957 01:59:47,414 --> 01:59:49,949 They're so beautiful. 1958 01:59:49,950 --> 01:59:52,580 I wish I could have something like that. 1959 01:59:52,586 --> 01:59:54,616 Why don't you give me a chance, Marty. 1960 01:59:54,621 --> 01:59:55,591 You know what? 1961 01:59:55,592 --> 01:59:57,656 Maybe I will. 1962 01:59:57,657 --> 01:59:59,657 Maybe I'm not ready for a real man. 1963 01:59:59,659 --> 02:00:04,429 You won't be disappointed. 1964 02:00:04,431 --> 02:00:05,901 I got you your favorite. 1965 02:00:05,902 --> 02:00:07,399 Red dye number 2? 1966 02:00:07,401 --> 02:00:08,401 Yep. 1967 02:00:08,402 --> 02:00:09,472 Yum. 1968 02:00:11,671 --> 02:00:12,971 Zuko? 1969 02:00:12,973 --> 02:00:14,773 You got to be kidding me. 1970 02:00:14,775 --> 02:00:16,135 What is this? Halloween? 1971 02:00:16,143 --> 02:00:18,012 How did you get a letterman's sweater. 1972 02:00:18,013 --> 02:00:21,151 When you were out stealing hubcaps, I lettered in track. 1973 02:00:21,152 --> 02:00:22,678 I don't believe it. 1974 02:00:22,682 --> 02:00:24,617 Danny Zuko turned jock. 1975 02:00:24,618 --> 02:00:26,918 What are you doing? 1976 02:00:26,920 --> 02:00:29,850 Destining us to win over some chick? 1977 02:00:29,856 --> 02:00:32,556 You know, you guys mean a lot to me. 1978 02:00:32,559 --> 02:00:34,459 But Sandy does, too. 1979 02:00:34,461 --> 02:00:37,830 And besides, I don't want to be the same thing all the time. 1980 02:00:37,831 --> 02:00:39,861 It's boring. 1981 02:00:39,866 --> 02:00:46,936 [ Wolf whistle ] [ Applause ] 1982 02:00:49,876 --> 02:00:52,136 Sandy? 1983 02:00:52,846 --> 02:00:56,146 Tell me about it, stud. 1984 02:00:56,149 --> 02:01:04,149 [♪♪] 1985 02:01:04,191 --> 02:01:12,191 ♪ I got chills they're multiplying and I'm losing control ♪ 1986 02:01:13,567 --> 02:01:21,567 ♪ 'cause the power you're supplying it's electrifying ♪ 1987 02:01:22,209 --> 02:01:30,209 ♪ you better shape up 'cause I need a man and my heart is set on you ♪ 1988 02:01:31,218 --> 02:01:36,956 ♪ you better shape up you better understand ♪ 1989 02:01:36,957 --> 02:01:42,927 ♪ to my heart I must be true nothing left nothing left for me to do ♪ 1990 02:01:42,929 --> 02:01:44,229 ♪ you're the one that I want ♪ 1991 02:01:44,231 --> 02:01:47,231 ♪ you are the one boy ooh, ooh, ooh, honey ♪ 1992 02:01:47,234 --> 02:01:55,234 ♪ you're the one that I want ♪ you are the one I want♪ ooh ooh ooh ♪ 1993 02:01:55,942 --> 02:02:03,942 ♪ the one I need oh, yes indeed ♪ 1994 02:02:04,951 --> 02:02:09,251 ♪ if you're filled with affection ♪ 1995 02:02:09,256 --> 02:02:13,956 ♪ you're too shy to convey ♪ 1996 02:02:13,960 --> 02:02:21,960 ♪ meditate in my direction ♪ feel your way ♪ 1997 02:02:22,769 --> 02:02:26,639 ♪ I better shape up because you need a man ♪ 1998 02:02:26,640 --> 02:02:28,270 ♪ I need a man ♪ 1999 02:02:28,275 --> 02:02:33,775 ♪ who can keep me satisfied I better shape up ♪ 2000 02:02:33,780 --> 02:02:37,616 ♪ if I'm gonna prove you better prove ♪ 2001 02:02:37,617 --> 02:02:43,147 ♪ that my faith is justified. Are you sure? Yes I'm sure down deep inside ♪ 2002 02:02:43,156 --> 02:02:48,026 ♪ you're the one that I want you are the one I want ooh, ooh, ooh, honey ♪ 2003 02:02:48,028 --> 02:02:50,698 ♪ the one that I want you are the one I want ♪ 2004 02:02:50,699 --> 02:02:53,666 ♪ ooh, ooh, ooh, honey the one that I want ♪ 2005 02:02:53,667 --> 02:02:54,927 ♪ you are the one I want ♪ 2006 02:02:54,935 --> 02:02:58,665 ♪ ooh ooh ooh the one I need ♪ 2007 02:02:58,672 --> 02:03:01,307 ♪ oh, yes indeed ♪ 2008 02:03:01,308 --> 02:03:05,838 ♪ you're the one that I want you are the one I want ooh, ooh, ooh, honey ♪ 2009 02:03:05,845 --> 02:03:08,675 ♪ you're the one that I want you are the one I want ♪ 2010 02:03:08,682 --> 02:03:13,052 ♪ ooh ooh ooh the one that I want you are the one I want ♪ 2011 02:03:13,053 --> 02:03:19,323 ♪ ooh ooh ooh the one I need oh, yes indeed ♪ 2012 02:03:19,326 --> 02:03:21,826 ♪ you're the one that I want you are the one I want ♪ 2013 02:03:21,828 --> 02:03:26,358 ♪ ooh, ooh, ooh, honey you're the one that I want you are the one I want ♪ 2014 02:03:26,366 --> 02:03:30,966 ♪ ooh, ooh, ooh, honey you're the one that I want you are the one I want ♪ 2015 02:03:30,971 --> 02:03:33,839 ♪ ooh ooh ooh ♪ 2016 02:03:33,840 --> 02:03:36,709 ♪ the one I need, one I need ♪ ♪ the one I need, one I need ♪ 2017 02:03:36,710 --> 02:03:41,347 ♪ oh yes indeed, yes indeed ♪ 2018 02:03:41,348 --> 02:03:43,778 ♪ you're the one that I want ♪ 2019 02:03:43,783 --> 02:03:51,657 [ Cheers and applause ] 2020 02:03:51,658 --> 02:03:53,788 What are we going to do after we graduate? 2021 02:03:53,793 --> 02:03:55,293 You're just thinking about that now? 2022 02:03:55,295 --> 02:03:57,225 Yeah, maybe we'll never see each other again. 2023 02:03:57,230 --> 02:03:58,360 Oh, that will never happen. 2024 02:03:58,365 --> 02:03:59,705 How do you know? 2025 02:03:59,715 --> 02:04:01,055 What do you mean how do I know? 2026 02:04:01,067 --> 02:04:04,097 - A wop Baba loo wap! - A wop bam boo! 2027 02:04:04,104 --> 02:04:12,104 [♪♪] 2028 02:04:12,178 --> 02:04:16,778 ♪ we go together like hamma lama lama dingity ding di dong ♪ 2029 02:04:16,783 --> 02:04:21,020 ♪ remember forever shoo bop shoo bop da dippity ding di boom ♪ 2030 02:04:21,021 --> 02:04:23,091 ♪ Chang Chang changitty Chang sha bop ♪ 2031 02:04:23,092 --> 02:04:26,889 ♪ that's the way it should be ♪ 2032 02:04:26,893 --> 02:04:31,663 ♪ oh yeah ♪ ♪ we're one of a kind ♪ 2033 02:04:31,665 --> 02:04:34,265 ♪ like dip dip dip doo-wop da do ♪ 2034 02:04:34,267 --> 02:04:38,767 ♪ our names are signed ♪ ♪ boogie boogie boogity shooby do bop shoo bop ♪ 2035 02:04:38,772 --> 02:04:40,842 ♪ Chang Chang changitty Chang sha bop ♪ 2036 02:04:40,843 --> 02:04:47,179 ♪ we'll always be like one ♪ ♪ wa wa wa wa ♪ 2037 02:04:47,180 --> 02:04:51,680 ♪ when we go out at night ♪ ♪ and stars are shining bright ♪ 2038 02:04:51,685 --> 02:04:58,085 ♪ up in the skies above ♪ ♪ or at the high school dance ♪ 2039 02:04:58,091 --> 02:05:05,030 ♪ where you can find romance ♪ ♪ maybe it might be love ♪ 2040 02:05:05,031 --> 02:05:13,031 ♪ rama lama ding a ding a dong ♪ ♪ Chang Chang changitty Chang shoo bop ♪ 2041 02:05:13,106 --> 02:05:17,306 ♪ boogity boogity shoo be do wop doo-wop ♪ 2042 02:05:17,310 --> 02:05:24,380 [♪♪] 2043 02:05:31,157 --> 02:05:33,457 ♪ A wop Baba loo wap! ♪ ♪ A wop bam boo!♪ 2044 02:05:33,460 --> 02:05:40,730 [♪♪] 2045 02:05:50,477 --> 02:05:55,847 ♪ we're here for each other ♪ ♪ like wap Baba lo bop a wop bam boo ♪ 2046 02:05:55,849 --> 02:06:00,179 ♪ just like my brother sha na-na-na-na yippity dip De do ♪ 2047 02:06:00,186 --> 02:06:02,186 ♪ Chang Chang changitty Chang shoo bop ♪ 2048 02:06:02,188 --> 02:06:06,258 ♪ we'll always be together ♪ 2049 02:06:06,259 --> 02:06:12,959 ♪ oh yeah ♪ ♪ Chang Chang changitty ♪ 2050 02:06:12,966 --> 02:06:17,396 ♪ we'll be together ♪ ♪ we'll always be together ♪ 2051 02:06:17,403 --> 02:06:25,403 ♪ we'll always be together ♪ ♪ we'll always be together ♪ 2052 02:06:26,146 --> 02:06:34,146 ♪ we'll always be together ♪ ♪ we'll always be together ♪ 2053 02:06:35,255 --> 02:06:39,155 ♪ we'll always together ♪ 2054 02:06:39,159 --> 02:06:43,059 [♪♪] 2055 02:06:43,062 --> 02:06:46,532 ♪ ooh ooh ooh ♪ 2056 02:06:46,533 --> 02:06:52,503 [ Cheers and applause ] 2057 02:06:52,505 --> 02:06:59,575 [♪♪] 2058 02:07:10,557 --> 02:07:16,557 [ Cheers and applause ] 2059 02:07:16,563 --> 02:07:23,843 [♪♪] 2060 02:08:51,991 --> 02:08:59,991 ♪ born to hand jive baby ♪ 2061 02:09:29,629 --> 02:09:37,436 ♪ now we can hand jive baby♪ ♪born to hand jive baby ♪ 2062 02:09:37,437 --> 02:09:44,437 ♪ now we can hand jive baby♪ ♪born to hand jive baby ♪ 2063 02:09:44,444 --> 02:09:50,248 ♪ oh yeah oh yeah oh yeah ♪ ♪ yeah ♪ 2064 02:09:50,249 --> 02:09:55,319 ♪ born to hand jive oh yeah ♪ [ Cheers and applause ] 156597

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.