All language subtitles for Fast.&.Furious.Presents.Hobbs.&.Shaw.2019.720p.BluRay.x264-[YTS.LT]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,841 --> 00:00:10,753 ("TIME IN A BOTTLE" BY YUNGBLUD PLAYING) 2 00:00:20,312 --> 00:00:25,147 If could save time in a bottle 3 00:00:25,192 --> 00:00:30,653 The first thing that I'd like to do 4 00:00:30,697 --> 00:00:33,439 Is to save evey day 5 00:00:33,492 --> 00:00:37,030 Till eternity passes away 6 00:00:37,037 --> 00:00:40,871 Just to spend them with you 7 00:00:40,958 --> 00:00:43,950 SOLDIER: All right, touchdown in two. Rules of engagement. 8 00:00:44,002 --> 00:00:45,788 Electric rounds only. 9 00:00:45,837 --> 00:00:48,203 MI6 wants them alive for questioning. 10 00:00:48,257 --> 00:00:49,997 The target's in a metal coffer. 11 00:00:50,050 --> 00:00:52,507 Every agency and terror cell is looking for it. 12 00:00:52,594 --> 00:00:55,131 But there never seems to be enough time 13 00:00:55,138 --> 00:00:57,470 To do the things you want to do 14 00:00:57,516 --> 00:01:00,223 Once you find them (MEN SHOUT) 15 00:01:00,269 --> 00:01:02,885 Once you find them 16 00:01:02,896 --> 00:01:05,763 I've looked around enough to know 17 00:01:05,816 --> 00:01:07,898 That you're the one I want to go 18 00:01:07,901 --> 00:01:10,608 Through time with (BEEPING) 19 00:01:10,654 --> 00:01:16,445 Through time with 20 00:01:24,876 --> 00:01:26,062 SOLDIER: Freeze! Down on the ground! 21 00:01:26,086 --> 00:01:28,702 Drop it! Drop your weapon! (GRUNTING) 22 00:01:28,755 --> 00:01:31,337 Don't move! All of you, get down! 23 00:01:44,354 --> 00:01:45,969 (BEEPING) 24 00:02:00,245 --> 00:02:01,576 (BEEPS) 25 00:02:06,209 --> 00:02:07,289 Asset secured. 26 00:02:10,631 --> 00:02:12,542 MAN: MI6. 27 00:02:12,591 --> 00:02:13,956 SOLDIER: Freeze! 28 00:02:14,009 --> 00:02:16,375 Whoa, whoa. I'm a fan. 29 00:02:16,428 --> 00:02:20,262 Fantasticjob, and I think you look amazing in your matching outfits. 30 00:02:20,682 --> 00:02:22,013 Who the hell are you? 31 00:02:22,434 --> 00:02:23,469 Bad guy. 32 00:02:24,603 --> 00:02:26,434 Get on the ground now! 33 00:02:29,232 --> 00:02:32,144 (BEEPING) 34 00:02:33,195 --> 00:02:34,230 Nah. 35 00:02:34,279 --> 00:02:35,564 (GRUNTING) 36 00:02:45,666 --> 00:02:47,202 (GUN CLICKS EMPTY) 37 00:02:51,171 --> 00:02:52,707 (GRUNTING) 38 00:02:56,259 --> 00:02:57,749 (GRUNTING) 39 00:03:01,431 --> 00:03:03,592 (ENGINE STARTS) 40 00:03:03,642 --> 00:03:05,633 (TIRES SQUEALING) 41 00:03:18,073 --> 00:03:20,064 (PANTING) 42 00:03:22,536 --> 00:03:24,993 (STEADY BEEPING) 43 00:03:28,250 --> 00:03:30,536 (BEEPING CONTINUES FASTER) 44 00:03:37,926 --> 00:03:39,336 (GASPS) 45 00:04:03,618 --> 00:04:05,950 (GRUNTING) 46 00:04:05,996 --> 00:04:08,908 (GASPING COUGHING) 47 00:04:08,957 --> 00:04:10,037 (RADIO BEEPS) 48 00:04:10,709 --> 00:04:12,540 (STATIC CRACKLES) Bulldog Two. 49 00:04:12,586 --> 00:04:14,201 The team is down. (STRAINING) 50 00:04:14,254 --> 00:04:15,710 We've been betrayed. 51 00:04:15,756 --> 00:04:18,543 She took the virus. (SOLDIER CHOKING) 52 00:04:18,592 --> 00:04:19,877 (STATIC CRACKLES) 53 00:04:30,437 --> 00:04:32,553 One of the soldiers got away with the virus. 54 00:04:32,606 --> 00:04:35,313 I want her on the run with no place to turn. 55 00:04:39,654 --> 00:04:42,111 She is a wily one. 56 00:04:42,157 --> 00:04:44,648 Monitor all channels and make sure she takes the fall for it. 57 00:04:45,202 --> 00:04:46,783 Understand? MAN: Yes, sir. 58 00:04:46,828 --> 00:04:49,160 What you want us to do with these assholes? 59 00:04:49,206 --> 00:04:52,369 Clean it up. I don't care. No witnesses. 60 00:04:52,417 --> 00:04:53,452 I'm gonna get it back. 61 00:04:55,545 --> 00:04:56,830 Who's gonna stop me? 62 00:04:58,215 --> 00:04:59,421 (ALARMS BEEPING) 63 00:04:59,466 --> 00:05:01,957 ("BETTER AS ONE" BY THE HEAVY PLAYING) 64 00:05:11,978 --> 00:05:13,013 (SNIFFS) 65 00:05:13,063 --> 00:05:15,770 If I say it once, I'm-a say it twice Say it 66 00:05:15,816 --> 00:05:17,335 Somebody gonna pay the price All right 67 00:05:17,359 --> 00:05:19,691 Somebody better lose their head Hey 68 00:05:19,736 --> 00:05:21,101 Somebody paying off some debt 69 00:05:21,154 --> 00:05:23,382 Don't blink, better hold my tongue (ENGINES REVVING) 70 00:05:23,406 --> 00:05:25,009 Better hold my soul I If I'm off the coast 71 00:05:25,033 --> 00:05:27,024 All right This mess can't make it up 72 00:05:27,077 --> 00:05:28,863 But the way I play won't make you go 73 00:05:28,912 --> 00:05:30,698 I know that we can do better 74 00:05:30,747 --> 00:05:32,703 I know we're better as one 75 00:05:32,749 --> 00:05:34,455 (GRUNTING) know that we can do better 76 00:05:34,459 --> 00:05:36,415 Without evil on our tongue 77 00:05:36,419 --> 00:05:38,080 know that we can do better 78 00:05:38,088 --> 00:05:39,328 I know we're better as one 79 00:05:39,381 --> 00:05:41,997 (PHONES RINGING) know that we can do better 80 00:05:42,050 --> 00:05:44,336 Without evil on our tongue 81 00:05:45,220 --> 00:05:46,426 - Where? - Where? 82 00:05:46,471 --> 00:05:49,178 (ENGINES REVVING) 83 00:05:50,183 --> 00:05:52,925 Owl Can we make it different? Yeah 84 00:05:52,978 --> 00:05:54,747 (TIRES SCREECH) Can we make it better? 85 00:05:54,771 --> 00:05:57,638 Yeah Can we make love reign supreme 86 00:05:59,734 --> 00:06:01,440 Can we make it better? Yeah 87 00:06:01,486 --> 00:06:03,351 Can we make it different? Yeah 88 00:06:03,405 --> 00:06:05,316 Can we take the head from the beast 89 00:06:05,323 --> 00:06:07,188 That insisted we're all different? 90 00:06:07,200 --> 00:06:09,612 I know that we can do better 91 00:06:09,661 --> 00:06:11,322 I know we're better as one 92 00:06:11,329 --> 00:06:12,990 I know that we can do better 93 00:06:12,998 --> 00:06:14,989 Without evil on our tongue 94 00:06:15,041 --> 00:06:17,202 I know that we can do better 95 00:06:17,252 --> 00:06:19,083 I know we're better as one 96 00:06:19,129 --> 00:06:20,869 I know that we can do better 97 00:06:20,922 --> 00:06:22,958 Without evil on our tongue 98 00:06:23,008 --> 00:06:25,340 (INDISTINCT CHATTER) 99 00:06:30,432 --> 00:06:31,638 Ole' 100 00:06:31,683 --> 00:06:33,264 Yeah 101 00:06:42,861 --> 00:06:44,226 Who the hell are you? 102 00:06:44,362 --> 00:06:48,947 Ooh. I'm what you call "an ice-cold can of whup-ass." 103 00:06:50,076 --> 00:06:51,191 (NECK CRACKS) 104 00:06:51,244 --> 00:06:53,280 (INDISTINCT CHATTER) 105 00:06:59,252 --> 00:07:00,617 Who the hell are you? 106 00:07:01,046 --> 00:07:03,537 I'm what you might call "a champagne problem." 107 00:07:06,259 --> 00:07:08,466 (GRUNTING) 108 00:07:16,353 --> 00:07:17,468 What you got, big man? 109 00:07:17,520 --> 00:07:18,805 (CHOKING) 110 00:07:18,855 --> 00:07:20,971 (GRUNTING) 111 00:07:27,822 --> 00:07:30,404 (NEEDLE BUZZING) (SCREAMING) 112 00:07:38,375 --> 00:07:40,081 (STRAINING) 113 00:07:40,126 --> 00:07:42,082 (GRUNTS) (WOMEN SCREAM) 114 00:07:42,128 --> 00:07:43,868 Really thought that would have broke. 115 00:07:44,631 --> 00:07:45,996 (WOMEN SCREAMING) 116 00:07:49,260 --> 00:07:50,545 Uh-uh. 117 00:07:50,595 --> 00:07:52,506 (SCREAMS) 118 00:07:54,849 --> 00:07:56,089 I'm gonna kill you! 119 00:07:56,518 --> 00:07:59,009 You gonna die! (GRUNTING) 120 00:08:01,147 --> 00:08:02,933 (WOMEN GASPING, SCREAMING) 121 00:08:02,983 --> 00:08:06,020 (GROANS) (INHALES SHARPLY) Ooh. 122 00:08:14,452 --> 00:08:17,615 All right, all right. No, no. That's my favorite jacket. Don't do that. 123 00:08:18,081 --> 00:08:20,413 Hi, sweetheart. Could you pass me that gun, please? 124 00:08:20,959 --> 00:08:23,166 Thank you very much. Nice tats. 125 00:08:24,170 --> 00:08:26,816 All right, ass-clown. We're gonna play a little game. It's called hangman. 126 00:08:26,840 --> 00:08:28,109 I'm gonna ask you some questions. 127 00:08:28,133 --> 00:08:29,735 When you give me an answer I don't like... 128 00:08:29,759 --> 00:08:31,374 (NEEDIE BUZZES) (PANTING) 129 00:08:31,428 --> 00:08:33,293 Okay, you get the idea. 130 00:08:33,346 --> 00:08:35,803 I've been tracking some dark web chatter about a super virus 131 00:08:35,849 --> 00:08:39,137 that's coming up on the auction block. Why don't you tell me about it? 132 00:08:39,185 --> 00:08:41,016 I swear, I don't know. 133 00:08:41,062 --> 00:08:42,598 I don't like that answer. 134 00:08:42,647 --> 00:08:44,979 (NEEDLE BUZZING) (GRUNTING) 135 00:08:45,025 --> 00:08:47,186 A little bird told me about a shadow outfit. 136 00:08:47,235 --> 00:08:49,601 Black tech. Blood ops. 137 00:08:49,654 --> 00:08:52,111 Real assholes. Like you. 138 00:08:52,157 --> 00:08:53,613 They're called Eteon. 139 00:08:53,658 --> 00:08:55,444 And you're gonna tell me where to find them. 140 00:08:55,493 --> 00:08:58,053 You're not gonna tell me because I'm hanging you out of a window. 141 00:08:58,079 --> 00:09:01,242 You're gonna tell me because I'm the guy willing to drop you. 142 00:09:01,291 --> 00:09:02,827 (SCREAMING) (NEEDLE BUZZING) 143 00:09:02,876 --> 00:09:04,366 (GIGGLES) 144 00:09:04,419 --> 00:09:08,628 (SCREAMING CONTINUES) 145 00:09:08,673 --> 00:09:10,254 All right, bonus round. 146 00:09:10,884 --> 00:09:12,124 Where's the virus? 147 00:09:12,177 --> 00:09:13,508 No! No, wait! 148 00:09:13,970 --> 00:09:16,382 Don't leave me out here! Please! 149 00:09:16,431 --> 00:09:18,968 Don't leave me! Don't leave me! 150 00:09:20,143 --> 00:09:22,976 All right, here we go, yeah, yeah 151 00:09:23,021 --> 00:09:24,431 What did he write? 152 00:09:24,481 --> 00:09:25,971 Yeah 153 00:09:26,024 --> 00:09:27,560 Money on my mind, so I'm too paid 154 00:09:27,609 --> 00:09:29,099 Real all the time, never Kool-Aid 155 00:09:29,152 --> 00:09:30,483 Sipping on D'USSE, psych 156 00:09:30,528 --> 00:09:32,393 Came a long way from G-Burg 157 00:09:32,447 --> 00:09:33,937 Putting in work like Ferg 158 00:09:33,990 --> 00:09:36,052 What that even mean? I don't know what you talking 'bout 159 00:09:36,076 --> 00:09:37,987 Why nowadays everybody got a palm out? 160 00:09:38,036 --> 00:09:39,889 PLP, yeah, that be me And that be what I rhyme 'bout 161 00:09:39,913 --> 00:09:41,515 I have arrived All you rappers are in time-out... 162 00:09:41,539 --> 00:09:45,202 "A, A, A." Excellent. 163 00:09:45,251 --> 00:09:48,539 Oh, by the way, your Old Man and the Sea report from last week? 164 00:09:48,588 --> 00:09:50,294 You did so good, it was awesome. 165 00:09:50,340 --> 00:09:53,127 - Thanks, Daddy. - Give me some. Yes. Yeah. What's that? 166 00:09:53,176 --> 00:09:57,044 Um... It's a social studies assignment. 167 00:09:57,597 --> 00:09:58,928 It's a family tree. 168 00:09:59,724 --> 00:10:01,305 It's just a sketch. 169 00:10:01,726 --> 00:10:05,719 Oh, yeah. That's our family tree right there. 170 00:10:06,940 --> 00:10:10,683 It's super easy to read and very clear. 171 00:10:12,821 --> 00:10:13,901 Yeah. 172 00:10:13,947 --> 00:10:17,485 But I was going to use this. 173 00:10:19,035 --> 00:10:21,026 I found it in a garage drawer. 174 00:10:22,247 --> 00:10:23,657 That's you, isn't it? 175 00:10:25,333 --> 00:10:26,698 Who's Jonah? 176 00:10:27,544 --> 00:10:29,455 Is that your brother? 177 00:10:31,047 --> 00:10:32,833 Yup. That's my brother. 178 00:10:32,882 --> 00:10:35,214 Why don't you ever talk about Samoa? 179 00:10:36,344 --> 00:10:37,675 Did something happen? 180 00:10:38,179 --> 00:10:39,965 In life, things happen. 181 00:10:40,765 --> 00:10:43,882 You may not want them to, but they do. 182 00:10:45,937 --> 00:10:47,973 You just got to do your best... 183 00:10:49,649 --> 00:10:50,980 and move on. 184 00:10:51,025 --> 00:10:54,233 And the fact of the matter is I'm your family. 185 00:10:54,279 --> 00:10:56,861 I'm your people. Me. 186 00:10:56,906 --> 00:10:59,272 - And you're a whole lot. - Oh, I am a whole lot. 187 00:10:59,325 --> 00:11:01,691 (CHUCKLES) HOBBS: Look at this. Perfect timing. 188 00:11:03,705 --> 00:11:05,115 Oh, no, this is the mini. 189 00:11:05,165 --> 00:11:07,827 - Yup. - Thank you so much. 190 00:11:07,876 --> 00:11:11,039 - Cheat day? - Cheat day. Yeah. 191 00:11:11,087 --> 00:11:12,247 Thank you so much. 192 00:11:15,967 --> 00:11:17,173 Is that really necessary? 193 00:11:17,218 --> 00:11:20,301 Come on! She's 71 years old. What's the matter with you lot? 194 00:11:20,346 --> 00:11:23,383 Sir, the prisoner will only be allowed more leniency 195 00:11:23,433 --> 00:11:25,799 when she proves to be less of a security risk. 196 00:11:25,852 --> 00:11:28,969 If someone leaves a back door open, it's a bit daft not to try and use it. 197 00:11:29,022 --> 00:11:31,513 What's daft is paying one of the screws to leave it open 198 00:11:31,566 --> 00:11:33,294 but not paying them enough to keep their mouth shut. 199 00:11:33,318 --> 00:11:35,479 Yeah, well, my point still stands. 200 00:11:35,528 --> 00:11:37,860 If you can't break out of a shitty prison like this, 201 00:11:37,906 --> 00:11:39,396 then you're seriously slipping, Mum. 202 00:11:39,449 --> 00:11:40,985 You cheeky bugger. 203 00:11:41,034 --> 00:11:43,241 Speaking of breaking out, where's my birthday cake? 204 00:11:43,286 --> 00:11:45,823 The one with the file in it? They're baking it. 205 00:11:45,872 --> 00:11:48,705 Who wants a bloody file? What I want is a nice little bit of C-4. 206 00:11:48,750 --> 00:11:53,335 Listen, if you want out of here, just say the word. I'll handle it. 207 00:11:53,379 --> 00:11:55,244 Oh, Decks, I'm just having a bit of fun really. 208 00:11:55,298 --> 00:11:58,961 Being banged up doesn't bother me. I quite enjoy the peace and quiet. 209 00:11:59,010 --> 00:12:02,377 You know, nice walk, bit of reading, loads of sudoku. 210 00:12:02,430 --> 00:12:04,671 It's like being retired. Love it. 211 00:12:05,433 --> 00:12:08,925 Now listen, have you spoken with your sister? 212 00:12:08,978 --> 00:12:10,434 You know I haven't, Mum. 213 00:12:10,480 --> 00:12:11,916 - Give me your hand. - There she goes. 214 00:12:11,940 --> 00:12:14,977 I mean, you and your sister, you used to be inseparable. 215 00:12:15,026 --> 00:12:17,392 What happened, Decks? What happened between you? 216 00:12:17,445 --> 00:12:21,358 I remember you, Owen, and Hattie playing out in the backyard. 217 00:12:21,407 --> 00:12:25,366 Your little games, your little grifts. Robbing banks. 218 00:12:25,411 --> 00:12:27,402 You used to give your little scams code names. 219 00:12:27,455 --> 00:12:28,490 Do you remember? 220 00:12:28,539 --> 00:12:30,871 - Oh, what was that one? - The "Keith Moon." 221 00:12:32,043 --> 00:12:35,022 MAGDALENE: Yeah, that's right. It was called the "Keith Moon" because it... 222 00:12:35,046 --> 00:12:38,630 It involved lots of explosive percussion and permanent ear damage. 223 00:12:38,675 --> 00:12:42,714 Yeah! 224 00:12:45,974 --> 00:12:47,714 (LAUGHS) 225 00:12:48,268 --> 00:12:49,303 That's my boy. 226 00:12:49,352 --> 00:12:51,468 No wonder we left the family business. 227 00:12:51,521 --> 00:12:52,806 She loves you, you know? 228 00:12:52,855 --> 00:12:55,722 All you got to do is pick up the phone, Decks. 229 00:12:55,775 --> 00:12:58,517 Look at me. You're her big brother. 230 00:12:59,320 --> 00:13:00,526 She looks up to you. 231 00:13:00,571 --> 00:13:01,902 Used to. 232 00:13:05,243 --> 00:13:09,987 Well, one day, I just hope that I walk through that door 233 00:13:10,039 --> 00:13:11,995 and I see the two of you sitting there. 234 00:13:12,041 --> 00:13:13,577 How many years you got left? 235 00:13:14,043 --> 00:13:15,579 Two, with good behavior. 236 00:13:15,628 --> 00:13:17,744 - So how many, really? - Four. 237 00:13:20,049 --> 00:13:21,914 Well, you know what they say. 238 00:13:22,510 --> 00:13:23,716 "Never say 'never.'" 239 00:13:24,679 --> 00:13:25,964 GUARD: Time's up. 240 00:13:26,472 --> 00:13:27,587 You behave yourself. 241 00:13:28,016 --> 00:13:29,802 Will do. Love you, darling. (KISSES) 242 00:13:29,851 --> 00:13:31,182 Love you too. (KISSES) 243 00:13:34,314 --> 00:13:36,270 (MAGDALENE LAUGHS) 244 00:13:45,366 --> 00:13:48,824 All right. MAN: Lucas Rebecca Hobbs. 245 00:13:48,870 --> 00:13:51,407 I haven't seen you in forever. 246 00:13:51,456 --> 00:13:53,993 - "Rebecca"? - Do you even age? How long's it been? 247 00:13:54,917 --> 00:13:56,248 - Six months. - Time flies. 248 00:13:56,294 --> 00:13:58,956 - When we're apart. - What is your skin care regimen? 249 00:13:59,005 --> 00:14:01,872 Because you look like a young Shirley Temple. 250 00:14:01,924 --> 00:14:04,290 - Go, go, go, go, go. - Daddy, who is this guy? 251 00:14:04,344 --> 00:14:07,256 Well, this guy is Locke. 252 00:14:08,139 --> 00:14:10,346 And he works for the CIA. 253 00:14:10,391 --> 00:14:12,244 - Your dad and I are old friends. - We're not old friends. 254 00:14:12,268 --> 00:14:13,348 Actually, we're... 255 00:14:14,228 --> 00:14:15,622 We're best friends. Here's the half heart. 256 00:14:15,646 --> 00:14:16,977 I don't know what that is. 257 00:14:17,023 --> 00:14:19,168 - We got some ink together as well. - We did not get ink together. 258 00:14:19,192 --> 00:14:20,807 - Oh, we didn't? - No, we did not. 259 00:14:20,860 --> 00:14:22,921 - Interesting. I seem to remember... - We never got ink together. 260 00:14:22,945 --> 00:14:26,813 Getting a little something like this at one point on my body. 261 00:14:26,866 --> 00:14:28,982 - Jesus. - Christ, I miss our playful banter. 262 00:14:29,035 --> 00:14:30,679 You have one minute to tell me what you want 263 00:14:30,703 --> 00:14:32,097 before I knock one of your lungs loose. 264 00:14:32,121 --> 00:14:33,907 You and I are after the same thing. 265 00:14:33,956 --> 00:14:36,038 Say hello to the CT-17 virus. 266 00:14:36,084 --> 00:14:39,201 It's a programmable bioweapon of biblical proportions. 267 00:14:39,253 --> 00:14:41,744 Affectionately code-named "the Snowflake." 268 00:14:41,798 --> 00:14:42,958 What does the Snowflake do? 269 00:14:43,007 --> 00:14:45,874 Oh, nothing much. Just liquefies your internal organs. 270 00:14:45,927 --> 00:14:48,714 Basically turns your body into a giant bag of hot soup. 271 00:14:48,763 --> 00:14:49,969 She is nine. 272 00:14:50,014 --> 00:14:51,470 - Seen worse. - Where? 273 00:14:51,516 --> 00:14:52,926 Game of Thrones. Janet's house. 274 00:14:52,975 --> 00:14:54,953 - I've never heard of it. - A Lannister always pays his debts. 275 00:14:54,977 --> 00:14:56,808 You're never going over there again. 276 00:14:56,854 --> 00:14:58,936 But there's a new wrinkle in the case, Rebecca. 277 00:14:58,981 --> 00:15:02,769 The specifics... are all in the brief. 278 00:15:02,819 --> 00:15:04,150 There you go. 279 00:15:04,487 --> 00:15:06,569 - She's ready, Becca. - She's nine. She's nine! 280 00:15:06,614 --> 00:15:09,697 This is the only unit of CT-17 in existence, 281 00:15:09,742 --> 00:15:14,327 and this Snowflake is now in the hands of a rogue MI6 operative in London. 282 00:15:14,372 --> 00:15:15,908 Dad, are all spies that pretty? 283 00:15:17,625 --> 00:15:19,536 No. She is unusually attractive. 284 00:15:19,585 --> 00:15:21,075 And deadly. 285 00:15:21,129 --> 00:15:24,212 Last night she was part of an MI6 team tasked with securing the virus. 286 00:15:24,257 --> 00:15:26,873 She then proceeded to kill her entire black ops squad. 287 00:15:26,926 --> 00:15:30,418 She stabbed one guy in the chest using a brick. 288 00:15:30,471 --> 00:15:32,007 Do you know how hard that is? 289 00:15:32,056 --> 00:15:33,842 To stab someone using a brick? 290 00:15:33,891 --> 00:15:36,120 - Get to the point. - The point is there's no sharp edge. 291 00:15:36,144 --> 00:15:38,726 How did she get an entire brick into another person's chest? 292 00:15:38,771 --> 00:15:40,307 She either had to be really strong 293 00:15:40,356 --> 00:15:43,769 or the other person had to have been, like, born without, like, bones. 294 00:15:43,818 --> 00:15:46,400 - Get to the larger point. - She stole the Snowflake. 295 00:15:46,446 --> 00:15:48,528 - She went totally off-grid. - Who's this? 296 00:15:48,573 --> 00:15:50,564 That's the scientist we believe created the virus. 297 00:15:50,616 --> 00:15:52,402 Great. Where do I find him? 298 00:15:52,452 --> 00:15:54,989 He's off-grid too. Impossible to find. Maybe dead. 299 00:15:55,037 --> 00:15:58,074 - You're very helpful, Locke. - And you're the world's best tracker. 300 00:15:58,124 --> 00:15:59,864 I'm sure you'll figure something out. 301 00:15:59,917 --> 00:16:03,250 Oh, no, no, no. I'm DSS, you're CIA. I don't work for you. 302 00:16:03,296 --> 00:16:05,912 Your boss loaned you out. You do now, dickface. 303 00:16:05,965 --> 00:16:07,276 - What'd you just call me? - Hey, hey, hey! 304 00:16:07,300 --> 00:16:08,790 Let's just settle down. All right? 305 00:16:08,843 --> 00:16:10,612 We've already got a black site running in London. 306 00:16:10,636 --> 00:16:13,343 There's an operative there. Top of his game. He'll be your contact. 307 00:16:13,389 --> 00:16:15,050 I don't need anybody else. I work alone. 308 00:16:15,099 --> 00:16:17,260 We got bigger problems than your fragile ego, 309 00:16:17,310 --> 00:16:20,302 or the fact that a moment ago I most definitely shit my pants. 310 00:16:22,023 --> 00:16:24,355 The entire world is at stake here, all right? 311 00:16:24,400 --> 00:16:27,016 This thing gets out, we're looking at a lot of liquefied organs, 312 00:16:27,069 --> 00:16:29,025 and I mean, like, everywhere. 313 00:16:29,071 --> 00:16:31,027 And not just yours and mine. 314 00:16:32,200 --> 00:16:34,907 Uh... He knows I can see him, right? 315 00:16:37,205 --> 00:16:38,820 He knows nothing, Jon Snow. 316 00:16:40,124 --> 00:16:41,330 (SAM CHUCKLES) 317 00:16:41,375 --> 00:16:42,831 So what's it gonna be, Becky? 318 00:16:42,877 --> 00:16:44,242 You gonna partner up? 319 00:16:46,172 --> 00:16:47,582 - I'm in. - Of course you are. 320 00:16:47,632 --> 00:16:49,312 Do you remember what I told you in Rwanda? 321 00:16:50,927 --> 00:16:52,792 - "Stop watching me sleep." - I said: 322 00:16:53,346 --> 00:16:56,133 - "We are not friends at all." - We're best friends. 323 00:16:56,182 --> 00:16:58,173 - And to watch your back. - Wash your back, yeah. 324 00:16:58,226 --> 00:16:59,762 - Oh, I remember. - Watch your back. 325 00:16:59,810 --> 00:17:01,141 Lot of back. I got you. 326 00:17:01,187 --> 00:17:03,519 Hey. Same old Hobbs, huh? 327 00:17:03,564 --> 00:17:04,644 Same old Locke. 328 00:17:06,651 --> 00:17:08,391 All right. Who's on the case? 329 00:17:11,531 --> 00:17:13,442 (MAN SPEAKING INDISTINCTLY OVER PA) 330 00:17:16,452 --> 00:17:18,864 - Mr. Shaw. - Whatever it is, I ain't buying it. 331 00:17:18,913 --> 00:17:20,744 You don't know what I'm selling, or who I am. 332 00:17:20,790 --> 00:17:21,825 CIA. 333 00:17:21,874 --> 00:17:25,617 - How could you... - Sunglasses, cloudy day, sensible shoes. 334 00:17:26,212 --> 00:17:29,375 I have fallen arches, and I don't have a lot of choice in what I... 335 00:17:29,423 --> 00:17:31,818 Anyway, I'm Agent Loeb, and I need to talk to you about our shared interest. 336 00:17:31,842 --> 00:17:32,877 How'd you find me? 337 00:17:32,927 --> 00:17:35,964 I GOT A TIP FROM AN ACQUAINTANCE OF YOURS: Mr. Nobody. 338 00:17:36,013 --> 00:17:37,128 Mr. Nobody. 339 00:17:37,890 --> 00:17:39,300 Little joke for you, Loeb. 340 00:17:39,850 --> 00:17:43,263 What do CIA operatives and baseballs have in common? 341 00:17:43,312 --> 00:17:45,598 People cheer when you hit them with a bat. 342 00:17:45,648 --> 00:17:46,683 No. 343 00:17:47,108 --> 00:17:50,020 They are two things I don't give a toss about. 344 00:17:51,404 --> 00:17:52,564 That works too. 345 00:17:58,327 --> 00:18:01,114 The weapon she's stolen is not like anything we've ever seen. 346 00:18:01,163 --> 00:18:04,530 It's a programmable disease that can target any DNA sequence 347 00:18:04,584 --> 00:18:07,701 with a 100% mortality rate inside 72 hours. 348 00:18:07,753 --> 00:18:11,041 If MI6 finds her, they're gonna treat her like a traitor. 349 00:18:11,090 --> 00:18:13,297 MAN ON PHONE: We need you to surrender the virus. 350 00:18:14,385 --> 00:18:15,716 What is your location? 351 00:18:18,180 --> 00:18:19,670 What, you think I killed them? 352 00:18:19,724 --> 00:18:22,682 LOEB: But if you help us find her, if you bring us the virus, 353 00:18:23,060 --> 00:18:24,641 we'll grant her immunity. 354 00:18:28,357 --> 00:18:30,313 We've set up a black site here in London. 355 00:18:30,359 --> 00:18:32,462 You've got everything you could need at your disposal, 356 00:18:32,486 --> 00:18:35,102 and we're bringing in an asset from the States to assist you. 357 00:18:35,156 --> 00:18:36,566 I don't need anybody. 358 00:18:36,616 --> 00:18:38,197 Maybe not, Mr. Shaw. 359 00:18:38,868 --> 00:18:39,903 But she does. 360 00:18:44,415 --> 00:18:46,451 - My guy's in. - My guy's in too. 361 00:18:46,917 --> 00:18:49,146 Is your guy gonna freak out when he finds out who my guy is? 362 00:18:49,170 --> 00:18:51,035 Didn't they just do a job together in New York? 363 00:18:51,088 --> 00:18:53,204 Didn't they just destroy the DSS field office in LA 364 00:18:53,257 --> 00:18:54,838 by throwing each other through it? 365 00:18:54,884 --> 00:18:57,626 I don't know. Look, I don't know about your guy, but my guy? 366 00:18:57,678 --> 00:18:59,948 He's gonna get this. He's gonna pull this off. You know why? 367 00:18:59,972 --> 00:19:02,463 We've been best friends our whole goddamn lives. 368 00:19:02,516 --> 00:19:06,429 Well, my guy beat the shit out of me at a bar in Krakow 17 years ago, 369 00:19:06,479 --> 00:19:08,140 and he doesn't even remember me. 370 00:19:08,189 --> 00:19:10,646 So we all have our histories. 371 00:19:10,691 --> 00:19:12,431 Anyway, it's the fate of the world here. 372 00:19:12,485 --> 00:19:13,565 It's the fate of the world. 373 00:19:13,611 --> 00:19:15,693 The planet's population is in their hands. 374 00:19:15,738 --> 00:19:16,853 Serious stuff. 375 00:19:16,906 --> 00:19:20,023 You'd think they'd be able to put aside any petty rivalries to save the world. 376 00:19:20,076 --> 00:19:21,236 Mm. Mm. (SLURPING) 377 00:19:21,619 --> 00:19:23,325 - No fucking way. - No fucking way. 378 00:19:23,371 --> 00:19:25,828 I'm not working with this guy. I've been there, done that. 379 00:19:25,873 --> 00:19:28,660 The minute he gets involved, you can kiss goodbye to any finesse, 380 00:19:28,709 --> 00:19:31,121 because She-Hulk here only knows how to smash. 381 00:19:31,170 --> 00:19:33,661 And Mr. Arson here only knows how to blow shit up. 382 00:19:33,714 --> 00:19:35,067 - The fact is... - And the fact is... 383 00:19:35,091 --> 00:19:36,752 - no offense... - oh, no offense... 384 00:19:36,801 --> 00:19:39,041 - this guy's a real asshole. - This guy's a real asshole. 385 00:19:40,137 --> 00:19:43,004 That's "sumbitch" in your native tongue. 386 00:19:43,057 --> 00:19:45,298 That'd be "wanker" in your native tongue. 387 00:19:45,351 --> 00:19:48,309 Are you finished blubbering? You sound like a giant tattooed baby. 388 00:19:48,354 --> 00:19:51,096 I'm not listening to this horseshit. I got a job to do. 389 00:19:51,857 --> 00:19:55,600 Tell your mom I said hi. Actually, I'll tell her myself. 390 00:19:55,653 --> 00:19:58,573 Don't you ever talk about my mother. I'll put your head through that wall. 391 00:19:58,614 --> 00:20:02,357 Secondly, I'll have this job done while you're still putting on your baby oil. 392 00:20:02,410 --> 00:20:03,525 Good luck, slick. 393 00:20:03,577 --> 00:20:06,535 (SNAPS FINGERS) That's it. You just reminded me. 394 00:20:06,580 --> 00:20:09,617 That's exactly why I hate working with you. 395 00:20:10,251 --> 00:20:11,616 It's your voice. 396 00:20:12,461 --> 00:20:16,079 It's your nasally, prepubescent, Harry Potter voice. 397 00:20:16,132 --> 00:20:19,215 Every time you speak, just imagine this for a second, 398 00:20:19,260 --> 00:20:23,378 it's like dragging my balls across shattered glass. 399 00:20:24,682 --> 00:20:26,547 - And it hurts. - Well, for me, 400 00:20:27,393 --> 00:20:28,633 it's not your voice. 401 00:20:29,478 --> 00:20:30,558 It's your face. 402 00:20:30,604 --> 00:20:33,095 Your big, stupid face. 403 00:20:33,149 --> 00:20:34,810 Looking at it makes me feel 404 00:20:34,859 --> 00:20:38,727 like God is projectile vomiting right in my eyes. 405 00:20:39,655 --> 00:20:40,940 And it burns. 406 00:20:42,700 --> 00:20:43,906 It really burns. 407 00:20:45,870 --> 00:20:48,486 What you gonna do now? Throw a bit of furniture? 408 00:20:48,539 --> 00:20:51,226 For your information, I was gonna take this chair and turn it sideways 409 00:20:51,250 --> 00:20:53,491 and shove it right down your throat. 410 00:20:53,544 --> 00:20:55,876 Of course you are, 'cause that's your answer to everything. 411 00:20:55,921 --> 00:20:58,833 Smash a hole through every problem in a massive truck. 412 00:20:58,883 --> 00:21:00,819 - That's not gonna work here. - I think it'll work fine. 413 00:21:00,843 --> 00:21:04,210 Guys, why don't you two take a seat and we'll talk through this? 414 00:21:08,100 --> 00:21:10,637 Me and you? Us? I've been down this road. 415 00:21:10,686 --> 00:21:12,142 It's a total waste of time. 416 00:21:12,188 --> 00:21:13,665 For once, I couldn't agree with you more. 417 00:21:13,689 --> 00:21:15,304 Yeah? Well, I'm doing this my way. 418 00:21:16,150 --> 00:21:19,642 If anyone's got a problem with that, I suggest you come out here and stop me. 419 00:21:19,695 --> 00:21:21,276 I'm not going in there. 420 00:21:21,322 --> 00:21:22,607 Well, I'm not going in there. 421 00:21:23,157 --> 00:21:24,272 Smart lads. 422 00:21:33,167 --> 00:21:37,376 All right, now that we got rid of that fun sponge, we can get to work. 423 00:21:37,421 --> 00:21:40,288 I want you to pull up every CCTV camera around central London. 424 00:21:40,341 --> 00:21:42,377 We already have two dozen agents scouring footage. 425 00:21:42,426 --> 00:21:44,712 Don't you talk back to me, Opie. Uh-uh. 426 00:21:44,762 --> 00:21:47,602 I just care about the coverage. I ain't gonna ask you again. Pull it up. 427 00:21:51,310 --> 00:21:52,925 Now zoom in on the area of the heist. 428 00:21:54,897 --> 00:21:58,765 Now invert it. Highlight the areas that the cameras don't cover. 429 00:22:01,487 --> 00:22:02,647 She's smart. 430 00:22:03,739 --> 00:22:06,697 She just killed her entire team and stole a deadly virus. 431 00:22:07,868 --> 00:22:09,608 She ain't waiting around for no picture. 432 00:22:09,662 --> 00:22:12,244 L'rn on the next level 433 00:22:12,289 --> 00:22:15,156 Yeah, I know you heard about it 434 00:22:15,209 --> 00:22:17,291 You know I'm 'bout it, 'bout it 435 00:22:17,336 --> 00:22:19,452 And don't you ever doubt it 436 00:22:19,505 --> 00:22:21,336 I'm incomparable 437 00:22:21,382 --> 00:22:23,919 That's why they starin', though 438 00:22:23,968 --> 00:22:26,209 Turn up the stereo, check it out 439 00:22:26,262 --> 00:22:28,218 Check it out, check it out 440 00:22:28,264 --> 00:22:30,505 Ooh-whee 441 00:22:30,558 --> 00:22:32,890 I'm hot just like a sauna 442 00:22:32,935 --> 00:22:35,096 New York to California 443 00:22:35,145 --> 00:22:37,010 Too hot, too hot 444 00:22:37,064 --> 00:22:39,851 Ooh-whee 445 00:22:39,900 --> 00:22:41,856 You ain't seen nothin' like this 446 00:22:41,902 --> 00:22:44,939 Nobody do it like this This, this, this 447 00:22:44,989 --> 00:22:47,651 L'rn on the next level 448 00:22:47,700 --> 00:22:49,486 Next, next, next level 449 00:22:49,535 --> 00:22:52,026 On the next level 450 00:22:52,079 --> 00:22:54,786 They all tryin' to catch up to my 451 00:22:54,832 --> 00:22:56,493 Next level 452 00:22:56,542 --> 00:22:58,749 Check it out, check it out Check it out 453 00:22:58,794 --> 00:23:00,785 La-la la-la la la 454 00:23:00,838 --> 00:23:03,250 La-la la-la la la 455 00:23:03,299 --> 00:23:05,460 La-la la-la la la (SIGHS HEAVILY) 456 00:23:05,509 --> 00:23:06,840 Lalalalala 457 00:23:06,886 --> 00:23:09,377 You like that old-school 458 00:23:09,430 --> 00:23:11,466 Back in the musee 459 00:23:11,515 --> 00:23:13,676 That-That is old news 460 00:23:13,726 --> 00:23:15,887 I'm poppin' through the ceiling 461 00:23:15,936 --> 00:23:18,302 That's my motto, that's my motto 462 00:23:18,355 --> 00:23:20,892 I lead, they follow 463 00:23:20,941 --> 00:23:23,978 Ooh-whee 464 00:23:24,028 --> 00:23:26,019 You ain't seen nothin' like this 465 00:23:26,071 --> 00:23:28,983 Nobody do it like this, oh! 466 00:23:29,033 --> 00:23:31,740 I'm on the next level 467 00:23:31,785 --> 00:23:34,492 They all tryin' to catch up to my 468 00:23:34,538 --> 00:23:36,153 Next level 469 00:23:36,206 --> 00:23:38,242 Next, next, next level 470 00:23:38,292 --> 00:23:40,624 Check it out, check it out Check it out 471 00:23:40,669 --> 00:23:42,876 Got a lot of nasty people looking for you. 472 00:23:44,632 --> 00:23:45,838 Are you nasty? 473 00:23:46,342 --> 00:23:49,129 Well, it all depends on what happens in the next 30 seconds. 474 00:23:49,178 --> 00:23:51,134 Promises, promises. 475 00:23:51,180 --> 00:23:52,465 (DOOR OPENS) 476 00:23:59,772 --> 00:24:03,390 So here's how it's gonna go down. We do this the hard way or the easy way. 477 00:24:03,442 --> 00:24:05,057 (SCOFFS) Are you serious? I am. 478 00:24:05,110 --> 00:24:06,316 - Really? - Yes. 479 00:24:06,362 --> 00:24:09,399 - Hmm. Well, it's a tough decision. - No, it's really not. 480 00:24:09,448 --> 00:24:10,813 You want me to freeze? 481 00:24:12,451 --> 00:24:13,657 Let me see your hands. 482 00:24:14,453 --> 00:24:15,488 Fine. 483 00:24:17,665 --> 00:24:19,621 But you're not gonna like what's in 'em. 484 00:24:21,251 --> 00:24:23,708 - Think I made up my mind. - You seem like a smart woman. 485 00:24:23,754 --> 00:24:24,789 I am. 486 00:24:24,838 --> 00:24:26,078 The hard way. 487 00:24:26,131 --> 00:24:28,838 (GRUNTING, GROANING) 488 00:24:28,884 --> 00:24:30,294 Look... Hold on! 489 00:24:32,262 --> 00:24:33,342 (YELIS, GROANS) 490 00:24:35,724 --> 00:24:37,840 (GRUNTING) 491 00:24:40,437 --> 00:24:41,597 Stop! 492 00:24:47,444 --> 00:24:48,479 Jeez. 493 00:24:48,529 --> 00:24:49,939 (GRUNTING) 494 00:24:51,991 --> 00:24:54,198 (GROANING) 495 00:24:55,035 --> 00:24:57,276 (GRUNTING) 496 00:24:59,373 --> 00:25:01,455 Hey! No. (GRUNTS) 497 00:25:19,018 --> 00:25:21,009 (SHOUTS) Oh! (GROANS) 498 00:25:26,734 --> 00:25:28,520 (GLASS SHATTERS) (PANTING) 499 00:25:28,569 --> 00:25:30,776 - Are you taking it easy on me? - For the moment. 500 00:25:39,621 --> 00:25:42,579 (METALLIC RINGING) 501 00:25:49,923 --> 00:25:51,254 (SCREAMS) 502 00:25:51,300 --> 00:25:54,133 (GRUNTING) 503 00:25:57,389 --> 00:25:59,117 Bet you wish you didn't take it easy on me now. 504 00:25:59,141 --> 00:26:00,756 I wish a lot of things right now. 505 00:26:10,402 --> 00:26:14,270 You're going to go to sleep now. It's all gonna seem like a bad dream. 506 00:26:14,323 --> 00:26:15,984 It's more like a nightmare. 507 00:26:16,033 --> 00:26:17,819 This whole thing is a nightmare. 508 00:26:20,037 --> 00:26:22,904 All right, let's me and you have a little chat. 509 00:26:22,956 --> 00:26:24,321 (GROWLS) 510 00:26:24,374 --> 00:26:26,956 (GRUNTING, SHOUTING) 511 00:26:42,768 --> 00:26:44,804 (BEEPING) (PANTING) 512 00:26:46,814 --> 00:26:49,851 WOMAN: The director called. He ordered a new baseline for you. 513 00:26:49,900 --> 00:26:51,936 He has everything ready for you in medical. 514 00:26:54,238 --> 00:26:58,106 DIRECTOR: Perfection is a painful process, Brixton, 515 00:26:58,117 --> 00:27:01,405 in ourselves and in the pursuit of a perfect world. 516 00:27:02,871 --> 00:27:06,489 Humanity must evolve before it destroys itself. 517 00:27:07,960 --> 00:27:11,168 Eteon will carve out all human weakness 518 00:27:11,213 --> 00:27:13,750 and replace it with mechanical perfection. 519 00:27:14,675 --> 00:27:16,336 And you will lead the way. 520 00:27:20,222 --> 00:27:21,553 I'm gonna ask you a question. 521 00:27:22,057 --> 00:27:23,422 It's not what you think it is. 522 00:27:24,059 --> 00:27:25,174 Do you like to dance? 523 00:27:25,602 --> 00:27:27,342 What, the Electric Slide? 524 00:27:27,396 --> 00:27:29,762 The Macarena? No, I don't. 525 00:27:29,815 --> 00:27:33,182 No, no, no, I was thinking about... the tango. 526 00:27:33,235 --> 00:27:35,977 - Where it takes two. - Yeah, don't know that one. 527 00:27:36,029 --> 00:27:37,485 Must be different generations. 528 00:27:37,531 --> 00:27:40,318 (LAUGHS) 529 00:27:40,367 --> 00:27:44,701 Yeah, well, either way, the music started, so let's see what kind of rhythm you have. 530 00:27:46,248 --> 00:27:47,767 - Where's the virus? - Look, I told you, 531 00:27:47,791 --> 00:27:49,811 - I've no idea what you're talking about. - Okay, that hurt. 532 00:27:49,835 --> 00:27:51,951 You just stepped on my toes, that didn't feel good. 533 00:27:52,004 --> 00:27:53,982 Let's try it again. I think you're better than that. 534 00:27:54,006 --> 00:27:56,167 - Where's the virus? - I didn't ask to dance. 535 00:27:56,216 --> 00:27:57,976 And why should I talk to you? You're not CIA. 536 00:27:58,010 --> 00:27:59,216 No? How do you know that? 537 00:27:59,261 --> 00:28:00,501 Where shall I start? 538 00:28:01,054 --> 00:28:03,716 There's two types of CIA agents. Intelligence and espionage. 539 00:28:03,765 --> 00:28:05,577 Those guys over there can barely lift a pencil. 540 00:28:05,601 --> 00:28:07,162 That's what intelligence agents look like. 541 00:28:07,186 --> 00:28:09,302 You look like you could pick up a building. 542 00:28:09,771 --> 00:28:12,137 But espionage is about blending in and about being subtle, 543 00:28:12,191 --> 00:28:16,230 and there is nothing subtle about you. 544 00:28:16,612 --> 00:28:17,727 Yeah. 545 00:28:18,280 --> 00:28:19,360 That's good. 546 00:28:20,282 --> 00:28:22,068 - I'm impressed. - I didn't kill anybody. 547 00:28:22,117 --> 00:28:23,232 I know you didn't. 548 00:28:25,078 --> 00:28:26,238 How do you know that, then? 549 00:28:26,288 --> 00:28:28,641 Because you can learn a lot about somebody when you fight them. 550 00:28:28,665 --> 00:28:32,249 And when we fought, you weren't fighting to kill me. 551 00:28:32,294 --> 00:28:33,830 You were fighting to run away. 552 00:28:34,546 --> 00:28:37,788 But either way, the world thinks that you're a murderer and a thief, 553 00:28:37,841 --> 00:28:40,153 so you're not going anywhere or getting any goddamn phone call 554 00:28:40,177 --> 00:28:41,529 until you give me some real answers. 555 00:28:41,553 --> 00:28:43,114 You have no idea what is happening here. 556 00:28:43,138 --> 00:28:44,699 - Then tell me. Help me understand. - I can't. 557 00:28:44,723 --> 00:28:46,659 - You're wasting my time. - I can't either... You're wasting time! 558 00:28:46,683 --> 00:28:49,425 Virus gets in the wrong hands, that's it. It's game over. 559 00:28:52,356 --> 00:28:53,971 (ALARM RINGING) 560 00:28:55,442 --> 00:28:56,682 (CHUCKLES) 561 00:29:01,281 --> 00:29:02,942 Does that mean it's time for curls? 562 00:29:02,991 --> 00:29:05,733 Just like the CIA, always flexing the wrong muscle. 563 00:29:05,786 --> 00:29:07,555 You know, the mind is the strongest muscle in the body. 564 00:29:07,579 --> 00:29:09,739 Maybe you should try exercising that a little bit more. 565 00:29:10,791 --> 00:29:13,954 “There's more wisdom in your body than in your deepest philosophies.“ 566 00:29:14,002 --> 00:29:16,835 Let me guess. That Bruce Lee? 567 00:29:16,880 --> 00:29:18,916 (CHUCKLES) No, Nietzsche. 568 00:29:19,508 --> 00:29:20,839 'Cause I'm flexing this. 569 00:29:21,802 --> 00:29:22,962 And all of that. 570 00:29:25,681 --> 00:29:26,761 Come here. 571 00:29:28,058 --> 00:29:29,844 If she moves, I want you to shoot her. 572 00:29:29,893 --> 00:29:30,928 Yeah, he can't shoot me. 573 00:29:31,395 --> 00:29:33,226 - Yeah, not allowed. - In the face. 574 00:29:33,272 --> 00:29:34,478 You can't. You'd go to prison. 575 00:29:34,523 --> 00:29:37,210 - You can shoot her right in the face. - No, you can't. You'd go to prison. Sorry. 576 00:29:37,234 --> 00:29:39,816 I want you to shoot her two times right in that face. 577 00:29:41,321 --> 00:29:42,731 - Okay? - Yeah. 578 00:29:49,663 --> 00:29:50,698 SAM ON PHONE: Hi, Dad. 579 00:29:50,747 --> 00:29:52,203 Did you catch the hot spy lady? 580 00:29:52,249 --> 00:29:54,490 Come on. It's me. I catch everybody I hunt. 581 00:29:54,876 --> 00:29:56,332 How long have you been doing this? 582 00:29:57,421 --> 00:30:00,003 'Cause you seem... new. 583 00:30:02,843 --> 00:30:05,459 (GROANING) 584 00:30:05,512 --> 00:30:06,922 She's actually quite annoying. 585 00:30:06,972 --> 00:30:10,214 You know, Dad, sometimes people annoy each other 586 00:30:10,267 --> 00:30:12,633 when they're actually, like, flirting. 587 00:30:12,686 --> 00:30:13,846 Where'd you hear that from? 588 00:30:17,274 --> 00:30:20,311 Okay, look, me and the spy lady, we're not flirting, all right? 589 00:30:20,360 --> 00:30:21,475 Zero chemistry. 590 00:30:21,528 --> 00:30:23,268 (GROANING) 591 00:30:27,534 --> 00:30:29,070 (TIRES SCREECH) 592 00:30:29,119 --> 00:30:30,984 (ENGINE REVS, SHUTS OFF) 593 00:30:36,126 --> 00:30:37,457 I don't know. 594 00:30:37,502 --> 00:30:40,369 When you saw her photo, you definitely gave the eyebrow. 595 00:30:40,422 --> 00:30:41,787 What eyebrow? 596 00:30:41,840 --> 00:30:44,502 - You know, Dad, that thing that you do. - What thing? 597 00:30:45,886 --> 00:30:47,467 - I don't do that. - Yes, you do. 598 00:30:47,512 --> 00:30:50,192 No, I definitely don't do that. I don't even know what you're doing. 599 00:30:50,223 --> 00:30:52,259 That's the silliest thing I've ever seen. 600 00:30:52,309 --> 00:30:54,265 Let me get going, I got business to take care of. 601 00:30:54,311 --> 00:30:56,723 I'll see you when I get home, okay? I love you. 602 00:30:56,772 --> 00:30:57,887 Love you. 603 00:30:57,939 --> 00:30:59,099 Hey, one more thing. 604 00:31:00,025 --> 00:31:01,686 (SAM LAUGHS) (CHUCKLES) 605 00:31:01,735 --> 00:31:03,771 (CHOKING) 606 00:31:03,820 --> 00:31:05,060 Goddamn it. 607 00:31:07,574 --> 00:31:09,565 (GRUNTING) 608 00:31:13,497 --> 00:31:15,058 This is not the dance you wanna do with me, woman. 609 00:31:15,082 --> 00:31:17,289 - Oh, really? - I eat bullets all day long. 610 00:31:17,334 --> 00:31:20,121 Oh, for breakfast and lunch? 'Cause it's dinnertime. 611 00:31:20,170 --> 00:31:21,580 I'll count down for you. Three... 612 00:31:21,963 --> 00:31:23,624 Two... SHAW: Hobbs. 613 00:31:23,673 --> 00:31:25,664 ANALYST: Freeze. Put that down. 614 00:31:25,717 --> 00:31:27,673 Get your greasy sausage fingers off of her. 615 00:31:27,719 --> 00:31:29,584 - What are you doing here? - Saving you. 616 00:31:30,347 --> 00:31:31,632 I don't need to be saved. 617 00:31:31,681 --> 00:31:35,048 No, no. This is my house and your goddamn girlfriend ain't going anywhere. 618 00:31:35,102 --> 00:31:36,808 That's disgusting. SHAW: "Girlfriend"? 619 00:31:36,853 --> 00:31:38,559 That is my sister. 620 00:31:41,316 --> 00:31:43,432 Bullshit. She's too good-looking to be your sister. 621 00:31:43,485 --> 00:31:45,817 Very funny. Hat, there are people after you. 622 00:31:45,862 --> 00:31:46,942 Believe me, I know that. 623 00:31:46,988 --> 00:31:49,217 It's gonna stay that way unless you tell me where that virus is. 624 00:31:49,241 --> 00:31:52,654 Listen to me, pinhead. She's gonna die if I don't get her out of here right now! 625 00:31:52,702 --> 00:31:54,972 We're all gonna die if she doesn't tell us where that weapon is. 626 00:31:54,996 --> 00:31:57,578 Actually, everyone's gonna die 'cause I am the virus! 627 00:31:58,291 --> 00:31:59,656 It's embedded in capsules. 628 00:31:59,709 --> 00:32:01,290 I need to find a way to get them out. 629 00:32:06,508 --> 00:32:08,373 (GROANING) 630 00:32:15,559 --> 00:32:17,515 (GUNFIRE) 631 00:32:25,402 --> 00:32:27,188 (GROANING) 632 00:32:28,655 --> 00:32:29,690 Bag the asset. 633 00:32:37,414 --> 00:32:39,029 (BEEPING) 634 00:32:59,603 --> 00:33:01,844 - Now or never. - I'm more of a now type of guy. 635 00:33:01,897 --> 00:33:03,853 - On my three. - Sure. 636 00:33:04,274 --> 00:33:06,560 One, two, three. 637 00:33:08,236 --> 00:33:09,726 No one tells me what to do. 638 00:33:39,601 --> 00:33:41,387 (MOUTHING) 639 00:34:07,546 --> 00:34:09,252 (SHOUTS) 640 00:34:11,633 --> 00:34:14,249 (PEOPLE SCREAMING) 641 00:34:22,102 --> 00:34:23,262 (BEEPS) 642 00:34:32,112 --> 00:34:33,818 Now I take you to school, son. 643 00:34:33,863 --> 00:34:35,569 (WHIRRING) 644 00:34:48,336 --> 00:34:49,496 (GUNFIRE) 645 00:34:51,047 --> 00:34:53,880 BRIXTON: Deckard Shaw. It's been a long time. 646 00:34:53,925 --> 00:34:55,040 Good to see you, Brixton. 647 00:34:55,093 --> 00:34:57,960 - I think you're out of bullets there, son. - Lucky for you, I am. 648 00:34:58,013 --> 00:34:59,253 Yeah. 649 00:35:00,807 --> 00:35:02,422 Nice suit. BRIXTON: Bulletproof. 650 00:35:02,475 --> 00:35:04,245 State of the art. SHAW: Could've done with that 651 00:35:04,269 --> 00:35:05,580 the last time I put a bullet in ya. 652 00:35:05,604 --> 00:35:07,094 No, actually, it was three bullets. 653 00:35:07,147 --> 00:35:10,389 Two to the chest, one to the head. Just like they taught us. Do you remember? 654 00:35:10,817 --> 00:35:12,728 It's a shame you didn't join Eteon. 655 00:35:12,777 --> 00:35:14,171 You could've had all this, my friend. 656 00:35:14,195 --> 00:35:15,230 - "Friend"? - Yeah. 657 00:35:15,280 --> 00:35:19,319 - You're not the man I knew. - No. I am way better. 658 00:35:19,743 --> 00:35:21,734 I'm the future of mankind. 659 00:35:21,786 --> 00:35:23,401 (WHIRRING) 660 00:35:37,093 --> 00:35:39,550 (BEEPING) 661 00:35:46,811 --> 00:35:48,301 (ENGINE REVVING) 662 00:35:48,313 --> 00:35:49,644 Stop! 663 00:35:49,689 --> 00:35:50,929 Stop! 664 00:35:53,026 --> 00:35:54,891 Hattie, get in the car. 665 00:35:54,944 --> 00:35:56,229 We're all going. 666 00:35:57,113 --> 00:35:58,193 Not you. 667 00:35:58,657 --> 00:35:59,692 Just the girl. 668 00:36:00,367 --> 00:36:02,949 I said, we're all going. (SIRENS APPROACHING) 669 00:36:03,995 --> 00:36:05,280 (GRUNTS) 670 00:36:11,419 --> 00:36:13,705 Disable the car. I need the girl alive. 671 00:36:22,472 --> 00:36:24,554 Going for mine, running out of time 672 00:36:24,599 --> 00:36:26,840 If you're coming for me You better get in line 673 00:36:26,893 --> 00:36:29,475 Hit you with the Force like Skywalker 674 00:36:29,521 --> 00:36:31,182 Creeping through the dark Like a night stalker 675 00:36:31,189 --> 00:36:33,054 Put you in the earth Say a prayer soon 676 00:36:33,066 --> 00:36:34,627 Tension in the room, let me break it 677 00:36:34,651 --> 00:36:35,771 With a boom of a shotgun 678 00:36:35,860 --> 00:36:37,475 What the hell did you do, Hattie? 679 00:36:37,529 --> 00:36:39,006 A big brother lecture now, really? Huh? 680 00:36:39,030 --> 00:36:41,175 I injected myself. I didn't have a choice. He was gonna take it. 681 00:36:41,199 --> 00:36:43,406 I got a good side, I got a bad side 682 00:36:43,451 --> 00:36:45,783 I got a monkey on my back And I call it pride 683 00:36:45,829 --> 00:36:47,390 I got a mean streak I don't care to hide 684 00:36:47,414 --> 00:36:50,121 And I will fight for my cause Even if I die, yeah 685 00:36:50,250 --> 00:36:53,117 (HORN HONKING, TIRES SQUEALING) 686 00:36:53,878 --> 00:36:55,368 Program intercepting vector. 687 00:36:55,422 --> 00:36:56,878 (BEEPING) 688 00:36:56,923 --> 00:36:58,003 Time for some action 689 00:37:01,511 --> 00:37:02,842 I Come on! 690 00:37:05,473 --> 00:37:06,804 Hal 691 00:37:09,811 --> 00:37:11,927 (PEOPLE SCREAMING) 692 00:37:12,689 --> 00:37:14,475 I am the evolution of man 693 00:37:15,066 --> 00:37:16,852 And I will win any way that I can 694 00:37:16,901 --> 00:37:18,812 I go to war anywhere that I am 695 00:37:18,862 --> 00:37:20,602 90 to warl 696 00:37:20,655 --> 00:37:22,191 You might wanna... HOBBS: Ah! 697 00:37:22,240 --> 00:37:24,447 (TIRES SQUEALING) 698 00:37:24,492 --> 00:37:25,607 (WOMAN SCREAMS) 699 00:38:19,047 --> 00:38:20,287 Might be time for some curls. 700 00:38:22,342 --> 00:38:24,298 (GRUNTING FRANTICALLY) Let go! 701 00:38:24,344 --> 00:38:26,710 (SCREAMING) 702 00:38:27,972 --> 00:38:29,257 Very good. 703 00:38:32,519 --> 00:38:35,414 You wanna tell me just what in the fresh turkey hell we're dealing with here? 704 00:38:35,438 --> 00:38:36,848 Long story. 705 00:38:36,898 --> 00:38:38,889 He's a ghost. Supposed to be dead. 706 00:38:39,234 --> 00:38:41,441 Eight years ago, I put a bullet through his brain. 707 00:38:41,486 --> 00:38:44,273 Great, so we're being chased by the Terminator. 708 00:38:45,323 --> 00:38:46,938 (TRUCK HORN HONKING) 709 00:38:48,785 --> 00:38:49,845 I don't think he's gonna make it. 710 00:38:49,869 --> 00:38:51,472 I don't think he can see over the steering wheel. 711 00:38:51,496 --> 00:38:53,496 Buckle up, fat boy, I'm gonna save your life again. 712 00:39:23,194 --> 00:39:24,525 (GASPING) 713 00:39:40,420 --> 00:39:43,162 (SHOUTS) 714 00:39:43,214 --> 00:39:45,546 (PANTING) 715 00:39:51,014 --> 00:39:52,254 You want a war, then? 716 00:39:54,642 --> 00:39:55,677 Okay. 717 00:39:58,605 --> 00:40:00,561 (METALLIC RATTLING) 718 00:40:09,782 --> 00:40:12,239 Okay, ride's over. We got to lose this car. 719 00:40:19,876 --> 00:40:21,286 Update. 720 00:40:21,336 --> 00:40:24,794 I've hacked the mainframe of every news agency and outlet. 721 00:40:24,839 --> 00:40:25,999 How many do we control? 722 00:40:26,049 --> 00:40:28,256 Hundred and seventy-four broadcasts, 2,000 odd. 723 00:40:28,301 --> 00:40:30,838 Double it. I want 100% control of this story. 724 00:40:30,887 --> 00:40:32,969 - Standard frame job. - No, standard will not do. 725 00:40:33,014 --> 00:40:34,575 I need something special for these guys. 726 00:40:34,599 --> 00:40:36,339 SO LISTEN UP. NARRATIVE: 727 00:40:36,392 --> 00:40:41,102 Hobbs, Shaw, big guy, little guy, have been ID'd. 728 00:40:41,147 --> 00:40:44,639 They've been blamed for the recent attacks on the CIA. 729 00:40:44,692 --> 00:40:47,604 They shared a prison cell where they hatched a plan 730 00:40:47,654 --> 00:40:50,236 to start their reign of terror. 731 00:40:51,366 --> 00:40:52,651 Just got real. 732 00:40:54,869 --> 00:40:57,781 HATTIE: Who the hell are these guys? SHAW: Eteon. 733 00:40:57,830 --> 00:41:01,994 They're a secret tech cult, with a mercenary army and plenty of dark money. 734 00:41:02,752 --> 00:41:06,165 And delusions of saving the world by augmenting the human race. 735 00:41:06,214 --> 00:41:07,249 That's it. 736 00:41:07,298 --> 00:41:09,129 Apparently they control the media as well. 737 00:41:09,175 --> 00:41:11,166 Heard rumors about these people. 738 00:41:11,719 --> 00:41:12,999 Everybody thinks they're a myth. 739 00:41:13,930 --> 00:41:16,342 SHAW: I've seen it firsthand how real they are. 740 00:41:16,391 --> 00:41:19,258 If you don't fit into their plans, you've already dug your own grave. 741 00:41:19,268 --> 00:41:21,099 All right, let's get to the nearest lockdown facility... 742 00:41:21,104 --> 00:41:22,685 Hey, no. You don't get it, do you? 743 00:41:22,730 --> 00:41:26,598 Brixton's a tier-one assassin. Best I've ever seen. I know him. 744 00:41:26,651 --> 00:41:28,892 He ain't never gonna stop until he gets that virus. 745 00:41:28,945 --> 00:41:32,654 And besides, that's my sister. Family business. 746 00:41:32,699 --> 00:41:35,236 Is your name Shaw? No. Then she's going nowhere with you. 747 00:41:35,284 --> 00:41:37,721 When it comes to the fate of the world, it becomes my business. 748 00:41:37,745 --> 00:41:40,111 I don't care if she's your sister, that woman ain't going anywhere... 749 00:41:40,123 --> 00:41:41,308 - Where are you going? - I'm going away. 750 00:41:41,332 --> 00:41:44,144 I don't have time for your alpha male shit right now. You're both idiots. 751 00:41:44,168 --> 00:41:47,035 You clearly can't work together and so you're absolutely useless to me. 752 00:41:47,046 --> 00:41:50,129 So I'm gonna go find the man who can help me get this thing out of my system. 753 00:41:50,174 --> 00:41:51,789 See ya. HOBBS: You mean this man? 754 00:41:54,303 --> 00:41:55,783 I was tracking him before the attack. 755 00:41:56,180 --> 00:41:58,283 He's hard to find, but I think I got a hell of a lead. 756 00:41:58,307 --> 00:41:59,513 Russian newspaper. 757 00:41:59,559 --> 00:42:00,844 Not just any old paper. 758 00:42:01,185 --> 00:42:03,517 There's only one place in London that sells that. 759 00:42:03,563 --> 00:42:05,224 (INDISTINCT NEWSCAST PLAYING) 760 00:42:05,273 --> 00:42:06,809 (IN RUSSIAN) 761 00:42:11,446 --> 00:42:13,357 (GRUNTING) 762 00:42:19,037 --> 00:42:20,243 Call the director. 763 00:42:20,288 --> 00:42:22,995 (LINE RINGING) 764 00:42:25,752 --> 00:42:28,084 DIRECTOR: Well, well, Deckard Shaw. 765 00:42:29,172 --> 00:42:30,662 How complicated for you. 766 00:42:31,507 --> 00:42:32,542 Not really. 767 00:42:32,967 --> 00:42:36,459 He's also working with DSS, Luke Hobbs. 768 00:42:36,512 --> 00:42:39,128 Hobbs. We have a history. 769 00:42:39,807 --> 00:42:40,967 They're formidable. 770 00:42:41,350 --> 00:42:42,556 Small fry. 771 00:42:42,602 --> 00:42:45,685 I'll eliminate the two of them. Get the asset back ASAP. 772 00:42:45,730 --> 00:42:47,266 You get the girl, 773 00:42:47,315 --> 00:42:51,354 extract the virus and reprogram it for phase one. 774 00:42:51,402 --> 00:42:54,109 We use that weapon to eliminate the weak 775 00:42:54,155 --> 00:42:56,237 and anyone who would get in our way. 776 00:42:57,241 --> 00:42:59,232 We 're building the perfect system, Brixton. 777 00:43:02,914 --> 00:43:04,199 Turn them. 778 00:43:04,248 --> 00:43:05,363 "Turn 'em"? 779 00:43:05,917 --> 00:43:07,077 Sorry, I don't follow. 780 00:43:08,044 --> 00:43:11,536 I want them turned. I want them working for the cause. 781 00:43:11,589 --> 00:43:12,624 Understood? 782 00:43:13,341 --> 00:43:14,501 They can't be turned. 783 00:43:15,218 --> 00:43:16,958 What makes you so certain? 784 00:43:17,428 --> 00:43:19,419 The last time we asked, I got shot in the face. 785 00:43:19,472 --> 00:43:21,929 That makes me very certain. 786 00:43:21,974 --> 00:43:25,057 So, I suggest that we take another approach. 787 00:43:25,103 --> 00:43:27,389 - Which is why... - I'm not asking, Brixton. 788 00:43:27,438 --> 00:43:29,679 You show them the consequences of refusal. 789 00:43:29,732 --> 00:43:32,895 Or perhaps I'll show them to you. 790 00:43:32,944 --> 00:43:34,024 Is that a threat? 791 00:43:34,654 --> 00:43:37,862 I'd remember who you're reliant on for your survival. 792 00:43:39,700 --> 00:43:41,031 All for the cause. 793 00:43:45,998 --> 00:43:48,644 Look, honey, I have to talk to you about something. It's very important right now. 794 00:43:48,668 --> 00:43:51,188 Remember how we spoke about what would happen if things went sideways? 795 00:43:51,212 --> 00:43:54,750 We called it a "code red." Well, it's happening. 796 00:43:54,799 --> 00:43:56,164 Is there anything I can do? 797 00:43:56,217 --> 00:43:58,674 You need to stay home. You're gonna be safe there. 798 00:43:58,719 --> 00:44:02,462 As a matter of fact, we've got the CIA listening in on this call right now. 799 00:44:02,932 --> 00:44:04,638 Watch this. Hi, Locke. 800 00:44:04,684 --> 00:44:08,302 Everybody's safe, everybody's great. I'm actually at our old diner here. 801 00:44:08,354 --> 00:44:10,811 It's super weird being here without you guys. 802 00:44:12,650 --> 00:44:13,856 Think it's closed. 803 00:44:15,194 --> 00:44:16,229 Thank you, brother. 804 00:44:17,196 --> 00:44:19,957 Honey, I've already talked to Aunt Lisa. She knows exactly what to do. 805 00:44:19,991 --> 00:44:21,822 I'm gonna be home as soon as I can. 806 00:44:22,618 --> 00:44:24,904 - Love you. - I love you back. 807 00:44:26,372 --> 00:44:27,407 Goodbye. 808 00:44:29,417 --> 00:44:31,749 Luke Hobbs and Deckard Shaw. 809 00:44:32,795 --> 00:44:34,786 While Hobbs is an agent in the American... 810 00:44:35,214 --> 00:44:37,876 Tell us everything you know about this. 811 00:44:38,551 --> 00:44:39,757 My God. 812 00:44:40,928 --> 00:44:43,031 When were you exposed? HATTIE: About 30 hours ago. 813 00:44:43,055 --> 00:44:45,546 Then the capsules containing the virus are still intact. 814 00:44:45,600 --> 00:44:46,885 So we need to neutralize it. 815 00:44:46,934 --> 00:44:47,969 No, it is not that easy. 816 00:44:48,019 --> 00:44:52,012 It's not programmed to any DNA sequence. It's fatal to everyone. 817 00:44:52,064 --> 00:44:55,056 In 42 hours, the capsules will dissolve, and she will be infected. 818 00:44:55,109 --> 00:44:57,270 Then the virus will go airborne. 819 00:44:57,320 --> 00:45:00,357 We are talking global contamination within a week. 820 00:45:00,406 --> 00:45:02,467 Why in the hell would you create something like that? 821 00:45:02,491 --> 00:45:04,732 - Because I thought I was one of them. - Eteon. 822 00:45:04,785 --> 00:45:07,697 They told me they wanted to save the world through science. 823 00:45:07,747 --> 00:45:09,203 I believed in their cause. 824 00:45:09,248 --> 00:45:12,536 I developed the Snowflake to be a carrier for vaccines, 825 00:45:12,585 --> 00:45:14,200 a panacea for the whole world. 826 00:45:14,253 --> 00:45:17,586 But they redeveloped it into a programmable apocalypse. 827 00:45:17,632 --> 00:45:22,342 To attack the weakest of us. Those not worthy of Eteon's vision of the future. 828 00:45:22,386 --> 00:45:24,251 For a scientist, you seem incredibly stupid. 829 00:45:24,305 --> 00:45:27,593 Well, I'm a two-times Nobel Prize winner, but who's counting? 830 00:45:27,642 --> 00:45:31,681 All right, you said the virus is programmable. So... reprogram it. 831 00:45:31,729 --> 00:45:33,720 I can't reprogram it in a host. 832 00:45:33,773 --> 00:45:35,292 Just tell us how to get this thing out from me. 833 00:45:35,316 --> 00:45:36,977 Well, there are two options. 834 00:45:37,485 --> 00:45:38,895 And the first is easy. 835 00:45:38,945 --> 00:45:40,185 - Go. - Finally. 836 00:45:40,238 --> 00:45:41,774 - You kill her. - Excuse me? 837 00:45:41,822 --> 00:45:43,028 And burn the body, of course. 838 00:45:43,074 --> 00:45:44,359 - Of course. - Of course. 839 00:45:44,408 --> 00:45:45,739 No, I mean really burn it. 840 00:45:45,785 --> 00:45:46,945 - Really burn it. - To ash. 841 00:45:46,994 --> 00:45:48,985 - To ash? - Beyond all recognition. 842 00:45:49,038 --> 00:45:51,404 Let's assume that that's not an option, shall we, genius? 843 00:45:51,457 --> 00:45:53,143 Yeah, it doesn't work for us. Option number two. 844 00:45:53,167 --> 00:45:55,896 There is a machine that could preserve her life and extract the virus. 845 00:45:55,920 --> 00:45:57,439 That should've been option number one. 846 00:45:57,463 --> 00:45:59,419 Because it's impossible to get to. 847 00:45:59,465 --> 00:46:01,797 We'll decide what's impossible. Where is it? 848 00:46:04,470 --> 00:46:07,382 A secret dark-tech complex fortified by an army 849 00:46:07,431 --> 00:46:10,093 in the most godforsaken part of the planet. 850 00:46:10,142 --> 00:46:12,133 But if you go there, all three of you will die. 851 00:46:12,186 --> 00:46:15,349 SO BASICALLY WHAT YOU'RE SAYING IS: She dies no matter what. 852 00:46:17,316 --> 00:46:19,523 Well, who needs a drink? 853 00:46:20,569 --> 00:46:21,809 I know just the place. 854 00:46:30,454 --> 00:46:32,866 I'll keep you alive 855 00:46:32,915 --> 00:46:35,952 Keep you alive 856 00:46:36,002 --> 00:46:39,745 They'll be talking about you Long after you die 857 00:46:39,797 --> 00:46:41,378 Wow, look at all these. 858 00:46:42,758 --> 00:46:44,158 HOBBS: Somebody's overcompensating. 859 00:46:44,719 --> 00:46:46,801 If anything, I'm under-compensating. 860 00:46:48,848 --> 00:46:51,510 And a teeny-tiny one. Just your size. 861 00:46:53,519 --> 00:46:55,384 SHAW: Used it for a job over in Italy. 862 00:46:56,314 --> 00:46:58,726 Shame we didn't need a weightlifting bus driver. 863 00:46:59,317 --> 00:47:00,682 Would've given you a call. 864 00:47:00,735 --> 00:47:01,975 (CHUCKLES) 865 00:47:02,028 --> 00:47:05,987 I'll keep you alive, keep you alive 866 00:47:06,032 --> 00:47:09,775 They'll be talking about you Long after you die... 867 00:47:09,827 --> 00:47:10,862 Drink? 868 00:47:11,704 --> 00:47:13,444 Yeah, I'll take a little one. 869 00:47:13,497 --> 00:47:15,863 I Keep you alive I. 870 00:47:15,916 --> 00:47:17,781 They'll be talking about you 871 00:47:17,835 --> 00:47:20,076 Long after you die 872 00:47:20,129 --> 00:47:22,962 Long after you die 873 00:47:29,930 --> 00:47:32,046 I'll write to someone in Moscow. An old friend. 874 00:47:32,099 --> 00:47:33,930 Yeah, we have a long history. 875 00:47:33,976 --> 00:47:36,262 She and her crew are paying a visit to some locals. 876 00:47:36,312 --> 00:47:38,098 Particular Russian criminal element. 877 00:47:38,147 --> 00:47:40,876 - They have things that we're gonna need. - Considering your history with friends, 878 00:47:40,900 --> 00:47:42,336 how many bullets you put in this one's head? 879 00:47:42,360 --> 00:47:44,851 They can set us up with gear, and I don't hear any other ideas. 880 00:47:44,904 --> 00:47:48,112 We know getting out of this country is gonna be extremely difficult. 881 00:47:48,157 --> 00:47:51,149 We have every major intelligence agency already hunting us down. 882 00:47:51,202 --> 00:47:54,660 And there's the fact that you disgraced MI6 when you betrayed your team. 883 00:48:01,462 --> 00:48:03,578 Don't believe everything they tell you. 884 00:48:05,091 --> 00:48:06,206 Smile. 885 00:48:06,675 --> 00:48:08,211 (CAMERA SHUTTER CLICKS) 886 00:48:11,430 --> 00:48:13,283 No, regular back channels aren't gonna work this time. 887 00:48:13,307 --> 00:48:14,868 We're gonna have to do our best to blend in. 888 00:48:14,892 --> 00:48:16,223 HATTIE: Hide in plain sight. 889 00:48:16,268 --> 00:48:18,429 - That's why we'll be flying commercial. - Commercial? 890 00:48:18,479 --> 00:48:21,079 We're gonna get spotted too easy at... (CAMERA SHUTTER CLICKS) 891 00:48:21,607 --> 00:48:23,814 Don't worry that pea-sized brain. I handled it. 892 00:48:23,859 --> 00:48:25,850 Cloned our cell phone signals around the world. 893 00:48:25,903 --> 00:48:27,894 Should buy us at least 48 hours. 894 00:48:27,947 --> 00:48:29,591 We'll pick up new gear when we get to Moscow. 895 00:48:29,615 --> 00:48:31,695 Should get us past the wandering eyes at the airport. 896 00:48:32,284 --> 00:48:34,775 This is probably the only thing that's gonna fit. 897 00:48:36,163 --> 00:48:37,403 Fit what, a Smurf? 898 00:48:37,832 --> 00:48:39,368 I think that's one of my old ones. 899 00:48:39,417 --> 00:48:42,159 I apologize in advance if it's a little loose around the balls. 900 00:48:43,504 --> 00:48:45,916 Okay. What do we got, tough guy? Come on. 901 00:48:45,965 --> 00:48:49,253 SHAW: I've created new identities and altered your biometric profiles 902 00:48:49,301 --> 00:48:52,213 so the airport scanners don't recognize your faces or your fingerprints. 903 00:48:52,263 --> 00:48:54,800 You're Sarah Atkins. You work in insurance. 904 00:48:54,849 --> 00:48:55,929 Hello. 905 00:48:58,894 --> 00:49:01,010 - Thank you. - Thanks. 906 00:49:01,063 --> 00:49:02,644 SHAW: I'm Franz Gruber. 907 00:49:02,690 --> 00:49:06,524 I'm a freelance architect, avid mountain climber, 908 00:49:06,569 --> 00:49:08,434 and a part-time ski instructor. 909 00:49:11,198 --> 00:49:15,111 - Thank you. - And you, you're Michael Oxmaul. 910 00:49:17,455 --> 00:49:18,820 "Mike Oxmaul." 911 00:49:23,794 --> 00:49:24,829 I go by Michael. 912 00:49:26,755 --> 00:49:29,317 OFFICER: Freeze! Stop, sir! Stop there! OFFICER 2: Stay right where you are! 913 00:49:29,341 --> 00:49:31,332 - Stay there! - It's Mike. It's Mike Oxmaul. 914 00:49:31,385 --> 00:49:34,047 It's not small. And my name's Michael. 915 00:49:34,096 --> 00:49:36,337 They've stopped him for what, exactly? 916 00:49:36,390 --> 00:49:40,224 Whatever it is, it's gonna involve rubber gloves and a body cavity search. 917 00:49:40,269 --> 00:49:41,304 Let's go. 918 00:49:41,353 --> 00:49:44,595 (DOG BARKING) 919 00:49:44,648 --> 00:49:46,604 Hands on your head, Oxmaul. 920 00:49:54,033 --> 00:49:55,427 HATTIE: Can't believe you did that. 921 00:49:55,451 --> 00:49:57,157 He was gonna slow us down. 922 00:49:59,955 --> 00:50:02,321 We can't pull this off. We both know it. 923 00:50:03,167 --> 00:50:04,686 It's bad enough I got this thing in my blood 924 00:50:04,710 --> 00:50:06,146 that's gonna kill me and everyone else, 925 00:50:06,170 --> 00:50:08,356 but were you seriously gonna break this mysterious machine 926 00:50:08,380 --> 00:50:10,996 out of some high-security death virus complex 927 00:50:11,050 --> 00:50:12,711 and magically get it to work? 928 00:50:12,760 --> 00:50:15,560 - Frankly, that sounds completely... - You still wear that silly thing? 929 00:50:17,306 --> 00:50:18,716 Didn't know you still had that. 930 00:50:19,850 --> 00:50:21,090 Put the pin back in. 931 00:50:22,561 --> 00:50:23,676 You haven't changed. 932 00:50:27,358 --> 00:50:29,394 Wish I could say the same about you. 933 00:50:29,443 --> 00:50:31,434 Hey, you're gonna be okay. 934 00:50:32,446 --> 00:50:35,108 We're gonna make this work. It's what we do. 935 00:50:36,325 --> 00:50:37,531 And what if we don't? 936 00:50:40,037 --> 00:50:42,557 - What if the only option is for you to... - It's not happening. 937 00:50:43,958 --> 00:50:46,620 Hi, I'm here. I'm Michael. 938 00:50:50,881 --> 00:50:52,087 Hi, yeah. 939 00:50:52,716 --> 00:50:54,581 Hello. All right. 940 00:50:56,136 --> 00:51:00,379 Oh, yeah, let's see. Where's my seat? 941 00:51:00,432 --> 00:51:02,844 F-one, F-two... 942 00:51:04,103 --> 00:51:05,138 F you. 943 00:51:07,898 --> 00:51:08,978 Hey. 944 00:51:12,820 --> 00:51:14,811 You are an asshole. 945 00:51:15,322 --> 00:51:16,591 You were quicker than I thought. 946 00:51:16,615 --> 00:51:18,446 Yup. Because I have a secret weapon. 947 00:51:18,492 --> 00:51:20,107 People actually like me. 948 00:51:20,786 --> 00:51:23,306 You wouldn't understand that because you don't have any friends. 949 00:51:28,460 --> 00:51:29,745 I love your babushka. 950 00:51:37,553 --> 00:51:39,293 (DOG BARKING IN DISTANCE) 951 00:51:55,070 --> 00:51:56,185 (GASPING) 952 00:52:06,040 --> 00:52:08,602 Couldn't have booked an emergency row for a little bit more legroom? 953 00:52:08,626 --> 00:52:11,459 Not everybody has hobbit legs like you. 954 00:52:11,503 --> 00:52:16,247 Hey, look, in case you didn't realize, I couldn't give a damn about your comfort. 955 00:52:16,300 --> 00:52:18,256 So why don't you be a good elephant, 956 00:52:18,302 --> 00:52:22,136 suck up another kilo of peanuts, put your chair back and relax? 957 00:52:22,556 --> 00:52:25,156 Listen, don't ever tell me to relax. Don't tell me to do anything. 958 00:52:25,184 --> 00:52:26,640 Any time you ever say anything, 959 00:52:26,685 --> 00:52:29,245 it makes me want to take my boot and shove it so far up your ass, 960 00:52:29,271 --> 00:52:31,041 you're gonna be spitting out Shoelaces all week. 961 00:52:31,065 --> 00:52:33,101 Hey, you know what the problem is? 962 00:52:33,776 --> 00:52:36,108 I'll tell you the problem. This job. 963 00:52:36,153 --> 00:52:37,939 This job requires stealth. 964 00:52:38,739 --> 00:52:41,481 And you... look at you. 965 00:52:41,533 --> 00:52:45,993 I mean, granted, it's not yourfault. But you're too obvious. 966 00:52:46,038 --> 00:52:50,281 You stick out. Like balls on a bulldog. 967 00:52:50,334 --> 00:52:53,041 Dangling down in all the wrong places. 968 00:52:53,087 --> 00:52:54,702 Seemingly harmless. 969 00:52:57,049 --> 00:52:59,882 And the next thing you know, they're trying to impregnate your sister. 970 00:52:59,927 --> 00:53:01,542 (CHUCKLES) What? 971 00:53:02,763 --> 00:53:04,845 - Impregnate your sister? - You heard. 972 00:53:06,016 --> 00:53:07,381 Oh... 973 00:53:09,019 --> 00:53:10,054 Now I get it. 974 00:53:10,104 --> 00:53:14,063 You do? Good. I'm glad. Yeah, I'm glad. 975 00:53:14,108 --> 00:53:15,748 - I'm very glad. - You actually think that 976 00:53:15,776 --> 00:53:18,267 I'm going through all this effort, on this mission, 977 00:53:18,320 --> 00:53:21,483 trying to save the world, by the way, for a fourth time, 978 00:53:21,532 --> 00:53:23,113 because I'm really good at it. 979 00:53:23,158 --> 00:53:26,446 You think I'm going through all of this just so I can do the horizontal-hula, 980 00:53:26,495 --> 00:53:28,531 sexy, sexy time with your sister? 981 00:53:28,580 --> 00:53:30,912 Not all. Most. 982 00:53:30,958 --> 00:53:34,826 Let me break it down for you, Frodo. This ain't 1955 anymore, all right? 983 00:53:34,878 --> 00:53:38,041 Despite the fact that that girl sleeping right there is related to you, 984 00:53:38,090 --> 00:53:41,082 she's still one of the toughest, baddest, most capable women 985 00:53:41,135 --> 00:53:43,251 I've ever encountered in my entire life. 986 00:53:43,303 --> 00:53:46,636 And if she chooses to look the way 987 00:53:46,682 --> 00:53:49,515 of this big, brown, 988 00:53:49,560 --> 00:53:55,556 well-endowed, tattooed mountain of a man, then guess what. 989 00:53:56,150 --> 00:53:58,357 I'm gonna let her climb this mountain 990 00:53:58,402 --> 00:54:03,146 over and over and over again. 991 00:54:03,198 --> 00:54:04,813 You stay away from her. 992 00:54:05,367 --> 00:54:08,484 I see what you're doing. You think I'm stupid? 993 00:54:08,537 --> 00:54:10,974 Of course I think you're stupid. But you know what? I'll do you a favor. 994 00:54:10,998 --> 00:54:13,643 I'll knock that dumb right out of your skull. You just say the word, jack. 995 00:54:13,667 --> 00:54:14,702 You know what I wanna do? 996 00:54:14,752 --> 00:54:19,371 I wanna do an Irish jig on your arse-ugly face at 30,000 feet. 997 00:54:19,423 --> 00:54:20,833 - Oh, 30,000 feet. - Yeah. 998 00:54:20,883 --> 00:54:22,360 - So you wanna dance right now? - Yeah. 999 00:54:22,384 --> 00:54:24,716 The only thing holding you back is air and opportunity. 1000 00:54:24,762 --> 00:54:26,969 (INHALES DEEPLY) And there goes the air. 1001 00:54:27,014 --> 00:54:28,595 - Bring it on, Don Ho. - "Don Ho"? 1002 00:54:28,640 --> 00:54:30,881 That's enough! Hey, cut it out. 1003 00:54:30,934 --> 00:54:32,140 Both of y'all, cut it out. 1004 00:54:32,186 --> 00:54:34,347 Oh, see? You woke up the air marshal. 1005 00:54:34,396 --> 00:54:35,727 You woke the air marshal. 1006 00:54:35,773 --> 00:54:37,792 - How'd you know I was the air marshal? - Unaccompanied. 1007 00:54:37,816 --> 00:54:39,727 - Late boarding the plane. - Aisle seat. 1008 00:54:39,777 --> 00:54:41,233 - Golf shirt. - Golf shirt. 1009 00:54:43,238 --> 00:54:45,399 Let's just call that an educated guess. 1010 00:54:46,033 --> 00:54:47,989 Air Marshal Dinkley, at your service. 1011 00:54:48,035 --> 00:54:50,151 I'm sorry, did you just say "Dinkley"? 1012 00:54:50,204 --> 00:54:52,490 What's the problem? Dinkley. 1013 00:54:53,081 --> 00:54:56,118 I understand this big fella, because it's my job to observe. 1014 00:54:56,168 --> 00:54:59,535 Thick neck, your head's been on a swivel since you've been on this damn plane. 1015 00:54:59,588 --> 00:55:02,330 Every passenger that's got on here you been checking out. 1016 00:55:02,382 --> 00:55:03,542 You're a lawman. 1017 00:55:03,592 --> 00:55:06,254 And you, Mr. Armani pants, you're a spy. 1018 00:55:07,429 --> 00:55:08,965 - He's pretty good. - Not bad. 1019 00:55:09,014 --> 00:55:10,675 I get it. We're all big guys. 1020 00:55:10,724 --> 00:55:12,464 The three of us. Alphas. 1021 00:55:12,893 --> 00:55:15,305 Three apex predators cooped up in the sky. 1022 00:55:15,354 --> 00:55:16,719 Tensions get high. 1023 00:55:16,772 --> 00:55:19,212 What you throwing up on the bench? Three, four hundred pounds? 1024 00:55:20,025 --> 00:55:22,311 - Little less. - Yeah, light work. 1025 00:55:22,361 --> 00:55:25,148 I'm doing the same thing. Slagging weight. 1026 00:55:25,197 --> 00:55:26,607 Clanging and banging. 1027 00:55:26,657 --> 00:55:27,942 What you into? 1028 00:55:27,991 --> 00:55:29,947 Hot yoga? Pilates? 1029 00:55:29,993 --> 00:55:31,904 Probably mess around in the Octagon. 1030 00:55:31,954 --> 00:55:35,993 Yeah, you wanna know what I do? I sit in a can of farts all day long. 1031 00:55:36,416 --> 00:55:37,872 That's what I'm dealing with. 1032 00:55:37,918 --> 00:55:40,830 It's an occasional terrorist and a lot of recycled ass. 1033 00:55:40,879 --> 00:55:42,919 I would give anything to be on the front line again. 1034 00:55:43,549 --> 00:55:44,584 "Again"? 1035 00:55:45,551 --> 00:55:47,712 - What? - I was a compartmented element for JSOC. 1036 00:55:47,761 --> 00:55:48,796 You were in Delta? 1037 00:55:48,846 --> 00:55:51,007 Sabre Squad Echo, 247, baby. 1038 00:55:51,056 --> 00:55:54,139 "Echo"? Those guys were the warlocks because of the magic they could do. 1039 00:55:54,184 --> 00:55:55,578 - That's right. - If that's the case, 1040 00:55:55,602 --> 00:55:57,388 then Imma say "abracadabra," bitches. 1041 00:55:57,437 --> 00:55:59,177 You're looking at the magic. 1042 00:55:59,231 --> 00:56:02,598 You know what your problem is? Your balance is off. 1043 00:56:02,651 --> 00:56:04,061 You need a third squaddie. 1044 00:56:04,111 --> 00:56:05,271 - No, no, we're good. - No. 1045 00:56:05,320 --> 00:56:06,605 I know the game. 1046 00:56:06,655 --> 00:56:09,647 DEEP VOICE: You hear me? I know the game. 1047 00:56:09,700 --> 00:56:11,928 HOBBS: What are you doing? What do you mean, “What am I doing?“ 1048 00:56:11,952 --> 00:56:14,443 Don't talk like that. SHAW: You sound different. 1049 00:56:14,496 --> 00:56:16,202 - Do I? - That's not your voice. 1050 00:56:16,248 --> 00:56:17,613 Use your regular voice. 1051 00:56:17,666 --> 00:56:22,205 This is my regular voice. I'm talking like the warlocks talk, baby. 1052 00:56:22,254 --> 00:56:23,790 They don't talk like that. 1053 00:56:23,839 --> 00:56:25,900 NORMAL VOICE: I'm just showing you. That's all, guys. Look... 1054 00:56:25,924 --> 00:56:29,416 all I'm saying is I could complete this holy trinity that you guys have. 1055 00:56:29,469 --> 00:56:30,754 Three would be too much. 1056 00:56:31,388 --> 00:56:33,003 Here's my résumé. This is my card. 1057 00:56:33,056 --> 00:56:36,298 'Cause if you need stuff, I'm the guy that you call to get what you need. 1058 00:56:36,351 --> 00:56:39,184 You want a Citation X? You want a GV? You want a Boeing 747? 1059 00:56:39,229 --> 00:56:42,016 You want a helicopter? You want something stealth? 1060 00:56:42,482 --> 00:56:44,848 I'm an air marshal. I'm your guy. 1061 00:56:44,902 --> 00:56:47,314 (MACHINE WHIRRING) (CHAIN CLINKING) 1062 00:56:47,362 --> 00:56:49,523 (WHIRRING STOPS) (LOUD CLANK) 1063 00:56:51,408 --> 00:56:53,820 Please. Please let me go. 1064 00:56:54,536 --> 00:56:56,367 (SCREAMS, SOBBING) 1065 00:56:58,832 --> 00:57:01,323 What do you want? 1066 00:57:01,376 --> 00:57:03,492 I want our property out of that girl's blood. 1067 00:57:03,545 --> 00:57:06,207 No, the virus is too dangerous. I can't! 1068 00:57:16,350 --> 00:57:18,591 BRIXTON: Humans must evolve, Professor. 1069 00:57:18,644 --> 00:57:20,475 Without Eteon's upgrades, 1070 00:57:20,520 --> 00:57:23,683 the human body's really not worth that much. 1071 00:57:23,774 --> 00:57:28,393 Maybe 11 pence worth of magnesium, couple of pence worth of calcium, 1072 00:57:28,445 --> 00:57:29,776 little bit of iron. 1073 00:57:30,948 --> 00:57:32,358 Not worth much. 1074 00:57:32,407 --> 00:57:36,320 I'd say, all in all, probably about three pound. 1075 00:57:36,954 --> 00:57:39,286 Three pound fifty, max. 1076 00:57:39,915 --> 00:57:43,578 The entirety of a man's worth, small change. 1077 00:57:45,253 --> 00:57:48,245 You're gonna reprogram that virus for me. 1078 00:57:48,298 --> 00:57:49,333 I won't. 1079 00:57:50,050 --> 00:57:51,586 (SCREAMS) 1080 00:57:52,844 --> 00:57:54,880 Shut your mouth for a minute 1081 00:57:54,930 --> 00:57:59,014 Eyes red, tight chest Lips that won't quit it 1082 00:57:59,059 --> 00:58:01,425 I'm sick to death of this business 1083 00:58:01,478 --> 00:58:05,016 Who are you to tell me I'm finished... 1084 00:58:05,065 --> 00:58:07,021 (MUFFLED GRUNTING) 1085 00:58:07,067 --> 00:58:08,432 (BOTTLE SHATTERS) 1086 00:58:08,485 --> 00:58:11,067 That I'm gonna give you The satisfaction 1087 00:58:11,113 --> 00:58:14,697 I left my conscience burning In the tarmac 1088 00:58:14,741 --> 00:58:17,733 HOBBS: Ah, yourfriend's a Russian mobster. 1089 00:58:17,786 --> 00:58:19,822 SHAW: This girl steals from Russian mobsters. 1090 00:58:20,247 --> 00:58:22,454 Actually, she steals from everyone. 1091 00:58:22,499 --> 00:58:24,080 It's kind of her thing. 1092 00:58:33,969 --> 00:58:35,129 Deckard Shaw. 1093 00:58:36,555 --> 00:58:37,670 Margarita. 1094 00:58:56,491 --> 00:58:58,356 Oh, I did not see that coming. 1095 00:58:58,869 --> 00:59:00,575 I wish I didn't see that at all. 1096 00:59:01,705 --> 00:59:02,740 Me too. 1097 00:59:03,665 --> 00:59:04,785 MARGARITA: I got your list. 1098 00:59:05,667 --> 00:59:07,828 It's long. (CRASH, SCREAMS IN DISTANCE) 1099 00:59:07,878 --> 00:59:09,789 I asked for a house on a runway. 1100 00:59:09,838 --> 00:59:12,830 Not sure a dozen Russians in duct tape were on the list. 1101 00:59:12,883 --> 00:59:14,794 Well, give me more than three-hour notice, 1102 00:59:14,843 --> 00:59:17,380 and I wouldn't have to resort to such extremes. 1103 00:59:17,429 --> 00:59:21,172 Not sure three hours has anything to do with your extremes, Margarita. 1104 00:59:21,641 --> 00:59:24,132 (BEEPING) MARGARITA: Qué mierda, Deckard. 1105 00:59:24,770 --> 00:59:28,137 Eteon. Could you pick a harder place to break into? 1106 00:59:28,190 --> 00:59:31,899 We need to find the C-17 viral extraction machine. Could be anywhere. 1107 00:59:31,943 --> 00:59:34,434 That facility is three square miles of research labs. 1108 00:59:34,488 --> 00:59:37,821 Yeah. And it's a powder keg packed with munitions. 1109 00:59:37,866 --> 00:59:39,402 We've got to pull a Mick Jagger. 1110 00:59:40,494 --> 00:59:41,654 This sounds like a fun game. 1111 00:59:41,703 --> 00:59:43,694 We're not getting you on the inside. No. 1112 00:59:43,747 --> 00:59:46,830 When Deck and I were kids, we'd spend our time coming up with grifts. 1113 00:59:46,875 --> 00:59:49,992 A "Mick Jagger" was a job that required one person to showboat 1114 00:59:50,045 --> 00:59:53,629 to draw all the eyes while the others made the music. 1115 00:59:54,091 --> 00:59:55,831 A typical inside job. 1116 00:59:58,845 --> 01:00:02,008 Guys, you heard Andreiko. They have to use the extraction machine. 1117 01:00:02,057 --> 01:00:03,422 So they'll take me right to it. 1118 01:00:04,351 --> 01:00:05,591 No, I can do it. 1119 01:00:06,895 --> 01:00:08,055 We can do it. 1120 01:00:08,980 --> 01:00:12,097 So now the only question is how to ring Eteon's dinner bell. 1121 01:00:12,150 --> 01:00:14,106 Oh, I can handle that part. 1122 01:00:14,152 --> 01:00:16,313 But first, let's get you geared up. 1123 01:00:18,532 --> 01:00:20,193 These are your HALO parachutes. 1124 01:00:22,869 --> 01:00:25,235 Earbuds for encrypted communication. 1125 01:00:25,789 --> 01:00:28,280 Scorpion EVO 3 with optical sights. 1126 01:00:29,459 --> 01:00:31,825 Ultra-thin bullet-resisting Kevlar. 1127 01:00:32,838 --> 01:00:35,045 Infrared cameras for seeing through walls. 1128 01:00:35,757 --> 01:00:37,088 And last but not least, 1129 01:00:37,509 --> 01:00:39,170 compact hydrogen detonator. 1130 01:00:39,886 --> 01:00:43,219 Put it in the right spot, it'll blow the place sky-high. 1131 01:00:44,474 --> 01:00:45,509 How do I look? 1132 01:00:46,685 --> 01:00:47,800 Looks a little tight. 1133 01:00:55,277 --> 01:00:56,392 How you holding up? 1134 01:00:57,779 --> 01:01:00,737 You know, if things go south in there, you can't leave me alive. 1135 01:01:02,951 --> 01:01:04,441 We're gonna get you out of there. 1136 01:01:05,245 --> 01:01:06,655 Let me tell you something else. 1137 01:01:07,164 --> 01:01:11,032 "The key to immortality is first living a life worth remembering." 1138 01:01:12,669 --> 01:01:15,081 - Is that more Nietzsche? - Nah. 1139 01:01:15,130 --> 01:01:16,336 That's Bruce Lee. 1140 01:01:16,381 --> 01:01:18,667 (HATTIE CHUCKLES) 1141 01:01:18,717 --> 01:01:20,082 Come on. 1142 01:01:28,435 --> 01:01:29,595 BRIXTON: How'd you find her? 1143 01:01:30,187 --> 01:01:32,307 MARGARITA: You've heard about me. I'm good at my job. 1144 01:01:32,898 --> 01:01:34,013 BRIXTON: Was she alone? 1145 01:01:35,233 --> 01:01:36,268 Yeah. 1146 01:01:37,819 --> 01:01:40,310 If you're lying to me, I will cut your heart out. 1147 01:01:40,363 --> 01:01:41,523 Do you understand? 1148 01:01:43,450 --> 01:01:45,281 I'd be afraid if I had one. 1149 01:02:12,520 --> 01:02:15,808 (JET ENGINE IDLING) 1150 01:02:16,775 --> 01:02:17,935 Now that's a ride. 1151 01:02:17,984 --> 01:02:19,315 What a ride. 1152 01:02:19,361 --> 01:02:20,646 I got shotgun. 1153 01:02:21,112 --> 01:02:25,105 - I got shotgun. - No, no, no. Don't start. I got shotgun. 1154 01:02:30,247 --> 01:02:31,657 We're entering the drop zone! 1155 01:02:31,706 --> 01:02:33,867 - Are you ready? - Yeah, I'm ready. 1156 01:02:33,917 --> 01:02:35,123 - On my three! - Okay. 1157 01:02:35,168 --> 01:02:36,578 - One! - Uh-huh. 1158 01:02:37,837 --> 01:02:39,452 SHAW: Ah! You asshole! 1159 01:02:39,506 --> 01:02:40,837 Whoo! 1160 01:02:40,882 --> 01:02:43,544 You're messing with the boss now 1161 01:02:43,593 --> 01:02:46,756 You're messing with the boss now 1162 01:02:46,805 --> 01:02:48,466 You're messing with the boss now 1163 01:02:48,515 --> 01:02:50,380 HOBBS: Nobody tells me what to do. 1164 01:02:50,433 --> 01:02:51,764 (ALARM BUZZES) 1165 01:02:53,645 --> 01:02:56,102 (MAN SPEAKING RUSSIAN OVER PA) 1166 01:02:56,147 --> 01:02:57,808 (RAPID GUNFIRE IN DISTANCE) 1167 01:02:59,943 --> 01:03:02,525 (INDISTINCT CHATTER) 1168 01:03:02,570 --> 01:03:04,481 (MAN CONTINUES SPEAKING RUSSIAN OVER PA) 1169 01:03:07,284 --> 01:03:09,616 So, I'm intrigued, do you wash the blood off your hands 1170 01:03:09,661 --> 01:03:12,494 before you count your money or is it afterwards? 1171 01:03:22,007 --> 01:03:23,122 Dismissed. 1172 01:03:24,634 --> 01:03:28,092 You don't get it, do you? You know, the weak deal with money. 1173 01:03:28,138 --> 01:03:30,629 We deal with evolutionary change. 1174 01:03:30,682 --> 01:03:33,264 Change that sometimes require acts of violence. 1175 01:03:33,310 --> 01:03:35,175 Like killing innocent people with viruses? 1176 01:03:35,228 --> 01:03:36,343 Only the weak ones. 1177 01:03:36,396 --> 01:03:39,433 We're dealing with the future of the planet. Things that money cannot buy. 1178 01:03:39,482 --> 01:03:41,939 Oh, like your soul back? 1179 01:03:42,319 --> 01:03:43,525 My soul? 1180 01:03:44,154 --> 01:03:45,519 Your brother took my soul. 1181 01:03:46,573 --> 01:03:48,404 The boys in the lab made me a new one. 1182 01:03:48,950 --> 01:03:50,190 Now, that's progress. 1183 01:03:51,286 --> 01:03:52,651 (MAN GRUNTS) 1184 01:03:52,704 --> 01:03:55,787 (HELICOPTER PASSING OVERHEAD) 1185 01:04:07,719 --> 01:04:10,426 BRIXTON: Welcome to the extraction room, Miss Shaw. 1186 01:04:12,766 --> 01:04:14,176 Get her ready. 1187 01:04:16,519 --> 01:04:17,725 It won't be long. 1188 01:04:24,235 --> 01:04:27,214 HOBBS: I tell you, we ain't gonna want to be here when this thing goes off. 1189 01:04:27,238 --> 01:04:28,819 (BEEPS) 1190 01:04:28,865 --> 01:04:31,402 Looks like she's 400 yards through there. 1191 01:04:31,451 --> 01:04:33,429 Looks like they're holding her in some sort of medical pod. 1192 01:04:33,453 --> 01:04:36,160 Timer's set for 45 minutes. We get in and get out. 1193 01:04:36,206 --> 01:04:39,164 Blow this death factory to pieces. Remember the hallway. 1194 01:04:39,209 --> 01:04:41,996 - No guns. - Right. Those guys have to be alive. 1195 01:04:42,045 --> 01:04:43,189 Because at the end of the hallway, 1196 01:04:43,213 --> 01:04:45,213 the retinal scanner needs a match to open the door. 1197 01:04:45,673 --> 01:04:47,379 - Pick a door. - I'm right there. 1198 01:04:47,425 --> 01:04:48,631 Nope, that's my door. 1199 01:04:48,676 --> 01:04:49,836 What's the matter with you? 1200 01:04:53,056 --> 01:04:55,342 (BEEPING) 1201 01:04:55,392 --> 01:04:57,724 I made a mistake. This is your door. 1202 01:04:57,769 --> 01:05:00,260 Oh, no. No backsies. What's the matter? 1203 01:05:00,313 --> 01:05:01,957 You got a lot of bad guys behind that door? 1204 01:05:01,981 --> 01:05:04,142 Watch this. You might learn something. 1205 01:05:14,744 --> 01:05:16,075 (ALL SHOUTING) 1206 01:05:16,121 --> 01:05:18,077 (GRUNTING) 1207 01:05:28,341 --> 01:05:29,706 (GROWLS) 1208 01:05:34,639 --> 01:05:36,175 (GROANING) 1209 01:05:39,477 --> 01:05:41,308 (MOUTHING) Watch this. 1210 01:05:41,646 --> 01:05:42,681 (LAUGHS) 1211 01:05:47,235 --> 01:05:48,270 (GUARD SHOUTS) 1212 01:05:50,738 --> 01:05:53,070 (GRUNTING) 1213 01:05:57,162 --> 01:05:58,493 (YAWNS) 1214 01:06:06,045 --> 01:06:07,125 Eh. 1215 01:06:07,172 --> 01:06:08,958 (GUARD GRUNTS) 1216 01:06:25,064 --> 01:06:26,270 (ELECTRICITY CRACKLES) 1217 01:06:27,275 --> 01:06:28,731 (ELECTRICITY CRACKLES) 1218 01:06:31,529 --> 01:06:32,609 (ELECTRICITY CRACKLES) 1219 01:06:38,036 --> 01:06:39,071 (BEEPS) 1220 01:06:39,120 --> 01:06:40,681 AUTOMATED VOICE: Enter corresponding match. 1221 01:06:40,705 --> 01:06:42,536 (BUZZES) Access denied. 1222 01:06:43,333 --> 01:06:44,869 Access denied. 1223 01:06:47,712 --> 01:06:49,122 Access denied. 1224 01:06:56,763 --> 01:06:59,095 (GUARD GRUNTS) Access denied. 1225 01:07:01,935 --> 01:07:03,516 Access denied. 1226 01:07:05,188 --> 01:07:06,803 Access denied. 1227 01:07:06,856 --> 01:07:07,971 Access denied. 1228 01:07:08,024 --> 01:07:09,685 Access denied. 1229 01:07:10,235 --> 01:07:11,850 Access denied. 1230 01:07:14,781 --> 01:07:15,981 (WHISPERS) You come and do it! 1231 01:07:17,325 --> 01:07:19,156 (CHIMES) Access granted. 1232 01:07:21,412 --> 01:07:22,618 Doors opening. 1233 01:07:30,755 --> 01:07:33,087 Very good. Well done, boys. 1234 01:07:34,175 --> 01:07:36,006 I'm impressed that you even got in here. 1235 01:07:36,302 --> 01:07:37,667 (BOTH GROAN) 1236 01:07:54,362 --> 01:07:57,024 (IN RUSSIAN) 1237 01:08:10,128 --> 01:08:11,538 (GUARDS SCREAM) 1238 01:08:16,426 --> 01:08:17,791 (BOTH GROAN) 1239 01:08:19,429 --> 01:08:23,547 That... That's... That's not possible. 1240 01:08:27,937 --> 01:08:30,974 - No. What are you doing? - Having to extract it myself. 1241 01:08:34,444 --> 01:08:35,479 Wait! 1242 01:08:45,330 --> 01:08:47,821 (ENGINE RUMBLING) 1243 01:08:49,584 --> 01:08:50,949 (CHAINS CLINK) (GRUNTS) 1244 01:08:51,002 --> 01:08:52,913 (PANTING) 1245 01:08:59,052 --> 01:09:02,044 There he is. Nice and rested? 1246 01:09:02,764 --> 01:09:05,881 Get your full eight hours? I was gonna order some room service. 1247 01:09:06,809 --> 01:09:09,596 What do you fancy? French toast? I'll get the order in. 1248 01:09:09,646 --> 01:09:11,807 I just dreamt they killed you before I woke up. 1249 01:09:12,815 --> 01:09:14,305 Pretty disappointed right now. 1250 01:09:14,359 --> 01:09:17,317 It's a little elaborate, I must admit. 1251 01:09:17,362 --> 01:09:20,775 Old-school interrogation technique we picked up in black ops. 1252 01:09:20,823 --> 01:09:23,485 Shock will kill a man in three. Do you remember that, Deck? 1253 01:09:24,077 --> 01:09:26,238 Yeah, I remember a lot of things from back then. 1254 01:09:26,663 --> 01:09:28,870 I reckon you've only got four shocks in you, boys. 1255 01:09:28,956 --> 01:09:30,662 Yeah? I think we could take five. 1256 01:09:30,708 --> 01:09:33,074 "Five"? Well, all right. 1257 01:09:33,086 --> 01:09:35,702 (EIECTRICITY BUZZING) (HOBBS, SHAW STRAINING) 1258 01:09:40,051 --> 01:09:43,418 (BUZZING STOPS) (BOTH PANTING) 1259 01:09:44,472 --> 01:09:46,588 You had to open your big mouth, didn't ya? 1260 01:09:47,308 --> 01:09:49,390 I thought it was a cool thing to say in the moment. 1261 01:09:58,444 --> 01:10:00,400 (GRUNTING) 1262 01:10:07,328 --> 01:10:09,239 Do you remember when we were real brothers? 1263 01:10:09,288 --> 01:10:11,950 Task Force Black. Do you remember that, Deck? 1264 01:10:11,958 --> 01:10:14,324 Man, we ended up seeing the worst in people. 1265 01:10:14,377 --> 01:10:19,087 Worst in our countries, our leaders, our enemies, our friends. 1266 01:10:19,132 --> 01:10:20,943 You don't know the meaning of that word anymore. 1267 01:10:20,967 --> 01:10:22,958 But don't worry about it, neither does he. 1268 01:10:23,010 --> 01:10:24,154 He shoots them right in the head, 1269 01:10:24,178 --> 01:10:25,948 but in your case, I thought it was a hell of a good idea. 1270 01:10:25,972 --> 01:10:27,553 Big man, you still talking? 1271 01:10:27,598 --> 01:10:29,429 I said I thought it was a hell of a good... 1272 01:10:29,475 --> 01:10:31,306 (ELECTRICITY BUZZING) 1273 01:10:31,352 --> 01:10:35,265 (BOTH GRUNTING) 1274 01:10:37,942 --> 01:10:39,102 Shit. 1275 01:10:39,152 --> 01:10:42,815 (LAUGHS) You know, it's funny how humanity's hate for each other 1276 01:10:42,822 --> 01:10:44,858 is stronger than its own self-preservation, 1277 01:10:44,866 --> 01:10:46,231 which is why we're here. 1278 01:10:46,325 --> 01:10:49,863 Remember eight years ago, Deck, when Eteon asked us to join their mission? 1279 01:10:49,912 --> 01:10:51,777 Oh, you mean their death cult. 1280 01:10:52,331 --> 01:10:54,492 - They're lunatics. - Visionaries. 1281 01:10:54,542 --> 01:10:58,251 Visionaries of a future. A bigger future. A brighter future. 1282 01:10:58,296 --> 01:11:00,287 You remember the data they gave us, man. 1283 01:11:00,339 --> 01:11:04,628 What with environmental damage, capitalism, terrorism, 1284 01:11:04,635 --> 01:11:07,422 humanity wipes itself out by 2096. 1285 01:11:07,472 --> 01:11:09,008 Now, that is scary to me. 1286 01:11:09,056 --> 01:11:11,547 But if we fulfill Eteon's vision, 1287 01:11:11,601 --> 01:11:14,343 - you save their world. - You don't save the world with genocide. 1288 01:11:14,395 --> 01:11:16,226 Genocide, schmenocide. 1289 01:11:16,814 --> 01:11:18,350 You know what this virus is? 1290 01:11:19,025 --> 01:11:21,641 This virus is a necessary shock to the system. 1291 01:11:21,652 --> 01:11:23,062 (EIECTRICITY BUZZING) (GRUNTS) 1292 01:11:24,363 --> 01:11:26,069 (SHAW SHOUTS IN DISTANCE) 1293 01:11:27,450 --> 01:11:33,241 (EIECTRICITY BUZZING) (STRAINED GRUNTING) 1294 01:11:33,289 --> 01:11:35,575 (EIECTRICITY STOPS) (BOTH PANTING) 1295 01:11:35,625 --> 01:11:37,456 Whoo! That's three. 1296 01:11:38,044 --> 01:11:40,126 (CHUCKLES) I love this thing. 1297 01:11:40,171 --> 01:11:44,835 Told you then, I'm telling you now, your metrics are off. 1298 01:11:45,301 --> 01:11:48,464 ONE GOOD REASON: You assume the worst in people. 1299 01:11:48,513 --> 01:11:51,926 People cannot be trusted to do the right thing. Look at the two of you. 1300 01:11:52,016 --> 01:11:54,736 The fate of the world is in your hands, and you can't even get along. 1301 01:11:55,353 --> 01:11:58,060 But you know all about doing the right thing, don't you, Shaw? 1302 01:12:02,819 --> 01:12:04,480 Little souvenir, huh, bro? 1303 01:12:06,656 --> 01:12:09,944 You come to kill me, I'll do the same every time. 1304 01:12:10,993 --> 01:12:12,278 What'd you expect? A shiatsu? 1305 01:12:13,913 --> 01:12:15,244 (LAUGHS) 1306 01:12:15,623 --> 01:12:16,658 Anyone talking to you? 1307 01:12:17,792 --> 01:12:18,827 Your mama. 1308 01:12:18,876 --> 01:12:22,209 (EIECTRICITY BUZZING) (BOTH GRUNTING) 1309 01:12:24,423 --> 01:12:26,505 Yeah! (BOTH GRUNT) 1310 01:12:27,093 --> 01:12:30,506 (LAUGHS) I get it. You're still mad. 1311 01:12:30,555 --> 01:12:34,423 You're upset because, hey, when you wouldn't turn, 1312 01:12:34,433 --> 01:12:36,674 they asked me to come and kill you, and, of course, I had to 1313 01:12:36,686 --> 01:12:38,222 because you knew too much. 1314 01:12:39,146 --> 01:12:42,229 But I think about that night a lot. I think about it. 1315 01:12:42,275 --> 01:12:45,267 Because what I realize now that I did not realize then 1316 01:12:45,319 --> 01:12:48,231 is that when you shot me, you gave me a gift. 1317 01:12:48,322 --> 01:12:51,280 Look at me. I'm black Superman. 1318 01:12:51,951 --> 01:12:54,067 Bulletproof, new spine, 1319 01:12:54,120 --> 01:12:57,908 and the more machine I become, the more humane I am. 1320 01:12:57,915 --> 01:12:59,951 This is what you wanna fight for. 1321 01:13:00,501 --> 01:13:03,413 I'm giving you another chance to join us, Deckard. 1322 01:13:03,462 --> 01:13:05,703 And the boss wants big mouth as well. 1323 01:13:05,756 --> 01:13:07,121 If not, I kill you both. 1324 01:13:07,675 --> 01:13:10,087 Which, honestly, I'd love to do. 1325 01:13:11,804 --> 01:13:14,637 You know Eteon. You know what they're capable of. 1326 01:13:14,682 --> 01:13:17,765 They rebuilt me. Dismantled him. 1327 01:13:17,810 --> 01:13:22,930 Made it look he killed his own team. Even your own sister... disowned you. 1328 01:13:22,982 --> 01:13:24,017 (SIGHS) 1329 01:13:26,444 --> 01:13:29,982 Just say the word, bro. Say the word and all of this goes away. 1330 01:13:30,448 --> 01:13:32,860 Your sister lives. His daughter lives. 1331 01:13:32,909 --> 01:13:36,618 We get you some upgrades, and we go on to saving the world. 1332 01:13:36,662 --> 01:13:38,118 (CHUCKLES) 1333 01:13:38,497 --> 01:13:39,703 What's it to be? 1334 01:13:39,749 --> 01:13:42,741 Join the evolution of man, or die with the weak? 1335 01:13:44,962 --> 01:13:46,293 Just get it done. 1336 01:13:47,465 --> 01:13:50,878 I told the boss you wouldn't change your mind. 1337 01:13:50,927 --> 01:13:52,417 See you later. 1338 01:13:52,470 --> 01:13:54,335 Wait, wait, wait, wait. Wait! 1339 01:13:54,764 --> 01:13:56,595 (PANTING) 1340 01:13:56,641 --> 01:13:58,222 I think we should join. 1341 01:13:58,267 --> 01:13:59,473 Join? 1342 01:14:01,938 --> 01:14:04,054 You said some really compelling things. 1343 01:14:04,106 --> 01:14:07,098 I mean, that black Superman thing, that really got me. I love that. 1344 01:14:07,151 --> 01:14:09,608 What are you, deaf, stupid, or both? We ain't joining. 1345 01:14:09,654 --> 01:14:12,507 There you go again, you're just thinking about yourself. You're such a diva. 1346 01:14:12,531 --> 01:14:14,146 What about my feelings, for once? 1347 01:14:14,200 --> 01:14:17,533 Let me tell you something, if we were a band, you know who you'd be? 1348 01:14:17,578 --> 01:14:18,818 You'd be Mick Jagger. 1349 01:14:18,871 --> 01:14:20,111 "Mick Jagger"? 1350 01:14:21,582 --> 01:14:22,617 Mick Jagger. 1351 01:14:23,417 --> 01:14:25,282 BRIXTON: Oi, what's it to be? 1352 01:14:25,670 --> 01:14:27,035 In or out? 1353 01:14:32,176 --> 01:14:33,737 - We're not gonna join. - We're not gonna join. 1354 01:14:33,761 --> 01:14:36,343 But since you're standing there, here's what I'm gonna do. 1355 01:14:36,389 --> 01:14:39,973 I'm gonna rip the arm off this chair. I'm gonna smash him right in the face. 1356 01:14:40,017 --> 01:14:41,973 Stab him right in the neck for looking that way. 1357 01:14:42,019 --> 01:14:44,180 Kill all 13 guys in seven seconds. 1358 01:14:44,230 --> 01:14:45,640 And here's what I'm gonna do. 1359 01:14:45,690 --> 01:14:47,931 I'm gonna slip out of these chains and dropkick him, 1360 01:14:47,984 --> 01:14:50,896 him and him right in the throat. 1361 01:14:50,945 --> 01:14:53,982 No, not him, that's my guy. You got to pick another guy. 1362 01:14:54,031 --> 01:14:55,801 What do you mean that's your guy? That's my guy. 1363 01:14:55,825 --> 01:14:58,908 No, no. That's face-smash guy. You got to find another dropkick guy. 1364 01:14:58,953 --> 01:15:00,889 You want a face-smash guy? I'm gonna find you one. 1365 01:15:00,913 --> 01:15:02,323 See that guy over there? 1366 01:15:02,707 --> 01:15:05,039 The big one. The big one. 1367 01:15:05,084 --> 01:15:07,075 - That's face-smash guy. - No, he's way too big. 1368 01:15:09,922 --> 01:15:11,128 Let 'em go. 1369 01:15:11,173 --> 01:15:15,212 All right, boys, stay calm. We need her alive. 1370 01:15:15,261 --> 01:15:17,343 Let them go, or what? 1371 01:15:17,430 --> 01:15:20,718 Or you're gonna get a nice new breeze there at the center of your forehead. 1372 01:15:20,808 --> 01:15:22,139 You're not gonna shoot me. 1373 01:15:22,184 --> 01:15:23,299 (GUN BUZZES) 1374 01:15:23,310 --> 01:15:26,268 Because you need an activation chip to fire that gun. 1375 01:15:26,313 --> 01:15:27,598 Sorry. 1376 01:15:27,690 --> 01:15:29,055 Try this gun! 1377 01:15:31,110 --> 01:15:33,192 (BRIXTON SCREAMS) 1378 01:15:33,696 --> 01:15:35,232 I'm not small change. 1379 01:15:35,823 --> 01:15:37,779 (GRUNTS) (SHOUTING) 1380 01:15:42,580 --> 01:15:44,992 (SCREAMING) 1381 01:16:06,645 --> 01:16:08,351 - Let's roll. - You think? 1382 01:16:08,397 --> 01:16:09,432 Dick. 1383 01:16:09,482 --> 01:16:10,767 (GUN BEEPS) 1384 01:16:16,947 --> 01:16:18,357 (RAPID GUNFIRE CONTINUES) 1385 01:16:45,851 --> 01:16:47,216 HOBBS: There she is. 1386 01:16:54,026 --> 01:16:56,483 - Hattie, where's the machine? - It's in the second truck. 1387 01:16:56,487 --> 01:16:58,773 On it. (BUILETS RICOCHETING) 1388 01:17:02,743 --> 01:17:04,108 Mick Jagger. 1389 01:17:04,161 --> 01:17:05,526 Never fails. 1390 01:17:05,579 --> 01:17:07,991 (ALARM BLARING) (SHOUTING) 1391 01:17:10,793 --> 01:17:12,749 (RAPID GUNFIRE CONTINUES) 1392 01:17:12,837 --> 01:17:14,828 We're not out of this yet, Hattie. 1393 01:17:21,011 --> 01:17:22,501 Got the machine. 1394 01:17:28,644 --> 01:17:30,930 SHAW: Get a move on! Train's leaving the station! 1395 01:17:38,612 --> 01:17:41,103 (SHOUTING) (BUILETS RICOCHETING) 1396 01:17:44,493 --> 01:17:46,199 (BEEPING) 1397 01:17:51,542 --> 01:17:54,204 That sumbitch really is black Superman. 1398 01:17:54,253 --> 01:17:56,665 (RAPID TICKING) 1399 01:18:11,187 --> 01:18:12,597 Engage drones. 1400 01:18:26,660 --> 01:18:28,196 We're running out of road. 1401 01:18:29,413 --> 01:18:30,653 Hold on! 1402 01:18:38,589 --> 01:18:39,624 Route to intercept. 1403 01:18:39,673 --> 01:18:42,164 (BEEPING) 1404 01:19:04,073 --> 01:19:05,313 (GRUNTS) 1405 01:19:06,408 --> 01:19:08,273 (GRUNTS) Whoo! 1406 01:19:16,377 --> 01:19:17,867 On your left. 1407 01:19:22,299 --> 01:19:23,379 Brace yourself. 1408 01:19:37,189 --> 01:19:38,349 (BOTH GRUNT) 1409 01:19:46,699 --> 01:19:47,859 (ENGINE SPUTTERING) 1410 01:19:48,200 --> 01:19:50,441 Hobbs, this ain't gonna make it. 1411 01:19:51,203 --> 01:19:52,409 Bringing her to ya. 1412 01:19:52,454 --> 01:19:54,319 You thinking what I'm thinking, Shaw? 1413 01:19:54,373 --> 01:19:56,159 Let's trade some paint. 1414 01:19:56,208 --> 01:19:57,573 Trade some paint. 1415 01:20:26,488 --> 01:20:27,523 Hattie. 1416 01:20:27,573 --> 01:20:29,154 - Huh? - You trust me? 1417 01:21:05,527 --> 01:21:08,269 (BEEPING, WHIRRING) 1418 01:21:23,337 --> 01:21:24,918 Gonna need a ride. 1419 01:21:24,963 --> 01:21:26,373 I know what you're thinking. 1420 01:21:26,423 --> 01:21:27,913 Just keep driving. I'll make it. 1421 01:21:39,686 --> 01:21:40,892 Take the wheel. 1422 01:21:55,536 --> 01:21:57,026 Ah, there he is. 1423 01:21:57,079 --> 01:21:58,239 (GRUNTS) 1424 01:21:58,288 --> 01:21:59,448 - I got him. - No, I got him. 1425 01:21:59,498 --> 01:22:00,908 - No, I got him. - I got him. 1426 01:22:10,342 --> 01:22:13,084 (RUMBLING) 1427 01:22:16,306 --> 01:22:17,762 (GRUNTS) 1428 01:22:22,771 --> 01:22:24,136 I thought you were strong. 1429 01:22:35,117 --> 01:22:36,232 (GRUNTS) 1430 01:22:36,285 --> 01:22:37,991 (SHOUTING) 1431 01:22:58,182 --> 01:23:00,218 (PANTING) 1432 01:23:01,727 --> 01:23:04,184 (ENGINE SPUTTERING, KNOCKING) 1433 01:23:08,025 --> 01:23:09,765 (ENGINE STOPS) 1434 01:23:24,500 --> 01:23:25,706 HOBBS: I'm sorry, brother. 1435 01:23:25,751 --> 01:23:27,707 This thing is really damaged. 1436 01:23:27,753 --> 01:23:30,039 HATTIE: Well, there goes option two. 1437 01:23:30,506 --> 01:23:32,650 - That only leaves the first one. - Come on. Stop it, Hat. 1438 01:23:32,674 --> 01:23:34,915 I'm tired, Deck. I am done running. 1439 01:23:34,968 --> 01:23:36,924 - We still got time. - "Time"? 1440 01:23:36,970 --> 01:23:38,756 Time for what? The machine's destroyed. 1441 01:23:38,805 --> 01:23:40,386 - Yeah, well, we'll fix it. - How? 1442 01:23:40,432 --> 01:23:41,951 We need to find a place to get off the grid. 1443 01:23:41,975 --> 01:23:44,887 Where? We're wanted all over the world, and Brixton won't stop. 1444 01:23:44,937 --> 01:23:46,122 We can't risk millions of people. 1445 01:23:46,146 --> 01:23:48,853 I told you on the plane, we should've gone with option one. 1446 01:23:48,899 --> 01:23:50,514 - It is done now, Deck. - It's not done. 1447 01:23:50,567 --> 01:23:52,273 - It's done. - It's not done! 1448 01:23:55,113 --> 01:23:56,148 It's not done. 1449 01:23:59,159 --> 01:24:00,274 Look at me. 1450 01:24:00,327 --> 01:24:03,865 Remember that thing you used to say to me when we were kids? Huh? 1451 01:24:03,914 --> 01:24:07,406 Used to look at me and say, "Deck, it's never over till it's over." 1452 01:24:08,001 --> 01:24:10,458 We used to laugh. Remember that? 1453 01:24:11,338 --> 01:24:16,799 No, Deck, it went, "It's never over till I say it's over." 1454 01:24:17,261 --> 01:24:19,422 Yeah, that was it. 1455 01:24:19,471 --> 01:24:21,257 (CHUCKLES SOFTLY) 1456 01:24:21,306 --> 01:24:23,843 So say it now. Say it. 1457 01:24:24,851 --> 01:24:26,011 Remember who we are. 1458 01:24:26,853 --> 01:24:28,184 We're the Shaw family. 1459 01:24:29,731 --> 01:24:33,189 We never, never, never give up. 1460 01:24:37,197 --> 01:24:38,312 We've got a day. 1461 01:24:40,284 --> 01:24:41,649 More than a day. 1462 01:24:42,411 --> 01:24:44,072 HATTIE: We don't even know where we'd go. 1463 01:24:46,456 --> 01:24:47,536 I know a place. 1464 01:24:50,210 --> 01:24:51,245 Where? 1465 01:24:51,295 --> 01:24:53,877 It's the last place on earth I ever wanna go. 1466 01:24:57,301 --> 01:24:58,336 Home. 1467 01:24:59,428 --> 01:25:02,545 ("TAKU UO PELE" BY TE VAKA PLAYING) 1468 01:25:03,599 --> 01:25:05,635 Fakafetai mo to alofa 1469 01:25:05,684 --> 01:25:07,891 Te gall ona taimi 1470 01:25:07,936 --> 01:25:11,679 Heoli lahi te fiafia 1471 01:25:11,732 --> 01:25:15,099 Kiki ki luga ve he matagi (LLNE RINGING) 1472 01:25:15,152 --> 01:25:18,269 Meake ve he lalolagi a tatou... 1473 01:25:18,322 --> 01:25:19,882 DINKLEY ON PHONE: Abracadabra, bitches. 1474 01:25:19,906 --> 01:25:22,067 I told you that I could get you anything. 1475 01:25:22,117 --> 01:25:26,076 And listen to me, from Moscow to Samoa, that is not an easy flight to charter, 1476 01:25:26,121 --> 01:25:27,236 but I got it done. 1477 01:25:27,289 --> 01:25:28,683 Well, that's why we're calling you, Dinkley. 1478 01:25:28,707 --> 01:25:31,540 We just wanted to say thank you for getting us that bird to Samoa. 1479 01:25:31,585 --> 01:25:32,995 Warriors help out warriors. 1480 01:25:33,045 --> 01:25:36,253 So all you need to know is that you got a third squaddie over here 1481 01:25:36,298 --> 01:25:39,005 that is ready to go whenever you need me to. 1482 01:25:39,051 --> 01:25:41,007 I'm just sitting in my lair. (TOILET FLUSHES) 1483 01:25:42,512 --> 01:25:43,627 You in a bathroom? 1484 01:25:43,680 --> 01:25:44,920 DINKLEY: Potato, potah-to. 1485 01:25:44,973 --> 01:25:48,386 Wherever I am is where the magic happens. We ain't got to get into specifics. 1486 01:25:48,435 --> 01:25:50,141 Just to make sure you got all the contacts. 1487 01:25:50,187 --> 01:25:53,054 You got the cell, you got my e-mail. 1488 01:25:53,106 --> 01:25:54,437 - Got 'em all. - Lmma shoot you 1489 01:25:54,483 --> 01:25:55,598 my mom number too. 1490 01:25:55,651 --> 01:25:58,643 Imma make sure you got that, 'cause if you can't get me, she can. 1491 01:25:58,695 --> 01:26:01,687 I got a Hotmail address that's still active. Hit me on that. 1492 01:26:01,740 --> 01:26:04,072 Linkedln. That's my profile. 1493 01:26:04,117 --> 01:26:05,720 Account thing I've been doing. (IMITATES STATIC) 1494 01:26:05,744 --> 01:26:08,224 - I'm just making sure you got everything... - We're losing ya. 1495 01:26:10,666 --> 01:26:11,781 That was my phone. 1496 01:26:13,627 --> 01:26:17,461 I hope this brother of yours is as good a mechanic as you say he is. 1497 01:26:17,506 --> 01:26:20,964 Jonah is the best mechanic I know. And he's gonna help us. 1498 01:26:21,009 --> 01:26:22,489 That is, if he doesn't kill me first. 1499 01:26:31,812 --> 01:26:34,770 (BIRDS SQUAWKING) (DOG BARKING) 1500 01:26:35,691 --> 01:26:36,806 (SIGHS) 1501 01:26:39,319 --> 01:26:40,479 (SIGHS) 1502 01:26:41,071 --> 01:26:42,131 SHAW: Yeah, take your time. 1503 01:26:42,155 --> 01:26:45,397 It's only my sister's life and the fate of the world we're waiting on! 1504 01:26:47,327 --> 01:26:48,362 (EXHALES SHARPLY) 1505 01:26:48,704 --> 01:26:49,739 HATTIE: Oh, here we go. 1506 01:26:49,788 --> 01:26:52,655 Bet you a bullseye 50 quid he punches him in the face. 1507 01:26:52,708 --> 01:26:53,743 Deal. 1508 01:27:06,471 --> 01:27:07,927 (SIGHS) Jonah. 1509 01:27:09,391 --> 01:27:10,927 You know what comes next? 1510 01:27:11,685 --> 01:27:12,720 Yup. 1511 01:27:12,769 --> 01:27:14,725 (GRUNTS) (OTHERS EXCLAIMING) 1512 01:27:16,440 --> 01:27:18,476 See? Not just me. 1513 01:27:18,525 --> 01:27:20,607 (SPEAKING SAMOAN) 1514 01:27:20,652 --> 01:27:23,439 Your face, it's all over the bloody news, boy. 1515 01:27:23,488 --> 01:27:24,978 You're not welcome here, police. 1516 01:27:25,031 --> 01:27:26,362 You got a bloody cheek. 1517 01:27:26,408 --> 01:27:31,118 Coming here after 25 years. Bringing your problems here to this house. 1518 01:27:31,163 --> 01:27:34,121 You betrayed our family, bring shame on our house. 1519 01:27:34,166 --> 01:27:35,576 You betrayed your own blood! 1520 01:27:36,084 --> 01:27:37,290 (SHOUTS IN SAMOAN) 1521 01:27:37,335 --> 01:27:38,871 Jonah, I hear you. 1522 01:27:39,421 --> 01:27:41,524 But we ain't kids anymore. You better watch how you talk to me. 1523 01:27:41,548 --> 01:27:44,005 It's not the size of the dog in the fight, boy. 1524 01:27:44,050 --> 01:27:45,586 It's the size of the fight in the dog. 1525 01:27:45,635 --> 01:27:48,468 No, it's always the size of the dog. 1526 01:27:49,222 --> 01:27:52,635 WOMAN: Hey! No fighting under this roof, huh? 1527 01:27:53,810 --> 01:27:57,268 Is that my Luke? Oka... 1528 01:27:58,023 --> 01:27:59,763 My baby's home. 1529 01:28:01,193 --> 01:28:02,273 Hey, Mama. 1530 01:28:03,195 --> 01:28:05,777 Oka, I miss my baby boy. 1531 01:28:06,323 --> 01:28:09,065 But look at you, all skin and bones. 1532 01:28:09,117 --> 01:28:11,529 - Come over here and eat. - No, no, no, Mama. 1533 01:28:11,953 --> 01:28:13,193 There's no time. 1534 01:28:13,872 --> 01:28:15,391 I'm sorry. I didn't want to bring trouble here. 1535 01:28:15,415 --> 01:28:18,077 You should've stayed away. What did you bring here? 1536 01:28:18,126 --> 01:28:19,687 - I brought the truth here. - What truth? 1537 01:28:19,711 --> 01:28:20,917 The truth is we were set up. 1538 01:28:20,962 --> 01:28:23,169 We were framed by people who created a deadly virus. 1539 01:28:23,215 --> 01:28:26,002 - Oh, come on. - It could go global if it's not stopped. 1540 01:28:26,051 --> 01:28:27,791 We could all die. All of us. 1541 01:28:27,844 --> 01:28:29,926 Everybody here in this fale, everybody on the island. 1542 01:28:29,971 --> 01:28:31,381 And everybody around the world. 1543 01:28:31,431 --> 01:28:33,513 Jonah, I need you to help fix this machine. 1544 01:28:33,558 --> 01:28:34,923 I need you to help my friends, 1545 01:28:34,976 --> 01:28:37,467 and I need us to build defenses around here, now! 1546 01:28:37,521 --> 01:28:40,081 You think you can just come back in here and we're gonna help you 1547 01:28:40,106 --> 01:28:41,471 - after everything you did? - Yes! 1548 01:28:41,525 --> 01:28:42,960 - Not gonna happen! - It's bigger than you and I! 1549 01:28:42,984 --> 01:28:45,296 - I don't care! - It's bigger than you and I! We could die. 1550 01:28:45,320 --> 01:28:48,938 Good, because I would rather die than help you, polo head! 1551 01:28:48,990 --> 01:28:52,778 Listen, I know your brother's hard to be around, believe me. 1552 01:28:52,828 --> 01:28:54,693 But I trust him, and he brought us here 1553 01:28:54,746 --> 01:28:59,160 because this place has something THAT NOWHERE ELSE ON THE PLANET DOES: You. 1554 01:28:59,209 --> 01:29:01,621 You don't know me! I don't know you, okay? 1555 01:29:01,670 --> 01:29:04,753 Time for you all to go. Take your machine with you. Go, now! 1556 01:29:04,798 --> 01:29:07,414 - Go! - Jonah Hobbs! (SPEAKING SAMOAN) 1557 01:29:07,843 --> 01:29:10,175 You have some respect for your use. 1558 01:29:10,220 --> 01:29:12,677 If he needs anything, we gonna give it to him. 1559 01:29:12,722 --> 01:29:16,180 The food off our tables, the clothes off our backs, 1560 01:29:16,935 --> 01:29:19,176 even the mana of the islands. 1561 01:29:19,229 --> 01:29:25,691 And you boys, all you boys, you show our guests here fa'aaloalo, 1562 01:29:25,735 --> 01:29:30,149 or so help me God, I'm gonna take this here slipper 1563 01:29:30,198 --> 01:29:32,860 and I'm gonna sasa your big, fat heads! 1564 01:29:32,909 --> 01:29:34,115 You boys hear me? 1565 01:29:35,370 --> 01:29:37,361 I'm sorry to bring this here, Mama. 1566 01:29:37,414 --> 01:29:39,746 Luke, this is your home. 1567 01:29:40,208 --> 01:29:43,871 We Samoans. We can handle troubles. 1568 01:29:46,673 --> 01:29:49,039 (WHIRRING) 1569 01:29:52,637 --> 01:29:55,219 (WHOOSHING, CRACKLING) (SCREAMS) 1570 01:29:57,767 --> 01:30:02,136 DIRECTOR: You were right. You don't turn soldiers like them. 1571 01:30:03,857 --> 01:30:08,942 Do what I built you to do. You're a one-of-a-kind war machine. 1572 01:30:10,822 --> 01:30:12,483 Bring us back my virus. 1573 01:30:13,533 --> 01:30:15,364 No handcuffs this time. 1574 01:30:16,870 --> 01:30:18,451 You can have your revenge. 1575 01:30:20,081 --> 01:30:21,161 I will. 1576 01:30:22,083 --> 01:30:24,574 We found 'em. They hopped an unregistered cargo plane. 1577 01:30:24,628 --> 01:30:26,459 - To where? - Samoa. 1578 01:30:26,504 --> 01:30:29,712 Gentlemen! This is where you earn your upgrades. 1579 01:30:30,467 --> 01:30:31,832 Bring me back my virus. 1580 01:30:31,885 --> 01:30:34,672 ("I'M COMIN' HOME" BY ALOE BLACC X AG PLAYING) 1581 01:30:34,721 --> 01:30:37,463 I done burned all the bridges 1582 01:30:37,515 --> 01:30:40,473 On this lonely road 1583 01:30:40,518 --> 01:30:43,351 It's too late for forgiveness 1584 01:30:43,396 --> 01:30:45,102 Pearly gates done closed 1585 01:30:45,148 --> 01:30:47,935 Pearly gates done closed 1586 01:30:47,984 --> 01:30:49,064 Yeah. 1587 01:30:49,110 --> 01:30:54,730 (SINGER VOCALIZING) 1588 01:30:54,783 --> 01:30:57,149 Hey 1589 01:30:57,202 --> 01:30:58,638 So, darlin', if you see the devil... 1590 01:30:58,662 --> 01:31:00,527 HATTIE: It's quite the operation. 1591 01:31:00,580 --> 01:31:02,992 HOBBS: Yeah, for a chop shop. 1592 01:31:03,041 --> 01:31:04,451 Your dad was a car thief, then? 1593 01:31:04,501 --> 01:31:07,709 No. My dad actually stole everything. 1594 01:31:07,754 --> 01:31:11,788 Drugs. Guns... Sounds just like my family. 1595 01:31:11,841 --> 01:31:13,797 HOBBS: Mama raised us till we were teenagers, 1596 01:31:13,843 --> 01:31:16,209 and my old man started coming around again. 1597 01:31:16,262 --> 01:31:18,469 Taking a real interest in his sons. 1598 01:31:18,515 --> 01:31:20,972 The truth is, he was just looking for a new crew. 1599 01:31:21,935 --> 01:31:24,267 And I was the only one to see through those lies. 1600 01:31:28,024 --> 01:31:31,391 So the jobs my dad pulled me and my brothers into 1601 01:31:31,444 --> 01:31:34,060 just got bigger and more dangerous. 1602 01:31:35,448 --> 01:31:36,563 Then eventually he knew, 1603 01:31:36,616 --> 01:31:40,529 and he was okay with, getting me and my brothers killed. 1604 01:31:42,580 --> 01:31:43,945 So I turned him in. 1605 01:31:43,999 --> 01:31:46,081 Or you protected your family. 1606 01:31:49,713 --> 01:31:53,922 So after I put him away, I left Samoa and I never came back. 1607 01:31:53,967 --> 01:31:57,710 Well, at least one good thing came out of me jamming that thing into my hand. 1608 01:31:58,221 --> 01:31:59,461 Yeah, what's that? 1609 01:32:00,015 --> 01:32:02,222 Got to bring you home, didn't I? 1610 01:32:06,479 --> 01:32:07,889 (SIGHS) Lucky me. 1611 01:32:14,320 --> 01:32:15,730 You went legit. 1612 01:32:15,780 --> 01:32:17,941 Yeah, 100% clean now. 1613 01:32:17,991 --> 01:32:19,947 Custom shop, international clients. 1614 01:32:20,410 --> 01:32:22,196 See those bikes? Going to Tokyo. 1615 01:32:22,245 --> 01:32:25,453 And that car? New York. That one over there's going to London. 1616 01:32:25,498 --> 01:32:27,034 Turns out people like our stuff. 1617 01:32:28,001 --> 01:32:30,617 I needed to do something to hold our family together. 1618 01:32:32,047 --> 01:32:33,412 After you abandoned us. 1619 01:32:38,303 --> 01:32:41,261 Hey, good news. Change of clothes. Hats. 1620 01:32:42,724 --> 01:32:44,555 Your mum said you might like to wear this. 1621 01:32:44,601 --> 01:32:47,183 Must be your favorite size. Spray on. 1622 01:32:48,605 --> 01:32:51,597 Why don't you throw another jacket on? It's 110 degrees out there. 1623 01:32:51,649 --> 01:32:55,062 Hey, look, down to business. We got any weapons? 1624 01:32:56,738 --> 01:32:57,978 Oh, we got weapons. 1625 01:33:05,914 --> 01:33:07,404 Mama, where's all our guns? 1626 01:33:07,457 --> 01:33:08,572 I get rid of 'em. 1627 01:33:09,959 --> 01:33:11,369 Very noble, Mrs. Hobbs. 1628 01:33:12,712 --> 01:33:13,747 We're in serious trouble. 1629 01:33:13,797 --> 01:33:15,583 That is an understatement. 1630 01:33:15,632 --> 01:33:19,716 These guns, they kill all my family. 1631 01:33:20,678 --> 01:33:22,043 So we gonna fight. 1632 01:33:22,097 --> 01:33:25,305 Gonna fight with this and we gonna fight with this. 1633 01:33:26,059 --> 01:33:29,176 'Cause no take a real man for pull one trigger. 1634 01:33:29,229 --> 01:33:32,687 All right, we're going to war with the family heirlooms. 1635 01:33:32,732 --> 01:33:34,893 Got it. We're gonna need a lot more. 1636 01:33:34,943 --> 01:33:36,899 We're never gonna survive their firepower. 1637 01:33:36,945 --> 01:33:39,482 It doesn't take a man to pull a trigger, 1638 01:33:39,531 --> 01:33:41,342 but for Eteon, it does take an activation chip. 1639 01:33:41,366 --> 01:33:42,731 You still got that glove? 1640 01:33:43,118 --> 01:33:44,470 You're thinking closed-system hack. 1641 01:33:44,494 --> 01:33:46,200 It'll level the playing field if you can. 1642 01:33:46,246 --> 01:33:47,577 Certainly buy us some time. 1643 01:33:47,622 --> 01:33:48,782 HOBBS: Shut their guns down. 1644 01:33:48,832 --> 01:33:50,072 I'm on it. 1645 01:33:51,459 --> 01:33:52,494 You ready? 1646 01:33:55,088 --> 01:33:56,544 War is what I do. 1647 01:33:57,757 --> 01:33:59,418 Let's go old-school. 1648 01:34:00,593 --> 01:34:01,924 HOBBS: Take a look around. 1649 01:34:02,762 --> 01:34:04,423 This is where we draw the line. 1650 01:34:04,973 --> 01:34:07,464 Who would've thought this is where we're gonna save the world? 1651 01:34:07,976 --> 01:34:10,137 We need to make 'em play by our rules. 1652 01:34:10,186 --> 01:34:13,019 (TOMORROW MORNING THERE I) be a storm raging on the north cliffs. 1653 01:34:13,064 --> 01:34:14,770 We'll build a no-man's-land there. 1654 01:34:14,774 --> 01:34:18,232 And if all else fails, that'll be our last stand. 1655 01:34:19,028 --> 01:34:21,189 How many more of these we got to do? 1656 01:34:22,866 --> 01:34:24,197 Just keep digging, brother. 1657 01:34:24,868 --> 01:34:27,029 SHAW: When we were in Kandahar running raids, 1658 01:34:27,078 --> 01:34:29,694 Brixton would always strike just before dawn. 1659 01:34:29,747 --> 01:34:33,080 It's when the enemy's most tired, still under the cover of night. 1660 01:34:34,043 --> 01:34:37,376 When the battle shifts into high gear, you got the sun at your back. 1661 01:34:37,422 --> 01:34:40,710 We let 'em all in. And we make sure they never leave. 1662 01:34:40,758 --> 01:34:45,001 Kill box. I like it. Not like we got a ton of resources. 1663 01:34:46,014 --> 01:34:48,130 But the island will provide, brother. 1664 01:34:50,351 --> 01:34:53,309 I done been around the world Ain't nobody else 1665 01:34:53,354 --> 01:34:56,642 That can do it like us With nobody help 1666 01:34:56,649 --> 01:34:57,980 When the chips about to fall 1667 01:34:58,026 --> 01:34:59,687 And our back against the wall 1668 01:34:59,694 --> 01:35:02,151 Know it's only one place I call 1669 01:35:02,197 --> 01:35:03,983 All roads lead home 1670 01:35:04,032 --> 01:35:07,069 Oh, ♪ ♪ Oh, Oh 1671 01:35:07,702 --> 01:35:10,489 Yeah All roads lead home 1672 01:35:10,538 --> 01:35:14,747 Oh, Oh, Oh 1673 01:35:14,751 --> 01:35:16,992 All roads lead home 1674 01:35:19,547 --> 01:35:21,037 Back home and I'm tryin' to stay 1675 01:35:21,049 --> 01:35:22,585 Same crew, I don't like to change 1676 01:35:22,634 --> 01:35:23,919 Anything that we've been through 1677 01:35:23,927 --> 01:35:25,571 We got through it all Like no time to waste 1678 01:35:25,595 --> 01:35:27,335 We go right back to the finer things 1679 01:35:27,388 --> 01:35:28,844 New goals that we had to chase 1680 01:35:28,890 --> 01:35:30,346 Come together, this last forever 1681 01:35:30,391 --> 01:35:31,951 I wouldn't be here without the gang 1682 01:35:31,976 --> 01:35:34,092 Been around the world Everybody looking at me 1683 01:35:34,145 --> 01:35:35,414 Like I know the path to take 1684 01:35:35,438 --> 01:35:37,041 I don't know it all But I know the homeys 1685 01:35:37,065 --> 01:35:38,292 Looking at me like I have the way 1686 01:35:38,316 --> 01:35:39,772 So I tell 'em all what I see 1687 01:35:39,817 --> 01:35:41,682 Then I tell 'em all what I hope to see 1688 01:35:41,736 --> 01:35:43,101 Tell 'em all when I'm home 1689 01:35:43,154 --> 01:35:44,914 I'll be bringing All of that home with me 1690 01:35:44,948 --> 01:35:47,610 I done been around the world Ain't nobody else 1691 01:35:47,659 --> 01:35:50,696 That can do it like us With nobody help 1692 01:35:50,745 --> 01:35:52,326 When the chips about to fall 1693 01:35:52,372 --> 01:35:53,953 And our back against the wall 1694 01:35:53,998 --> 01:35:56,239 Know it's only one place I call 1695 01:35:56,292 --> 01:35:57,623 All roads lead home 1696 01:35:57,669 --> 01:36:00,706 Oh 1697 01:36:00,755 --> 01:36:03,747 Welcome to my city Welcome, welcome to my city 1698 01:36:03,800 --> 01:36:06,917 Oh 1699 01:36:06,970 --> 01:36:09,006 The only place I know 1700 01:36:09,055 --> 01:36:10,716 All roads lead home 1701 01:36:10,765 --> 01:36:13,177 Oh 1702 01:36:13,226 --> 01:36:16,434 Welcome to my city Welcome, welcome to my city 1703 01:36:16,479 --> 01:36:19,471 ♪Oh 1704 01:36:19,524 --> 01:36:21,480 The only place I know 1705 01:36:21,526 --> 01:36:23,858 All roads lead home 1706 01:36:28,283 --> 01:36:30,774 - Give me the good news, Hat. - I'm in. 1707 01:36:30,827 --> 01:36:33,597 The only thing is, I could only block the signal repeaters on the satellite 1708 01:36:33,621 --> 01:36:34,736 for six minutes. 1709 01:36:34,789 --> 01:36:39,203 Six minutes might be all the time we need. Better than a sharp stick in the eye. 1710 01:36:39,252 --> 01:36:42,119 Which is basically all we've got to fight them with anyway. 1711 01:36:42,171 --> 01:36:43,911 Done more with less, haven't we? 1712 01:36:43,965 --> 01:36:45,125 (CHUCKLES) 1713 01:37:01,733 --> 01:37:02,813 HOBBS: Hi. 1714 01:37:04,861 --> 01:37:07,853 - Drink? - Sure. Thank you. 1715 01:37:10,992 --> 01:37:12,027 (BOTTLES CLINK) 1716 01:37:12,076 --> 01:37:15,239 Just taking it all in, in case it's the last sunset we see. 1717 01:37:22,378 --> 01:37:24,835 I shouldn't have believed that Deckard went dark. 1718 01:37:30,386 --> 01:37:34,425 Wasted so much time. I'm... 1719 01:37:39,645 --> 01:37:43,354 I've spent my whole life running away. 1720 01:37:44,108 --> 01:37:46,440 - Me too. - Yeah? 1721 01:37:47,987 --> 01:37:49,022 Yeah. 1722 01:37:51,366 --> 01:37:52,856 I haven't been back here in 25 years. 1723 01:37:52,909 --> 01:37:55,571 I mean, my own daughter doesn't even know her family. 1724 01:37:57,413 --> 01:38:01,122 Well... you can change that. 1725 01:38:06,005 --> 01:38:07,040 Yeah. 1726 01:38:08,174 --> 01:38:09,380 So can you. 1727 01:38:10,802 --> 01:38:14,420 I got an idea. Why don't you and I make a promise right here, right now? 1728 01:38:14,472 --> 01:38:19,557 That when we see tomorrow's sunset, we begin to fix the mistakes we've made. 1729 01:38:30,154 --> 01:38:32,770 That's just sealed it so you can't back out. That's all. 1730 01:38:36,786 --> 01:38:39,698 I don't think there's any chance in hell I would back out. 1731 01:38:40,790 --> 01:38:42,530 You wanna seal it again or... 1732 01:38:42,583 --> 01:38:44,223 HATTIE: Definitely not. HOBBS: Okay. 1733 01:38:44,669 --> 01:38:46,330 HATTIE: Maybe tomorrow, if I survive. 1734 01:38:49,257 --> 01:38:50,818 HOBBS: Jonah. JONAH: Look, don't rush me. 1735 01:38:50,842 --> 01:38:53,424 HOBBS: It's almost dawn. He'll be here soon. 1736 01:38:53,469 --> 01:38:55,509 Make it happen now! Now! (JONAH SPEAKING SAMOAN) 1737 01:38:55,555 --> 01:38:57,841 Hey, don't rush me. That's how mistakes are made. 1738 01:38:57,890 --> 01:38:59,881 And how long does this process take? 1739 01:38:59,934 --> 01:39:02,141 It's 30 minutes and 33 till I go viral. 1740 01:39:02,186 --> 01:39:04,643 Deck, I think we need to seriously consider option one. 1741 01:39:04,689 --> 01:39:06,554 Don't strike a match just yet, Hats. 1742 01:39:06,607 --> 01:39:08,393 We are seriously gonna miss this window. 1743 01:39:08,443 --> 01:39:10,684 - Let's do this. Come on! - Jonah, now! 1744 01:39:10,736 --> 01:39:13,978 Fine, fine, okay. Here goes nothing. 1745 01:39:14,657 --> 01:39:16,568 (BEEPS) Brace yourself, Hats. 1746 01:39:17,785 --> 01:39:20,822 - It ain't gonna be pleasant. - No, it's gonna be fine. (GROANS) 1747 01:39:24,167 --> 01:39:25,202 (GROANS) 1748 01:39:30,006 --> 01:39:31,871 (GROANS) 1749 01:39:34,427 --> 01:39:35,712 (BEEPING) 1750 01:39:35,761 --> 01:39:37,467 It's working. It's working. 1751 01:39:37,513 --> 01:39:39,219 Yeah. (CHEERING) 1752 01:39:39,265 --> 01:39:40,550 JONAH: Yeah! 1753 01:39:45,396 --> 01:39:47,057 MAN: Hey. They triggered the alarm! 1754 01:39:47,565 --> 01:39:48,600 That's him. 1755 01:39:49,317 --> 01:39:51,649 - As we planned? - As we planned. 1756 01:39:52,111 --> 01:39:53,396 Usos! 1757 01:39:55,865 --> 01:39:56,900 It's time. 1758 01:40:00,995 --> 01:40:02,235 Jonah. 1759 01:40:07,126 --> 01:40:08,616 Just wanna say that... 1760 01:40:10,004 --> 01:40:11,665 if this thing goes sideways and... 1761 01:40:13,216 --> 01:40:14,376 and this is it... 1762 01:40:17,762 --> 01:40:18,797 I'm sorry. 1763 01:40:21,182 --> 01:40:23,548 I may have had my reasons, but the fact is... 1764 01:40:26,604 --> 01:40:29,095 I left you and I left our 'aiga. 1765 01:40:33,903 --> 01:40:35,268 I should've come home. 1766 01:40:36,572 --> 01:40:38,437 If we make it through this, 1767 01:40:38,491 --> 01:40:40,777 you have my word I'll never let that happen again. 1768 01:40:44,622 --> 01:40:45,657 I love you, uso. 1769 01:40:54,173 --> 01:40:55,333 I love you too, uso. 1770 01:41:02,807 --> 01:41:05,298 SHAW: Okay, you're mobile. 1771 01:41:08,729 --> 01:41:10,666 Do you think I need to be so close to the front line? 1772 01:41:10,690 --> 01:41:12,726 Yeah, we keep you close. Keep an eye on you 1773 01:41:12,817 --> 01:41:14,603 in case we need to make a quick getaway. 1774 01:41:14,652 --> 01:41:16,438 Hey, this is what we do, right? 1775 01:41:17,822 --> 01:41:19,437 It is what we do. 1776 01:41:21,450 --> 01:41:22,610 Deck... 1777 01:41:26,664 --> 01:41:28,529 I overheard what Brixton said. 1778 01:41:31,043 --> 01:41:33,034 That you stayed away to protect us. 1779 01:41:35,548 --> 01:41:38,415 I never should've believed all that stuff, I know it now. 1780 01:41:40,511 --> 01:41:43,344 - I don't know why I did. I'm so sorry. - Don't be. 1781 01:41:44,557 --> 01:41:49,802 Don't be. Hey, look, I've done things, done things I'm not proud of. 1782 01:41:51,022 --> 01:41:54,685 Things I... have to make amends for. 1783 01:41:54,734 --> 01:41:57,316 All thanks to what that bastard put me through. 1784 01:41:58,487 --> 01:42:01,354 But right now, the most important thing to me 1785 01:42:01,407 --> 01:42:03,363 is getting my little sister home safely. 1786 01:42:04,410 --> 01:42:05,887 (CHUCKLES) (EXPLOSION IN DISTANCE) 1787 01:42:05,911 --> 01:42:07,242 (GUNFIRE) (MEN SHOUTING) 1788 01:42:34,815 --> 01:42:36,305 Eteon, hold! 1789 01:42:53,292 --> 01:42:55,829 (IN SAMOAN) 1790 01:43:15,981 --> 01:43:17,437 (ALL SHOUT FIERCELY) 1791 01:43:18,109 --> 01:43:20,065 - Do it. - Light 'em up. 1792 01:43:21,112 --> 01:43:22,477 (GUNSB ' “UH? EEPRNG) 1793 01:43:24,448 --> 01:43:26,655 What's going on? (GUNS BEEPING) 1794 01:43:26,701 --> 01:43:28,908 (ALL SHOUT) 1795 01:43:28,953 --> 01:43:30,909 How long before the guns get back online? 1796 01:43:30,955 --> 01:43:32,195 I've no idea. 1797 01:43:32,248 --> 01:43:34,239 (IN SAMOAN) 1798 01:43:40,089 --> 01:43:41,454 (ALL SHOUT) 1799 01:44:02,445 --> 01:44:03,855 Shaw. 1800 01:44:03,904 --> 01:44:07,067 (SHOUTING, CLAMORING) 1801 01:44:09,243 --> 01:44:10,403 Air command. 1802 01:44:12,121 --> 01:44:13,361 Bring me the chopper. 1803 01:44:15,166 --> 01:44:17,202 (SHOUTING) 1804 01:44:27,762 --> 01:44:30,128 (GRUNTING, CLAMORING) 1805 01:44:35,352 --> 01:44:37,388 (BOTH SHOUTING) 1806 01:44:45,863 --> 01:44:47,444 (SHOUTS) 1807 01:44:48,991 --> 01:44:50,527 (GRUNTING) 1808 01:45:08,677 --> 01:45:09,712 (GRUNTING) 1809 01:45:24,360 --> 01:45:25,440 Deck! 1810 01:45:44,296 --> 01:45:45,877 Do it quick, Hats. 1811 01:45:45,923 --> 01:45:48,505 - It's in, it's in, it's in. Is it working? - Machine's on. 1812 01:45:48,551 --> 01:45:50,792 (BEEPING) (PANTING) 1813 01:45:50,845 --> 01:45:51,960 - We're good. - We're good. 1814 01:45:52,012 --> 01:45:53,047 Let's go. 1815 01:46:09,864 --> 01:46:11,980 (SHOUTING CONTINUES) 1816 01:46:26,380 --> 01:46:28,496 (BOTH SHOUTING FIERCELY) 1817 01:46:46,775 --> 01:46:49,733 (DISTORTED PANTING) (HEARTBEAT SLOWING) 1818 01:46:52,531 --> 01:46:54,317 (GASROING) 1819 01:46:56,452 --> 01:46:57,487 (SPITS) 1820 01:47:04,209 --> 01:47:05,790 Hobbs! 1821 01:47:29,026 --> 01:47:30,391 HOBBS: Go, go! 1822 01:47:33,948 --> 01:47:35,313 Let's go fishing, Shaw. 1823 01:47:35,366 --> 01:47:37,448 You catch him, I'll gut him. 1824 01:47:43,082 --> 01:47:44,572 Hold on! 1825 01:48:06,230 --> 01:48:08,312 - Welcome to my island, you... - Take it up! 1826 01:48:11,110 --> 01:48:12,646 (ENGINE REVVING) 1827 01:48:21,495 --> 01:48:23,656 You get us close and I'll get her. 1828 01:48:23,706 --> 01:48:26,118 I'll keep his nose down. You reel him in. 1829 01:48:35,801 --> 01:48:37,507 Take it up! Take it up! 1830 01:48:42,057 --> 01:48:43,922 (CHOKES, SCREAMS) 1831 01:48:47,146 --> 01:48:48,226 Have a day off. 1832 01:48:48,272 --> 01:48:50,479 (ALARMS BEEPING, BLARING) 1833 01:48:59,533 --> 01:49:01,319 (GRUNTING) 1834 01:49:05,164 --> 01:49:06,449 What are you doing? 1835 01:49:06,498 --> 01:49:08,034 We're going for a ride. 1836 01:49:13,505 --> 01:49:14,915 Shit. 1837 01:49:14,965 --> 01:49:17,581 JONAH: We're coming, usosl (WHOOPS) 1838 01:49:19,511 --> 01:49:22,218 (LAUGHS) (ENGINE REVVING) 1839 01:49:23,474 --> 01:49:26,090 - Let's go, Jonah. - Come on, brother. 1840 01:49:27,686 --> 01:49:29,267 The axle, the axle! 1841 01:49:29,313 --> 01:49:30,769 (GRUNTS) 1842 01:49:48,165 --> 01:49:49,496 Timo, you got this! 1843 01:49:55,589 --> 01:49:57,125 Ah! 1844 01:50:03,889 --> 01:50:05,095 We're gonna need more weight. 1845 01:50:05,140 --> 01:50:09,099 (LAUGHING) Yeah! 1846 01:50:16,860 --> 01:50:18,816 Bring it in nice and easy, clean. 1847 01:50:21,990 --> 01:50:23,855 Hell yeah, usosl. 1848 01:50:26,537 --> 01:50:28,657 PIIOT: It's too much weight! All right, drop 'em. 1849 01:50:34,962 --> 01:50:36,793 (LAUGHING) 1850 01:50:39,383 --> 01:50:40,418 SOLDIER: Stay there! 1851 01:50:41,468 --> 01:50:43,629 (SHOUTING) 1852 01:50:46,265 --> 01:50:48,722 Hit 'em with the moonshine! Now! 1853 01:50:50,352 --> 01:50:52,684 (BEEPING, WHIRRING) 1854 01:50:54,273 --> 01:50:56,685 (ENGINE ROARING) (GRUNTS) 1855 01:51:07,494 --> 01:51:09,359 (GRUNTS) (BEEPING) 1856 01:51:12,958 --> 01:51:14,949 (GRUNTING) 1857 01:51:15,002 --> 01:51:17,459 Hang me off a cliff, huh? My turn. 1858 01:51:17,504 --> 01:51:19,335 (BEEPING) (ENGINE ROARING) 1859 01:51:20,883 --> 01:51:22,523 (GUN BEEPS) SOLDIER: Sir, the weapons 1860 01:51:22,551 --> 01:51:24,587 - are back online. - Let's go, let's go! 1861 01:51:24,636 --> 01:51:26,217 (PANTING) 1862 01:51:26,263 --> 01:51:28,003 Goodbye. (BEEPS) 1863 01:51:28,849 --> 01:51:30,635 Incoming! 1864 01:51:40,360 --> 01:51:42,146 We got a little trouble back here, Shaw. 1865 01:51:42,196 --> 01:51:43,902 We'll lose 'em in no-man's-land. 1866 01:51:43,947 --> 01:51:45,687 (RAPID GUNFIRE) (BUILETS RICOCHETING) 1867 01:51:56,752 --> 01:51:57,867 Let's get this up! 1868 01:52:15,270 --> 01:52:16,635 All right, now hit that stake. 1869 01:52:31,411 --> 01:52:32,446 We're losing the rotor! 1870 01:52:34,414 --> 01:52:35,529 Shit. 1871 01:52:39,503 --> 01:52:40,834 (SHOUTS) 1872 01:52:40,879 --> 01:52:44,125 What the... (SHOUTING) 1873 01:52:44,174 --> 01:52:45,539 I got you, Hobbs. 1874 01:52:46,760 --> 01:52:48,500 (GRUNTS) 1875 01:52:53,183 --> 01:52:54,389 Hey! 1876 01:53:00,440 --> 01:53:02,601 - The rotor! - Losing power. 1877 01:53:05,070 --> 01:53:06,935 (GRUNTS) Guys! 1878 01:53:06,989 --> 01:53:08,604 Hattie! Jump! 1879 01:53:11,702 --> 01:53:13,408 (SHOUTS) 1880 01:53:21,920 --> 01:53:23,251 (HOBBS SHOUTS) 1881 01:53:29,761 --> 01:53:30,841 (THUNDER RUMBLING) 1882 01:53:33,807 --> 01:53:35,013 (THUNDER CRASHES) 1883 01:53:35,017 --> 01:53:37,975 (ELECTRICAL BUZZING) (GRUNTING, PANTING) 1884 01:53:44,818 --> 01:53:47,309 (GROANING) 1885 01:53:53,994 --> 01:53:55,359 (GRUNTS) 1886 01:53:56,163 --> 01:53:57,869 (RAPID BEEPING) 1887 01:54:00,709 --> 01:54:02,916 Hey, get up. Get up! 1888 01:54:03,420 --> 01:54:04,956 Hey! Get up! 1889 01:54:05,380 --> 01:54:07,666 You don't die until I tell you to die. 1890 01:54:07,716 --> 01:54:09,252 You see the extraction timer? 1891 01:54:09,301 --> 01:54:13,465 When it hits zero, empty this clip into her heart, do you understand? 1892 01:54:14,181 --> 01:54:15,762 (GRUNTING) 1893 01:54:15,849 --> 01:54:18,386 (THUNDER RUMBLING) 1894 01:54:24,191 --> 01:54:25,226 Hattie! 1895 01:54:25,984 --> 01:54:27,349 (COUGHING) 1896 01:54:28,862 --> 01:54:30,978 BRIXTON: This doesn't end your way, boys. 1897 01:54:31,031 --> 01:54:33,022 Yeah, you keep telling yourself that. 1898 01:54:33,075 --> 01:54:35,908 The numbers don't add up for you. 1899 01:54:36,411 --> 01:54:39,528 The evolution of man is coming, whether you like it or not. 1900 01:54:42,459 --> 01:54:44,620 SHAW: You know, I almost feel bad for you. 1901 01:54:44,711 --> 01:54:47,077 'Cause it's not just metal they filled your head with. 1902 01:54:47,130 --> 01:54:48,711 It's bullshit. 1903 01:54:51,009 --> 01:54:53,375 I was beginning to like you two, you know that? 1904 01:54:54,971 --> 01:54:56,336 Oh, well. 1905 01:55:10,487 --> 01:55:12,148 (SHOUTS) 1906 01:55:13,532 --> 01:55:14,942 (GROANING) 1907 01:55:19,287 --> 01:55:22,074 (GROANING PANTING) 1908 01:55:28,171 --> 01:55:30,036 (GROANING) 1909 01:55:31,800 --> 01:55:34,212 What's the problem, boys? Does it hurt? 1910 01:55:35,220 --> 01:55:38,963 Must be hard being so... human. 1911 01:55:56,283 --> 01:55:57,898 (SHOUTS) 1912 01:56:06,209 --> 01:56:08,495 (GRUNTS, GROANS) 1913 01:56:09,588 --> 01:56:10,794 - Did you see that? - Yeah. 1914 01:56:10,881 --> 01:56:13,543 - We work together, we can hurt him. - You're right. 1915 01:56:14,134 --> 01:56:16,750 - Time to work as a team. - There's two of us and one of him. 1916 01:56:16,803 --> 01:56:20,045 - I'll take a punch and let you land one. - I'll do the same. 1917 01:56:21,266 --> 01:56:22,381 I got your back, brother. 1918 01:56:22,434 --> 01:56:23,890 And I got yours. 1919 01:56:24,478 --> 01:56:26,093 Let's go unplug this sumbitch. 1920 01:56:30,442 --> 01:56:32,854 (ALL SHOUT) 1921 01:56:54,633 --> 01:56:56,669 (RAPID BEEPING) 1922 01:56:56,718 --> 01:56:57,878 (ELECTRICAL CRACKLING) 1923 01:56:58,470 --> 01:56:59,585 (GROANS) 1924 01:57:05,519 --> 01:57:07,931 (GRUNTING, GROANING) 1925 01:57:21,284 --> 01:57:23,320 (BOTH SHOUT) 1926 01:57:23,370 --> 01:57:25,406 (GRUNTING, PANTING) 1927 01:57:30,460 --> 01:57:32,121 (DISTORTED BEEPING, WHIRRING) 1928 01:57:38,093 --> 01:57:39,503 (GROANS) 1929 01:57:41,638 --> 01:57:43,094 (GRUNTING) 1930 01:57:43,139 --> 01:57:44,254 (BRIXTON GROANS) 1931 01:57:50,897 --> 01:57:52,888 (RAPID BEEPING) 1932 01:57:59,614 --> 01:58:02,105 (GRUNTING, GROANING) 1933 01:58:03,451 --> 01:58:05,157 (GUNSHOTS) (BOTH STRAINING) 1934 01:58:18,675 --> 01:58:20,336 Here comes the kryptonite. 1935 01:58:26,141 --> 01:58:27,176 (BEEPING) 1936 01:58:27,225 --> 01:58:29,261 (GROANING) 1937 01:58:36,026 --> 01:58:37,061 I got it. 1938 01:58:37,694 --> 01:58:38,854 You did it, Hat. 1939 01:58:39,279 --> 01:58:40,485 Never had a doubt. 1940 01:58:42,157 --> 01:58:43,738 HOBBS: Let's get it into safe hands. 1941 01:58:49,956 --> 01:58:51,492 You set me up as a traitor. 1942 01:58:53,251 --> 01:58:55,617 Turned my own sister against me. 1943 01:58:56,588 --> 01:59:00,752 Forced me to kill my own brother. You. 1944 01:59:00,759 --> 01:59:03,045 And here we are again. Come on! 1945 01:59:04,763 --> 01:59:06,754 Shaw, compared to the cause... 1946 01:59:10,185 --> 01:59:12,221 one life doesn't mean anything. 1947 01:59:12,646 --> 01:59:14,352 I don't know what happened to you, Brixton. 1948 01:59:17,692 --> 01:59:19,273 But you made me kill you once. 1949 01:59:21,780 --> 01:59:23,111 I ain't doing it again. 1950 01:59:28,453 --> 01:59:30,660 Brother, you may believe in machines... 1951 01:59:32,248 --> 01:59:33,454 but we believe in people. 1952 01:59:33,500 --> 01:59:35,866 (WHOOPING, CHEERING) 1953 01:59:35,919 --> 01:59:38,831 (THUNDER RUMBLING) 1954 01:59:41,966 --> 01:59:44,173 You may have all the technology in the world. 1955 01:59:48,348 --> 01:59:49,554 We have heart. 1956 01:59:51,434 --> 01:59:54,426 No machine will ever beat that. 1957 01:59:54,479 --> 01:59:56,344 (LAUGHS) 1958 01:59:56,398 --> 02:00:00,516 You boys, you're gonna get one Samoan ass-whupping. 1959 02:00:00,568 --> 02:00:02,274 (WHOOPING, CHEERING) 1960 02:00:09,494 --> 02:00:12,201 DIRECTOR: Shut Brixton down. 1961 02:00:20,255 --> 02:00:21,711 So that's how it is? 1962 02:00:25,760 --> 02:00:27,842 It's a hell of a business, boys. 1963 02:00:40,608 --> 02:00:43,395 (ELECTRICAL WHIRRING) 1964 02:00:45,864 --> 02:00:48,981 DIRECTOR: Brixton never really lived up to our expectations. 1965 02:00:50,034 --> 02:00:53,902 But you three, you outperformed your analytics. 1966 02:00:55,123 --> 02:00:57,455 You don't remember me, do you, Hobbs? 1967 02:00:59,043 --> 02:01:00,078 You will. 1968 02:01:01,171 --> 02:01:02,957 It's gonna be a hell of a reunion. 1969 02:01:05,091 --> 02:01:06,831 You're on our radar now. 1970 02:01:08,219 --> 02:01:09,504 And you're on ours. 1971 02:01:11,431 --> 02:01:14,594 (STATIC CRACKLES) (ELECTRONICS POWER DOWN) 1972 02:01:18,730 --> 02:01:21,333 Hey, thanks for being my sidekick through this whole thing, brother. 1973 02:01:21,357 --> 02:01:22,722 You were great. 1974 02:01:22,776 --> 02:01:24,879 Hey, how 'bout I side-kick that stupid look off your face? 1975 02:01:24,903 --> 02:01:26,484 Yeah? How 'bout you show me right now? 1976 02:01:26,529 --> 02:01:27,814 Okay, guys. 1977 02:01:28,448 --> 02:01:29,654 Let's go home. 1978 02:01:32,619 --> 02:01:33,904 - Yeah. - All right. 1979 02:01:33,953 --> 02:01:35,489 (HOBBS, SHAW LAUGH) 1980 02:01:35,538 --> 02:01:38,951 Look, Batman had Robin. Dr. Evil had Mini-Me. You're my Mini-Me. 1981 02:01:39,000 --> 02:01:41,457 SHAW: Han Solo had Chewbacca. Kermit had Miss Piggy. 1982 02:01:41,503 --> 02:01:42,855 HOBBS: That's a low blow. Don't say that. 1983 02:01:42,879 --> 02:01:44,732 Don't argue with me on my island. You're my sidekick. 1984 02:01:44,756 --> 02:01:46,025 There never seems to be time 1985 02:01:46,049 --> 02:01:50,839 To do the things you want Once you find them 1986 02:01:50,887 --> 02:01:53,674 Once you find them 1987 02:01:53,723 --> 02:01:56,214 I've looked around enough to know 1988 02:01:56,267 --> 02:02:01,011 That you're the one I want To go through time with 1989 02:02:01,064 --> 02:02:03,931 Through time with 1990 02:02:03,983 --> 02:02:06,645 There never seems to be enough time 1991 02:02:06,694 --> 02:02:11,233 To do the things you want to do Once you find them 1992 02:02:11,282 --> 02:02:14,069 Once you find them 1993 02:02:14,118 --> 02:02:16,985 I've looked around enough to know 1994 02:02:17,038 --> 02:02:19,495 That you're the one I want to go 1995 02:02:19,541 --> 02:02:24,877 Through time with, through time with 1996 02:02:24,921 --> 02:02:27,583 We're now running out of time 1997 02:02:27,632 --> 02:02:29,588 We're now running out of 1998 02:02:29,634 --> 02:02:35,095 Time ♪ ♪ Ah, ah, ah, ah 1999 02:02:35,139 --> 02:02:40,179 Ooh, ooh, ooh, ooh 2000 02:02:45,400 --> 02:02:48,016 I'm so happy you're back. 2001 02:02:49,779 --> 02:02:51,644 SHAW: Brought you that cake you wanted. 2002 02:02:53,199 --> 02:02:54,484 I wouldn't eat it. 2003 02:02:57,704 --> 02:02:59,160 Let's get out of here. 2004 02:02:59,205 --> 02:03:00,786 (CHUCKLES) 2005 02:03:06,421 --> 02:03:08,207 How long have you been working here? 2006 02:03:10,717 --> 02:03:13,459 Sam, this is your grandma. 2007 02:03:15,597 --> 02:03:19,431 (SPEAKING SAMOAN) 2008 02:03:19,475 --> 02:03:23,718 (SAM SOBS) I love you. 2009 02:03:27,734 --> 02:03:29,349 Good to have you home, uso. 2010 02:03:30,111 --> 02:03:31,772 It's good to be home, uso. 2011 02:03:50,882 --> 02:03:53,294 (AIARM WAILING) (RAPID GUNFIRE IN DISTANCE) 2012 02:03:53,343 --> 02:03:55,049 (GRUNTING) 2013 02:03:58,139 --> 02:04:00,551 (PANTING) 2014 02:04:00,600 --> 02:04:03,683 Hobbs. I hope you're sitting down, buddy, because we got big problems. 2015 02:04:03,728 --> 02:04:06,140 God. I feel immediately better just talking to you. 2016 02:04:06,189 --> 02:04:07,224 Is that weird? 2017 02:04:07,273 --> 02:04:10,481 Anyway, look. The Snowflake virus, totally fine. 2018 02:04:10,526 --> 02:04:12,482 On lockdown. In a secure asset vault. 2019 02:04:12,528 --> 02:04:17,648 But what we're dealing with right now... is another virus. 2020 02:04:17,700 --> 02:04:21,158 The last one, well, that melted your insides, but this one... 2021 02:04:21,913 --> 02:04:24,575 melts your outsides. Literally. 2022 02:04:24,624 --> 02:04:28,242 Your skin drips off. It's like removing a silk kimono in a hurricane. 2023 02:04:28,711 --> 02:04:33,171 It's so gross. The point is we need to get on this, like, now. 2024 02:04:33,216 --> 02:04:35,047 I need both of you. 2025 02:04:35,093 --> 02:04:36,173 What do you say, Becky? 2026 02:04:36,219 --> 02:04:37,655 SAM ON PHONE: Hey, Locke. This is Sam. 2027 02:04:37,679 --> 02:04:39,544 - Sam? - You must wanna talk to my dad. 2028 02:04:39,597 --> 02:04:41,133 Oh, my God. Sam. 2029 02:04:42,016 --> 02:04:46,680 Wow! You sound exactly like your dad. 2030 02:04:47,105 --> 02:04:51,018 It's freaking me out right now. It's like listening to a mirror. 2031 02:04:51,693 --> 02:04:53,729 - Can you put Hobbs on? - I'm on. 2032 02:04:53,778 --> 02:04:55,985 I know, but I need to speak to Hobbs, sweetie. 2033 02:04:56,030 --> 02:04:57,816 I'm on. What do you want? 2034 02:04:57,865 --> 02:05:00,857 I mean, seriously, record yourself side by... It's crazy. 2035 02:05:00,910 --> 02:05:03,868 Before you say another word, tell me you took care of the Snowflake. 2036 02:05:03,913 --> 02:05:07,076 I got it. It's done. We're good, okay? 'Cause I care about people. 2037 02:05:07,125 --> 02:05:09,036 - I care about our family. - You are not family. 2038 02:05:09,085 --> 02:05:12,168 I know. What we have is so much deeper. Listen, hey, real talk... 2039 02:05:12,755 --> 02:05:14,620 Can you believe that Game of Thrones ending? 2040 02:05:14,674 --> 02:05:15,674 I didn't see it. 2041 02:05:15,717 --> 02:05:19,301 You watched the shit out of it, you dirty little liar. 2042 02:05:19,345 --> 02:05:21,115 What's the problem? You said there was a problem. 2043 02:05:21,139 --> 02:05:25,724 My problem is that Jon Snow had sex with his aunt, then killed her, 2044 02:05:25,768 --> 02:05:28,259 and nobody wants to talk about it. That's what my problem is. 2045 02:05:28,312 --> 02:05:31,270 (RAPID GUNFIRE) Jesus. Hang on a second here. 2046 02:05:31,315 --> 02:05:33,146 No one defeats us 2047 02:05:34,944 --> 02:05:37,060 'Cause we are a spirit 2048 02:05:39,198 --> 02:05:41,029 One as a body 2049 02:05:42,785 --> 02:05:44,901 It's the new controversy 2050 02:05:47,206 --> 02:05:49,071 Flesh is a gambler 2051 02:05:50,585 --> 02:05:53,122 Spirit man is an investor 2052 02:05:55,256 --> 02:05:57,292 No time for losing 2053 02:05:59,260 --> 02:06:01,216 You're the greatest treasure 2054 02:06:03,014 --> 02:06:04,299 No 2055 02:06:04,932 --> 02:06:06,047 One 2056 02:06:06,726 --> 02:06:07,966 Defeats 2057 02:06:08,895 --> 02:06:10,135 Usl' 2058 02:06:11,230 --> 02:06:13,812 Go, go, go ♪ ♪ Hey, hey 2059 02:06:13,858 --> 02:06:15,143 Hey, hey 2060 02:06:15,193 --> 02:06:17,935 No slow, slow down ♪ ♪ Hey, hey 2061 02:06:17,987 --> 02:06:19,227 Hey, hey 2062 02:06:19,280 --> 02:06:20,941 We are all heading ♪ ♪ Hey, hey 2063 02:06:20,990 --> 02:06:22,776 Hey, hey 2064 02:06:22,825 --> 02:06:25,692 Towards the same heaven ♪ ♪ Hey, hey 2065 02:06:25,745 --> 02:06:27,326 Hey, hey 2066 02:06:27,371 --> 02:06:29,703 Stand by your brother ♪ ♪ Hey, hey 2067 02:06:29,749 --> 02:06:31,330 Hey, hey 2068 02:06:31,375 --> 02:06:33,707 Be good to others ♪ ♪ Hey, hey 2069 02:06:33,753 --> 02:06:35,414 Hey, hey 2070 02:06:35,463 --> 02:06:37,704 Help out the homeless ♪ ♪ Hey, hey 2071 02:06:37,757 --> 02:06:39,167 Hey, hey 2072 02:06:39,217 --> 02:06:41,799 Show love to your neighbor ♪ ♪ Hey, hey 2073 02:06:41,844 --> 02:06:45,211 Hey, hey, hey, hey ♪ ♪ Ba, ba, ba, ba 2074 02:06:45,264 --> 02:06:47,220 No one defeats us 2075 02:06:47,266 --> 02:06:51,305 No one defeats us ♪ ♪ No one defeats us 2076 02:06:51,354 --> 02:06:53,310 No one defeats us 2077 02:06:53,356 --> 02:06:57,190 No one defeats us ♪ ♪ No one defeats us 2078 02:06:57,235 --> 02:06:58,975 No one defeats us 2079 02:06:59,028 --> 02:07:00,689 Hey, hey 2080 02:07:00,738 --> 02:07:02,194 No 2081 02:07:05,409 --> 02:07:07,365 (CELL PHONE RINGING) 2082 02:07:10,456 --> 02:07:11,696 (PHONE CLICKS) 2083 02:07:14,043 --> 02:07:15,408 Let me guess. 2084 02:07:15,461 --> 02:07:17,247 You have a mission to save the world. 2085 02:07:17,296 --> 02:07:18,752 You just can't do it without me. 2086 02:07:18,798 --> 02:07:20,709 (LAUGHS) No, man. 2087 02:07:20,758 --> 02:07:24,091 I was just checking in on you. Seeing how my good friend is doing. 2088 02:07:25,012 --> 02:07:26,172 Andi... 2089 02:07:27,265 --> 02:07:28,721 I really wanted to hear this. 2090 02:07:29,183 --> 02:07:32,300 MAN ON MEGAPHONE: Police! Come out with your hands up! 2091 02:07:32,353 --> 02:07:35,140 We know you're in there, Hugh Janus. 2092 02:07:36,440 --> 02:07:37,600 You bastard. 2093 02:07:37,650 --> 02:07:38,810 (SIGHS HEAVILY) 2094 02:07:38,860 --> 02:07:41,101 I warned you, you bald-headed sumbitch. 2095 02:07:41,571 --> 02:07:44,779 When you least expect it... expect it. 2096 02:07:44,824 --> 02:07:46,735 You have no idea what you've just started. 2097 02:07:46,784 --> 02:07:49,664 Well, I'm pretty sure it involves rubber gloves and a body cavity search. 2098 02:07:50,204 --> 02:07:51,364 Not a chance. 2099 02:07:55,626 --> 02:07:58,083 - Police! - Get on the ground, Hugh Janus! 2100 02:07:58,129 --> 02:08:00,586 This ain't gonna go down how you boys expect. 2101 02:08:00,631 --> 02:08:02,417 (SIRENS WAILING IN DISTANCE) 2102 02:08:02,466 --> 02:08:03,876 I'll be seeing you, Hobbs. 2103 02:08:05,970 --> 02:08:07,335 Looking forward to it, Shaw. 2104 02:08:08,014 --> 02:08:09,299 (LAUGHS) 2105 02:08:09,348 --> 02:08:12,636 I'm just getting started 2106 02:08:12,685 --> 02:08:15,848 I been making moves before the dawn 2107 02:08:15,897 --> 02:08:19,139 Cutting through the darkness 2108 02:08:19,192 --> 02:08:22,605 Can't nobody say I don't belong 2109 02:08:22,653 --> 02:08:26,362 I'll be the first shot heard Make you run for cover 2110 02:08:26,407 --> 02:08:28,693 Take my word, ain't no other 2111 02:08:28,743 --> 02:08:32,076 Now I'm just getting started 2112 02:08:32,121 --> 02:08:36,535 And I can go on and on And on and on and on 2113 02:08:36,584 --> 02:08:37,949 Amm: 2114 02:08:38,002 --> 02:08:39,396 I 'rn-a drink from my winner cup 2115 02:08:39,420 --> 02:08:41,023 Mixing hard work with beginner's luck 2116 02:08:41,047 --> 02:08:42,537 If I fall first, then lift me up 2117 02:08:42,590 --> 02:08:44,421 Never call curtains, common courtesy 2118 02:08:44,467 --> 02:08:46,833 Curiosity, it killed the kitty But it got to work for me 2119 02:08:46,886 --> 02:08:48,572 Inadvertently I manifested Something great 2120 02:08:48,596 --> 02:08:49,990 But it still don't determine the fate 2121 02:08:50,014 --> 02:08:51,742 I'm-a turn the tables From the cradle to the grave 2122 02:08:51,766 --> 02:08:53,427 Heavy weight, leg day, steady pray 2123 02:08:53,476 --> 02:08:55,683 Heavy head wears crown Weighed down every day 2124 02:08:55,728 --> 02:08:57,497 Here now, make a way Clear foul, lane change 2125 02:08:57,521 --> 02:08:58,852 Breaking out the crazy house 2126 02:08:58,898 --> 02:09:00,459 So whatever them people Was saying 'bout me 2127 02:09:00,483 --> 02:09:02,002 Hit the lever, you not on my level 2128 02:09:02,026 --> 02:09:03,629 The engine is revving I'm ready, I'm ready 2129 02:09:03,653 --> 02:09:05,005 I swear you gon' hear about me 2130 02:09:05,029 --> 02:09:08,271 I'm just getting started 2131 02:09:08,324 --> 02:09:11,487 I been making moves before the dawn 2132 02:09:11,535 --> 02:09:14,743 Cutting through the darkness 2133 02:09:14,789 --> 02:09:18,202 Can't nobody say I don't belong 2134 02:09:18,251 --> 02:09:20,082 I'll be the first shot heard 2135 02:09:20,127 --> 02:09:22,038 Make you run for cover ♪ ♪ Run for cover 2136 02:09:22,088 --> 02:09:24,204 Take my word, ain't no other 2137 02:09:24,257 --> 02:09:25,692 Know that I'm just getting started 2138 02:09:25,716 --> 02:09:27,581 Just getting started 2139 02:09:27,635 --> 02:09:33,972 And I can go on and on And on and on and on 2140 02:09:34,016 --> 02:09:36,928 I can see the future It ain't no mystery 2141 02:09:36,978 --> 02:09:40,220 L'rn on the throne Looking down, making history 2142 02:09:40,273 --> 02:09:43,265 While you were smelling roses I was putting work in 2143 02:09:43,317 --> 02:09:45,729 I was putting work in 2144 02:09:45,778 --> 02:09:48,941 I'm just getting started 2145 02:09:48,990 --> 02:09:52,357 I been making moves before the dawn 2146 02:09:52,410 --> 02:09:55,573 Cutting through the darkness 2147 02:09:55,621 --> 02:09:58,988 Can't nobody say I don't belong 2148 02:09:59,041 --> 02:10:00,952 I'll be the first shot heard 2149 02:10:01,002 --> 02:10:02,882 Make you run for cover, Run for cover 2150 02:10:02,920 --> 02:10:05,002 Take my word, ain't no other 2151 02:10:05,047 --> 02:10:06,483 Know that I'm just getting started 2152 02:10:06,507 --> 02:10:08,418 Just getting started 2153 02:10:08,467 --> 02:10:14,508 And I can go on and on And on and on and on 2154 02:10:16,350 --> 02:10:20,468 ("EVEN IF I DIE" BY IDRIS ELBA FEATURING CYPRESS HILL PLAYING) 2155 02:10:20,521 --> 02:10:24,764 I... l-l-l-l will go to war 2156 02:10:24,817 --> 02:10:26,773 Going for mine, running out of time 2157 02:10:26,819 --> 02:10:29,026 If you're coming for me You better get in line 2158 02:10:29,071 --> 02:10:31,278 Hit you with the Force like Skywalker 2159 02:10:31,324 --> 02:10:33,176 Creeping through the dark Like a night stalker 2160 02:10:33,200 --> 02:10:34,861 Put you in the earth Say a prayer soon 2161 02:10:34,910 --> 02:10:36,430 Tension in the room, let me break it 2162 02:10:36,454 --> 02:10:38,285 With the boom of a shotgun 2163 02:10:39,457 --> 02:10:41,618 I got a good side, I got a bad side 2164 02:10:41,667 --> 02:10:43,749 I got a monkey on my back And I call it pride 2165 02:10:43,794 --> 02:10:45,955 I got a mean streak I don't care to hide 2166 02:10:46,005 --> 02:10:47,996 And I will fight for my cause Even if I die 2167 02:10:48,049 --> 02:10:49,380 Yeah 2168 02:10:54,764 --> 02:10:56,629 Time for some action 2169 02:10:57,516 --> 02:10:58,801 Yeah 2170 02:10:59,477 --> 02:11:00,683 Come on 2171 02:11:03,189 --> 02:11:05,100 Even if I die 2172 02:11:08,861 --> 02:11:10,943 I am the evolution of man 2173 02:11:10,988 --> 02:11:13,149 And I will win any way that I can 2174 02:11:13,199 --> 02:11:15,360 I go to war anywhere that I am 2175 02:11:15,409 --> 02:11:17,115 Igo to war 2176 02:15:55,105 --> 02:15:56,185 Are you okay? 2177 02:15:56,231 --> 02:15:58,392 (GROANS) Okay. 2178 02:15:59,568 --> 02:16:01,900 I'm definitely wounded now, so... 2179 02:16:01,945 --> 02:16:03,981 I'm gonna really need that extraction, Big Papa. 2180 02:16:04,031 --> 02:16:06,092 I'll tell you what, sit tight. I'm coming to get you. 2181 02:16:06,116 --> 02:16:08,803 Also, if you didn't mind, you could bring a couple of pints of blood as well. 2182 02:16:08,827 --> 02:16:11,113 - Locke... - Don't you wanna know my blood type? 2183 02:16:11,163 --> 02:16:12,824 What's your blood type? 2184 02:16:12,873 --> 02:16:15,956 It's B-positive. Just like my life outlook. 2185 02:16:16,001 --> 02:16:18,287 (CHUCKLES) Imagine that. Locke. 2186 02:16:19,004 --> 02:16:20,540 - Locke? - Jesus, I'm bleeding a lot. 2187 02:16:20,589 --> 02:16:22,830 God. I'm bleeding so, so much right now. 2188 02:16:23,509 --> 02:16:26,467 Oh, no. Actually, wait, hold on a second. That's not my blood. 2189 02:16:26,512 --> 02:16:27,718 That's not my blood. 2190 02:16:28,389 --> 02:16:30,004 Oh, God, I thought that was me! 2191 02:16:30,057 --> 02:16:34,429 By the way, I stabbed a guy with a brick. 2192 02:16:34,478 --> 02:16:35,684 How crazy is that? 2193 02:16:35,729 --> 02:16:37,765 Turns out, it's not that hard. 2194 02:16:39,024 --> 02:16:40,059 (SIGHS) 199159

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.