Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,052 --> 00:00:49,111
Hubungi aku.
2
00:00:49,111 --> 00:00:50,911
Ayo kita perbaiki.
3
00:00:51,111 --> 00:00:53,311
Ini aku.
4
00:00:54,111 --> 00:00:57,162
Kau mau aku bagaimana?
5
00:00:54,086 --> 00:00:57,286
Terkenal dengan ketampanannya
silahkan sampaikan sepatah kata.
6
00:00:57,291 --> 00:01:01,251
Perwakilan Soo Kwon Soo
dipersilahkan bicara.
7
00:00:58,475 --> 00:00:59,675
{Ini yang terakhir.
8
00:00:59,675 --> 00:01:01,675
Ayo kita coba lagi.
9
00:01:01,675 --> 00:01:03,675
Balaslah.
10
00:01:03,799 --> 00:01:05,131
Terserahmu.
11
00:01:05,132 --> 00:01:09,228
Walau sudah sering kukatakan, aku
paling benci orang yang berlagak senior.
12
00:01:09,269 --> 00:01:11,700
Seperti seorang teman,
saudara kandung, dan seorang Oppa.
13
00:01:11,739 --> 00:01:13,507
Bersikaplah dalam suasana
bebas dan nyaman.
14
00:01:13,507 --> 00:01:14,600
Ayo kita semangat.
15
00:01:15,142 --> 00:01:17,202
Hari ini mulai seperti naik sepeda.
16
00:01:17,610 --> 00:01:19,579
Bukankah dulu juga seperti ini.
17
00:01:20,648 --> 00:01:22,810
- Dengan...
- Percaya diri.
18
00:01:23,283 --> 00:01:24,847
Bersikap...
19
00:01:24,885 --> 00:01:26,620
Profesional.
20
00:01:27,020 --> 00:01:28,981
AYO KITA LALUI JALAN ITU!
21
00:01:29,005 --> 00:01:31,005
Ayo kita lalui jalan itu.
22
00:01:32,025 --> 00:01:33,220
Berisik sekali.
23
00:01:33,244 --> 00:01:34,559
Kalian keluarlah.
24
00:01:34,560 --> 00:01:36,229
Dari tim sutradara film.
25
00:01:36,229 --> 00:01:39,489
Cha Jung Won.
Mohon kerjasamanya.
26
00:01:39,500 --> 00:01:42,402
Halo saya dari tim
programer film, Shin Min Jae.
27
00:01:43,136 --> 00:01:45,002
Saya lahir tahun 99.
28
00:01:45,038 --> 00:01:47,166
...tahun kelinci.
- Tahun 99.
29
00:01:47,207 --> 00:01:50,234
Tahun lalu baru ujian, terima kasih.
30
00:01:57,618 --> 00:02:01,851
Halo, saya di tim perancanaan
Oh Sun Young.
31
00:02:03,123 --> 00:02:06,059
Aku akan bekerja keras.
Mohon kerja samanya.
32
00:02:07,160 --> 00:02:10,289
Cantik sekali.
Sudah punya pacar?
33
00:02:11,031 --> 00:02:12,158
Untuk sekarang belum ada.
34
00:02:12,165 --> 00:02:14,191
Untuk sekarang.
35
00:02:14,267 --> 00:02:17,101
Kalau begitu, kapan terakhir kali pacaran?
36
00:02:18,171 --> 00:02:21,039
Katakanlah..
37
00:02:21,074 --> 00:02:24,204
Kami penasaran.
38
00:02:24,211 --> 00:02:26,112
Sun Yong.
39
00:02:36,056 --> 00:02:37,183
Sun Yong.
40
00:02:38,291 --> 00:02:41,056
Aku mencintaimu.
41
00:02:41,128 --> 00:02:42,487
Menikahlah denganku.
42
00:02:54,474 --> 00:02:57,478
Mereka berdua putus tadi pagi.
43
00:02:57,802 --> 00:03:01,902
Telponnya tak diangkat. Pacarnya
mencari tiap tempat didekat kantor.
44
00:03:02,014 --> 00:03:04,241
Entah karena dia beruntung.
45
00:03:04,484 --> 00:03:06,248
Mereka kenapa?
46
00:03:06,920 --> 00:03:08,821
Sedang berdoa kah?
47
00:03:09,857 --> 00:03:11,883
Sudah baikan kah?
48
00:03:11,725 --> 00:03:14,520
Sedang apa mereka?
Mau ciuman.. ciuman.. ciuman..
49
00:03:15,144 --> 00:03:16,162
Lepaskan.
50
00:03:15,963 --> 00:03:18,023
Apa itu? Ya, tangkap.
51
00:03:18,165 --> 00:03:18,891
Apa itu, kenapa ditangkap?
52
00:03:18,891 --> 00:03:19,975
Dia melarikan diri.
53
00:03:20,200 --> 00:03:23,227
Dia melepaskan jaketnya.
54
00:03:25,305 --> 00:03:29,037
Ada-ada saja mereka.
55
00:03:29,042 --> 00:03:31,102
Datang lagi.
56
00:03:31,111 --> 00:03:33,171
Ada-ada saja.
57
00:03:33,213 --> 00:03:35,082
Tas dan jaket tentu saja harus dibawa.
58
00:03:35,082 --> 00:03:36,451
Benar.
59
00:03:37,551 --> 00:03:39,486
Ada apa dengan pria itu.
Memalukan saja.
60
00:03:39,920 --> 00:03:43,084
Aku sekali saja dengar kata putus,
semua perasaanku langsung hilang.
61
00:03:48,108 --> 00:03:49,808
Kau lagi apa?
62
00:03:49,810 --> 00:03:51,810
Serius mau begini?
63
00:03:59,234 --> 00:04:01,934
Tolong angkat telponya.
64
00:04:02,033 --> 00:04:04,633
Aku tak bisa bekerja dalam keadaan begini.
65
00:04:26,032 --> 00:04:28,032
Kau jahat!
66
00:04:28,356 --> 00:04:30,356
Bertahun-tahun!
67
00:04:31,080 --> 00:04:34,480
Maafkan aku T_T
68
00:04:37,132 --> 00:04:40,232
Kau bersalah padaku.
69
00:04:50,157 --> 00:04:50,676
70
00:04:50,677 --> 00:04:51,196
71
00:04:51,197 --> 00:04:51,716
72
00:04:51,717 --> 00:04:52,236
73
00:04:52,237 --> 00:04:52,756
74
00:04:52,757 --> 00:04:53,276
75
00:04:53,277 --> 00:04:53,796
76
00:04:53,797 --> 00:04:54,316
77
00:04:54,317 --> 00:04:54,836
78
00:04:54,837 --> 00:04:55,356
79
00:04:55,357 --> 00:04:55,876
80
00:04:55,877 --> 00:04:56,396
81
00:04:56,397 --> 00:04:56,916
82
00:04:56,917 --> 00:04:57,436
83
00:04:57,437 --> 00:04:57,956
84
00:04:57,957 --> 00:04:58,476
85
00:04:58,477 --> 00:04:58,996
86
00:04:58,997 --> 00:04:59,516
87
00:04:59,517 --> 00:05:00,036
88
00:05:00,037 --> 00:05:00,556
89
00:05:00,557 --> 00:05:01,076
90
00:05:01,077 --> 00:05:01,596
91
00:05:01,597 --> 00:05:02,116
92
00:05:02,117 --> 00:05:02,636
93
00:05:02,637 --> 00:05:05,657
94
00:05:25,158 --> 00:05:27,218
Berapa kali harus ku bilang.
aku tidur dirumah.
95
00:05:27,360 --> 00:05:30,927
- Kau tak mau menemui Soo Jung?
- Kau sudah gila.
96
00:05:30,931 --> 00:05:32,126
Kau yakin?
97
00:05:32,265 --> 00:05:34,134
Ya pasti.
98
00:05:34,134 --> 00:05:36,126
Kaget daku. Kau siapa?
99
00:05:36,603 --> 00:05:40,204
Kenapa? Ada wanita?
100
00:05:40,207 --> 00:05:42,199
Halo. / - Ada kucing.
101
00:05:42,242 --> 00:05:44,074
Seorang wanita seperti kucing?
102
00:05:44,110 --> 00:05:46,238
- Sudahlah, aku keluar sekarang.
- Si brengsek ini.
103
00:05:46,246 --> 00:05:48,215
Dasar.
104
00:05:51,218 --> 00:05:54,388
Sejak tanda tangan kontrak katanya
bermasalah terus, sudah 4 bulan ditunggu.
105
00:05:54,388 --> 00:05:56,885
Tapi tak dibolehkan melihat keadaan
rumah, mana boleh begitu.
106
00:05:56,885 --> 00:05:59,013
Maafkan, saya lagi ada masalah.
107
00:05:59,226 --> 00:06:03,095
Lagi pula tiap rumah juga sama.
Tolong dimaklumi sedikit bisakah?
108
00:06:03,129 --> 00:06:05,189
Sudah berapa kali seperti ini.
109
00:06:05,198 --> 00:06:08,032
Mana ada orang mau kontrak
rumah tanpa melihat dulu.
110
00:06:08,034 --> 00:06:11,061
Asal tau saja kalau begini terus
aku tak bisa bantu lagi.
111
00:06:11,938 --> 00:06:13,199
Jae Hoon?
112
00:06:13,223 --> 00:06:15,223
Benarkan kau Lee Jae Hoon?
113
00:06:15,242 --> 00:06:17,008
Bagaimana bisa..
114
00:06:17,043 --> 00:06:19,979
Bagaimana bisa bertemu
ditempat seperti ini.
115
00:06:20,247 --> 00:06:23,217
Apa-apaan?
Ini aku Jung Soo.
116
00:06:24,150 --> 00:06:26,952
- Relawan di Pelayanan Hati.
- Park Jung Soo.
117
00:06:26,987 --> 00:06:29,047
Kim Jong Soo.
118
00:06:29,155 --> 00:06:33,286
Ya, aku ingat. Maaf tak
mengenali kau berbeda sekarang.
119
00:06:34,160 --> 00:06:36,163
Berat badanku bertambah kan?
120
00:06:36,163 --> 00:06:39,133
Kau juga tahu akhir-akhir
ini menghibur diri dengan minum.
121
00:06:40,901 --> 00:06:43,803
Kau juga mau minum ternyata.
122
00:06:46,072 --> 00:06:47,199
Melelahkan bukan?
123
00:06:50,277 --> 00:06:52,075
Hei.
124
00:06:52,178 --> 00:06:54,044
Mau lihat foto anak ku?
125
00:06:55,282 --> 00:06:56,474
Aku masih ada sedikit waktu.
126
00:06:56,474 --> 00:06:57,292
Coba lihat ini.
127
00:06:57,317 --> 00:06:59,286
Bagaimana?
128
00:07:02,155 --> 00:07:03,557
Anak-anak memang...
129
00:07:03,581 --> 00:07:05,625
Sama sekali tak mirip aku kan?
130
00:07:06,226 --> 00:07:08,252
Kata orang anak
lelaki memang mirip ibunya.
131
00:07:08,995 --> 00:07:10,964
Orang-orang bilang aku tampan alami.
132
00:07:11,097 --> 00:07:12,190
Kenapa anakku...
/- Tidak, anakmu..
133
00:07:12,232 --> 00:07:14,997
Tampan dan tampak lucu.
134
00:07:15,001 --> 00:07:17,027
Mirip denganmu.
/- Benarkah?
135
00:07:17,203 --> 00:07:18,227
Mirip apanya?
136
00:07:20,874 --> 00:07:23,898
Tapi kau sungguh pandai
mengurus dirimu.
137
00:07:24,110 --> 00:07:27,134
Pasti istrimu mengurusmu dengan baik.
Aku dengar kabar kau menikah.
138
00:07:28,214 --> 00:07:29,404
Kami batal menikah.
139
00:07:31,117 --> 00:07:32,278
Terjadi begitu saja.
140
00:07:33,086 --> 00:07:34,755
Kau benar-benar luar biasa.
141
00:07:34,755 --> 00:07:36,290
Irinya aku.
Bagaimana bisa kau begitu?
142
00:07:36,290 --> 00:07:39,016
Tak menikah, benar.
Sekarang tak menikah sedang tren.
143
00:07:39,092 --> 00:07:40,986
Kerja bagus.
Hidup seperti ini saja sudah nyaman.
144
00:07:40,994 --> 00:07:42,986
Setiap hari tak perlu tertekan.
145
00:07:43,229 --> 00:07:45,997
Kau tak punya anak kan?
Tak punya anak malah lebih baik.
146
00:07:45,999 --> 00:07:48,125
Jangan khawatir.
Aku tak akan memberitahu alumni kita.
147
00:07:48,168 --> 00:07:50,228
Tidak, bicarakan saja.
Beritahu dengan keren.
148
00:07:50,270 --> 00:07:52,138
Apa salahnya berkeliaran bebas sendirian.
149
00:07:52,138 --> 00:07:53,507
- Terima kasih.
- Tunggu sebentar.
150
00:07:53,507 --> 00:07:57,041
Lain kali ayo minum bersama.
Kau tahu nomor ku kan?
151
00:07:57,077 --> 00:07:58,238
Aku segera tiba pak.
152
00:07:58,244 --> 00:08:00,213
Telpon aku.
153
00:08:42,188 --> 00:08:44,157
Nanti pulang kerja aku jemput.
154
00:08:44,190 --> 00:08:47,092
Kau bilang akan teriak jika aku
tak masuk, makanya aku terpaksa naik.
155
00:08:47,127 --> 00:08:50,291
Ini terakhir kalinya.
Lain kali jangan datang lagi, paham?
156
00:08:51,197 --> 00:08:53,132
Hei.
157
00:08:53,233 --> 00:08:55,293
Kau mau bertingkah begini terus?
158
00:08:57,838 --> 00:08:59,966
Ini hari pertamaku masuk kerja.
159
00:09:00,173 --> 00:09:03,041
Apa kau tahu betapa malunya
aku karena kau semalam?
160
00:09:04,244 --> 00:09:07,271
Baiklah, aku memang salah.
Lain kali aku tak akan begitu lagi.
161
00:09:08,815 --> 00:09:11,280
Bukankah kau mau menikah?
Ayo kita menikah.
162
00:09:13,086 --> 00:09:15,646
Tinggal bersama saja sudah pasti
banyak hal yang akan tejadi.
163
00:09:15,658 --> 00:09:19,352
Kalau begini terus bagaimana
bisa aku mempercayaimu.
164
00:09:20,894 --> 00:09:23,596
Kapan aku bilang aku
ingin menikah denganmu?
165
00:09:23,796 --> 00:09:27,057
Dan juga jangan percaya padaku.
Aku juga tak pernah mempercayaimu sekalipun.
166
00:09:28,068 --> 00:09:30,230
Hei, kau pikir
bisa putus sesuka hatimu.
167
00:09:30,236 --> 00:09:33,035
Kau juga selingkuh sesuka hatimu.
168
00:09:33,206 --> 00:09:35,198
Aku juga ingin melakukan
dengan sesuka hatiku.
169
00:09:35,208 --> 00:09:38,269
Hei, kau juga bertemu pria lain.
Bukankah kita sama saja.
170
00:09:43,216 --> 00:09:46,084
Saat itu kita sudah putus, dasar bego.
171
00:09:46,286 --> 00:09:48,685
Kau harusnya kurangi sifat
pemarahmu itu.
172
00:09:48,685 --> 00:09:51,655
Kalau begitu terus
kau bakal jadi perawan tua.
173
00:09:52,659 --> 00:09:54,628
Hei!
174
00:09:58,231 --> 00:09:59,597
Selamat pagi semua...
175
00:10:00,133 --> 00:10:02,261
Kenapa kau? /- Halo.
176
00:10:02,302 --> 00:10:05,033
Dari mana kau kenal
wanita seperti kucing?
177
00:10:05,071 --> 00:10:06,130
Kau sudah datang.
178
00:10:06,172 --> 00:10:08,038
Memang cuma kucing.
179
00:10:08,041 --> 00:10:10,169
Yang kemarin kita bicarakan
tolong bawa kesini.
180
00:10:11,044 --> 00:10:13,036
Ketua tim Lee.
181
00:10:21,121 --> 00:10:23,889
Seharusnya di acara semalam
sudah saling berkenalan.
182
00:10:23,889 --> 00:10:25,881
Kalian berdua menghilang
ditengah acara.
183
00:10:26,192 --> 00:10:28,161
Walaupun aku hidup lebih
lama dan lebih tahu..
184
00:10:28,194 --> 00:10:30,129
Tak mungkin..
Kalian berdua sudah...
185
00:10:30,129 --> 00:10:31,208
Tidak kan? Duduklah.
186
00:10:32,933 --> 00:10:34,993
Bukan tipeku.
187
00:10:36,136 --> 00:10:39,231
Tentu saja cuma bercanda.
188
00:10:39,906 --> 00:10:41,000
Tak ada minuman?
189
00:10:41,000 --> 00:10:42,500
Mohon kerjasamanya.
Ayo kita berusaha.
190
00:10:43,910 --> 00:10:45,037
Baiklah.
191
00:10:45,679 --> 00:10:47,671
Aku juga mohon kerjasamanya.
192
00:10:50,250 --> 00:10:53,243
Hanya bercanda.
Tolong bimbingannya.
193
00:10:53,253 --> 00:10:57,054
Ternyata kau orang yang menarik.
194
00:11:07,233 --> 00:11:10,067
Ini perancanaan yang sudah
lewat tiga bulan.
195
00:11:10,236 --> 00:11:12,670
Yang diatas empat bulan baru di setujui.
196
00:11:13,840 --> 00:11:16,901
Untuk hari ini selesaikan saja
perencaan itu sebelum pulang kerja.
197
00:11:17,243 --> 00:11:21,246
Besok baru di ditinjau, selesaikan
saja sampai saat itu. / - Terimakasih.
198
00:11:22,182 --> 00:11:25,084
- Bisakan?
- Ya.
199
00:11:26,586 --> 00:11:29,656
Kau dulu kerja periklanan di TV.
Apa bisa terbiasa pekerjaan seperti ini?
200
00:11:40,133 --> 00:11:43,228
Mencari kerja juga tak mudah.
Saya malah bersyukur.
201
00:11:43,236 --> 00:11:46,104
Keinginan untuk balikan
dengan pacarmu tidak ada?
202
00:11:47,441 --> 00:11:51,502
Melihatnya sampai bertingkah begitu,
bisa saja cuma salah paham.
203
00:11:54,548 --> 00:11:57,575
Dia bilang di acara alumni
bertemu dengan mantan pacarnya dulu.
204
00:11:58,051 --> 00:12:01,818
Keesokan harinya dia menghilang
sampai jam 2 pagi tanpa kabar.
205
00:12:01,955 --> 00:12:03,981
Dia bilang dia tertidur.
206
00:12:03,981 --> 00:12:07,117
Entah itu dimotel atau dirumah.
Sayapun tak tahu.
207
00:12:07,160 --> 00:12:09,520
Tadi ku dengar kau juga
langsung bertemu pria lain.
208
00:12:09,729 --> 00:12:10,924
Langsung?
209
00:12:14,167 --> 00:12:17,462
Lalu menurutmu berapa lama kita harus
menunggu sampai boleh bertemu orang baru?
210
00:12:17,537 --> 00:12:19,629
Apakah setidaknya harus
menunggu satu bulan dulu?
211
00:12:19,939 --> 00:12:21,266
Atau satu tahun?
212
00:12:22,242 --> 00:12:25,235
Aku tak paham dengan
orang yang buat aturan begitu.
213
00:12:25,545 --> 00:12:27,445
Karena berpisah dan
bertemu orang baru itu..
214
00:12:27,445 --> 00:12:29,214
Bukanlah hal yang mudah.
215
00:12:33,073 --> 00:12:34,373
Memang benar.
216
00:12:38,291 --> 00:12:42,092
Kalau boleh tahu
kamu lahir tahun berapa?
217
00:12:42,161 --> 00:12:43,220
Aku tahun 85.
218
00:12:43,263 --> 00:12:45,095
Saya juga tahun 85.
219
00:12:45,131 --> 00:12:48,192
Kita sebaya, bicara saja dengan nyaman.
Aku tak terlalu merisaukan itu.
220
00:12:48,301 --> 00:12:50,133
Tetap saja.
221
00:12:52,138 --> 00:12:54,107
Aku 85 di awal.
222
00:12:55,174 --> 00:12:57,200
Bulan Januari.
223
00:13:01,347 --> 00:13:03,239
Katakan dengan jujur.
224
00:13:03,283 --> 00:13:04,382
Apa?
225
00:13:04,506 --> 00:13:06,651
- Kau sudah menelponnya kan?
- Tidak kataku.
226
00:13:06,651 --> 00:13:11,422
Kau camkan ini, sekali saja wanita
berpaling itu tandanya berakhir.
227
00:13:11,758 --> 00:13:15,820
Saat mereka minta putus,
itu tandanya mereka sudah bersiap-siap.
228
00:13:16,262 --> 00:13:17,896
Kau ini benar-benar..
229
00:13:17,920 --> 00:13:19,520
Hei.
230
00:13:20,967 --> 00:13:22,859
Dia juga pasti seperti itu.
231
00:13:29,175 --> 00:13:31,367
Aku dengar dia juga cepat berpaling.
232
00:13:31,377 --> 00:13:33,146
Iya kan?
233
00:13:33,146 --> 00:13:35,645
Saat wanita mulai berpikir
ingin menikah..
234
00:13:35,645 --> 00:13:38,005
Mulai saat itulah kau harus
menghapus riwayat masa lalumu..
235
00:13:38,029 --> 00:13:39,818
Jangan sampai ada yang tersisa.
236
00:13:39,819 --> 00:13:43,117
Selalu dalam posisi bersiap setiap
waktu itu namanya kegigihan.
237
00:13:43,289 --> 00:13:46,054
Dasar brengsek.
238
00:13:46,059 --> 00:13:48,053
Selingkuh itu suatu kebiasaan.
Sulit dihilangkan..
239
00:13:48,053 --> 00:13:50,352
Itu sama sekali bukan kesalahan.
Kau juga sudah tahu kan?
240
00:13:50,364 --> 00:13:52,123
Sialan, ku pikir ngomongin aku.
241
00:13:52,131 --> 00:13:57,069
Jangan karena dia terus mengejarmu kau
jadi kasihan, itu hanya akan menyulitkanmu.
242
00:13:57,070 --> 00:14:00,571
Lelaki seperti itulah yang nantinya
datang bawa air keras kemudian pisau..
243
00:14:00,571 --> 00:14:02,435
Di berita yang begitu juga
sempat hebohkan.
244
00:14:02,435 --> 00:14:03,965
Kau harus hati-hati.
245
00:14:03,965 --> 00:14:06,130
Tapi Oppa satu itu juga luar biasa.
246
00:14:06,213 --> 00:14:09,243
Apa yang dipikirkannya sampai beraninya
mengejar dan memohon.
247
00:14:09,248 --> 00:14:11,047
Pria zaman sekarang ini kan
selalu dimanja...
248
00:14:11,047 --> 00:14:13,208
"Anakku sayang" oleh ibunya.
249
00:14:13,252 --> 00:14:16,154
Kalau zaman dulu
entah miskin atau kaya..
250
00:14:16,155 --> 00:14:18,124
Selalu diajarkan tanggung jawab.
251
00:14:18,157 --> 00:14:20,126
Sekarang ini yang
penting jadi orang sukses.
252
00:14:20,126 --> 00:14:24,063
Anak-anak yang cuma jadi pajangan
kelurganya begitu banyak.
253
00:14:24,097 --> 00:14:26,089
Makanya saat menikah pun..
254
00:14:26,132 --> 00:14:28,192
Biaya hidup maunya sama rata.
255
00:14:28,201 --> 00:14:31,194
Tapi tugas rumah dikerjakan
oleh wanitanya.
256
00:14:31,204 --> 00:14:34,102
Di kantor kita siapa
saja yang masih bujangan?
257
00:14:34,107 --> 00:14:35,842
Ketua tim Lee dan..
258
00:14:35,842 --> 00:14:37,103
Tim CG Teknisi Kang.
259
00:14:38,010 --> 00:14:39,103
Katanya Teknisi Kang.
260
00:14:39,178 --> 00:14:40,237
Punya pacar pria.
261
00:14:40,279 --> 00:14:42,248
Penampilan saja yang baik.
262
00:14:42,649 --> 00:14:45,245
Ketua tim Lee sebulan lalu batal menikah.
263
00:14:45,284 --> 00:14:49,119
Sampai sudah mengajukan surat
pengunduran diri dan berhenti kerja..
264
00:14:49,155 --> 00:14:52,216
Tapi Ketua Seo takut ketua tim Lee
bunuh diri makanya ditahan tetap kerja.
265
00:14:52,225 --> 00:14:54,451
- Mereka berdua satu kampus.
- Orang dalam.
266
00:14:54,493 --> 00:14:56,230
Hei, cepat buat keputusan.
267
00:14:56,230 --> 00:14:58,239
Jadi kau mau atau tidak?
268
00:14:58,264 --> 00:15:01,029
Kalau dia tidak
beda jauh dari umurmu.
269
00:15:01,067 --> 00:15:04,094
Bisa jadi dia masih 20-an.
/- Ya, malah lebih bagus.
270
00:15:04,103 --> 00:15:07,073
Dasar cabul.
271
00:15:07,106 --> 00:15:09,041
Rasanya ada bau tak sedap darimu.
272
00:15:09,041 --> 00:15:11,169
Terlalu suram, dan mengganggu.
273
00:15:12,211 --> 00:15:15,079
Makan saja makananmu.
274
00:15:18,229 --> 00:15:20,429
Putriku, ayah masih dikantor.
275
00:15:21,654 --> 00:15:24,590
Ayah juga sangat merindukanmu.
276
00:15:26,092 --> 00:15:27,919
Jangan bangunkan ibumu.
277
00:15:27,943 --> 00:15:29,896
Oh hai sayang.
278
00:15:31,097 --> 00:15:33,123
Kau menemukan uang di kulkas?
279
00:15:33,232 --> 00:15:35,098
Berapa banyak?
500 ribu.
280
00:15:36,068 --> 00:15:38,094
Tidak, mana mungkin
aku sembunyikan uang darimu.
281
00:15:38,104 --> 00:15:40,232
Sayang, bukan aku..
282
00:15:41,040 --> 00:15:43,134
Kalau pulang kerumah
matilah aku ni.
283
00:15:43,176 --> 00:15:46,044
Wanita satu ini macam
anjing pelacak saja.
284
00:15:51,416 --> 00:15:53,015
Kau belum pulang?
285
00:15:53,052 --> 00:15:55,180
Ya.
286
00:15:55,188 --> 00:15:57,282
Kau tak perlu menunggu
sampai Daepyo pulang duluan.
287
00:15:57,290 --> 00:16:01,022
Biasanya saat tak banyak
kerjaan pun dia jarang pulang.
288
00:16:01,060 --> 00:16:04,087
Ada gosip dia takut istrinya.
289
00:16:04,297 --> 00:16:08,132
Apa ketua tim Lee sudah pulang?
290
00:16:09,035 --> 00:16:11,095
Sepertinya ini waktunya
dia minum-minum.
291
00:16:11,237 --> 00:16:12,835
Dia tak angkat telponnya kan?
292
00:16:12,835 --> 00:16:14,527
Belakangan ini dia
suka minum malam-malam.
293
00:16:14,527 --> 00:16:17,019
Apa yang mau kau katakan
pun dia tak akan ingat.
294
00:16:17,376 --> 00:16:19,272
Kau pulang saja cepat.
295
00:16:19,312 --> 00:16:21,010
Aku pulang dulu.
Sampai ketemu besok.
296
00:16:21,010 --> 00:16:22,610
Ya. Hati-hati dijalan.
297
00:16:28,534 --> 00:16:30,534
Aku mencintaimu.
298
00:16:30,558 --> 00:16:33,558
Maaf salah kirim.
299
00:17:00,253 --> 00:17:03,280
Kenapa aku harus minta maaf?
Dasar sialan.
300
00:17:03,289 --> 00:17:06,225
Aku sudah pastikan dari
CCTV dari lorong.
301
00:17:09,095 --> 00:17:12,190
Di besarkan hanya akan buat
aku lelah. Aku tak akan lapor polisi.
302
00:17:12,198 --> 00:17:16,192
Kau mengaku saja dengan jujur
lalu minta maaf padaku.
303
00:17:16,202 --> 00:17:19,263
Sejujurnya dirumah itu bukan
cuma aku yang datang dan pergi.
304
00:17:20,139 --> 00:17:23,200
Sampai saat ini termasuk aku sudah
berapa banyak pria yang kau kencani.
305
00:17:23,242 --> 00:17:25,177
Bukannya kau tinggal
disana selama 10 tahun.
306
00:17:25,211 --> 00:17:27,180
Sebenarnya apa
yang mau kau bilang?
307
00:17:27,213 --> 00:17:31,241
Kan yang masuk ke rumahmu
tak terhitung jumlahnya.
308
00:17:32,084 --> 00:17:36,044
Sialan, seharusnya aku tak pernah
bertemu wanita murahan sepertimu.
309
00:17:40,126 --> 00:17:41,992
Baiklah.
310
00:17:42,094 --> 00:17:45,831
Seperti yang kau bilang aku banyak
kenal pria yang ini dan itu.
311
00:17:45,831 --> 00:17:47,823
Ini berdasarkan katamu.
312
00:17:49,001 --> 00:17:50,762
"Itumu" sangat kecil.
313
00:17:50,762 --> 00:17:53,561
Bahkan jari jempol kakimu lebih besar.
314
00:17:57,209 --> 00:17:59,041
Hei.
315
00:17:59,211 --> 00:18:01,237
Dasar sialan.
316
00:19:05,044 --> 00:19:07,240
Kenapa HP-ku tak kau ambil?
317
00:19:07,279 --> 00:19:10,215
Kau bilang kalau aku ambil kau akan
membunuhku. Kau tak ingat?
318
00:19:10,215 --> 00:19:15,085
- Kenapa tak kau bunuh saja aku?
- Hanya batal menikah sekali.
319
00:19:15,121 --> 00:19:18,285
Wanita bukan segalanya.
/- Sudah dulu.
320
00:20:11,745 --> 00:20:12,974
Kesini kau.
321
00:20:32,098 --> 00:20:34,700
Tidak, bukan aku yang pelihara.
322
00:20:35,000 --> 00:20:38,129
Tiba-tiba saja masuk kerumahku.
323
00:20:38,170 --> 00:20:40,230
- Di lantai 18?
- Ya. Lantai 18.
324
00:20:41,739 --> 00:20:43,266
Tapi kenapa menelpon kami?
325
00:20:43,275 --> 00:20:47,044
Katanya telpon disini aku
baca di internet.
326
00:20:47,046 --> 00:20:48,674
Sudah telpon pusat pengendali binatang?
327
00:20:48,674 --> 00:20:51,274
Pusat pengendali binatang?
/- Ya. Itu tugas mereka.
328
00:21:06,999 --> 00:21:08,126
Sialan.
329
00:21:12,171 --> 00:21:16,040
Ibu, itu bukan masalah utamaku.
330
00:21:16,075 --> 00:21:20,035
Masalah rumah sudah buat
aku jengkel. Jangan ditambah lagi.
331
00:21:20,146 --> 00:21:22,240
Kenapa Ibu mau datang ke Seoul?
332
00:21:24,283 --> 00:21:29,187
Ibu, kalau soal pria kapan pun aku
mau pacaran aku bisa cari.
333
00:21:29,288 --> 00:21:33,089
Ibu saja yang merasa malu.
Aku tak masalah sama sekali.
334
00:21:35,161 --> 00:21:37,130
Ibu, pria dikantor ku
semuanya sudah menikah.
335
00:21:37,163 --> 00:21:41,157
Ya, ada beberapa. Yang satu suka sesama
pria, satu lagi yang batal menikah.
336
00:21:43,135 --> 00:21:46,196
Entahlah, pasti ada alasannya
kenapa bisa batal.
337
00:21:47,139 --> 00:21:49,301
Karena di kecewakan.
338
00:21:50,209 --> 00:21:52,110
Benar.
339
00:21:52,178 --> 00:21:54,113
Tapi...
340
00:21:57,116 --> 00:21:58,243
Makan?
341
00:21:58,918 --> 00:22:00,379
Ibu, nanti aku telpon lagi.
342
00:22:00,379 --> 00:22:02,196
Itu sudah pecah.
343
00:22:02,221 --> 00:22:04,213
Pecah sudah pasti.
344
00:22:04,223 --> 00:22:06,988
Aku rasa pasti karena ikan besar.
345
00:22:07,026 --> 00:22:08,153
Sungguh.
346
00:22:08,160 --> 00:22:11,354
Sebesar itu sudah pasti Hiu,
ikan besar apanya.
347
00:22:13,132 --> 00:22:15,169
- Ini makanlah.
- Kau sudah datang.
348
00:22:15,169 --> 00:22:16,977
Apa itu?
349
00:22:17,102 --> 00:22:18,229
Jagung dari mana?
350
00:22:18,237 --> 00:22:21,230
Entahlah, karena
minum terus aku tak ingat.
351
00:22:21,273 --> 00:22:24,107
Itu bisa jadi umpan ikan.
352
00:22:24,109 --> 00:22:26,271
Harusnya bawa yang sudah matang.
353
00:22:27,112 --> 00:22:29,081
Cuma becanda.
354
00:22:29,081 --> 00:22:30,773
Ini bukan hasil curian kan?
355
00:22:30,797 --> 00:22:32,250
Kau pikir dia ini apa.
356
00:22:32,251 --> 00:22:35,752
Mana kita tahu apa yang diperbuatnya,
dia saja bahkan tak ingat.
357
00:22:35,755 --> 00:22:37,815
- Apa ada bukti pembeliannya?
- Lupakan saja.
358
00:22:38,157 --> 00:22:41,018
Jangan, jangan...
359
00:22:41,060 --> 00:22:43,229
Diamlah.
Kau mau bawa pulang ini?
360
00:22:43,229 --> 00:22:45,198
- Tentu saja.
- Oke.
361
00:22:46,131 --> 00:22:48,066
Ayo kita bagi sama rata.
362
00:22:48,067 --> 00:22:49,228
Itu sangat enak.
363
00:22:49,268 --> 00:22:51,169
Bawa pulang untuk istrimu.
364
00:22:52,071 --> 00:22:54,233
Kau tak boleh berpikiran
seperti kau berumur 20-an.
365
00:22:54,240 --> 00:22:58,075
Saat muda cuma kesalahan, semakin
bertambah umur bisa jadi kasus.
366
00:22:58,110 --> 00:23:02,070
Hilang kesadaran itu hal yang serius.
Tak boleh diremehkan.
367
00:23:02,181 --> 00:23:05,049
Tak minum lagi.
Aku akan coba berhenti.
368
00:23:06,773 --> 00:23:08,173
Ada-ada saja.
369
00:23:08,252 --> 00:23:10,179
Mana bisa kau berhenti.
370
00:23:10,189 --> 00:23:12,249
Jangan ambil lagi.
371
00:23:16,362 --> 00:23:17,763
Ada apa?
372
00:23:18,063 --> 00:23:20,198
Ada riwayat telpon, tapi aku tak ingat.
373
00:23:20,232 --> 00:23:21,359
Mungkin kau salah tekan.
374
00:23:21,367 --> 00:23:24,098
Sial. Aku menelponnya selama dua jam.
375
00:23:33,312 --> 00:23:35,113
Nomor itu..
376
00:23:35,114 --> 00:23:37,208
- Bukankah Soo Jung?
- Bukan.
377
00:23:37,449 --> 00:23:40,476
Setiap mabuk aku hanya kirim pesan.
Tapi tak pernah dibalasnya.
378
00:23:41,186 --> 00:23:44,247
Lalu siapa? Jelas bukan dia
yang menelpon duluan.
379
00:23:44,756 --> 00:23:47,791
Kau sungguh tak
ingat sudah bilang apa saja?
380
00:23:48,193 --> 00:23:49,162
Bisa gila aku.
381
00:23:49,186 --> 00:23:50,028
Kalau begitu..
382
00:23:50,329 --> 00:23:52,061
Coba periksa dari Kakao Talk.
383
00:23:52,064 --> 00:23:56,126
Sekarang semua memakainya.
Lihat foto profil kau bisa tahu itu siapa.
384
00:23:57,269 --> 00:23:59,362
- Apa itu?
- Dasar bodoh.
385
00:23:59,786 --> 00:24:01,506
Kesinikan HP-mu.
386
00:24:12,217 --> 00:24:14,279
- Malah aku telpon.
- Matikan.
387
00:24:14,320 --> 00:24:16,186
Matikan.
388
00:24:16,188 --> 00:24:18,887
Bodoh. Kenapa malah kau speaker?
389
00:24:18,887 --> 00:24:20,356
Halo.
390
00:24:22,826 --> 00:24:24,294
Halo?
391
00:24:27,166 --> 00:24:28,225
Halo.
392
00:24:28,267 --> 00:24:30,031
Ya.
393
00:24:30,035 --> 00:24:32,266
Saya Lee Jae Hoon.
Kamu siapa?
394
00:24:35,775 --> 00:24:37,767
Silahkan bicara.
395
00:24:38,711 --> 00:24:39,872
Halo.
396
00:24:41,180 --> 00:24:43,149
Siapa...
397
00:24:44,116 --> 00:24:46,176
Nama saya Lee Jae Hoon.
398
00:24:46,185 --> 00:24:49,019
Kamu siapa? Silahkan bicara.
399
00:24:49,754 --> 00:24:52,119
Apa ini Soo Jung?
400
00:24:52,224 --> 00:24:54,125
Kau Soo Jung kan?
401
00:24:55,227 --> 00:24:57,992
Soo Jung..
402
00:24:58,163 --> 00:24:59,365
Jae Hoon sangat..
403
00:24:59,389 --> 00:25:01,032
Jadi maksudmu..
404
00:25:01,133 --> 00:25:03,295
Saat ibunya ingin menjemur
baju baru berdialog..
405
00:25:03,302 --> 00:25:07,137
Dan melihat anaknya lalu
berkata Oke Boy begitukan?
406
00:25:07,139 --> 00:25:09,267
Tidak, setelah ibunya menjemur baju..
407
00:25:09,308 --> 00:25:11,072
Belakangan ini anakku suka belajar.
408
00:25:11,110 --> 00:25:13,011
Semua ini berkat Oke Boy.
409
00:25:13,012 --> 00:25:14,804
Setelahnya baru dia suka.
410
00:25:14,847 --> 00:25:16,873
Dan di belakang anaknya sedang
memegang buku.
411
00:25:16,882 --> 00:25:19,943
Saat berputar sudut,
bukunya berubah jadi Oke Boy.
412
00:25:20,219 --> 00:25:22,211
Bukankah lebih baik produknya
yang muncul lebih dulu.
413
00:25:22,221 --> 00:25:24,053
Aku rasa tak ada perbedaan besar.
414
00:25:24,089 --> 00:25:27,184
Bagaimana bisa ini terlihat
seperti barang untuk pelajar.
415
00:25:27,192 --> 00:25:29,184
Sudah jelas seperti iPad
tebal dan jelek begini.
416
00:25:29,194 --> 00:25:31,220
Lihat saja tebalnya.
417
00:25:31,230 --> 00:25:34,132
Apa ini?
Siapa yang mengotori ini?
418
00:25:36,135 --> 00:25:38,070
Oh Sun Young menurutmu bagaimana?
419
00:25:38,070 --> 00:25:42,096
Menurutku berdasarkan gambaran
kuat untuk seorang pelajar.
420
00:25:42,107 --> 00:25:45,500
Perkembangan memang sangat dibutuhkan.
421
00:25:46,211 --> 00:25:49,181
Karena tidak ada orangtua yang mau
belikan anaknya permainan.
422
00:25:50,249 --> 00:25:53,781
Menurutku pendapat
Lee Timjang-nim sangat bagus.
423
00:25:53,819 --> 00:25:55,014
Benar, karena aku baik.
424
00:25:59,224 --> 00:26:01,193
Aku bilang pendapatku yang baik.
425
00:26:02,294 --> 00:26:04,058
Benarkan?
426
00:26:04,263 --> 00:26:06,095
Pendapatku.
427
00:26:06,131 --> 00:26:08,032
Iyakan?
428
00:26:10,102 --> 00:26:12,162
Jadi apa saja yang kau bicarakan?
429
00:26:12,237 --> 00:26:15,036
2 jam itu waktu yang lama.
430
00:26:15,074 --> 00:26:17,100
Kau tak mengatakan
hal yang tak seharusnya kan?
431
00:26:17,109 --> 00:26:19,010
Soal Soo Jung misalnya.
432
00:26:19,044 --> 00:26:20,137
Kau ini.
433
00:26:20,145 --> 00:26:23,240
Kalaupun begitu, tapi dia
telihat terlalu tenang.
434
00:26:25,184 --> 00:26:29,053
Mungkin saja dia juga tak ingat
sudah telponan denganmu.
435
00:26:29,121 --> 00:26:30,987
Mana mungkin.
436
00:26:31,791 --> 00:26:35,127
Ya sudah, tanya saja.
Akhir-akhir ini kau berkelakuan buruk.
437
00:26:35,127 --> 00:26:37,119
Tak ada yang akan kau sesali.
438
00:26:37,129 --> 00:26:39,189
Kalau berbuat salah minta maaf saja.
439
00:26:39,231 --> 00:26:40,891
Seharusnya dari awal jangan kau telpon..
440
00:26:40,915 --> 00:26:42,915
Totalnya 420500 won.
441
00:26:45,137 --> 00:26:47,163
Bayar.
442
00:26:50,709 --> 00:26:52,706
Oh Sun Young pergi kemana?
443
00:26:52,745 --> 00:26:54,805
Pergi ke lokasi di Cuncheon.
444
00:26:55,147 --> 00:26:58,208
Katanya ada yang bermasalah,
setelah makan siang langsung pergi.
445
00:26:58,217 --> 00:27:01,187
Sendirian? /- Bersama
Doo Yoon sekalian belajar.
446
00:27:02,287 --> 00:27:03,355
Kapan baliknya?
447
00:27:03,355 --> 00:27:06,755
Secepat apapun kemungkinan waktu
pulang kerja, karena di Cuncheon.
448
00:27:06,825 --> 00:27:08,054
Apa ada yang harus dikerjakan?
449
00:27:08,293 --> 00:27:11,058
Tidak, lanjutlah.
450
00:27:51,603 --> 00:27:53,165
Kamu masih belum pulang.
451
00:27:54,005 --> 00:27:55,240
Katanya kau pergi ke Cuncheon.
452
00:27:55,240 --> 00:27:57,175
Kenapa telponnya tak diangkat?
453
00:27:57,176 --> 00:28:01,242
Semuanya bilang setelah pulang kerja
telpon dari Timjang-nim jangan diangkat.
454
00:28:01,313 --> 00:28:04,078
Karena dia menelponnya saat mabuk.
455
00:28:04,283 --> 00:28:06,149
Kan masih bisa telpon diwaktu siang.
456
00:28:06,151 --> 00:28:09,019
Katanya siang hari juga
kadang kau minum-minum.
457
00:28:10,222 --> 00:28:12,157
Maaf.
458
00:28:13,626 --> 00:28:14,753
Aku pulang dulu.
459
00:28:15,961 --> 00:28:17,930
Itu..
460
00:28:18,697 --> 00:28:20,689
Tidak jadi.
461
00:28:21,266 --> 00:28:23,167
Ya, aku pulang dulu.
462
00:28:23,268 --> 00:28:25,100
Itu...
463
00:28:27,606 --> 00:28:30,770
Apa kemarin kita telponan saat subuh?
464
00:28:32,210 --> 00:28:34,441
Pintu ini kenapa?
465
00:28:34,747 --> 00:28:36,108
Apa itu?
Kau habis minum?
466
00:28:36,848 --> 00:28:38,240
Apa yang kalian lakukan berduan?
467
00:28:38,550 --> 00:28:41,049
Baguslah, sangat bagus...
468
00:28:41,053 --> 00:28:42,020
Ayo.
469
00:28:42,020 --> 00:28:45,149
Ayo kita keronde kedua.
/ - Kau mabuk.
470
00:28:45,490 --> 00:28:47,022
Matikan ini.
471
00:28:47,025 --> 00:28:48,853
Ayo pergi.
/- Aku pulang duluan saja.
472
00:28:48,853 --> 00:28:51,049
- Jangan, ayo ikut saja.
- Biarkan saja dia pergi.
473
00:28:51,049 --> 00:28:53,049
Dia mau pergi selingkuh.
/- Apa-apan kau ini.
474
00:28:55,534 --> 00:28:58,203
Dia bilang jangan bilang siapa-siapa.
475
00:28:58,203 --> 00:29:01,230
Katanya kau pernah selingkuh.
476
00:29:04,609 --> 00:29:07,669
Kau bilang aku berselingkuh?
477
00:29:08,580 --> 00:29:12,215
Bukan, anak ini yang..
Jadi maksudku..
478
00:29:12,517 --> 00:29:14,452
Pacarku selingkuh..
479
00:29:16,521 --> 00:29:19,582
Dengan orang yang namanya
Goo Sang Won..
480
00:29:24,196 --> 00:29:28,031
Bagaimana bisa dia selingkuh dariku
dengan anak bawah umur pula..
481
00:29:29,234 --> 00:29:32,068
Aku tak pernah bilang kau selingkuh.
Cuma cepat berpaling saja.
482
00:29:32,104 --> 00:29:35,273
Setelah putus bertemu orang baru,
bagaimana bisa itu disebut cepat berpaling.
483
00:29:35,274 --> 00:29:37,009
Bukan pasangan menikah juga.
484
00:29:37,009 --> 00:29:39,978
Tapi tanpa berkata putus lebih dulu,
bukankah itu sama saja?
485
00:29:39,978 --> 00:29:41,002
Tidak..
486
00:29:41,013 --> 00:29:44,040
Bukankah saat selingkuh juga
tak kasi tahu lebih dulu?
487
00:29:44,149 --> 00:29:45,481
Sama sajapun.
488
00:29:45,718 --> 00:29:47,581
Beras yang dimasak
apa namanya bukan nasi?
489
00:29:47,619 --> 00:29:50,016
Mana HP-mu? Dimana?
490
00:29:50,022 --> 00:29:51,251
Kenapa? Mau nelpon siapa?
491
00:29:51,256 --> 00:29:54,090
Mau lapor polisi? Menurutku
kau yang lebih bermasalah dari dia.
492
00:29:54,426 --> 00:29:56,554
Setelah bersama orang
lain itu namanya berakhir..
493
00:29:56,554 --> 00:29:59,100
Kenapa masih butuh kalimat lagi?
Apa lagi mau dikata.
494
00:29:59,131 --> 00:30:00,232
Sebentar, kau diam dulu.
495
00:30:00,232 --> 00:30:02,501
Tapi.. apa sebegitu pentingkah?
496
00:30:02,501 --> 00:30:04,369
Kenyataan bahwa aku
tak begitu tentu saja penting...
497
00:30:04,369 --> 00:30:06,600
Setiap buka mulut yang keluar
pasti kebohongan..
498
00:30:06,600 --> 00:30:10,860
Itu bukan bohong.
/- Bohong. Wanita kenapa selalu begitu?
499
00:30:11,109 --> 00:30:13,679
Tukang selingkuh.
/- Sangat mabuk orang ini.
500
00:30:14,079 --> 00:30:17,072
Tolong jangan berisik.
/- Maaf.
501
00:30:18,984 --> 00:30:23,645
Kenapa bisa rusak begini? /- Kenapa lagi,
sudah jelas tadi kau yang melemparnya, nyuk.
502
00:30:25,090 --> 00:30:27,089
Aku mau putus dengannya..
Kau, kau..
503
00:30:27,092 --> 00:30:29,061
Jangan halangi aku.
504
00:30:29,061 --> 00:30:32,190
Pergilah.
/- Toiletnya dimana?
505
00:30:32,597 --> 00:30:34,667
Diluar, toiletnya
sebelah kanan lantai dua.
506
00:30:37,803 --> 00:30:39,230
Ini memalukan, tak bisa begini.
507
00:30:39,271 --> 00:30:41,239
Kau sialan.
508
00:30:41,239 --> 00:30:44,141
Orang satu ini kenapa?
Mengganggu saja.
509
00:30:44,141 --> 00:30:47,043
Maafkan kami.
/- Aku juga mau duluan.
510
00:30:47,279 --> 00:30:49,173
Malu rasanya tak sanggup lagi disini.
511
00:30:50,014 --> 00:30:52,241
Tapi.. biarkan aku mengatakan ini..
512
00:30:52,250 --> 00:30:56,852
Kau tak mengenalku dengan baik. Aku harap
kau tak sembarangan berkata tentangku.
513
00:30:57,189 --> 00:31:00,291
Benar, sama juga dengan saat
kau telponan siang tadi..
514
00:31:00,291 --> 00:31:02,022
Di parkiran kantor.
515
00:31:03,996 --> 00:31:06,632
Aku hanya bicara apa adanya.
516
00:31:06,732 --> 00:31:10,760
Tapi yang ketua tim bicarakan itu
sama sekali tidak benar.
517
00:31:11,002 --> 00:31:12,231
Dan juga aku..
518
00:31:12,470 --> 00:31:14,339
Hanya bicara dengan ibuku..
519
00:31:14,339 --> 00:31:16,241
Bukankah beda
jika dengan rekan kerja?
520
00:31:16,441 --> 00:31:19,409
Karena dia pantas digitukan?
Sudah sepantasnya?
521
00:31:22,180 --> 00:31:24,115
Kalau begitu maksudmu..
522
00:31:24,349 --> 00:31:26,424
Kemarin kau sangat mabuk
dan menelponku.
523
00:31:26,424 --> 00:31:29,189
Bolehkah aku ceritakan
itu dengan rekan kerja dikantor?
524
00:31:29,321 --> 00:31:31,452
Karena sudah sepantasnya.
525
00:31:31,657 --> 00:31:32,657
Hei.
526
00:31:32,765 --> 00:31:34,281
Kenapa?
527
00:31:34,892 --> 00:31:36,661
Serius mau kau ceritakan?
528
00:31:42,134 --> 00:31:44,069
Aku pulang dulu, sampai besok.
529
00:31:44,369 --> 00:31:45,797
Serius mau kau ceritakan?
530
00:31:47,238 --> 00:31:48,306
Kau kan memang begitu.
531
00:31:48,306 --> 00:31:50,906
Apanya yang begitu.
Harganya mahal ini, lepas.
532
00:31:50,906 --> 00:31:51,996
Tolong laporkan polisi.
533
00:31:52,177 --> 00:31:53,177
Apa yang terjadi?
534
00:31:53,177 --> 00:31:56,573
Aku lagi ditoilet sedang buang air,
dan pria ini masuk kedalam..
535
00:31:57,349 --> 00:31:59,217
Lalu mendengarkan suaraku
sedang buang air.
536
00:31:59,417 --> 00:32:01,685
Itu membuatku takut.
/- Aku juga tak tahu.
537
00:32:01,685 --> 00:32:03,754
Setelahnya baru aku sadar.
538
00:32:03,822 --> 00:32:05,791
Tapi kan kau mendengarnya
seperti orang cabul.
539
00:32:05,791 --> 00:32:08,727
Awalnya kau masuk mendengarnya
makanya kau diam saja.
540
00:32:09,060 --> 00:32:11,029
Hei...
541
00:32:11,329 --> 00:32:13,999
Kau bisa membedakan suara
wanita atau pria saat buang air?
542
00:32:14,032 --> 00:32:17,002
Yang bisa bedakan
suaranya angkat tangan.
543
00:32:17,335 --> 00:32:18,894
Sudah berhentilah, kunyuk.
544
00:32:18,894 --> 00:32:19,894
Kau berapa umurmu?
545
00:32:19,894 --> 00:32:21,362
Aku nenekmu, dasar kunyuk.
546
00:32:23,741 --> 00:32:24,910
Dasar kau sialan.
547
00:32:24,910 --> 00:32:26,178
Aku juga tak akan mengalah.
548
00:32:26,178 --> 00:32:27,253
Berhentilah, kunyuk.
549
00:32:27,278 --> 00:32:29,006
Ayo lapor kepolisi, dasar brengsek.
550
00:32:29,014 --> 00:32:30,880
Dia orang baik.
Ini hanya salah paham.
551
00:32:30,982 --> 00:32:33,144
Dia terlalu banyak minum.
552
00:32:39,891 --> 00:32:43,123
Minum ini, santai saja.
Besok kan harus masuk kantor.
553
00:32:45,030 --> 00:32:46,259
Tak ada taksi disini.
554
00:32:46,598 --> 00:32:48,290
Padahal terus aku periksa.
555
00:32:49,868 --> 00:32:51,937
Disini semuanya kedai minum
nanti juga akan datang.
556
00:33:14,059 --> 00:33:17,086
Mungkinkah tentang kemarin kau
sama sekali tidak ingat?
557
00:33:19,297 --> 00:33:22,358
Paginya baru tahu
setelah periksa telponku.
558
00:33:24,236 --> 00:33:27,045
Karena bicara sembarangan
tentang mantanmu..
559
00:33:27,045 --> 00:33:28,138
Maafkan aku.
560
00:33:28,139 --> 00:33:29,198
Dari awal..
561
00:33:29,341 --> 00:33:31,142
Aku mau minta maaf padamu,
tapi anak ini...
562
00:33:31,276 --> 00:33:34,112
Tak ada yang dibicarkan juga,
hanya menangis saja.
563
00:33:35,747 --> 00:33:37,239
Selama 2 jam?
564
00:33:37,749 --> 00:33:39,278
Kenapa tak kau tutup telponnya?
565
00:33:41,653 --> 00:33:44,646
Kau bilang tak ada yang mau
mendengarmu, aku jadi kasihan.
566
00:33:47,759 --> 00:33:50,627
Taksi.
567
00:33:54,866 --> 00:33:55,993
Bangunlah.
568
00:33:56,217 --> 00:33:59,917
Ayo pulang. /- Setelah mengantarku
apa yang kalian berdua lakukan?
569
00:34:01,305 --> 00:34:03,067
Bawa pulang ini. Minumlah.
570
00:34:07,513 --> 00:34:11,077
Sebentar lagi taksiku juga datang,
kau bisa pulang sendiri kan?
571
00:34:26,264 --> 00:34:28,324
Mau minum bersama?
572
00:34:50,888 --> 00:34:52,853
Tiap hari kau begini?
573
00:34:55,092 --> 00:34:58,252
Sudah bukan di umur 20-an lagi,
tapi nampaknya kau sangat menderita.
574
00:34:58,396 --> 00:35:00,633
Seperti orang yang
pertama kalinya berpacaran.
575
00:35:00,657 --> 00:35:02,457
Sudah cukup berpengalaman juga.
576
00:35:06,671 --> 00:35:09,241
Aku malah semakin
hari semakin tak mengerti..
577
00:35:09,508 --> 00:35:13,536
Setelah bertemu muka dan berbicara
pasti bisa tahu dia seperti apa.
578
00:35:14,312 --> 00:35:18,306
Jadi menurutku sangat disayangkan juga
orang yang pacaran agar bisa menikah.
579
00:35:18,816 --> 00:35:21,581
Kau tak pernah menyukai
seseorang dengan tulus kan?
580
00:35:22,320 --> 00:35:24,954
Aku tak punya khayalan tentang cinta.
581
00:35:25,090 --> 00:35:27,218
Pepatah zaman dulu
memang tak ada salahnya.
582
00:35:27,225 --> 00:35:29,790
Semakin banyak mengenal
pria makin lebih baik.
583
00:35:29,828 --> 00:35:31,859
Lelaki ini, dan itu. Yang seperti itulah.
584
00:35:33,798 --> 00:35:36,668
Sepertinya selama ini kau
hanya bersama dengan pria aneh.
585
00:35:37,168 --> 00:35:40,036
Aku rasa aku biasa saja.
586
00:35:40,839 --> 00:35:43,332
Bukankah wanita juga sama saja?
587
00:35:44,375 --> 00:35:46,041
Apa kau tak tahu?
588
00:35:46,077 --> 00:35:49,038
Wanita juga sama, seperti
pria yang semuanya sama saja.
589
00:35:49,147 --> 00:35:51,013
Makanya saat berharap juga..
590
00:35:51,049 --> 00:35:54,076
Tak perlu merasa kecewa.
Begitulah.
591
00:35:55,300 --> 00:35:57,768
Bukannya aku mau menyinggung..
592
00:35:57,889 --> 00:35:59,658
Tapi kasihan juga kau.
593
00:36:05,163 --> 00:36:10,158
Kalau begitu Timjang-nim pasti berpikir
kau berbeda dengan orang yang seperti itu?
594
00:36:10,568 --> 00:36:13,136
Bukankah sudah jelas.
595
00:36:13,471 --> 00:36:16,073
Bertemu dengan wanita
yang tulus dicintai..
596
00:36:16,207 --> 00:36:18,135
Pacaran, lalu menikah..
597
00:36:18,443 --> 00:36:21,413
Seumur hidup saling
melengkapi sampai dihari tua.
598
00:36:21,780 --> 00:36:24,840
Bukankah itu yang namanya
kebahagian dalam hidup?
599
00:36:27,700 --> 00:36:29,135
Kau mabuk?
600
00:36:29,620 --> 00:36:31,112
Tidak juga.
601
00:36:42,433 --> 00:36:44,059
Ayo kita main bermain kata..
602
00:36:50,000 --> 00:36:51,059
Selanjutnya..
603
00:36:56,280 --> 00:36:58,182
Cabe. /- Soju.
604
00:36:58,583 --> 00:37:00,051
Bukannya cabe?
605
00:37:00,051 --> 00:37:01,620
Minumlah.
/- Sudah jelas cabe.
606
00:37:01,620 --> 00:37:03,680
Kenapa bisa salah terus.
607
00:37:05,356 --> 00:37:06,750
Aku akan mulai duluan.
608
00:37:07,974 --> 00:37:09,159
Cemilan.
609
00:37:09,560 --> 00:37:10,858
Bagaimana bisa tahu?
610
00:37:10,896 --> 00:37:12,490
Minumlah.
611
00:37:15,566 --> 00:37:17,492
Cepat mulai.
612
00:37:20,839 --> 00:37:22,808
Tidur kan?
613
00:37:23,608 --> 00:37:26,635
Tidur kan?
614
00:37:27,078 --> 00:37:29,013
Bukan, coba lagi.
615
00:37:29,013 --> 00:37:33,041
Tidur benar kan, ajushi?
616
00:37:37,122 --> 00:37:38,891
Serius?
617
00:37:39,024 --> 00:37:40,959
Seperti ini.
618
00:37:41,483 --> 00:37:42,525
Terlihat.
619
00:37:42,526 --> 00:37:44,052
Menyerah.
620
00:37:44,062 --> 00:37:46,723
Bukankah terlihat?
/- Sudah, jangan main lagi.
621
00:37:49,666 --> 00:37:51,002
Ayo lanjut.
622
00:37:51,369 --> 00:37:53,369
Kenapa rasanya aku sangat mabuk ya?
623
00:37:58,676 --> 00:38:00,710
Tolong tambah lagi sojunya.
624
00:38:02,312 --> 00:38:04,146
Maaf.
625
00:38:04,415 --> 00:38:06,141
Kalau begitu..
626
00:38:06,400 --> 00:38:08,299
Coba tebak satu kata lagi.
627
00:38:10,055 --> 00:38:11,182
Perhatikan baik-baik.
628
00:38:20,098 --> 00:38:21,490
Terlalu panjang.
629
00:38:22,333 --> 00:38:25,326
Terlalu panjang,
/- Makanya perhatikan baik-baik.
630
00:38:29,316 --> 00:38:30,916
Aku ingin..
631
00:38:31,141 --> 00:38:32,710
Bersama denganmu.
632
00:38:33,234 --> 00:38:35,634
Tidur denganmu.
633
00:38:36,947 --> 00:38:38,612
Aku ingin cuci muka.
634
00:38:40,318 --> 00:38:42,246
Kenapa?
635
00:38:44,787 --> 00:38:45,819
Oh Sun Young.
636
00:38:45,857 --> 00:38:46,881
Hei.
637
00:38:46,991 --> 00:38:49,287
Halo. Aku temannya Sun Young.
638
00:38:50,350 --> 00:38:51,800
Senang berjumpa denganmu.
639
00:38:51,830 --> 00:38:53,023
Silahkan duduk.
640
00:38:53,023 --> 00:38:54,143
Terlambat sedikit saja kau..
641
00:38:54,143 --> 00:38:56,003
Aku hampir mau
berhubungan seks dengannya.
642
00:38:57,368 --> 00:38:59,094
Dia biasanya tak mabuk seperti ini.
643
00:38:59,737 --> 00:39:03,104
Apa aku mabuk? /- Ayo, bangunlah.
644
00:39:05,410 --> 00:39:08,146
Saat mabuk begini jangan terlalu
percaya kata-katanya..
645
00:39:08,146 --> 00:39:10,873
Jangan terlalu di pikirkan.
/- Apa maksudmu?
646
00:39:10,882 --> 00:39:13,882
Kurangi minummu. /- Dia yang ingin
berhubungan seks denganku lebih dulu..
647
00:39:13,882 --> 00:39:15,842
Dasar orang cabul.
648
00:39:17,855 --> 00:39:20,024
Kan aku bilangnya cuci muka.
649
00:39:20,124 --> 00:39:22,059
Ingin berhubungan seks katamu?
650
00:39:22,160 --> 00:39:24,186
Aku tak akan tidur, apalagi denganmu.
651
00:39:24,495 --> 00:39:25,495
Tentu saja tak boleh.
652
00:39:25,495 --> 00:39:26,806
Tak akan tidur, tidak akan...
653
00:39:27,065 --> 00:39:28,719
Kau bukan tipeku.
654
00:39:29,443 --> 00:39:31,243
Padahal kau adalah tipeku.
655
00:39:31,770 --> 00:39:34,166
Serius?
/- Tidak, dia cuma mabuk.
656
00:39:34,872 --> 00:39:36,241
Ayo kita keluar bersama saja dulu.
657
00:39:37,274 --> 00:39:38,639
Oh Sun Young.
658
00:39:40,545 --> 00:39:43,013
Kesini. Jangan lakukan itu.
659
00:39:43,147 --> 00:39:45,207
Jangan lakukan itu.
Jangan.
660
00:39:48,552 --> 00:39:51,181
Ya Tuhan.
661
00:39:53,458 --> 00:39:55,193
Kamu tak apa-apa?
662
00:39:55,493 --> 00:39:56,794
Jangan, Ya Tuhan.
663
00:39:56,828 --> 00:39:57,989
Jangan lakukan itu.
664
00:39:58,530 --> 00:39:59,623
Ya Tuhan.
665
00:40:00,164 --> 00:40:01,758
Seseorang tolong aku.
666
00:40:30,428 --> 00:40:31,997
Aku sudah baikan dengan pacarku.
667
00:40:32,030 --> 00:40:33,726
Dasar sinting.
668
00:40:41,500 --> 00:40:46,537
Sebenarnya aku sangat berterimakasih
padamu. Walaupun aku tak terlalu ingat he he..
669
00:40:47,111 --> 00:40:50,314
Terimakasih karena mau angkat telpon
dan menemaniku minum he he..
670
00:40:50,800 --> 00:40:55,966
Setelah kenal ternyata kau baik juga.
Kedepannya ayo kita saling akur. He he?
671
00:40:56,888 --> 00:40:58,914
Baca He He sekali saja aku sudah benci.
672
00:40:59,520 --> 00:41:02,987
Dia manusia atau robot?
/- Apa kau tak terlalu sensitif?
673
00:41:03,200 --> 00:41:05,670
Hanya karena mengirim He He
dua kali dia jadi tidak baik?
674
00:41:07,598 --> 00:41:11,099
Tapi dia sungguh berterimakasih atau
mau coba sekali denganmu?
675
00:41:11,235 --> 00:41:12,835
Kau ini seperti investigasi saja.
676
00:41:13,920 --> 00:41:18,820
Saat sedang tak sadar sana sini ditelpon,
lalu besoknya menyesl. Cuma begitu.
677
00:41:19,677 --> 00:41:21,646
Lihat saja.
678
00:41:22,781 --> 00:41:26,145
Kerjaanmu bagaimana?
/- Setiap pagi saat bangun rasanya mau mati.
679
00:41:26,651 --> 00:41:28,779
Saat pulang cuma
berbaring dan istirahat saja.
680
00:41:35,459 --> 00:41:39,196
Beda dengan saat terakhir kali kau
datang kan? Walaupun tiap hari berberes..
681
00:41:39,297 --> 00:41:42,133
Saat pulang berantakannya
tak pernah ada habisnya.
682
00:41:42,166 --> 00:41:43,225
Han Jin.
683
00:41:48,306 --> 00:41:50,172
Han Jin.
684
00:41:50,842 --> 00:41:53,612
Buat beli susu.
/- Minta bibi tambah lagi.
685
00:41:55,914 --> 00:41:58,841
Ayahnya tak mau bantu?
/- Serius kau tanya?
686
00:41:59,150 --> 00:42:03,010
Saat urusan dapur kalau aku minta bantu
dia cuma mau lakukan satu hal..
687
00:42:03,010 --> 00:42:08,039
Antara buang sampah atau bersih-bersih.
Dia pilihnya bersih-bersih.
688
00:42:08,727 --> 00:42:12,156
Dan saat aku tanya mau ganti popok
anak atau cuci piring. Dipilihnya cuci piring.
689
00:42:12,163 --> 00:42:14,098
Dia cuma mau melakukan
yang mudah saja.
690
00:42:14,132 --> 00:42:17,034
Bagaimana bisa kusuruh dia.
691
00:42:19,137 --> 00:42:21,106
Tapi tetap saja kau telihat lebih baik.
692
00:42:23,174 --> 00:42:24,402
Kau mengolokku ya?
693
00:42:24,502 --> 00:42:27,002
Kau masih telihat sama seperti dulu.
Seperti anak gadis.
694
00:42:27,478 --> 00:42:30,471
Apa terlihat begitu?
/- Bohong saja.
695
00:42:31,149 --> 00:42:32,208
Hei..
696
00:42:33,684 --> 00:42:37,244
Kau tadi malam sangat luar biasa,
kau serius tak ingat apapun?
697
00:42:37,488 --> 00:42:39,291
Tadi malam? /- Ya.
698
00:42:39,291 --> 00:42:40,701
Aku begitu? /- Ya.
699
00:42:42,026 --> 00:42:45,053
Aku telpon nanti kalau sudah ingat.
700
00:42:45,296 --> 00:42:48,831
Han Jin, bibi pulang dulu.
/- Sampai jumpa bibi.
701
00:43:03,047 --> 00:43:07,043
Dasar gila, tadi malam gara-gara kau.
/- Ada apa, kunyuk?
702
00:43:07,151 --> 00:43:10,212
Ayo keluar merokok.
/- Mulai hari ini aku akan berhenti.
703
00:43:10,421 --> 00:43:13,214
Byeol-ku beri syarat jika mau balikan
aku harus berhenti merokok.
704
00:43:13,691 --> 00:43:16,958
Dia yang selingkuh,
kenapa dia yang minta syarat?
705
00:43:16,995 --> 00:43:18,887
Sudah berumur juga, kau pun berhentilah.
706
00:43:18,897 --> 00:43:21,191
Itu namanya berhenti?
Cuma gantikan nasi dengan roti.
707
00:43:21,532 --> 00:43:23,592
Halo.
708
00:43:26,137 --> 00:43:27,807
Aku balikan lagi dengan Byeol.
709
00:43:31,074 --> 00:43:33,076
Apa kau tidak apa-apa?
710
00:43:33,177 --> 00:43:36,147
Tadi malam entah apa
yang terjadi dengan kita..
711
00:43:36,147 --> 00:43:38,715
Bukankah kalian berdua merasa lebih akrab?
712
00:43:38,750 --> 00:43:41,743
Biasanya minum-minum bersama
juga bisa bikin kita lebih dekat lagi.
713
00:43:42,820 --> 00:43:46,689
Beraninya kau merokok. Bukankah
kau tahu merokok dikantor dilarang.
714
00:43:47,125 --> 00:43:49,995
Daepyo-nim kan juga merokok.
Katanya rokok elektrik tak masalah.
715
00:43:50,028 --> 00:43:52,229
Kalau merasa tak adil kau
buka perusahaan sendiri saja.
716
00:43:52,229 --> 00:43:55,199
Ayo keluar.
/- Kemana? Kenapa?
717
00:43:55,199 --> 00:43:58,134
Kau minum saja teh nya dulu.
718
00:43:58,636 --> 00:44:01,198
Aku mau minum kopi.
/- Kau kan sedang merokok, nyuk.
719
00:44:03,173 --> 00:44:05,109
Kenapa kau ngeliat gitu?
720
00:44:07,411 --> 00:44:08,877
Orang berdua itu.
721
00:44:09,447 --> 00:44:11,783
Permisi.. Tapi..
722
00:44:12,350 --> 00:44:15,186
Mungkinkah tadi malam aku
ada buat kesalahan?
723
00:44:15,186 --> 00:44:16,276
Apanya?
724
00:44:17,987 --> 00:44:24,863
Aku ingat mengantar Byung Chul
pulang, tapi setelahnya...
725
00:44:26,464 --> 00:44:31,134
Kita terlalu banyak minum, ya kan?
Aku juga tak terlalu ingat.
726
00:44:32,170 --> 00:44:34,138
Sepertinya aku tak cocok dengannya.
727
00:44:34,138 --> 00:44:38,999
Siapa? Oh Sun Young?
Setelah aku pergi ada yang terjadi?
728
00:44:39,210 --> 00:44:41,076
Terjadi apanya.
729
00:44:42,146 --> 00:44:46,174
Ya, keberadaan nya memang
tak buat orang merasa nyaman.
730
00:44:46,450 --> 00:44:48,116
Tapi sepertinya dia bukan gadis nakal.
731
00:44:48,186 --> 00:44:50,988
Kau tak pantas bilang begitu.
Kau tadi malam tak ingat apapun kan?
732
00:44:50,988 --> 00:44:55,225
Tentu saja ingat, nyuk.
Ke Sungai Han minum, lalu ke karaoke juga.
733
00:44:55,359 --> 00:44:56,551
Sudahlah.
734
00:44:56,551 --> 00:45:00,112
Kau sementara waktu jangan minum
disekitar sini, ke restorannya pun jangan.
735
00:45:00,198 --> 00:45:02,224
Kenapa?
/- Lebih baik tidak tahu.
736
00:45:04,268 --> 00:45:06,733
Bibi, pesan makananan nya.
737
00:45:06,738 --> 00:45:10,270
Kau hari ini tugas ke lokasi kan?
/- Ya. Rekam sedikit adegan.
738
00:45:10,442 --> 00:45:11,835
Biar aku saja yang pergi.
739
00:45:12,143 --> 00:45:15,878
Kau yang pergi?
/- Ya, aku lagi malas dikantor.
740
00:45:16,013 --> 00:45:18,141
Kalau aku malah terima kasih.
741
00:45:21,018 --> 00:45:23,010
Bibi.
742
00:45:24,355 --> 00:45:27,225
Sekitar 10 menit lagi kami sampai.
743
00:45:27,225 --> 00:45:28,249
Baik.
744
00:45:30,127 --> 00:45:33,029
Tim syuting dan model nya
sudah tiba lebih dulu.
745
00:45:38,770 --> 00:45:42,298
Penanggungjawabnya diganti Oh Sun Young.
Semoga semua berjalan lancar.
746
00:45:44,008 --> 00:45:48,036
Dikantor tak banyak meja, sangat kecil.
Satu orang mengerjakan banyak hal.
747
00:45:48,479 --> 00:45:51,372
Kau selagi masih
muda pergilah ke Norangjin.
748
00:45:51,482 --> 00:45:54,316
Bisa belajar sangat menyenangkan.
749
00:45:55,753 --> 00:45:57,915
Aku pernah 3 tahun disana.
750
00:46:22,713 --> 00:46:24,639
Keluar dari situ.
751
00:46:24,716 --> 00:46:27,086
Keluar kataku.. Keluar..
752
00:46:27,819 --> 00:46:29,913
Kekiri, nyuk. Di kananmu.
753
00:46:32,154 --> 00:46:33,991
Periksa cahaya nya.
754
00:46:38,462 --> 00:46:42,464
Saat ini nampaknya studio agak sulit
soalnya banyak yang booking.
755
00:46:45,035 --> 00:46:47,838
Setelah disini baru banyak masalahnya.
756
00:46:51,909 --> 00:46:55,038
Kau kenapa tak pakai sendal?
/- Tak ada sisa nya lagi.
757
00:46:58,816 --> 00:47:00,148
Aku tak apa-apa..
758
00:47:00,151 --> 00:47:02,017
Kekecilan, kaki ku sakit.
759
00:47:09,260 --> 00:47:13,129
Bagus.. Oke.
Bagaimana sekarang?
760
00:47:14,431 --> 00:47:15,995
Tunggu dulu.
761
00:47:16,633 --> 00:47:18,726
Bayangan disitu bisa dihilangkan?
762
00:47:18,826 --> 00:47:20,055
Pergi bawa alatnya kesini.
763
00:47:20,504 --> 00:47:23,206
Alatnya belum dikeluarkan dari mobil.
764
00:47:23,340 --> 00:47:27,134
Doo Yoon kau saja yang ambil.
/- Bisa katakan bagaimana bentuknya?
765
00:47:27,478 --> 00:47:30,247
Sulit dijelaskan.
/- Aku pergi ambil dulu.
766
00:47:30,547 --> 00:47:31,916
Kamera nya..
767
00:47:32,240 --> 00:47:33,940
Aku tahu biar aku saja yang ambil.
768
00:47:37,221 --> 00:47:40,123
Sudah bekerja keras semuanya..
769
00:47:43,427 --> 00:47:46,061
Kau punya pengalaman
jadi staf di lapangan?
770
00:47:46,063 --> 00:47:49,158
Kau terlihat seperti sudah terbiasa
dengan apa yang dikerjakan.
771
00:47:49,200 --> 00:47:53,360
Di perusahaan tempat kerjaku sebelumnya
aku dekat dengan asisten produsernya.
772
00:47:54,370 --> 00:47:58,040
Siapa orangnya? Dengar
dari namanya saja aku pasti kenal.
773
00:47:58,075 --> 00:48:02,113
Kenapa bertanya sampai segitunya.
Sudah jelas itu pasti pacarnya.
774
00:48:03,147 --> 00:48:05,207
Tapi sekarang dia
tak kerja dibidang ini lagi.
775
00:48:05,449 --> 00:48:08,517
Kenapa?
/- Dia sudah meninggal.
776
00:48:14,191 --> 00:48:15,215
Bunuh diri.
777
00:48:18,329 --> 00:48:21,179
Orang yang aku kenal juga bunuh diri,
orang yang sama kah?
778
00:48:21,379 --> 00:48:22,379
Benarkah?
779
00:48:22,379 --> 00:48:23,739
Kau keluar merokok saja dulu.
780
00:48:23,935 --> 00:48:29,101
Aku tidak merokok.
/- Keluar. Mulailah merokok.
781
00:48:29,706 --> 00:48:32,237
Di tim ini ada Byung Chul juga.
Orang seperti Byung Chul.
782
00:48:37,214 --> 00:48:39,948
Tolong bon nya.
/- Ya.
783
00:48:39,984 --> 00:48:41,545
Timjang-nim terima kasih makanannya.
784
00:48:43,087 --> 00:48:47,024
Timjang-nim sepertinya juga ikut minum.
Rumahmu dimana? Biar aku antar.
785
00:48:47,224 --> 00:48:50,217
Tapi ini biayanya melebihi
anggaran kita, bagaimana ini?
786
00:48:51,227 --> 00:48:53,292
Timjang-nim yang bayar tagihannya.
787
00:48:53,898 --> 00:48:55,526
Hal seperti ini kurang berhasil..
788
00:48:55,933 --> 00:48:58,698
Sebenarnya aku juga selalu
mengingatkan agar tak perlu..
789
00:48:58,736 --> 00:49:02,273
Tapi dari dulu dia memang selalu bayar
tagihan makan dan traktir minum..
790
00:49:03,807 --> 00:49:06,371
Sesama priapun aku rasa dia
orang yang lumayan.
791
00:49:06,495 --> 00:49:08,895
Tapi entah bagaimana
bisa mengalami hal seperti itu.
792
00:49:11,682 --> 00:49:16,386
Biasanya pria yang dianggap baik oleh
pria lain memang tak populer diantara wanita.
793
00:49:17,010 --> 00:49:18,221
Begitukah?
794
00:49:18,222 --> 00:49:19,888
Terima kasih.
795
00:49:29,212 --> 00:49:31,012
Lee Jae Hoon Timjang-nim:
Sedang apa?
796
00:49:31,136 --> 00:49:33,136
Sudah tidur?
797
00:49:39,160 --> 00:49:44,260
Kau tidak diluar minum kan.
798
00:49:51,284 --> 00:49:52,584
Ya, minum.
799
00:49:52,584 --> 00:49:53,884
Kau mau minum kopi?
800
00:49:53,884 --> 00:49:55,884
Kita bisa bicara saja.
801
00:49:58,508 --> 00:49:59,027
802
00:49:59,028 --> 00:49:59,547
803
00:49:59,548 --> 00:50:00,067
804
00:50:00,068 --> 00:50:00,587
805
00:50:00,588 --> 00:50:01,107
806
00:50:01,108 --> 00:50:01,627
807
00:50:01,628 --> 00:50:02,147
808
00:50:02,148 --> 00:50:02,667
809
00:50:02,668 --> 00:50:03,187
810
00:50:03,188 --> 00:50:03,707
811
00:50:03,708 --> 00:50:04,227
812
00:50:04,228 --> 00:50:04,747
813
00:50:04,748 --> 00:50:05,267
814
00:50:05,268 --> 00:50:05,787
815
00:50:05,788 --> 00:50:06,307
816
00:50:06,308 --> 00:50:06,827
817
00:50:06,828 --> 00:50:07,347
818
00:50:07,348 --> 00:50:07,867
819
00:50:07,868 --> 00:50:08,387
820
00:50:08,388 --> 00:50:08,907
821
00:50:08,908 --> 00:50:09,427
822
00:50:09,428 --> 00:50:09,947
823
00:50:09,948 --> 00:50:10,467
824
00:50:10,468 --> 00:50:10,987
825
00:50:10,988 --> 00:50:13,008
826
00:50:14,111 --> 00:50:18,442
Aku cuma bilang tidak sedang minum,
bukannya hari ini belum ada minum.
827
00:50:24,421 --> 00:50:27,214
Setiap hari minum seperti ini.
apa masih bisa bangun?
828
00:50:28,058 --> 00:50:30,027
Saat keadaan sadar, aku tak sunggup.
829
00:50:33,697 --> 00:50:35,528
Bangunlah, biar aku bantu carikan taksi.
830
00:50:37,034 --> 00:50:38,994
Apa kau suka aku?
831
00:50:40,604 --> 00:50:44,264
Kau mau pulang kerumah,
atau menunggu disini sampai pagi?
832
00:50:44,608 --> 00:50:46,474
Kalau tidak, ya sudah.
833
00:50:53,617 --> 00:50:58,578
Uang dari hasil tabungan dan
pinjaman aku beli rumah..
834
00:51:00,524 --> 00:51:02,792
Undangan pernikahan sudah tersebar.
835
00:51:02,893 --> 00:51:06,989
Karena biaya pernikahan sudah disiapkan.
Aku sungguh bertekad ingin hidup baik.
836
00:51:07,932 --> 00:51:11,869
Lembur pun tanpa ada yang minta,
setiap malam aku lakukan..
837
00:51:13,003 --> 00:51:15,565
Karena setiap hari sibuk terus
dan merasa bersalah..
838
00:51:16,240 --> 00:51:20,234
Tanpa berpamitan aku berangkat pagi-pagi
setelah menyiapkan sarapan..
839
00:51:46,103 --> 00:51:48,163
Suara TV keras sekali.
840
00:52:09,427 --> 00:52:11,589
Sebenarnya aku juga tak terlalu ingat.
841
00:52:13,964 --> 00:52:15,633
Seperti kata orang...
842
00:52:15,766 --> 00:52:17,699
Dari pada bersama
orang yang mencintainya..
843
00:52:17,723 --> 00:52:21,923
Wanita akan lebih bahagia
jika bersama orang yang dia cintai..
844
00:52:22,204 --> 00:52:25,373
Aku pikir aku pria itu.
845
00:53:07,051 --> 00:53:08,110
Tunggu dulu.
846
00:53:13,057 --> 00:53:15,959
Pergelangan tanganku patah.
847
00:53:21,666 --> 00:53:23,658
Peringkatnya, apa yang terjadi?
848
00:53:24,001 --> 00:53:27,661
8 dibanding 1...
/- Bukankah ini lucu?
849
00:53:27,905 --> 00:53:31,842
Kalau begitu iklan yang
kita buat bisa tayang di TV?
850
00:53:31,842 --> 00:53:37,308
Lihat di internet dulu, kalau reaksinya
lumayan yang paling bagus akan tayang di TV..
851
00:53:39,447 --> 00:53:41,341
Kondom bertuah ternyata ini.
852
00:53:41,685 --> 00:53:43,277
Walaupun bukan tugas yang mudah..
853
00:53:43,487 --> 00:53:48,448
Diantara semua merek harimau,
kita yang paling kuat..
854
00:53:50,759 --> 00:53:52,994
Karena kali ini ada karyawan baru..
855
00:53:53,097 --> 00:53:59,298
Kalau memungkinkan ayo
kita cari inspirasi baru..
856
00:54:00,003 --> 00:54:05,237
Itu hari Sabtu.
857
00:54:05,575 --> 00:54:09,110
Mau kemana tujuan kita?
/- Gunung Cheong.
858
00:54:11,115 --> 00:54:13,077
Ayo mendaki dan mengaum seperti harimau.
859
00:54:14,318 --> 00:54:18,255
Makan sepuasnya.
860
00:54:18,856 --> 00:54:22,020
Bukankah ini gila?
Kenapa harus mendaki segala.
861
00:54:22,226 --> 00:54:25,196
Dengan semangat juang bersama,
ayo kita coba saja.
862
00:54:25,229 --> 00:54:28,165
Semangat juang apanya,
bisa-bisa berantakan semuanya.
863
00:54:28,165 --> 00:54:32,261
Kondom. Iklan kondom
864
00:54:32,602 --> 00:54:35,170
Tim perencana, kami percaya
dengan kemampuan kalian.
865
00:54:35,172 --> 00:54:38,040
Apa lagi yang bisa dilakukan
dengan kondom.
866
00:54:39,176 --> 00:54:44,137
Bercinta. Melindungi ''cabe mu.''
867
00:54:44,848 --> 00:54:47,010
Dasar gila.
868
00:54:47,317 --> 00:54:49,286
Semuanya, fighting.
869
00:54:50,154 --> 00:54:54,114
Obrolan grup nya terlalu sepi,
karena ada rapat aku permisi dulu.
870
00:55:01,065 --> 00:55:06,003
Fighting!
871
00:55:06,270 --> 00:55:09,239
Hati-hati. Bukankah dulu
juga ada yang salah kirim di grup.
872
00:55:09,239 --> 00:55:11,105
Merinding!
873
00:55:12,176 --> 00:55:15,203
Aku pikir grup satunya lagi.
/- Ayo makan siang.
874
00:55:15,245 --> 00:55:19,080
Mau makan apa hari ini?
/- Seperti biasa.
875
00:55:21,018 --> 00:55:23,988
Makan apa ya?
876
00:55:27,024 --> 00:55:32,156
Kemarin Lee Timjang-nim banyak minum,
haruskah aku telpon agar bangun?
877
00:55:32,196 --> 00:55:36,031
Apa kalian minum bersama kemarin?
Apa yang terjadi?
878
00:55:36,700 --> 00:55:39,761
Tidak. Kami tak minum bersama.
Apa ada yang terjadi?
879
00:55:39,903 --> 00:55:45,035
Jatuh entah dimana sampai tangannya patah.
Saat subuh heboh di bawa kerumah sakit.
880
00:55:47,144 --> 00:55:50,114
Kau ikut makan siang jugakan?
/- Ya.
881
00:56:04,728 --> 00:56:06,697
Halo.
882
00:56:10,868 --> 00:56:12,029
Kamu baik-baik saja?
883
00:56:17,207 --> 00:56:19,501
Aku masih ada kerjaan,
sebentar lagi pulang.
884
00:56:19,525 --> 00:56:21,525
Apa ada yang perlu ku bantu?
885
00:56:24,748 --> 00:56:28,246
Maafkan aku tentang tadi malam.
Hal seperti itu tak akan terulang lagi.
886
00:56:28,352 --> 00:56:33,154
Karena hal itu pun
buat aku menyadari banyak hal.
887
00:56:33,590 --> 00:56:36,388
Sudah waktunya
aku berhenti dan sadar diri.
888
00:56:52,710 --> 00:56:53,803
Biarkan saja.
889
00:56:58,649 --> 00:56:59,844
Mau makan bersama?
890
00:57:09,893 --> 00:57:11,762
Tolong, sebotol soju.
891
00:57:11,795 --> 00:57:12,795
Tidak, jangan bawakan.
892
00:57:12,795 --> 00:57:14,795
Tolong bawakan.
893
00:57:16,133 --> 00:57:18,194
Disini semuanya minum soju.
894
00:57:22,840 --> 00:57:23,933
Terima kasih.
895
00:57:48,065 --> 00:57:53,063
Bajumu sepertinya
semuanya model seperti itu.
896
00:57:53,470 --> 00:57:55,002
Kenapa memangnya? Kan cantik.
897
00:57:55,272 --> 00:57:57,164
Menurutmu orang tak melirik.
Mereka melihatnya.
898
00:57:57,207 --> 00:58:01,042
Aku memakainya agar cantik dipandang
orang. Lagian bukannya aku tak pakai baju.
899
00:58:21,865 --> 00:58:25,893
Dengar. Seperti film 300 spartan,
muncul pria berotot..
900
00:58:26,036 --> 00:58:29,905
Prianya terdiam dan disitu
ada berbagai pintu harimau.
901
00:58:29,907 --> 00:58:34,702
Seperti di adegan film pria itu
berteriak "Sparta" dan menendang..
902
00:58:34,845 --> 00:58:38,873
Dari bawah tiba-tiba pria itu
muncul dan terbang..
903
00:58:38,882 --> 00:58:42,046
Dan yang paling mirip dengan
Trampolin yaitu kondom..
904
00:58:42,252 --> 00:58:49,724
Jadi pria itu menendang ke arah lubang.
Dan lubang itulah ibaratnya wanita.
905
00:58:49,760 --> 00:58:50,828
Sajang-nim.
906
00:58:50,828 --> 00:58:53,256
Bagaimana? Bukankah bagus?
/- Tolong sebotol sojunya lagi.
907
00:58:53,797 --> 00:58:56,132
Masalah kerjaan,
seharusnya bicara dikantor saja.
908
00:58:56,156 --> 00:58:57,756
Terimakasih.
909
00:58:59,402 --> 00:59:01,462
Lenganku sakit.
Kau saja yang tuangkan.
910
00:59:12,614 --> 00:59:15,449
Kau kenapa tidak mau menikah?
911
00:59:15,719 --> 00:59:19,415
Bukannya tidak mau, tapi tidak bisa.
Karena tidak ada yang bisa dipercaya.
912
00:59:24,893 --> 00:59:28,399
Apa karena tidak bisa melupakan
mantanmu yang bunuh diri itu?
913
00:59:29,700 --> 00:59:31,760
Soal itu aku cuma bohong.
914
00:59:32,870 --> 00:59:35,602
Kenal dengan orang
seperti itu pun tidak pernah.
915
00:59:35,626 --> 00:59:38,826
Orang tak bertanya ini
dan itu rasanya lebih mudah.
916
00:59:43,580 --> 00:59:45,645
Aku tak akan beritahu
siapapun soal tadi malam.
917
00:59:45,749 --> 00:59:48,143
Aku juga tak bilang
kau harus membicarakannya.
918
00:59:49,186 --> 00:59:52,281
Kau luar biasa.. hebat..
919
00:59:57,327 --> 00:59:59,427
Apa kau sudah gila
makanya hidup seperti ini?
920
00:59:59,897 --> 01:00:03,357
Kau ini dasar...
Jangan sembarangan bicara.
921
01:00:10,307 --> 01:00:12,199
Lagi-lagi kau mabuk.
922
01:00:26,356 --> 01:00:27,954
Kau kenapa?
923
01:00:28,025 --> 01:00:30,593
Baiklah, yang kau
katakan memang benar.
924
01:00:31,028 --> 01:00:32,257
Ayo terus terang saja.
925
01:00:33,181 --> 01:00:34,481
Kenapa kau melakukan itu padaku?
926
01:00:34,564 --> 01:00:35,564
Aku kenapa?
927
01:00:35,564 --> 01:00:37,231
Kau buang minumnya dibelakangku.
928
01:00:37,355 --> 01:00:38,755
Aku ke toilet sebentar.
929
01:00:50,447 --> 01:00:53,582
Iyakan? Kau ingat semuanya.
Kau sengaja melakukannya kan?
930
01:00:55,652 --> 01:00:58,251
Ada apa denganmu?
Apa kau menggodaku agar..
931
01:00:58,775 --> 01:01:00,256
Kehidupan kantormu jadi lebih mudah?
932
01:01:00,257 --> 01:01:02,125
Apa-apaan itu.
Kau bahkan tidak menyukaiku..
933
01:01:02,149 --> 01:01:03,249
Ada apa denganmu?
934
01:01:03,249 --> 01:01:04,949
Karena kau menyebalkan.
935
01:01:05,896 --> 01:01:08,416
Menurut wanitapun sangat memalukan
hanya karena wanita jalang..
936
01:01:08,416 --> 01:01:10,316
Kau bertingkah seperti ini..
937
01:01:11,001 --> 01:01:12,204
Bertingkah seolah kau pemeran utama.
938
01:01:12,204 --> 01:01:14,404
Menurutku kau mirip anjing yang
dibuang orang. Kenapa?
939
01:01:16,139 --> 01:01:19,200
Memeluk pria lain setelah kau
mabuk seperti itu..
940
01:01:19,409 --> 01:01:21,182
Itu tandanya kau menggoda mereka.
941
01:01:21,306 --> 01:01:24,206
Sudah berumurpun..
Kau ini sungguh menyedihkan.
942
01:01:24,430 --> 01:01:25,930
Kasihan sekali kau.
943
01:01:26,750 --> 01:01:28,481
Kau juga bujangan yang menyedihkan.
944
01:01:28,505 --> 01:01:30,905
Sekali lihat juga tahu "Ajusshi."
945
01:01:31,029 --> 01:01:32,929
Kau pikir cuma aku sendiri yang menua?
946
01:01:32,989 --> 01:01:34,881
Bagaimana bisa
pria dan wanita disamakan.
947
01:01:34,925 --> 01:01:38,154
Tentu sama.
Kau pikir itu berbeda?
948
01:01:39,429 --> 01:01:43,927
Kau sungguh orang yang mudah bilang
cinta dan mudah ingin berpisah juga..
949
01:01:44,551 --> 01:01:46,251
Berbohong juga mudah bagimu kan?
950
01:01:47,437 --> 01:01:48,605
Kenapa?
951
01:01:53,210 --> 01:01:55,042
Dasar..
952
01:01:58,281 --> 01:01:59,646
Dari awal mana ada yang mudah..
953
01:02:00,000 --> 01:02:04,200
Saat putus dengan pacar pertamaku kalimat
darinya teringat olehku hingga saat ini..
954
01:02:04,587 --> 01:02:06,188
Bagi kalian..
955
01:02:06,223 --> 01:02:09,860
Semua wanita yang tak mau tidur dengan kalian,
selain cinta pertama cuma mengganggu.
956
01:02:11,127 --> 01:02:13,289
Dasar, tangan sudah begitu saja.
957
01:02:57,241 --> 01:03:01,269
Kenapa? Kamu tidak apa-apa?
/- Ya.
958
01:03:20,163 --> 01:03:22,958
Kau akhir-akhir ini sedikit aneh.
/- Aku kenapa?
959
01:03:23,200 --> 01:03:25,831
Kau sama sekali tidak pernah
bicara tentang Soo Jung, iya kan?
960
01:03:25,969 --> 01:03:27,963
Bukan dia yang mulai, tapi kau.
961
01:03:29,139 --> 01:03:31,076
Apa mungkin kau balikan lagi dengan dia?
962
01:03:31,200 --> 01:03:32,775
Kenapa aku harus balikan dengan dia.
963
01:03:32,776 --> 01:03:34,676
Tak baik kembali dengan orang
yang telah pergi.
964
01:03:34,900 --> 01:03:38,200
Ketika menjalin hubungan saat seseorang
ingin mengakhiri pasti ada alasannya.
965
01:03:38,849 --> 01:03:42,814
Tandanya hanya itu satu-satunya jalan.
Cinta itu tentang waktu?
966
01:03:43,353 --> 01:03:44,990
Itu semua hanya omong kosong.
967
01:03:45,114 --> 01:03:48,314
Kalau kau..
Hubunganmu baik-baik saja?
968
01:03:50,193 --> 01:03:52,162
Kali ini rasanya kami
akan benar-benar putus.
969
01:03:53,763 --> 01:03:56,960
Dia bertanya apa kepalanya besar.
Aku sudah bilang tidak.
970
01:03:56,960 --> 01:03:58,877
Tapi dia terus memintaku
jawab dengan jujur.
971
01:03:58,902 --> 01:04:00,962
Jadi aku bilang biasa saja.
972
01:04:01,304 --> 01:04:05,141
Yang artinya tidak kecil, jadi dia bertanya
apa maksudku kepalanya besar.
973
01:04:05,175 --> 01:04:09,237
Jadi aku bilang tidak besar,
tapi bukankah tidak kecil juga.
974
01:04:09,479 --> 01:04:14,217
Bukan juga itu kuis. Tapi seharian
bicara tentang itu terus aku jadi kesal..
975
01:04:14,217 --> 01:04:17,210
Jadi aku bilang setidaknya
otakmu tak sebesar ini.
976
01:04:17,654 --> 01:04:19,285
Sampai saat ini dia tak menelponku lagi.
977
01:04:19,709 --> 01:04:21,709
Kau benar-benar tak akan bisa menikah.
978
01:04:22,759 --> 01:04:24,828
Benar. Kau tak akan bisa menikah.
979
01:04:51,085 --> 01:04:54,955
Saat lelah begini bernafaslah dari hidung.
980
01:04:58,027 --> 01:05:00,189
Fighting!
981
01:05:01,131 --> 01:05:06,602
Perjalanannya masih panjang.
/- Benar. Pekerjaan juga masih banyak.
982
01:05:06,636 --> 01:05:10,664
Cuma dia sendiri yang bersemangat.
/- Bikin pusing saja.
983
01:05:10,907 --> 01:05:14,801
Kalau lelah, bagaimana
kalau kita berteriak bersama.
984
01:05:15,111 --> 01:05:19,242
Ayo, jalan terus. Ayo..
985
01:05:28,124 --> 01:05:33,153
Setidaknya begini saja pasti bisa..
986
01:05:45,175 --> 01:05:49,237
Jangan salah paham. Terlalu mengabaikan
orang-orang akan berpikir aneh.
987
01:05:49,979 --> 01:05:51,682
Apa kau tahu?
988
01:05:51,806 --> 01:05:53,806
Kau sungguh tak pintar berbohong.
989
01:05:54,617 --> 01:05:56,181
Lalu kau sendiri?
990
01:05:56,319 --> 01:05:58,311
Aku tentu saja ahlinya.
991
01:06:01,691 --> 01:06:03,223
Apa maksudnya ini?
992
01:06:03,459 --> 01:06:04,729
Cuma bantu dorong.
993
01:06:04,953 --> 01:06:08,131
Apa sebaiknya aku jalan didepan saja.
Kau mau berpegangan tangan denganku?
994
01:06:08,131 --> 01:06:11,124
Sepertinya kau benar sudah gila.
995
01:06:11,167 --> 01:06:15,127
Apa aku harus bersandar begini?
Tapi kenapa tanganmu terus gemetaran.
996
01:06:15,371 --> 01:06:16,542
Tak gemetaran.
997
01:06:17,466 --> 01:06:21,066
Terimakasih tidak menceritakan
tentang itu dengan siapapun.
998
01:06:21,778 --> 01:06:24,839
Jika tanganmu tak terluka begini
sudah pasti aku akan cerita.
999
01:06:26,883 --> 01:06:31,478
Akupun separuhnya kebohongan
dan separuhnya lagi tulus.
1000
01:06:32,889 --> 01:06:35,984
Akupun punya seseorang yang
aku anggap lebih baik kalau dia.
1001
01:06:36,726 --> 01:06:38,552
Siapa?
Si asisten produser itu?
1002
01:06:40,196 --> 01:06:42,057
Dia tak pernah bilang ayo kita putus.
1003
01:06:42,157 --> 01:06:45,157
Tiba-tiba saja tak pernah kasi kabar.
Dan itulah akhirnya.
1004
01:06:50,473 --> 01:06:52,873
Karena rasanya sangat sulit setiap hari
hanya bergantung pada minum..
1005
01:06:52,873 --> 01:06:54,673
Sampai-sampai men-stalker dia.
1006
01:06:57,180 --> 01:07:02,278
Seseorang berkata jika kita membiarkannya
suatu saat nanti dia yang datang sendiri.
1007
01:07:02,585 --> 01:07:06,753
Setelah sebulan kemudian ternyata benar
dia menghubungiku tapi tak aku angkat.
1008
01:07:07,190 --> 01:07:09,256
Bukannya katamu rasanya sulit?
Tapi kenapa?
1009
01:07:10,193 --> 01:07:13,054
Karena aku pikir lebih baik
jika tak mendengar kabarnya.
1010
01:07:16,165 --> 01:07:18,992
Tapi kadang aku penasaran juga..
1011
01:07:19,802 --> 01:07:22,939
Bagaimana hidupnya.
Sudah menikahkah dia.
1012
01:07:25,675 --> 01:07:27,541
Entah. Mana ku tahu.
1013
01:07:35,118 --> 01:07:39,148
Dari mana saja?
Kalian berpacaran? Cepat sedikit.
1014
01:07:39,572 --> 01:07:41,172
Tidak seperti itu.
1015
01:07:43,026 --> 01:07:46,019
Ayo, 1..2..3.
1016
01:07:46,062 --> 01:07:51,302
Yahoo..
1017
01:07:51,635 --> 01:07:54,663
Tambah dengan sedikit cinta.
1018
01:07:55,872 --> 01:07:57,033
Saya pesan satu.
1019
01:08:14,891 --> 01:08:22,622
Heo Kwon Soo dasar brengsek.
Jangan cuma menghabiskan untuk hal ini..
1020
01:08:22,766 --> 01:08:26,127
Daripada hamburkan uang untuk ini,
lebih baik naikkan gaji karyawan. Dasar sialan.
1021
01:08:26,135 --> 01:08:28,229
Benar. Dasar sialan.
1022
01:08:28,437 --> 01:08:32,207
Katanya makan malam sekantor itu
tradisi lah, omongkosong.
1023
01:08:33,142 --> 01:08:39,048
Jika gajiku kurang 10rb saja, aku akan
berhenti dan lebih baik kerja di toserba saja.
1024
01:08:39,082 --> 01:08:42,075
Dasar kau ini.
/- Kalau itu benar.
1025
01:08:43,186 --> 01:08:45,860
Apa sebaiknya aku berhenti bicara hyung?
/- Tidak, lanjutkan saja.
1026
01:08:45,860 --> 01:08:48,160
Kau pikir aku akan berkata
begitukan, dasar bodoh.
1027
01:08:50,860 --> 01:08:54,756
Makanya kau harus bersikap
baik dengan istrimu.
1028
01:08:59,269 --> 01:09:02,998
Hyung, kau saat ini banyak minum.
/- Lepaskan, aku sama sekali tidak mabuk.
1029
01:09:02,998 --> 01:09:04,998
Biarkan aku, biarkan saja.
1030
01:09:05,909 --> 01:09:07,969
Terbalik. /- Halo.
1031
01:09:11,680 --> 01:09:16,550
Kau pikir kau siapa sampai aku
harus lapor semua yang aku lakukan?
1032
01:09:16,720 --> 01:09:18,213
Hyung, itu istrimu. Istrimu kataku.
1033
01:09:18,421 --> 01:09:23,416
Aku orang yang dapat libur wamil pun,
bahkan tak melapor pada ibuku.
1034
01:09:33,536 --> 01:09:36,571
Putraku tiba-tiba demam.
1035
01:09:38,774 --> 01:09:42,802
Aku tinggalkan kartu,
kalian bersenang-senanglah.
1036
01:09:42,879 --> 01:09:44,973
Pulanglah cepat. Istrimu menunggu.
1037
01:09:46,214 --> 01:09:48,985
Hati-hati dijalan.
1038
01:09:49,009 --> 01:09:51,009
Cepatlah pulang.
1039
01:09:52,121 --> 01:09:55,849
Tapi.. apa tak apa kita-kita
saja yang bersenang-senang?
1040
01:09:57,627 --> 01:09:59,789
Aku merasa ada yang tak beres.
1041
01:10:50,613 --> 01:10:52,644
Di toilet ada temanku.
1042
01:10:56,900 --> 01:10:58,528
Oh Sun Young. Kau tak...
1043
01:11:00,423 --> 01:11:01,587
Maaf.
1044
01:11:02,625 --> 01:11:03,684
Oh Sun Young.
1045
01:11:21,010 --> 01:11:22,702
Apa yang kau lakukan disini?
1046
01:11:25,481 --> 01:11:27,082
Minta rokok.
1047
01:11:29,485 --> 01:11:32,852
Mulai muncullah kebiasaan burukmu.
Kau tak apa-aoa?
1048
01:11:32,889 --> 01:11:39,955
Tadinya aku sudah berhenti. Orang tua
pria itu tidak suka wanita yang merokok.
1049
01:11:42,165 --> 01:11:44,259
Tapi perutku rasanya..
1050
01:11:46,035 --> 01:11:48,903
Sepertinya aku terlalu
banyak minum, rasanya mabuk.
1051
01:11:49,038 --> 01:11:52,202
Tunggu disini. Aku beli obat untukmu.
1052
01:11:55,144 --> 01:11:59,138
Kenapa?
1053
01:12:00,517 --> 01:12:02,007
Kau tidak apa-apa?
1054
01:12:06,756 --> 01:12:08,083
Aku tidak mabuk.
1055
01:12:08,224 --> 01:12:10,958
Kamu sudah mabuk.
1056
01:12:11,660 --> 01:12:14,230
Sudah kubilang aku tidak mabuk.
1057
01:12:17,767 --> 01:12:18,826
Hei.
1058
01:12:24,540 --> 01:12:26,175
Kau pasti sudah gila.
1059
01:12:26,309 --> 01:12:28,546
Dengan begini baru
kita bisa saling bersentuhan..
1060
01:12:28,570 --> 01:12:30,570
Dan saling berdebar, bukankah begitu?
1061
01:12:31,881 --> 01:12:34,776
Menurutku saat pria dan wanita
saling begini yang menarik..
1062
01:12:36,018 --> 01:12:40,979
Saat sudah pacaran jika kau membosankan
dan ganggu lebih baik aku pergi saja.
1063
01:12:40,990 --> 01:12:44,085
Lihat aku.
Kau hanya pura-pura mabuk kan?
1064
01:12:45,094 --> 01:12:49,858
Sejujurnya aku sedikit penasaran..
1065
01:12:50,199 --> 01:12:51,389
Penasaran apa?
1066
01:12:51,601 --> 01:12:53,829
Jika saat itu kita ciuman,
bagaimana rasanya?
1067
01:12:57,340 --> 01:13:01,505
Kau ini memang mabuk
atau hanya pura-pura mabuk?
1068
01:13:04,612 --> 01:13:08,648
Ini menyenangkan.
Ini sangat menyenangkan.
1069
01:13:10,152 --> 01:13:11,546
Sudah waktunya pergi.
1070
01:13:25,902 --> 01:13:29,163
Oh Sun Young.
Kau menyukaiku, kan? /- Tidak.
1071
01:13:29,706 --> 01:13:31,698
Kau tidak menyukaiku?
/- Tidak suka.
1072
01:13:32,741 --> 01:13:33,841
Kau jelas-jelas..
1073
01:13:33,841 --> 01:13:36,003
Menyukaiku.. /- Tidak suka.
1074
01:13:36,946 --> 01:13:38,979
Kau tidak menyukaiku?
Atau hanya karena kau mabuk.
1075
01:13:39,003 --> 01:13:41,203
Aku tidak menyukaimu,
kenapa tanya terus.
1076
01:13:42,384 --> 01:13:43,976
Kau jujur atau bohong?
1077
01:13:55,700 --> 01:13:57,100
Kau jujur atau bohong?
1078
01:13:57,166 --> 01:13:58,225
Entahlah.
1079
01:14:05,174 --> 01:14:07,710
Aku juga tak menyukaimu,
aku membencimu.
1080
01:14:21,891 --> 01:14:25,089
Saat ada orang disampingku,
aku tak bisa tidur.
1081
01:14:27,196 --> 01:14:29,162
Mungkin karena terlalu lama sendirian.
1082
01:14:30,332 --> 01:14:34,968
Saat muncul perasaan tak nyaman,
tak bisa tidur disamping pria.
1083
01:14:37,506 --> 01:14:39,441
Tampaknya banyak masalah.
1084
01:14:40,542 --> 01:14:42,443
Kau suka makan apa?
1085
01:14:43,579 --> 01:14:45,182
Aku?
1086
01:14:47,750 --> 01:14:53,712
Dulu saat dirumah ibuku pernah
masak kimchi jighe. Sangat enak.
1087
01:14:54,556 --> 01:15:00,025
Jadi setiap ingin makan itu,
aku cari direstoran terkenal..
1088
01:15:00,196 --> 01:15:04,292
Tapi rasanya tidak sama.
Karena aku tidak bisa makan pedas.
1089
01:15:10,106 --> 01:15:11,139
Kau tidur?
1090
01:16:37,026 --> 01:16:40,087
Pinjami aku uang untuk taksi,
dan celana dalam juga.
1091
01:16:40,863 --> 01:16:42,832
Kau ini sebenarnya kenapa?
1092
01:17:03,185 --> 01:17:08,414
Tadi malam dompet dan HP-ku
ketinggalan di karaoke..
1093
01:17:10,092 --> 01:17:14,257
Mi Young sunbae bilang dia
meninggalkannya disini untungnya ada.
1094
01:17:16,430 --> 01:17:18,130
Seharian belum periksa HP-ku..
1095
01:17:33,149 --> 01:17:34,650
Itu.. tentang tadi malam..
1096
01:17:34,784 --> 01:17:38,744
Siapa yang mengantarku ke motel
tadi malam? Apa Byung Chul?
1097
01:17:39,488 --> 01:17:43,191
Tadi malam aku terlalu
banyak minum, tak terlalu ingat.
1098
01:17:45,027 --> 01:17:49,055
Iya juga. Akupun saat bangun
tau-taunya sudah di rumah teman.
1099
01:17:52,735 --> 01:17:54,966
Kalau begitu, aku pulang dulu.
1100
01:17:55,571 --> 01:17:57,472
Baik, pulanglah dulu.
1101
01:19:02,100 --> 01:19:04,300
Bagaimana kabarmu?
1102
01:19:28,964 --> 01:19:32,093
Ini aku. Apa bisa bicara sebentar?
1103
01:19:32,234 --> 01:19:36,069
Lebih baik lagi jika bertemu muka.
/- Siapa ini?
1104
01:19:41,310 --> 01:19:43,145
Bukankah ini telponnya Lee Jae Hoon?
1105
01:19:43,178 --> 01:19:45,207
Ya, benar.
1106
01:19:46,231 --> 01:19:48,031
Oppa sedang di toilet sebentar.
1107
01:19:48,317 --> 01:19:50,083
Kamu siapa?
Mau disampaikan pesan?
1108
01:19:50,285 --> 01:19:54,450
Aku rekan kerja Lee Timjang-nim.
1109
01:19:55,124 --> 01:20:00,009
Masalah pekerjaan ada yang ingin
aku bicarakan dengannya..
1110
01:20:00,029 --> 01:20:04,833
Besok saja dikantor sepertinya bisa.
Sampaikan padanya tak perlu khawatir.
1111
01:20:40,035 --> 01:20:43,199
Aku tak tahu kata sandi
rumah ini masih seperti dulu.
1112
01:20:46,607 --> 01:20:48,876
Setidaknya rumah harus dibersihkan.
1113
01:20:52,081 --> 01:20:53,718
Oppa, semua ini apa?
1114
01:20:53,942 --> 01:20:55,942
Oppa pelihara kucing?
1115
01:21:12,868 --> 01:21:17,738
Aku pikir belakangan ini sudah tak minum lagi.
Menelponku pun sudah tak pernah.
1116
01:21:26,882 --> 01:21:28,377
Aku sangat merindukanmu.
1117
01:21:28,951 --> 01:21:30,041
Lepaskan aku.
1118
01:21:39,895 --> 01:21:41,821
Mungkinkah kau
sudah ada wanita lain?
1119
01:21:44,867 --> 01:21:46,026
Sudah tidur dengannya?
1120
01:21:53,142 --> 01:21:57,136
Lebih bagus begitu.
Dengan begitu kita jadi sama.
1121
01:22:03,385 --> 01:22:04,815
Hei.
1122
01:22:07,156 --> 01:22:11,025
Apa kau tahu setelah kau pergi seperti itu,
orang tuaku masih di acara pernikahan?
1123
01:22:11,860 --> 01:22:14,120
Keluargamu bahkan
tak kelihatan batang hidung.
1124
01:22:14,263 --> 01:22:18,833
Takutnya orang-orang tidak tahu
orang tuaku menunggu sambil meminta maaf.
1125
01:22:19,168 --> 01:22:20,537
Aku biarkan jejakmu bukan
karena tak bisa melupakanmu.
1126
01:22:20,537 --> 01:22:22,112
Hanya saja setelah
luka sakitnya belum hilang.
1127
01:22:22,137 --> 01:22:25,130
Setelah semuanya.
Rumah pun akan aku kembalikan.
1128
01:22:27,209 --> 01:22:29,235
Kau pasti sangat kecewa.
1129
01:22:30,746 --> 01:22:32,447
Tapi..
1130
01:22:33,571 --> 01:22:35,271
Aku yang paling mengerti Oppa.
1131
01:22:37,395 --> 01:22:39,195
Lagi pula Oppa tak akan begitu.
1132
01:22:43,358 --> 01:22:46,351
Apa kau sungguh
yakin ingin putus denganku?
1133
01:23:05,180 --> 01:23:09,416
Begitu saja. Nanti saya
hubungi lagi tuan rumahnya.
1134
01:23:10,285 --> 01:23:11,751
Park Jung Soo.
1135
01:23:12,120 --> 01:23:16,057
Kim Jung Soo.
/- Bagaimana kabarmu?
1136
01:23:17,292 --> 01:23:19,795
Kenapa? Ada masalah?
1137
01:23:19,819 --> 01:23:21,819
Tidak.
1138
01:23:24,032 --> 01:23:26,934
Hei, apa kau..
1139
01:23:28,136 --> 01:23:30,128
Itu sangat sulit di hilangkan.
1140
01:23:32,406 --> 01:23:34,834
Dari golongan darah saja
sudah sangat aneh.
1141
01:23:34,877 --> 01:23:37,504
Jadi aku melakukan tes DNA.
1142
01:23:38,447 --> 01:23:43,882
Dua hari lalu hasilnya keluar,
ternyata dua-duanya bukan anakku.
1143
01:23:44,319 --> 01:23:45,378
Pasti sangat sulit bagimu.
1144
01:23:47,256 --> 01:23:52,194
Begitulah. Sekitar 2 hari..
Selama 2 hari hidup seperti orang mati.
1145
01:23:53,628 --> 01:23:57,056
Darah dikuras sampai kering.
Ternyata begini rasanya..
1146
01:23:57,099 --> 01:24:00,194
Setelah berpikir harus kah
aku bunuh diri dan mati saja..
1147
01:24:01,036 --> 01:24:05,906
Setelah dipikirkan lagi, sepertinya
memang aku yang tak tahu.
1148
01:24:08,575 --> 01:24:10,973
Aku berpikir lebih baik
hidup untuk diriku sendiri saja.
1149
01:24:11,046 --> 01:24:15,406
Setelah menenangkan diri,
sekarang perasaanku jauh lebih baik.
1150
01:24:16,384 --> 01:24:20,244
Tapi itu hanya suasa hatimu saja,
segera kau akan merasa ingin mati lagi.
1151
01:24:20,823 --> 01:24:25,761
Bahkan yang tak mengenalmu akan
coba menghiburmu dan berkata hal jelas.
1152
01:24:25,861 --> 01:24:29,056
Tapi dalam hati mereka pasti meremehkan
dan menganggapmu menyedihkan.
1153
01:24:29,056 --> 01:24:31,556
Walaupun kau rasa tidak adil,
tak ada yang bisa dilakukan.
1154
01:24:34,036 --> 01:24:38,997
Sekarang semuanya berpikir
luka dihati sudah masalah umum.
1155
01:24:40,108 --> 01:24:42,134
Jangan berpura-pura tegar, bodoh.
1156
01:24:46,114 --> 01:24:48,250
Telpon aku.. mengerti?
1157
01:24:49,051 --> 01:24:51,179
Ya pak, aku segera tiba.
1158
01:24:54,322 --> 01:24:56,314
Aku tak tahu nomormu.
1159
01:24:58,226 --> 01:25:04,029
Akhir-akhir ini, anakku suka belajar.
Semua ini berkat Oke Boy.
1160
01:25:11,239 --> 01:25:13,231
Cut.
1161
01:25:13,241 --> 01:25:16,211
Bagus, berikutnya.
1162
01:25:16,411 --> 01:25:22,649
Timjang-nim, ada telpon dari daepyo-nim.
Tentang masalah animal kondom itu..
1163
01:25:23,517 --> 01:25:25,144
Ada apa dengan itu?
1164
01:25:25,253 --> 01:25:28,754
Dia bertanya apa
sudah ada konsep untuk itu.
1165
01:25:28,857 --> 01:25:30,886
Sekarang kan aku sedang syuting.
1166
01:25:31,086 --> 01:25:34,086
Dia apa saja kerjaan nya?
Sialan, dia pergi menangkap capung?
1167
01:25:34,596 --> 01:25:39,534
Jika dia ingin mengembangkan perusahaan,
bukankah dia juga harus bekerja..
1168
01:25:39,868 --> 01:25:44,897
Satu orang ditugasakan banyak hal..
Apa-apaan ini..
1169
01:25:45,040 --> 01:25:48,169
Makanya karyawan baru bekerja
satu bulan sudah berhenti.
1170
01:25:55,918 --> 01:25:59,787
Pendapat Lee Timjang-nim sudah kita
dengarkan. Apa yang lain ada pendapat?
1171
01:26:02,157 --> 01:26:07,027
Oh Sun Young. Bukankah tentang
animal tugasmu bersama Lee Timjang-nim.
1172
01:26:07,062 --> 01:26:09,224
Selama di tim ini
apa saja yang kau kerjakan?
1173
01:26:10,899 --> 01:26:14,028
Maaf.
/- Semuanya siap siaga.
1174
01:26:18,874 --> 01:26:22,970
Dalam 2 hari naskah harus siap dan
langsung syuting, mengerti?
1175
01:26:23,078 --> 01:26:24,910
Ya..
1176
01:26:34,022 --> 01:26:38,050
Takut ketua Lee menolak,
makanya dia lampiaskan ke kita.
1177
01:26:38,160 --> 01:26:43,121
Sudah tahu tak punya waktu masih ingin bersantai,
dia pikir dia aladin dari lampu ajaib.
1178
01:26:43,165 --> 01:26:46,033
Jangan terlalu dipikirkan.
/- Fighting.
1179
01:26:56,444 --> 01:26:58,650
Sudah kubilang Lee
Timjang-nim cuma dimanfaatkan.
1180
01:26:58,674 --> 01:27:02,184
Saat mendaki dan saat mereka berdua
menghilang waktu karaoke itu juga.
1181
01:27:02,184 --> 01:27:03,520
Bukankah orang seperti itu ada.
1182
01:27:03,820 --> 01:27:06,731
Menggoda atasan pria nya dan menempel
terus, wanita licik seperti rubah.
1183
01:27:06,855 --> 01:27:09,157
Bukannya ketua Lee balikan lagi.
Jadi mereka main dua?
1184
01:27:09,257 --> 01:27:10,621
Menurutku bukan di grup ini.
1185
01:27:10,659 --> 01:27:14,291
Di perusahaan dia bekerja sebelumnya juga
dia menggoda pria beistri lalu dipecat.
1186
01:27:14,596 --> 01:27:17,646
Dia terkenal di bidang itu, makanya
dia bekerja di perusahaan kecil.
1187
01:27:17,646 --> 01:27:19,774
Lihat ini, komentar
diinternet juga masih ada.
1188
01:27:20,168 --> 01:27:24,071
Sudah dibilang
bukan digrup ini, dasar bodoh.
1189
01:28:02,244 --> 01:28:04,236
Cut.
1190
01:28:12,187 --> 01:28:15,187
Kenapa kau biarkan dia pergi begitu saja.
Kau sudah periksa kebenarannya?
1191
01:28:15,240 --> 01:28:17,224
Apalagi itu sudah cerita lama.
1192
01:28:17,225 --> 01:28:21,265
Dia sendiri yang mau pergi.
Aku sudah menahannya.
1193
01:28:23,198 --> 01:28:26,191
Kami tidak mendengarnya.
Kami sedang bekerja.
1194
01:28:27,034 --> 01:28:31,971
Kalian yang paling jahat.
Bersikap seolah kalian bersih.
1195
01:28:32,507 --> 01:28:36,101
Apa ada orang yang tak pernah bebuat salah?
Haruskah aku cari tahu..
1196
01:28:36,111 --> 01:28:41,618
Sialan. Tunggu saja. Haruskah aku
bongkar semuanya. /- Mau minum nanti?
1197
01:28:47,756 --> 01:28:48,846
Kesinikan.
1198
01:28:50,458 --> 01:28:54,225
Apanya?
/- Alamat rumah Oh Sun Young.
1199
01:28:58,400 --> 01:29:00,435
Oh Sun Young,
aku tahu kau ada didalam.
1200
01:29:02,400 --> 01:29:04,369
Oh Sun Young.
1201
01:29:06,975 --> 01:29:08,176
Kau..
1202
01:29:12,781 --> 01:29:13,908
Ayo kita bicara.
1203
01:29:14,910 --> 01:29:17,510
Jam segini bicara apanya?
Lain kali saja.
1204
01:29:17,510 --> 01:29:19,610
Tunggu dulu.
/- Lepas, pergilah.
1205
01:29:26,662 --> 01:29:27,989
Kau tidak apa-apa?
1206
01:29:43,245 --> 01:29:47,239
Daripada diam seperti ini, bukankah lebih
baik jika kau melakukan sesuatu.
1207
01:29:49,751 --> 01:29:50,841
Oh Sun Young.
1208
01:29:52,788 --> 01:29:56,919
Karena dia atasanku,
sulit harus menghindar setiap saat..
1209
01:29:57,626 --> 01:29:59,424
Jadi kami makan bersama beberapa kali.
1210
01:30:00,148 --> 01:30:02,448
Istrinya mengetahui itu dan
menyebarkannya ke perusahaan.
1211
01:30:02,448 --> 01:30:04,448
Katanya aku yang
menggoda nya lebih dulu.
1212
01:30:06,902 --> 01:30:10,168
Yang menyebar tentang itu diinternet,
pria bernama Hyun Sung.
1213
01:30:10,292 --> 01:30:13,792
Pria yang menghilang tanpa kabar,
saat itu dia pacarku.
1214
01:30:14,710 --> 01:30:17,910
Kukira saat dia menghubungiku aku akan senang,
tapi karena tanpa kabar sama sekali..
1215
01:30:17,910 --> 01:30:20,910
Kukira dia marah dan salah paham
mengira aku sudah bersama pria lain.
1216
01:30:22,951 --> 01:30:25,957
Kenapa kau masih memikirkan
pria yang seperti itu..
1217
01:30:25,981 --> 01:30:27,981
Apa kau bersyukur padanya?
1218
01:30:30,191 --> 01:30:33,421
Apa kau bodoh? Kenapa kau
hidup seolah kau yang bersalah.
1219
01:30:33,421 --> 01:30:36,321
Setidaknya tuju dia dan mengutuklah.
Atau tidak tuntut saja.
1220
01:30:37,733 --> 01:30:39,228
Benar. "Aku merasa tidak adil.
Aku tak seperti itu."
1221
01:30:39,252 --> 01:30:42,252
Sudah pernah aku jelaskan
satu persatu ke orang-orang.
1222
01:30:43,739 --> 01:30:47,872
Tapi yang sudah tersebar di internet..
1223
01:30:47,896 --> 01:30:51,796
Setiap hari aku hapus lagi dan lagi
selama bertahun-tahun.
1224
01:30:52,113 --> 01:30:54,082
Tapi sama sekali tak berguna.
1225
01:30:55,800 --> 01:30:58,836
Orang-orang bilang anggap saja
itu sebagai pengalaman.
1226
01:30:59,460 --> 01:31:02,560
Mau dituntut pun tak
ada baiknya bagi wanita.
1227
01:31:02,891 --> 01:31:04,520
Waktu akan menyelesaikan segalanya.
1228
01:31:06,044 --> 01:31:08,044
Mereka hanya menyuruhku untuk bersabar.
1229
01:31:10,231 --> 01:31:11,566
Minumlah.
1230
01:31:11,590 --> 01:31:13,290
Dari awal kau..
1231
01:31:14,535 --> 01:31:17,437
Sengaja begitu terhadapku.
Karena aku atasanmu.
1232
01:31:20,976 --> 01:31:24,807
Semua itu cerita lama.
Kau juga jangan lakukan apapun.
1233
01:31:26,231 --> 01:31:27,731
Kau juga kenapa?
1234
01:31:27,883 --> 01:31:30,315
Menurutmu kenapa lagi?
Aku tak bisa berdiam diri.
1235
01:31:31,539 --> 01:31:33,539
Karena aku tidak bisa mengabaikannya.
1236
01:31:37,292 --> 01:31:40,362
Melihatmu seperti ini rasanya
terlihat sepertiku belum lama ini.
1237
01:31:44,733 --> 01:31:46,895
Aku lapar, ayo kita pergi makan.
1238
01:31:55,576 --> 01:31:57,177
Sudah mau pesan?
1239
01:31:57,478 --> 01:31:58,840
Dua porsi kimchi jigge.
1240
01:31:58,864 --> 01:32:01,264
Dia tak bisa makan pedas.
Yang satunya jangan pedas.
1241
01:32:01,282 --> 01:32:03,213
Ya, mengerti.
1242
01:32:04,185 --> 01:32:06,546
Aku tak pernah
bilang aku suka kimchi jigghe.
1243
01:32:06,770 --> 01:32:08,970
Tak bisa makan pedas juga
aku tak pernah mengatakannya.
1244
01:32:10,591 --> 01:32:11,989
Pernah.
1245
01:32:11,989 --> 01:32:13,789
Katamu kau tak ingat.
1246
01:32:14,562 --> 01:32:16,298
Apa aku mendengar dari orang lain.
1247
01:32:18,000 --> 01:32:20,327
Aku kebingungan.
Benar, itu orang lain.
1248
01:32:22,303 --> 01:32:24,103
Aku juga sangat menyukaimu.
1249
01:32:24,103 --> 01:32:26,803
Aku sangat merindukanmu.
Bahkan sekarangpun aku ingin memelukmu.
1250
01:32:26,803 --> 01:32:29,503
Seperti saat itu aku ingin melakukan
itu lagi denganmu. Seks itu.
1251
01:32:30,711 --> 01:32:32,776
Sepertinya kau sangat mabuk.
1252
01:32:32,781 --> 01:32:36,718
Sama sekali tidak mabuk.
/- Besok juga kau pasti tidak ingat.
1253
01:32:36,718 --> 01:32:40,315
Aku ingat semuanya. Saat pertama
minum bersama kau yang duluan menciumku.
1254
01:32:40,339 --> 01:32:42,939
Saat di karaoke kita berciuman pun.
Aku ingat semuanya.
1255
01:32:42,958 --> 01:32:44,148
Kecilkan suaramu.
1256
01:32:44,159 --> 01:32:45,759
Setelah kau menciumku..
1257
01:32:45,983 --> 01:32:48,683
Kau bilang tidak bisa tidur dengan
orang lain karena terlalu lama sendiri.
1258
01:32:48,707 --> 01:32:51,499
Tapi disampingku kau mendengkur
keras sekali. Kau kentut juga.
1259
01:32:51,499 --> 01:32:54,799
Hei! /- Di Seongsu-dong.
Pretty motel kamar no 302.
1260
01:32:55,367 --> 01:32:59,367
Celama dalammu saat itu ada padaku.
Jangan lari, tunggu dulu.
1261
01:33:01,443 --> 01:33:02,570
Uangnya disini.
1262
01:33:03,278 --> 01:33:04,742
Silahkan datang lagi.
1263
01:33:16,457 --> 01:33:18,491
Kenapa kau kabur?
1264
01:33:19,194 --> 01:33:22,255
Kapan aku kabur?
Kau saja yang mengikutiku.
1265
01:33:25,333 --> 01:33:27,202
Aku tak pernah menyukaimu.
1266
01:33:27,202 --> 01:33:29,763
Aku cuma teringat diriku yang dulu.
1267
01:33:29,787 --> 01:33:32,540
Aku merasa kasihan padamu
makanya bersikap baik padamu.
1268
01:33:32,700 --> 01:33:34,596
Cinta seorang ibu.
Yang begitu kau tahu kan?
1269
01:33:34,650 --> 01:33:36,650
Kau juga begini bukan
karena kau menyukaiku.
1270
01:33:37,345 --> 01:33:41,983
Jadi ini apa? Cinta seorang ayah?
Sesama saudara.
1271
01:33:45,286 --> 01:33:50,147
Pura-pura kuat sendirian.
Setelah semuanya ketahuan sibuk kabur..
1272
01:33:50,325 --> 01:33:52,026
Apa yang kau takutkan?
1273
01:33:52,027 --> 01:33:55,762
Berhenti seperti ini.
Dan beranikan diri tidak bisakah?
1274
01:33:58,433 --> 01:34:01,028
Kau sangat yakin
kau menyukaiku secepat ini?
1275
01:34:01,252 --> 01:34:03,252
Aku saja masih belum tahu.
1276
01:34:03,471 --> 01:34:06,407
Jadi bagaimana
hubunganmu dengan dia?
1277
01:34:06,875 --> 01:34:09,774
Sudah beranikan diri mengakhiri
hubunganmu? Urus saja hubunganmu.
1278
01:34:10,298 --> 01:34:12,998
Jangan menahanku dan bicara ini dan itu.
1279
01:34:18,486 --> 01:34:21,422
Apa yang kau lakukan?
/- Ingin memberanikan diri.
1280
01:34:22,457 --> 01:34:24,856
Halo. Soo Jung ini aku..
1281
01:34:24,893 --> 01:34:25,917
Kesinikan hp mu..
1282
01:34:26,161 --> 01:34:27,161
Halo.. Tidak mau.
1283
01:34:27,161 --> 01:34:29,096
Nambah masalah saja.
Kesinikan.
1284
01:34:29,197 --> 01:34:31,063
Tak ada signal. Kirim sms saja.
1285
01:34:31,065 --> 01:34:34,229
Kamu takkan berani, berikan saja
1286
01:34:34,269 --> 01:34:39,230
Tak mau..
1287
01:34:48,449 --> 01:34:49,584
Kembalikan.
1288
01:34:49,608 --> 01:34:52,108
Tak pakai kata sandi.
/- Kenapa kau kekanak-anakan sekali?
1289
01:34:52,120 --> 01:34:54,089
Aku kekanak-kanakan?
1290
01:34:54,122 --> 01:34:59,117
Lepaskan.
/- Kesinikan HP ku..
1291
01:34:59,194 --> 01:35:02,255
Aku mau beranikan diri kirim sms.
/- Menyebalkan sekali.
1292
01:35:06,601 --> 01:35:07,970
Maaf.
1293
01:35:07,994 --> 01:35:09,994
Sialan. Apa-apaan kalian ini?
1294
01:35:11,906 --> 01:35:14,967
Maaf sekali, dia melempar hp.
/- Apa yang kau lempar?
1295
01:35:15,176 --> 01:35:18,044
Kenapa kau melempar HP disini?
/- Aku minta maaf.
1296
01:35:18,046 --> 01:35:21,073
Selain minta maaf bagaimana ini?
1297
01:35:21,116 --> 01:35:22,982
Tergores.
1298
01:35:24,085 --> 01:35:26,145
Ini mobil ibuku.
1299
01:35:36,073 --> 01:35:38,073
Apa semalam kau pulang dengan aman?
1300
01:35:36,598 --> 01:35:39,058
Halo..
1301
01:35:50,678 --> 01:35:52,579
Nanti kumpul makan
malam kau datang kan?
1302
01:35:53,181 --> 01:35:56,276
Ngumpul buat apa?
/- Katanya perpisahaan untuk Sun Young.
1303
01:35:57,919 --> 01:36:01,014
Dia nya datang?
/- Menurutmu dia mau datang?
1304
01:36:24,746 --> 01:36:25,873
Makanlah.
1305
01:36:31,886 --> 01:36:35,823
Maaf, datang terlambat.
Ku dengar ini untuk perpisahaanku.
1306
01:36:36,224 --> 01:36:42,186
Aku sedang minum disekitar ini,
rasanya disayangakan kalau berakhir begini.
1307
01:36:42,831 --> 01:36:46,363
Ingin juga bicara hal-hal yang kalau
dalam kondisi sadar tak bisa diucapkan.
1308
01:36:48,236 --> 01:36:50,262
Bukankah ini yang namanya
kumpul makan malam?
1309
01:36:51,305 --> 01:36:54,098
Boleh aku duduk disini?
/- Kalau begitu tas nya Yoon Joo...
1310
01:36:54,242 --> 01:36:57,212
Aigoo, maaf.
1311
01:36:57,846 --> 01:37:00,008
Aku mabuk sekali.
1312
01:37:01,482 --> 01:37:03,280
Suasananya bagus juga.
1313
01:37:05,887 --> 01:37:07,822
Bisa tuangkan segelas untukku?
1314
01:37:08,489 --> 01:37:10,224
Apa?
/- Sudah banyak minum?
1315
01:37:10,224 --> 01:37:12,250
Ya.
1316
01:37:16,164 --> 01:37:18,099
Mau ku ceritakan hal menarik?
1317
01:37:18,166 --> 01:37:24,128
Waktu aku kecil, teman sekelasku memukul
kepalaku lalu kabur, aku sangat marah..
1318
01:37:24,172 --> 01:37:27,165
Saat aku mau balas memukulnya,
guruku lalu berkata..
1319
01:37:27,175 --> 01:37:32,011
Hanya karena dia memukulmu, kau mau
memukulnya. Kau hanya akan jadi seperti dia.
1320
01:37:33,181 --> 01:37:34,274
Tak ada lagi.
1321
01:37:36,150 --> 01:37:38,244
Terima kasih, ayo.
1322
01:37:43,291 --> 01:37:46,318
Tapi kenapa kau melakukannya?
/- Apa?
1323
01:37:47,161 --> 01:37:49,130
Lihatlah anak ini berpura-pura.
1324
01:37:50,264 --> 01:37:54,201
Aku cuman..
Semuanya seperti itu.. aku juga.
1325
01:38:01,609 --> 01:38:02,739
Apa-apaan ini..
1326
01:38:02,777 --> 01:38:07,806
Masalahku yang tersebar di Medsos itu
katanya kau yang mencari tahu..
1327
01:38:08,149 --> 01:38:11,176
Pria yang beistri itu benar-benar
penjahat kelamin kan?
1328
01:38:11,419 --> 01:38:15,213
Kenapa kau mengecualikan itu dan hanya
tentangku yang kau sampaikan ke semuanya?
1329
01:38:15,256 --> 01:38:18,418
Itu sebenarnya...
1330
01:38:19,042 --> 01:38:21,142
Apa aku ada melakukan
sesuatu yang salah padamu?
1331
01:38:21,429 --> 01:38:25,079
Sun Young, aku paham
kenapa kau bertingkah begini..
1332
01:38:25,079 --> 01:38:28,179
Tapi dengan kau begini
sama saja kau jadi seperti mereka.
1333
01:38:28,202 --> 01:38:32,292
Ya, benar. Tapi karena selalu diperlakukan
begini sudah saatnya aku sadar.
1334
01:38:32,292 --> 01:38:35,792
Jadi anggap saja aku jadi manusia yang
sama seperti mereka tidak apa-apa.
1335
01:38:35,792 --> 01:38:40,821
Apa?
/- Maaf. Aku mabuk sekali.
1336
01:38:42,917 --> 01:38:45,045
Ada yang ingin aku tahu..
1337
01:38:45,886 --> 01:38:48,525
Waktu kuliah dulu kau menyukai
Daepyo-nim pada pandangan pertama..
1338
01:38:48,549 --> 01:38:51,949
Padahal dia sudah punya pacar, tapi
katanya kau mengikutinya kemana-mana.
1339
01:38:52,160 --> 01:38:55,153
Katanya karena itu kau tak bisa menikah.
1340
01:38:55,196 --> 01:38:58,257
Katanya begitu..
Tak mungkin karena itu kan?
1341
01:38:58,699 --> 01:39:01,701
Kata siapa? Itu tidak benar.
Apa-apaan..
1342
01:39:01,725 --> 01:39:03,525
Itu tidak benar?
1343
01:39:12,914 --> 01:39:17,943
Dasar kau ini.. /- Bukan aku..
1344
01:39:18,186 --> 01:39:20,155
Dilebih-lebihkan saja sepertinya..
1345
01:39:22,857 --> 01:39:26,055
Tidak benar.
Itu sangat tidak benar.
1346
01:39:26,794 --> 01:39:27,887
Jadi siapa ya?
1347
01:39:28,730 --> 01:39:33,725
Katanya disini ada yang takut dipukuli
istrinya, makanya tidak menikah..
1348
01:39:33,835 --> 01:39:37,829
Katanya ada yang Kasim juga..
Siapa ya itu?
1349
01:39:38,172 --> 01:39:41,574
Ada yang pacaran dengan
anak kecil juga. Dipanggil kaki listrik.
1350
01:39:42,075 --> 01:39:45,579
Apa yang seperti ini menyenangkan?
1351
01:39:45,747 --> 01:39:49,045
Semuanya sudah sulit.
Tidak bisakah dihentikan saja?
1352
01:39:49,450 --> 01:39:53,285
Tapi katanya ada yang Gay juga ya?
1353
01:39:57,125 --> 01:40:00,261
Semua sudah tahu.
Tidak apa-apa. /- Aku ya?
1354
01:40:00,261 --> 01:40:03,322
Semua sudah ketahuan.
Baagaimana ini?
1355
01:40:06,200 --> 01:40:13,198
Tenanglah..dasar..
1356
01:40:13,207 --> 01:40:18,009
Tahan dia..
1357
01:40:57,098 --> 01:41:01,798
3 BULAN KEMUDIAN
1358
01:41:02,023 --> 01:41:03,689
Ajumha, ada lihat kucing tidak?
1359
01:41:03,725 --> 01:41:05,853
Kucing? Sepertinya tidak.
1360
01:41:13,901 --> 01:41:17,861
Terima kasih sudah menjaga barangku.
Ku pikir kau tak akan menelpon.
1361
01:41:22,276 --> 01:41:25,374
Boleh aku bawa dia? /- Terserah saja.
1362
01:41:25,630 --> 01:41:26,893
Jangan menelponku lagi.
1363
01:41:28,182 --> 01:41:29,241
Tidak akan.
1364
01:41:29,651 --> 01:41:31,180
Minum alkohol pun seharusnya berhenti.
1365
01:41:32,019 --> 01:41:33,078
Sudah berhenti.
1366
01:41:34,255 --> 01:41:36,121
Hiduplah baik-baik.
1367
01:41:37,892 --> 01:41:39,053
Kau saja hidup baik-baiklah.
1368
01:41:44,200 --> 01:41:48,296
Jadi dia bilang mau menikah?
Apa jawabanmu?
1369
01:41:48,502 --> 01:41:53,206
Sudah ku bilang aku putus dengannya.
Dia selingkuh bagaimana bisa aku percayai.
1370
01:41:53,207 --> 01:41:56,200
Kau ini jangan jual mahal.
1371
01:41:56,477 --> 01:41:58,917
Zaman sekarang anak-anak muda
jual mahal atau apalah itu..
1372
01:41:59,200 --> 01:42:04,100
Seharusnya yang berusaha keras
yang menang. Itulah dunia sekarang.
1373
01:42:04,151 --> 01:42:06,821
Harus berpacaran dulu.
Begitu saja tidak tahu.
1374
01:42:08,189 --> 01:42:12,126
Jangan cuma mau menang sendiri.
Mengalahlah sedikit.
1375
01:42:12,259 --> 01:42:14,324
Pria zaman sekarang gampang menyerah.
1376
01:42:14,662 --> 01:42:17,355
Ibu, kalau mereka sebegitu
cepatnya menyerah..
1377
01:42:21,102 --> 01:42:22,161
Apa itu?
1378
01:42:39,120 --> 01:42:42,989
Baru bertemu sekali saja.
1379
01:42:45,224 --> 01:42:48,258
Cantik begini, kenapa tak mau pulang?
1380
01:43:13,087 --> 01:43:16,947
Halmoeni, jangan berjualan disini.
1381
01:43:17,224 --> 01:43:20,285
Cuaca sedang dingin,
sudah larut malam juga. Berbahaya.
1382
01:43:20,494 --> 01:43:24,163
Anak bujang, lama tak bertemu.
1383
01:43:24,465 --> 01:43:29,260
Aku sungguh penasaran ingin
tahu keadaanmu.
1384
01:43:29,771 --> 01:43:31,566
Yang masih tersisa bungkuskan untukku.
1385
01:43:32,106 --> 01:43:36,271
Kau bisa sakit jika begini terus.
1386
01:43:41,101 --> 01:43:42,901
Lagi apa?
1387
01:43:43,125 --> 01:43:44,150
Sudah tidur?
1388
01:43:44,151 --> 01:43:49,089
Halmoeni, ini uangnya..
1389
01:43:49,090 --> 01:43:52,793
Aku harus pergi menemui teman.
Cepat pulanglah.
1390
01:43:52,827 --> 01:43:56,958
Harus makan teratur.
Jangan selalu minum. /- Ya
1391
01:44:26,060 --> 01:44:29,121
Kau mabuk? /- Tidak.
1392
01:44:32,299 --> 01:44:35,997
Baiklah. Mau bermain game?
1393
01:45:02,000 --> 01:45:04,026
Aku juga merindukanmu.
1394
01:45:08,150 --> 01:45:09,149
1395
01:45:09,150 --> 01:45:10,149
1396
01:45:10,150 --> 01:45:11,149
1397
01:45:11,150 --> 01:45:12,149
1398
01:45:12,150 --> 01:45:13,149
1399
01:45:13,150 --> 01:45:14,149
1400
01:45:14,150 --> 01:45:15,149
1401
01:45:15,150 --> 01:45:16,149
1402
01:45:16,150 --> 01:45:17,149
1403
01:45:17,150 --> 01:45:18,149
1404
01:45:18,150 --> 01:45:19,149
1405
01:45:19,150 --> 01:45:20,149
1406
01:45:20,150 --> 01:45:21,149
1407
01:45:21,150 --> 01:45:22,149
1408
01:45:22,150 --> 01:45:23,149
1409
01:45:23,150 --> 01:45:24,149
1410
01:45:24,150 --> 01:45:25,149
1411
01:45:25,150 --> 01:45:26,149
1412
01:45:26,150 --> 01:45:27,149
1413
01:45:27,150 --> 01:45:28,149
1414
01:45:28,150 --> 01:45:29,149
1415
01:45:29,150 --> 01:45:30,149
1416
01:45:30,150 --> 01:45:31,149
1417
01:45:31,150 --> 01:45:32,149
1418
01:45:32,150 --> 01:45:33,150
106881
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.