All language subtitles for Beasts.That.Cling.to.the.Straw.2020.WEB-DL.480p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,883 --> 00:01:20,469 Original Novel "Waranimosugaru Kemonotachi" by Keisuke Sone, published by Kodansha Ltd. 2 00:01:23,557 --> 00:01:27,476 Written and Directed by KIM Yong-hoon 3 00:01:29,645 --> 00:01:34,817 Chapter 1: Debt 4 00:01:39,571 --> 00:01:42,533 Cleaning in Progress 5 00:01:46,746 --> 00:01:52,185 Human body parts were discovered by a lake. 6 00:01:52,209 --> 00:01:55,898 Also last night, a garbage truck ran over a man, 7 00:01:55,922 --> 00:01:59,652 who ran out of an alley without looking at the signs. 8 00:01:59,676 --> 00:02:04,237 The police arrested a man in his 40s last night, 9 00:02:04,261 --> 00:02:07,932 who amassed and stole $1 million investment money. 10 00:02:22,072 --> 00:02:23,074 Holy cow! 11 00:02:25,156 --> 00:02:26,200 What the... 12 00:02:55,353 --> 00:02:56,354 Dammit! 13 00:03:03,193 --> 00:03:04,195 Hey. 14 00:03:06,405 --> 00:03:08,741 Someone forgot this. 15 00:03:09,117 --> 00:03:12,914 He came before dawn, but left and hasn't come back. 16 00:03:14,079 --> 00:03:15,474 I'll put it in the storage. 17 00:03:15,498 --> 00:03:16,500 Okay. 18 00:04:56,681 --> 00:04:59,434 I told you to put on the diaper. 19 00:05:00,811 --> 00:05:03,374 I'm not 3 years old, why should I? 20 00:05:03,398 --> 00:05:05,189 Or use the toilet. 21 00:05:06,441 --> 00:05:08,942 How can she clean after you every time? 22 00:05:09,944 --> 00:05:11,780 Think about her for once. 23 00:05:12,155 --> 00:05:15,050 She doesn't work at the shop at all, 24 00:05:15,074 --> 00:05:17,533 she just fools around at home. 25 00:05:17,742 --> 00:05:19,744 Don't say things like that. 26 00:05:20,328 --> 00:05:22,831 Your father worked hard for that shop. 27 00:05:24,333 --> 00:05:28,629 If you work so lazily, all the regulars will leave. 28 00:05:45,271 --> 00:05:47,649 She was going to the shop earlier, 29 00:05:47,941 --> 00:05:50,486 I barely stopped her by the beach stairs, 30 00:05:51,571 --> 00:05:55,072 she kept yelling at me, saying I'm killing her. 31 00:05:55,948 --> 00:05:58,242 She'll mention it, just so you know. 32 00:06:02,414 --> 00:06:03,499 I got it. 33 00:06:05,709 --> 00:06:07,625 And Yoon-hee called. 34 00:06:10,213 --> 00:06:12,466 She couldn't get her student loan, 35 00:06:12,799 --> 00:06:14,968 she'll take a semester off to work. 36 00:06:56,758 --> 00:06:57,675 Next. 37 00:07:04,892 --> 00:07:06,225 Look at the camera. 38 00:07:06,726 --> 00:07:07,769 Finger. 39 00:07:14,651 --> 00:07:15,568 Bye. 40 00:07:21,116 --> 00:07:23,803 PARK: Come to my shop after work. 41 00:07:23,827 --> 00:07:25,580 Dammit... 42 00:07:28,668 --> 00:07:29,626 Look! 43 00:07:51,478 --> 00:07:52,564 Go inside. 44 00:07:55,606 --> 00:07:58,275 Dumbass, he met the wrong woman. 45 00:08:07,743 --> 00:08:09,744 Yo, Mr. Port Officer! 46 00:08:10,538 --> 00:08:12,039 Mr. PARK! 47 00:08:14,334 --> 00:08:16,128 My handsome officer! 48 00:08:17,338 --> 00:08:18,506 This way please. 49 00:08:19,672 --> 00:08:21,901 They shoulda fuckin' cleaned up. 50 00:08:21,925 --> 00:08:23,111 Over here. 51 00:08:23,135 --> 00:08:24,136 Shit... 52 00:08:25,054 --> 00:08:26,554 Have you had dinner? 53 00:08:27,096 --> 00:08:28,098 I'm fine. 54 00:08:28,806 --> 00:08:30,807 Let's see! 55 00:08:31,683 --> 00:08:32,768 Now. 56 00:08:34,562 --> 00:08:37,233 Let's have a moment of truth. 57 00:08:41,153 --> 00:08:42,572 Could I... 58 00:08:43,779 --> 00:08:45,573 get a little more time? 59 00:08:48,785 --> 00:08:50,704 I beg you fucking pardon? 60 00:08:50,955 --> 00:08:54,792 I remember you promising to pay me back today. 61 00:08:55,790 --> 00:08:57,292 You said so yourself, 62 00:08:57,667 --> 00:09:02,383 I can have your hand if you break the promise. 63 00:09:02,591 --> 00:09:03,759 My hand? 64 00:09:06,720 --> 00:09:08,679 First time I ever heard of that. 65 00:09:09,013 --> 00:09:11,473 Goddammit... 66 00:09:12,558 --> 00:09:15,020 If it wasn't for Yeon-hee, I wouldn't be here. 67 00:09:15,270 --> 00:09:16,789 You know I'm a victim too. 68 00:09:16,813 --> 00:09:18,607 So what then? 69 00:09:19,107 --> 00:09:21,501 You co-signed her loan, 70 00:09:21,525 --> 00:09:25,755 if you feel so wronged, then bring her here. 71 00:09:25,779 --> 00:09:28,283 If I could, I'd do that right away! 72 00:09:28,574 --> 00:09:31,220 But she disappeared without a trace, 73 00:09:31,244 --> 00:09:33,788 and left all her stuff at my place. 74 00:09:34,622 --> 00:09:35,706 Mr. PARK, 75 00:09:36,332 --> 00:09:38,419 please give me one more week. 76 00:09:39,253 --> 00:09:41,188 I got a lead for that money. 77 00:09:41,212 --> 00:09:42,440 When? Where? How? 78 00:09:42,464 --> 00:09:43,757 Come on... 79 00:09:48,635 --> 00:09:50,054 It's a trade secret. 80 00:09:52,265 --> 00:09:53,725 Just one week. 81 00:09:54,977 --> 00:09:58,270 I'll pay everything back with interest! 82 00:10:00,481 --> 00:10:05,570 You fail to play there'll be hell to pay. 83 00:10:06,071 --> 00:10:09,073 He likes eating intestines. 84 00:10:12,992 --> 00:10:18,207 Dude's gotta have them raw... fish, meat, or people. Fucking freakshow. 85 00:10:37,226 --> 00:10:38,478 Dammit. 86 00:11:04,460 --> 00:11:07,130 Yeon-hee 87 00:11:13,009 --> 00:11:14,862 The number you're calling is off... 88 00:11:14,886 --> 00:11:15,888 Shit. 89 00:11:18,932 --> 00:11:20,017 Bitch. 90 00:11:20,934 --> 00:11:24,771 Big Cash Loan 91 00:11:26,607 --> 00:11:28,878 What a sight, this is heaven... 92 00:11:28,902 --> 00:11:30,612 Amazing. 93 00:11:30,945 --> 00:11:32,031 Mi-ran. 94 00:11:33,491 --> 00:11:35,617 Did you ask the boss for an advance? 95 00:11:35,784 --> 00:11:37,660 Yes, thank you. 96 00:11:38,452 --> 00:11:40,538 She cares so much for you. 97 00:11:41,873 --> 00:11:43,624 - Feeling good? - Yes. 98 00:11:43,832 --> 00:11:46,184 A prick in #302 keeps shooing girls away, 99 00:11:46,209 --> 00:11:48,211 could you go make him happy? 100 00:11:50,548 --> 00:11:52,091 Sir, we got a girl for you. 101 00:12:01,600 --> 00:12:02,601 Okay. 102 00:12:03,436 --> 00:12:04,437 Wait... 103 00:12:05,314 --> 00:12:06,564 I'll take her. 104 00:12:07,148 --> 00:12:09,568 Took you long enough. 105 00:12:10,943 --> 00:12:12,360 Have a great time! 106 00:12:12,694 --> 00:12:13,778 Hello there. 107 00:12:17,949 --> 00:12:19,492 Are you from China? 108 00:12:20,452 --> 00:12:21,370 Yes. 109 00:12:22,912 --> 00:12:24,121 Where exactly? 110 00:12:25,082 --> 00:12:26,917 You know Huanren? 111 00:12:29,336 --> 00:12:31,046 What brings you here? 112 00:12:32,841 --> 00:12:34,007 I fled. 113 00:12:36,424 --> 00:12:37,676 What did you do? 114 00:12:40,597 --> 00:12:42,349 I killed a man. 115 00:12:50,897 --> 00:12:51,959 I'm kidding. 116 00:12:51,983 --> 00:12:54,276 Came to make money, what else? 117 00:13:24,806 --> 00:13:25,724 Hey. 118 00:13:29,228 --> 00:13:30,396 Wake up. 119 00:13:35,650 --> 00:13:37,235 You're home? 120 00:13:39,362 --> 00:13:42,116 You got a nice life. 121 00:13:43,075 --> 00:13:45,035 Sorry, I'll clean up. 122 00:13:47,787 --> 00:13:48,704 Hey. 123 00:13:51,749 --> 00:13:56,504 Do you still not get the situation we're in? 124 00:13:57,506 --> 00:13:58,358 Hey. 125 00:13:58,382 --> 00:14:02,426 I'm working my ass off to clean up your mess. 126 00:14:02,551 --> 00:14:04,595 I'm working to pay it off too. 127 00:14:04,845 --> 00:14:05,513 What? 128 00:14:07,891 --> 00:14:08,827 Wait a minute. 129 00:14:08,851 --> 00:14:10,769 Did I hear that right? 130 00:14:11,020 --> 00:14:11,997 What did you say? 131 00:14:12,021 --> 00:14:14,230 - I'm sorry, it's my fault. - No, before that. 132 00:14:15,355 --> 00:14:19,235 Bitch, do you not know how much you got scammed? 133 00:14:20,905 --> 00:14:25,616 What am I supposed to do with you?! 134 00:14:26,784 --> 00:14:29,119 I'm sorry, it's all my fault. 135 00:14:32,457 --> 00:14:34,835 This won't do, you need a beating. 136 00:14:36,170 --> 00:14:38,212 I'm sorry! Honey, I'm sorry! 137 00:14:40,340 --> 00:14:44,220 You free tomorrow? 138 00:14:55,771 --> 00:14:59,318 Wanna meet up? 139 00:15:13,913 --> 00:15:19,459 Chapter 2: Sucker 140 00:15:26,173 --> 00:15:27,259 Dong-pal? 141 00:15:29,344 --> 00:15:31,097 Sure, don't worry. 142 00:15:31,680 --> 00:15:34,684 Did you get the money in cash? 143 00:15:37,811 --> 00:15:42,985 Too many cameras at train station, so take the bus. 144 00:15:43,278 --> 00:15:45,362 The last ship departs at 10, 145 00:15:45,738 --> 00:15:47,446 so be here by 8. 146 00:15:49,574 --> 00:15:52,493 I'll wait in my car, so you'll see me. 147 00:15:55,163 --> 00:15:57,833 It's fine, we're friends. 148 00:15:58,668 --> 00:16:01,919 Never use your credit card. 149 00:16:04,379 --> 00:16:07,300 Yeah, be careful, see you in 2 days. 150 00:16:10,846 --> 00:16:12,598 Delete Call Record 151 00:16:20,479 --> 00:16:23,083 Yo, Carp. 152 00:16:23,107 --> 00:16:26,212 Yo, Bro! 153 00:16:26,236 --> 00:16:27,504 Come, come... 154 00:16:27,528 --> 00:16:29,864 What's he trying to pull now? 155 00:16:31,074 --> 00:16:32,699 - Hey, Carp! - Hi! 156 00:16:34,242 --> 00:16:37,831 I'm really busy, what is it now? 157 00:16:38,165 --> 00:16:39,289 Punk ass! 158 00:16:39,957 --> 00:16:42,517 Business must be booming, pretending to be busy. 159 00:16:42,541 --> 00:16:45,170 After PARK took over, it's busy as hell. 160 00:16:45,462 --> 00:16:48,465 No crackdowns whatsoever. 161 00:16:48,924 --> 00:16:50,716 Goddamn bastards... 162 00:16:51,007 --> 00:16:54,847 When Yeon-hee was in charge, they came by all the time. 163 00:16:55,472 --> 00:16:58,160 Haven't found her yet? 164 00:16:58,184 --> 00:17:02,936 I got a cop friend to look her up, no credit card or car records, 165 00:17:04,563 --> 00:17:08,318 if it's over a month, he said she could be dead. 166 00:17:08,861 --> 00:17:11,238 She's not someone who'd die so easily. 167 00:17:11,363 --> 00:17:15,074 She was still my girl. 168 00:17:16,158 --> 00:17:18,428 You haven't snapped out of it! 169 00:17:18,452 --> 00:17:21,849 I told you, she wiped you out and just took off. 170 00:17:21,873 --> 00:17:24,686 I'm sure you had some fun starting out, 171 00:17:24,710 --> 00:17:29,482 then when shit hits the fan, gold diggers take off. 172 00:17:29,506 --> 00:17:31,925 You were so clueless! 173 00:17:32,134 --> 00:17:34,971 You were like, "Yeon-hee! I love you!" 174 00:17:41,726 --> 00:17:42,853 Thank you. 175 00:17:44,647 --> 00:17:46,291 You're worried about me. 176 00:17:46,315 --> 00:17:48,608 - I'm sorry. - No, really. 177 00:17:49,442 --> 00:17:53,320 So I have something to tell you. 178 00:17:53,780 --> 00:17:55,866 You're trying to get me to do something! 179 00:17:57,159 --> 00:17:58,386 It's nothing like that. 180 00:17:58,410 --> 00:17:59,619 - Come on... - Please? 181 00:18:00,036 --> 00:18:01,204 What is it? 182 00:18:03,040 --> 00:18:03,871 Carp! 183 00:18:04,997 --> 00:18:07,333 Carp, my brother! 184 00:18:08,668 --> 00:18:11,380 I baited a major sucker. 185 00:18:11,463 --> 00:18:13,841 I knew you were up to something! 186 00:18:14,217 --> 00:18:15,236 It was nice seeing you. 187 00:18:15,260 --> 00:18:16,051 Hey! 188 00:18:17,093 --> 00:18:18,279 We're family, man. 189 00:18:18,303 --> 00:18:20,489 You're distant cousin of a distant cousin! 190 00:18:20,513 --> 00:18:24,101 People can't tell us apart, don't you know that? 191 00:18:24,268 --> 00:18:26,604 You don't see your face in me? 192 00:18:31,608 --> 00:18:33,109 Forget it. 193 00:18:34,360 --> 00:18:37,948 100 large, all in cash. 194 00:18:40,034 --> 00:18:43,411 It's too much for me to handle alone. 195 00:18:44,454 --> 00:18:45,956 I'll have to take it all. 196 00:18:46,498 --> 00:18:49,978 What kind of idiot carries around that much cash? 197 00:18:50,002 --> 00:18:52,004 I know, there is. 198 00:18:53,588 --> 00:18:55,590 It's definitely fishy. 199 00:18:56,757 --> 00:18:57,843 Indeed. 200 00:18:58,927 --> 00:19:01,347 That's why he can't report it even if we take it. 201 00:19:02,306 --> 00:19:03,641 You getting it? 202 00:19:04,266 --> 00:19:08,143 You always bitch and moan about your gambling debt. 203 00:19:08,478 --> 00:19:11,207 It's your chance to pay all that back in one go. 204 00:19:11,231 --> 00:19:13,025 Too bad, forget it. 205 00:19:14,401 --> 00:19:17,695 What kind of sucker did you hook? 206 00:19:20,155 --> 00:19:23,827 He's my high school friend. 207 00:19:24,620 --> 00:19:28,933 He asked me to look for a way out of the country 208 00:19:28,957 --> 00:19:32,501 after hitting it big in Seoul in exchange for a 20% cut. 209 00:19:33,377 --> 00:19:35,963 I'll bring him to the port tomorrow, 210 00:19:36,130 --> 00:19:40,176 and when I signal you, just walk away with the bag, 211 00:19:41,220 --> 00:19:44,097 then I'll take care of the rest. 212 00:19:53,357 --> 00:19:55,398 You sure this is legit? 213 00:19:56,900 --> 00:19:58,903 You worry too much. 214 00:19:59,111 --> 00:20:00,947 Worrying will get you killed. 215 00:20:01,031 --> 00:20:03,784 I worry because you make me worry. 216 00:20:04,952 --> 00:20:06,451 Don't you worry. 217 00:20:06,868 --> 00:20:08,805 I'll take care of you. 218 00:20:08,829 --> 00:20:10,623 You can't do shit on your own. 219 00:20:25,679 --> 00:20:27,139 You're 3 minutes late. 220 00:20:31,434 --> 00:20:34,789 Sorry sir, I had some problems at home... 221 00:20:34,813 --> 00:20:36,898 Who doesn't have problems at home? 222 00:20:37,399 --> 00:20:38,525 I told you, 223 00:20:39,318 --> 00:20:42,486 if you're late twice in a month, you're fired. 224 00:20:42,821 --> 00:20:44,656 - Yes, I know. - Also... 225 00:20:45,115 --> 00:20:47,636 soda runs low pretty quickly, 226 00:20:47,660 --> 00:20:49,287 do you know why? 227 00:20:53,247 --> 00:20:57,142 They're popular because of the hot weather. 228 00:20:57,167 --> 00:21:00,379 Sales and order volumes don't match up. 229 00:21:01,339 --> 00:21:02,632 That's all. 230 00:21:03,132 --> 00:21:04,551 You better watch out. 231 00:21:04,759 --> 00:21:07,260 I shouldn't hire old geezers like that... 232 00:21:11,056 --> 00:21:11,615 I'm off. 233 00:21:11,639 --> 00:21:13,726 - Watch out, okay? - Okay. 234 00:21:15,311 --> 00:21:16,956 - Oh yeah! - What? 235 00:21:16,981 --> 00:21:19,939 Did anyone come for the bag? 236 00:21:20,273 --> 00:21:21,125 No. 237 00:21:21,149 --> 00:21:23,485 But there was a guy looking for someone. 238 00:21:23,986 --> 00:21:25,488 - Someone? - Yes. 239 00:21:25,654 --> 00:21:27,615 Someone went missing near here. 240 00:21:27,781 --> 00:21:29,951 He left a flyer. Check it out. 241 00:21:30,659 --> 00:21:31,659 See you! 242 00:21:51,890 --> 00:21:54,183 I didn't text you for this. 243 00:21:55,517 --> 00:21:59,022 Liar, wasn't this what you were after? 244 00:21:59,731 --> 00:22:00,899 It wasn't. 245 00:22:02,902 --> 00:22:04,153 I liked it. 246 00:22:05,821 --> 00:22:06,656 Yeah? 247 00:22:09,948 --> 00:22:11,033 I have to go now. 248 00:22:16,706 --> 00:22:18,458 Do you have to do that job? 249 00:22:18,625 --> 00:22:21,376 Like you're gonna pay me. 250 00:22:25,504 --> 00:22:26,464 What's that? 251 00:22:27,174 --> 00:22:29,009 Huh? Nothing. 252 00:22:29,593 --> 00:22:31,220 Your husband did that to you? 253 00:22:31,304 --> 00:22:32,804 It's nothing like that. 254 00:22:37,685 --> 00:22:38,727 So it is. 255 00:22:39,312 --> 00:22:41,313 How could you live with him? 256 00:22:42,398 --> 00:22:43,399 Let go! 257 00:22:45,148 --> 00:22:46,858 It's not your concern. 258 00:22:55,034 --> 00:22:56,244 You know what? 259 00:22:56,451 --> 00:22:59,788 Woman beaters will never change their habit. 260 00:23:02,209 --> 00:23:04,001 My fucking dad was like that. 261 00:23:04,210 --> 00:23:06,671 He was beating up my mom one day, 262 00:23:07,005 --> 00:23:08,590 so I stepped in. 263 00:23:08,878 --> 00:23:10,548 You know what's funny? 264 00:23:11,299 --> 00:23:13,677 Mom was the one who stopped me. 265 00:23:15,804 --> 00:23:16,931 I knew it then. 266 00:23:17,515 --> 00:23:20,060 I realized how scary getting used to something is. 267 00:23:23,604 --> 00:23:24,895 Seriously, 268 00:23:25,271 --> 00:23:27,899 do you want to get beaten up all your life like my mom? 269 00:23:29,986 --> 00:23:32,572 If not, end this quickly. 270 00:23:33,196 --> 00:23:37,284 $500,000 - Death Benefit 271 00:23:43,666 --> 00:23:48,086 Chapter 3: Food Chain 272 00:24:00,098 --> 00:24:01,266 Dad, over here. 273 00:24:08,483 --> 00:24:10,834 I came from Seoul and still got here earlier than you. 274 00:24:10,858 --> 00:24:12,693 I couldn't find a replacement. 275 00:24:13,987 --> 00:24:14,756 Sorry. 276 00:24:14,780 --> 00:24:16,383 They don't give you a break at work? 277 00:24:16,407 --> 00:24:17,408 Be quiet. 278 00:24:18,576 --> 00:24:19,994 What happened? 279 00:24:20,662 --> 00:24:23,872 I tried to stop mother from going to the shop. 280 00:24:27,125 --> 00:24:28,669 Dammit... 281 00:24:30,672 --> 00:24:34,131 She went nuts, saying I was trying to kill her. 282 00:24:35,175 --> 00:24:37,553 I can't do this anymore. 283 00:24:40,220 --> 00:24:41,472 I'm sorry. 284 00:24:43,684 --> 00:24:47,329 In order to identify the victim of body parts, 285 00:24:47,353 --> 00:24:50,917 the police are searching the bars in town... 286 00:24:50,941 --> 00:24:52,819 When's that bitch coming? 287 00:24:53,695 --> 00:24:56,113 Could you stop calling her that? 288 00:24:56,280 --> 00:24:58,988 She pushed me on the stairs. 289 00:24:59,488 --> 00:25:01,342 What do you mean? 290 00:25:01,366 --> 00:25:04,162 She's the one who fell down the stairs! 291 00:25:04,287 --> 00:25:07,333 You didn't see how dangerous it was! 292 00:25:07,624 --> 00:25:11,085 She's like that to me because you're so lax. 293 00:25:40,655 --> 00:25:43,158 Why isn't this bastard answering me? 294 00:25:47,038 --> 00:25:48,037 Carp 295 00:25:49,999 --> 00:25:50,750 Yo, Carp. 296 00:25:51,083 --> 00:25:54,437 Not here yet? What's taking so long? 297 00:25:54,461 --> 00:25:56,106 I can't reach him. 298 00:25:56,130 --> 00:25:57,296 Did he take off? 299 00:25:57,756 --> 00:26:01,235 Maybe he pretended to come here to divert the cops away from him. 300 00:26:01,259 --> 00:26:03,219 No, he only trusts me. 301 00:26:03,386 --> 00:26:03,928 Dude. 302 00:26:04,846 --> 00:26:09,621 People with big money don't trust others. 303 00:26:09,645 --> 00:26:10,955 Shouldn't trust anyone either. 304 00:26:10,979 --> 00:26:12,454 But he's totally... 305 00:26:12,478 --> 00:26:13,372 Whatever. 306 00:26:13,396 --> 00:26:15,415 I gotta head back, I'm hanging up. 307 00:26:15,439 --> 00:26:17,209 Hey, wait a bit longer! 308 00:26:17,234 --> 00:26:19,069 Son of a... 309 00:26:21,072 --> 00:26:23,533 Where the hell did he go? 310 00:26:26,410 --> 00:26:27,660 Excuse me. 311 00:26:29,829 --> 00:26:30,681 Yes? 312 00:26:30,705 --> 00:26:32,249 I'm a cop. 313 00:26:33,292 --> 00:26:34,394 I see. 314 00:26:34,418 --> 00:26:35,646 How can I help you? 315 00:26:35,670 --> 00:26:38,046 Do you know this man? 316 00:26:38,421 --> 00:26:40,507 His name is OH Dong-pal. 317 00:26:41,508 --> 00:26:43,217 I don't really know. 318 00:26:43,676 --> 00:26:47,264 Where could he be? 319 00:26:49,221 --> 00:26:50,891 Thank you. 320 00:26:51,183 --> 00:26:52,725 Okay, take care. 321 00:26:54,144 --> 00:26:55,228 Wait a minute. 322 00:26:57,190 --> 00:26:59,692 You sure you don't know him? 323 00:27:04,362 --> 00:27:06,740 - I don't... - Mr. KANG. 324 00:27:07,116 --> 00:27:09,262 Didn't you go to Pyeongtaek High? 325 00:27:09,286 --> 00:27:09,888 Yes... 326 00:27:09,912 --> 00:27:12,888 Which year? I wrote it down. 327 00:27:12,912 --> 00:27:16,208 I'm from PH too, class of '85. 328 00:27:16,582 --> 00:27:17,392 Look. 329 00:27:17,416 --> 00:27:20,546 KANG Tae-young, '90, OH Dong-pal, '90 too. 330 00:27:20,879 --> 00:27:24,966 You were classmates, you didn't know each other? 331 00:27:25,843 --> 00:27:29,030 OH Dong-pal? I don't really know... 332 00:27:29,054 --> 00:27:31,055 It's raining. 333 00:27:31,681 --> 00:27:32,766 One second. 334 00:27:34,643 --> 00:27:36,062 What the hell? 335 00:27:38,313 --> 00:27:41,192 Where the hell did OH go? 336 00:27:42,485 --> 00:27:44,588 It's nice bumping into alum. 337 00:27:44,612 --> 00:27:46,490 Good to meet you, sir. 338 00:27:48,033 --> 00:27:51,326 So this OH Dong-pal is my friend Dong-pal. 339 00:27:51,659 --> 00:27:53,621 I didn't recognize him like this. 340 00:27:54,163 --> 00:27:56,207 Did he really pull a scam? 341 00:27:57,126 --> 00:27:59,377 He was a model student. 342 00:28:01,170 --> 00:28:04,547 I understand your position. 343 00:28:06,217 --> 00:28:10,178 It's awful to think that your friend is a wanted man. 344 00:28:11,096 --> 00:28:12,764 I'd hide it too. 345 00:28:15,473 --> 00:28:17,017 Did he ever contact you? 346 00:28:18,435 --> 00:28:19,478 What? 347 00:28:22,189 --> 00:28:23,942 No, never. 348 00:28:26,693 --> 00:28:30,571 We've never kept in touch, 349 00:28:30,822 --> 00:28:33,826 if my number comes up on his phone, then I... 350 00:28:36,413 --> 00:28:38,931 Have you checked his call log? 351 00:28:38,955 --> 00:28:40,123 Already did. 352 00:28:40,791 --> 00:28:43,044 I think he's using a burner phone. 353 00:28:43,169 --> 00:28:45,462 Burner phone? 354 00:28:46,880 --> 00:28:49,133 He really is in deep. 355 00:28:50,049 --> 00:28:53,679 Anyway, he has never contacted me. 356 00:28:54,680 --> 00:28:59,393 If you don't believe me, check it out yourself. 357 00:29:01,271 --> 00:29:02,353 It's okay. 358 00:29:02,979 --> 00:29:05,148 Even if he called, you probably deleted it. 359 00:29:08,694 --> 00:29:10,422 Let's take a selfie. 360 00:29:10,446 --> 00:29:11,447 What? 361 00:29:13,908 --> 00:29:14,990 Smile. 362 00:29:16,617 --> 00:29:17,869 That's good. 363 00:29:20,789 --> 00:29:22,124 Are you married? 364 00:29:22,500 --> 00:29:23,460 Nope. 365 00:29:23,835 --> 00:29:24,877 Girlfriend? 366 00:29:26,128 --> 00:29:26,836 None. 367 00:29:27,879 --> 00:29:31,216 You look handsome enough, what do you live for? 368 00:29:31,800 --> 00:29:34,095 Enjoy life, have some fun. 369 00:29:35,887 --> 00:29:36,887 Okay. 370 00:29:44,019 --> 00:29:46,064 How did you know my number? 371 00:29:46,982 --> 00:29:48,984 That's not even work. 372 00:29:50,111 --> 00:29:52,069 Let's bar hop. 373 00:29:53,697 --> 00:29:55,616 Know any hot bars in town? 374 00:29:56,700 --> 00:29:57,970 I'm done for the night... 375 00:29:57,994 --> 00:29:59,496 Gonna go home? 376 00:30:01,498 --> 00:30:03,329 No, let's go. 377 00:30:04,539 --> 00:30:05,499 Nice! 378 00:30:07,918 --> 00:30:09,170 One second. 379 00:30:13,259 --> 00:30:15,717 Sergeant, did you get anything? 380 00:30:16,552 --> 00:30:18,029 It's OH Dong-pal? 381 00:30:18,054 --> 00:30:19,681 Understood, hold on. 382 00:30:20,682 --> 00:30:23,727 Why don't you do your thing? 383 00:30:23,935 --> 00:30:25,330 I got work to do. 384 00:30:25,354 --> 00:30:27,399 - I see. - And, uh... 385 00:30:28,023 --> 00:30:29,333 Thanks for the meal. 386 00:30:29,357 --> 00:30:30,525 Okay... 387 00:30:34,694 --> 00:30:36,047 Let me use this umbrella? 388 00:30:36,071 --> 00:30:37,657 - Sure. - Thanks! 389 00:30:43,077 --> 00:30:44,454 Son of a bitch. 390 00:30:45,831 --> 00:30:47,917 He had to eat just the expensive ones? 391 00:30:51,379 --> 00:30:53,422 PARK Du-man 392 00:30:53,881 --> 00:30:56,133 Jesus Christ... 393 00:31:05,307 --> 00:31:06,975 He looks like a fucker. 394 00:31:09,562 --> 00:31:12,482 I'll take care of it, so get some sleep. 395 00:31:14,276 --> 00:31:16,196 Without this fucker, 396 00:31:16,860 --> 00:31:18,611 we'll be happy. 397 00:31:58,527 --> 00:31:59,529 Mom! 398 00:32:29,310 --> 00:32:31,226 Hello, good evening. 399 00:32:31,894 --> 00:32:33,537 It's very last minute, 400 00:32:33,561 --> 00:32:35,104 but I think I'll be late. 401 00:32:36,439 --> 00:32:39,169 I told you, late 2 times, and you're fired. 402 00:32:39,193 --> 00:32:42,045 I'm really sorry. I'll get there as soon as possible. 403 00:32:42,070 --> 00:32:44,114 Forget it, don't come. 404 00:32:44,407 --> 00:32:45,324 What? 405 00:32:45,741 --> 00:32:48,201 Don't come in, you're fired. 406 00:32:48,410 --> 00:32:51,789 Wait, I'll be honest with you. 407 00:32:52,749 --> 00:32:54,748 My mother is not well. 408 00:32:55,792 --> 00:32:57,645 And my wife's not well too. 409 00:32:57,669 --> 00:33:00,088 How many times do I have to tell you? 410 00:33:00,631 --> 00:33:02,567 Everyone has problems at home. 411 00:33:02,591 --> 00:33:04,652 - Forget it! - It's not so simple... 412 00:33:04,676 --> 00:33:06,193 No need to come in anymore. 413 00:33:06,217 --> 00:33:07,194 What a moron. 414 00:33:07,219 --> 00:33:08,179 Hello? 415 00:33:09,180 --> 00:33:10,181 Hello? 416 00:33:19,229 --> 00:33:20,565 Dammit. 417 00:33:22,693 --> 00:33:24,070 Fuck, the bag! 418 00:33:37,041 --> 00:33:40,462 It's called Navi Bar by the station, 419 00:33:41,004 --> 00:33:45,424 he usually drinks alone and comes home at 2 or 3 AM. 420 00:34:39,310 --> 00:34:40,687 I did it! 421 00:34:41,522 --> 00:34:43,107 I killed him! 422 00:34:48,737 --> 00:34:50,046 Did you hear me? 423 00:34:50,070 --> 00:34:52,533 He's dead, your hubby is dead! 424 00:34:53,200 --> 00:34:55,286 I hear you fine, lower your voice. 425 00:34:55,745 --> 00:34:57,871 It's okay, I'm in my car. 426 00:34:58,914 --> 00:34:59,849 Where are you now? 427 00:34:59,873 --> 00:35:02,084 On the way from Mt. Mubong. 428 00:35:02,919 --> 00:35:03,962 What for? 429 00:35:04,713 --> 00:35:06,255 I buried him there. 430 00:35:06,713 --> 00:35:08,046 Buried him? 431 00:35:09,423 --> 00:35:11,425 I told you it had to be a car accident. 432 00:35:11,634 --> 00:35:13,136 Something came up. 433 00:35:13,887 --> 00:35:17,367 I'll call you back later, my battery's almost dead. 434 00:35:17,391 --> 00:35:18,393 Wait... 435 00:35:26,190 --> 00:35:27,692 Shit... 436 00:35:29,778 --> 00:35:33,529 ...declared dead 5 years after missing report... 437 00:35:36,281 --> 00:35:38,784 How am I supposed to wait 5 years? 438 00:36:04,394 --> 00:36:05,937 Did you see a ghost? 439 00:36:21,786 --> 00:36:24,455 Please have a seat. Yes, right here. 440 00:36:25,164 --> 00:36:26,291 Oh my. 441 00:36:29,753 --> 00:36:30,670 So. 442 00:36:33,216 --> 00:36:34,924 I heard you hooked a sucker. 443 00:36:36,051 --> 00:36:37,719 - Sucker? - Yes. 444 00:36:38,387 --> 00:36:39,679 What sucker? 445 00:36:39,889 --> 00:36:42,099 I heard a ton of money is coming in. 446 00:36:42,599 --> 00:36:45,019 Summer bonus! 447 00:36:45,353 --> 00:36:47,979 I received a puny bonus, you know that. 448 00:36:48,397 --> 00:36:50,041 My dear officer... 449 00:36:50,065 --> 00:36:53,442 You're the best at playing dumb. 450 00:36:53,818 --> 00:36:55,069 "Ichiban"! (No.1) 451 00:36:57,447 --> 00:36:58,613 Yo, Carp. 452 00:36:58,863 --> 00:37:00,717 You said so, didn't you? 453 00:37:00,741 --> 00:37:03,661 That he hooked a sucker with a ton of cash. 454 00:37:04,703 --> 00:37:05,680 You said it asshole. 455 00:37:05,704 --> 00:37:06,890 I never said that... 456 00:37:06,914 --> 00:37:09,268 You punk ass bitch, don't lie to me, asshole! 457 00:37:09,292 --> 00:37:11,168 I'll cut off your tongue! 458 00:37:13,170 --> 00:37:15,674 Mr. PARK, Mr. PARK! 459 00:37:16,007 --> 00:37:19,887 You know how hard I'm trying to get you that money. 460 00:37:20,054 --> 00:37:24,305 And it hasn't been a week since we made that promise. 461 00:37:24,638 --> 00:37:26,516 Look, right? 462 00:37:30,062 --> 00:37:31,690 Carp, come here. 463 00:37:31,898 --> 00:37:32,691 Yes, sir. 464 00:37:39,071 --> 00:37:41,382 Do you know what you just did, asshole? 465 00:37:41,406 --> 00:37:45,161 You tricked our innocent and kind Mr. Port Officer. 466 00:37:45,579 --> 00:37:47,579 Did you hear what he said? 467 00:37:48,371 --> 00:37:53,187 He said he'll pay back even if his intestines are spilling out. 468 00:37:53,211 --> 00:37:56,841 How could you mock someone like him? 469 00:37:57,049 --> 00:38:00,258 That's why you're no better than a carp. 470 00:38:04,973 --> 00:38:06,534 Isn't that right? 471 00:38:06,558 --> 00:38:07,891 Sure. 472 00:38:09,853 --> 00:38:11,561 What are you doing? 473 00:38:12,145 --> 00:38:14,815 Come beg for his forgiveness. 474 00:38:17,485 --> 00:38:18,859 My sincere apologies. 475 00:38:19,777 --> 00:38:21,339 Most profuse apologies, sir. 476 00:38:21,363 --> 00:38:22,781 No, no... 477 00:38:23,696 --> 00:38:26,050 This isn't good enough. 478 00:38:26,074 --> 00:38:27,427 - What? - Right. 479 00:38:27,451 --> 00:38:31,140 This is the perfect opportunity to take someone's hand. 480 00:38:31,164 --> 00:38:31,933 - Hand? - Boss... 481 00:38:31,957 --> 00:38:33,101 Let's chop one off. 482 00:38:33,125 --> 00:38:34,252 Boss, I'm sorry! 483 00:38:38,004 --> 00:38:39,271 He's right! 484 00:38:39,295 --> 00:38:42,299 He's right about the sucker! 485 00:38:42,800 --> 00:38:44,636 I told Carp about it! 486 00:38:45,137 --> 00:38:46,947 You only told him about it? 487 00:38:46,971 --> 00:38:49,806 So Carp wasn't lying? 488 00:38:50,682 --> 00:38:51,893 I don't think so. 489 00:38:52,101 --> 00:38:53,852 You don't think so? 490 00:38:54,270 --> 00:38:55,604 He didn't lie! 491 00:38:56,897 --> 00:38:59,543 Sir, what's all this for? 492 00:38:59,567 --> 00:39:02,879 Then I owe Carp a major apology! 493 00:39:02,903 --> 00:39:05,948 Why are you making me into a bad guy? 494 00:39:06,115 --> 00:39:07,719 Let him go. 495 00:39:07,743 --> 00:39:10,662 He gets so enthusiastic when he holds a knife. 496 00:39:11,038 --> 00:39:12,996 I'm sorry, boss... 497 00:39:17,333 --> 00:39:18,710 So what then? 498 00:39:21,589 --> 00:39:23,550 When do we reel in the sucker? 499 00:39:23,926 --> 00:39:24,924 What? 500 00:39:33,143 --> 00:39:35,037 What will you do now? 501 00:39:35,061 --> 00:39:36,687 Isn't it obvious? 502 00:39:37,145 --> 00:39:38,730 We gotta find the sucker. 503 00:39:39,981 --> 00:39:41,899 He's long gone! 504 00:39:42,108 --> 00:39:44,235 - We can't find him! - Carp. 505 00:39:50,700 --> 00:39:52,827 This cop came from Seoul to get him. 506 00:39:53,077 --> 00:39:54,745 He's a big snake, 507 00:39:54,912 --> 00:39:57,708 and he's going around asking about him. 508 00:39:58,125 --> 00:40:01,127 Why don't you follow him around? 509 00:40:01,795 --> 00:40:04,298 He'll definitely get some info on him. 510 00:40:04,631 --> 00:40:07,820 Now you're asking me to follow a cop?! 511 00:40:07,844 --> 00:40:09,279 He already knows my face! 512 00:40:09,303 --> 00:40:10,280 What the fuck! 513 00:40:10,304 --> 00:40:11,906 We don't have a lot of options! 514 00:40:11,930 --> 00:40:13,406 There is no 'we'! 515 00:40:13,430 --> 00:40:16,910 Leave me out of this! I'm begging you! 516 00:40:16,934 --> 00:40:19,497 Didn't you hear what Mr. PARK said? 517 00:40:19,521 --> 00:40:23,211 He put our hands together, and said to get the sucker! 518 00:40:23,235 --> 00:40:25,443 Just stop it! Please! 519 00:40:30,574 --> 00:40:31,533 Carp. 520 00:40:33,702 --> 00:40:35,121 Don't worry. 521 00:40:36,497 --> 00:40:40,250 Do you know why I only smoke this? 522 00:40:42,041 --> 00:40:45,921 I was out with a colleague on illegal aliens crackdown. 523 00:40:46,464 --> 00:40:48,550 Then I ran out of smokes. 524 00:40:49,343 --> 00:40:51,300 He said I could smoke his. 525 00:40:52,511 --> 00:40:55,555 But I craved Lucky Strike for some reason. 526 00:40:56,015 --> 00:40:57,808 A pack of Lucky Strike, please. 527 00:40:58,643 --> 00:41:01,563 Then out of nowhere, a dump truck crashed into the car. 528 00:41:15,448 --> 00:41:20,997 If it wasn't for Lucky Strike, I'd be dead like him. 529 00:41:22,457 --> 00:41:24,043 This is the only thing 530 00:41:24,419 --> 00:41:28,128 that protected me, not God or ancestors. 531 00:41:30,673 --> 00:41:32,550 Fuck... 532 00:41:40,099 --> 00:41:42,100 The number you're trying to call... 533 00:42:00,412 --> 00:42:01,997 A congratulatory gift. 534 00:42:02,373 --> 00:42:03,664 Picked it up on the way... 535 00:42:08,795 --> 00:42:11,006 Then who did I kill? 536 00:42:11,382 --> 00:42:12,608 How should I know? 537 00:42:12,632 --> 00:42:13,735 Oh shit... 538 00:42:13,759 --> 00:42:15,676 I was sure it was him! 539 00:42:15,843 --> 00:42:18,054 No, it was someone else! 540 00:42:19,098 --> 00:42:22,853 Your dead man is snoring in my apartment. 541 00:42:23,519 --> 00:42:25,646 See it for yourself if you don't believe me! 542 00:42:32,318 --> 00:42:34,529 I'm such a fucking idiot! 543 00:42:40,326 --> 00:42:41,619 What do I do now? 544 00:42:46,457 --> 00:42:51,130 You have to get rid of this car and head back to China. 545 00:42:53,922 --> 00:42:55,841 Then I won't get to see you. 546 00:42:57,176 --> 00:43:00,889 I'll wrap things up here and follow you there. 547 00:43:01,723 --> 00:43:04,390 Let's just leave now then. 548 00:43:06,268 --> 00:43:08,270 Speak some sense. 549 00:43:09,062 --> 00:43:10,564 You got any money? 550 00:43:12,150 --> 00:43:14,192 We'll need money to live. 551 00:43:15,942 --> 00:43:20,783 I'll make some no matter what, so you head over there first. 552 00:43:45,806 --> 00:43:47,308 Dammit! 553 00:43:48,059 --> 00:43:49,561 Crazy bastard! 554 00:43:51,229 --> 00:43:52,645 Fucking idiot... 555 00:43:57,944 --> 00:43:59,798 That's 2 for $1. 556 00:43:59,822 --> 00:44:01,406 This one is $1. 557 00:44:11,624 --> 00:44:13,043 Good evening! 558 00:44:13,544 --> 00:44:14,669 $3, please. 559 00:44:15,754 --> 00:44:16,771 Good to see you. 560 00:44:16,795 --> 00:44:18,338 - Hello there. - Oh, hello. 561 00:44:18,504 --> 00:44:20,465 - Hello. - Hey there. 562 00:44:21,299 --> 00:44:23,134 - Are you new? - Yes. 563 00:44:23,719 --> 00:44:25,238 I used to work here. 564 00:44:25,262 --> 00:44:26,114 I see. 565 00:44:26,138 --> 00:44:27,408 I came to get my stuff. 566 00:44:27,432 --> 00:44:28,266 Okay. 567 00:44:29,014 --> 00:44:31,994 It's in the storage, I need the key for it. 568 00:44:32,018 --> 00:44:32,620 The key? 569 00:44:32,644 --> 00:44:34,188 Yes, for the storage. 570 00:44:34,521 --> 00:44:35,123 It's... 571 00:44:35,147 --> 00:44:37,192 It should be hanging there. 572 00:44:41,194 --> 00:44:42,028 Is this it? 573 00:44:42,195 --> 00:44:43,405 Yeah, that's the one. 574 00:44:43,740 --> 00:44:44,698 Thank you. 575 00:44:46,116 --> 00:44:47,719 Is the manager not in yet? 576 00:44:47,743 --> 00:44:49,120 No, he hasn't come yet. 577 00:44:49,453 --> 00:44:51,205 I wanted to say hello. 578 00:44:51,330 --> 00:44:52,249 I see. 579 00:45:14,645 --> 00:45:17,854 I wanted to ask you, have you seen this man? 580 00:45:18,147 --> 00:45:20,400 It's my first day, I've no idea. 581 00:45:20,650 --> 00:45:21,692 Thanks again. 582 00:45:22,694 --> 00:45:25,382 You should ask him, he used to work here. 583 00:45:25,406 --> 00:45:26,717 - Excuse me! - Is that right? 584 00:45:26,741 --> 00:45:27,825 One moment please. 585 00:45:27,951 --> 00:45:30,493 Excuse me, we're the police. 586 00:45:31,286 --> 00:45:32,120 Hello. 587 00:45:32,245 --> 00:45:33,789 Have you seen him before? 588 00:45:34,915 --> 00:45:35,641 No. 589 00:45:35,665 --> 00:45:37,667 Please look carefully. 590 00:45:40,378 --> 00:45:42,855 I've never seen him in my life. 591 00:45:42,879 --> 00:45:45,231 Is that so? Okay, thank you. 592 00:45:45,255 --> 00:45:45,923 Bye. 593 00:45:47,258 --> 00:45:48,443 Besides that man, 594 00:45:48,467 --> 00:45:49,862 are there any other employees here? 595 00:45:49,886 --> 00:45:52,390 Manager and a few part-timers. 596 00:45:52,557 --> 00:45:54,473 Could I get the manager's number? 597 00:46:07,654 --> 00:46:10,115 I told you not to come in. 598 00:46:10,866 --> 00:46:12,202 What are you doing here? 599 00:46:12,327 --> 00:46:14,161 I came to get my stuff. 600 00:46:16,080 --> 00:46:17,766 You had that much stuff? 601 00:46:17,790 --> 00:46:20,434 Yes, I had some books here. 602 00:46:20,458 --> 00:46:23,754 You've been reading books while working. 603 00:46:24,672 --> 00:46:28,719 That's why we get bad service reviews. 604 00:46:31,803 --> 00:46:33,054 Wait a minute. 605 00:46:34,514 --> 00:46:35,890 Could I look at that? 606 00:46:36,641 --> 00:46:37,327 What? 607 00:46:37,351 --> 00:46:40,270 I'm suddenly curious what books you read. 608 00:46:41,481 --> 00:46:42,774 They're novels. 609 00:46:44,274 --> 00:46:45,275 Novels? 610 00:46:46,317 --> 00:46:47,026 Yes. 611 00:46:48,028 --> 00:46:49,697 Let me see it, just in case. 612 00:46:51,949 --> 00:46:53,784 Just in case what? 613 00:46:54,119 --> 00:46:56,220 Suspecting me of something? 614 00:46:56,244 --> 00:46:57,222 Feeling guilty? 615 00:46:57,246 --> 00:46:58,831 For what? 616 00:46:59,415 --> 00:47:02,184 I got nothing like that. 617 00:47:02,208 --> 00:47:03,810 Let me see it then! 618 00:47:03,834 --> 00:47:05,605 No, I got no reason to! 619 00:47:05,629 --> 00:47:07,148 I'll look at it because I want to see it! 620 00:47:07,172 --> 00:47:08,964 Why the hell for?! 621 00:47:10,883 --> 00:47:11,967 Buddy! 622 00:47:13,051 --> 00:47:15,221 You still think I'm your employee?! 623 00:47:16,181 --> 00:47:18,517 Don't talk down at me! 624 00:47:19,142 --> 00:47:21,560 I've had it with you, kid! 625 00:47:23,062 --> 00:47:24,731 You got no manners! 626 00:47:28,861 --> 00:47:30,237 Behave yourself. 627 00:47:30,820 --> 00:47:34,321 Keep it up and I'll report you 628 00:47:35,156 --> 00:47:38,952 for skipping work to golf with female customers. 629 00:47:45,000 --> 00:47:46,419 By the way, 630 00:47:47,420 --> 00:47:52,341 I was the hardest working and most ethical employee! 631 00:47:53,217 --> 00:47:54,386 Did you know?! 632 00:48:52,400 --> 00:48:55,027 Dad, I guess you're giving me one last chance. 633 00:48:59,156 --> 00:49:04,496 Chapter 4: Shark 634 00:49:12,211 --> 00:49:13,379 What is it? 635 00:49:14,339 --> 00:49:17,468 He's Mi-ran's regular, he wants a drink with her... 636 00:49:18,676 --> 00:49:20,845 She's not taking any clients today. 637 00:49:23,138 --> 00:49:24,597 Who are you? 638 00:49:26,558 --> 00:49:30,605 I'm the boss here, do I have to do this? 639 00:49:32,733 --> 00:49:34,333 Sir, let's not stay here... 640 00:49:34,357 --> 00:49:36,317 Don't fucking touch me. 641 00:49:39,822 --> 00:49:41,366 You're the boss? 642 00:49:42,450 --> 00:49:46,119 You treat your customers like fucktards? 643 00:49:47,121 --> 00:49:48,122 Yo. 644 00:49:48,914 --> 00:49:50,706 Being a boss isn't all that. 645 00:49:51,207 --> 00:49:52,751 You fucking bitch! 646 00:49:55,046 --> 00:49:56,297 You hit me first. 647 00:50:00,801 --> 00:50:02,010 Get rid of him. 648 00:50:03,386 --> 00:50:04,470 Come with me. 649 00:50:07,934 --> 00:50:09,561 Go on, get rid of him. 650 00:50:16,733 --> 00:50:17,819 Drink. 651 00:50:25,200 --> 00:50:27,118 When did he start beating you? 652 00:50:34,462 --> 00:50:36,086 Got anyone to help? 653 00:50:39,298 --> 00:50:40,632 Pitiful girl... 654 00:50:44,135 --> 00:50:46,114 Stay at a hospital for a few days. 655 00:50:46,138 --> 00:50:47,239 No, it's okay. 656 00:50:47,263 --> 00:50:48,348 Take it. 657 00:50:48,765 --> 00:50:50,432 I know how you feel. 658 00:50:50,724 --> 00:50:52,810 My dead husband was a beater too. 659 00:50:54,061 --> 00:50:58,109 When you need help, call me any time, okay? 660 00:51:00,024 --> 00:51:01,026 Okay. 661 00:51:10,787 --> 00:51:12,621 Hey, open the door! 662 00:51:25,173 --> 00:51:26,300 What's wrong? 663 00:51:26,509 --> 00:51:28,720 What do you mean you'll go to the police? 664 00:51:29,263 --> 00:51:30,890 I can't sleep. 665 00:51:32,725 --> 00:51:34,352 I keep hearing things... 666 00:51:35,893 --> 00:51:39,604 I hear the voice of the man I killed in my ears. 667 00:51:40,105 --> 00:51:41,916 Don't say weird things. 668 00:51:41,940 --> 00:51:43,442 I'm serious! 669 00:51:46,655 --> 00:51:48,155 I'm going nuts! 670 00:51:49,783 --> 00:51:51,575 I'm really going insane! 671 00:51:59,209 --> 00:52:02,211 I can't do this, I gotta turn myself in. 672 00:52:02,879 --> 00:52:06,841 This isn't your problem alone. 673 00:52:07,509 --> 00:52:10,763 I won't mention you, don't worry. 674 00:52:14,266 --> 00:52:17,060 I think that man's soul is possessing me... 675 00:52:17,477 --> 00:52:18,914 I can't live like this... 676 00:52:18,938 --> 00:52:22,482 Jin-tae, how about this? 677 00:52:23,401 --> 00:52:27,112 Let's hold a memorial service for the dead man. 678 00:52:27,696 --> 00:52:29,239 A memorial service? 679 00:52:30,200 --> 00:52:34,995 Since he died begrudgingly, we'll bless him. 680 00:52:36,038 --> 00:52:39,290 Then maybe he won't bother you anymore. 681 00:52:41,918 --> 00:52:45,590 So? Feeling better? 682 00:52:47,300 --> 00:52:48,384 Yeah. 683 00:52:49,133 --> 00:52:50,945 I think I'm better. 684 00:52:50,969 --> 00:52:54,179 Are you really sure? 685 00:52:55,639 --> 00:52:56,724 Yeah. 686 00:53:09,570 --> 00:53:11,281 Fucking moron... 687 00:53:15,825 --> 00:53:17,244 What is it now? 688 00:53:17,620 --> 00:53:19,038 I still hear him... 689 00:53:20,039 --> 00:53:21,916 So fucking lame. 690 00:53:23,208 --> 00:53:24,877 Whose fault is it? 691 00:53:25,003 --> 00:53:27,480 It's because you asked me to kill your husband! 692 00:53:27,504 --> 00:53:28,505 Me? 693 00:53:29,088 --> 00:53:30,172 When did I? 694 00:53:30,798 --> 00:53:32,800 You insisted on killing him, no? 695 00:53:32,967 --> 00:53:35,321 Then you went and killed a random guy. 696 00:53:35,345 --> 00:53:38,388 I'm in a bigger mess because of you. 697 00:53:39,097 --> 00:53:41,725 So shut the hell up and get in the car! 698 00:53:44,897 --> 00:53:46,649 Where are you going? 699 00:53:47,233 --> 00:53:48,484 Police station. 700 00:53:48,652 --> 00:53:49,569 What? 701 00:53:51,861 --> 00:53:52,861 Hey! 702 00:53:53,570 --> 00:53:54,864 Jin-tae! 703 00:53:56,657 --> 00:53:59,243 I can't fucking believe this! 704 00:54:38,409 --> 00:54:39,741 Fucking moron! 705 00:54:47,751 --> 00:54:49,920 What do I do? What am I gonna do? 706 00:55:00,680 --> 00:55:05,309 Boss 707 00:55:17,154 --> 00:55:18,239 Mi-ran? 708 00:55:21,033 --> 00:55:23,077 Aren't you working today? 709 00:55:49,602 --> 00:55:51,605 Did you bury the body properly? 710 00:55:53,522 --> 00:55:54,524 So? 711 00:55:56,650 --> 00:55:58,693 What do you want to do? 712 00:56:00,863 --> 00:56:02,157 I don't know... 713 00:56:09,830 --> 00:56:14,211 No one will look for an illegal alien. 714 00:56:17,921 --> 00:56:19,298 Did you like him? 715 00:56:20,841 --> 00:56:21,759 No. 716 00:56:22,260 --> 00:56:23,320 That's fine, then. 717 00:56:23,344 --> 00:56:26,072 He'd have died soon enough, one way or another. 718 00:56:26,096 --> 00:56:27,723 It's already done. 719 00:56:33,604 --> 00:56:34,874 Follow me with the car. 720 00:56:34,898 --> 00:56:36,107 Where? 721 00:56:36,858 --> 00:56:38,444 The car needs to go. 722 00:56:46,825 --> 00:56:48,327 Thanks for everything. 723 00:57:04,260 --> 00:57:06,428 They'll get rid of the car. 724 00:57:09,474 --> 00:57:11,014 Let's get you washed up. 725 00:57:22,861 --> 00:57:24,738 Wanna hear something? 726 00:57:25,572 --> 00:57:28,301 There's a shark called 'sand tiger shark', 727 00:57:28,325 --> 00:57:31,118 it bears 50 or so eggs when it's pregnant. 728 00:57:32,495 --> 00:57:34,373 What's scary is that, 729 00:57:35,249 --> 00:57:38,710 the babies eat each other in the mother's belly. 730 00:57:39,919 --> 00:57:44,046 Only one will be born, and it becomes a fierce predator. 731 00:57:46,967 --> 00:57:48,219 You know what? 732 00:57:49,679 --> 00:57:53,434 Autopsy rate for accidents is only 4% in Korea. 733 00:57:54,768 --> 00:57:57,186 Autopsy wasn't done on my husband's body. 734 00:57:59,980 --> 00:58:01,565 Is your husband insured? 735 00:58:02,734 --> 00:58:03,652 Yes. 736 00:58:04,944 --> 00:58:06,361 Think carefully. 737 00:58:08,071 --> 00:58:09,197 About what? 738 00:58:09,532 --> 00:58:10,784 Look at you. 739 00:58:11,367 --> 00:58:13,495 Aren't you seeing this through? 740 00:58:14,622 --> 00:58:16,707 Once is hard, twice is easy. 741 00:58:26,009 --> 00:58:27,010 What? 742 00:58:27,551 --> 00:58:28,927 You want one too? 743 00:58:36,225 --> 00:58:38,452 Do exactly as I tell you. 744 00:58:38,476 --> 00:58:40,479 There's no room for 2 mistakes. 745 00:58:41,021 --> 00:58:43,021 Come up with a solid alibi. 746 00:58:43,939 --> 00:58:47,902 Depression and over drinking will be the causes of his death. 747 00:58:48,987 --> 00:58:51,824 There'll be fewer problems when getting the money. 748 00:58:53,493 --> 00:58:56,679 Say you found him when you returned from work. 749 00:58:56,703 --> 00:58:59,890 Could you send an ambulance right away? 750 00:58:59,913 --> 00:59:02,685 Your mind will go blank and you'll be confused. 751 00:59:02,709 --> 00:59:05,087 My address is... 752 00:59:08,339 --> 00:59:11,301 The police investigation will begin. 753 00:59:13,135 --> 00:59:16,431 Don't forget that the husband you loved died so suddenly. 754 00:59:17,474 --> 00:59:18,809 He was... 755 00:59:21,102 --> 00:59:23,688 having a hard time because of the debt... 756 00:59:25,816 --> 00:59:28,693 But I told him we'd go through this together... 757 00:59:30,195 --> 00:59:32,028 The investigation won't end in 1 session. 758 00:59:34,405 --> 00:59:36,158 Stay alert until the end. 759 00:59:41,624 --> 00:59:44,958 After the investigation, make sure to cremate him. 760 00:59:46,001 --> 00:59:47,670 So it won't cause trouble. 761 00:59:49,214 --> 00:59:50,215 Next page... 762 00:59:53,010 --> 00:59:56,928 Sign that and you'll get your big payout. 763 01:00:01,683 --> 01:00:03,645 And you'll be reborn. 764 01:00:28,754 --> 01:00:29,921 By the way... 765 01:00:30,171 --> 01:00:33,088 will I be okay leaving by myself tomorrow? 766 01:00:33,464 --> 01:00:35,634 I know someone at Pyeongtaek Lake. 767 01:00:35,926 --> 01:00:38,888 He knows you're getting on the 8:30 boat to China. 768 01:00:39,597 --> 01:00:40,473 Okay... 769 01:00:41,058 --> 01:00:42,601 And this. 770 01:00:49,023 --> 01:00:51,107 I didn't help you for this. 771 01:00:55,613 --> 01:00:56,489 Here. 772 01:00:57,280 --> 01:00:58,449 What's this? 773 01:00:59,614 --> 01:01:00,050 MISSING PERSON 774 01:01:00,074 --> 01:01:02,493 The man your Chinese friend killed. 775 01:01:03,912 --> 01:01:06,290 He had a rape charge. 776 01:01:07,166 --> 01:01:08,460 Goddamn trash. 777 01:01:11,836 --> 01:01:13,171 Forget the past. 778 01:01:13,463 --> 01:01:15,548 You're restarting your life. 779 01:01:17,925 --> 01:01:20,512 Smile, you're allowed. 780 01:01:21,470 --> 01:01:22,679 It's all over. 781 01:01:53,668 --> 01:01:54,794 You're awake? 782 01:01:57,838 --> 01:01:59,841 I guess I didn't put enough sedative. 783 01:02:04,304 --> 01:02:06,015 I'm sorry for everything. 784 01:02:07,808 --> 01:02:09,519 Don't feel too bad. 785 01:02:09,892 --> 01:02:13,729 You killed 3 people after all. 786 01:02:23,157 --> 01:02:26,201 When you strike it rich you can't trust anyone. 787 01:02:26,493 --> 01:02:28,120 Not even your parents. 788 01:02:41,551 --> 01:02:45,972 Chapter 5: Lucky Strike 789 01:02:47,262 --> 01:02:48,865 He came to your shop before dawn? 790 01:02:48,889 --> 01:02:50,975 Yeah, that cop you mentioned. 791 01:02:51,100 --> 01:02:54,188 He was being super grabby. 792 01:02:54,480 --> 01:02:56,858 I felt dirty watching that prick. 793 01:02:57,192 --> 01:03:00,777 The sucker was an excuse, he came to have fun. 794 01:03:00,944 --> 01:03:03,172 He definitely went there to dig into my background. 795 01:03:03,196 --> 01:03:06,759 Of all the bars in town, why'd he go there? 796 01:03:06,783 --> 01:03:09,720 Anyway, he tried to convince the girl to go fuck, 797 01:03:09,744 --> 01:03:12,412 but got rejected and went to a sauna. 798 01:03:13,581 --> 01:03:14,349 And then? 799 01:03:14,373 --> 01:03:15,499 I don't know. 800 01:03:15,834 --> 01:03:17,978 Eh? That sounded like a boast. 801 01:03:18,002 --> 01:03:20,172 I had something to do and couldn't follow him. 802 01:03:20,464 --> 01:03:21,274 Carp! 803 01:03:21,298 --> 01:03:23,357 Don't you know what's important right now? 804 01:03:23,381 --> 01:03:26,320 I'm using my free time to help you out! 805 01:03:26,344 --> 01:03:28,447 If I'm not good enough, do it yourself! 806 01:03:28,471 --> 01:03:31,558 Come on, of course not! You're doing amazing. 807 01:03:31,974 --> 01:03:34,369 Carp, just one more day. 808 01:03:34,393 --> 01:03:35,827 I'll give you 30%. 809 01:03:35,851 --> 01:03:38,121 Bro, the cop's at the bar. 810 01:03:38,145 --> 01:03:38,980 What? 811 01:03:39,105 --> 01:03:40,708 I'll talk to you later. 812 01:03:40,733 --> 01:03:43,485 Hello? Carp? Dammit... 813 01:03:44,778 --> 01:03:47,320 Cop? For what? 814 01:03:48,405 --> 01:03:50,074 What the fuck. 815 01:04:18,604 --> 01:04:19,522 Hey! 816 01:04:19,813 --> 01:04:21,941 Ow, that's hot, you're right on time. 817 01:04:22,776 --> 01:04:24,526 I made your favorite. 818 01:04:26,944 --> 01:04:28,172 Isn't the place clean? 819 01:04:28,196 --> 01:04:29,615 How could you! 820 01:04:30,408 --> 01:04:31,574 Because of you! 821 01:04:31,825 --> 01:04:34,661 Let's talk over dinner, okay? 822 01:04:43,961 --> 01:04:45,213 Sit. 823 01:04:56,016 --> 01:04:58,518 Did you forget to feed yourself while you were away? 824 01:05:00,062 --> 01:05:01,746 You look thin. 825 01:05:01,770 --> 01:05:04,105 You didn't eat properly because I wasn't here? 826 01:05:06,275 --> 01:05:07,985 Are you even listening to yourself? 827 01:05:11,824 --> 01:05:13,449 I had a reason to be away. 828 01:05:14,325 --> 01:05:17,203 So tell me what that is! 829 01:05:18,079 --> 01:05:20,539 I know you had it tough because of me! 830 01:05:30,758 --> 01:05:34,387 I dabbled in different things but it wasn't so easy. 831 01:05:38,389 --> 01:05:40,392 So why are you back here? 832 01:05:43,730 --> 01:05:46,191 You're the only one I have. 833 01:05:51,653 --> 01:05:52,655 Jeez... 834 01:05:59,578 --> 01:06:01,495 If you want me to go, I will. 835 01:06:04,290 --> 01:06:05,289 Eh? 836 01:06:06,750 --> 01:06:08,210 Are you serious? 837 01:06:09,837 --> 01:06:10,881 Hey! 838 01:06:16,426 --> 01:06:17,594 Don't go please! 839 01:06:30,108 --> 01:06:32,110 I've been thinking, 840 01:06:33,945 --> 01:06:36,614 I can't come out of this clean. 841 01:06:41,827 --> 01:06:43,997 I'm thinking of going to my aunt's in Japan. 842 01:06:44,581 --> 01:06:46,793 I got some savings in the bank there. 843 01:06:47,877 --> 01:06:49,897 Ask her to send it right away. 844 01:06:49,921 --> 01:06:52,336 It's under my name, I have to do it myself. 845 01:06:55,632 --> 01:06:57,843 I actually need your help. 846 01:07:00,055 --> 01:07:00,806 With what? 847 01:07:05,600 --> 01:07:07,770 I borrowed a friend's ID. 848 01:07:11,149 --> 01:07:13,610 Make sure there's no problem when I leave the country. 849 01:07:25,204 --> 01:07:26,372 SEO Mi-ran? 850 01:07:27,538 --> 01:07:30,041 My new name, you like it? 851 01:07:34,504 --> 01:07:35,756 Are you... 852 01:07:37,091 --> 01:07:40,718 trying to change your identity for the passport? 853 01:07:40,844 --> 01:07:43,305 Are you nuts? I just borrowed it. 854 01:07:47,768 --> 01:07:49,811 You came here for this. 855 01:07:58,695 --> 01:07:59,738 What? 856 01:08:01,323 --> 01:08:02,951 Do I still look like a sucker? 857 01:08:03,574 --> 01:08:05,494 Your tricks don't work on me anymore. 858 01:08:11,790 --> 01:08:13,167 Are you serious? 859 01:08:18,464 --> 01:08:19,298 Who's that? 860 01:08:24,972 --> 01:08:25,974 Who is it? 861 01:08:26,474 --> 01:08:28,408 It's me, YOO Myung-gu! 862 01:08:28,432 --> 01:08:29,475 That goddamn bastard! 863 01:08:29,851 --> 01:08:30,870 Who's YOO Myung-gu? 864 01:08:30,894 --> 01:08:33,773 It's this guy... 865 01:08:34,149 --> 01:08:35,459 He's a cop from Seoul. 866 01:08:35,483 --> 01:08:36,085 What?! 867 01:08:36,109 --> 01:08:37,484 I'll take care of it, 868 01:08:38,193 --> 01:08:40,277 stay here quietly, okay? 869 01:08:40,943 --> 01:08:43,906 Goddamn snake, why is he here? 870 01:08:46,159 --> 01:08:48,243 What brings you... 871 01:08:48,493 --> 01:08:50,246 I felt bad... 872 01:08:50,663 --> 01:08:53,539 about not even paying for the sushi... 873 01:08:55,332 --> 01:08:56,310 It's all right. 874 01:08:56,334 --> 01:08:58,796 I brought some stuff that we can drink together. 875 01:08:58,962 --> 01:09:01,525 I was told you got off work early. 876 01:09:01,549 --> 01:09:05,427 I have a guest and my place is a mess... 877 01:09:05,760 --> 01:09:06,928 Guest? 878 01:09:08,887 --> 01:09:09,972 Girlfriend? 879 01:09:10,932 --> 01:09:11,808 Yes. 880 01:09:12,099 --> 01:09:13,769 You said you didn't have one. 881 01:09:14,770 --> 01:09:16,538 You got one since then? 882 01:09:16,562 --> 01:09:18,541 Back then... 883 01:09:18,565 --> 01:09:20,400 Ow, my bladder... 884 01:09:20,984 --> 01:09:24,422 I had some beer earlier, I really gotta pee, one sec. 885 01:09:24,446 --> 01:09:26,323 There's a public washroom... 886 01:09:26,782 --> 01:09:28,782 I gotta pee... 887 01:09:32,830 --> 01:09:33,956 Good evening. 888 01:09:35,498 --> 01:09:36,499 Eh? 889 01:09:37,042 --> 01:09:39,377 She's a hottie! 890 01:09:42,463 --> 01:09:43,672 Washroom's there. 891 01:09:43,880 --> 01:09:48,279 ♪ Clouds gather in the blue sky, ♪ 892 01:09:48,303 --> 01:09:52,660 ♪ be the light of Pyeongtaek! ♪ 893 01:09:52,684 --> 01:09:59,607 ♪ Spread all over the world! ♪ 894 01:10:02,109 --> 01:10:04,694 The school anthem is really good. 895 01:10:05,526 --> 01:10:06,612 Of course! 896 01:10:06,778 --> 01:10:09,256 The best high school in the Greater Pyeongtaek Area. 897 01:10:09,280 --> 01:10:10,091 Right. 898 01:10:10,115 --> 01:10:11,826 Let's drink. 899 01:10:13,119 --> 01:10:14,246 - Cheers. - Yup. 900 01:10:18,832 --> 01:10:21,752 He told me he didn't have a girlfriend. 901 01:10:22,127 --> 01:10:24,088 You really said that? That makes me sad. 902 01:10:24,296 --> 01:10:25,691 Well, back then... 903 01:10:25,715 --> 01:10:30,927 But I'd hide a hottie like you too. 904 01:10:33,639 --> 01:10:35,057 Not gonna answer? 905 01:10:36,393 --> 01:10:37,144 Carp 906 01:10:40,063 --> 01:10:41,081 You should answer. 907 01:10:41,105 --> 01:10:42,188 It's not important. 908 01:10:45,025 --> 01:10:48,154 Oh, Dong-pal, 909 01:10:49,531 --> 01:10:51,367 have you found him yet? 910 01:10:53,745 --> 01:10:54,826 You know what? 911 01:10:55,494 --> 01:10:57,746 Body parts were found in Pyeongtaek Lake today. 912 01:10:58,414 --> 01:10:59,415 Body parts? 913 01:10:59,956 --> 01:11:02,376 I thought it could be him, so I checked it out, 914 01:11:02,752 --> 01:11:04,003 but it wasn't. 915 01:11:04,504 --> 01:11:06,880 The body had a woman's figure. 916 01:11:09,133 --> 01:11:10,383 That's horrible. 917 01:11:12,093 --> 01:11:13,929 It's a bit weird though. 918 01:11:15,848 --> 01:11:20,059 There's a shark tattoo, as if for us to see. 919 01:11:22,771 --> 01:11:24,356 What's wrong? 920 01:11:24,439 --> 01:11:25,522 It's nothing. 921 01:11:28,735 --> 01:11:29,921 A shark tattoo? 922 01:11:29,945 --> 01:11:32,530 Yeah, you know something? 923 01:11:33,948 --> 01:11:35,510 I thought I had seen it, 924 01:11:35,534 --> 01:11:37,369 - maybe I did. - Yeah? 925 01:11:38,203 --> 01:11:40,914 I managed to get a pic from a cop friend. 926 01:11:42,707 --> 01:11:43,873 Wanna see? 927 01:11:45,667 --> 01:11:46,835 Check it out. 928 01:11:59,931 --> 01:12:00,991 It's not this one. 929 01:12:01,015 --> 01:12:04,245 The shark tattoo I'm thinking of is a different color and size. 930 01:12:04,269 --> 01:12:07,480 No more gruesome talk, let's just drink. 931 01:12:08,106 --> 01:12:09,108 Cheers. 932 01:12:16,615 --> 01:12:17,492 Eh? 933 01:12:18,117 --> 01:12:19,533 It's from Seoul. 934 01:12:19,950 --> 01:12:21,285 Toilet break. 935 01:12:28,669 --> 01:12:29,671 Hello? 936 01:12:30,464 --> 01:12:31,089 Yeah! 937 01:12:32,547 --> 01:12:36,218 Don't... don't tell me you actually killed someone! 938 01:12:36,426 --> 01:12:39,765 Are you nuts? That tattoo is pretty common. 939 01:12:42,142 --> 01:12:45,269 Should I tell that asshole that you got the same tattoo? 940 01:12:51,276 --> 01:12:52,277 Go ahead. 941 01:12:52,944 --> 01:12:53,695 Do it. 942 01:12:54,780 --> 01:12:56,945 Oh man... 943 01:12:58,823 --> 01:13:01,035 Jeez... 944 01:13:05,457 --> 01:13:06,583 What's wrong? 945 01:13:08,125 --> 01:13:10,335 OH Dong-pal got arrested. 946 01:13:10,585 --> 01:13:11,395 What? 947 01:13:11,419 --> 01:13:15,048 He was caught in Gunsan trying to stow away. 948 01:13:16,257 --> 01:13:19,594 In Gunsan? 949 01:13:20,302 --> 01:13:21,404 I'm screwed, I gotta go back to Seoul with something. 950 01:13:21,429 --> 01:13:24,265 Carp I'm screwed, I gotta go back to Seoul with something. 951 01:13:25,183 --> 01:13:26,351 That's too bad. 952 01:13:26,684 --> 01:13:29,063 Worry about tomorrow, tomorrow. 953 01:13:34,274 --> 01:13:38,112 Drank it all, I'll get some more. 954 01:13:38,447 --> 01:13:39,990 No, sir! 955 01:13:40,991 --> 01:13:42,075 I can go. 956 01:13:42,325 --> 01:13:43,450 - Yeah? - Yes. 957 01:13:43,659 --> 01:13:45,367 - Thank you, bud. - Sure. 958 01:13:46,077 --> 01:13:47,620 I'll be right back. 959 01:13:48,205 --> 01:13:50,434 Where's my wallet... 960 01:13:50,458 --> 01:13:51,666 It's right here. 961 01:13:54,837 --> 01:13:57,003 - I'll be right back. - Okay, see you. 962 01:14:03,471 --> 01:14:07,226 OH Dong-pal, you fucking moron... 963 01:14:10,476 --> 01:14:12,519 That fucking bitch... 964 01:14:15,064 --> 01:14:16,750 Why don't you ever answer?! 965 01:14:16,774 --> 01:14:17,543 What is it? 966 01:14:17,567 --> 01:14:19,778 The cops were here just now. 967 01:14:20,571 --> 01:14:22,840 I think CHOI Yeon-hee is dead. 968 01:14:22,864 --> 01:14:24,383 What? Oh my... 969 01:14:24,407 --> 01:14:29,181 They found a woman's body parts, it had a shark tattoo on her thigh. 970 01:14:29,205 --> 01:14:31,165 Is that so? 971 01:14:31,833 --> 01:14:33,335 Aren't you surprised? 972 01:14:33,708 --> 01:14:35,103 I thought you'd be shocked. 973 01:14:35,127 --> 01:14:36,336 I'm surprised. 974 01:14:37,045 --> 01:14:39,046 Surprised to death. 975 01:14:40,799 --> 01:14:42,759 What do we do now? 976 01:14:43,218 --> 01:14:45,489 Your debt is due tomorrow. 977 01:14:45,513 --> 01:14:48,781 CHOI's dead and the sucker's our last hope. 978 01:14:48,805 --> 01:14:50,391 Right, the sucker. 979 01:14:51,476 --> 01:14:52,996 He was caught in Gunsan. 980 01:14:53,020 --> 01:14:54,229 Gunsan? 981 01:14:55,898 --> 01:14:57,126 I knew it. 982 01:14:57,150 --> 01:15:00,043 Can you come over when I call you later? 983 01:15:00,067 --> 01:15:02,237 You want me to help you flee the country now? 984 01:15:02,612 --> 01:15:03,840 It's nothing like that. 985 01:15:03,864 --> 01:15:04,924 What is it then? 986 01:15:04,948 --> 01:15:06,784 Why, wanna spill everything to PARK? 987 01:15:07,450 --> 01:15:10,619 Come on, I couldn't help it. 988 01:15:11,077 --> 01:15:12,413 What is it?! 989 01:15:13,039 --> 01:15:16,626 Yeon-hee is at my place. 990 01:15:18,670 --> 01:15:19,438 What do you mean? 991 01:15:19,462 --> 01:15:21,048 I'll fill you in later, 992 01:15:22,339 --> 01:15:26,386 she's trying to flee, guess she got a stash or something. 993 01:15:26,719 --> 01:15:29,114 She wouldn't make a move empty-handed. 994 01:15:29,138 --> 01:15:29,948 Of course not. 995 01:15:29,972 --> 01:15:31,284 But the problem is... 996 01:15:31,308 --> 01:15:33,851 There's a problem? 997 01:15:34,269 --> 01:15:36,144 The snake's at my place too. 998 01:15:36,520 --> 01:15:37,521 The cop? 999 01:15:38,022 --> 01:15:39,958 Having a housewarming party? 1000 01:15:39,982 --> 01:15:40,733 Shut up. 1001 01:15:41,694 --> 01:15:45,530 I'll send the snake away, so help me screw her over. 1002 01:15:46,737 --> 01:15:48,907 I'm not some errand boy... 1003 01:15:49,115 --> 01:15:51,202 We split her money, 60-40. 1004 01:15:52,620 --> 01:15:53,496 Who's the 60? 1005 01:15:53,831 --> 01:15:54,849 You're 40! 1006 01:15:54,873 --> 01:15:55,517 50. 1007 01:15:55,541 --> 01:15:58,252 Forget it, I'll do it myself. 1008 01:15:58,420 --> 01:16:00,211 Okay, fine, fine! 1009 01:16:01,294 --> 01:16:02,546 Call me. 1010 01:16:05,214 --> 01:16:08,403 What a jackass. 1011 01:16:08,427 --> 01:16:10,614 What a fucking prick. 1012 01:16:10,638 --> 01:16:12,680 You better keep your word. 1013 01:16:25,150 --> 01:16:26,611 I'm back! 1014 01:16:37,538 --> 01:16:40,166 You just gonna stand and watch? Come help me. 1015 01:16:54,306 --> 01:16:56,307 What did you... 1016 01:16:57,559 --> 01:16:59,372 What the hell did you do? 1017 01:16:59,396 --> 01:17:02,604 As soon as you left, he touched my leg. 1018 01:17:03,188 --> 01:17:05,440 I was scared that he'd see my tattoo. 1019 01:17:07,693 --> 01:17:08,779 I, uh... 1020 01:17:12,281 --> 01:17:13,909 I'm gonna report you. 1021 01:17:18,079 --> 01:17:22,042 Think before you speak honey, this is your home. 1022 01:17:22,584 --> 01:17:24,309 Do you think the police will believe you? 1023 01:17:24,333 --> 01:17:26,837 But... why... 1024 01:17:27,546 --> 01:17:29,424 There's still time till morning, 1025 01:17:30,008 --> 01:17:32,318 We can bury the body and leave together. 1026 01:17:32,342 --> 01:17:33,886 Let's start over. 1027 01:17:36,512 --> 01:17:38,307 Please get rid of him. 1028 01:17:44,480 --> 01:17:46,774 So fucking lame. 1029 01:17:55,157 --> 01:17:56,325 Shit... 1030 01:18:02,746 --> 01:18:04,122 Crazy bitch. 1031 01:18:06,375 --> 01:18:08,087 Pyeongtaek Lake Murder Mystery 1032 01:18:32,194 --> 01:18:33,613 I'm good and ready! 1033 01:19:03,389 --> 01:19:04,391 Where... 1034 01:19:58,737 --> 01:19:59,780 Boss. 1035 01:20:00,281 --> 01:20:01,533 She's awake. 1036 01:20:03,950 --> 01:20:07,037 Long time no see, Yeon-hee. 1037 01:20:09,289 --> 01:20:12,084 You showed up out of nowhere. 1038 01:20:12,542 --> 01:20:14,670 Did you have fun? 1039 01:20:15,252 --> 01:20:17,338 You even chopped up a cop, so scary. 1040 01:20:18,630 --> 01:20:21,718 Dood, you got a knife too, right? 1041 01:20:22,552 --> 01:20:24,262 Hold on, Mr. PARK. 1042 01:20:26,264 --> 01:20:27,889 I'll pay you... 1043 01:20:29,100 --> 01:20:31,661 Fuck, I have money, I swear. 1044 01:20:31,685 --> 01:20:32,644 Where? 1045 01:20:34,188 --> 01:20:35,440 Where's the money? 1046 01:20:37,400 --> 01:20:38,693 Dammit... 1047 01:20:47,411 --> 01:20:48,787 Son of a... 1048 01:20:50,163 --> 01:20:53,123 You lead a tough life. 1049 01:20:58,714 --> 01:21:01,342 Something wrong? 1050 01:21:02,385 --> 01:21:04,134 He took off with my cash. 1051 01:21:05,594 --> 01:21:07,638 You expect me to believe that? 1052 01:21:08,681 --> 01:21:11,267 I won't fall for that again. 1053 01:21:24,656 --> 01:21:25,907 Who the hell? 1054 01:21:29,825 --> 01:21:31,119 Hello? 1055 01:21:31,744 --> 01:21:32,745 It's me. 1056 01:21:32,912 --> 01:21:34,872 Oh hey, you're awake? 1057 01:21:35,706 --> 01:21:40,004 What's it like to get hit on the head? Did you see stars? 1058 01:21:41,128 --> 01:21:42,380 Where are you? 1059 01:21:42,630 --> 01:21:45,342 None of your business. 1060 01:21:46,510 --> 01:21:49,679 I found your Japanese bank in the trunk. 1061 01:21:54,182 --> 01:21:55,326 Don't touch my money. 1062 01:21:55,350 --> 01:21:59,165 Consider this as my cut for putting up with your shit. 1063 01:21:59,188 --> 01:22:01,816 Have a great life... bitch! 1064 01:22:10,449 --> 01:22:12,076 He'll take the first boat. 1065 01:22:12,492 --> 01:22:14,245 If you search the port, you'll find him. 1066 01:22:15,956 --> 01:22:17,789 Son of a bitch... 1067 01:22:20,292 --> 01:22:22,753 If we don't find him before sunrise, 1068 01:22:23,963 --> 01:22:26,424 we'll have a gutting ceremony. 1069 01:23:00,083 --> 01:23:01,251 Welcome. 1070 01:23:01,502 --> 01:23:03,962 Put your shoes in the locker. 1071 01:23:04,838 --> 01:23:06,188 What time are you open until? 1072 01:23:06,212 --> 01:23:07,756 6 AM, sir. 1073 01:23:09,216 --> 01:23:10,801 It's not 24 hours? 1074 01:23:11,051 --> 01:23:14,055 We have to close up to get ready to open. 1075 01:23:16,768 --> 01:23:18,202 Is there a smoking area? 1076 01:23:18,226 --> 01:23:20,770 It's by the washroom over there. 1077 01:23:39,914 --> 01:23:41,124 Damn... 1078 01:23:43,499 --> 01:23:45,209 Do you sell smokes here? 1079 01:23:45,544 --> 01:23:47,504 We don't... 1080 01:23:50,048 --> 01:23:55,176 Could you buy me a pack? Lucky Strike. 1081 01:23:56,010 --> 01:23:57,012 What? 1082 01:23:57,720 --> 01:23:59,139 Please? Just one pack. 1083 01:23:59,973 --> 01:24:04,562 Sorry, I'm the only one here, I can't do that. 1084 01:24:04,938 --> 01:24:07,939 There's no one here, I'll watch the shop. 1085 01:24:09,482 --> 01:24:12,278 I'm sorry, that's the policy. 1086 01:24:13,362 --> 01:24:14,531 I'm sorry. 1087 01:24:15,740 --> 01:24:17,659 Screw policy... 1088 01:24:18,201 --> 01:24:20,660 You don't know when to bend the rules? 1089 01:24:22,536 --> 01:24:23,579 Thank you. 1090 01:25:23,597 --> 01:25:24,515 What is it? 1091 01:25:25,349 --> 01:25:26,726 I'll pay it back! 1092 01:25:26,851 --> 01:25:27,936 I got money. 1093 01:25:28,061 --> 01:25:29,480 I have the money... 1094 01:25:30,606 --> 01:25:31,898 Don't follow me! 1095 01:25:32,607 --> 01:25:33,776 Stay back! 1096 01:25:38,446 --> 01:25:39,364 Hey! 1097 01:25:41,073 --> 01:25:43,035 Stop right there! 1098 01:25:43,994 --> 01:25:45,536 I'll pay it back! 1099 01:26:11,395 --> 01:26:14,397 Holy fuck... 1100 01:26:23,156 --> 01:26:25,825 Fucking Lucky Strike! 1101 01:26:32,709 --> 01:26:34,792 What about the money? 1102 01:26:38,921 --> 01:26:43,385 Chapter 6: Money Bag 1103 01:26:46,721 --> 01:26:48,640 Do you have to go to work like that? 1104 01:26:50,226 --> 01:26:52,728 You got fired, I have to work. 1105 01:26:55,606 --> 01:26:56,607 Wait... 1106 01:26:59,901 --> 01:27:01,069 You can quit. 1107 01:27:02,488 --> 01:27:03,238 What? 1108 01:27:05,449 --> 01:27:09,451 Why don't we open a shop again? 1109 01:27:09,869 --> 01:27:11,953 What do you mean? You got money? 1110 01:27:13,122 --> 01:27:14,915 Money... 1111 01:27:18,379 --> 01:27:19,255 I think I do. 1112 01:27:21,631 --> 01:27:23,842 Stop talking nonsense and go home. 1113 01:27:24,510 --> 01:27:25,969 Don't leave mother alone. 1114 01:27:44,237 --> 01:27:46,029 Manager 1115 01:27:51,160 --> 01:27:52,369 Mr. KIM? 1116 01:27:55,414 --> 01:27:56,308 What is it? 1117 01:27:56,332 --> 01:27:59,851 I'm calling about your remaining salary. 1118 01:27:59,875 --> 01:28:01,478 I don't care about that. 1119 01:28:01,502 --> 01:28:03,856 I care, that's why I called. 1120 01:28:03,881 --> 01:28:06,509 Some people use this to stir trouble later. 1121 01:28:08,303 --> 01:28:10,928 Why don't you come and take care of it now? 1122 01:28:11,344 --> 01:28:13,347 Remember the café on the first floor? 1123 01:28:13,597 --> 01:28:15,600 I'll wait for you there. 1124 01:28:23,943 --> 01:28:26,277 Mr. KIM, over here! 1125 01:28:35,161 --> 01:28:36,746 Come, please. 1126 01:28:43,088 --> 01:28:44,172 Take a seat. 1127 01:28:48,217 --> 01:28:49,134 Who... 1128 01:28:49,259 --> 01:28:50,511 Please sit. 1129 01:28:58,435 --> 01:29:00,436 This is KIM Joong-man. 1130 01:29:01,520 --> 01:29:04,274 This is a police detective from Seoul. 1131 01:29:06,275 --> 01:29:08,462 And this lady is the one who lost her bag. 1132 01:29:08,486 --> 01:29:10,197 Have you seen this man? 1133 01:29:17,996 --> 01:29:19,539 I don't really know... 1134 01:29:21,207 --> 01:29:23,502 People come in and out all the time. 1135 01:29:25,835 --> 01:29:27,544 He probably came with this bag. 1136 01:29:30,007 --> 01:29:32,343 That's the bag you took home, right? 1137 01:29:34,220 --> 01:29:35,720 Yeah, I guess so. 1138 01:29:36,721 --> 01:29:38,807 It's the same model as mine. 1139 01:29:40,018 --> 01:29:41,810 I talked to Yoon-ho, 1140 01:29:42,353 --> 01:29:44,897 he said a customer left this in a locker. 1141 01:29:46,649 --> 01:29:47,859 When was that? 1142 01:29:48,024 --> 01:29:50,276 He doesn't remember the exact date. 1143 01:29:50,985 --> 01:29:56,325 He said you wanted to leave it in the storage. 1144 01:29:56,492 --> 01:29:58,076 It wasn't on the list. 1145 01:29:59,203 --> 01:30:01,496 He's totally wrong about that. 1146 01:30:02,622 --> 01:30:04,291 He definitely saw you. 1147 01:30:12,799 --> 01:30:14,050 To be honest, 1148 01:30:14,842 --> 01:30:17,136 I hate to say it, 1149 01:30:18,764 --> 01:30:20,641 but I think it's Yoon-ho. 1150 01:30:21,559 --> 01:30:22,559 What? 1151 01:30:22,976 --> 01:30:25,394 Remember the drinks going missing? 1152 01:30:26,270 --> 01:30:27,771 He stole them. 1153 01:30:28,647 --> 01:30:31,068 He's got sticky fingers. 1154 01:30:32,027 --> 01:30:33,171 I told him several times. 1155 01:30:33,195 --> 01:30:35,113 I've had it! 1156 01:30:36,863 --> 01:30:38,324 You took this bag. 1157 01:30:39,576 --> 01:30:41,577 It really is mine! 1158 01:30:43,495 --> 01:30:45,707 I'm sure of it, I'm good at catching these. 1159 01:30:45,915 --> 01:30:48,917 I caught you red-handed. 1160 01:30:51,462 --> 01:30:52,630 My wife... 1161 01:30:53,673 --> 01:30:56,802 gave it to me for my birthday. 1162 01:30:57,637 --> 01:30:58,804 I'm serious. 1163 01:30:59,638 --> 01:31:00,723 It's the truth. 1164 01:31:05,727 --> 01:31:07,145 All right, 1165 01:31:09,357 --> 01:31:11,650 thank you for your cooperation. 1166 01:31:12,067 --> 01:31:12,878 Wait, wait. 1167 01:31:12,902 --> 01:31:15,819 Are you leaving? Aren't you going to check? 1168 01:31:16,278 --> 01:31:18,656 Yeah, well, if you have more info... 1169 01:31:19,448 --> 01:31:20,617 then call me. 1170 01:31:24,079 --> 01:31:25,331 What the... 1171 01:31:40,092 --> 01:31:42,095 Must I really do this? 1172 01:31:46,224 --> 01:31:47,369 In any case, 1173 01:31:47,393 --> 01:31:51,021 if something goes wrong, I'm skinning you alive. 1174 01:32:32,102 --> 01:32:33,688 One bundle's missing. 1175 01:32:35,981 --> 01:32:37,274 I'm sorry. 1176 01:32:38,192 --> 01:32:39,794 I used it for my kid's tuition. 1177 01:32:39,818 --> 01:32:41,235 Hey, Mr. KIM. 1178 01:32:41,570 --> 01:32:44,824 What's going on here? Did you steal it? 1179 01:32:46,034 --> 01:32:47,160 I'm really sorry. 1180 01:32:47,744 --> 01:32:50,081 Give me your bank info, and I'll send it to you. 1181 01:32:50,331 --> 01:32:51,664 That's enough. 1182 01:32:53,834 --> 01:32:56,729 I knew it, didn't I tell you? 1183 01:32:56,753 --> 01:32:59,982 I told you that bitch was going to kill us all. 1184 01:33:00,006 --> 01:33:01,193 She sent them, right? 1185 01:33:01,217 --> 01:33:02,944 Of course not, mom! 1186 01:33:02,968 --> 01:33:04,194 Of course it is! 1187 01:33:04,218 --> 01:33:06,196 Then why are these people here? 1188 01:33:06,220 --> 01:33:07,364 He's a detective! 1189 01:33:07,388 --> 01:33:09,408 And she came to find her bag, get out of here! 1190 01:33:09,432 --> 01:33:10,952 You're a cop? 1191 01:33:10,976 --> 01:33:11,978 Yes. 1192 01:33:12,520 --> 01:33:15,562 Do detectives have tattoos on their hands nowadays? 1193 01:33:18,899 --> 01:33:21,361 You idiot! He's not a cop! 1194 01:33:26,284 --> 01:33:28,259 Sorry, my mom has dementia. 1195 01:33:28,283 --> 01:33:29,885 Mom, please go outside. 1196 01:33:29,909 --> 01:33:31,178 Where are you going?! Leave that! 1197 01:33:31,202 --> 01:33:33,138 - Stop! - Don't do that! 1198 01:33:33,162 --> 01:33:34,765 - Leave it! - Let go! 1199 01:33:34,789 --> 01:33:36,100 - I'm sorry! - Let go! 1200 01:33:36,124 --> 01:33:37,584 - Let me go! - Mom, stop it! 1201 01:33:38,335 --> 01:33:39,793 Mom, are you okay? 1202 01:33:40,044 --> 01:33:41,295 How could you... 1203 01:33:46,385 --> 01:33:49,139 Joong-man, hey! 1204 01:33:51,307 --> 01:33:54,368 They're so damn yappy. 1205 01:33:54,392 --> 01:33:56,246 Why did she have to get involved? 1206 01:33:56,270 --> 01:33:57,979 Ow, that stings... 1207 01:33:59,857 --> 01:34:01,023 What's that? 1208 01:34:10,824 --> 01:34:13,953 You fucking bitch... 1209 01:34:25,715 --> 01:34:27,259 This money is mine. 1210 01:36:09,942 --> 01:36:11,820 Mom! Mom! 1211 01:36:15,323 --> 01:36:16,409 Fire! 1212 01:36:17,035 --> 01:36:17,786 Fire! 1213 01:36:17,994 --> 01:36:20,161 Mom! Wake up! 1214 01:36:20,953 --> 01:36:21,871 Mom! 1215 01:37:10,960 --> 01:37:13,505 A grown man shouldn't cry. 1216 01:37:15,382 --> 01:37:19,760 During the Korean War, the whole country was like this. 1217 01:37:21,929 --> 01:37:26,226 If you're alive, things will work out. 1218 01:37:27,686 --> 01:37:32,899 With 2 arms and 2 legs, you can start over. 1219 01:37:55,130 --> 01:37:57,381 Go to the boarding gate in 30 minutes. 1220 01:38:45,720 --> 01:38:46,888 I'll give you the money. 1221 01:38:47,597 --> 01:38:48,307 Everything. 1222 01:39:53,871 --> 01:39:56,540 You are fucking ugly. 1223 01:40:27,445 --> 01:40:31,551 A woman in her 40s was stabbed to death yesterday around 9 PM 1224 01:40:31,575 --> 01:40:35,244 in a Pyeongtaek Port washroom. 1225 01:40:35,495 --> 01:40:39,725 The police are pointing to a man captured on security camera 1226 01:40:39,749 --> 01:40:40,751 as the prime suspect. 1227 01:40:41,502 --> 01:40:42,980 These are today's headlines. 1228 01:40:43,004 --> 01:40:46,732 A Seoul detective who was chasing after a suspect 1229 01:40:46,756 --> 01:40:49,885 was found dead in a Pyeongtaek apartment. 1230 01:40:50,177 --> 01:40:54,156 Although the home owner was announced as the suspect, 1231 01:40:54,180 --> 01:40:59,060 he was killed in a traffic accident, throwing this case in turmoil. 1232 01:42:54,340 --> 01:43:03,309 BEASTS CLAWING AT STRAWS 80330

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.