Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,669 --> 00:00:32,746
- Hello, sir?
2
00:00:32,771 --> 00:00:33,771
We're ready for you.
3
00:00:35,786 --> 00:00:36,786
- Okay.
4
00:00:39,771 --> 00:00:41,337
Miller, right?
5
00:00:41,360 --> 00:00:42,360
- Yes, sir.
6
00:00:43,079 --> 00:00:44,679
- You don't have to call me sir.
7
00:01:05,799 --> 00:01:06,609
Hey.
8
00:01:06,634 --> 00:01:08,304
Is there any coffee here?
9
00:01:10,722 --> 00:01:11,789
- I...
10
00:01:11,813 --> 00:01:13,480
- Uh-huh, forget it.
11
00:01:14,331 --> 00:01:15,656
So, who called this in?
12
00:01:15,680 --> 00:01:17,137
- A jogger ran by this morning.
13
00:01:17,161 --> 00:01:18,887
Saw the front door open
and floodlights on.
14
00:01:18,911 --> 00:01:20,246
- What time was that?
15
00:01:20,271 --> 00:01:22,784
- 7:30, 8 A.M.
16
00:01:22,808 --> 00:01:24,667
- Is this the first time
anybody's been out here?
17
00:01:24,691 --> 00:01:26,956
- No, Officer Arteca got
called in to investigate
18
00:01:26,980 --> 00:01:28,546
a noise disturbance three weeks ago.
19
00:01:28,570 --> 00:01:29,381
- Is he around here?
20
00:01:29,405 --> 00:01:30,707
- Yeah, he's around here somewhere.
21
00:01:30,731 --> 00:01:31,542
- Okay.
22
00:01:31,566 --> 00:01:34,117
Oh, may I have some?
- Yeah.
23
00:01:34,141 --> 00:01:35,141
- Thank you.
24
00:01:36,022 --> 00:01:37,763
All right.
25
00:01:37,787 --> 00:01:39,270
Let's do it.
26
00:01:39,293 --> 00:01:41,871
Another day, another dollar.
27
00:01:55,489 --> 00:01:57,239
I guess we should follow the trail.
28
00:01:58,771 --> 00:02:00,605
God, it's hot in here.
29
00:02:01,540 --> 00:02:03,628
- Sir, you're stepping on the evidence.
30
00:02:04,561 --> 00:02:05,371
- What evidence?
31
00:02:05,396 --> 00:02:06,811
- All the papers.
32
00:02:08,441 --> 00:02:09,766
- No.
33
00:02:09,790 --> 00:02:11,740
Just evidence that assholes lived here.
34
00:02:13,151 --> 00:02:14,151
- I'm sorry?
35
00:02:17,841 --> 00:02:18,841
- Take a look.
36
00:02:20,050 --> 00:02:21,050
This is so typical.
37
00:02:24,326 --> 00:02:25,926
They just wanna make the
bank have to pay somebody
38
00:02:25,950 --> 00:02:27,100
to clean this place up.
39
00:02:28,360 --> 00:02:29,360
- Is this normal?
40
00:02:30,257 --> 00:02:32,437
It happens.
41
00:02:32,461 --> 00:02:34,683
- Why would somebody go
through all the trouble?
42
00:02:36,110 --> 00:02:37,387
- I don't know.
43
00:02:37,411 --> 00:02:38,866
- Seems like a lot...
- You know you get
44
00:02:38,890 --> 00:02:40,691
pushed into a corner mentally and...
45
00:02:45,381 --> 00:02:47,031
Anything can seem like a victory.
46
00:02:48,640 --> 00:02:49,674
It's about control.
47
00:02:51,790 --> 00:02:53,926
People are capable of anything.
48
00:02:53,950 --> 00:02:55,026
Leaving the house a mess,
49
00:02:55,050 --> 00:02:57,253
putting the kids in the car and fleeing.
50
00:03:00,170 --> 00:03:01,537
What else could they do?
51
00:03:01,561 --> 00:03:02,561
- He.
52
00:03:03,260 --> 00:03:04,260
- Who's he?
53
00:03:05,550 --> 00:03:07,134
- The home owner, a Mr. Taylor.
54
00:03:08,021 --> 00:03:09,447
A neighbor stated that the wife
55
00:03:09,471 --> 00:03:10,787
passed away several years ago,
56
00:03:10,811 --> 00:03:13,467
now it's just him and his two daughters.
57
00:03:13,490 --> 00:03:14,490
- How old?
58
00:03:15,342 --> 00:03:17,049
- 13, 16.
59
00:03:17,073 --> 00:03:18,073
- Ah.
60
00:03:18,971 --> 00:03:22,426
So he took them and fled.
61
00:03:22,450 --> 00:03:24,600
- They didn't have to
leave until the 27th.
62
00:03:26,820 --> 00:03:27,820
Sir.
63
00:03:29,721 --> 00:03:30,771
- Yeah, yeah, I know.
64
00:03:32,652 --> 00:03:33,895
Okay.
65
00:03:33,918 --> 00:03:35,002
Not one, huh?
66
00:03:41,353 --> 00:03:42,437
Are you sure?
67
00:03:43,350 --> 00:03:46,937
And the payments have been persistent?
68
00:03:46,961 --> 00:03:49,378
He hasn't missed one payment?
69
00:03:50,432 --> 00:03:51,937
Right.
70
00:03:51,961 --> 00:03:53,933
Okay, okay, thank you.
71
00:03:55,123 --> 00:03:56,444
- Officer Arteca?
72
00:03:57,441 --> 00:03:58,676
- Yes?
73
00:03:58,700 --> 00:04:00,326
- What's going on?
74
00:04:00,350 --> 00:04:01,727
- Officer Sanders,
75
00:04:01,751 --> 00:04:03,501
you have to come down and see this.
76
00:04:04,431 --> 00:04:05,326
A glitch?
77
00:04:05,350 --> 00:04:06,198
- Not likely.
78
00:04:06,222 --> 00:04:07,806
These are pretty foolproof.
79
00:04:07,830 --> 00:04:10,477
But sometimes when the power
goes out, which it did,
80
00:04:10,501 --> 00:04:12,751
it has a backup battery
rigged to the system.
81
00:04:13,990 --> 00:04:16,553
- Well, his bills are
all probably passed due.
82
00:04:17,480 --> 00:04:19,127
- I called the alarm company.
83
00:04:19,151 --> 00:04:21,153
They said all of his bills are up-to-date.
84
00:04:22,230 --> 00:04:25,377
The alarm was set at
ll:15 P.M. last night.
85
00:04:25,401 --> 00:04:27,473
And he paid all his payments on time.
86
00:04:28,336 --> 00:04:30,687
He even paid three months in advance.
87
00:04:30,711 --> 00:04:31,836
- Well, that's weird.
88
00:04:31,860 --> 00:04:32,697
- Yeah.
89
00:04:32,721 --> 00:04:34,646
And he ungraded his service last week.
90
00:04:34,670 --> 00:04:35,726
To what?
91
00:04:35,750 --> 00:04:37,334
Their latest package.
92
00:04:41,411 --> 00:04:42,221
- All right, how do you turn
93
00:04:42,245 --> 00:04:44,519
this thing off?
- I got it.
94
00:04:44,543 --> 00:04:46,283
Here, there's a...
95
00:04:46,307 --> 00:04:48,223
There's a thing.
96
00:04:48,247 --> 00:04:50,093
- I got it, I got it.
97
00:04:55,096 --> 00:04:55,906
- Is that your phone?
98
00:04:55,930 --> 00:04:57,026
Hmmm.
99
00:04:57,050 --> 00:04:58,516
- Hello?
100
00:04:58,540 --> 00:04:59,540
Yes.
101
00:05:01,190 --> 00:05:02,297
I know.
102
00:05:02,321 --> 00:05:03,769
I know, I'm at work.
103
00:05:06,730 --> 00:05:08,584
Yeah, sure, I'll be there.
104
00:05:09,610 --> 00:05:11,423
No, I did not forget.
105
00:05:12,860 --> 00:05:14,206
Okay.
106
00:05:14,230 --> 00:05:15,817
Okay, okay.
107
00:05:15,841 --> 00:05:16,841
I gotta go.
108
00:05:21,581 --> 00:05:22,781
I think we're done here.
109
00:05:25,031 --> 00:05:27,226
What about the
rest of the rooms upstairs?
110
00:05:27,250 --> 00:05:28,557
- I gotta go.
111
00:05:28,581 --> 00:05:30,480
I've got enough to write up my report.
112
00:05:32,110 --> 00:05:34,310
- You didn't even see
the rest of the house.
113
00:05:44,281 --> 00:05:45,281
So,
114
00:05:45,971 --> 00:05:46,971
what do you think?
115
00:05:49,250 --> 00:05:50,720
- About what?
116
00:05:50,744 --> 00:05:52,593
- What do you think happened to them?
117
00:05:53,721 --> 00:05:54,721
- They fled.
118
00:05:56,691 --> 00:05:59,226
- They still had 24 days left
119
00:05:59,250 --> 00:06:01,146
before they had to leave their house.
120
00:06:01,170 --> 00:06:05,353
- They're running from the
bank, bills, embarrassment.
121
00:06:06,485 --> 00:06:07,985
Their house is in foreclosure.
122
00:06:09,610 --> 00:06:14,610
- Isn't it unusual to flee
and leave everything behind?
123
00:06:14,790 --> 00:06:16,266
All your belongings.
124
00:06:16,290 --> 00:06:18,440
I mean, they left even
the bare essentials.
125
00:06:21,370 --> 00:06:23,547
It really doesn't feel right.
126
00:06:23,571 --> 00:06:26,596
- Officer Miller,
127
00:06:26,620 --> 00:06:29,403
you can read all about it
when I submit my report.
128
00:06:31,540 --> 00:06:33,764
One in five families
were losing their homes.
129
00:06:36,300 --> 00:06:37,350
Do you have children?
130
00:06:38,691 --> 00:06:40,177
- No.
131
00:06:40,201 --> 00:06:43,917
- Okay, then don't try to
analyze Mr. Taylor's actions.
132
00:06:43,941 --> 00:06:46,187
The man had his reasons.
133
00:06:46,211 --> 00:06:47,560
You just have to find them.
134
00:06:53,240 --> 00:06:54,240
Oh boy.
135
00:06:56,071 --> 00:06:57,071
Hey, Miller.
136
00:06:59,130 --> 00:07:02,416
Double check and see
if they put out APB yet
137
00:07:02,440 --> 00:07:05,317
and do another lap
around the neighborhood.
138
00:07:05,341 --> 00:07:08,244
See if people know if he
has any family in the area.
139
00:07:09,516 --> 00:07:10,906
- Right, right, okay.
140
00:07:10,930 --> 00:07:14,694
- And you can call my cell any
time if something comes up.
141
00:07:15,879 --> 00:07:18,947
I'm not gonna be at home
the next couple days.
142
00:07:18,971 --> 00:07:20,321
- Taking some R and R, sir?
143
00:07:21,321 --> 00:07:22,771
- If my daughter will let me.
144
00:07:24,180 --> 00:07:25,180
Miller,
145
00:07:27,060 --> 00:07:29,106
stop calling me sir.
146
00:07:29,130 --> 00:07:30,130
We're equals.
147
00:07:39,581 --> 00:07:40,418
Hey, I'm here.
148
00:07:40,442 --> 00:07:41,983
In the kitchen.
149
00:07:51,290 --> 00:07:53,387
- So you'll be back on Monday, right?
150
00:07:53,411 --> 00:07:54,221
- Four days.
151
00:07:54,245 --> 00:07:56,406
I have missed he last two conferences
152
00:07:56,430 --> 00:07:57,887
and I'm starting to get behind at work.
153
00:07:57,911 --> 00:07:59,483
You know how that is.
154
00:07:59,507 --> 00:08:00,507
- Mmm, yeah.
155
00:08:01,350 --> 00:08:03,276
- Here are the keys.
156
00:08:03,300 --> 00:08:04,148
There's food in the fridge
157
00:08:04,172 --> 00:08:06,607
but you'll probably want to
stock up on stuff that you like.
158
00:08:06,630 --> 00:08:07,716
Make sure Chelsea eats.
159
00:08:07,740 --> 00:08:09,666
She's been skipping most meals.
160
00:08:09,690 --> 00:08:12,396
And she has a psychologist
appointment tomorrow.
161
00:08:12,420 --> 00:08:13,230
- Right.
162
00:08:13,254 --> 00:08:14,567
- The trash doesn't need
to go out until Thursday,
163
00:08:14,591 --> 00:08:15,874
so you don't need to worry about that.
164
00:08:15,898 --> 00:08:19,473
- Yeah, I know, I used
to live here, remember?
165
00:08:19,497 --> 00:08:20,497
- Yeah.
166
00:08:22,980 --> 00:08:24,031
- So how's she doing?
167
00:08:26,560 --> 00:08:27,560
- She's...
168
00:08:28,831 --> 00:08:30,264
She's all right, I think.
169
00:08:31,980 --> 00:08:33,480
- What do you mean, you think?
170
00:08:34,421 --> 00:08:36,596
- She doesn't really talk to me.
171
00:08:36,620 --> 00:08:38,713
- Well, what did the doctor say?
172
00:08:40,921 --> 00:08:41,921
- I don't know.
173
00:08:43,091 --> 00:08:44,797
- What do you mean, you don't know?
174
00:08:44,821 --> 00:08:47,167
- I don't know the details
of what they discuss.
175
00:08:47,191 --> 00:08:49,876
I take her to the appointment
and they speak in private.
176
00:08:49,900 --> 00:08:51,927
I respect her privacy.
- You're the parent.
177
00:08:51,951 --> 00:08:53,230
You should know what's
going on in those sessions.
178
00:08:53,254 --> 00:08:55,384
- I'm not going to smother her.
179
00:08:56,630 --> 00:08:58,624
So what do you know?
180
00:08:59,640 --> 00:09:00,956
- Why is it always on me?
181
00:09:00,980 --> 00:09:03,307
You're perfectly free to
call the doctors yourself.
182
00:09:03,331 --> 00:09:04,376
- You were the one who said
183
00:09:04,400 --> 00:09:06,124
that you should be the one to handle it.
184
00:09:06,148 --> 00:09:08,136
But maybe I should've been involved.
185
00:09:08,160 --> 00:09:09,760
- So now you're listening to me.
186
00:09:10,770 --> 00:09:12,427
- You don't tell me anything.
187
00:09:12,451 --> 00:09:15,356
I can't let you handle
it and then be involved
188
00:09:15,380 --> 00:09:18,886
when I don't know, I'm
not a mind reader, Laurie.
189
00:09:18,911 --> 00:09:21,017
- You're never around.
190
00:09:21,041 --> 00:09:22,244
- I'm here now.
191
00:09:23,591 --> 00:09:25,033
- God, you are so difficult.
192
00:09:26,260 --> 00:09:28,856
Tell me something, anything.
193
00:09:28,880 --> 00:09:31,274
- Don't act all of a sudden like you care.
194
00:09:32,600 --> 00:09:34,856
- My availability is not a measure
195
00:09:34,880 --> 00:09:36,730
of how much I care about my daughter.
196
00:09:38,421 --> 00:09:39,856
- Our daughter.
197
00:09:39,880 --> 00:09:41,030
Jesus Christ.
198
00:09:42,400 --> 00:09:43,403
Our daughter.
199
00:09:46,010 --> 00:09:47,586
Look,
200
00:09:47,610 --> 00:09:50,053
just tell me what you
think is really going on.
201
00:09:52,043 --> 00:09:54,549
The doctors say she has PTSD
202
00:09:54,573 --> 00:09:58,336
and that once she comes to
terms with what really happened
203
00:09:58,360 --> 00:09:59,360
she could open up.
204
00:10:00,140 --> 00:10:03,407
I still think that Rob kid
has something to do with it.
205
00:10:03,431 --> 00:10:05,746
- Has she said anything to you?
206
00:10:05,770 --> 00:10:06,770
- No.
207
00:10:07,831 --> 00:10:10,486
- Are you sure this trip is a good idea?
208
00:10:10,510 --> 00:10:12,474
- We can't force her to talk.
209
00:10:13,941 --> 00:10:16,356
- There's gotta be something you can do.
210
00:10:16,380 --> 00:10:18,826
- We, something we can do.
211
00:10:18,850 --> 00:10:20,653
Look, I've gotta go.
212
00:10:22,341 --> 00:10:23,505
Listen, just...
213
00:10:26,161 --> 00:10:29,077
Maybe you spending time with her,
214
00:10:32,110 --> 00:10:33,561
maybe she'll come back to us.
215
00:12:07,541 --> 00:12:09,114
- Hey, dinner.
216
00:12:12,020 --> 00:12:13,020
Chels.
217
00:12:14,250 --> 00:12:15,427
- Yeah?
218
00:12:15,451 --> 00:12:16,451
- Dinner.
219
00:12:18,383 --> 00:12:19,383
- I'm not hungry.
220
00:12:20,291 --> 00:12:21,783
- I cooked, you'll eat.
221
00:12:23,711 --> 00:12:24,860
- I'll have it in here.
222
00:12:25,890 --> 00:12:27,644
- You can have it at the table.
223
00:12:28,971 --> 00:12:30,471
- Mom let's me eat in my room.
224
00:12:31,370 --> 00:12:33,943
- In case you haven't
noticed, I am not your mother.
225
00:12:45,376 --> 00:12:47,710
Would you stop that, please?
226
00:12:51,510 --> 00:12:52,961
Are you really not gonna eat?
227
00:12:58,750 --> 00:13:00,274
I never was much of a cook.
228
00:13:04,221 --> 00:13:05,333
Your room looks nice.
229
00:13:06,360 --> 00:13:07,961
I remember having a lot of pink.
230
00:13:09,941 --> 00:13:11,390
Did you decorate it yourself?
231
00:13:14,341 --> 00:13:16,167
- Mom helped a little.
232
00:13:16,191 --> 00:13:17,191
- That's good.
233
00:13:18,071 --> 00:13:19,721
She's good at that kind of stuff.
234
00:13:22,831 --> 00:13:24,480
Was it your idea to change it up?
235
00:13:26,091 --> 00:13:27,104
- Not really.
236
00:13:28,971 --> 00:13:30,120
- Well, change is good.
237
00:13:31,880 --> 00:13:32,880
Sometimes.
238
00:13:37,490 --> 00:13:41,014
So, I hear you're seeing a guy named Rob.
239
00:13:44,921 --> 00:13:45,921
Is he nice to you?
240
00:13:48,411 --> 00:13:49,911
- I don't wanna talk about it.
241
00:13:53,581 --> 00:13:54,614
- How's school?
242
00:13:56,551 --> 00:13:57,673
- I haven't been.
243
00:14:01,740 --> 00:14:02,890
- Do you wanna go back?
244
00:14:06,581 --> 00:14:07,744
- Yeah, maybe.
245
00:14:10,029 --> 00:14:12,801
- I remember you used to
always draw a lot of cats.
246
00:14:14,471 --> 00:14:16,020
Why didn't we ever get you one?
247
00:14:18,801 --> 00:14:20,571
- Mom's allergic.
248
00:14:20,595 --> 00:14:22,226
- Oh yeah.
249
00:14:22,250 --> 00:14:25,171
I think allergies is your body's way of...
250
00:14:28,602 --> 00:14:31,337
Has the doctor prescribed
something for that?
251
00:14:32,400 --> 00:14:33,400
- For what?
252
00:14:35,922 --> 00:14:38,067
- That thing behind your ear.
253
00:14:42,911 --> 00:14:43,788
Might be contagious.
254
00:14:43,812 --> 00:14:46,177
You don't wanna give it to somebody else.
255
00:14:46,201 --> 00:14:47,600
You're really not gonna eat?
256
00:14:51,110 --> 00:14:52,110
- No.
257
00:14:52,990 --> 00:14:53,990
You can have it.
258
00:15:00,801 --> 00:15:01,610
What?
259
00:15:01,634 --> 00:15:02,626
Rude!
260
00:15:02,650 --> 00:15:03,498
Come on.
261
00:15:03,522 --> 00:15:05,206
We are going out tonight.
262
00:15:05,230 --> 00:15:06,956
- Out, where?
263
00:15:06,980 --> 00:15:08,966
A party, come on.
264
00:15:08,990 --> 00:15:10,356
- What party?
265
00:15:10,380 --> 00:15:11,933
It's gonna be small.
266
00:15:13,791 --> 00:15:15,246
- I don't think I'm coming.
267
00:15:15,270 --> 00:15:16,746
- No, you're coming.
268
00:15:16,770 --> 00:15:18,687
We haven't seen you.
269
00:15:18,711 --> 00:15:20,157
- Anne, I don't want to.
270
00:15:20,181 --> 00:15:21,181
No!
271
00:15:21,880 --> 00:15:22,690
No.
272
00:15:22,713 --> 00:15:23,524
No!
273
00:15:23,548 --> 00:15:25,057
Not taking that as an answer.
274
00:15:25,081 --> 00:15:26,081
10 minutes.
275
00:15:31,880 --> 00:15:33,974
- I honestly don't know
what to say to her.
276
00:15:35,730 --> 00:15:37,153
I don't wanna fight.
277
00:15:39,230 --> 00:15:41,043
I'm trying as hard as I can.
278
00:15:44,260 --> 00:15:46,527
Well, did he give you any advice?
279
00:15:46,551 --> 00:15:48,953
I mean, what is this
damn doctor doing anyway?
280
00:15:51,581 --> 00:15:53,331
Yeah, yeah, I'm sure it takes time.
281
00:15:56,636 --> 00:15:58,236
I don't know to get her to talk.
282
00:15:59,691 --> 00:16:00,691
All right.
283
00:16:01,730 --> 00:16:02,730
Okay.
284
00:16:04,721 --> 00:16:08,124
I've never been good at
this stuff, you know that.
285
00:16:13,120 --> 00:16:16,027
Look, she won't even talk to me.
286
00:16:16,051 --> 00:16:18,000
There's gotta be some way to reach her.
287
00:16:19,030 --> 00:16:23,173
God, I just wish she was normal.
288
00:16:26,400 --> 00:16:27,984
Yeah, I'm sure.
289
00:16:30,421 --> 00:16:31,421
No.
290
00:16:33,500 --> 00:16:35,408
All right, all right, bye.
291
00:17:55,982 --> 00:17:58,490
- Where have you been?
292
00:17:58,513 --> 00:17:59,883
- Around.
293
00:17:59,906 --> 00:18:02,201
- We've missed you.
294
00:18:02,226 --> 00:18:03,646
- Yeah, well.
295
00:18:03,671 --> 00:18:04,871
- Rob's looking for you.
296
00:18:06,980 --> 00:18:07,980
Oh,
297
00:18:08,701 --> 00:18:09,750
I got a gift for you.
298
00:18:11,181 --> 00:18:12,557
- What is it?
299
00:18:12,582 --> 00:18:14,114
- A bunch of old Polaroids.
300
00:18:14,137 --> 00:18:14,948
- Of what?
301
00:18:14,971 --> 00:18:16,267
- Of you and Rob.
302
00:18:16,290 --> 00:18:17,854
- Oh, don't worry about
it, you don't have to...
303
00:18:17,877 --> 00:18:19,886
- No, it's totally cool,
I'll just go get them.
304
00:18:19,911 --> 00:18:21,997
- You can give it to me later.
305
00:18:22,020 --> 00:18:23,113
- No, they're awesome.
306
00:18:23,136 --> 00:18:25,096
Let me go get them...
- No, really, it's fine.
307
00:18:25,121 --> 00:18:26,507
Shannon!
308
00:18:26,530 --> 00:18:29,570
- Wait, one second, I'll be right back.
309
00:18:52,671 --> 00:18:53,671
- Boo!
310
00:18:55,000 --> 00:18:56,000
You okay?
311
00:18:57,500 --> 00:18:58,500
- Yeah, I'm fine.
312
00:19:01,641 --> 00:19:02,740
- Where have you been?
313
00:19:06,780 --> 00:19:07,780
Hello?
314
00:19:10,911 --> 00:19:11,911
- Sick.
315
00:19:13,861 --> 00:19:14,967
- Yeah.
316
00:19:14,990 --> 00:19:16,391
Kinda been asking about you.
317
00:19:19,678 --> 00:19:20,778
- You could've texted.
318
00:19:23,201 --> 00:19:26,356
- I wanted to but I
heard you were, you know,
319
00:19:26,381 --> 00:19:27,307
going through something,
320
00:19:27,332 --> 00:19:31,564
so, I just figured I'd, you
know, give you some space.
321
00:19:33,901 --> 00:19:35,237
- Really?
322
00:19:35,260 --> 00:19:36,260
- Yeah.
323
00:19:37,790 --> 00:19:39,017
Oh,
324
00:19:39,040 --> 00:19:42,753
Shannon actually wanted
me to give you these.
325
00:19:49,857 --> 00:19:52,084
I'm so sorry for almost
dropping you there.
326
00:19:52,107 --> 00:19:53,817
You know, I'm afraid of spiders
327
00:19:53,840 --> 00:19:55,933
and that was a pretty big one on my shoe.
328
00:20:01,090 --> 00:20:03,943
And that one is my favorite.
329
00:20:08,676 --> 00:20:09,557
Now,
330
00:20:09,582 --> 00:20:13,013
whatever you're going
through, I'll be here.
331
00:20:16,316 --> 00:20:17,238
- Right here?
332
00:20:17,261 --> 00:20:18,626
- Yes, right here.
333
00:20:18,651 --> 00:20:20,737
In this house, which I
actually don't even know
334
00:20:20,760 --> 00:20:23,954
whose house this is but it's mine now.
335
00:20:23,979 --> 00:20:25,017
So I don't really care
336
00:20:25,040 --> 00:20:26,040
what anybody says.
337
00:20:28,141 --> 00:20:29,141
Yeah.
338
00:20:37,421 --> 00:20:38,421
I miss this.
339
00:20:39,857 --> 00:20:40,857
- Miss what?
340
00:20:43,826 --> 00:20:45,393
- This.
341
00:20:45,416 --> 00:20:46,377
You know,
342
00:20:46,402 --> 00:20:47,723
just having fun,
343
00:20:49,550 --> 00:20:50,550
hanging out,
344
00:20:51,300 --> 00:20:52,300
seeing you.
345
00:20:54,330 --> 00:20:55,330
Your smile.
346
00:20:56,901 --> 00:21:00,044
Just, I really miss you.
347
00:21:33,310 --> 00:21:34,310
- Rob?
348
00:21:41,490 --> 00:21:42,490
Stop!
349
00:21:48,987 --> 00:21:49,797
- You okay?
350
00:21:49,820 --> 00:21:50,987
What happened?
351
00:25:28,300 --> 00:25:29,300
- Dad?
352
00:26:41,340 --> 00:26:43,084
- What're you doing up?
353
00:26:47,830 --> 00:26:50,030
Don't you have a
television in your bedroom?
354
00:26:51,634 --> 00:26:54,336
- No.
355
00:26:54,361 --> 00:26:55,361
Mom won't let me.
356
00:26:57,730 --> 00:26:59,537
- That's what your mother chooses
357
00:26:59,560 --> 00:27:00,911
to end on in her parenting?
358
00:27:08,691 --> 00:27:09,824
Why are you awake?
359
00:27:15,111 --> 00:27:16,111
Hey.
360
00:27:21,182 --> 00:27:23,349
I can't sleep.
361
00:27:24,820 --> 00:27:25,631
Are you gonna be awake
362
00:27:25,654 --> 00:27:27,384
enough for your appointment tomorrow?
363
00:27:29,721 --> 00:27:30,721
Yeah.
364
00:27:35,601 --> 00:27:37,114
- Well, let me get in on this.
365
00:27:41,421 --> 00:27:42,421
How do I join?
366
00:27:44,387 --> 00:27:45,770
Come on, I'll kick your ass.
367
00:27:46,621 --> 00:27:47,797
- Oh no you won't.
368
00:27:47,820 --> 00:27:49,057
This is accelerate.
369
00:27:49,080 --> 00:27:50,217
- Got it.
370
00:27:50,240 --> 00:27:52,737
- Move right and left.
371
00:27:52,760 --> 00:27:54,037
- I think I got it.
372
00:27:54,060 --> 00:27:55,060
- Okay.
373
00:27:56,152 --> 00:27:58,547
- I warn you, I've been
trained in police chasing.
374
00:27:58,570 --> 00:27:59,671
Move over.
375
00:28:00,992 --> 00:28:02,792
- At least you didn't
say, move over, old man.
376
00:28:07,060 --> 00:28:08,153
This is actually fun.
377
00:28:09,411 --> 00:28:10,411
- Yeah.
378
00:28:11,090 --> 00:28:12,579
- Oh, what is that?
379
00:28:12,604 --> 00:28:14,000
What am I?
380
00:28:14,025 --> 00:28:15,876
Am I a fox?
381
00:28:15,901 --> 00:28:19,364
- Um, actually, that would be a bandicoot.
382
00:28:35,449 --> 00:28:38,747
Why are you sleeping on the couch?
383
00:28:38,770 --> 00:28:39,770
- Because.
384
00:28:43,738 --> 00:28:46,320
- That wasn't really an answer.
385
00:28:48,500 --> 00:28:49,906
- I don't know.
386
00:28:49,931 --> 00:28:52,330
It doesn't feel right
making myself comfortable.
387
00:28:56,480 --> 00:28:57,480
You know,
388
00:28:58,881 --> 00:29:00,104
coming home, here,
389
00:29:01,260 --> 00:29:03,010
used to be the highlight of my day.
390
00:29:05,000 --> 00:29:07,146
You'd be running all over the
house and I would find you
391
00:29:07,171 --> 00:29:10,134
by following the sound of your laughter.
392
00:29:13,691 --> 00:29:14,971
You were...
393
00:29:20,411 --> 00:29:21,844
I guess everything changes.
394
00:29:25,520 --> 00:29:28,901
Maybe it was your mother
and I drifting apart
395
00:29:29,790 --> 00:29:32,683
or you growing up.
396
00:29:35,760 --> 00:29:36,760
Maybe...
397
00:29:40,522 --> 00:29:41,590
Maybe I changed.
398
00:29:45,020 --> 00:29:47,270
I don't know what's
really going on with you.
399
00:29:50,431 --> 00:29:51,240
I think it's something
400
00:29:51,265 --> 00:29:53,153
you're gonna have to work out on your own.
401
00:29:54,810 --> 00:29:55,810
But...
402
00:29:58,141 --> 00:30:00,173
Just don't lose yourself.
403
00:30:03,907 --> 00:30:04,907
Who you are.
404
00:30:07,580 --> 00:30:09,894
It's important, believe me.
405
00:30:17,040 --> 00:30:19,157
Just stay where I can see you, you know?
406
00:31:03,798 --> 00:31:04,632
Chelsea!
407
00:31:04,655 --> 00:31:07,928
Chelsea, we gotta go!
408
00:31:07,951 --> 00:31:08,951
Chelsea!
409
00:31:12,770 --> 00:31:13,770
Chelsea.
410
00:31:14,836 --> 00:31:15,836
Chelsea!
411
00:31:16,950 --> 00:31:17,950
Chelsea!
412
00:31:18,738 --> 00:31:19,738
Chelsea!
413
00:31:20,801 --> 00:31:23,157
Chelsea, we've gotta go!
414
00:31:23,182 --> 00:31:24,213
- What?
415
00:31:24,238 --> 00:31:26,222
- You have an appointment
at two o'clock, let's go.
416
00:31:26,247 --> 00:31:27,221
- What, what are you?
417
00:31:27,244 --> 00:31:29,773
- What're you doing out here?
418
00:31:31,550 --> 00:31:32,550
- I don't know.
419
00:31:33,290 --> 00:31:34,246
- Come on, we gotta go.
420
00:31:34,269 --> 00:31:35,686
We gotta go, come on, let's go.
421
00:31:35,711 --> 00:31:38,411
Your mother would kill me
if we miss this appointment.
422
00:31:42,163 --> 00:31:43,163
We're here.
423
00:31:44,661 --> 00:31:45,661
- Yep.
424
00:31:51,830 --> 00:31:52,830
- Looks expensive.
425
00:31:54,784 --> 00:31:55,903
I'm glad you're going.
426
00:31:59,691 --> 00:32:01,564
What do you talk about in there?
427
00:32:07,730 --> 00:32:10,483
Oh, right, I shouldn't ask.
428
00:32:16,050 --> 00:32:18,686
Are you staying off that glutton stuff?
429
00:32:18,711 --> 00:32:20,361
People are doing that now, right?
430
00:32:22,901 --> 00:32:24,901
Do you think these sessions are helping?
431
00:32:41,218 --> 00:32:43,050
- I don't hurt myself.
432
00:32:47,861 --> 00:32:49,564
- Look, I know it to be rough.
433
00:32:51,931 --> 00:32:52,931
Hold on.
434
00:32:53,799 --> 00:32:56,962
You know what, I've got a good idea.
435
00:33:12,111 --> 00:33:13,727
Let's go, it's gonna start.
436
00:33:13,750 --> 00:33:14,874
Do we have to?
437
00:33:15,971 --> 00:33:18,133
Trust me, it'll
be really good today.
438
00:33:18,156 --> 00:33:21,023
I don't wanna be here right now.
439
00:33:21,048 --> 00:33:22,207
Come on.
440
00:33:22,230 --> 00:33:24,403
Dad, can we please just go home?
441
00:33:26,861 --> 00:33:28,211
Come on, come on.
442
00:33:49,284 --> 00:33:50,701
- I don't get it.
443
00:33:51,891 --> 00:33:52,891
- What's not to get?
444
00:33:53,810 --> 00:33:56,260
- I feel like that movie
used to be so different.
445
00:33:57,320 --> 00:34:00,916
- Yeah, when you're a little
kid, movies seem a lot better.
446
00:34:00,941 --> 00:34:02,441
You're more sophisticated now.
447
00:34:03,401 --> 00:34:04,401
- I guess.
448
00:34:12,201 --> 00:34:14,974
I just don't see why she had
to choose either one of them.
449
00:34:16,561 --> 00:34:17,637
- Well she was in love with two people.
450
00:34:17,661 --> 00:34:18,994
You can't date two people.
451
00:34:20,550 --> 00:34:23,007
- She could've chosen to be single.
452
00:34:23,030 --> 00:34:24,317
That would've given her more time
453
00:34:24,340 --> 00:34:26,766
to focus on defeating the council.
454
00:34:26,791 --> 00:34:28,844
That would not
have been much of a movie.
455
00:34:30,521 --> 00:34:32,697
- Well then, she could've
dated both of them.
456
00:34:32,721 --> 00:34:36,126
- Okay, I am not having
that conversation with you.
457
00:34:36,150 --> 00:34:37,724
I am not talking about that.
458
00:34:41,081 --> 00:34:42,166
- Oh, crap.
459
00:34:42,190 --> 00:34:43,606
- What?
460
00:34:43,630 --> 00:34:44,630
Hey.
461
00:34:46,353 --> 00:34:47,547
That's bleeding.
462
00:34:47,570 --> 00:34:49,306
It's nothing.
463
00:34:49,331 --> 00:34:50,141
- That could get infected.
464
00:34:50,164 --> 00:34:52,056
- Dad, it's not gonna get infected.
465
00:34:52,081 --> 00:34:52,889
Don't worry about it.
466
00:34:52,914 --> 00:34:53,914
- No.
- It's fine.
467
00:34:56,380 --> 00:34:58,273
- I've never seen anything like this.
468
00:35:05,141 --> 00:35:06,141
Does it hurt?
469
00:35:07,780 --> 00:35:08,780
- No.
470
00:35:10,291 --> 00:35:12,041
- We have to keep our eyes on this.
471
00:35:17,581 --> 00:35:19,914
You know, I worry about you.
472
00:35:21,771 --> 00:35:22,771
- I know.
473
00:35:24,311 --> 00:35:27,014
- Your mother and I just
want you to get better.
474
00:35:29,440 --> 00:35:31,190
- You guys don't exactly get along.
475
00:35:33,985 --> 00:35:35,471
- Yeah.
476
00:35:35,494 --> 00:35:39,123
But when it comes to you,
we're in complete agreement.
477
00:35:41,130 --> 00:35:41,940
When you were a little kid,
478
00:35:41,965 --> 00:35:43,487
do you remember how often
you used to fall down
479
00:35:43,510 --> 00:35:44,510
and skin your knee?
480
00:35:45,721 --> 00:35:47,547
Your mother would run and
get the first aid kit,
481
00:35:47,570 --> 00:35:49,797
it was my job to clean you up.
482
00:35:49,820 --> 00:35:50,820
We were a good team.
483
00:35:53,061 --> 00:35:54,661
- When you two weren't fighting.
484
00:35:56,360 --> 00:35:57,811
- No, I mean the three of us.
485
00:36:01,407 --> 00:36:03,057
You know the best part of my job?
486
00:36:06,061 --> 00:36:07,554
You never cried.
487
00:36:11,710 --> 00:36:12,713
You were so strong.
488
00:36:17,940 --> 00:36:20,856
You would bounce right back
up and go out and play.
489
00:36:20,880 --> 00:36:24,264
You were taking on the world.
490
00:36:26,121 --> 00:36:27,121
Lately though...
491
00:36:28,800 --> 00:36:29,900
- I'm doing all right.
492
00:36:32,360 --> 00:36:34,416
- You've become distant.
- I'm trying my best.
493
00:36:34,440 --> 00:36:35,641
You haven't been around.
494
00:36:42,228 --> 00:36:44,311
It's just stuff going on.
495
00:36:46,568 --> 00:36:48,653
- Well, it's no reason to act out.
496
00:36:50,190 --> 00:36:53,333
You know, you'd make a
pretty good profiler.
497
00:36:55,340 --> 00:36:56,340
I'm serious.
498
00:36:57,971 --> 00:36:59,547
You have a great attention to detail.
499
00:36:59,570 --> 00:37:00,771
I've seen your drawings.
500
00:37:02,221 --> 00:37:03,221
That kind of stuff
501
00:37:06,570 --> 00:37:07,653
makes you focus.
502
00:37:09,590 --> 00:37:11,246
Keeps you busy, you don't have time to...
503
00:37:11,271 --> 00:37:12,271
- What?
504
00:37:20,190 --> 00:37:23,597
You know, I see a
lot of cases at the precinct...
505
00:37:23,621 --> 00:37:24,621
- I can finish it.
506
00:37:26,971 --> 00:37:27,956
- No, I can do it.
507
00:37:27,981 --> 00:37:28,981
- No!
508
00:37:29,690 --> 00:37:30,690
I got it.
509
00:37:40,193 --> 00:37:41,193
- Chels?
510
00:37:43,951 --> 00:37:44,951
Are you okay?
511
00:37:56,530 --> 00:37:59,650
So this probably seems like odd timing but
512
00:38:00,681 --> 00:38:01,871
I got you a gift
513
00:38:04,318 --> 00:38:05,364
a couple weeks ago.
514
00:38:06,291 --> 00:38:08,490
I was gonna give it to
you earlier today but
515
00:38:09,911 --> 00:38:13,847
I'm gonna give it to you now.
516
00:38:13,871 --> 00:38:14,871
It's an iPod.
517
00:38:15,710 --> 00:38:17,661
It actually came with some music on it.
518
00:38:21,400 --> 00:38:23,550
Believe it or not, I
listened to it myself.
519
00:38:27,661 --> 00:38:28,952
I kinda liked it.
520
00:38:28,976 --> 00:38:29,976
It was...
521
00:38:31,193 --> 00:38:32,273
It was kinda jumpy.
522
00:38:33,561 --> 00:38:34,884
My dad would've hated it.
523
00:38:38,920 --> 00:38:39,920
Um...
524
00:38:41,641 --> 00:38:42,891
Well, I hope you like it.
525
00:38:50,190 --> 00:38:51,190
Um...
526
00:38:53,510 --> 00:38:54,603
Look, I'm sorry.
527
00:38:56,751 --> 00:38:57,751
I'm trying.
528
00:39:35,701 --> 00:39:38,538
You didn't even
see the rest of the house.
529
00:40:43,456 --> 00:40:45,289
- Police, coming down.
530
00:41:06,175 --> 00:41:07,175
Mr. Taylor?
531
00:41:09,902 --> 00:41:11,204
I'm gonna get you some help.
532
00:41:18,751 --> 00:41:20,657
This is officer Frank Sanders.
533
00:41:20,681 --> 00:41:23,456
I need an ambulance at
2460 Chicago Avenue.
534
00:41:23,480 --> 00:41:24,487
Cause of dispatch?
535
00:41:24,510 --> 00:41:25,527
- Knife wound to the neck.
536
00:41:25,550 --> 00:41:27,213
Possible attempted suicide.
537
00:41:28,181 --> 00:41:31,525
115 priority one, to 59 bravo 141.
538
00:41:56,253 --> 00:41:57,253
- Sir!
539
00:42:03,766 --> 00:42:04,766
Frank.
540
00:42:06,295 --> 00:42:08,099
What's going on?
541
00:42:08,123 --> 00:42:09,304
- I'm not sure.
542
00:42:11,590 --> 00:42:12,724
- Sir, are you okay?
543
00:42:16,293 --> 00:42:17,103
- I don't know.
544
00:42:17,126 --> 00:42:18,938
Do you want
am EMT to check you out?
545
00:42:19,927 --> 00:42:20,927
- That thing.
546
00:42:22,320 --> 00:42:23,420
What thing?
547
00:42:26,490 --> 00:42:27,490
- In the house.
548
00:42:28,681 --> 00:42:30,047
- Mr. Taylor?
549
00:42:30,070 --> 00:42:30,996
We're getting them help.
- No.
550
00:42:31,021 --> 00:42:32,021
- It's covered.
551
00:42:32,710 --> 00:42:33,860
On the floor.
552
00:42:35,280 --> 00:42:36,731
- What are you talking about?
553
00:42:39,840 --> 00:42:41,740
Frank, stay with me, what did you see?
554
00:42:47,442 --> 00:42:48,907
- I have to get back.
555
00:42:48,931 --> 00:42:49,931
- Where?
556
00:42:50,630 --> 00:42:52,349
Where are you going?
557
00:42:52,373 --> 00:42:53,181
Frank!
558
00:42:53,206 --> 00:42:54,206
- Gotta go home!
559
00:42:56,623 --> 00:42:58,134
Come on, sweetheart.
560
00:42:58,157 --> 00:42:59,204
Answer the phone.
561
00:43:00,744 --> 00:43:02,264
Chelsea!
562
00:43:02,288 --> 00:43:03,514
Chelsea!
563
00:43:19,280 --> 00:43:21,898
- Fell on Shannon's feet.
564
00:43:21,922 --> 00:43:23,597
- Oh!
- Yeah.
565
00:43:23,621 --> 00:43:25,836
Oh God, she ended up having to pass it off
566
00:43:25,860 --> 00:43:28,516
as like an impressionist imitation.
567
00:43:28,541 --> 00:43:30,034
Oh my God, she would.
568
00:43:30,057 --> 00:43:32,856
- Rob totally covered for me though.
569
00:43:32,880 --> 00:43:33,880
- He would.
570
00:43:38,831 --> 00:43:40,931
What's it like living with your dad again?
571
00:43:41,800 --> 00:43:43,233
Is he mean?
572
00:43:45,940 --> 00:43:46,940
- No.
573
00:43:48,820 --> 00:43:49,820
He...
574
00:43:52,851 --> 00:43:55,086
He just gave me this gift.
575
00:43:55,110 --> 00:43:56,110
It's...
576
00:43:58,510 --> 00:44:01,666
So, he thought it was an iPod
577
00:44:01,690 --> 00:44:04,657
but it's, I don't even know what it is,
578
00:44:04,681 --> 00:44:06,693
it's just not an iPod.
579
00:44:07,630 --> 00:44:08,806
- Like an off brand?
580
00:44:08,831 --> 00:44:10,266
- Like,
581
00:44:10,289 --> 00:44:12,597
like a Zune or something.
582
00:44:12,621 --> 00:44:14,458
- Chelsea, take it back.
583
00:44:17,840 --> 00:44:19,990
Everyone's been asking
about you at school.
584
00:44:21,318 --> 00:44:23,068
They just wanna know where you are.
585
00:44:30,259 --> 00:44:32,259
So what's been going on?
586
00:44:34,221 --> 00:44:35,344
I know it's not Rob.
587
00:44:38,860 --> 00:44:40,916
I'm sorry, you don't have to tell me.
588
00:44:40,940 --> 00:44:42,034
- No, I want to.
589
00:44:43,240 --> 00:44:46,856
- Chelsea, we all have demons.
590
00:44:46,880 --> 00:44:48,777
- You don't.
591
00:44:48,800 --> 00:44:49,813
- I'm no saint.
592
00:44:50,780 --> 00:44:52,766
You know that better than anyone.
593
00:44:52,791 --> 00:44:53,791
- You're right.
594
00:44:54,900 --> 00:44:57,807
- Stuff happens to everyone.
595
00:44:57,831 --> 00:44:58,831
You know,
596
00:44:59,641 --> 00:45:03,954
depression comes out of this fear.
597
00:45:05,081 --> 00:45:06,791
There's gotta be a way to
598
00:45:09,231 --> 00:45:12,231
sift through all the hate
599
00:45:13,885 --> 00:45:15,070
and anger and...
600
00:45:17,360 --> 00:45:18,373
Isolation.
601
00:45:20,340 --> 00:45:22,371
Sometimes we need
602
00:45:24,641 --> 00:45:26,304
each other to get through.
603
00:45:32,891 --> 00:45:33,891
Maybe.
604
00:45:34,840 --> 00:45:35,996
Paint all over it.
605
00:45:38,701 --> 00:45:40,387
Maybe don't fall into it but...
606
00:45:40,411 --> 00:45:41,806
Paint.
607
00:45:41,831 --> 00:45:42,831
I don't know.
608
00:45:45,271 --> 00:45:46,344
- Are you okay?
609
00:45:47,791 --> 00:45:49,427
- Yeah.
610
00:45:49,451 --> 00:45:50,451
- Who was that?
611
00:45:51,681 --> 00:45:52,518
- That was Anne.
612
00:45:52,541 --> 00:45:54,476
- I was worried about you, are you okay?
613
00:45:54,501 --> 00:45:55,311
- Yeah.
614
00:45:55,335 --> 00:45:57,047
- Hold on, I need to see something.
615
00:45:57,070 --> 00:45:58,056
- What?
616
00:45:58,079 --> 00:45:58,889
- Let me look at your neck.
- No!
617
00:45:58,913 --> 00:45:59,722
No.
618
00:45:59,746 --> 00:46:00,554
- You need to trust me.
619
00:46:00,579 --> 00:46:01,387
- Stop it!
620
00:46:01,411 --> 00:46:02,221
- I'm trying to take care of you.
621
00:46:02,244 --> 00:46:03,054
What is your problem?
622
00:46:03,079 --> 00:46:04,500
- Just let me look at this!
623
00:46:04,523 --> 00:46:07,903
- Fuck off!
624
00:46:16,237 --> 00:46:17,757
Hi Frank, it's Officer Miller.
625
00:46:17,782 --> 00:46:20,266
I just got back from the hospital.
626
00:46:20,291 --> 00:46:23,626
Mr. Taylor is suffering
from a lot of trauma.
627
00:46:23,650 --> 00:46:25,427
Doctors can't seem to get him to talk
628
00:46:25,451 --> 00:46:26,817
even though he's completely conscious.
629
00:46:26,840 --> 00:46:31,806
But the thing is, he's showing
signs of sexual assault
630
00:46:31,831 --> 00:46:33,614
which we didn't know before.
631
00:46:34,550 --> 00:46:36,016
So please call me back when you can
632
00:46:36,041 --> 00:46:38,246
and, oh yes, and they did find
633
00:46:38,271 --> 00:46:41,007
the object on the floor
that you mentioned.
634
00:46:41,030 --> 00:46:43,677
I'll have more information on
that from the lab tomorrow.
635
00:46:43,701 --> 00:46:44,668
Call me back when you can.
636
00:46:44,692 --> 00:46:46,398
Thank you, bye.
637
00:49:55,351 --> 00:49:56,626
- Hello.
638
00:49:56,650 --> 00:49:58,606
My name's Frank Sanders.
639
00:49:58,630 --> 00:50:01,130
My daughter, Chelsea, is
patient of Dr. Reardon's.
640
00:50:02,161 --> 00:50:04,293
I was wondering if I could
speak with Dr. Reardon.
641
00:50:09,351 --> 00:50:12,157
No, I don't know if I'm on the HIPPA form.
642
00:50:12,181 --> 00:50:14,286
I'm her father, does that help?
643
00:50:14,311 --> 00:50:17,492
Could I make an appointment for myself?
644
00:50:17,516 --> 00:50:19,157
But it would be as
a new patient, is that okay?
645
00:50:19,181 --> 00:50:21,771
- Sure, a new patient
evaluation would be fine.
646
00:50:21,795 --> 00:50:23,106
So, let me see.
647
00:50:23,130 --> 00:50:25,166
I have an opening at 4:45.
648
00:50:25,190 --> 00:50:26,240
- Today?
649
00:50:26,264 --> 00:50:27,599
Would you like
to schedule an appointment?
650
00:50:27,623 --> 00:50:29,184
- Yeah, that would be good.
651
00:50:32,110 --> 00:50:33,206
Okay.
652
00:50:33,231 --> 00:50:34,467
All right.
653
00:50:34,490 --> 00:50:35,490
Thank you.
654
00:51:59,512 --> 00:52:00,961
I don't know what to believe.
655
00:52:02,471 --> 00:52:03,673
I'm really at a loss.
656
00:52:05,570 --> 00:52:07,356
I'm a police officer.
657
00:52:07,380 --> 00:52:10,423
We believe in evidence and facts.
658
00:52:13,061 --> 00:52:14,061
Science.
659
00:52:14,760 --> 00:52:17,833
I mean, how can something
exist if no one can see it?
660
00:52:19,251 --> 00:52:21,393
I have seen some very strange things.
661
00:52:23,391 --> 00:52:26,414
This is so far out of normal experience.
662
00:52:29,431 --> 00:52:31,003
Chelsea's not the only one.
663
00:52:32,221 --> 00:52:35,240
I hear stories like this from...
664
00:52:36,751 --> 00:52:37,751
crazy people.
665
00:52:48,360 --> 00:52:50,034
I believe she believes it.
666
00:52:53,570 --> 00:52:56,728
But I feel like I owe it
to her to believe it too.
667
00:52:58,851 --> 00:53:03,436
But it's my duty as a
cop to find the truth.
668
00:53:03,460 --> 00:53:06,023
What about
your duty as a father?
669
00:53:12,110 --> 00:53:13,110
- Chelsea?
670
00:53:15,920 --> 00:53:16,920
You hungry?
671
00:53:22,351 --> 00:53:23,351
Chels.
672
00:53:24,621 --> 00:53:25,621
No.
673
00:53:27,351 --> 00:53:28,351
- Me neither.
674
00:53:36,501 --> 00:53:37,594
What comes at night?
675
00:53:47,701 --> 00:53:48,851
- You won't believe me.
676
00:53:50,791 --> 00:53:52,041
- What do they look like?
677
00:53:55,880 --> 00:53:56,880
- Tall.
678
00:53:58,710 --> 00:53:59,710
Big eyes.
679
00:54:01,201 --> 00:54:02,951
- And that's what you're afraid of.
680
00:54:04,541 --> 00:54:06,027
Okay.
681
00:54:06,050 --> 00:54:07,050
I'll be here.
682
00:54:08,061 --> 00:54:09,061
I'll stay up.
683
00:54:58,795 --> 00:54:59,795
It's okay.
684
00:55:02,440 --> 00:55:03,440
Chelsea.
685
00:55:04,561 --> 00:55:05,963
Just me, Chelsea.
686
00:55:05,987 --> 00:55:08,088
Don't let them touch me.
687
00:55:08,112 --> 00:55:10,909
- There's no one here.
688
00:55:10,932 --> 00:55:12,099
No one's here.
689
00:55:13,452 --> 00:55:16,900
I'm here.
690
00:55:16,923 --> 00:55:18,507
It's gonna be okay.
691
00:55:19,547 --> 00:55:20,547
Oh, Chelsea.
692
00:55:41,170 --> 00:55:42,471
It's almost three o'clock.
693
00:55:47,771 --> 00:55:48,771
- I know.
694
00:55:52,452 --> 00:55:53,452
They'll come.
695
00:56:02,661 --> 00:56:03,710
You don't believe me.
696
00:56:04,960 --> 00:56:06,137
I didn't say anything.
697
00:56:06,161 --> 00:56:07,333
- You don't have to.
698
00:56:09,771 --> 00:56:10,797
I'm here.
699
00:56:10,820 --> 00:56:12,184
- No you're not.
700
00:56:24,590 --> 00:56:25,824
What's this?
701
00:56:27,670 --> 00:56:29,021
See for yourself.
702
00:56:43,070 --> 00:56:44,353
- So you do believe me.
703
00:56:45,940 --> 00:56:48,717
- Honestly, I don't know what I believe.
704
00:56:48,740 --> 00:56:49,990
- Where did you get this?
705
00:56:51,260 --> 00:56:53,396
- It's from an open case I'm working on.
706
00:56:53,420 --> 00:56:54,420
- So you know.
707
00:56:58,001 --> 00:56:58,967
- I don't know what I know.
708
00:56:58,992 --> 00:57:00,784
- You've seen what they can do.
709
00:57:03,161 --> 00:57:04,161
- No.
710
00:57:07,221 --> 00:57:08,923
- Why won't you believe me?
711
00:57:11,661 --> 00:57:12,661
- I'm trying.
712
00:57:13,481 --> 00:57:14,853
- Try harder.
713
00:57:20,851 --> 00:57:21,994
Is this why you left?
714
00:57:23,391 --> 00:57:24,201
- When?
715
00:57:24,224 --> 00:57:26,976
- Before, when you ran out of the house.
716
00:57:27,001 --> 00:57:28,916
I didn't know you were up.
717
00:57:28,940 --> 00:57:29,940
- What did you find?
718
00:57:31,420 --> 00:57:32,420
- Nothing.
719
00:57:35,431 --> 00:57:36,431
- Tell me.
720
00:57:41,311 --> 00:57:42,744
- I found a sick man.
721
00:57:45,170 --> 00:57:47,177
- What did they do to him?
722
00:57:47,201 --> 00:57:49,456
- We took him to the
hospital, we got him help.
723
00:57:49,481 --> 00:57:50,291
- No!
724
00:57:50,315 --> 00:57:52,704
What did they do to him?
725
00:57:53,581 --> 00:57:54,867
- He hurt himself.
726
00:57:54,891 --> 00:57:56,007
- How do you know that?
727
00:57:56,030 --> 00:57:57,306
- I was the one who found him.
728
00:57:57,331 --> 00:57:58,896
He mutilated himself.
729
00:57:58,920 --> 00:58:01,016
He needed help and I got him help.
730
00:58:01,041 --> 00:58:03,097
- You can't help him.
731
00:58:03,121 --> 00:58:05,423
I didn't do this to myself.
732
00:58:06,271 --> 00:58:08,447
Dad, I'm not crazy, okay?
733
00:58:08,471 --> 00:58:10,467
- Chelsea, we can get you help.
734
00:58:10,490 --> 00:58:11,936
- I'm not crazy.
735
00:58:11,960 --> 00:58:12,771
I don't need
736
00:58:12,795 --> 00:58:14,516
that kind of help!
- Please.
737
00:58:14,541 --> 00:58:16,206
- Stop it, Dad, stop it!
- You can't keep doing this
738
00:58:16,231 --> 00:58:18,157
to yourself.
- Stop it!
739
00:58:18,181 --> 00:58:19,286
- Just make it through tonight...
740
00:58:19,311 --> 00:58:20,610
- Shut up!
- And we'll get you
741
00:58:20,634 --> 00:58:21,492
some help tomorrow.
- Shut up!
742
00:58:21,516 --> 00:58:22,351
Shut up!
743
00:58:22,376 --> 00:58:23,297
Shut up!
- Please.
744
00:58:23,322 --> 00:58:24,784
- I'm scared!
745
00:58:29,751 --> 00:58:31,273
You don't know what it's like.
746
00:58:33,960 --> 00:58:36,014
I was happy, I had friends,
747
00:58:36,038 --> 00:58:39,327
I was normal and now all I can think about
748
00:58:39,351 --> 00:58:42,206
is waking up in that place,
749
00:58:42,231 --> 00:58:44,724
feeling their hands holding me down.
750
00:58:45,760 --> 00:58:46,934
Screaming.
751
00:58:48,141 --> 00:58:50,340
But knowing there's no
one there to help me.
752
00:58:54,221 --> 00:58:56,181
It's like I'm not me anymore
753
00:58:57,070 --> 00:58:58,554
and I just want it to stop.
754
00:58:59,681 --> 00:59:02,914
And you sit here and you tell
me that you're gonna help me,
755
00:59:02,938 --> 00:59:06,304
you're gonna, you're gonna
help, you're gonna get me help?
756
00:59:08,490 --> 00:59:09,673
That's not enough.
757
00:59:12,371 --> 00:59:14,103
I need you to believe me.
758
00:59:36,181 --> 00:59:37,181
Then I'll prove it.
759
00:59:39,793 --> 00:59:40,793
- Chelsea!
760
00:59:41,590 --> 00:59:42,590
Chelsea!
761
00:59:44,300 --> 00:59:46,349
Don't do anything stupid!
762
00:59:47,182 --> 00:59:48,606
Chelsea, open the door!
763
00:59:48,630 --> 00:59:49,967
I believe you!
764
00:59:49,990 --> 00:59:51,567
Chelsea!
765
00:59:51,590 --> 00:59:53,096
Chelsea!
766
00:59:56,577 --> 00:59:58,016
Chelsea!
767
00:59:58,041 --> 00:59:59,041
Chelsea!
768
01:00:02,742 --> 01:00:04,826
Don't do anything stupid!
769
01:00:12,630 --> 01:00:15,010
I believe you, Chelsea, come out!
770
01:00:15,034 --> 01:00:16,230
Open the door!
771
01:00:18,065 --> 01:00:19,329
Goddamn it!
772
01:00:19,353 --> 01:00:20,967
Open the door!
- No! No!
773
01:00:20,990 --> 01:00:21,990
- Chelsea!
774
01:00:23,141 --> 01:00:24,994
Chelsea, I love you, open the door!
775
01:00:26,641 --> 01:00:27,641
Open the door.
776
01:00:28,514 --> 01:00:29,514
What did you do?
777
01:00:30,240 --> 01:00:31,867
- I got it.
778
01:00:31,891 --> 01:00:32,701
I got it.
779
01:00:32,724 --> 01:00:34,179
- You're going to the hospital.
780
01:00:34,202 --> 01:00:35,012
- No!
781
01:00:35,036 --> 01:00:35,846
No!
782
01:00:35,869 --> 01:00:37,137
- My job is to keep you safe!
783
01:00:37,161 --> 01:00:38,257
- It's over!
784
01:00:38,280 --> 01:00:39,896
I'm okay.
785
01:00:39,920 --> 01:00:41,806
- This is not okay!
786
01:00:41,831 --> 01:00:43,146
- I found proof.
787
01:00:43,170 --> 01:00:44,170
- Where?
788
01:00:46,311 --> 01:00:47,757
- I lost it.
789
01:00:47,780 --> 01:00:48,717
- You are going to the hospital.
790
01:00:48,742 --> 01:00:50,847
- No, I'm not going back there!
791
01:00:50,871 --> 01:00:52,226
- Don't you understand?
792
01:00:52,251 --> 01:00:54,666
No one is coming for
you, you need medication!
793
01:00:54,690 --> 01:00:56,907
This is all a figment of your imagination!
794
01:00:56,931 --> 01:00:57,931
- Fuck you!
795
01:01:00,911 --> 01:01:01,927
Dad?
796
01:01:01,951 --> 01:01:03,246
Dad?
797
01:01:03,271 --> 01:01:04,594
Don't look in their eyes.
798
01:01:06,920 --> 01:01:07,920
Come on!
799
01:01:10,501 --> 01:01:11,501
Dad!
800
01:01:20,702 --> 01:01:21,512
- What the fuck was that?
801
01:01:21,536 --> 01:01:22,344
What do we do?
- What do we do?
802
01:01:22,369 --> 01:01:23,179
What do we do, Dad?
803
01:01:23,202 --> 01:01:24,369
What do we do?
804
01:01:25,208 --> 01:01:26,018
I don't know what to do.
805
01:01:26,041 --> 01:01:27,226
Dad, what do we do?
806
01:01:27,251 --> 01:01:28,643
- Focus, we need to focus.
807
01:01:29,690 --> 01:01:30,827
- We can set off the alarm.
808
01:01:30,851 --> 01:01:32,621
- That is not a bad idea.
809
01:01:36,311 --> 01:01:38,884
I'm gonna open the door
and swing as hard as I can.
810
01:01:40,570 --> 01:01:41,380
You ready?
811
01:01:41,403 --> 01:01:42,213
- Yeah.
812
01:01:42,237 --> 01:01:44,391
- Okay, I'll be right back.
813
01:01:44,414 --> 01:01:45,831
Okay.
814
01:01:46,911 --> 01:01:49,324
- I'll be right here, I promise.
815
01:01:49,349 --> 01:01:50,766
- I'm not scared.
816
01:01:51,751 --> 01:01:53,170
- I know.
817
01:01:53,193 --> 01:01:54,193
I know.
818
01:02:05,911 --> 01:02:06,911
- What do you want?
819
01:02:10,400 --> 01:02:11,884
What do you want from me?
820
01:02:21,907 --> 01:02:23,157
Leave me alone!
821
01:02:26,599 --> 01:02:28,099
You can't have me.
822
01:02:29,407 --> 01:02:31,208
You can't have me!
823
01:02:48,367 --> 01:02:49,367
Stand back!
824
01:03:37,510 --> 01:03:39,148
- Dad!
825
01:03:57,668 --> 01:03:59,168
Chelsea.
826
01:04:00,826 --> 01:04:02,076
Daddy!
827
01:04:06,619 --> 01:04:07,619
- Dad, stop!
828
01:04:08,465 --> 01:04:09,521
Dad!
829
01:04:09,545 --> 01:04:11,576
Dad, stop, you have to fight it!
830
01:04:11,599 --> 01:04:12,682
Dad, wake up!
831
01:04:25,706 --> 01:04:27,373
Dad, I'm right here.
832
01:04:29,896 --> 01:04:31,730
Daddy, I'm right here!
833
01:04:42,378 --> 01:04:43,960
It's gonna be okay.
834
01:04:46,105 --> 01:04:48,521
- I'll never leave you again.
835
01:04:49,530 --> 01:04:50,947
- I'm right here.
836
01:04:53,650 --> 01:04:54,900
I'm right here.
53111
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.