All language subtitles for Eurovision.Song.Contest_.The.Story.of.Fire.Saga.720p.WEB
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,250 --> 00:00:23,625
HÚSAVIK, ISLAND
2
00:00:28,916 --> 00:00:32,500
NETFLIX PRESENTERAR
3
00:01:06,833 --> 00:01:09,666
TILL MINNE AV VÅR ÄLSKADE MAMMA
4
00:01:15,458 --> 00:01:17,375
Erick, är allt bra med din son?
5
00:01:19,750 --> 00:01:21,416
Han saknar sin mamma.
6
00:01:22,708 --> 00:01:26,333
"Waterloo" med Abba för Sverige.Titta här.
7
00:01:26,416 --> 00:01:28,208
Tysta nu! Det är Sverige.
8
00:01:59,291 --> 00:02:01,500
Lars! Sätt dig ner.
9
00:02:05,208 --> 00:02:09,250
En vacker dag sjunger och dansar han
i Eurovision Song Contest.
10
00:02:09,666 --> 00:02:12,375
Över min döda kropp.
11
00:02:13,583 --> 00:02:16,500
Titta! Lilla Sigrit dansar.
12
00:02:19,416 --> 00:02:20,791
Hon kan inte ens prata.
13
00:02:23,000 --> 00:02:26,291
Lars! Gör dig inte till åtlöje.
14
00:02:33,708 --> 00:02:35,166
Sluta skratta åt mig!
15
00:02:36,875 --> 00:02:38,541
Sluta skratta åt mig!
16
00:02:38,625 --> 00:02:42,416
En vacker dag ska jag vinna
Eurovision Song Contest.
17
00:02:42,500 --> 00:02:45,166
Då skrattar ni inte åt mig!
18
00:02:49,916 --> 00:02:52,166
NUTID
19
00:02:53,875 --> 00:02:56,291
Jag vaknade till
20
00:02:57,083 --> 00:03:00,875
Hörde skira ackord
21
00:03:01,458 --> 00:03:04,541
De ledde mig
22
00:03:05,083 --> 00:03:08,000
Till en höglandsfjord
23
00:03:09,458 --> 00:03:12,541
Ovan molnen
24
00:03:12,875 --> 00:03:17,041
Uppe på ett berg
25
00:03:17,458 --> 00:03:20,291
Där satt han
26
00:03:20,375 --> 00:03:24,291
Och han bekände färg
27
00:03:27,708 --> 00:03:30,708
Vulkanmannen
28
00:03:31,500 --> 00:03:34,500
Han smälte hjärtat mitt
29
00:03:35,333 --> 00:03:38,541
Vulkanbeskyddaren
30
00:03:38,625 --> 00:03:42,208
En tidlös hjälte måste älska, säg
31
00:03:42,958 --> 00:03:46,833
-Vulkanmannen-Vulkanmannen
32
00:03:46,916 --> 00:03:48,958
Vakar över land
33
00:03:49,041 --> 00:03:50,708
Vilken man
34
00:03:50,791 --> 00:03:53,625
Vulkanbeskyddaren
35
00:03:53,708 --> 00:03:58,333
En tidlös hjälte måste älska, säg
36
00:03:59,125 --> 00:04:02,291
Jag älskar dig
37
00:04:04,750 --> 00:04:07,291
Lars! För helvete!
38
00:04:07,791 --> 00:04:08,833
Förlåt, pappa!
39
00:04:13,166 --> 00:04:14,291
-Lars?
-Ja.
40
00:04:14,375 --> 00:04:15,750
Det var fantastiskt.
41
00:04:16,375 --> 00:04:18,750
Inte det bästa vi gjort, men jättebra.
42
00:04:18,833 --> 00:04:21,708
Det kanske är den vi ska tävla
i Eurovision med.
43
00:04:21,791 --> 00:04:26,375
-Nej. Aldrig. "Double Trouble" blir det.
-Ja. Den är superfantastisk.
44
00:04:26,458 --> 00:04:28,291
Du sjöng väldigt övertygande.
45
00:04:28,625 --> 00:04:29,916
-Wow!
-Ja.
46
00:04:30,000 --> 00:04:32,125
-Yorg!
-Yorg. Ja!
47
00:04:32,208 --> 00:04:35,083
Vad är det du inte förstår
när det gäller el?
48
00:04:36,875 --> 00:04:39,125
-Hej, Sigrit.
-Hej.
49
00:04:40,041 --> 00:04:42,541
-Idiot.
-Men pappa, jag måste koppla in...
50
00:04:42,625 --> 00:04:44,708
-Det räcker. Håll käften.
-Ljuset...
51
00:04:44,791 --> 00:04:45,958
Håll käften.
52
00:04:49,958 --> 00:04:51,625
"Vad är det..."
53
00:05:00,583 --> 00:05:02,916
Vilken surkart. Ja, jösses.
54
00:05:03,458 --> 00:05:04,791
Jättearg.
55
00:05:16,666 --> 00:05:21,625
Ända sen du var bebis har du varit
som förtrollad av Lars Erickssong.
56
00:05:22,166 --> 00:05:26,000
-Jag vet att du inte gillar honom.
-Han hämmar dig.
57
00:05:26,833 --> 00:05:30,875
Du glömmer att jag var
den lilla flickan som inte kunde prata.
58
00:05:30,958 --> 00:05:36,583
-Det kunde du visst. Du ville inte.
-Inte förrän Lars lärde mig att sjunga.
59
00:05:37,166 --> 00:05:38,250
Det gjorde ABBA.
60
00:05:39,125 --> 00:05:41,375
-Och Lars.
-Men främst ABBA.
61
00:05:41,958 --> 00:05:43,458
Och... Ja.
62
00:05:44,000 --> 00:05:45,375
Hör på nu, Sigrit.
63
00:05:47,041 --> 00:05:50,833
Du vet att jag menar det här.
Du är en sann konstnär.
64
00:05:51,125 --> 00:05:56,083
Men konst skapas inte här uppe,
utan här inne.
65
00:05:56,500 --> 00:06:03,333
Där kan vi alla finna Speorg-tonen.
Vår allra sannaste uttrycksform.
66
00:06:03,666 --> 00:06:06,666
Men du får aldrig fram den
med Lars Erickssong.
67
00:06:25,916 --> 00:06:26,875
Banken ringde.
68
00:06:29,083 --> 00:06:32,125
Jag har inte råd
med både huset och fiskebåten.
69
00:06:33,416 --> 00:06:34,625
Jag måste välja.
70
00:06:34,708 --> 00:06:37,583
Tråkigt med båten. Så många fina minnen.
71
00:06:38,208 --> 00:06:39,875
Jag försörjer mig på fisket.
72
00:06:42,708 --> 00:06:43,916
Jag säljer huset.
73
00:06:44,750 --> 00:06:45,583
Men...
74
00:06:46,833 --> 00:06:51,333
-Jag bor ju där. Med dig.
-Du är en medelålders man.
75
00:06:52,791 --> 00:06:54,833
Dags för dig att stå på egna ben.
76
00:06:55,458 --> 00:06:58,291
Dags att lämna dina barnsliga drömmar
bakom dig.
77
00:06:59,166 --> 00:07:01,458
Bli mannen som din mamma hoppades på.
78
00:07:03,333 --> 00:07:07,083
Hon gillade att ha mig hemma,
så hon skulle kanske misstycka.
79
00:07:10,000 --> 00:07:12,375
Varför tog han hit mig för att säga det?
80
00:07:19,083 --> 00:07:20,416
Jag ser dig!
81
00:07:21,333 --> 00:07:23,375
-Där är du ju!
-Här är jag.
82
00:07:23,458 --> 00:07:26,208
-Jag kollar in dig.
-Jag kollar in dig.
83
00:07:26,291 --> 00:07:28,458
-Två koppar kaffe?
-Båda är mina.
84
00:07:29,000 --> 00:07:30,041
-Okej?
-Ja.
85
00:07:32,250 --> 00:07:35,250
-Är din pappa fortfarande arg på dig?
-Ja, jättearg.
86
00:07:35,500 --> 00:07:37,708
Han ska sälja huset
och slänga ut mig.
87
00:07:37,791 --> 00:07:41,541
-Nej! Var ska du då bo?
-En jättebra fråga, va?
88
00:07:43,041 --> 00:07:47,208
Det blir åtminstone här i vackra Húsavik.
89
00:07:51,750 --> 00:07:52,958
Jo, så blir det väl.
90
00:07:53,916 --> 00:07:54,916
Ja.
91
00:07:55,500 --> 00:07:59,166
-Nähä du, Lars Erickssong! Ta bort den.
-För sent, Olaf.
92
00:07:59,250 --> 00:08:01,625
När jag väl fyllt i den är det för sent.
93
00:08:03,208 --> 00:08:06,541
-Vad är det här?
-Sigrit och jag har en spelning i kväll.
94
00:08:07,375 --> 00:08:09,125
Varför har du och syrran en spelning?
95
00:08:09,208 --> 00:08:12,333
-Hon är antagligen inte min syrra.
-Definitivt inte.
96
00:08:13,125 --> 00:08:15,041
Ragnar Loftonsson går i pension.
97
00:08:15,500 --> 00:08:16,833
Jag vägrar betala den!
98
00:08:16,916 --> 00:08:20,291
-Men kommer du på festen i kväll?
-Självklart gör jag det.
99
00:08:21,458 --> 00:08:25,291
Det finns inget annat att göra
i den här hålan. Jag vägrar betala!
100
00:08:28,416 --> 00:08:30,541
Din pappa skäms för dig.
101
00:08:30,916 --> 00:08:32,041
-Jisses.
-Okej.
102
00:08:32,500 --> 00:08:38,166
Men Olaf, vi vet var du bor.
Du kommer inte undan att betala boten.
103
00:08:39,666 --> 00:08:41,375
Din pappa skäms för dig!
104
00:08:42,833 --> 00:08:45,666
Han har rätt. Pappa skäms för mig.
105
00:08:46,416 --> 00:08:50,041
-Nej då. Det stämmer inte.
-Det stämmer visst.
106
00:08:50,125 --> 00:08:54,458
Efter att du gått såg han mig i ögonen
och sa: "Jag skäms för dig."
107
00:08:55,000 --> 00:08:58,000
-Jag vet inte om det...
-Sen sa han:
108
00:08:58,083 --> 00:09:00,750
"Du har slösat bort hela ditt liv...
109
00:09:01,208 --> 00:09:04,416
...på ett korkat påfund
om Eurovision Song Contest.
110
00:09:05,000 --> 00:09:09,583
Nu är du en vuxen man utan fru.
Utan barn. Ditt liv är ett skämt."
111
00:09:10,500 --> 00:09:12,458
-Han var kanske full.
-Nej.
112
00:09:12,541 --> 00:09:17,125
Han sa: "Du tror kanske att jag är full,
men jag är spiknykter.
113
00:09:18,041 --> 00:09:20,666
-Och jag menar det verkligen."
-Jaha.
114
00:09:45,458 --> 00:09:49,291
Jag heter Lars, och det här är Sigrit.
Vi är Fire Saga.
115
00:09:51,750 --> 00:09:53,291
Stephan på trummor!
116
00:09:53,375 --> 00:09:57,916
Stephan har fått sitt första armhålehår,
så han är rätt till sig.
117
00:09:59,125 --> 00:10:01,541
Vi har en överraskning åt er.
118
00:10:01,625 --> 00:10:07,125
Vi vill spela vårt inskickade bidrag
till årets Eurovision Song Contest!
119
00:10:07,500 --> 00:10:08,583
Nej!
120
00:10:08,666 --> 00:10:13,250
Spela "Ja Ja Ding Dong"!
121
00:10:14,208 --> 00:10:16,416
-"Ja Ja Ding Dong"!
-Spela den!
122
00:10:16,833 --> 00:10:18,791
"Ja Ja Ding Dong." Visst.
123
00:10:24,083 --> 00:10:25,666
Ett, två, tre, fyr...
124
00:10:29,333 --> 00:10:31,875
När jag känner dig så len
125
00:10:32,458 --> 00:10:34,958
Och allting har fullt glid
126
00:10:35,833 --> 00:10:38,875
Då vill jag spilla min kärlek på dig
127
00:10:38,958 --> 00:10:40,416
Alltid
128
00:10:40,500 --> 00:10:42,666
Alltid
129
00:10:44,500 --> 00:10:46,333
Ja ja ding dong!
130
00:10:46,416 --> 00:10:47,625
Ding dong!
131
00:10:47,708 --> 00:10:50,833
Min kärlek, den växer sig bred och lång
132
00:10:50,916 --> 00:10:53,000
Ja ja ding dong!
133
00:10:53,083 --> 00:10:54,041
Ding dong!
134
00:10:54,125 --> 00:10:58,541
Jag sväller och bristerNär jag ser vad vi är nu
135
00:11:01,666 --> 00:11:02,625
Lars?
136
00:11:06,208 --> 00:11:07,041
Lars.
137
00:11:08,625 --> 00:11:09,708
Jag pallar inte.
138
00:11:09,791 --> 00:11:13,125
Varje gång jag vill bjuda på riktig musik
skrattar de.
139
00:11:13,750 --> 00:11:14,916
"Ja Ja Ding Dong"?
140
00:11:15,458 --> 00:11:19,000
Jag pallar inte all skit.
Det är så här mycket skit!
141
00:11:19,083 --> 00:11:22,291
Jag kan palla så här mycket skit,
men den når upp hit!
142
00:11:22,375 --> 00:11:25,416
-Det är mycket skit!
-Skit!
143
00:11:28,625 --> 00:11:29,625
Skit!
144
00:11:30,833 --> 00:11:34,666
Du, Lars! In med dig på en gång
och spela "Ja Ja Ding Dong"!
145
00:11:35,541 --> 00:11:37,458
Nej, vi har spelat klart.
146
00:11:38,208 --> 00:11:41,583
-Du måste spela den!
-Varför då? Jag har redan spelat den.
147
00:11:41,666 --> 00:11:46,500
-Jag bryr mig inte. Spela den igen!
-När blir du nöjd?
148
00:11:46,583 --> 00:11:50,041
Jag blir aldrig nöjd!
Jag vill bara höra "Ja Ja Ding Dong"!
149
00:11:50,125 --> 00:11:53,708
-Okej då. Jag spelar den. Vi har paus.
-Okej.
150
00:11:54,875 --> 00:11:57,333
Hörrni, han ska spela "Ja Ja Ding Dong"!
151
00:11:57,708 --> 00:11:59,875
Det är det enda som gör honom nöjd.
152
00:12:00,833 --> 00:12:01,958
Jag spelar den.
153
00:12:02,333 --> 00:12:05,500
Men jag tänker be honom dra åt helskotta
under låten.
154
00:12:05,583 --> 00:12:09,458
Hör på nu. I går kväll besökte jag
lavafältet Gálgahraun
155
00:12:09,541 --> 00:12:11,375
för att be alverna om hjälp.
156
00:12:12,583 --> 00:12:13,791
-Alverna?
-Hör på nu.
157
00:12:14,291 --> 00:12:15,333
-Vänta nu.
-Nej.
158
00:12:15,750 --> 00:12:17,000
-Alver igen?
-Låt bli.
159
00:12:17,333 --> 00:12:19,208
Jag befattar mig inte med alver.
160
00:12:19,541 --> 00:12:22,500
Knip käft,
annars kniper alverna ihop den åt dig.
161
00:12:23,833 --> 00:12:25,875
Men snälla, det finns inga alver.
162
00:12:27,333 --> 00:12:29,791
Du tar knäcken på mig! Ta tillbaka det.
163
00:12:29,875 --> 00:12:32,375
-Jag kan inte ta tillbaka det.
-Du måste.
164
00:12:32,458 --> 00:12:36,375
Det är inte alverna som gör
så att vi blir antagna i år.
165
00:12:37,041 --> 00:12:39,291
Det gör den perfekta låten.
166
00:12:39,875 --> 00:12:40,916
Och alverna!
167
00:12:41,666 --> 00:12:43,541
ISLANDS PUBLIC SERVICE-TV
168
00:12:43,625 --> 00:12:47,625
Hon heter Katiana Lindsdóttir,men hon kallar sig Katiana.
169
00:12:48,541 --> 00:12:52,500
Katiana har precis allt.Skönhet, röst och en toppenlåt.
170
00:12:53,208 --> 00:12:56,583
-Perfekt engelskt uttal.-Och så kommer hon från Keflavik.
171
00:13:12,583 --> 00:13:15,958
Utan att överdriva
är det här nog det bästa bidraget...
172
00:13:16,041 --> 00:13:17,750
VD, ISLANDS PUBLIC SERVICE-TV
173
00:13:17,833 --> 00:13:21,333
...vi nånsin fått in
till Islands sångfestival.
174
00:13:21,416 --> 00:13:24,416
-Wow. Hon är en ängel.
-Vad spännande!
175
00:13:24,500 --> 00:13:29,333
Island kan vinna Eurovision Song Contest
för första gången i hela dess historia.
176
00:13:30,208 --> 00:13:31,666
Herregud!
177
00:13:35,291 --> 00:13:39,291
-Vad är det, Victor?
-Om hon vinner är det vi som arrangerar...
178
00:13:39,375 --> 00:13:40,791
ISLANDS CENTRALBANKSCHEF
179
00:13:40,875 --> 00:13:43,666
...nästa års tävling.
180
00:13:43,750 --> 00:13:47,458
Vinnarlandet arrangerar
tävlingen året därpå. Det stämmer.
181
00:13:47,541 --> 00:13:49,791
Den kanske kan hållas i Keflavik.
182
00:13:49,875 --> 00:13:53,166
-Visst. Vilken utmärkt idé.
-Tack.
183
00:13:53,250 --> 00:13:59,375
Men Keflavik med sina 15 000 invånare
saknar kanske infrastrukturen
184
00:13:59,458 --> 00:14:03,458
som krävs för att ta emot 42 länder
och över en halv miljon besökare.
185
00:14:03,916 --> 00:14:09,458
Jag befarar att kostnaderna ska göra
hela landet bankrutt.
186
00:14:09,541 --> 00:14:14,041
-Va?
-Varför ska vi lyssna på honom?
187
00:14:14,500 --> 00:14:19,375
Det här landets finanssnillen störtade oss
nästan i fördärvet för tio år sen.
188
00:14:19,458 --> 00:14:22,000
-Anna, nu räcker det.
-Du var en av dem.
189
00:14:22,083 --> 00:14:22,916
Victor...
190
00:14:23,583 --> 00:14:27,375
Det är vår uppgift
att måna om hela Island.
191
00:14:27,875 --> 00:14:34,708
Om Katiana vinner Islands sångfestival
har vi en chans att vinna hela Eurovision.
192
00:14:35,041 --> 00:14:36,000
Den måste vi ta!
193
00:14:36,791 --> 00:14:38,875
Den måste vi ta.
194
00:14:40,208 --> 00:14:43,166
Det finns bara ett problem.
195
00:14:43,958 --> 00:14:47,416
Vi har bara 11 bidrag,
men enligt reglerna behöver vi 12.
196
00:14:47,750 --> 00:14:51,666
Det har du rätt i.
Kan ni skicka den här till Jorn?
197
00:14:55,541 --> 00:14:57,875
-Välj ett.
-Är det rättvist?
198
00:14:58,166 --> 00:15:01,500
Kom igen. Vi vet alla att Katiana vinner.
Eller hur?
199
00:15:01,583 --> 00:15:03,583
-Ja.
-Precis. Välj ett.
200
00:15:08,625 --> 00:15:09,500
Det står...
201
00:15:10,541 --> 00:15:12,875
Herregud! Sigrit!
202
00:15:13,375 --> 00:15:15,541
Herregud!
203
00:15:16,833 --> 00:15:19,708
Jag har stora nyheter!
Vi har lyckats. Sigrit!
204
00:15:21,000 --> 00:15:25,666
Jag har stora nyheter. Kalla in båtarna.
Det här måste alla höra!
205
00:15:26,041 --> 00:15:27,541
Nu så, Húsavik!
206
00:15:40,666 --> 00:15:42,791
Ja, jag har hört det. Jag är på väg.
207
00:15:45,583 --> 00:15:49,750
Fire Saga är med!
208
00:15:51,208 --> 00:15:53,041
Du är säkert helt till dig,
209
00:15:53,125 --> 00:15:57,583
men nog vet du att nödsignalen bara
får användas i livshotande situationer.
210
00:15:58,000 --> 00:16:00,875
Jag skulle kunna hävda
att stan är nära att dö
211
00:16:00,958 --> 00:16:03,958
och att mitt tävlingsbidrag
är sista chansen...
212
00:16:04,458 --> 00:16:08,000
-...för vår stad att överleva.
-Låt bli.
213
00:16:08,083 --> 00:16:10,000
Jag har alltid tyckt du är skum.
214
00:16:10,083 --> 00:16:13,458
Min bror gick i skolan med dig
och sa att du var skum.
215
00:16:13,541 --> 00:16:18,291
Din bror red en häst baklänges
till skolan, så...
216
00:16:19,500 --> 00:16:23,166
-Sigrit. Kan du fatta det?
-Är det sant?
217
00:16:23,250 --> 00:16:25,583
Jag har brevet i fickan.
218
00:16:26,333 --> 00:16:28,458
I fickan!
219
00:16:29,041 --> 00:16:31,250
-Ta loss honom.
-Han bröt mot lagen.
220
00:16:31,875 --> 00:16:34,083
-Kom igen, killen.
-Säg inte "killen".
221
00:16:34,166 --> 00:16:40,416
-Du är riktigt ocool.
-Nej. Lars är mycket ocoolare.
222
00:16:40,875 --> 00:16:44,833
Han vinner aldrig en sångtävling.
Du spiller ditt liv på idioten!
223
00:16:44,916 --> 00:16:47,500
Lyssna på honom. Lars är skum.
224
00:16:47,583 --> 00:16:51,625
Hela stan tycker
att du är smart och vacker.
225
00:16:52,000 --> 00:16:56,041
-Du borde ha en bra man. Som Arnar.
-Nej.
226
00:17:01,083 --> 00:17:05,208
Jag bryr mig inte om andras åsikter,
och jag vill att du släpper honom.
227
00:17:05,583 --> 00:17:07,500
-Var lite cool.
-Cool?
228
00:17:08,166 --> 00:17:11,791
-Du, var nu en cool kille.
-Var cool. Släpp honom.
229
00:17:37,625 --> 00:17:41,125
God dag, mina alvvänner.
Jag har bakat kakor åt er.
230
00:17:41,791 --> 00:17:44,666
Och så har jag med mig
lite av mammas whisky.
231
00:17:45,541 --> 00:17:50,208
Som ett tack för att ni fick med oss
i tävlingen.
232
00:17:52,208 --> 00:17:56,041
Ni skulle ha sett Lars min.
Den var obetalbar. Han är jätteglad.
233
00:17:57,041 --> 00:18:00,583
Så jag tänkte bara höra om...
234
00:18:02,083 --> 00:18:04,708
...kanske,
om det inte är för stort besvär...
235
00:18:05,291 --> 00:18:08,000
...så kanske ni kan hjälpa oss nå
Eurovision?
236
00:18:08,708 --> 00:18:12,583
Det är mycket begärt,
och ni har redan hjälpt oss mycket, men...
237
00:18:13,416 --> 00:18:14,250
Jo...
238
00:18:15,166 --> 00:18:16,833
Det är hans enda stora dröm.
239
00:18:18,583 --> 00:18:21,458
Och jag tror
att om den kunde förverkligas...
240
00:18:22,791 --> 00:18:25,708
Jag är rätt säker
på att vi skulle bli ett par då.
241
00:18:27,375 --> 00:18:28,250
Okej.
242
00:18:31,583 --> 00:18:32,458
En sak till.
243
00:18:33,375 --> 00:18:35,916
Det vore schyst
om vi kunde få ett barn med.
244
00:18:36,583 --> 00:18:40,708
Men det kan vi prata om nästa gång.
Då så. Hej då.
245
00:18:45,416 --> 00:18:47,500
Jag har scenkläder i den, så...
246
00:18:48,375 --> 00:18:50,541
Hej. Kom, Stephan.
247
00:18:52,000 --> 00:18:53,625
Hör på...
248
00:18:54,208 --> 00:18:57,250
Lite dåliga nyheter.
Du ska inte med till Reykjavik.
249
00:18:57,583 --> 00:19:01,541
Och du måste ju gå i skolan.
Musikbranschen är tuff.
250
00:19:01,625 --> 00:19:05,250
Ingen fara. Mina vänner säger
att sångfestivalen är för nollor
251
00:19:05,333 --> 00:19:07,625
och att den blir tidernas praktfiasko.
252
00:19:08,833 --> 00:19:11,666
-Lycka till.
-Okej. Tack ska du ha.
253
00:19:12,083 --> 00:19:13,541
Vi kommer att sakna dig.
254
00:19:13,625 --> 00:19:16,833
Då så! Nu åker vi. Heja Fire Saga!
255
00:19:16,916 --> 00:19:18,083
Ja!
256
00:19:20,541 --> 00:19:22,125
Hej då!
257
00:19:43,500 --> 00:19:45,916
REYKJAVIK, ISLAND
258
00:19:48,666 --> 00:19:52,958
Välkomna till den 44:e upplagan
av Islands sångfestival.
259
00:19:53,250 --> 00:19:56,208
Vi sänder live från centrala Reykjavik.
260
00:19:56,625 --> 00:20:00,250
I kväll har vi samlatIslands främsta artister.
261
00:20:01,125 --> 00:20:04,083
Islands 12 bästa, och en av dem...
262
00:20:04,500 --> 00:20:05,916
-Lars?
-Ja.
263
00:20:06,000 --> 00:20:08,791
-Det är överväldigande.
-Det här är ju inget.
264
00:20:08,875 --> 00:20:11,708
Eurovision är grejen.
Det här är kasst i jämförelse.
265
00:20:12,875 --> 00:20:14,750
-Läs den här.
-Vad är det?
266
00:20:14,833 --> 00:20:17,958
En inbjudan till ett party på en båt
för alla tävlande.
267
00:20:18,041 --> 00:20:19,250
Ett båtparty?
268
00:20:19,958 --> 00:20:22,458
-Det vore kul.
-Ja, ett båtparty.
269
00:20:22,541 --> 00:20:25,458
Men alla kommer inte att vara glada
på partyt.
270
00:20:26,083 --> 00:20:28,750
-Vi kommer att vara det efter vår seger.
-Jo.
271
00:20:29,166 --> 00:20:30,833
När ska vi upp på scen?
272
00:20:30,916 --> 00:20:33,416
-Direkt efter Katiana.
-Herregud. Katiana.
273
00:20:33,791 --> 00:20:38,208
Jag är nervös. Jag skulle så gärna sjunga
på isländska. Det lugnar mig.
274
00:20:38,291 --> 00:20:42,500
Du vet ju att en låt på isländska
aldrig kan vinna Eurovision.
275
00:20:42,583 --> 00:20:46,000
Jag vet att det är fånigt av mig,
men jag känner mig spänd.
276
00:20:48,208 --> 00:20:50,458
Lars. Det här är en...
277
00:20:52,500 --> 00:20:54,000
...dröm som förverkligas.
278
00:20:55,541 --> 00:20:57,041
Ja. Jag vet det.
279
00:21:02,875 --> 00:21:03,875
Vad gör du?
280
00:21:04,541 --> 00:21:07,791
Jag vill att min dingelidong
ska se större ut än den är.
281
00:21:08,250 --> 00:21:09,333
Smart!
282
00:21:10,541 --> 00:21:14,583
-Ska jag också framhäva mitt skrev?
-Nu hajar du. Ja.
283
00:21:14,958 --> 00:21:18,750
-Jag kan köra "kamelen".
-Ja. Den blir aldrig omodern.
284
00:21:18,833 --> 00:21:20,958
-Det ser bra ut.
-Rätt bra, va?
285
00:21:21,041 --> 00:21:23,458
Dags för kvällens första artist.
286
00:21:23,875 --> 00:21:26,208
Twenty-First Century Viking.
287
00:21:50,333 --> 00:21:52,166
Erick, det har börjat.
288
00:21:53,208 --> 00:21:55,166
-Va?
-När ska din son upp på scen?
289
00:21:55,625 --> 00:21:58,458
-Hur fan ska jag veta det?
-Bryr du dig inte?
290
00:21:59,291 --> 00:22:03,250
-Han är din son.
-Stäng av.
291
00:22:20,208 --> 00:22:24,500
Nu räcker det. Gör dig inte till åtlöje.
Du kommer att se helfånig ut.
292
00:22:24,916 --> 00:22:27,208
Hela Island kommer att skratta åt dig.
293
00:22:34,125 --> 00:22:36,375
Jag ska kolla vår ljussättning.
294
00:22:37,750 --> 00:22:38,583
Okej.
295
00:22:54,583 --> 00:22:55,458
Hörrni!
296
00:22:57,208 --> 00:22:58,375
Vad gör du här?
297
00:22:58,458 --> 00:23:03,250
Jag tänkte att vi kunde gå igenom
ljuset i vårt nummer. Fire Saga.
298
00:23:03,541 --> 00:23:05,416
-Är du från vettet?
-Nej.
299
00:23:06,250 --> 00:23:08,625
-Det är er tur direkt efter det här.
-Va?
300
00:23:12,833 --> 00:23:13,666
Nej!
301
00:23:21,291 --> 00:23:25,125
-Hon vinner definitivt.
-Erick, nu är det din sons tur.
302
00:23:26,750 --> 00:23:30,041
-Okej. Du måste gå på nu.
-Nej.
303
00:23:30,291 --> 00:23:33,916
-Kan du få dem att vänta?
-Vi kör live. Du måste upp på scen.
304
00:23:34,000 --> 00:23:36,416
-Nej, jag kan inte.
-Upp med dig!
305
00:23:38,458 --> 00:23:39,833
Nej!
306
00:23:39,916 --> 00:23:43,458
Jag är med i Fire Saga!
307
00:23:51,583 --> 00:23:53,875
Jag såg dig
308
00:23:53,958 --> 00:23:58,750
Och sen började dagen randas
309
00:23:59,166 --> 00:24:01,041
Du vände om
310
00:24:01,916 --> 00:24:05,125
Och då kunde jag plötsligt...
311
00:24:05,208 --> 00:24:06,625
-Akta er.
-Ta det lugnt!
312
00:24:12,500 --> 00:24:15,291
Snälla akta er. Ja, den är äkta.
313
00:24:17,041 --> 00:24:20,250
Hej baby, när du ser på mig
314
00:24:20,916 --> 00:24:24,500
Åh ja, jag har dubbeltrubbel i natt
315
00:24:24,583 --> 00:24:27,333
-Hej baby...
-Avbryt. Kan vi börja om?
316
00:24:27,416 --> 00:24:28,583
Avbryt showen.
317
00:24:29,583 --> 00:24:32,458
Jag har dubbeltrubbel i natt
318
00:24:32,916 --> 00:24:34,333
Håll om mig nu
319
00:24:34,833 --> 00:24:36,500
Älska mig nu
320
00:24:37,166 --> 00:24:40,083
Hur kan nånting så fel kännas glatt?
321
00:24:40,833 --> 00:24:41,916
Åh ljuva du
322
00:24:42,833 --> 00:24:44,291
Som svävar nu
323
00:24:44,916 --> 00:24:49,625
Jag har dubbeltrubbel i natt
324
00:24:56,000 --> 00:24:56,916
Lars!
325
00:24:59,916 --> 00:25:01,583
Kan vi bryta för reklam?
326
00:25:03,833 --> 00:25:05,041
Kanske börja om?
327
00:25:08,583 --> 00:25:10,083
Sluta skratta. Snälla!
328
00:25:16,916 --> 00:25:18,041
Nej!
329
00:25:21,041 --> 00:25:21,916
Åh nej.
330
00:25:34,833 --> 00:25:35,708
Lars.
331
00:25:37,625 --> 00:25:39,666
-Lars.
-Hej. Jag heter Lars.
332
00:25:39,750 --> 00:25:40,625
Ja.
333
00:25:41,416 --> 00:25:43,125
Åh, Sigrit.
334
00:25:44,458 --> 00:25:46,041
-Hej.
-Hej.
335
00:25:46,791 --> 00:25:48,208
Jag sabbade för oss båda.
336
00:25:52,250 --> 00:25:55,000
Och du fick inte ens gå på båtpartyt.
337
00:25:55,958 --> 00:25:57,958
Alla från tävlingen är där ute.
338
00:25:59,625 --> 00:26:01,083
Alla utom du.
339
00:26:02,958 --> 00:26:07,250
-Varför står du vid min sida?
-För att du är en drömmare.
340
00:26:09,083 --> 00:26:10,458
Min drömmare.
341
00:26:10,958 --> 00:26:17,291
När jag vill ge upp ger du mig hopp.
Du kämpar alltid vidare.
342
00:26:20,166 --> 00:26:21,000
Sigrit...
343
00:26:22,916 --> 00:26:24,458
Ända sen vi var barn...
344
00:26:25,583 --> 00:26:26,541
Ja.
345
00:26:27,666 --> 00:26:28,583
Jag med.
346
00:26:52,208 --> 00:26:53,458
Herregud!
347
00:26:56,000 --> 00:26:57,375
-Det är Katiana!
-Ja.
348
00:26:58,041 --> 00:27:01,083
Nej! Alla människorna!
349
00:27:01,625 --> 00:27:05,458
Alla Islands främsta artister är borta.
350
00:27:05,791 --> 00:27:06,875
Sigrit...
351
00:27:08,208 --> 00:27:09,250
Du har rätt.
352
00:27:10,416 --> 00:27:12,125
Alla är borta.
353
00:27:12,875 --> 00:27:16,208
-Är du chockerad?
-De är alla ute ur tävlingen.
354
00:27:18,750 --> 00:27:22,125
-Alverna har gått för långt.
-För bra för att vara sant!
355
00:27:22,500 --> 00:27:25,083
-Det blir vi. Vi är i vinnarcirkeln!
-Va?
356
00:27:25,375 --> 00:27:26,708
Vi är i vinnarcirkeln!
357
00:27:27,000 --> 00:27:30,166
-Det blir vi!
-Det blir vi!
358
00:27:31,458 --> 00:27:33,916
Men jag tycker så synd
om alla på båten.
359
00:27:34,000 --> 00:27:35,416
Jag med.
360
00:27:36,708 --> 00:27:38,541
Det är en sån oerhörd tragedi.
361
00:27:40,250 --> 00:27:41,125
Blir det vi?
362
00:27:41,833 --> 00:27:44,083
Det blir vi. Jag är jätteledsen.
363
00:27:44,166 --> 00:27:46,375
-Jätteledsen.
-Jätteledsen.
364
00:27:47,375 --> 00:27:48,791
En fruktansvärd tragedi.
365
00:27:50,250 --> 00:27:51,791
Men reglerna är som de är.
366
00:27:52,583 --> 00:27:54,958
Fire Saga står näst på tur.
367
00:27:55,041 --> 00:27:59,416
Om du skickar de där miffona
till Eurovision Song Contest...
368
00:27:59,833 --> 00:28:03,333
-...kommer hela världen skratta åt Island.
-Det vet jag.
369
00:28:03,875 --> 00:28:06,041
De är hemska. Fruktansvärda.
370
00:28:06,125 --> 00:28:10,208
Jättedåliga. Jättejättejättedåliga.
371
00:28:10,291 --> 00:28:12,416
-Ja.
-Men de är allt vi har kvar.
372
00:28:17,625 --> 00:28:18,541
Så det blir vi?
373
00:28:19,458 --> 00:28:20,333
Ja.
374
00:28:27,000 --> 00:28:28,875
VÄRDSTADEN FÖR EUROVISION
375
00:28:28,958 --> 00:28:32,000
EDINBURGH, SKOTTLAND
376
00:28:42,875 --> 00:28:44,916
Tack. Hej då.
377
00:28:46,041 --> 00:28:47,750
-Men jösses!
-Wow.
378
00:28:49,250 --> 00:28:50,500
Så lyxigt!
379
00:28:50,958 --> 00:28:54,666
-Så flott. Är det till oss?
-Världsklass!
380
00:29:05,708 --> 00:29:06,583
Sigrit!
381
00:29:10,291 --> 00:29:12,666
-Herregud.
-Schweppes!
382
00:29:12,833 --> 00:29:14,083
Så mycket Schweppes!
383
00:29:14,166 --> 00:29:16,291
Under sängen. Göm allt under sängen.
384
00:29:17,000 --> 00:29:19,250
Vi är här för Eurovision.
385
00:29:20,416 --> 00:29:22,458
Vi är Fire Saga. Vi är ett band.
386
00:29:31,541 --> 00:29:32,750
Det var jätteskoj!
387
00:29:33,416 --> 00:29:36,791
Ja, och där har vi lite mer skoj.
Släpp ut allt skoj.
388
00:29:43,083 --> 00:29:44,250
Jag ser dig.
389
00:29:44,333 --> 00:29:46,500
-Där är du ju.
-Här är jag.
390
00:29:46,583 --> 00:29:50,250
-Jag kollar in dig.
-Jag kollar in dig.
391
00:30:48,125 --> 00:30:50,166
Jag kan knappt tro det.
392
00:30:50,250 --> 00:30:53,500
Jag trodde aldrig
att vi skulle lämna Húsavik, och nu...
393
00:30:54,500 --> 00:30:55,333
Se på oss nu.
394
00:31:05,208 --> 00:31:07,750
-Jag... Nä.
-Nä?
395
00:31:08,000 --> 00:31:08,916
Nä.
396
00:31:09,458 --> 00:31:10,666
-Va?
-Ja.
397
00:31:11,333 --> 00:31:14,250
-Varför?
-Det går inte. Vi måste tänka på musiken.
398
00:31:15,708 --> 00:31:19,958
Jo, men vi kan få till
både musik och älskog.
399
00:31:24,125 --> 00:31:26,625
-Nej, det går inte.
-Menar du det?
400
00:31:27,500 --> 00:31:31,333
Romantik förstör jämt banden.
Tänk på saken.
401
00:31:32,083 --> 00:31:36,625
Fleetwood Mac. Eller hur?
ABBA, Post Malone...
402
00:31:36,708 --> 00:31:41,458
-Simon and Garfunkel.
-Jag hade glömt Simon and Garfunkel.
403
00:31:42,541 --> 00:31:43,375
Oj.
404
00:31:43,875 --> 00:31:46,375
-Vilka tråkiga nyheter.
-Nej.
405
00:31:47,083 --> 00:31:50,708
Nej. Hör på.
Vi är jättenära att förverkliga vår dröm.
406
00:31:51,250 --> 00:31:53,208
Jättenära att vinna.
407
00:31:53,875 --> 00:31:56,541
-Det är ju spännande!
-Ja.
408
00:31:57,583 --> 00:32:00,000
Okej. Du har rätt.
409
00:32:00,083 --> 00:32:02,750
-Vi borde fokusera på musiken och...
-Ja.
410
00:32:02,833 --> 00:32:04,666
-Vi gör det nu.
-Ja.
411
00:32:07,625 --> 00:32:08,791
-Ursäkta mig.
-Ja?
412
00:32:09,625 --> 00:32:11,250
-Hallå?
-Det är ingen hemma.
413
00:32:11,791 --> 00:32:14,083
Hallå? Jag har ett samtal åt dig.
414
00:32:15,291 --> 00:32:17,791
-Okej.
-Fån borgmästaren i Vinnarstan.
415
00:32:17,875 --> 00:32:20,750
-Han vill säga nåt till dig.
-Ja, borgmästaren?
416
00:32:20,833 --> 00:32:24,083
Hej, Sigrit. Ni kommer att vinna.
417
00:32:26,833 --> 00:32:28,333
Hur var telefonsamtalet?
418
00:32:30,708 --> 00:32:31,541
Var det bra?
419
00:32:32,750 --> 00:32:34,791
-Bra samtal, va?
-Ja, rätt bra.
420
00:32:46,625 --> 00:32:50,416
Mina damer och herrar,
välkomna till Eurovision Song Contest.
421
00:32:52,666 --> 00:32:56,416
-Jag har aldrig hållit ett så högt glas.
-Jag vet.
422
00:32:57,875 --> 00:33:00,041
-Skål.
-Lycka till allihop!
423
00:33:00,125 --> 00:33:04,708
På era platser, Ryssland.Om tre, två, ett...
424
00:33:04,791 --> 00:33:11,791
Lust
425
00:33:15,041 --> 00:33:20,166
De ville tämja migMen det gick ej
426
00:33:21,916 --> 00:33:27,166
Tills jag såg dig, och du såg mig
427
00:33:28,750 --> 00:33:34,041
Ute djungeln väntarSå håll i nu
428
00:33:35,500 --> 00:33:38,833
Hans röst. Den är fantastisk.
429
00:33:39,208 --> 00:33:41,833
Ryssland. Alexander Lemtov.
430
00:33:42,333 --> 00:33:45,541
-En av favoriterna.
-Det förstår jag.
431
00:33:45,625 --> 00:33:49,083
Åh ja åh ja åh ja åh ja
432
00:33:49,166 --> 00:33:50,708
Låt oss förenas
433
00:33:50,791 --> 00:33:52,250
Jag är lustens lejon
434
00:33:52,333 --> 00:33:55,333
En jägare av lust
435
00:33:56,208 --> 00:33:59,250
Där på savannenFår jag dig att stegra
436
00:33:59,333 --> 00:34:02,333
Till himlens rund
437
00:34:02,416 --> 00:34:06,250
Hör du mitt vrål
438
00:34:06,333 --> 00:34:08,041
Då är jag klar
439
00:34:09,625 --> 00:34:13,250
Han är jätteskicklig, men ingen har
en mer perfekt röst än du.
440
00:34:16,375 --> 00:34:17,458
Lustens lejon
441
00:34:19,416 --> 00:34:20,625
Lustens lejon
442
00:34:21,625 --> 00:34:22,750
-Island?
-Ja.
443
00:34:22,833 --> 00:34:23,958
Det är er tur nu.
444
00:34:24,041 --> 00:34:26,583
Tack, Ryssland. Vänligen lämna scenen.
445
00:34:26,666 --> 00:34:29,583
Vi har ont om tid. Gå försiktigt.
446
00:34:30,833 --> 00:34:34,958
Här har vi scenen.
Här är er markering, så varsågoda...
447
00:34:59,166 --> 00:35:01,416
Sigrit, vi har nått målet.
448
00:35:03,500 --> 00:35:04,333
Ja.
449
00:35:05,875 --> 00:35:09,416
Island!
Är ni redo för första tekniska repet?
450
00:35:10,083 --> 00:35:12,125
Nästan. Ett ögonblick, tack.
451
00:35:13,250 --> 00:35:15,500
Jag har en överraskning åt dig.
452
00:35:16,958 --> 00:35:22,083
Vi måste fästa Lars i vajern.
Hjulet är klart om några dagar.
453
00:35:23,375 --> 00:35:26,833
Sigrit. Du ser ut som en tand.
Följ med mig fram.
454
00:35:27,000 --> 00:35:30,750
Du ska stå längst fram i mitten,
ungefär tio bakom fläkten.
455
00:35:30,833 --> 00:35:34,208
En markering här, tack!
Lars! Är allt bra, min lille korv?
456
00:35:34,750 --> 00:35:37,500
-Jättebra, Kevin Swain.
-Är Island redo?
457
00:35:37,583 --> 00:35:38,750
-Kör hårt!
-Vad...
458
00:35:39,125 --> 00:35:41,791
Det var Kevin Swain. Helgalet, va?
459
00:35:41,875 --> 00:35:45,000
-Kevin vem då?
-Du stod bredvid Kevin Swain.
460
00:35:45,083 --> 00:35:48,291
Han leder det kreativa teamet
som Island har anlitat.
461
00:35:53,750 --> 00:35:54,916
Okej. Hej.
462
00:36:28,666 --> 00:36:30,833
Ett, två, tre, fyr, fem, sex...
463
00:36:30,916 --> 00:36:34,083
Kom igen, Sigrit! Vad sysslar du med?
Kom igen.
464
00:36:35,750 --> 00:36:38,083
-Förlåt.
-Bryt en stund.
465
00:36:38,166 --> 00:36:41,125
Har du nån bensjukdom?
Är dina fötter sorgsna?
466
00:36:42,041 --> 00:36:45,875
-Vill du att jag ska dansa eller...
-Hemskt gärna. Verkligen.
467
00:36:45,958 --> 00:36:50,083
Hör på nu. Sigrit är skicklig.
Hon lär sig fort. Hon är toppen.
468
00:36:50,166 --> 00:36:52,250
Jag vet. Jag tror verkligen på det.
469
00:36:52,333 --> 00:36:55,708
Se på dig. Du är en vacker rishög
som kommer att koka.
470
00:36:55,791 --> 00:37:00,958
-Se på mig.
-Sluta, annars får du i gång mig med.
471
00:37:01,291 --> 00:37:04,416
Lars, får jag säga en sak?
Jag älskar din insats.
472
00:37:04,500 --> 00:37:05,750
-Tack.
-Då så.
473
00:37:05,833 --> 00:37:09,833
-Glada tankar, muntra fötter. Upp med dem.
-Allting faller på plats.
474
00:37:09,916 --> 00:37:12,166
Härligt. Kom igen, allihop. Bra poäng.
475
00:37:12,250 --> 00:37:14,666
Okej. Från början.
476
00:37:15,166 --> 00:37:17,708
-Jag vet inte vad jag gör.
-Överraskning!
477
00:37:18,666 --> 00:37:22,166
-Neils!
-Hej, Victor.
478
00:37:23,291 --> 00:37:25,583
-Jorn, Anna.
-Hej, Victor.
479
00:37:25,833 --> 00:37:29,458
Och? Hur går det för Fire Storm?
480
00:37:29,541 --> 00:37:31,833
-Fire Saga.
-Fire Saga. Okej.
481
00:37:32,375 --> 00:37:35,500
-Första repet var rätt svajigt.
-Jaså?
482
00:37:35,583 --> 00:37:39,541
Men Kevin Swain gör allt han kan
för att försöka hjälpa dem.
483
00:37:39,625 --> 00:37:40,833
-En gnutta.
-Ja.
484
00:37:40,916 --> 00:37:43,416
-Vi tippas ändå hamna sist.
-Underbart.
485
00:37:43,500 --> 00:37:46,333
Va? Nej. Det är inte alls underbart.
486
00:37:46,416 --> 00:37:48,291
-Nej.
-Nej, vi blir utskrattade.
487
00:37:48,375 --> 00:37:50,083
Ja, så klart. Det är hemskt.
488
00:37:50,166 --> 00:37:52,208
-Eller hur?
-Ja.
489
00:37:53,083 --> 00:37:56,541
Nu måste jag gå.
Vi får hoppas på nästa år.
490
00:38:02,791 --> 00:38:06,750
MUSIKREPETITION
491
00:38:23,666 --> 00:38:25,166
Kan vi avbryta en stund?
492
00:38:27,166 --> 00:38:28,000
Sigrit.
493
00:38:29,041 --> 00:38:31,625
-Vad står på?
-Inget. Hur så?
494
00:38:31,958 --> 00:38:34,250
Du sjunger inte som du brukar.
495
00:38:35,125 --> 00:38:40,041
Alltså, mixen är väldigt annorlunda.
Är den inte lite plottrig?
496
00:38:41,375 --> 00:38:42,208
Jae-bong.
497
00:38:44,000 --> 00:38:48,333
-Tycker du att nya spåret är plottrigt?
-Det är fett, snubben.
498
00:38:49,000 --> 00:38:53,250
Där ser du. Det är "fett, snubben".
Jag tycker att han är suverän.
499
00:38:53,916 --> 00:38:57,541
Vi kommer att vinna
med det här grymma spåret, bish.
500
00:38:59,916 --> 00:39:05,500
Jag vill inte såra Jae-Bongs känslor,
men jag tycker inte att spåret är grymt.
501
00:39:06,041 --> 00:39:06,875
Bish.
502
00:39:07,541 --> 00:39:09,833
Men bish, du förstår kanske inte.
503
00:39:10,291 --> 00:39:15,416
Jae-bong var med i Kitty Cat Fancy,
ett av tidernas största K-popband.
504
00:39:15,666 --> 00:39:17,291
Han vet nog vad som är bra.
505
00:39:18,000 --> 00:39:21,333
-Eller hur, grabben?
-Man måste ha plo, yo.
506
00:39:24,791 --> 00:39:26,708
-Va?
-Man måste ha plo.
507
00:39:26,791 --> 00:39:28,625
-Flow?
-Han sa nog flow.
508
00:39:29,083 --> 00:39:29,916
-Flow.
-Flow.
509
00:39:30,833 --> 00:39:33,916
-Man måste ha flow.
-Okej.
510
00:39:34,958 --> 00:39:37,916
-Jag ska försöka. Vi kör igen.
-Vi är redo.
511
00:39:38,666 --> 00:39:43,416
-Ursäkta mig. Jag trodde att ni var klara.
-Nej då. Vi är nästan klara.
512
00:39:43,500 --> 00:39:49,625
Jag hörde er låt.
Du har en speciell röst. Ni är Island, va?
513
00:39:49,708 --> 00:39:51,291
Ja, vi kommer från Island.
514
00:39:51,375 --> 00:39:53,833
-Är ni syskon?
-Nej.
515
00:39:53,916 --> 00:39:55,666
-Förmodligen inte.
-Nej.
516
00:39:56,500 --> 00:40:00,125
Du är Alexander Lemtov,
och jag hörde dig sjunga på scenen.
517
00:40:00,208 --> 00:40:04,708
-Du sjunger väldigt passionerat.
-Tack ska du ha.
518
00:40:04,791 --> 00:40:09,083
Jag ska ha värsta festen i kväll.
Ni kan väl komma?
519
00:40:09,750 --> 00:40:11,250
-I kväll?
-Ja.
520
00:40:12,416 --> 00:40:14,041
-Vill du...
-Vi skulle...
521
00:40:14,125 --> 00:40:16,541
Vi måste ju göra klart remixen.
522
00:40:16,625 --> 00:40:20,125
Vad synd. Alla de bästa artisterna
och dansarna ska komma.
523
00:40:20,208 --> 00:40:23,750
En galen, sexig stämning.
Ni skulle stortrivas. Men, men...
524
00:40:23,833 --> 00:40:26,541
Första Eurovision kan vara
lite överväldigande.
525
00:40:27,083 --> 00:40:33,375
Vänta lite. Om de allra bästa ska komma
dyker vi tveklöst upp. Helt säkert.
526
00:40:33,458 --> 00:40:36,291
Schyst. Vad underbart. Då så...
527
00:40:36,958 --> 00:40:39,375
-Vi ses där.
-Okej.
528
00:40:46,458 --> 00:40:49,083
Akta dig för honom. Han är en sextjusare.
529
00:40:50,333 --> 00:40:53,583
-Nej. Det tror jag inte.
-Men det gör jag.
530
00:40:53,666 --> 00:40:56,375
Ingen reser runt så med fyra killar.
Kom igen.
531
00:40:57,083 --> 00:41:00,875
Dessutom är han en glidare,
och han har antagligen en stor penis.
532
00:41:01,250 --> 00:41:04,583
Ja. Jag känner på mig
att han har en jättestor penis.
533
00:41:04,666 --> 00:41:06,458
-Det tror jag på.
-Ja.
534
00:41:06,708 --> 00:41:08,583
Han har en XXL. Helt givet.
535
00:41:11,625 --> 00:41:14,041
-XXL. Inget tvivel om det.
-Nej.
536
00:41:14,250 --> 00:41:16,583
Jag tror att han bara vill vara schyst.
537
00:41:18,375 --> 00:41:22,625
Kom nu ihåg...
Vi behöver inga vänner. Vi behöver vinna.
538
00:41:33,708 --> 00:41:34,625
Fantastiskt!
539
00:41:34,708 --> 00:41:37,625
Jag tycker att det ser gammalt
och fallfärdigt ut.
540
00:41:39,416 --> 00:41:41,375
-Nån öppnade dörrarna åt oss.
-Ja.
541
00:41:42,166 --> 00:41:43,000
Aloha.
542
00:41:43,416 --> 00:41:44,583
-Tack.
-Så lite så.
543
00:41:46,166 --> 00:41:48,250
Det är inte alls som vårt hotell.
544
00:41:54,791 --> 00:41:58,500
-Sigrit och Lars, ni kom. Härligt!
-Ja.
545
00:42:00,875 --> 00:42:04,083
Lars. Välkommen.
546
00:42:07,291 --> 00:42:09,916
Vad glad jag blir. Härligt att ha er här.
547
00:42:10,291 --> 00:42:12,708
-Var är vi?
-Det här är mitt hem.
548
00:42:13,083 --> 00:42:14,083
-Wow!
-Ja.
549
00:42:14,166 --> 00:42:20,250
Jag har många hem runt om i världen,
men det här är nog i topp fem. Ja.
550
00:42:20,583 --> 00:42:22,875
Penisarna på de grekiska statyerna...
551
00:42:23,583 --> 00:42:24,916
Värst vad de dinglar.
552
00:42:25,000 --> 00:42:30,166
Ja. Jag älskar historia, och det var så
de antika grekerna skulpterade.
553
00:42:30,250 --> 00:42:33,500
-Är de antika grekiska statyer?
-Ja, givetvis.
554
00:42:33,750 --> 00:42:37,750
-Det undrade jag med.
-Ja. För jag tycker...
555
00:42:38,583 --> 00:42:41,958
...att deras ansikten liknar ditt.
556
00:42:45,083 --> 00:42:48,541
-Ni har kanske rätt.
-Likheten är slående.
557
00:42:48,625 --> 00:42:50,625
-De är väldigt stiliga.
-Har du...
558
00:42:51,458 --> 00:42:55,166
Vad lustigt! Kom, så visar jag er festen.
559
00:42:55,833 --> 00:42:58,375
Han ser inte att alla liknar honom.
560
00:43:01,833 --> 00:43:04,666
Där är Lisa Lisa från Ungern.
561
00:43:05,041 --> 00:43:07,916
Hon har inga bra odds,
men inte så kassa som era.
562
00:43:10,750 --> 00:43:16,333
Det här är The Wonderfour från Finland.
De har en fartig hippie-rock'n'rollstil.
563
00:43:16,416 --> 00:43:18,291
Hon borde skippa killarna.
564
00:43:19,083 --> 00:43:22,750
Det är Julia J. Hon vann
England's Got Talent för fyra år sen.
565
00:43:22,833 --> 00:43:27,375
Hon är rätt bra, men alla hatar ju
Storbritannien, så noll poäng.
566
00:43:28,041 --> 00:43:30,083
-Kevin.
-Kevin Swain.
567
00:43:30,166 --> 00:43:33,541
Du kan hela mitt namn.
Du har rakat håret på kinderna.
568
00:43:33,625 --> 00:43:35,166
-Så glatt.
-Jag saknar det.
569
00:43:38,750 --> 00:43:41,166
-Din stygging.
-Jag borde inte ha sagt så.
570
00:43:42,666 --> 00:43:44,666
Du ser ut som en pösig diskokula.
571
00:43:47,375 --> 00:43:50,583
-Kevin Swain.
-Kevin Swain. Visionären, mästaren.
572
00:43:50,791 --> 00:43:54,458
Johnny John John från Sverige.
Grymma dansmoves. Ja!
573
00:43:54,541 --> 00:43:56,625
-Lars!
-Gillar ni champagne?
574
00:43:57,083 --> 00:43:59,708
Fler höga glas! Underbart!
575
00:44:00,500 --> 00:44:04,375
Men jösses, jag glömde ju nästan
Mita Xenakis från Grekland.
576
00:44:04,833 --> 00:44:08,333
En av favoriterna.
Hon sjunger väldigt inlevelsefullt.
577
00:44:08,416 --> 00:44:13,958
-Mita! Kom och träffa mina islänningar.
-Raring, var har du hållit hus?
578
00:44:14,333 --> 00:44:17,166
-Hej.
-Mita Xenakis, Lars Erickssong.
579
00:44:17,250 --> 00:44:18,916
Sigrit Ericksdóttir.
580
00:44:19,250 --> 00:44:20,750
Är ni syskon?
581
00:44:21,208 --> 00:44:23,208
-Nej.
-Förmodligen inte. Nej.
582
00:44:23,291 --> 00:44:26,083
Sigrit sjunger vackert.
Deras låt är rätt bra.
583
00:44:26,166 --> 00:44:29,750
Ja. Bästa låten jag har skrivit.
Jag skriver våra låtar.
584
00:44:30,625 --> 00:44:34,416
Jag sjunger också
och designar scenkläder och skor.
585
00:44:34,875 --> 00:44:38,125
Otroligt. Du kan väl berätta mer
om dina många talanger?
586
00:44:38,208 --> 00:44:40,000
Kom. Jag vill visa dig nåt.
587
00:44:40,083 --> 00:44:41,041
-Berätta.
-Okej.
588
00:44:41,833 --> 00:44:43,708
-Är det okej?
-Vi ses strax.
589
00:44:45,791 --> 00:44:49,916
-Trivs du i Eurovision?
-Verkligen. Vi har goda chanser att vinna.
590
00:44:50,000 --> 00:44:53,083
Att vinna eller förlora är oviktigt.
591
00:44:53,791 --> 00:44:55,083
Vart ska vi?
592
00:44:55,833 --> 00:44:57,958
-Snälla du, låt mig visa dig.
-Okej.
593
00:44:59,791 --> 00:45:00,875
Wow, det här är...
594
00:45:05,916 --> 00:45:07,416
Visst är det fantastiskt?
595
00:45:08,083 --> 00:45:11,541
Det är det vackraste jag nånsin har sett.
596
00:45:21,625 --> 00:45:23,333
Va?
597
00:45:24,416 --> 00:45:26,750
Jag vill säga nåt jättefånigt.
598
00:45:27,541 --> 00:45:28,833
-Gör det.
-Nej.
599
00:45:28,916 --> 00:45:30,916
Jag älskar fånigheter.
600
00:45:31,583 --> 00:45:33,958
Okej, det jag vill säga är att det är...
601
00:45:34,750 --> 00:45:37,916
...ännu vackrare eftersom du är här.
602
00:45:45,166 --> 00:45:47,958
Lars skulle verkligen gilla det här.
Kanske...
603
00:45:48,041 --> 00:45:50,333
Sigrit...
604
00:45:52,000 --> 00:45:54,000
Lars kan inte få allt.
605
00:45:54,875 --> 00:45:57,750
-Tänker du bara på att vinna?
-Självklart.
606
00:45:58,166 --> 00:46:01,791
Jag måste slå internationellt
för att bevisa för hela Island
607
00:46:01,875 --> 00:46:06,250
och min oerhört stilige far
att jag inte har kastat bort mitt liv.
608
00:46:07,208 --> 00:46:08,166
Herregud.
609
00:46:10,250 --> 00:46:12,166
-Nu gillar jag dig.
-Jaså.
610
00:46:12,541 --> 00:46:15,500
Nu blev jag helt till mig.
611
00:46:16,583 --> 00:46:18,000
Jag har hört dig sjunga.
612
00:46:19,208 --> 00:46:20,666
Du är jättebra, men...
613
00:46:21,541 --> 00:46:22,958
Du har mer att bjuda på.
614
00:46:24,250 --> 00:46:25,958
Du sjunger härifrån...
615
00:46:26,750 --> 00:46:29,916
...men inte så mycket härifrån.
616
00:46:34,125 --> 00:46:36,166
Så säger min mamma också.
617
00:46:36,833 --> 00:46:40,583
Du säger att jag sjunger passionerat.
Vad har du för passion?
618
00:46:40,916 --> 00:46:45,416
Om du kunde använda din röst
för att uttrycka dig själv...
619
00:46:46,708 --> 00:46:48,041
Vad skulle du säga då?
620
00:46:55,958 --> 00:46:58,916
Då skulle jag säga...
621
00:47:02,791 --> 00:47:03,875
Vad är det?
622
00:47:05,583 --> 00:47:08,875
-Det här kommer du att älska. Kom.
-Okej.
623
00:47:10,083 --> 00:47:12,500
-Vad är det som händer?
-Dags för allsång.
624
00:47:12,583 --> 00:47:14,625
-Har du varit på allsång?
-Nej.
625
00:47:14,708 --> 00:47:17,916
-Raring, följ med mig.
-Okej. Vi går.
626
00:47:44,541 --> 00:47:45,375
Jag? Nej.
627
00:48:04,916 --> 00:48:05,750
Kom nu.
628
00:48:06,125 --> 00:48:07,750
-Sjung med mig.
-Ja.
629
00:49:11,958 --> 00:49:12,958
Härligt, va?
630
00:50:49,750 --> 00:50:51,541
-Hej!
-Hej.
631
00:50:53,166 --> 00:50:54,250
Herregud.
632
00:50:54,708 --> 00:50:58,750
Din syster, alltså.
Hon kan verkligen sjunga.
633
00:50:58,833 --> 00:51:02,166
Hon är nog inte min syster,
men hon kan sjunga. Tveklöst.
634
00:51:02,583 --> 00:51:04,208
Hon sjunger inte alltid så.
635
00:51:04,791 --> 00:51:07,958
-Jag borde leta reda på henne.
-Nej. Låt henne vara.
636
00:51:08,291 --> 00:51:10,333
Men vi har mycket jobb kvar.
637
00:51:10,416 --> 00:51:15,041
Jobb... Men kom igen.
Är det allt du kan tänka på? Inget annat?
638
00:51:15,416 --> 00:51:17,708
-Som vadå?
-Som...
639
00:51:18,916 --> 00:51:19,875
...romantik.
640
00:51:22,166 --> 00:51:26,458
Självklart tänker jag
på romantik och sexlekar.
641
00:51:26,958 --> 00:51:30,791
Till exempel ett franskt hembiträde
och en ung seglargosse.
642
00:51:30,875 --> 00:51:34,333
-Det gillar jag.
-Jag har en hygglig penis. Inte för stor.
643
00:51:34,416 --> 00:51:37,291
Jag skulle likna min penis
vid en Volvo.
644
00:51:37,375 --> 00:51:41,208
Robust, stabil och pålitlig,
men den drar inga blickar till sig.
645
00:51:41,291 --> 00:51:44,583
Lars! Där är du ju.
Hörde du oss sjunga mot slutet?
646
00:51:44,666 --> 00:51:47,750
Det var nog
min bästa sångprestation nånsin.
647
00:51:47,833 --> 00:51:50,791
Den bästa? Jag vet inte.
Du sjunger rätt bra hemma.
648
00:51:50,875 --> 00:51:55,750
Jag har aldrig sjungit bättre.
Du låste upp nåt inom mig.
649
00:51:55,833 --> 00:51:57,708
Jag nådde nästan Speorg-tonen.
650
00:51:59,541 --> 00:52:01,708
Känner du till Speorg-tonen?
651
00:52:01,791 --> 00:52:05,250
Visst. Isländsk folktro är
ett av mina intressen.
652
00:52:05,833 --> 00:52:06,958
Det är en myt.
653
00:52:07,500 --> 00:52:10,625
-Lars!
-Jag älskar alverna. De är gulliga.
654
00:52:11,625 --> 00:52:15,750
Det kan ju intressera vissa...
som tror på dem.
655
00:52:16,125 --> 00:52:18,708
Men vi ska väl bege oss?
656
00:52:19,000 --> 00:52:19,875
Nej...
657
00:52:19,958 --> 00:52:22,666
-Vi har en viktig dag i morgon.
-Nej. Hörrni...
658
00:52:22,750 --> 00:52:26,166
Alla ska ut och klubbdansa sen.
659
00:52:26,250 --> 00:52:28,000
-Häng med.
-Klubbdansa.
660
00:52:28,500 --> 00:52:33,708
-Vi älskar ju att klubbdansa!
-Ja, det älskar jag. Jättekul!
661
00:52:33,791 --> 00:52:37,458
Jag vill verkligen klubbdansa,
men jag har mycket att stå i.
662
00:52:37,541 --> 00:52:39,083
-Gå du.
-Säkert?
663
00:52:39,166 --> 00:52:41,458
-Helt säkert.
-Okej.
664
00:52:41,541 --> 00:52:43,833
-Ha det så kul.
-Okej.
665
00:52:53,833 --> 00:52:55,916
Två till mig? Wow! Tack.
666
00:53:00,208 --> 00:53:04,333
Jag hoppas att musiken aldrig tar slut.
Jag kan dansa hela natten lång!
667
00:53:05,208 --> 00:53:07,625
Du är en ytterst spännande kvinna.
668
00:53:22,166 --> 00:53:23,291
Sigrit!
669
00:53:23,958 --> 00:53:26,041
Hon måste ha glömt nyckeln.
670
00:53:28,250 --> 00:53:29,458
-Mita.
-Hej.
671
00:53:30,458 --> 00:53:32,458
-Nu blir det av.
-Okej. Mina kulor!
672
00:53:32,541 --> 00:53:35,208
-Jag gillar när du gör motstånd.
-Jag är rädd!
673
00:53:53,708 --> 00:53:55,166
God morgon.
674
00:53:56,125 --> 00:54:00,291
-Har du bara tittat på mig?
-Nej. Jag har flätat ditt hår.
675
00:54:01,500 --> 00:54:02,333
Va?
676
00:54:03,750 --> 00:54:05,708
Ett avslappnande tidsfördriv.
677
00:54:10,458 --> 00:54:11,333
Wow!
678
00:54:11,833 --> 00:54:14,250
-Det ser snyggt ut.
-Tack så mycket.
679
00:54:14,333 --> 00:54:16,458
-Hur lång tid tog det?
-Sex timmar.
680
00:54:25,791 --> 00:54:28,125
Hände nåt...
681
00:54:29,291 --> 00:54:30,250
Typ...
682
00:54:31,958 --> 00:54:34,708
I natt? Nej, självklart inte.
683
00:54:34,791 --> 00:54:36,500
-Jag är en gentleman.
-Okej.
684
00:54:40,291 --> 00:54:42,958
Vänta, vad... Var har du hört den?
685
00:54:43,583 --> 00:54:46,500
Den här låten? Du sjunger i sömnen.
686
00:54:47,416 --> 00:54:49,333
Jättevacker. Har du skrivit den?
687
00:54:50,125 --> 00:54:53,041
Ja. Den är inte klar än.
688
00:54:55,000 --> 00:54:57,708
När den är klar,
ska du sjunga den med Lars då?
689
00:55:00,250 --> 00:55:03,041
-Antagligen inte.
-Vill du sjunga den med mig?
690
00:55:04,458 --> 00:55:09,041
Det kan jag inte göra. Lars har varit
min partner sen vi var barn.
691
00:55:09,125 --> 00:55:10,958
Musikpartner, men...
692
00:55:11,875 --> 00:55:12,791
Inget annat?
693
00:55:14,708 --> 00:55:19,250
Om vi vinner tävlingen
hoppas jag att det blir ändring på det.
694
00:55:19,333 --> 00:55:21,708
Men om ni inte vinner tävlingen,
695
00:55:21,791 --> 00:55:25,458
kommer Lars då att nöja sig
med att bara du avgudar honom?
696
00:55:25,833 --> 00:55:29,333
Du borde inte vara inlåst i hans bur,
lilla fågeln.
697
00:55:29,416 --> 00:55:33,083
Du måste flyga.
Sjung din låt för hela världen.
698
00:55:34,250 --> 00:55:37,166
Men... Jag ska sjunga för hela världen.
699
00:55:38,416 --> 00:55:39,750
Tack vare Lars.
700
00:55:40,166 --> 00:55:45,083
Jag borde nog fokusera på det. Jag går nu.
701
00:55:45,750 --> 00:55:47,291
Du måste inte flyga solo.
702
00:55:48,833 --> 00:55:51,000
Jag vill resa världen runt med dig.
703
00:55:51,291 --> 00:55:54,875
-Va?
-Uppträda med din låt. Spela in din låt.
704
00:55:55,416 --> 00:55:59,416
Sigrit-Lemtov. Tidningsomslag.
Videoinspelning på en sexig ö.
705
00:55:59,500 --> 00:56:01,583
Skapa passionerad musik.
706
00:56:02,250 --> 00:56:04,125
Ett bra erbjudande för dig.
707
00:56:05,750 --> 00:56:06,625
Jag måste gå.
708
00:56:07,416 --> 00:56:09,875
-Jag går nu. Jag måste gå!
-Men...
709
00:56:10,458 --> 00:56:11,958
-Tänk på saken.
-Okej.
710
00:56:12,958 --> 00:56:15,583
Tack för allt, Alexander.
711
00:56:16,875 --> 00:56:17,708
Hej då.
712
00:56:22,083 --> 00:56:22,916
Lars?
713
00:56:26,958 --> 00:56:31,125
Är du vaken?
Jag har haft en jättemärklig natt.
714
00:56:31,916 --> 00:56:32,875
Och jag...
715
00:56:34,000 --> 00:56:34,833
Hej.
716
00:56:37,958 --> 00:56:38,791
Hej.
717
00:56:39,833 --> 00:56:42,041
Minns du Mita?
718
00:56:44,416 --> 00:56:45,250
Ja.
719
00:56:50,666 --> 00:56:51,833
Sigrit?
720
00:57:01,708 --> 00:57:03,041
Åh nej.
721
00:57:05,541 --> 00:57:11,125
-Island, är vi redo?
-Vi väntar på Sigrit, sir!
722
00:57:11,458 --> 00:57:12,583
Jag är här!
723
00:57:15,666 --> 00:57:18,333
-Din drottning har anlänt.
-Tack, Kevin Swain.
724
00:57:24,958 --> 00:57:27,666
-Vad är det här?
-En scenkostym som jag skapat.
725
00:57:28,541 --> 00:57:29,791
Den är kass.
726
00:57:29,875 --> 00:57:33,916
Om du inte var ute och dansade så sent
skulle du kanske gilla den.
727
00:57:34,000 --> 00:57:34,833
Jaså.
728
00:57:37,083 --> 00:57:37,958
Vad gör du?
729
00:57:44,958 --> 00:57:45,916
Det är onödigt.
730
00:57:49,708 --> 00:57:52,750
Okej. Är vi redo nu?
731
00:57:53,791 --> 00:57:54,916
Japp.
732
00:57:55,791 --> 00:57:58,666
Jag har aldrig varit mer redo.
733
00:57:58,958 --> 00:58:00,666
Tror du att jag är korkad?
734
00:58:00,958 --> 00:58:03,250
Det enda nån som Lemtov vill ha
av nån som du...
735
00:58:03,333 --> 00:58:06,458
Jag låg inte med Lemtov!
736
00:58:06,875 --> 00:58:09,166
Jaså. Jag låg inte med Mita.
737
00:58:09,583 --> 00:58:13,583
Jag känner allt igen
ruttet hajkött på lukten!
738
00:58:13,666 --> 00:58:16,000
-Du är helt oresonlig nu.
-Vet du vad?
739
00:58:16,083 --> 00:58:20,583
Varför tar du inte och ligger med allihop?
Va?
740
00:58:21,000 --> 00:58:25,000
Det kanske jag också ska göra.
Eftersom vi båda är obundna!
741
00:58:25,083 --> 00:58:29,458
-Vi kan väl bli sextokiga!
-Jag blir gärna sextokig!
742
00:58:29,541 --> 00:58:31,458
Jag ska ha sex med precis alla.
743
00:58:31,541 --> 00:58:32,541
-Härligt!
-Ja.
744
00:58:32,625 --> 00:58:36,541
Jag börjar med kvinnan där
som tömmer soptunnan. Ja!
745
00:58:37,875 --> 00:58:39,250
Och Kevin Swain. Lätt!
746
00:58:39,666 --> 00:58:41,208
Härligt. Tack.
747
00:58:41,625 --> 00:58:42,958
Nina, vad sägs?
748
00:58:44,208 --> 00:58:45,416
Okej, Nina går bort.
749
00:58:46,000 --> 00:58:47,250
Och killen där borta.
750
00:58:47,333 --> 00:58:51,291
Som håller i en Ipad eller vad...
Jag kan inte läsa din namnskylt.
751
00:58:51,750 --> 00:58:53,416
-Theo!
-Theo!
752
00:58:54,250 --> 00:58:57,458
Jag ska ha sex med dig.
Jag ska ta dig med storm.
753
00:58:57,541 --> 00:59:01,500
Det blir passionerat och stekhett!
Du lär smälta av min kroppsvärme.
754
00:59:01,583 --> 00:59:03,583
Hör på allihop, det finns en ny...
755
00:59:04,125 --> 00:59:07,291
...sexmaskin i stan, och han heter Lars.
756
00:59:07,791 --> 00:59:11,708
-Berätta det för din ryske vän.
-Han ser åtminstone mig!
757
00:59:12,083 --> 00:59:16,375
-Jag ser dig varje dag.
-Nej, det gör du inte.
758
00:59:17,791 --> 00:59:23,250
Jag ogillar den här versionen av låten.
Jag vill köra den gamla versionen igen.
759
00:59:25,000 --> 00:59:25,833
Uppfattat?
760
00:59:26,416 --> 00:59:27,333
Vart ska du?
761
00:59:27,750 --> 00:59:30,250
Du måste fokusera.
Semifinalen är i morgon.
762
00:59:30,333 --> 00:59:32,166
-Du totalsabbar allt.
-Nej!
763
00:59:32,750 --> 00:59:34,125
Du totalsabbar allt.
764
00:59:35,541 --> 00:59:37,416
Du är liten, Lars Erickssong.
765
00:59:39,291 --> 00:59:40,541
Jätteliten.
766
00:59:45,125 --> 00:59:48,166
Island, då är er tid slut.
Vänligen lämna scenen.
767
01:00:00,416 --> 01:00:01,250
Se på dig.
768
01:00:02,458 --> 01:00:03,875
Du är en ful nolla.
769
01:00:06,125 --> 01:00:08,041
Sigrit hade rätt. Du är liten.
770
01:00:10,250 --> 01:00:11,500
Du måste växa upp.
771
01:00:12,333 --> 01:00:13,458
Jag vet.
772
01:00:14,250 --> 01:00:18,833
Varför sa du då att du skulle ha sex
med alla? Du skämde ut dig själv.
773
01:00:20,416 --> 01:00:22,041
Skulle du ha chans på Theo?
774
01:00:22,125 --> 01:00:24,333
-Aldrig.
-Nä. Det skulle aldrig hända.
775
01:00:26,958 --> 01:00:29,750
Polarn? Du, polarn?
776
01:00:30,125 --> 01:00:33,000
Polarn, vet du
om det var här de spelade in GOT?
777
01:00:33,458 --> 01:00:35,708
-Va?
-Game of Thrones.
778
01:00:37,166 --> 01:00:39,750
Ser du inte att jag pratar
med min spegelbild?
779
01:00:39,833 --> 01:00:42,291
-Tagga ner, grabben.
-Tagga ner själv, grabben.
780
01:00:42,375 --> 01:00:45,833
Varför säger ni amerikaner jämt
"tagga ner" till alla?
781
01:00:45,916 --> 01:00:48,875
-Nu går vi. Han är knäpp.
-Skulle jag vara knäpp?
782
01:00:49,125 --> 01:00:53,541
Europa är inte er partystad.
Ni reser hit och dissar allt.
783
01:00:53,625 --> 01:00:55,416
Visa nån jäkla respekt.
784
01:00:55,833 --> 01:00:58,333
Okej? Åk hem och bygg er mur.
785
01:00:58,416 --> 01:01:00,833
-Skitpuckade amerikaner!
-Nu sticker vi.
786
01:01:00,916 --> 01:01:03,583
Lars! De älskar Starbucks.
787
01:01:03,666 --> 01:01:06,666
Gå till Starbucks! De har
ett specialerbjudande för amerikaner.
788
01:01:06,750 --> 01:01:10,125
-Var ligger det?
-Starbucks finns ju precis överallt.
789
01:01:10,791 --> 01:01:14,375
-Följ bara lukten av pumpalatte.
-Okej. Tack!
790
01:01:14,458 --> 01:01:15,833
Jag tackar inte er.
791
01:01:16,000 --> 01:01:18,250
-Vill han vara hjälpsam?
-Jag tror det.
792
01:01:20,500 --> 01:01:21,791
Jävla amerikaner.
793
01:01:28,708 --> 01:01:34,666
Alldeles själv
794
01:01:36,875 --> 01:01:39,833
Med en stor, vid värld framför mig
795
01:01:40,666 --> 01:01:44,500
Den är inte nåt för mig
796
01:01:46,875 --> 01:01:53,000
Jag har försökt och försökt igen
797
01:01:55,291 --> 01:01:58,500
Att öppna upp mitt hjärta för dig
798
01:01:59,333 --> 01:02:03,708
Att tala ut och inte låtsas
799
01:02:05,375 --> 01:02:08,833
Jag behövde
800
01:02:09,500 --> 01:02:14,458
Ut i världen dra
801
01:02:20,541 --> 01:02:24,666
Har jag varit vagOm det som funnits
802
01:02:25,208 --> 01:02:27,625
Sen vår första dagMen som...
803
01:02:30,666 --> 01:02:33,375
...inte vunnits
804
01:03:10,333 --> 01:03:12,833
-Lars...
-Hallå?
805
01:03:14,916 --> 01:03:15,750
Hallå?
806
01:03:17,750 --> 01:03:18,666
Är det nån här?
807
01:03:23,000 --> 01:03:25,916
-Hej, Lars.
-Herrejävlar. Katiana!
808
01:03:26,583 --> 01:03:29,750
Du befinner dig i stor fara.
809
01:03:29,833 --> 01:03:33,208
-Du måste lämna Eurovision.
-Nej. Jag lyssnar inte på dig!
810
01:03:33,291 --> 01:03:36,750
-Spring inte, Lars.
-Nej!
811
01:03:41,250 --> 01:03:42,083
Kom in.
812
01:03:54,625 --> 01:03:56,291
Vilken otroligt arg tröja.
813
01:03:57,625 --> 01:03:58,666
Ja.
814
01:03:59,125 --> 01:04:01,791
-Bra.
-Varför har du inte sagt nåt till honom?
815
01:04:07,000 --> 01:04:09,375
Det är inte så enkelt.
816
01:04:11,291 --> 01:04:13,000
Vi måste tänka på bandet.
817
01:04:13,500 --> 01:04:15,458
Men du, livet är långt.
818
01:04:15,833 --> 01:04:18,541
Du och Lars har upplevt merparten
tillsammans.
819
01:04:19,250 --> 01:04:21,750
Hade jag nån som honom
skulle jag inte låta
820
01:04:21,833 --> 01:04:24,166
en natt av inget komma emellan oss.
821
01:04:25,666 --> 01:04:26,541
"Inget"?
822
01:04:27,708 --> 01:04:31,250
Jag är lika överraskad som du
eftersom jag är jättesexig.
823
01:04:31,333 --> 01:04:34,083
Jag försökte, men han ville inte.
824
01:04:35,875 --> 01:04:38,083
Vänta lite nu. Va?
825
01:04:59,666 --> 01:05:02,791
Välkomnatill Eurovision Song Contest 2020.
826
01:05:02,875 --> 01:05:05,666
Dags att vända oss
till årets programledare
827
01:05:05,750 --> 01:05:08,583
som heter Corin Vladvitch och Sasha More.
828
01:05:09,291 --> 01:05:14,833
Hej, Eurovision! Helt otroligt, va?
Välkomna till kvällens magiska show!
829
01:05:15,083 --> 01:05:17,333
Visst har vi nåt att bjuda på, Corin.
830
01:05:17,666 --> 01:05:22,583
Det är kvällen som vi alla har väntat på.
831
01:05:22,958 --> 01:05:26,083
Äntligen är det dags för semifinal!
832
01:05:42,791 --> 01:05:43,875
Du, Sigrit.
833
01:05:46,333 --> 01:05:47,333
I går...
834
01:05:49,583 --> 01:05:52,375
-Jag var arg.
-Jag var också arg, och...
835
01:05:53,875 --> 01:05:55,583
Du vet väl vad alverna säger?
836
01:05:55,666 --> 01:05:59,291
Jag vet inte vad alverna säger.
Jag tror inte på alver, men...
837
01:05:59,375 --> 01:06:05,375
-De säger: "Ilska kan inte kärna smöret."
-Ja, det har jag hört.
838
01:06:06,125 --> 01:06:08,625
-Det tror jag på.
-Jag säger inte emot.
839
01:06:10,125 --> 01:06:11,041
Och låten...
840
01:06:11,500 --> 01:06:15,166
Jag har fått dem att återgå
till den ursprungliga versionen.
841
01:06:15,666 --> 01:06:19,333
Innan Jae-Bong la till
"fett, snubben", flow och bish.
842
01:06:19,916 --> 01:06:22,166
-Menar du det?
-Ja, självklart.
843
01:06:22,250 --> 01:06:25,916
-Tack. Det betyder mycket för mig.
-Det var rätt beslut.
844
01:06:27,250 --> 01:06:30,000
Hej. Du ser vass ut, Johnny.
845
01:06:33,458 --> 01:06:34,833
Clownsmink.
846
01:06:38,541 --> 01:06:40,208
-Alexander.
-Mita.
847
01:06:43,666 --> 01:06:45,208
-Det är vår clowndans.
-Ja.
848
01:06:47,125 --> 01:06:49,708
Låt dem vara.
Jag hittar nån annan du kan leka med.
849
01:06:49,791 --> 01:06:54,875
Nej, hon är verkligen speciell.
Med henne skulle jag bli större än nånsin.
850
01:06:55,333 --> 01:06:58,958
-Men hon skulle inte bli lycklig.
-Hur kan du veta det?
851
01:06:59,041 --> 01:07:01,833
Jag kan ge henne allt
som han inte kan ge henne.
852
01:07:03,166 --> 01:07:04,333
Inte allt.
853
01:07:06,166 --> 01:07:07,041
Mjau.
854
01:07:14,416 --> 01:07:16,666
Hejsan!
855
01:07:17,083 --> 01:07:18,166
Lemtov!
856
01:07:19,416 --> 01:07:23,833
-Ska du uppträda i kväll?
-Nej. Jag är här för att stötta er.
857
01:07:24,458 --> 01:07:25,291
Fire Saga.
858
01:07:26,333 --> 01:07:29,916
Vad snällt av dig att stötta oss
när vi sjunger ihop...
859
01:07:30,333 --> 01:07:32,833
...som en duo som aldrig kan säras på.
860
01:07:32,916 --> 01:07:36,833
George Michael sa detsamma
om... den andre Wham-killen.
861
01:07:36,916 --> 01:07:39,291
-Ingen minns hans namn.
-Andrew Ridgeley.
862
01:07:40,166 --> 01:07:41,125
Säger du det?
863
01:07:41,625 --> 01:07:45,000
Hörrni,
jag känner mig faktiskt rätt nervös.
864
01:07:45,083 --> 01:07:50,250
Varför? Ni har noll chans att gå vidare.
Ni väntas inte få en enda röst.
865
01:07:50,333 --> 01:07:53,166
Var inte nervös.
Du kommer att vara fantastisk.
866
01:07:54,208 --> 01:07:58,291
Kom bara ihåg vad vi
pratade om häromkvällen.
867
01:08:01,208 --> 01:08:02,166
Heja Fire Saga!
868
01:08:07,916 --> 01:08:13,291
Vad pratade ni om häromkvällen?
Inte för att jag bryr mig. Bara nyfiken.
869
01:08:14,000 --> 01:08:15,458
Lars, det börjar nu.
870
01:08:16,375 --> 01:08:17,583
-Okej.
-Kom!
871
01:08:18,416 --> 01:08:19,750
Jag är jättenervös.
872
01:09:06,541 --> 01:09:11,500
Vitryssland rivstartade verkligen.
En fartfylld inledning på årets tävling.
873
01:09:11,916 --> 01:09:15,458
Dags för Finland och The Wonderfour.
874
01:09:34,708 --> 01:09:38,291
Ring polisen.
Vår tjej slaktar allt motstånd!
875
01:09:54,875 --> 01:09:59,208
Dalibor Jinsky från San Marino grät
till synes helt omotiverat.
876
01:10:10,583 --> 01:10:13,916
Vi är fast i en värld av vanvett
877
01:10:14,291 --> 01:10:17,583
Där rädslan får allt att gå snett
878
01:10:18,125 --> 01:10:21,000
Vi springer i ekorrhjulet, baby
879
01:10:21,333 --> 01:10:22,750
Ta dig nu ut
880
01:10:23,208 --> 01:10:24,625
Det får va' slut
881
01:10:25,041 --> 01:10:28,250
Kom till vår värld av frihet
882
01:10:28,625 --> 01:10:31,666
Här finns bara mod och djärvhet
883
01:10:32,166 --> 01:10:35,083
Här känner vi inga gränser
884
01:10:35,166 --> 01:10:38,916
Allt är möjligt, kom
885
01:10:39,000 --> 01:10:41,833
Öppna dörren, här är vi
886
01:10:42,291 --> 01:10:45,000
En chans att känna sig fri
887
01:10:45,083 --> 01:10:47,750
Släpp nu loss
888
01:10:47,833 --> 01:10:51,208
Dröm nu här med oss
889
01:10:51,416 --> 01:10:56,583
Fånga dagenSkippa sorger och problem
890
01:10:56,666 --> 01:10:59,208
Vi dansar natten lång
891
01:10:59,291 --> 01:11:02,125
Släpp nu loss
892
01:11:02,208 --> 01:11:05,541
Dröm nu här med oss
893
01:11:05,625 --> 01:11:06,583
Fånga...
894
01:11:06,666 --> 01:11:09,500
Dags för Sverige med Johnny John John.
895
01:11:55,875 --> 01:11:58,375
-Har du ändrat på min scenkostym?
-Ja.
896
01:11:58,458 --> 01:12:02,125
-Scarfen är jättelång.
-Visst är den härlig? Den är extra lång.
897
01:12:02,791 --> 01:12:06,125
Oroa dig inte.
Det behövs på en så stor scen. Schyst, va?
898
01:12:22,291 --> 01:12:26,708
Men kom igen! De är kassa.
Sätt på Eurovision. Jag vill se Island.
899
01:12:27,541 --> 01:12:29,166
Jo! Kom igen nu.
900
01:12:29,958 --> 01:12:31,583
Vad är det för fel på er?
901
01:12:32,500 --> 01:12:36,750
Lars och Sigrit är från vår stad.
De har vuxit upp med oss alla.
902
01:12:37,375 --> 01:12:40,208
Lenderman, visst undervisade du dem bägge?
903
01:12:41,458 --> 01:12:44,291
Gundersson,
de spelade på ditt första bröllop.
904
01:12:44,375 --> 01:12:45,583
Och på mitt fjärde.
905
01:12:46,833 --> 01:12:49,500
Håll käften! Ingen vill se dem.
906
01:12:49,916 --> 01:12:51,166
Pappan tar till orda.
907
01:12:51,750 --> 01:12:54,916
Stackars Erick.
Hälften av barnen i stan är nog hans.
908
01:12:56,125 --> 01:12:59,375
Men den enda som älskar honom
vill han inte kännas vid.
909
01:12:59,916 --> 01:13:02,416
Visst är de urusla,
men de är ändå de våra!
910
01:13:02,500 --> 01:13:05,916
Låt oss byta kanal
och svälja det beska pillret!
911
01:13:06,000 --> 01:13:08,416
Ja!
912
01:13:10,166 --> 01:13:13,291
Nu kommer ögonblicketsom vi alla väntat på. Island.
913
01:13:14,083 --> 01:13:18,875
Varje framträdande är ett riktigt äventyr
med den här gruppen. De heter Fire Saga,
914
01:13:18,958 --> 01:13:22,125
och hur de hamnat här
är det ingen som vet.
915
01:13:41,458 --> 01:13:44,041
Jag såg dig
916
01:13:44,125 --> 01:13:49,083
Och sen började dagen randas
917
01:13:49,166 --> 01:13:51,041
Du vände om
918
01:13:51,750 --> 01:13:56,083
Och då kunde jag plötsligt andas
919
01:13:56,166 --> 01:13:58,458
Jag måste nypa mig
920
01:13:58,541 --> 01:14:00,333
För jag vet ej
921
01:14:01,208 --> 01:14:03,583
Sker allt det här?
922
01:14:03,875 --> 01:14:08,458
Jag vill få stopp på tidenoch hålla om dig
923
01:14:08,833 --> 01:14:14,000
Men det går så där
924
01:14:14,541 --> 01:14:17,666
Hej baby, när du ser på mig
925
01:14:18,291 --> 01:14:20,541
Åh ja, jag har dubbel...
926
01:14:20,625 --> 01:14:23,125
Okej. Inte så illa som befarat.
927
01:14:23,208 --> 01:14:25,583
...väl prata med mig?
928
01:14:26,083 --> 01:14:29,750
Åh ja, jag har dubbeltrubbel i natt
929
01:14:30,458 --> 01:14:32,083
Håll om mig nu
930
01:14:32,583 --> 01:14:34,083
Älska mig nu
931
01:14:34,750 --> 01:14:37,625
Hur kan nånting så fel kännas glatt?
932
01:14:38,125 --> 01:14:39,708
Det här är underbart.
933
01:14:40,291 --> 01:14:41,666
Som svävar nu
934
01:14:42,416 --> 01:14:47,875
Jag har dubbeltrubbel i natt
935
01:14:50,500 --> 01:14:52,875
Dubbeltrubbel i natt
936
01:14:54,458 --> 01:14:56,291
Aldrig känt sånt behag
937
01:14:56,375 --> 01:14:58,083
Älska dig är mitt uppdrag
938
01:14:58,166 --> 01:15:00,583
Inget väcker känslor som du
939
01:15:02,041 --> 01:15:03,875
Upp är ner, ner är upp
940
01:15:03,958 --> 01:15:06,166
Får mig att ge blanka... va?
941
01:15:06,250 --> 01:15:08,916
Jag vill bara slå mig loss helt
942
01:15:09,000 --> 01:15:11,291
Jag måste nypa mig
943
01:15:11,375 --> 01:15:13,291
För jag vet ej
944
01:15:14,125 --> 01:15:15,708
Sker allt det här?
945
01:15:15,791 --> 01:15:17,208
Visst sker det här
946
01:15:17,291 --> 01:15:20,000
Jag vill få stopp på tidenoch hålla...
947
01:15:20,083 --> 01:15:21,083
Scarfen.
948
01:15:21,833 --> 01:15:23,791
Men det går så där
949
01:15:24,541 --> 01:15:25,916
Scarfen!
950
01:15:27,458 --> 01:15:28,666
Åh, scarfen!
951
01:15:32,875 --> 01:15:34,083
Sigrit!
952
01:15:35,625 --> 01:15:36,833
Skit! Håll ut!
953
01:15:38,125 --> 01:15:39,208
Jag fixar det.
954
01:15:40,166 --> 01:15:41,958
Nu rullar hamsterhjulet i väg.
955
01:15:43,458 --> 01:15:44,416
Sjung vidare!
956
01:15:44,791 --> 01:15:46,041
Det här händer inte!
957
01:15:48,500 --> 01:15:51,666
Se upp! Jag har allt under kontroll.
958
01:15:54,250 --> 01:15:55,333
Herrejävlar!
959
01:16:02,458 --> 01:16:03,875
Men herregud!
960
01:16:07,708 --> 01:16:08,583
Sigrit!
961
01:16:09,458 --> 01:16:10,291
Lars!
962
01:16:10,708 --> 01:16:14,250
-Är du oskadd?
-Alverna måste hata oss.
963
01:16:14,333 --> 01:16:17,041
Vi kan höra röster, så de har inte dött.
964
01:16:17,541 --> 01:16:20,125
De spelar fortfarande vår låt. Kom!
965
01:16:20,458 --> 01:16:22,375
Nån tar sig genom hjulet.
966
01:16:22,458 --> 01:16:23,458
Vi klarar det!
967
01:16:24,541 --> 01:16:25,625
Din mikrofon.
968
01:16:26,083 --> 01:16:27,500
Det här är fantastiskt.
969
01:17:13,875 --> 01:17:16,083
Och farväl, Island.
970
01:17:19,166 --> 01:17:20,625
Jag beklagar verkligen.
971
01:18:13,916 --> 01:18:18,958
Jag är mållös. Island lyckades sätta
nytt bottenrekord i Eurovisionfiasko,
972
01:18:19,041 --> 01:18:21,291
och de hysteriska fansen i publiken
973
01:18:21,375 --> 01:18:24,291
har reagerat
på ett typiskt irrationellt vis.
974
01:18:25,291 --> 01:18:27,208
-Vänta. Vart ska vi?
-Hem.
975
01:18:27,291 --> 01:18:29,166
-Vi ska hem till Húsavik.
-Va?
976
01:18:29,250 --> 01:18:30,250
-Kom nu.
-Nej.
977
01:18:30,333 --> 01:18:33,083
-Va?
-Nej. Vi måste gå in igen.
978
01:18:33,166 --> 01:18:36,666
-Varför?
-Eftersom hela Island ser på.
979
01:18:37,291 --> 01:18:40,000
Vår familj, våra vänner, mina elever.
980
01:18:40,625 --> 01:18:42,166
Vi kan inte svika dem.
981
01:18:43,166 --> 01:18:46,875
Vad menar du? Det har vi redan gjort.
Vi är ett skämt.
982
01:18:47,583 --> 01:18:50,958
Jag tänker inte gå in dit
där alla skrattar åt mig.
983
01:18:52,166 --> 01:18:54,291
-Det tänker jag göra.
-Varför?
984
01:18:54,666 --> 01:18:58,916
Jag tänker gå in i artistloungen
eftersom jag är artist.
985
01:18:59,916 --> 01:19:03,041
Och när jag ser
att vi inte får några röster
986
01:19:03,125 --> 01:19:05,500
tänker jag finna mig i det.
987
01:19:05,916 --> 01:19:08,708
Jag vet att jag har ett värde
utanför tävlingen.
988
01:19:10,958 --> 01:19:13,708
Jag har aldrig nånsin bett dig om nåt.
989
01:19:14,750 --> 01:19:17,041
Nu ber jag dig att ställa upp för mig.
990
01:19:17,750 --> 01:19:20,625
Och jag ber dig att gå härifrån. Kom.
991
01:19:21,416 --> 01:19:24,416
-Du är väldigt självisk nu.
-Är jag självisk?
992
01:19:24,500 --> 01:19:28,583
Ja. Du vet att allt jag nånsin velat
är att vinna.
993
01:19:29,666 --> 01:19:33,208
Lemtov hade rätt.
Du kommer aldrig att bli nöjd.
994
01:19:33,291 --> 01:19:35,791
Lemtov? Vad vet Lemtov?
995
01:19:36,666 --> 01:19:38,125
Han vet faktiskt mycket.
996
01:19:38,208 --> 01:19:40,458
-Som vadå?
-Han vet allt om alver.
997
01:19:40,541 --> 01:19:43,166
Och om hur man flätar hår.
998
01:19:43,541 --> 01:19:47,875
-Men han vet väl inget om oss?
-Det finns inget oss!
999
01:19:49,208 --> 01:19:51,208
Det finns inget oss, Lars.
1000
01:19:53,208 --> 01:19:55,708
-Jag pallar inte mer.
-Det menar du inte.
1001
01:19:55,791 --> 01:19:58,833
-Han sätter griller i huvudet på dig.
-Nej.
1002
01:20:00,250 --> 01:20:01,458
Jag går in igen.
1003
01:20:02,791 --> 01:20:03,750
Följer du med?
1004
01:20:05,583 --> 01:20:07,500
Nej. Det gör jag inte.
1005
01:20:12,083 --> 01:20:13,000
Okej. Hej då.
1006
01:20:15,875 --> 01:20:16,750
Men visst!
1007
01:20:17,541 --> 01:20:22,291
Gå du din väg. Gå till Lemtov!
Sjung din kärlekslåt för honom.
1008
01:20:23,916 --> 01:20:24,750
Va?
1009
01:20:25,208 --> 01:20:29,708
Jag vet allt om din låt.
Jag hörde när du skrev den på hotellet.
1010
01:20:30,375 --> 01:20:31,250
Så gå du.
1011
01:20:32,666 --> 01:20:34,250
Jag skrev låten till dig.
1012
01:21:22,291 --> 01:21:24,000
För helvete! Fan!
1013
01:21:25,750 --> 01:21:26,583
Fan!
1014
01:21:35,333 --> 01:21:38,791
Vad i helvete? Jag är här inne!
1015
01:21:39,250 --> 01:21:40,541
Jag ångrar det inte!
1016
01:21:40,625 --> 01:21:43,958
Hörru! Hallå? Är nån där?
1017
01:21:45,583 --> 01:21:48,166
Nu är det dagsatt plocka fram mobilerna
1018
01:21:48,250 --> 01:21:51,416
och sms:a era röstertill numren på era tv-skärmar.
1019
01:21:51,500 --> 01:21:52,708
Var är Lars?
1020
01:21:54,416 --> 01:21:57,708
-Han gick.
-Ni får inte rösta på ert eget land.
1021
01:22:01,125 --> 01:22:02,166
Då stannar jag.
1022
01:22:02,500 --> 01:22:05,125
God kväll, Eurovision. Och vilken...
1023
01:22:05,208 --> 01:22:07,041
-Tack.
-...show vi sett i kväll.
1024
01:22:07,500 --> 01:22:10,291
Portugal ger åtta poäng till...
1025
01:22:11,083 --> 01:22:11,916
...Lettland.
1026
01:22:13,375 --> 01:22:15,750
Vi ger tio poäng till...
1027
01:22:16,125 --> 01:22:17,083
...Sverige.
1028
01:22:18,083 --> 01:22:20,666
Vår tolva går till...
1029
01:22:21,000 --> 01:22:21,833
...Grekland.
1030
01:22:22,916 --> 01:22:27,583
Norge ger åtta poängtill vår granne Sverige.
1031
01:22:31,000 --> 01:22:33,750
Tio poäng till Grekland.
1032
01:22:34,375 --> 01:22:37,583
Och tolvan går till Spanien!
1033
01:22:39,958 --> 01:22:44,000
Hej, Eurovision.Vi sänder live från Reykjavik på Island.
1034
01:22:44,166 --> 01:22:45,958
Jag ber om ursäkt för i kväll.
1035
01:22:46,041 --> 01:22:50,083
De var urusla. Jag lovaratt vi ska bättra oss till nästa år.
1036
01:22:50,708 --> 01:22:53,125
Vi skickar nån annan. Vem som helst.
1037
01:22:53,208 --> 01:22:55,958
Här kommer rösternafrån den isländska juryn.
1038
01:22:56,041 --> 01:22:58,083
Åtta poäng till Grekland.
1039
01:22:59,166 --> 01:23:01,291
Tio poäng till Sverige.
1040
01:23:01,625 --> 01:23:06,833
-Taxi!
-Vår tolva går till Nederländerna.
1041
01:23:08,166 --> 01:23:09,000
Tack.
1042
01:23:13,583 --> 01:23:15,958
...från Schweiz till Eurovision.
1043
01:23:20,041 --> 01:23:22,416
Åtta poäng ger vi till...
1044
01:23:23,250 --> 01:23:24,083
...Island.
1045
01:23:26,791 --> 01:23:27,666
Island?
1046
01:23:28,166 --> 01:23:29,291
Va?
1047
01:23:30,000 --> 01:23:31,541
Fick Island precis poäng?
1048
01:23:33,375 --> 01:23:36,500
-TV:n!
-Ja, åtta poäng till Island.
1049
01:23:36,875 --> 01:23:37,708
Va?
1050
01:23:38,166 --> 01:23:42,541
Tio poäng till Sverigeoch tolv poäng till Grekland.
1051
01:23:42,625 --> 01:23:43,458
Åtta poäng.
1052
01:23:43,541 --> 01:23:44,750
-Är du säker?
-Ja.
1053
01:23:44,833 --> 01:23:47,166
God kväll, Europa. Hej från Tjeckien.
1054
01:23:47,250 --> 01:23:49,833
Ögonblicket ni har väntat på.
1055
01:23:49,916 --> 01:23:52,750
Vi ger åtta poäng till...
1056
01:23:52,833 --> 01:23:53,916
...Kroatien.
1057
01:23:54,500 --> 01:23:57,375
Och vi ger tio poäng till...
1058
01:23:57,458 --> 01:23:58,583
...Island.
1059
01:24:00,583 --> 01:24:02,000
Vad är det som händer?
1060
01:24:02,083 --> 01:24:06,291
Östländerna ger poäng till Island.Det är inte klokt.
1061
01:24:06,375 --> 01:24:08,625
-Säger de "Island"?
-Island.
1062
01:24:08,708 --> 01:24:12,000
...ger åtta poäng till Island.
1063
01:24:12,083 --> 01:24:12,916
Va?
1064
01:24:13,541 --> 01:24:16,583
Frankrike ger åtta poäng till Island!
1065
01:24:17,416 --> 01:24:19,916
Holland ger tio poäng till...
1066
01:24:20,583 --> 01:24:21,666
Island!
1067
01:24:25,166 --> 01:24:29,000
Jag förstår inte. Det är helgalet.
1068
01:24:29,083 --> 01:24:34,000
Det är fullständigt befängt!
Det går rätt bra för Island.
1069
01:24:34,083 --> 01:24:38,000
Folkets röster blir avgörande,
men de går mycket bättre än väntat.
1070
01:24:38,083 --> 01:24:41,166
Dags att sehur folkets röster har fördelats
1071
01:24:41,250 --> 01:24:43,833
och vilka som har gått till final.
1072
01:24:43,916 --> 01:24:48,416
Första landet som går till final är...
1073
01:24:49,166 --> 01:24:51,291
-...Grekland!-Grekland!
1074
01:24:51,791 --> 01:24:54,500
-Ja!
-Bravo, Grekland!
1075
01:24:55,041 --> 01:24:58,333
Det andra landet som går till final är...
1076
01:24:58,708 --> 01:25:03,666
-...Kroatien!-Kroatien! Bravo, Kroatien!
1077
01:25:04,083 --> 01:25:05,166
Inte min favorit.
1078
01:25:05,250 --> 01:25:10,708
Endast två länder tillkommer att säkra en finalplats.
1079
01:25:10,791 --> 01:25:12,125
Nu hettar det till.
1080
01:25:12,208 --> 01:25:15,041
-Det är lugnt. Det kan fortfarande gå.
-Nej.
1081
01:25:15,375 --> 01:25:16,833
Men ni har många poäng.
1082
01:25:17,291 --> 01:25:21,500
-...Israel!
-Ja, Israel! Snyggt!
1083
01:25:22,750 --> 01:25:28,125
Och det sista landet som gårtill lördagens stora final är...
1084
01:25:35,791 --> 01:25:36,791
...Island?
1085
01:25:37,500 --> 01:25:38,625
Va?
1086
01:25:44,000 --> 01:25:45,291
Du lyckades!
1087
01:25:50,333 --> 01:25:54,041
Herregud! Rösterna är räknade,
och Island går vidare.
1088
01:25:55,125 --> 01:25:56,458
Ja!
1089
01:25:57,541 --> 01:25:58,708
Fenomenalt!
1090
01:25:59,125 --> 01:26:01,083
-Jag är så glad!
-Fantastiskt.
1091
01:26:05,916 --> 01:26:07,125
Underbart!
1092
01:26:08,416 --> 01:26:12,208
-Så härligt.
-Jag önskar att Lars vore här.
1093
01:26:30,083 --> 01:26:30,958
Lars.
1094
01:26:36,041 --> 01:26:37,000
Nej.
1095
01:26:56,708 --> 01:26:59,791
NÄSTA DAG
1096
01:27:02,416 --> 01:27:03,250
Lars.
1097
01:27:05,041 --> 01:27:06,458
Hej, Stephan.
1098
01:27:07,125 --> 01:27:10,083
-Vad gör du?
-Jag tar det här lösa repet
1099
01:27:10,166 --> 01:27:13,333
och rullar ihop det
för att göra en cirkel av det.
1100
01:27:13,958 --> 01:27:18,125
Jag ska bli fiskare och supa mig till döds
som en riktig Erickssong-man.
1101
01:27:18,708 --> 01:27:21,916
-Det här är mitt nya liv.
-Men Sigrit, då?
1102
01:27:22,250 --> 01:27:25,791
En rik, hårlös ryss med enorm dingelidong
kom emellan oss.
1103
01:27:26,166 --> 01:27:28,916
-Ibland skiter det sig.
-Ja.
1104
01:27:30,583 --> 01:27:31,416
Hej då!
1105
01:27:32,375 --> 01:27:35,625
Ge upp hoppet om alla dina drömmar
medan du ännu är ung!
1106
01:27:55,791 --> 01:27:56,958
Det luktar pyton!
1107
01:27:58,708 --> 01:28:02,041
Hur ska du kunna bli fiskare
om du är rädd för fiskar?
1108
01:28:03,166 --> 01:28:05,333
-Skojar du mot mig?
-Skojar mot dig?
1109
01:28:05,750 --> 01:28:06,916
Inte alls.
1110
01:28:07,000 --> 01:28:08,583
-Jag har fått nog.
-Av vad?
1111
01:28:08,666 --> 01:28:11,833
Jag har fått nog
av att du driver med allt jag gör.
1112
01:28:12,458 --> 01:28:15,416
Hela mitt liv
har jag försökt förtjäna din respekt.
1113
01:28:15,750 --> 01:28:19,375
Och jag behöver den inte längre.
Jag vill inte ha den längre.
1114
01:28:19,458 --> 01:28:24,666
Om du aldrig tänker respektera mig,
så får det vara. Jag klarar mig ändå!
1115
01:28:25,125 --> 01:28:27,208
-Hur kommer man av båten?
-Kom hit.
1116
01:28:27,291 --> 01:28:29,916
-Var är utgången?
-Det finns ingen.
1117
01:28:30,000 --> 01:28:32,250
-Hur kommer man av den?
-Kom hit.
1118
01:28:33,041 --> 01:28:33,875
Hörru!
1119
01:28:34,791 --> 01:28:37,875
-Kom hit, Lars.
-Nej!
1120
01:28:37,958 --> 01:28:42,291
Kom hit. Sluta. Lugna ner dig.
1121
01:28:42,916 --> 01:28:44,333
Vad ser du där borta?
1122
01:28:46,291 --> 01:28:48,833
-Land?
-Det är Island.
1123
01:28:49,666 --> 01:28:53,791
-Det stämmer.
-Ja. Och du har gjort nåt för Island.
1124
01:28:54,541 --> 01:28:55,916
Nåt stort.
1125
01:28:56,583 --> 01:28:58,500
Nåt som ingen här skulle klara.
1126
01:28:59,958 --> 01:29:03,541
Ditt sjungande har gjort oss
oerhört stolta.
1127
01:29:04,791 --> 01:29:07,458
-Det gick åt pipan.
-Ja, men du gav inte upp.
1128
01:29:08,083 --> 01:29:10,791
Du har ju vikingakynne!
1129
01:29:11,250 --> 01:29:16,416
Till en början förstod jag inte det
förrän du klev upp på scenen igen
1130
01:29:16,500 --> 01:29:20,083
efter att det dumma hamsterhjulet
hade hamnat i publiken.
1131
01:29:20,583 --> 01:29:23,125
Men... du gav inte upp!
1132
01:29:27,750 --> 01:29:30,125
Du har alltid påmint mig om din mamma.
1133
01:29:32,083 --> 01:29:34,166
Hon dog för tidigt för oss båda.
1134
01:29:35,375 --> 01:29:37,166
Hon hade varit stolt över dig.
1135
01:29:45,375 --> 01:29:46,291
-Ja.
-Men...
1136
01:29:46,958 --> 01:29:48,166
Jag gav visst upp.
1137
01:29:48,250 --> 01:29:51,666
Jag lämnade Sigrit ensam.
Nu vill hon inte veta av mig.
1138
01:29:52,041 --> 01:29:54,833
Vi har haft otur
med Ericksdóttir-kvinnorna.
1139
01:29:55,208 --> 01:29:56,083
Vad menar du?
1140
01:29:56,166 --> 01:30:01,166
Sigrits mamma Helka har aldrig gillat mig.
Hon har aldrig velat veta av mig.
1141
01:30:03,375 --> 01:30:05,083
Jag har alltid älskat Sigrit.
1142
01:30:05,375 --> 01:30:08,166
-Hur kunde jag låta det ske?
-Det kvittar.
1143
01:30:08,250 --> 01:30:11,583
Det som ska ske nu
är att du måste kämpa för henne.
1144
01:30:12,166 --> 01:30:13,000
Förstått?
1145
01:30:13,458 --> 01:30:17,791
Du måste kämpa för henne som du kämpade
för den dumma sångtävlingen.
1146
01:30:17,875 --> 01:30:22,916
Kämpa för drömmen om ett liv med henne!
Kämpa som en viking!
1147
01:30:24,041 --> 01:30:28,125
Förlåt om jag stör, men ni vet
att Island gick till final, va?
1148
01:30:28,750 --> 01:30:29,875
-Va?
-Va?
1149
01:30:30,375 --> 01:30:34,208
-Varför har du inte sagt nåt?
-Vi trodde inte att du brydde dig.
1150
01:30:34,291 --> 01:30:36,166
-Va?
-Vi måste vända båten.
1151
01:30:36,250 --> 01:30:38,458
Nej, vi kan inte mista en dags fiske.
1152
01:30:41,375 --> 01:30:43,208
-Sigrit!
-Lars!
1153
01:30:47,333 --> 01:30:48,875
Efter henne, Lars!
1154
01:31:03,333 --> 01:31:05,708
-Är båda till mig?
-Självklart.
1155
01:31:09,125 --> 01:31:13,583
-Så ja.
-Sigrit, det här är inte slutet.
1156
01:31:14,791 --> 01:31:17,458
-Det här är bara början.
-Va?
1157
01:31:18,041 --> 01:31:20,166
Du kan väl stanna med mig sen?
1158
01:31:22,875 --> 01:31:25,625
Alexander, vi känner knappt varann.
1159
01:31:26,000 --> 01:31:29,333
Jo, men du är vacker och snäll.
1160
01:31:29,416 --> 01:31:33,958
Jag är snygg och rik.
Det är en väldigt vinnande kombination.
1161
01:31:34,625 --> 01:31:39,125
När vi sjunger känner jag ett samförstånd
som inte liknar nåt annat.
1162
01:31:40,333 --> 01:31:41,875
Om det hjälper kan jag...
1163
01:31:42,666 --> 01:31:44,875
...skjuta till ett Fabergé-ägg...
1164
01:31:45,958 --> 01:31:47,458
...en miniubåt...
1165
01:31:49,000 --> 01:31:50,416
...en sällskapstiger.
1166
01:31:50,500 --> 01:31:52,541
Jag bryr mig inte om sånt.
1167
01:31:53,375 --> 01:31:55,083
-Jag vet.
-Kanske en tiger.
1168
01:31:55,666 --> 01:31:56,750
Det går att ordna.
1169
01:32:10,250 --> 01:32:13,750
-Lars.
-Victor? Vad gör du här?
1170
01:32:14,041 --> 01:32:17,166
-Vad gör du här?
-Kan du skjutsa mig till flygplatsen?
1171
01:32:17,250 --> 01:32:20,416
-Vi är i Eurovision-final.
-Jag vet. Det är stort.
1172
01:32:20,500 --> 01:32:23,958
Ja. Jag har simmat i vattnet.
1173
01:32:24,333 --> 01:32:28,083
-Ja, jag såg det. Du simmade i vattnet.
-Det var iskallt!
1174
01:32:29,750 --> 01:32:33,583
Kan du skjutsa mig nån annanstans först?
Jag måste fixa en sak.
1175
01:32:33,666 --> 01:32:34,500
Ja då.
1176
01:32:45,833 --> 01:32:49,333
Hejsan, alven. Det är jag. Lars.
1177
01:32:50,583 --> 01:32:57,416
Jag har dabbat mig rejält.
Jag har kommit hit för att be er...
1178
01:32:58,291 --> 01:32:59,916
...hjälpa mig.
1179
01:33:00,458 --> 01:33:05,125
Jag vet inte hur jag ska reda upp allt
med Sigrit, men jag måste försöka. Då så.
1180
01:33:06,333 --> 01:33:09,041
Ha en trevlig lunch
eller vad det nu är ni gör.
1181
01:33:11,500 --> 01:33:12,416
Hej då!
1182
01:33:14,458 --> 01:33:17,708
Jag har aldrig fattat
varför halva landet tror på alver.
1183
01:33:17,791 --> 01:33:20,041
Jag vet, men Sigrit tror blint på dem.
1184
01:33:21,208 --> 01:33:24,666
Island har alltjämt
ena foten i det förgångna, va?
1185
01:33:25,458 --> 01:33:27,333
Trolldom och alver.
1186
01:33:27,416 --> 01:33:29,125
När ska vi växa upp?
1187
01:33:29,625 --> 01:33:33,583
Fattar du inte? Återvänder du
till den fåniga tjejen kan ni vinna.
1188
01:33:33,666 --> 01:33:36,666
Det får inte ske. Island har inte råd!
1189
01:33:37,083 --> 01:33:41,791
Vi är bankrutt!
Och de kommer att skylla på mig!
1190
01:33:42,291 --> 01:33:44,625
Tror du att vi kan vinna?
1191
01:33:44,708 --> 01:33:48,583
Jag sprängde båten och dödade allihop!
Ni borde ha varit...
1192
01:34:12,500 --> 01:34:13,458
Tack!
1193
01:34:14,583 --> 01:34:15,916
Hoppas kakorna smakar!
1194
01:34:18,083 --> 01:34:19,958
Jag lämnar kniven här...
1195
01:34:20,708 --> 01:34:24,875
...om ni måste ta itu med fler mord.
1196
01:34:34,833 --> 01:34:36,333
FINALEN
1197
01:34:39,791 --> 01:34:43,625
Välkomna till kvällens finalav Eurovision Song Contest.
1198
01:34:43,708 --> 01:34:50,083
Det är årets största kvällsom vi alla har väntat på!
1199
01:34:50,166 --> 01:34:53,666
-Var är Victor?
-Jag vet inte. Vet du?
1200
01:34:53,750 --> 01:34:57,416
Jag lämnade några meddelanden,
men fick inget svar.
1201
01:34:57,500 --> 01:35:01,000
-Han blir ledsen om han missar det.
-Men han är ju inte här.
1202
01:35:01,458 --> 01:35:05,750
Låt finalen av Eurovision Song Contestbörja!
1203
01:35:20,916 --> 01:35:24,333
-Var fan är alla?
-Hemma och ser på Eurovision.
1204
01:35:32,166 --> 01:35:35,708
Hallå! Stanna!
1205
01:35:35,791 --> 01:35:40,500
-Så ja! Amerikanerna.
-Herregud. Vad har han på sig?
1206
01:35:40,583 --> 01:35:43,166
Amerikanerna! Mina bästa vänner!
1207
01:35:43,250 --> 01:35:47,333
New York Jets! Take my horse downto Old Town Road. Jag behöver skjuts.
1208
01:35:47,916 --> 01:35:49,208
Vi ska till Paris.
1209
01:35:49,291 --> 01:35:52,750
Nej, Paris är en riktig håla.
Dit vill ni inte. Tro mig.
1210
01:35:52,833 --> 01:35:55,666
Ni måste köra mig
till Eurovision Song Contest.
1211
01:35:55,750 --> 01:35:58,500
-Va?
-Sams? Jamba Juice. Nu kör vi!
1212
01:35:58,583 --> 01:36:01,000
Det är en hyrbil som jag måste återlämna.
1213
01:36:01,083 --> 01:36:02,833
Kliver han in i bilen?
1214
01:36:02,916 --> 01:36:06,583
-Det här blir toppen. Stäng dörren.
-Vi kan inte göra det här.
1215
01:36:06,666 --> 01:36:10,250
Nu kör vi, grabben!
Plattan i mattan. Jag måste till Sigrit.
1216
01:36:10,333 --> 01:36:12,625
-Hon går på om tio minuter.
-Helgalet.
1217
01:36:13,000 --> 01:36:15,791
Dags för Rysslands artist:
Alexander Lemtov.
1218
01:36:15,875 --> 01:36:19,666
Han är fortfarande favorit
med låten "Lion of Love".
1219
01:36:24,541 --> 01:36:31,541
Lust
1220
01:36:33,958 --> 01:36:37,750
Jeff, grabben. Kom igen.
Plattan i mattan. Nu kör vi.
1221
01:36:37,833 --> 01:36:39,125
Men fartgränsen, då?
1222
01:36:39,208 --> 01:36:44,125
Det finns inga fartgränser i Europa.
Kör så fort du vill.
1223
01:36:44,750 --> 01:36:45,666
Schyst!
1224
01:36:47,125 --> 01:36:48,458
Så där ja.
1225
01:36:48,541 --> 01:36:51,916
Jeff har stake.
Den är kanske liten, men ändå.
1226
01:36:57,458 --> 01:36:58,958
Visst! Jag är jätterädd.
1227
01:36:59,791 --> 01:37:05,416
Jag var lycklig där jag låg under trädenOstörd av flugor
1228
01:37:06,791 --> 01:37:12,333
Omgiven av så mångaSom inte tände min gnista
1229
01:37:13,333 --> 01:37:19,750
Så vände jag migOch såg en gasell som flörtade vilt
1230
01:37:20,625 --> 01:37:26,458
Borta med ens, hon var väckMen du slipper mig inte nu
1231
01:37:28,750 --> 01:37:31,583
Kan du släppa av mig?
Det här är läskigt. Stanna.
1232
01:37:32,000 --> 01:37:36,416
Tyst! Du måste slappna av.
Annars åker du ut i nästa sväng.
1233
01:37:54,958 --> 01:37:56,875
Kör, Jeff! Kör vidare!
1234
01:37:57,250 --> 01:37:59,750
Du är jätteduktig. Stor tumme upp. Kör!
1235
01:38:04,416 --> 01:38:06,166
Jag blir en kung du åtrår
1236
01:38:06,250 --> 01:38:07,916
Du blir en drottning åt mig
1237
01:38:08,125 --> 01:38:11,916
Åh ja åh ja åh ja åh ja
1238
01:38:13,500 --> 01:38:15,041
Låt oss förenas
1239
01:38:15,125 --> 01:38:16,583
Jag är lustens lejon
1240
01:38:16,666 --> 01:38:19,750
En jägare av lust
1241
01:38:20,250 --> 01:38:21,375
Sväng, Jeff!
1242
01:38:24,833 --> 01:38:27,000
Är Eurovision som The Voice?
1243
01:38:27,083 --> 01:38:29,500
Kan du hålla käft?
Det är inte som The Voice.
1244
01:38:29,875 --> 01:38:33,166
-Är det där?
-Självklart, ditt pundhuvud!
1245
01:38:33,250 --> 01:38:35,625
Det står ju "Eurovision".
Sakta inte ner.
1246
01:38:35,708 --> 01:38:38,791
Där på savannenFår jag dig att stegra
1247
01:38:38,875 --> 01:38:41,916
Till himlens rund
1248
01:38:42,083 --> 01:38:45,958
Hör du mitt vrål?
1249
01:38:46,041 --> 01:38:48,583
Då är, då är jag klar
1250
01:38:48,875 --> 01:38:50,833
Nånstans får nån i natt
1251
01:38:50,916 --> 01:38:55,666
Träffa på lustens lejon
1252
01:38:55,750 --> 01:38:57,666
Nånstans får nån i natt
1253
01:38:57,750 --> 01:39:02,666
Träffa på lustens lejon
1254
01:39:02,750 --> 01:39:04,750
Nånstans får nån i natt
1255
01:39:04,833 --> 01:39:11,833
Träffa på lustens lejon
1256
01:39:12,791 --> 01:39:14,250
Lustens lejon
1257
01:39:20,708 --> 01:39:24,541
-Här ska jag av. Vi kom fram. Eurovision!
-Herregud.
1258
01:39:24,875 --> 01:39:27,958
Okej. Tack, amerikanerna.
Ni är ett hemskt folk.
1259
01:39:28,750 --> 01:39:31,000
Men allvarligt, kom inte till Island.
1260
01:39:31,083 --> 01:39:33,791
Ni är inte välkomna.
Ni kanske mördas av alver!
1261
01:39:38,041 --> 01:39:41,625
-Det var fantastiskt!
-Herregud! Ja, verkligen.
1262
01:39:42,125 --> 01:39:44,625
Tack. Herregud.
1263
01:39:45,541 --> 01:39:48,500
I kväll erövrar vi scenen,
och i morgon världen.
1264
01:39:50,041 --> 01:39:53,083
-Jag måste fråga dig nåt.
-Visst.
1265
01:39:55,875 --> 01:39:56,916
Är du gay?
1266
01:39:57,791 --> 01:40:01,916
Va? Nej, självklart inte. Jag är ryss.
1267
01:40:02,375 --> 01:40:06,916
-Ingen är gay i Ryssland.
-Statistiskt sett är det nog omöjligt.
1268
01:40:07,500 --> 01:40:09,875
-Jag lovar dig.
-Flytande könsidentitet?
1269
01:40:09,958 --> 01:40:11,916
Helt säkert. Inga gayryssar.
1270
01:40:12,125 --> 01:40:16,500
-Ickebinär?
-Nej. Jag kör "han" och "honom".
1271
01:40:17,625 --> 01:40:18,458
Han, honom.
1272
01:40:20,375 --> 01:40:21,250
Okej.
1273
01:40:22,041 --> 01:40:22,958
Jo...
1274
01:40:24,000 --> 01:40:27,208
Mycket har hänt sen jag kom hit, och...
1275
01:40:27,291 --> 01:40:31,083
Vi pratar om det här senare.
Det här är din stund.
1276
01:40:31,916 --> 01:40:34,916
Gå ut och sjung av hela ditt hjärta.
1277
01:40:36,000 --> 01:40:39,166
-Förstått?
-Ja.
1278
01:40:39,250 --> 01:40:40,291
Gå nu.
1279
01:40:42,166 --> 01:40:46,875
Jag befinner mig i greenroomdär endast artisterna får sitta.
1280
01:40:58,000 --> 01:41:00,250
Hej, Helka. Kom in.
1281
01:41:04,083 --> 01:41:05,416
Fan också!
1282
01:41:06,250 --> 01:41:09,083
-Lars...
-Men kom igen. Jag är sen.
1283
01:41:09,166 --> 01:41:11,416
Lars, du måste lyssna på mig.
1284
01:41:12,250 --> 01:41:15,708
-Skit samma. Vad är det?
-Ditt liv är i fara.
1285
01:41:15,791 --> 01:41:20,166
Victor Karlosson mördade mig.
Han sprängde båten. Nu vill han mörda dig.
1286
01:41:20,250 --> 01:41:21,833
Var har du hållit hus?
1287
01:41:21,916 --> 01:41:25,833
Har du inte använt dina spökkrafter
till att se allt som pågår?
1288
01:41:25,916 --> 01:41:28,125
-Han har försökt. Han är död.
-Va?
1289
01:41:28,208 --> 01:41:30,000
Ja. Han har redan försökt.
1290
01:41:30,291 --> 01:41:33,708
Så, kom igen nu! Tack så mycket.
Var det allt?
1291
01:41:33,791 --> 01:41:35,000
Hej då, Lars.
1292
01:41:35,916 --> 01:41:37,875
Inget vidare hjälpsamt spöke.
1293
01:41:38,541 --> 01:41:43,666
Dags för Island. Publiken har förvarnats.
Räddningstjänsten är beredd.
1294
01:42:02,416 --> 01:42:03,250
Heja Island!
1295
01:42:03,333 --> 01:42:08,041
Det verkar som om endast halva Fire Sagaska framträda i kväll.
1296
01:42:17,000 --> 01:42:19,791
Varför skrattar du?
Jag vill få till handgemäng.
1297
01:42:20,208 --> 01:42:23,666
Du slår mig, men väldigt lätt.
Det är nästan avslappnande.
1298
01:42:26,166 --> 01:42:27,708
Håll dig borta från henne.
1299
01:42:27,791 --> 01:42:31,791
Det är för sent.
Det är du som borde hålla dig borta.
1300
01:42:32,166 --> 01:42:35,375
Du har inget att erbjuda henne.
Jag kan ge henne allt.
1301
01:42:35,458 --> 01:42:41,375
Komfort, säkerhet, herrgård, palats...
Wifi i alla rum.
1302
01:42:41,458 --> 01:42:43,708
Vad har du att erbjuda henne? Inget.
1303
01:42:43,791 --> 01:42:46,250
-Vilken imponerande lista.
-Tack.
1304
01:43:07,625 --> 01:43:10,250
Stäng av musiken, tack. Stäng av.
1305
01:43:12,166 --> 01:43:13,000
Lars!
1306
01:43:16,166 --> 01:43:19,125
Dags för ännu ett äventyr
med islänningarna.
1307
01:43:19,708 --> 01:43:22,916
Jag heter Lars Erickssong från Island.
1308
01:43:23,875 --> 01:43:26,166
Jag beklagar att jag sabbar showen.
1309
01:43:26,958 --> 01:43:29,500
Jag borde inte göra det.Jag älskar ju den.
1310
01:43:30,666 --> 01:43:35,458
Eurovision Song Contest
betyder allt för mig.
1311
01:43:36,375 --> 01:43:37,625
Den är hela mitt liv.
1312
01:43:39,750 --> 01:43:44,125
Ända sen barnsben
har jag drömt om att vinna tävlingen.
1313
01:43:46,000 --> 01:43:46,833
Men...
1314
01:43:47,416 --> 01:43:51,541
Som de flesta av er vet är Eurovision
mycket mer än bara en tävling.
1315
01:43:54,166 --> 01:43:57,083
Och musik är inget man kan tävla i.
1316
01:43:57,916 --> 01:44:00,333
Den perfekta låten är inte vinnarlåten...
1317
01:44:01,916 --> 01:44:03,583
...utan en låt från hjärtat.
1318
01:44:24,500 --> 01:44:27,541
-Vi blir diskvalificerade.
-Sjung bara.
1319
01:44:44,458 --> 01:44:49,250
Alldeles själv
1320
01:44:51,208 --> 01:44:54,291
Med en stor, vid värld framför mig
1321
01:44:54,875 --> 01:44:57,916
Den är inte nåt för mig
1322
01:44:58,708 --> 01:45:03,666
Jag har försökt och försökt igen
1323
01:45:05,458 --> 01:45:09,000
Att öppna upp mitt hjärta för dig
1324
01:45:09,083 --> 01:45:12,291
Att tala ut och inte låtsas
1325
01:45:12,750 --> 01:45:15,041
Jag behövde
1326
01:45:16,333 --> 01:45:19,625
Ut i världen dra
1327
01:45:20,000 --> 01:45:26,541
För att förståatt det är här jag ska va'
1328
01:45:27,041 --> 01:45:30,791
Där bergen sjungerBland fiskmåsskrina
1329
01:45:30,875 --> 01:45:34,416
Där valar kan trivasFör folk är fina
1330
01:45:34,500 --> 01:45:37,916
I min hemstad
1331
01:45:38,000 --> 01:45:41,541
Min hemstad
1332
01:45:41,625 --> 01:45:45,416
Har jag varit vagOm det som funnits
1333
01:45:45,500 --> 01:45:49,041
Sen vår första dagMen som inte vunnits
1334
01:45:49,125 --> 01:45:54,333
Allt som behövs är du och jag och mitt hem
1335
01:46:01,625 --> 01:46:03,000
Det är isländska!
1336
01:46:12,125 --> 01:46:13,416
Underbart!
1337
01:46:14,625 --> 01:46:19,125
Du längtar ut
1338
01:46:19,208 --> 01:46:21,333
Längtar ut
1339
01:46:21,416 --> 01:46:24,833
Till neonskyltar och affischer
1340
01:46:24,916 --> 01:46:27,916
Få ta plats och sjunga ut
1341
01:46:28,958 --> 01:46:34,625
Och jag följde med
1342
01:46:35,875 --> 01:46:38,833
Men jag vet nu vad som ger lycka
1343
01:46:39,250 --> 01:46:42,791
Att du känner så kan jag se
1344
01:46:42,875 --> 01:46:46,833
Där bergen sjungerBland fiskmåsskrina
1345
01:46:46,916 --> 01:46:50,000
Där valar kan trivasFör folk är fina
1346
01:46:50,083 --> 01:46:53,791
I min hemstad
1347
01:46:53,875 --> 01:46:57,125
Min hemstad
1348
01:46:57,208 --> 01:47:01,375
Där ett norrsken sesSpraka i mörkret
1349
01:47:01,458 --> 01:47:05,125
Och nätter tillbesMed oändlig palett
1350
01:47:50,583 --> 01:47:51,666
Speorg-tonen.
1351
01:47:56,875 --> 01:47:57,958
Vackert!
1352
01:48:06,958 --> 01:48:08,958
Så vackert.
1353
01:48:09,375 --> 01:48:13,541
De blir ju diskvalificerade på grund
av låtbytet, men det var vackert.
1354
01:48:19,750 --> 01:48:21,250
Jag ser dig.
1355
01:48:22,291 --> 01:48:23,625
Där är du ju.
1356
01:48:24,708 --> 01:48:25,666
Här är jag.
1357
01:48:26,583 --> 01:48:28,291
Jag kollar in dig.
1358
01:48:29,083 --> 01:48:30,958
Jag kollar in dig.
1359
01:48:50,333 --> 01:48:53,583
Fire Saga!
1360
01:48:53,666 --> 01:48:56,166
-Fire Saga!
-Fire Saga!
1361
01:48:58,916 --> 01:49:00,458
Sigrit Ericksdóttir!
1362
01:49:13,125 --> 01:49:14,541
Det är rätt inställning.
1363
01:49:16,125 --> 01:49:18,541
Självklart vinner jag fortfarande, men...
1364
01:49:19,833 --> 01:49:21,500
Jag är glad för deras skull.
1365
01:49:22,750 --> 01:49:23,875
Det är väl klart.
1366
01:49:25,916 --> 01:49:29,958
-Du förtjänar också att bli lycklig.
-Det tycker inte Moder Ryssland.
1367
01:49:31,791 --> 01:49:33,166
Följ med till Grekland.
1368
01:49:34,541 --> 01:49:36,125
Jag gillar ju statyer.
1369
01:49:37,208 --> 01:49:39,875
En yacht vore nåt.
Jag är snygg med solbränna.
1370
01:49:41,041 --> 01:49:43,291
Jag har aldrig sett dig med en riktig.
1371
01:49:46,041 --> 01:49:46,958
Ge mig en kram.
1372
01:50:34,916 --> 01:50:36,958
Tack ska ni ha!
1373
01:50:39,833 --> 01:50:42,333
ISLAND FÖRLORAR
MEN VINNER ALLAS HJÄRTAN
1374
01:50:47,625 --> 01:50:48,458
Pappa.
1375
01:51:02,875 --> 01:51:08,625
EN TID SENARE
1376
01:51:14,666 --> 01:51:15,500
Ja!
1377
01:51:32,833 --> 01:51:34,375
Tack!
1378
01:51:35,041 --> 01:51:41,083
Vi har nåt underbart att fira i kväll.
Varma gratulationer till Erick och Helka!
1379
01:51:46,958 --> 01:51:49,541
-Det upphör aldrig att vara konstigt.
-Nix.
1380
01:51:50,166 --> 01:51:51,166
Med tunga också.
1381
01:51:51,791 --> 01:51:55,000
Och tummen upp.
Du behöver inte göra tummen upp, pappa.
1382
01:51:56,750 --> 01:51:58,208
Island är bäst!
1383
01:51:59,416 --> 01:52:00,458
Ja!
1384
01:52:00,541 --> 01:52:04,333
-Hörrni, amerikanerna! Trivs ni på Island?
-Ja!
1385
01:52:04,416 --> 01:52:06,916
-Vi avskyr att ha er här!
-Ja!
1386
01:52:09,041 --> 01:52:11,291
Ja! Varför tar ni inte och åker hem?
1387
01:52:11,375 --> 01:52:15,541
Borde ni inte sitta i bilköer
i monstertruckar och äta chili corn dogs?
1388
01:52:18,166 --> 01:52:19,583
Okej, Lars.
1389
01:52:19,666 --> 01:52:21,708
Jag har lite opiater ni kan ta
1390
01:52:21,791 --> 01:52:25,958
medan ni övertrasserar era kreditkort
och köper för många hus.
1391
01:52:26,041 --> 01:52:30,250
Precis! Hur känns det?
Nej, jag är inte klar än. Jag avskyr er!
1392
01:52:33,666 --> 01:52:36,708
-Vem vill höra en Eurovision-låt?
-Nej!
1393
01:52:36,791 --> 01:52:39,583
-Spela "Ja Ja Ding Dong"!
-"Ja Ja Ding Dong"!
1394
01:52:39,666 --> 01:52:42,291
-Spela den!
-"Ja Ja Ding Dong"!
1395
01:52:42,375 --> 01:52:43,916
Nu kör vi!
1396
01:52:44,333 --> 01:52:47,416
Ett, två... Ett, två, tre, fyr...
1397
01:52:50,916 --> 01:52:53,541
När jag känner dig så len
1398
01:52:54,000 --> 01:52:56,541
Och allting har fullt glid
1399
01:52:57,375 --> 01:53:00,416
Då vill jag spilla min kärlek på dig
1400
01:53:00,500 --> 01:53:04,125
Alltid, alltid
1401
01:53:05,958 --> 01:53:08,833
-Ja ja ding dong!-Ding dong!
1402
01:53:08,916 --> 01:53:12,291
Min kärlek, den växer sig bred och lång
1403
01:53:12,583 --> 01:53:15,541
-Ja ja ding dong!-Ding dong!
1404
01:53:15,625 --> 01:53:20,208
Jag sväller och bristerNär jag ser vad vi är nu
1405
01:53:21,041 --> 01:53:24,375
-Ja ja ding dong!-Ding dong!
1406
01:53:24,458 --> 01:53:27,666
Kom, kom nu älsklingOch släpp lusten loss
1407
01:53:27,750 --> 01:53:31,041
-Ja ja ding dong!-Ding dong!
1408
01:53:31,125 --> 01:53:35,791
När jag ser digDå känns en ding ding dong!
1409
01:53:36,125 --> 01:53:39,041
Kärleken växer bredvid dig
1410
01:53:39,375 --> 01:53:42,125
Som stjärnhimlen vid
1411
01:53:42,666 --> 01:53:45,791
Jag vill ju öppna mig för dig
1412
01:53:45,875 --> 01:53:48,416
Alltid, alltid
1413
01:53:48,500 --> 01:53:50,458
Kom igen, skaka loss nu!
1414
01:53:51,291 --> 01:53:54,041
-Ja ja ding dong!-Ding dong!
1415
01:53:54,125 --> 01:53:57,458
Min kärlek, den växer sig bred och lång
1416
01:53:58,000 --> 01:54:00,916
-Ja ja ding dong!-Ding dong!
1417
01:54:01,000 --> 01:54:05,333
Jag sväller och bristerNär jag ser vad vi är nu
1418
01:54:05,416 --> 01:54:06,541
Kom igen, allihop!
1419
01:54:06,625 --> 01:54:09,416
-Ja ja ding dong!-Ding dong!
1420
01:54:09,791 --> 01:54:12,833
Kom, kom nu älsklingOch släpp lusten loss
1421
01:54:12,916 --> 01:54:16,541
-Ja ja ding dong!-Ding dong!
1422
01:54:16,625 --> 01:54:21,916
När jag ser digDå känns en ding ding dong!
1423
01:54:26,333 --> 01:54:28,375
Vad sägs om Eurovision-låten nu?
1424
01:54:28,708 --> 01:54:31,333
-Nej!
-Okej. Förståeligt.
109007
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.