Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
4
00:00:30,000 --> 00:00:33,300
What does it say?
It's a good luck prayer, I think.
5
00:00:33,500 --> 00:00:34,800
Unless it's a curse.
7
00:01:46,000 --> 00:01:48,600
I can't go on for ever, Clive.
8
00:01:49,900 --> 00:01:51,500
It'd be all you wanted.
9
00:01:52,200 --> 00:01:54,300
All you ever worked for.
10
00:01:56,600 --> 00:01:59,300
They're already jockeying for position.
11
00:01:59,300 --> 00:02:02,600
Eden, Butler, Macmillan.
12
00:02:02,600 --> 00:02:05,300
You must get yourself up to the starting gate.
13
00:02:06,200 --> 00:02:09,000
It is a race for the greatest prize of all.
14
00:02:09,300 --> 00:02:10,600
Follow you, sir?
15
00:02:10,800 --> 00:02:14,300
Yes, sir. I want to bet on a winner.
16
00:02:14,800 --> 00:02:16,600
There is no heavier burden
17
00:02:18,100 --> 00:02:19,500
and no greater reward
18
00:02:19,500 --> 00:02:23,700
than to be prime minister
of this extraordinary nation of ours.
19
00:02:25,300 --> 00:02:26,800
Only time.
20
00:02:28,200 --> 00:02:29,600
Time?
21
00:02:30,300 --> 00:02:32,300
Seize the moment.
22
00:02:32,500 --> 00:02:33,800
What's stopping you?
23
00:02:36,300 --> 00:02:37,200
What is it?
24
00:02:38,400 --> 00:02:40,200
Do you have the black dog too?
25
00:02:40,600 --> 00:02:43,300
He comes when you feel you can't go on?
26
00:02:44,400 --> 00:02:46,900
Don't let the beast near you.
27
00:02:48,310 --> 00:02:49,770
P.M. TOO OLD TO LEAD?
Following Mr Churchill's...
28
00:02:49,770 --> 00:02:51,800
election victory at the age of 76,
29
00:02:51,800 --> 00:02:54,100
people are asking
who will succeed him as leader
30
00:02:54,100 --> 00:02:55,300
of the Conservative Party.
WAR HERO TREVELYAN...
31
00:02:55,600 --> 00:02:56,700
GETS CABINET POSITION
Those in the know...
32
00:02:56,700 --> 00:02:58,500
tip Captain Clive Trevelyan,
33
00:02:58,500 --> 00:03:01,000
DSO and member of Parliament
for Exhampton,
34
00:03:01,000 --> 00:03:03,500
the Devon constituency on the edge
of Dartmoor.
35
00:03:03,800 --> 00:03:06,400
Away from Parliament, Captain Trevelyan,
36
00:03:06,400 --> 00:03:08,200
bachelor and former Olympic skier,
37
00:03:08,200 --> 00:03:10,100
prefers his home Sittaford House
38
00:03:10,100 --> 00:03:11,200
to the bright lights
39
00:03:11,201 --> 00:03:13,286
and society life enjoyed by his ward,
40
00:03:13,700 --> 00:03:15,800
well-known playboy, James Pearson.
41
00:03:20,100 --> 00:03:23,300
- There you are.
- You finally tracked me down, James.
42
00:03:25,300 --> 00:03:28,200
- What's t- this?
- Ssh. Quiet please.
43
00:03:28,200 --> 00:03:29,000
Sorry!
44
00:03:31,300 --> 00:03:33,600
Bring Mr Pearson
a cup of black coffee, would you?
45
00:03:33,600 --> 00:03:35,000
No, I don't want coffee.
46
00:03:36,100 --> 00:03:38,200
So tell me what that letter means.
47
00:03:38,800 --> 00:03:40,000
What does it look like?
48
00:03:40,500 --> 00:03:42,700
It looks like a letter from you,
49
00:03:42,700 --> 00:03:45,800
threatening to disinherit me
unless I pull up my socks.
50
00:03:46,900 --> 00:03:48,100
"Having taken you in,
51
00:03:48,100 --> 00:03:51,700
"orphaned, as you were,
in such sad circumstances,
52
00:03:52,100 --> 00:03:53,400
"you have repaid my investment
53
00:03:53,400 --> 00:03:56,700
"in your upbringing by wasting
every opportunity
54
00:03:57,200 --> 00:04:01,200
"and displaying sheer ingratitude," etc, etc.
55
00:04:01,200 --> 00:04:02,800
I didn't write it.
56
00:04:04,300 --> 00:04:07,300
Forgive me, gentlemen. Good evening.
Good evening.
57
00:04:07,300 --> 00:04:10,000
Would you care to comment
on your meeting with the PM?
58
00:04:10,000 --> 00:04:12,600
The PM and I were simply having a drink
in our club.
59
00:04:12,600 --> 00:04:15,100
- And what were you discussing?
- Cricket.
60
00:04:15,200 --> 00:04:17,400
Do you see yourself
as captain of England, sir?
61
00:04:18,300 --> 00:04:20,100
Well bowled, but no wicket.
62
00:04:20,100 --> 00:04:21,600
That'll be all, gentlemen. Thank you.
63
00:04:22,400 --> 00:04:23,600
Paddington Station, please.
64
00:04:26,000 --> 00:04:27,000
Clive!
65
00:04:28,000 --> 00:04:30,100
Clive. Clive!
66
00:04:30,300 --> 00:04:32,300
Clive! Come on!
67
00:04:32,300 --> 00:04:33,500
Clive!
68
00:04:49,600 --> 00:04:50,900
I'm so sorry,
69
00:04:51,000 --> 00:04:53,100
but have you seen a nephew
looking for his aunt?
70
00:04:53,100 --> 00:04:55,200
Because we were supposed to meet
under the station clock
71
00:04:55,200 --> 00:04:56,200
and he wasn't there.
72
00:04:56,200 --> 00:04:58,200
He may have got on the train without me,
73
00:04:58,200 --> 00:05:00,400
thinking I'd got on the train without him.
74
00:05:02,500 --> 00:05:04,400
It's Captain Trevelyan, isn't it?
75
00:05:05,500 --> 00:05:08,100
But my nephew's a neighbour of yours.
76
00:05:08,400 --> 00:05:10,200
Raymond West. The novelist.
77
00:05:10,200 --> 00:05:13,300
Really? Well, I never.
78
00:05:20,000 --> 00:05:21,400
You're in for Clot of the Year, darling,
79
00:05:21,400 --> 00:05:23,500
if you think causing a scene in his club
will help.
80
00:05:23,500 --> 00:05:24,400
Blue Curacao.
81
00:05:24,400 --> 00:05:26,400
And you're hours late.
Men have been circling.
82
00:05:26,400 --> 00:05:27,700
Tell them from me not to.
83
00:05:28,000 --> 00:05:30,800
Creme de menthe, cognac - Napoleon.
84
00:05:34,600 --> 00:05:37,100
Roddy, let me get you a drink.
What can I get you?
85
00:05:37,100 --> 00:05:38,700
I'll have an American.
86
00:05:50,000 --> 00:05:51,000
Thanks.
87
00:05:57,000 --> 00:05:59,600
- Still here?
- Charles Burnaby.
88
00:06:02,600 --> 00:06:05,300
- I'm Emily Trefusis.
- Trefusis?
89
00:06:05,300 --> 00:06:07,600
- Yes, that Trefusis.
- We've met.
90
00:06:07,800 --> 00:06:09,000
Ascot this year.
91
00:06:09,600 --> 00:06:12,000
- The royal enclosure.
- A friend took me.
92
00:06:12,800 --> 00:06:15,100
- Hello again.
- I don't remember you.
93
00:06:15,700 --> 00:06:18,800
This is my fiance Jim Pearson.
This is Charles.
94
00:06:19,200 --> 00:06:20,100
Charles.
95
00:06:21,400 --> 00:06:24,400
More jiggly.
More, more, more, more, more.
96
00:06:24,400 --> 00:06:26,700
More, more, more, more jiggly.
Perfect.
97
00:06:30,800 --> 00:06:31,900
Vitamins.
98
00:06:41,100 --> 00:06:42,200
What's your name?
99
00:06:47,800 --> 00:06:50,600
You're very handsome.
Isn't he handsome, Emily?
100
00:06:50,600 --> 00:06:53,500
Jolly handy too, I bet.
Sitting room. Sofa.
101
00:06:55,200 --> 00:06:56,600
I love you.
102
00:07:03,900 --> 00:07:04,800
Done.
103
00:07:06,200 --> 00:07:07,300
Jim's right about you.
104
00:07:08,100 --> 00:07:09,700
You are awfully handy.
105
00:07:12,200 --> 00:07:13,400
Good night, Emily.
106
00:07:14,900 --> 00:07:16,200
Good night, Charles.
107
00:07:29,000 --> 00:07:30,400
And what with Raymond's cottage
108
00:07:30,400 --> 00:07:32,400
being next door to you at Sittaford House
109
00:07:32,400 --> 00:07:34,800
if one can be next door in a country lane,
110
00:07:34,800 --> 00:07:37,000
it does make sense to share a taxi,
111
00:07:37,000 --> 00:07:38,600
with the price of things these days.
112
00:07:39,300 --> 00:07:40,800
What a steep hill.
113
00:07:41,400 --> 00:07:44,200
Here we are. There's key under
a flowerpot if he's not here.
114
00:07:58,300 --> 00:07:59,600
Good evening, Captain.
115
00:08:00,900 --> 00:08:02,100
Ahmed!
116
00:08:02,900 --> 00:08:06,000
- Mr Enderby?
- I believe he's asleep, sir.
117
00:08:06,800 --> 00:08:08,600
- And Harry?
- Both of them.
118
00:08:24,300 --> 00:08:25,200
Ah.
119
00:08:25,700 --> 00:08:27,700
- I must have dropped off.
- You must have.
120
00:08:30,000 --> 00:08:32,800
- You're late.
- I dropped in to the club.
121
00:08:32,800 --> 00:08:34,400
Ah, so the papers are right, then.
122
00:08:34,400 --> 00:08:35,100
What do you mean?
123
00:08:35,700 --> 00:08:37,500
You only go to the club if something's afoot.
124
00:08:39,000 --> 00:08:41,100
Discreet hugger-mugger
about your prospects.
125
00:08:42,000 --> 00:08:42,900
How was your week?
126
00:08:42,900 --> 00:08:45,500
Ah, well, all's quiet
on the constituency front.
127
00:08:45,900 --> 00:08:48,400
Except the Scouts want you to open
their new hut.
128
00:08:50,300 --> 00:08:51,900
Fancy a nightcap, finish our game?
129
00:08:52,200 --> 00:08:53,200
Not tonight, John.
130
00:09:16,400 --> 00:09:17,800
We interrupt this programme to issue
131
00:09:17,800 --> 00:09:20,200
a severe weather warning for the Southwest.
132
00:09:20,500 --> 00:09:22,400
There will be a dramatic drop
in temperature
133
00:09:22,400 --> 00:09:24,800
with heavy snowfall drifting
in high ground.
134
00:09:25,200 --> 00:09:28,800
Residents of affected areas strong invited
stay in doors.
135
00:09:29,800 --> 00:09:31,600
That ends the severe weather warning
136
00:09:31,600 --> 00:09:33,500
return you to Contemporary Concert.
137
00:09:33,500 --> 00:09:35,600
Raymond? Oh!
138
00:09:36,200 --> 00:09:37,400
Where are you?
139
00:09:39,000 --> 00:09:40,500
Still in France?
140
00:09:43,300 --> 00:09:44,900
But when will you be back?
141
00:10:17,500 --> 00:10:19,900
Final chapter. Quotation.
142
00:10:21,000 --> 00:10:22,300
"If you can keep your head
143
00:10:22,300 --> 00:10:24,500
"while all around you are losing theirs..."
144
00:10:36,900 --> 00:10:39,400
I trust and hope my dear parents
would have approved
145
00:10:39,400 --> 00:10:41,000
of the path I've trod through life.
146
00:10:43,400 --> 00:10:45,900
It's a wise father that knows
his own child.
147
00:10:46,700 --> 00:10:48,200
My father always...
148
00:11:01,000 --> 00:11:03,600
Let me rest, for God's sake!
149
00:12:01,600 --> 00:12:04,700
Sorry. Just wondered how the patient
was this morning,
150
00:12:04,700 --> 00:12:06,796
- but I can see.
- Still on the sofa, dead to the world.
151
00:12:06,797 --> 00:12:07,514
Thank you.
152
00:12:07,549 --> 00:12:10,300
Is he? Only the door's wide open and...
153
00:12:10,300 --> 00:12:11,500
oh, look, there's a note.
154
00:12:18,700 --> 00:12:19,500
Idiot.
155
00:12:19,500 --> 00:12:20,300
What's he done?
156
00:12:20,300 --> 00:12:22,000
Di I say he was brought up
157
00:12:22,000 --> 00:12:22,900
by Clive Trevelyan?
158
00:12:22,900 --> 00:12:25,300
- Was he really?
- Trevelyan was his guardian.
159
00:12:25,300 --> 00:12:27,700
Anyway, yesterday they had this awful row
160
00:12:27,700 --> 00:12:30,200
and to make things worse, Jim's gone
chasing after him.
161
00:12:30,200 --> 00:12:32,500
- Where's he gone?
- Devon.
162
00:12:32,800 --> 00:12:34,200
I'm going that way.
163
00:12:35,000 --> 00:12:35,900
I could...
164
00:12:36,100 --> 00:12:38,800
And why should I accept a lift
from a stranger?
165
00:12:39,100 --> 00:12:42,200
Because your Lagonda needs
a new camshaft.
166
00:12:43,200 --> 00:12:44,500
You told me last night.
167
00:12:45,100 --> 00:12:47,400
Did I? What a chatterbox I am.
168
00:12:50,000 --> 00:12:51,600
What's your motor?
169
00:12:52,600 --> 00:12:54,700
A Mark 2 rust bucket.
170
00:12:55,600 --> 00:12:58,400
But it's outside now, it's got four wheels...
171
00:12:59,600 --> 00:13:01,200
..and a working camshaft.
172
00:13:03,500 --> 00:13:05,600
Give me 25 minutes.
173
00:13:16,000 --> 00:13:19,300
The prison bell rang last night.
Another escape.
174
00:13:19,300 --> 00:13:20,200
I heard.
175
00:13:22,700 --> 00:13:25,200
Have the police made any progress
176
00:13:25,200 --> 00:13:26,700
at all about the break-in at the flat?
177
00:13:26,700 --> 00:13:27,800
Not that I know.
178
00:13:29,500 --> 00:13:32,000
Strange business. Nothing missing at all?
179
00:13:33,200 --> 00:13:34,400
I'm not so sure now.
180
00:13:35,200 --> 00:13:36,400
Someone sent James a letter
181
00:13:36,400 --> 00:13:39,200
on my London notepaper,
supposedly from me.
182
00:13:39,800 --> 00:13:40,800
Very strange.
183
00:13:44,600 --> 00:13:46,200
Who's the Turkish Delight from?
184
00:13:46,500 --> 00:13:47,900
It's from the Women's Institute.
185
00:13:47,900 --> 00:13:49,200
It's a thank-you for your talk.
186
00:13:49,200 --> 00:13:50,300
Your favourite.
187
00:13:52,100 --> 00:13:54,800
Raymond West has been on.
He's stuck in France.
188
00:13:54,800 --> 00:13:56,700
He doesn't like the idea of his aunt
189
00:13:56,700 --> 00:13:58,100
being all alone in this weather,
190
00:13:58,100 --> 00:14:00,200
so I said we'd take her in until he can get back.
191
00:14:01,200 --> 00:14:02,300
Very well.
192
00:14:05,000 --> 00:14:05,900
Er...
193
00:14:07,200 --> 00:14:09,100
The Prime Minister's personal
secretary called...
194
00:14:10,500 --> 00:14:14,000
about what you discussed at the er,
club last night.
195
00:14:14,500 --> 00:14:15,600
It was nothing.
196
00:14:17,100 --> 00:14:17,900
Right.
197
00:14:19,400 --> 00:14:22,800
- I said you'd ring back anyway.
- I'm out...all day.
198
00:14:24,300 --> 00:14:25,800
I need to be on my own to think.
199
00:14:26,500 --> 00:14:28,200
Where are you off to, to think?
200
00:14:29,500 --> 00:14:31,200
Up on the moor. I don't know.
201
00:14:32,800 --> 00:14:35,800
You're my political agent, John,
not my damned nursemaid.
202
00:14:35,800 --> 00:14:38,100
- Don't fuss.
- Yes, yes, yes, yes.
203
00:14:38,800 --> 00:14:41,300
Sorry, sorry.
204
00:14:47,600 --> 00:14:49,100
Catch anything this morning, Harry?
205
00:14:49,500 --> 00:14:51,600
Harry says,"No, I didn't."
206
00:14:58,400 --> 00:14:59,500
It's the best I can do.
207
00:14:59,800 --> 00:15:02,200
I have to share the bathroom
in the corridor.
208
00:15:02,500 --> 00:15:04,500
We're the Three Crowns, Exhampton,
209
00:15:04,500 --> 00:15:06,000
sir, not the Savoy Hotel.
210
00:15:06,000 --> 00:15:08,800
Number three, then, Mr Zimmerman.
211
00:15:08,800 --> 00:15:11,200
And eight for you, Dr Burt.
212
00:15:18,000 --> 00:15:20,100
- It's nine o'clock, sir.
- Green.
213
00:15:20,300 --> 00:15:22,000
Yes, green.
214
00:15:23,100 --> 00:15:24,300
Can I see a lunch menu?
215
00:15:24,300 --> 00:15:26,700
Er, chef's been in bed for three days
216
00:15:26,700 --> 00:15:28,300
with a...a tricky germ.
217
00:15:28,300 --> 00:15:29,700
I can do you some bread and cheese.
218
00:15:29,700 --> 00:15:31,000
Would you like me
to take a look at him?
219
00:15:31,800 --> 00:15:33,600
No. He'll be as right as ninepence
by tomorrow.
220
00:15:33,600 --> 00:15:35,500
Well, that depends how ill he is, surely.
221
00:15:36,700 --> 00:15:38,000
Poor Mr Stone.
222
00:15:38,500 --> 00:15:40,800
Do tell him to get well soon from me.
223
00:15:40,800 --> 00:15:44,100
Miss Percehouse!
When did you meet Archie?
224
00:15:44,100 --> 00:15:45,300
Last week.
225
00:15:45,300 --> 00:15:48,300
I sought him out in the kitchen for
the secret of souffle.
226
00:15:48,300 --> 00:15:50,800
Ah, yeah. Yeah, he does a nice souffle.
227
00:15:50,800 --> 00:15:52,300
- Bellhop!
- Eh?
228
00:15:52,600 --> 00:15:53,900
He means Porter.
229
00:15:53,900 --> 00:15:55,800
Oh! I'll show you up myself, gentlemen.
230
00:15:56,100 --> 00:15:58,800
Mr Kirkwood had a purge of the staff
last week.
231
00:15:58,800 --> 00:16:00,600
Yes, I should have done it last year
when I took over the place.
232
00:16:00,600 --> 00:16:02,300
They've never been up
to my existing standards.
233
00:16:02,300 --> 00:16:04,200
So I'm single-handed at the minute.
234
00:16:05,000 --> 00:16:08,100
Ah, Miss Willett, Mrs Willett.
Enjoy your bird-watching.
235
00:16:08,100 --> 00:16:10,500
- Thank you. Good morning.
- Morning.
236
00:16:11,800 --> 00:16:14,500
Do wear something more life-enhancing
at dinner.
237
00:16:14,900 --> 00:16:17,200
You're verging on beige.
238
00:16:17,700 --> 00:16:19,000
You are brave.
239
00:16:20,100 --> 00:16:22,800
If our feathered friends can stand
the cold, then so can I.
240
00:16:23,000 --> 00:16:25,900
No, being out there with a prisoner
on the loose.
241
00:16:26,500 --> 00:16:29,200
- What prisoner?
- Didn't you hear the bell last night?
242
00:16:29,500 --> 00:16:32,100
Dartmoor Prison. A convict escaped.
243
00:16:32,400 --> 00:16:35,000
Oh, well. He'll have far more important things
244
00:16:35,000 --> 00:16:37,300
to think about than interfering with me.
245
00:16:41,400 --> 00:16:42,800
See you this evening, Violet.
246
00:16:43,500 --> 00:16:46,900
Don't mooch around all day.
Find something to do.
247
00:16:47,500 --> 00:16:48,700
I'll try.
248
00:16:50,500 --> 00:16:51,400
Good morning.
249
00:17:13,000 --> 00:17:15,500
I shall inform Mr Enderby
you're here, madam.
250
00:17:15,500 --> 00:17:16,500
Thank you.
251
00:17:34,700 --> 00:17:35,700
Exhampton.
252
00:17:37,600 --> 00:17:39,100
Good morning I'm calling to
253
00:17:39,100 --> 00:17:41,400
confirm a reservation in the name of Airwell.
254
00:17:43,700 --> 00:17:45,500
Frank Airwell.
255
00:17:48,400 --> 00:17:50,200
Your very finest room.
256
00:17:52,800 --> 00:17:54,500
Just for tonight, that's correct.
257
00:17:57,500 --> 00:18:00,340
PM HEALTH - RUMOURS DENIED
258
00:18:18,400 --> 00:18:19,600
Who were Jim's parents?
259
00:18:20,400 --> 00:18:23,500
They worked for Trevelyan as gardener
and parlour maid.
260
00:18:24,000 --> 00:18:26,200
Both died on a servants' outing
to Weymouth,
261
00:18:26,200 --> 00:18:27,800
in a boating tragedy.
262
00:18:27,800 --> 00:18:29,200
And he had the best of everything
263
00:18:29,200 --> 00:18:30,600
with Trevelyan as his guardian.
264
00:18:31,100 --> 00:18:34,700
Toys. School. University.
A helping hand through life.
265
00:18:34,700 --> 00:18:35,800
Naturally.
266
00:18:37,900 --> 00:18:39,000
Have you met him?
267
00:18:39,900 --> 00:18:40,900
Once or twice.
268
00:18:41,500 --> 00:18:43,500
I used to be close to a neighbour
of his in Devon
269
00:18:43,500 --> 00:18:44,700
before I met Jim.
270
00:18:45,300 --> 00:18:47,200
Raymond West, the novelist.
271
00:18:47,200 --> 00:18:49,000
I adore his stuff, don't you?
272
00:18:52,400 --> 00:18:54,800
I'll um...
I'll have Ahmed bring the car round.
273
00:18:54,900 --> 00:18:57,600
- I'm driving myself.
- Oh. If you're sure.
274
00:18:57,600 --> 00:18:59,000
- Ow!
- Careful.
275
00:18:59,000 --> 00:19:00,700
Before you go, Captain,
276
00:19:00,700 --> 00:19:04,400
you're about the same size as Raymond
in the arms.
277
00:19:04,700 --> 00:19:05,900
Would you mind?
278
00:19:13,600 --> 00:19:15,200
Bend your elbow.
279
00:19:16,000 --> 00:19:16,800
Thank you.
280
00:19:17,600 --> 00:19:19,400
Is that a Mrs Herbert Stevens?
281
00:19:19,700 --> 00:19:20,500
Um...
282
00:19:21,500 --> 00:19:22,900
Ask John, he's the gardener.
283
00:19:23,400 --> 00:19:25,400
- Goodbye, Miss Marple.
- Goodbye.
284
00:19:25,400 --> 00:19:27,500
Perhaps we'll have a chance
to chat properly tomorrow.
285
00:19:27,500 --> 00:19:29,600
What shall I tell the PM's secretary
if he calls again?
286
00:19:29,600 --> 00:19:32,400
Say er...the situation will resolve itself...
287
00:19:34,400 --> 00:19:35,300
..soon.
288
00:19:43,900 --> 00:19:45,000
You're a good chap, John.
289
00:19:54,300 --> 00:19:55,800
What are you up to, Charles?
290
00:19:55,800 --> 00:19:57,400
You didn't meet me at Ascot.
291
00:19:57,600 --> 00:19:59,400
I've never been to the royal enclosure.
292
00:19:59,400 --> 00:20:00,600
The parade ring, then.
293
00:20:00,900 --> 00:20:04,300
I wasn't at Ascot this year.
And I'm sure you weren't.
294
00:20:05,000 --> 00:20:08,300
I want to meet Trevelyan and talk
to him...for work.
295
00:20:09,500 --> 00:20:10,800
You're a journalist.
296
00:20:12,400 --> 00:20:13,600
Stop the car.
297
00:20:14,100 --> 00:20:16,200
No, I won't. We might get stuck.
298
00:20:16,500 --> 00:20:18,400
I said stop the car.
299
00:20:18,400 --> 00:20:19,200
God.
300
00:20:21,700 --> 00:20:23,000
Where did you get that from?
301
00:20:23,600 --> 00:20:26,600
My handbag.
Daddy gave it to me for my 21st.
302
00:20:26,600 --> 00:20:27,600
You were saying?
303
00:20:28,800 --> 00:20:30,600
I'm after an interview with Trevelyan.
304
00:20:30,600 --> 00:20:31,900
Reptile.
305
00:20:32,600 --> 00:20:34,700
I hate journalists.
306
00:20:34,700 --> 00:20:38,400
Just hold on. I want to know the truth
about Trevelyan.
307
00:20:38,400 --> 00:20:39,800
Well, you're not using me to do it.
308
00:20:39,800 --> 00:20:41,400
Why don't you like journalists?
309
00:20:43,500 --> 00:20:45,200
Is it because of Daddy's troubles?
310
00:20:46,500 --> 00:20:48,400
All that black market stuff in the war.
311
00:20:48,800 --> 00:20:50,100
And the insurance claim.
312
00:20:50,700 --> 00:20:53,700
Ooh, and that extraordinary party
he threw in Biarritz
313
00:20:53,700 --> 00:20:55,400
with the Windsors and the gendarmes.
314
00:20:55,400 --> 00:20:57,100
You can't print that!
315
00:20:57,500 --> 00:20:58,800
Not in the Gazette - but I can
316
00:20:58,800 --> 00:21:01,400
take it to one of the sensational Sundays.
317
00:21:01,700 --> 00:21:04,100
I need to make a splash, Emily,
one way or another.
318
00:21:06,200 --> 00:21:07,300
Drive on?
319
00:21:13,300 --> 00:21:14,400
Drive on.
320
00:21:40,100 --> 00:21:41,900
- Doesn't bother you?
- No.
321
00:21:42,600 --> 00:21:45,400
My friend, Miss Hartnell, is always
letting her canary out.
322
00:21:46,600 --> 00:21:48,100
Can't think where Clive's got to.
323
00:21:50,000 --> 00:21:52,400
How did you come to work
for Captain Trevelyan?
324
00:21:52,800 --> 00:21:54,000
I owe him my life.
325
00:21:55,300 --> 00:21:58,400
He rescued me from no-man's-land
under German fire in 1917.
326
00:21:59,400 --> 00:22:00,900
That's how he won his DSO.
327
00:22:02,400 --> 00:22:04,500
I stayed a soldier until'37.
328
00:22:06,200 --> 00:22:08,700
I was at a bit of a loose end after that, so er...
329
00:22:08,700 --> 00:22:11,000
Anyway, Clive got me to run things here
330
00:22:11,000 --> 00:22:12,000
for him while he was away.
331
00:22:13,000 --> 00:22:14,600
He must be a great friend.
332
00:22:14,600 --> 00:22:17,400
Oh, yeah, he's a...he's a true comrade,
Miss Marple.
333
00:22:19,200 --> 00:22:20,500
Though you think you know someone...
334
00:22:22,000 --> 00:22:25,300
- Hm?
- Just that I'm typing up his memoirs.
335
00:22:26,100 --> 00:22:28,700
He er...he dictated the final chapter
last night.
336
00:22:29,500 --> 00:22:31,600
It's not due at the publisher's
for another six weeks.
337
00:22:34,000 --> 00:22:34,800
Ah.
338
00:22:34,800 --> 00:22:35,600
Good.
339
00:22:37,100 --> 00:22:37,900
Where is he, then?
340
00:22:37,900 --> 00:22:38,700
James?
341
00:22:39,700 --> 00:22:42,200
- I want to see him. Where's he?
- The captain's not here.
342
00:22:42,500 --> 00:22:45,400
- Well, where the bugger is he?
- Language! Lady.
343
00:22:45,400 --> 00:22:46,400
Don't mind me.
344
00:22:46,400 --> 00:22:49,300
People can so easily forget themselves
when they're cross.
345
00:22:49,800 --> 00:22:54,300
Does, er, the captain know a Mr Frank
Airwell by any chance?
346
00:22:54,500 --> 00:22:57,300
Um...Airwell? Er, no, never heard of him.
347
00:22:57,300 --> 00:23:01,300
And...is there a hotel in Exhampton?
348
00:23:01,500 --> 00:23:03,300
Yes, yes, the Three Crowns.
349
00:23:03,300 --> 00:23:05,700
- Why?
- I think you'll find he's staying there tonight.
350
00:23:05,700 --> 00:23:07,200
I've just walked from Exhampton.
351
00:23:07,200 --> 00:23:08,500
It took two hours. Are you sure?
352
00:23:08,500 --> 00:23:10,600
- Oh, yes.
- Right, right.
353
00:23:21,800 --> 00:23:23,600
Captain Trevelyan,
if only you'd given some warning,
354
00:23:23,600 --> 00:23:25,300
you could have had
my very very best room.
355
00:23:25,300 --> 00:23:26,500
- Mr Kirkwood.
- Yes, Captain.
356
00:23:26,500 --> 00:23:29,500
Frank Airwell is a figment
of my imagination.
357
00:23:29,500 --> 00:23:30,300
Eh?
358
00:23:31,800 --> 00:23:32,600
Oh!
359
00:23:33,600 --> 00:23:35,500
- Avoiding the press.
- Precisely.
360
00:23:35,500 --> 00:23:36,831
Honoured to have you stay, sir.
362
00:23:39,900 --> 00:23:41,500
There's no fire in the room, sir.
363
00:23:41,500 --> 00:23:43,700
But the coal man couldn't get through
on account of the snow.
364
00:23:43,700 --> 00:23:45,800
I've been in some cold places in my time.
365
00:23:46,200 --> 00:23:47,700
Usually managed to keep warm.
366
00:23:49,000 --> 00:23:50,500
I bet. And there's a slight
shortage of dinner,
367
00:23:50,501 --> 00:23:51,800
now I think of it.
368
00:23:59,500 --> 00:24:00,500
Clive!
369
00:24:01,200 --> 00:24:02,300
Evadne!
370
00:24:07,100 --> 00:24:08,600
How are the birds?
371
00:24:09,400 --> 00:24:13,300
Oh... all flutter and plumage, you know.
372
00:24:14,100 --> 00:24:15,800
- You're staying?
- Mm-hm.
373
00:24:16,700 --> 00:24:18,800
- How very exciting.
- I'll see you at dinner.
374
00:24:23,400 --> 00:24:25,500
Er, number one then, Captain.
375
00:24:25,800 --> 00:24:27,600
I'll just get your bag, sir.
376
00:24:30,900 --> 00:24:32,300
Come on!
377
00:24:33,200 --> 00:24:35,500
- I'm trying my best, sir.
- Well, try harder.
378
00:24:37,200 --> 00:24:38,800
There's slaughter in LA tonight.
379
00:24:43,800 --> 00:24:45,400
I wanna smell the blood.
380
00:24:47,800 --> 00:24:49,400
Now it's time for your favourite, sir.
381
00:24:53,400 --> 00:24:55,100
I'm gonna turn the other cheek tonight.
382
00:24:55,100 --> 00:24:58,100
We interrupt this programme to issue
a police warning.
383
00:24:58,300 --> 00:25:01,100
The convict who escaped
from Dartmoor Prison last night
384
00:25:01,100 --> 00:25:04,200
is now believed to be in the vicinity
of Exhampton.
385
00:25:04,300 --> 00:25:06,200
He is described as dangerous
386
00:25:06,200 --> 00:25:08,700
and should not be approached
under any circumstances.
387
00:25:08,700 --> 00:25:12,600
- If you'd just like to sign there Mr..?
- Smith.
388
00:25:14,100 --> 00:25:15,200
Smith?
389
00:25:16,700 --> 00:25:17,800
Jones, then.
390
00:25:17,800 --> 00:25:20,300
- Oh, Jones.
- Smith-Jones.
391
00:25:20,700 --> 00:25:24,200
- With a hyphen.
- And no luggage, Mr Smith-Jones.
392
00:25:24,200 --> 00:25:26,100
Foolishly, I left my suitcase on the train.
393
00:25:26,100 --> 00:25:27,200
Mr Kirkwood!
394
00:25:27,200 --> 00:25:29,300
My spectacles. I've mislaid them.
395
00:25:29,300 --> 00:25:33,200
Was that Captain Trevelyan
signing the register?
396
00:25:33,200 --> 00:25:35,900
Oh, yes, yes. Clive's a regular guest.
397
00:25:35,900 --> 00:25:39,400
So, number four then, Mr Smith-Jones.
398
00:25:39,700 --> 00:25:40,500
Follow me.
399
00:25:41,200 --> 00:25:43,200
- Trevelyan's here?
- Yes.
400
00:25:43,200 --> 00:25:45,500
D-d-do you know him, sir?
401
00:25:46,500 --> 00:25:47,600
I've never heard of him.
402
00:26:01,400 --> 00:26:02,400
Sittaford House.
403
00:26:03,400 --> 00:26:04,200
Hello?
404
00:26:06,300 --> 00:26:07,300
Hello?
405
00:26:18,600 --> 00:26:19,800
Reptile.
406
00:26:21,700 --> 00:26:23,000
Don't let me down, Emily.
407
00:26:24,000 --> 00:26:26,100
- Miss Trefusis. What a surprise.
- Thank you.
408
00:26:26,800 --> 00:26:28,300
I'm looking for Jim. Is he here?
409
00:26:28,600 --> 00:26:31,300
He was here. He went down to Exhampton
to find the captain.
410
00:26:31,800 --> 00:26:33,900
- Hell!
- I'm Charles Burnaby, Emily's cousin.
411
00:26:34,300 --> 00:26:35,800
Very, very distant cousin.
412
00:26:35,800 --> 00:26:37,500
And a very, very chivalrous one.
413
00:26:37,500 --> 00:26:39,300
I came to her rescue, didn't I?
414
00:26:40,300 --> 00:26:41,400
Emily!
415
00:26:42,300 --> 00:26:43,600
Miss Marple.
416
00:26:44,500 --> 00:26:46,400
- Is Raymond here?
- No.
417
00:26:49,800 --> 00:26:50,600
Ahmed?
418
00:26:51,300 --> 00:26:54,100
I have been ensuring everything
is secure outside.
419
00:26:54,700 --> 00:26:56,300
May I retire for the night?
420
00:26:57,500 --> 00:26:58,700
I have a headache.
421
00:26:58,700 --> 00:26:59,900
Yes, yes, we can manage.
422
00:27:00,400 --> 00:27:01,900
Well, come along in.
423
00:27:04,300 --> 00:27:07,000
Get yourselves warm. I've not known
weather like this.
424
00:27:10,300 --> 00:27:11,400
What was that about?
425
00:27:12,500 --> 00:27:13,800
Manners, Harry.
426
00:27:14,600 --> 00:27:16,200
Starting before the rest of us.
427
00:27:18,900 --> 00:27:21,600
THE THREE CROWN
428
00:27:24,300 --> 00:27:27,000
- Oh, no more for me, Clive.
- Are you sure?
429
00:27:27,000 --> 00:27:29,600
Oh, well...the merest soupcon.
430
00:27:31,700 --> 00:27:33,800
You're so persuasive.
431
00:27:35,700 --> 00:27:36,600
Miss Willett.
432
00:27:36,600 --> 00:27:39,100
Er, no, no, no, no. She'll stick to water.
433
00:27:39,100 --> 00:27:42,500
Otherwise her face will flush and
that's not pleasant sight,
434
00:27:42,500 --> 00:27:43,500
is it, Violet?
435
00:27:43,500 --> 00:27:47,100
Captain, honestly.
What do you think of her new dress?
436
00:27:47,100 --> 00:27:48,500
I think it's delightful.
437
00:27:48,500 --> 00:27:50,000
If it wasn't for that brooch of mine
438
00:27:50,000 --> 00:27:53,000
that she borrowed without so much
as a by-your-leave,
439
00:27:53,000 --> 00:27:54,400
I don't know what she'd look like.
440
00:27:55,000 --> 00:27:57,600
Not that it goes with her grandmother's earrings.
441
00:27:59,000 --> 00:28:00,300
Ah, Miss Percehouse.
442
00:28:01,200 --> 00:28:02,800
Your usual table?
443
00:28:03,200 --> 00:28:05,000
Have you found my spectacles yet?
444
00:28:05,000 --> 00:28:07,900
Sorry, no. Have you checked the bar area?
445
00:28:12,700 --> 00:28:13,800
Mr Kirkwood,
446
00:28:14,200 --> 00:28:16,700
would you set up a table after dinner
for the Ouija board?
447
00:28:16,700 --> 00:28:19,200
- Mother, no
- Don't be so tiresome.
448
00:28:19,400 --> 00:28:22,600
Contacting spirits on night like tonight
would be exciting.
449
00:28:23,000 --> 00:28:24,200
Don't you think so, Captain?
450
00:28:36,000 --> 00:28:38,300
- Why not?
- Why not indeed.
451
00:28:39,400 --> 00:28:41,500
Shall I inform the other guests?
452
00:28:41,500 --> 00:28:42,600
Oh, do.
453
00:28:44,300 --> 00:28:47,600
Let us tune ourselves
to the mysterious ether.
454
00:28:58,800 --> 00:29:02,500
A Mr Zimmerman, sir.
He says would you join him for a drink.
455
00:29:04,900 --> 00:29:06,700
Excuse me. This won't take long.
456
00:29:18,000 --> 00:29:20,300
You've got a bloody nerve coming down here.
457
00:29:20,800 --> 00:29:22,000
You don't know why I'm here yet.
458
00:29:22,000 --> 00:29:23,800
I know you had my flat broken into.
459
00:29:25,100 --> 00:29:26,300
The hell I did.
460
00:29:28,100 --> 00:29:29,200
You owe me.
461
00:29:30,000 --> 00:29:32,100
All I want is your signature.
462
00:29:32,100 --> 00:29:33,700
And if I don't?
463
00:29:34,200 --> 00:29:35,200
Don't push me.
464
00:29:36,000 --> 00:29:37,300
We'll both fall.
465
00:29:41,900 --> 00:29:44,800
- And what do you do, Mr Burnaby?
- I write a little.
466
00:29:45,200 --> 00:29:46,500
Fiction or nonfiction?
467
00:29:46,500 --> 00:29:49,400
- Fiction.
- Hm? You must be so clever.
468
00:29:49,900 --> 00:29:51,600
Like my nephew Raymond.
469
00:29:51,600 --> 00:29:53,400
The neighbour you met
Captain Trevelyan through?
470
00:29:53,700 --> 00:29:57,300
Yes, we were briefly engaged.
Try a piece of this.
471
00:29:57,300 --> 00:29:58,500
Mmm!
472
00:29:59,000 --> 00:30:01,900
Have you met Jim, Mr Burnaby,
473
00:30:02,100 --> 00:30:04,100
Emily's most recent fiance?
474
00:30:04,100 --> 00:30:06,600
In passing. I'm thrilled for Emily.
475
00:30:06,600 --> 00:30:08,500
It's about time she settled down.
476
00:30:11,000 --> 00:30:13,300
I'm glad we're in here and not out there.
477
00:30:15,100 --> 00:30:18,300
You must pick up fascinating titbits
on political grapevine.
478
00:30:18,300 --> 00:30:20,800
- Ah...
- I expect that's confidential, Charles.
479
00:30:24,500 --> 00:30:25,300
Harry?
480
00:30:30,600 --> 00:30:33,200
Oh. Poor chap's dead.
481
00:30:33,300 --> 00:30:34,400
Don't eat that!
482
00:30:38,300 --> 00:30:40,800
That came this morning.
It was meant for Clive.
483
00:30:48,200 --> 00:30:50,300
An impertinent wine from an insolent cellar.
484
00:30:51,800 --> 00:30:53,300
One has to hand it to Clive though.
485
00:30:53,300 --> 00:30:55,500
He keeps some exceptional vintages
up at the house.
486
00:30:55,900 --> 00:30:57,600
I was hoping to have tried them one day.
487
00:31:00,700 --> 00:31:02,100
What a beautiful blue.
488
00:31:02,600 --> 00:31:04,600
Just like your eyes - if they weren't brown.
489
00:31:06,200 --> 00:31:08,100
Oh, good. Come along, Violet.
490
00:31:08,100 --> 00:31:11,200
No, no, no, no, no, no. Don't go.
I value your opinion.
491
00:31:11,800 --> 00:31:13,100
Yours too.
492
00:31:16,100 --> 00:31:17,600
What would you do to a man
493
00:31:17,900 --> 00:31:20,300
who took in a poor little orphan boy...
494
00:31:21,000 --> 00:31:24,000
..and told him he was the apple of his eye,
495
00:31:24,600 --> 00:31:25,600
and then, just because
496
00:31:25,600 --> 00:31:27,400
he made a few mistakes with work and money,
497
00:31:27,400 --> 00:31:29,900
threatened to cut the apple out of his will
498
00:31:30,400 --> 00:31:32,000
and even deny sending the letter?
499
00:31:34,500 --> 00:31:36,400
What would you do to a man like that?
500
00:31:38,300 --> 00:31:39,400
What would you do?
501
00:31:40,600 --> 00:31:41,800
Who knows?
502
00:31:49,800 --> 00:31:51,000
Who knows?
503
00:32:00,300 --> 00:32:02,900
You don't really believe
all this nonsense, do you?
504
00:32:02,900 --> 00:32:05,800
Hey, I knew a guy in Oakland once.
505
00:32:06,400 --> 00:32:10,300
He saw the ghost of his brother...
before he even died.
506
00:32:10,300 --> 00:32:12,300
Let us take our positions.
507
00:32:15,300 --> 00:32:17,100
Yes, Captain, why don't you sit here?
508
00:32:18,700 --> 00:32:19,700
Evadne.
509
00:32:22,200 --> 00:32:23,900
Come next to me if you're nervous.
510
00:32:23,900 --> 00:32:26,600
Thank you. I'm not nervous
in the slightest degree.
511
00:32:26,600 --> 00:32:30,400
I belong to Psychical Research Society.
Lyme Regis branch.
512
00:32:30,400 --> 00:32:31,200
Oh.
513
00:32:31,300 --> 00:32:33,400
The lights, please, Mr Kirkwood.
514
00:32:37,000 --> 00:32:39,700
Let us make contact with the spirits.
515
00:32:42,800 --> 00:32:45,300
Are we all receptive?
516
00:32:45,900 --> 00:32:48,500
For what we are about to receive,
may the Lord make us...
517
00:32:49,300 --> 00:32:50,900
truly grateful?
518
00:32:52,000 --> 00:32:53,500
Is anybody there?
519
00:32:56,100 --> 00:32:58,400
Are we in the presence of a spirit?
520
00:33:05,600 --> 00:33:06,600
Yes.
521
00:33:08,600 --> 00:33:10,600
Do you have a message?
522
00:33:13,600 --> 00:33:14,600
Yes.
523
00:33:15,200 --> 00:33:18,300
Spirit, what is the message?
524
00:33:19,000 --> 00:33:22,500
Spirit, what is your message?
525
00:33:25,900 --> 00:33:26,700
D.
526
00:33:28,300 --> 00:33:29,300
E.
527
00:33:30,600 --> 00:33:31,400
A.
528
00:33:33,200 --> 00:33:34,300
T.
529
00:33:35,600 --> 00:33:37,300
H. Death.
530
00:33:38,400 --> 00:33:40,000
If I stay on the move, keep to the road,
531
00:33:40,000 --> 00:33:42,000
I should reach Exhampton in two hours.
532
00:33:42,000 --> 00:33:43,000
Two hours?!
533
00:33:43,000 --> 00:33:45,200
You'll freeze. When I'm in St Moritz we never...
534
00:33:45,200 --> 00:33:46,000
We're not talking about
535
00:33:46,000 --> 00:33:48,900
swishing around on the piste
having jolly super fun.
536
00:33:48,900 --> 00:33:50,800
Why won't you wait until morning?
537
00:33:50,800 --> 00:33:53,000
Perhaps the telephone will be working again.
538
00:33:54,200 --> 00:33:56,300
If Clive's in danger, I must warn him.
539
00:33:56,300 --> 00:33:57,600
What's a few feet of snow?
540
00:33:59,300 --> 00:34:00,600
Good luck, sir.
541
00:34:07,500 --> 00:34:08,600
T.
542
00:34:09,600 --> 00:34:10,400
O.
543
00:34:10,700 --> 00:34:11,700
N.
544
00:34:13,000 --> 00:34:13,900
l.
545
00:34:14,300 --> 00:34:15,200
G.
546
00:34:15,500 --> 00:34:16,500
H.
547
00:34:17,300 --> 00:34:18,800
- T.
- Tonight.
548
00:34:19,900 --> 00:34:22,100
- Ask it who?
- Oh, God, no. Please don't.
549
00:34:23,500 --> 00:34:25,500
- Are you sure?
- I insist.
550
00:34:28,500 --> 00:34:30,400
Spirit, who will die?
551
00:34:33,200 --> 00:34:34,300
Speak.
552
00:34:35,000 --> 00:34:36,500
Oh! What was that?
553
00:34:36,500 --> 00:34:38,700
- No. No. No. Don't be so jumpy.
- I'll go and see.
554
00:34:38,700 --> 00:34:40,800
No, Captain. No, no, no, Captain.
555
00:34:40,800 --> 00:34:43,100
It's nothing. It's just these old houses.
556
00:34:43,100 --> 00:34:45,600
I'll go and take a look, Mr Trevelyan,
to be on the safe side.
557
00:34:46,600 --> 00:34:50,000
Everyone, please. We must not
lose contact with the spirits.
558
00:34:50,000 --> 00:34:50,900
Well spoken.
559
00:34:52,500 --> 00:34:55,300
We are privileged guests in another world.
560
00:34:55,900 --> 00:34:58,400
Let us not abuse its hospitality.
561
00:35:08,000 --> 00:35:10,500
Tell us who will die.
562
00:35:12,800 --> 00:35:13,700
T.
563
00:35:14,500 --> 00:35:15,400
R.
564
00:35:16,800 --> 00:35:19,800
E. V. E.
565
00:35:20,000 --> 00:35:21,000
L.
566
00:35:22,800 --> 00:35:23,800
It's me.
567
00:35:23,800 --> 00:35:26,200
The lights! What's happening?
568
00:35:27,200 --> 00:35:28,061
Is everyone all right?
569
00:35:28,100 --> 00:35:30,484
Don't panic, it's just a power cut. That's all.
570
00:35:30,600 --> 00:35:34,300
Could you supply some sort of light,
Mr Kirkwood?
571
00:35:39,500 --> 00:35:40,500
Still dead.
572
00:35:41,000 --> 00:35:43,800
- What are you doing?
- I'm going after Enderby.
573
00:35:43,800 --> 00:35:46,000
I'm sure he'll manage. One hero's enough.
574
00:35:47,300 --> 00:35:49,900
I've no idea where she gets
her sarcastic streak from.
575
00:35:49,900 --> 00:35:51,100
It's not my side of the family.
576
00:35:51,800 --> 00:35:54,600
He's not a young man and I can't wait here,
577
00:35:54,600 --> 00:35:56,700
drinking cocoa while he's out there.
578
00:36:09,400 --> 00:36:11,000
So, I turn right at the end of the lane
579
00:36:11,000 --> 00:36:12,200
for the Exhampton Road, do I?
580
00:36:12,700 --> 00:36:15,300
And straight on. He's had quite a start on you.
581
00:36:15,600 --> 00:36:17,100
I'm pretty fit. I'll catch him up.
582
00:36:17,100 --> 00:36:18,400
Be careful, Mr Burnaby.
583
00:36:22,300 --> 00:36:23,800
Bring the cocoa, will you?
584
00:36:25,500 --> 00:36:27,300
It's how the Turkish Delight came.
585
00:36:27,600 --> 00:36:30,200
It's postmarked Exhampton.
586
00:36:30,600 --> 00:36:33,500
The forwarding address is the Women's
Institute there.
587
00:36:33,600 --> 00:36:36,300
- What about the note?
- It's plain, unheaded.
588
00:36:37,600 --> 00:36:39,900
For his recent talk on Women At Westminster.
589
00:36:40,400 --> 00:36:41,500
But who sent it?
590
00:36:42,200 --> 00:36:44,500
Perhaps whoever broke
into the Captain's flat in London.
591
00:36:44,800 --> 00:36:47,200
Certainly someone who knew
it was his favourite.
592
00:36:49,900 --> 00:36:52,700
Was Raymond terribly upset
when I broke off the engagement?
593
00:36:53,600 --> 00:36:55,800
After he introduced me to Jim.
594
00:36:56,900 --> 00:36:57,700
Yes.
595
00:36:58,800 --> 00:37:00,400
But, as I pointed out, his novels are
596
00:37:00,400 --> 00:37:02,300
full of that sort of thing and much worse.
597
00:37:02,900 --> 00:37:05,900
Do you often call Cousin Charles"Mr Burnaby"?
598
00:37:06,300 --> 00:37:07,200
If you must know...
599
00:37:08,000 --> 00:37:10,800
I met him yesterday, through Jim.
600
00:37:10,800 --> 00:37:11,500
Sort of.
601
00:37:12,400 --> 00:37:14,200
He said he wanted to help.
602
00:37:14,200 --> 00:37:15,600
He's a journalist
603
00:37:15,900 --> 00:37:18,700
All he really wanted was to get close
to Captain Trevelyan.
604
00:37:18,700 --> 00:37:20,200
How unscrupulous.
605
00:37:21,000 --> 00:37:23,000
But rather clever, don't you think?
606
00:37:23,900 --> 00:37:25,100
That, too.
607
00:37:40,000 --> 00:37:41,300
Time, Doc.
608
00:37:42,600 --> 00:37:43,700
Do I have to do this?
609
00:37:48,400 --> 00:37:50,100
You want to stay on the payroll, Doc,
610
00:37:50,400 --> 00:37:52,500
you gotta turn your hand to some of this
and some of that.
611
00:37:52,500 --> 00:37:53,100
You get it?
612
00:37:56,100 --> 00:37:57,000
I got it.
613
00:38:55,800 --> 00:38:56,800
Emily?
614
00:38:57,400 --> 00:38:59,300
Oh, do put that away, please.
615
00:39:00,200 --> 00:39:01,800
I was just closing the window.
616
00:39:01,800 --> 00:39:03,200
It's been banging like anything.
617
00:39:03,600 --> 00:39:05,000
If I was the nervous sort,
618
00:39:05,000 --> 00:39:06,700
I'd say there was evil in this house.
619
00:39:07,000 --> 00:39:08,700
The house is bricks and mortar.
620
00:39:09,500 --> 00:39:12,000
If there's evil, it's in someone's heart.
621
00:39:42,500 --> 00:39:43,800
It's me!
622
00:39:46,000 --> 00:39:46,800
Burnaby!
623
00:39:47,800 --> 00:39:49,700
Never creep up on an old soldier.
624
00:39:50,700 --> 00:39:52,000
I wasn't creeping!
625
00:39:52,100 --> 00:39:54,600
Damn it, man. I might have killed you.
626
00:39:59,500 --> 00:40:01,800
Come on, Burnaby.
627
00:40:01,800 --> 00:40:02,600
Come on.
628
00:40:08,800 --> 00:40:11,000
Yeah, all right. All right. I'm coming.
629
00:40:14,600 --> 00:40:16,200
I'm coming. I'm coming.
630
00:40:20,300 --> 00:40:21,500
Mr Enderby!
631
00:40:22,000 --> 00:40:23,000
Where's the Captain?
632
00:40:23,000 --> 00:40:26,000
He's in bed, Mr Enderby. Everyone is.
633
00:40:26,400 --> 00:40:28,300
Well, was. Sir!
634
00:40:32,000 --> 00:40:33,400
Everything all right?
635
00:40:33,500 --> 00:40:35,700
Go back to bed, Archie. Keep your strength up.
636
00:40:36,300 --> 00:40:38,800
Chef. Got a tricky germ.
637
00:40:38,800 --> 00:40:39,500
Follow me.
638
00:40:47,800 --> 00:40:48,800
Captain Trevelyan?
639
00:40:55,500 --> 00:40:56,900
Captain Trevelyan?
640
00:41:30,000 --> 00:41:31,400
Sittaford House?
641
00:41:33,000 --> 00:41:34,600
Yes, Mr Burnaby.
642
00:41:36,800 --> 00:41:38,100
Oh, no.
643
00:41:41,000 --> 00:41:43,200
The poor man.
644
00:41:45,400 --> 00:41:47,600
No. No, no. I see. I see. Thank you.
645
00:41:51,100 --> 00:41:51,900
Mr Enderby?
646
00:41:53,300 --> 00:41:54,400
Mr Enderby?
647
00:41:55,200 --> 00:41:57,800
Constable Narracott's sister says
he's stuck in Plymouth.
648
00:41:58,300 --> 00:42:00,000
His sergeant's away on honeymoon
649
00:42:00,000 --> 00:42:01,700
and all roads to Exhampton are blocked.
650
00:42:02,600 --> 00:42:03,500
There's...
651
00:42:04,100 --> 00:42:05,400
There's just no police.
652
00:42:06,400 --> 00:42:07,500
Well, that won't do.
653
00:42:08,700 --> 00:42:10,500
I was a Special Constable during the war.
654
00:42:10,900 --> 00:42:12,600
Will you accept my authority, Kirkwood?
655
00:42:13,200 --> 00:42:14,500
- Erm...
- Good man.
656
00:42:14,700 --> 00:42:15,900
Right. When the guests get up,
657
00:42:16,400 --> 00:42:17,800
give them breakfast, as usual.
658
00:42:20,200 --> 00:42:21,100
Don't say what's happened.
659
00:42:23,800 --> 00:42:25,300
I must ask you to step out of earshot
660
00:42:25,300 --> 00:42:26,300
while I call Westminster
661
00:42:26,300 --> 00:42:28,800
and inform the powers
that be of a national tragedy.
662
00:42:35,000 --> 00:42:38,600
In normal circumstances, I'd come with you, but...
663
00:42:41,400 --> 00:42:43,500
I have cleared the path for you, miss.
664
00:42:44,300 --> 00:42:46,500
Are you sure you don't wish me
to accompany you?
665
00:42:46,500 --> 00:42:47,400
No, thank you.
666
00:42:50,700 --> 00:42:53,800
- Did Charles mention Jim?
- I'm afraid not.
667
00:42:53,800 --> 00:42:56,400
Why did the Captain not return last night?
668
00:42:56,400 --> 00:42:59,100
It's all a mystery, at the moment, Mr Ghali.
669
00:43:00,000 --> 00:43:02,600
I shall pray for his soul.
670
00:43:22,800 --> 00:43:23,600
Look at this.
671
00:43:28,200 --> 00:43:29,600
It's a champagne glass.
672
00:43:30,500 --> 00:43:31,600
He had a visitor, then.
673
00:43:32,600 --> 00:43:34,800
Though Clive never drank champagne.
674
00:43:46,000 --> 00:43:47,100
What's that?
675
00:43:47,600 --> 00:43:49,300
One of his Egyptian souvenirs.
676
00:43:51,700 --> 00:43:53,400
It was the scorpion he cherished most.
677
00:43:54,700 --> 00:43:56,200
Though why he had it with him.
678
00:43:58,200 --> 00:43:59,600
He's smiling, don't you think?
679
00:44:00,200 --> 00:44:03,400
It's only postmortem rictus.
The grin of death.
680
00:44:04,500 --> 00:44:05,800
Was the window open or closed?
681
00:44:05,800 --> 00:44:08,600
Er, it was closed. Closed.
There was no fire.
682
00:44:09,200 --> 00:44:10,300
The room was cold.
683
00:44:17,500 --> 00:44:18,800
This is Pearson's.
684
00:44:19,300 --> 00:44:21,400
He departed this life no earlier than eleven,
685
00:44:21,400 --> 00:44:22,400
no later than midnight.
686
00:44:23,300 --> 00:44:24,500
Shall we, erm,
687
00:44:25,200 --> 00:44:28,600
shift him into the garage,
while guests are having breakfast?
688
00:44:28,600 --> 00:44:31,500
We should pack snow around the body
to prevent leakage.
689
00:44:37,400 --> 00:44:38,200
Morning.
690
00:44:42,900 --> 00:44:44,400
The cards were right.
691
00:44:51,000 --> 00:44:51,800
Violet
692
00:44:52,800 --> 00:44:53,900
Shut up!
693
00:44:54,500 --> 00:44:56,100
Was that necessary?
694
00:44:56,800 --> 00:44:57,600
Yes.
695
00:45:03,000 --> 00:45:04,500
Poor, poor man.
696
00:45:05,400 --> 00:45:07,500
It's such a loss to the nation.
697
00:45:08,700 --> 00:45:11,000
Let alone to those of us who were
fortunate enough
698
00:45:11,000 --> 00:45:14,800
to bask personally in the warmth of his smile.
699
00:45:16,300 --> 00:45:17,100
Quite.
700
00:45:18,600 --> 00:45:19,900
This is yours, isn't it?
701
00:45:19,900 --> 00:45:22,100
Oh, yes. So it is. Thanks.
702
00:45:23,600 --> 00:45:25,500
Where were you between eleven and midnight?
703
00:45:25,700 --> 00:45:27,700
Me? I was in my room.
704
00:45:28,200 --> 00:45:29,100
Alone?
705
00:45:29,100 --> 00:45:30,800
No, I was with a bottle of port.
706
00:45:31,200 --> 00:45:34,400
He as good as told Clive he'd kill him at dinner.
707
00:45:34,400 --> 00:45:35,500
I wasn't serious.
708
00:45:35,500 --> 00:45:37,400
Did anyone else witness this threat?
709
00:45:40,100 --> 00:45:42,400
I heard him. So did Dr Burt.
710
00:45:43,600 --> 00:45:46,200
- This is madness.
- Sit down.
711
00:45:46,600 --> 00:45:49,900
- You've no authority here.
- I have assumed authority.
712
00:45:53,000 --> 00:45:54,000
Let me go.
713
00:45:55,700 --> 00:45:57,200
Have it your way, then.
714
00:46:10,000 --> 00:46:11,300
You have no authority here, Enderby.
715
00:46:11,300 --> 00:46:13,700
Let me out or I'll sue you for false imprisonment.
716
00:46:13,700 --> 00:46:16,400
You're staying in custody until I find out the truth.
717
00:46:16,400 --> 00:46:18,900
Custody? It's a larder, you oaf!
718
00:46:22,300 --> 00:46:23,200
Emily!
719
00:46:23,800 --> 00:46:25,700
- Emily!
- Is that Jim?
720
00:46:25,700 --> 00:46:27,800
I'm afraid so, Miss Trefusis.
721
00:46:27,800 --> 00:46:29,200
He's hurt. Let him out at once.
722
00:46:29,200 --> 00:46:31,000
- I can't do that.
- What?
723
00:46:31,000 --> 00:46:33,700
I'm not saying he did it.
I'm not saying he didn't.
724
00:46:34,000 --> 00:46:36,400
But until I find out one way or another,
he stays in there.
725
00:46:36,400 --> 00:46:38,000
I'm innocent!
726
00:46:38,000 --> 00:46:39,700
Of course you are, my darling, and I'll prove it.
727
00:46:39,700 --> 00:46:41,800
- I love you Emily.
- I love you too.
728
00:46:41,800 --> 00:46:43,900
- You're wonderful. You promise?
- I promise you.
729
00:46:47,200 --> 00:46:49,700
What the hell is going on?
730
00:46:50,600 --> 00:46:52,400
Ah, yes. Erm...
731
00:46:52,400 --> 00:46:55,000
I have requisitioned your larder, Mr Stone.
732
00:46:55,000 --> 00:46:56,800
How am I meant to get lunch?
733
00:46:57,000 --> 00:46:57,900
Well, what do you need?
734
00:47:00,100 --> 00:47:01,400
Ingredients.
735
00:47:03,800 --> 00:47:07,000
The front door and back door were both
locked and bolted.
736
00:47:07,000 --> 00:47:08,600
I made sure of it, what with that...
737
00:47:09,900 --> 00:47:11,800
..escaped convict out there.
738
00:47:11,900 --> 00:47:13,700
- What about the cellar?
- I keep it padlocked.
739
00:47:14,200 --> 00:47:16,700
I've checked and it's still secure.
740
00:47:16,700 --> 00:47:18,500
- Are you sure about that?
- Yeah.
741
00:47:19,000 --> 00:47:20,600
Yeah. Quite sure.
No-one could have got in that way.
742
00:47:21,500 --> 00:47:23,100
Then the killer was already in the hotel.
743
00:47:25,700 --> 00:47:26,500
One thing.
744
00:47:27,500 --> 00:47:29,300
I was doing my rounds and er...
745
00:47:30,400 --> 00:47:33,700
Well, I saw that Dr Burt going up on the roof.
746
00:47:35,400 --> 00:47:36,300
Stargazing.
747
00:47:37,800 --> 00:47:40,300
I need a hobby,
with Mr Zimmerman so demanding.
748
00:47:40,700 --> 00:47:42,900
- A personal doctor?
- He can afford it.
749
00:47:43,800 --> 00:47:45,100
And I can't afford not to.
750
00:47:46,100 --> 00:47:49,300
I refused to join this National Health Service
on principle.
751
00:47:50,000 --> 00:47:51,600
If you can't offer the doctor a shilling,
752
00:47:52,300 --> 00:47:53,400
then you shouldn't get ill.
753
00:47:54,300 --> 00:47:55,900
Did you have a good view from the roof?
754
00:47:57,700 --> 00:47:59,500
I could only see outside.
755
00:48:01,700 --> 00:48:03,800
Shall I attempt an autopsy on the deceased?
756
00:48:04,800 --> 00:48:05,900
There's kitchen knives.
757
00:48:07,200 --> 00:48:09,000
Nutcrackers could be handy.
758
00:48:11,900 --> 00:48:15,100
After that weird stuff with the Ouija board...
759
00:48:15,900 --> 00:48:17,600
Spooked me, I can tell you.
760
00:48:18,100 --> 00:48:19,900
The Captain and I were in his room.
761
00:48:20,400 --> 00:48:21,700
We had business interests.
762
00:48:22,100 --> 00:48:24,300
Anglo-American Holdings. Heard of them?
763
00:48:26,300 --> 00:48:28,100
Well, I needed him to sign a document.
764
00:48:28,600 --> 00:48:30,200
Then we said good night and went to bed.
765
00:48:30,800 --> 00:48:32,600
Your room was on the same floor.
766
00:48:33,500 --> 00:48:34,600
Did you hear anything?
767
00:48:34,800 --> 00:48:35,700
Sure I did.
768
00:48:37,200 --> 00:48:39,100
A dame screaming somewhere.
769
00:48:39,600 --> 00:48:41,200
I certainly didn't hear a scream.
770
00:48:41,200 --> 00:48:43,600
Nowhere at all. Definitely nowhere.
771
00:48:43,600 --> 00:48:47,200
Why exactly are you staying here,
Mr...Smith-Jones?
772
00:48:47,200 --> 00:48:48,000
I...
773
00:48:48,700 --> 00:48:50,300
I couldn't get in anywhere else.
774
00:48:50,600 --> 00:48:53,100
There is nowhere else in Exhampton.
775
00:48:53,700 --> 00:48:55,400
But, honestly, no scream.
776
00:48:55,500 --> 00:48:57,200
There was a terrible scream.
777
00:48:57,800 --> 00:48:59,600
I opened my door to see, but...
778
00:49:00,100 --> 00:49:01,800
without my spectacles...
779
00:49:03,700 --> 00:49:06,800
I'm almost certain I saw Mrs Willett.
780
00:49:06,800 --> 00:49:10,000
Erm... Why are you in Exhampton,
Miss Percehouse?
781
00:49:10,500 --> 00:49:13,800
The air in Devon is so good for me,
my doctor says.
782
00:49:13,800 --> 00:49:15,500
Better than the air in Lyme Regis?
783
00:49:16,200 --> 00:49:16,900
Well...
784
00:49:16,900 --> 00:49:18,400
there's more of it.
785
00:49:19,400 --> 00:49:20,500
Somehow.
786
00:49:20,500 --> 00:49:22,200
It was bad enough
787
00:49:22,600 --> 00:49:26,300
losing my bird-watching haversack
on the moor earlier.
788
00:49:26,600 --> 00:49:29,300
And then Violet in that awful new dress
789
00:49:29,300 --> 00:49:31,700
that clashed with my brooch and
those old earrings.
790
00:49:32,100 --> 00:49:33,100
And Mr Pearson.
791
00:49:33,500 --> 00:49:36,800
And then the spirit foretelling Clive's
tragic death.
792
00:49:38,100 --> 00:49:40,200
Oh, it was a dreadful day.
793
00:49:40,200 --> 00:49:41,200
Dreadful!
794
00:49:41,500 --> 00:49:43,400
I had to take a sleeping pill.
795
00:49:44,200 --> 00:49:46,100
So, you slept through until the morning, then?
796
00:49:46,800 --> 00:49:47,900
Yes.
797
00:49:48,100 --> 00:49:50,000
Unfortunately, madam,
you were seen in the corridor.
798
00:49:51,800 --> 00:49:54,700
Oh, no, I thought I'd got over that.
799
00:49:55,000 --> 00:49:56,900
Over what? Sleepwalking.
800
00:49:57,300 --> 00:49:58,900
Sleepwalking? Sleepwalking.
801
00:50:00,100 --> 00:50:01,500
Yes. When she's cold
802
00:50:01,500 --> 00:50:03,600
and when she gets upset about my father's death.
803
00:50:03,600 --> 00:50:05,000
I think it's wonderful that she's developed
804
00:50:05,000 --> 00:50:08,100
this interest in bird-watching. I think it helps her.
805
00:50:10,700 --> 00:50:11,700
Sorry.
806
00:50:12,500 --> 00:50:13,900
Can I go now, please?
807
00:50:17,000 --> 00:50:17,800
No!
808
00:50:24,000 --> 00:50:26,400
The champagne is most interesting.
809
00:50:26,800 --> 00:50:30,700
And two glasses? One of them in the bathroom?
810
00:50:30,700 --> 00:50:32,200
Broken. Hm.
811
00:50:33,000 --> 00:50:34,700
And the rose.
812
00:50:34,800 --> 00:50:38,800
I wonder...how long Miss Percehouse
has been a member
813
00:50:39,000 --> 00:50:41,000
of her Psychical Research Society,
814
00:50:41,000 --> 00:50:43,300
Lyme Regis branch, where the air is so scant.
815
00:50:44,000 --> 00:50:45,300
Mind you...
816
00:50:46,200 --> 00:50:49,200
..it would be easy to manipulate the glass
817
00:50:49,200 --> 00:50:52,300
to frighten someone present, wouldn't it?
818
00:50:52,700 --> 00:50:55,600
What rose, Miss Marple?
819
00:50:55,800 --> 00:50:59,700
When Captain Trevelyan went out to do
what he did all day
820
00:50:59,700 --> 00:51:01,500
before arriving at the Three Crowns,
821
00:51:01,500 --> 00:51:05,500
he'd cut himself...a Mrs Herbert Stevens.
822
00:51:07,000 --> 00:51:07,800
Damn.
823
00:51:07,800 --> 00:51:09,300
The variety is not important,
824
00:51:10,100 --> 00:51:14,100
but I do so like those fringe double winter
repeaters, don't you?
825
00:51:14,700 --> 00:51:18,000
But I gathered it was unusual for him
to wear a buttonhole.
826
00:51:19,500 --> 00:51:21,000
He wanted to look his best.
827
00:51:21,700 --> 00:51:23,000
And champagne for two?
828
00:51:24,800 --> 00:51:27,500
Perhaps a woman is involved.
829
00:51:27,500 --> 00:51:29,300
A woman? Trevelyan?
830
00:51:29,700 --> 00:51:32,800
People are full of surprises, Mr Burnaby,
don't you agree?
831
00:51:33,300 --> 00:51:34,700
Well, he is a slippery customer.
832
00:51:35,000 --> 00:51:36,700
I wouldn't put anything past him.
833
00:51:37,300 --> 00:51:38,800
Cigarette, Charles?
834
00:51:41,200 --> 00:51:42,500
No, thanks. I don't.
835
00:51:44,400 --> 00:51:45,300
Did, erm,
836
00:51:45,700 --> 00:51:48,600
Captain Trevelyan actually tell Mr Pearson
837
00:51:48,600 --> 00:51:50,200
he had cut him out of his will?
838
00:51:51,000 --> 00:51:52,100
He hinted at it.
839
00:51:52,100 --> 00:51:54,200
- Well hinted that he might
- Oh?
840
00:51:54,800 --> 00:51:56,500
He doesn't seem to have done.
841
00:51:57,200 --> 00:51:58,400
This is his will.
842
00:51:58,600 --> 00:52:03,100
It is Mr Pearson who inherits the vast bulk
of the estate.
843
00:52:06,500 --> 00:52:07,600
Who else benefits?
844
00:52:08,100 --> 00:52:09,100
Only Mr Enderby.
845
00:52:09,100 --> 00:52:10,700
A small bequest.
846
00:52:11,000 --> 00:52:14,100
Two hundred pounds and the Captain's
war medal.
847
00:52:14,500 --> 00:52:15,300
What?
848
00:52:15,800 --> 00:52:18,000
Nothing. For the moment.
849
00:52:18,300 --> 00:52:20,700
When Captain Trevelyan took leave of
850
00:52:20,700 --> 00:52:22,300
his oldest friend yesterday,
851
00:52:22,300 --> 00:52:23,400
it was...
852
00:52:24,400 --> 00:52:26,400
It was somehow final.
853
00:52:26,400 --> 00:52:29,600
As if he knew he would never see
Mr Enderby again.
854
00:52:30,000 --> 00:52:33,600
He had booked his room in the name
of Frank Airwell.
855
00:52:34,800 --> 00:52:35,700
I don't see.
856
00:52:35,700 --> 00:52:37,300
F Airwell.
857
00:52:40,000 --> 00:52:41,400
Farewell.
858
00:52:42,800 --> 00:52:43,800
Yes.
859
00:52:44,800 --> 00:52:47,300
It's as if he knew he was going to die,
860
00:52:47,700 --> 00:52:49,100
just as the cards had predicted.
861
00:52:49,700 --> 00:52:51,100
Possibly.
862
00:52:52,400 --> 00:52:54,900
I found these airline tickets
863
00:52:54,900 --> 00:52:56,500
in Captain Trevelyan's things.
864
00:52:57,300 --> 00:52:59,200
He was planning to leave the country today.
865
00:53:01,000 --> 00:53:02,200
For Buenos Aires.
866
00:53:03,000 --> 00:53:04,000
Buenos Aires?
867
00:53:04,000 --> 00:53:05,700
He had two seats booked.
868
00:53:06,500 --> 00:53:09,800
One in his own name and one for Mrs Trevelyan.
869
00:53:10,200 --> 00:53:11,400
Mrs Trevelyan?
870
00:53:12,500 --> 00:53:14,300
We believe that yesterday he married
871
00:53:14,700 --> 00:53:17,400
and, today, he would have gone
on honeymoon with his bride,
872
00:53:17,500 --> 00:53:19,400
who was with him last night in his room.
873
00:53:20,000 --> 00:53:22,300
I... I...
874
00:53:23,700 --> 00:53:24,500
Yes?
875
00:53:24,800 --> 00:53:26,600
I find it so hard to believe.
876
00:53:26,700 --> 00:53:27,700
Hard?
877
00:53:28,300 --> 00:53:31,700
Is it hard to believe that two ships
878
00:53:31,700 --> 00:53:34,500
adrift in an ocean of loneliness
879
00:53:34,500 --> 00:53:36,100
could rope themselves together
880
00:53:36,400 --> 00:53:39,700
and steer a true course to the island of dreams,
881
00:53:40,000 --> 00:53:41,900
guided by the twinkling stars
882
00:53:42,300 --> 00:53:44,100
and smiled upon by heaven?
883
00:53:45,200 --> 00:53:48,800
Yes, Violet,
you were going to have a daddy again.
884
00:53:49,400 --> 00:53:52,100
And now, twice widowed,
885
00:53:52,100 --> 00:53:56,400
my last chance of happiness gone forever.
886
00:54:00,800 --> 00:54:02,000
Excuse me.
887
00:54:31,800 --> 00:54:33,900
Thank you, Ahmed,
888
00:54:34,300 --> 00:54:35,900
for reaching these down...
889
00:54:36,500 --> 00:54:37,600
for me.
890
00:54:38,600 --> 00:54:41,300
Oh, and a fire.
891
00:54:42,500 --> 00:54:45,600
You think of everything,
almost before one asks.
892
00:54:45,600 --> 00:54:47,000
Thank you, madam.
893
00:55:19,500 --> 00:55:20,600
Here we go.
894
00:55:21,400 --> 00:55:24,000
The bathroom is through here, Miss Trefusis.
895
00:55:24,900 --> 00:55:26,000
I'm afraid the, er,
896
00:55:26,900 --> 00:55:29,500
the geyser is out of order,
so if you want some hot water,
897
00:55:30,200 --> 00:55:32,300
I'll have to bring it up to you.
898
00:55:32,600 --> 00:55:34,100
Your, er, cousin,
899
00:55:34,100 --> 00:55:37,700
could put that screen between the beds
for privacy.
900
00:55:37,700 --> 00:55:39,300
Thank you. We'll manage.
901
00:55:39,400 --> 00:55:40,200
By the way,
902
00:55:40,200 --> 00:55:41,700
do you happen to know
if Mr Zimmerman's a farmer?
903
00:55:42,800 --> 00:55:47,000
Last night, I heard him talking to that doctor
about rams.
904
00:55:47,000 --> 00:55:48,500
Rams? No idea.
905
00:55:48,500 --> 00:55:49,757
Thanks for the clean shirt.
906
00:55:49,758 --> 00:55:51,251
Thought I'd mention it.
907
00:55:54,500 --> 00:55:55,400
It's horrid.
908
00:56:00,300 --> 00:56:01,200
The bed is lumpy.
909
00:56:02,000 --> 00:56:03,200
Change your mind, then,
910
00:56:03,200 --> 00:56:05,200
and have Trevelyan's room and I'll stay here.
911
00:56:06,000 --> 00:56:07,700
Why don't you offer to have Trevelyan's room?
912
00:56:07,700 --> 00:56:09,500
I don't want to sleep in a dead man's bed.
913
00:56:09,500 --> 00:56:10,300
Nor do I.
914
00:56:10,300 --> 00:56:13,200
Well, then, we're stuck together, aren't we?
915
00:56:14,600 --> 00:56:15,500
Do you snore?
916
00:56:16,500 --> 00:56:17,700
No-one's ever told me.
917
00:56:20,700 --> 00:56:21,800
You've missed a button.
918
00:56:30,600 --> 00:56:31,700
Have I?
919
00:56:36,200 --> 00:56:37,100
Come in.
920
00:56:41,000 --> 00:56:42,300
I've something to show you.
921
00:56:49,500 --> 00:56:50,800
It's a marriage certificate.
922
00:56:53,700 --> 00:56:55,100
I'm Mrs Clive Trevelyan.
923
00:57:00,700 --> 00:57:02,000
I wore a blue hair ribbon.
924
00:57:04,000 --> 00:57:05,900
Earrings dress brooch.
925
00:57:06,600 --> 00:57:08,000
Something old, Something new.
926
00:57:08,500 --> 00:57:10,100
Last summer, when we first stayed here,
927
00:57:10,500 --> 00:57:13,300
Mother disappeared, bird-watching.
928
00:57:14,200 --> 00:57:15,400
I wandered into the lounge
929
00:57:15,400 --> 00:57:17,800
and there was a coffee morning for
Conservative Association.
930
00:57:55,300 --> 00:57:56,300
Forgive me.
931
00:58:00,800 --> 00:58:01,700
What's your name?
932
00:58:02,200 --> 00:58:03,200
Violet.
933
00:58:09,100 --> 00:58:10,500
Violet?
934
00:58:13,100 --> 00:58:14,300
So very beautiful.
935
00:58:16,000 --> 00:58:17,100
Me?
936
00:58:19,500 --> 00:58:21,400
- I once...
- What?
937
00:58:24,000 --> 00:58:26,500
I once thought I'd never find happiness
ever again.
938
00:58:40,300 --> 00:58:42,900
He invited my mother and me to tea
at Sittaford House.
939
00:58:43,900 --> 00:58:45,300
I only went once.
940
00:58:45,900 --> 00:58:48,700
I felt...a presence.
941
00:58:49,000 --> 00:58:50,100
A presence?
942
00:58:50,200 --> 00:58:51,600
Clive laughed it off.
943
00:58:52,600 --> 00:58:54,000
But there was something.
944
00:58:55,800 --> 00:58:57,700
Why didn't you tell your mother?
945
00:58:59,000 --> 00:59:00,100
You've met her.
946
00:59:02,000 --> 00:59:04,000
We used to see each other at his London flat.
947
00:59:04,100 --> 00:59:05,500
Last month, he proposed
948
00:59:06,000 --> 00:59:08,700
and yesterday we went to Exeter Registry
Office and married.
949
00:59:09,300 --> 00:59:11,200
The Argentine is a long way for a honeymoon.
950
00:59:11,500 --> 00:59:12,500
I didn't know.
951
00:59:13,200 --> 00:59:14,500
When he said to bring my passport,
952
00:59:14,500 --> 00:59:15,700
I thought France, perhaps.
953
00:59:16,400 --> 00:59:18,800
What happened last night?
954
00:59:19,800 --> 00:59:20,800
I went to him.
955
00:59:28,700 --> 00:59:30,500
Oh, my beautiful wife.
956
00:59:38,800 --> 00:59:41,100
I was getting ready
957
00:59:41,700 --> 00:59:43,600
and I heard someone come into the bedroom.
958
00:59:46,700 --> 00:59:48,700
- Did you hear who it was?
- No.
959
00:59:49,900 --> 00:59:52,900
Just murmuring and... I heard a cough.
960
00:59:53,700 --> 00:59:54,800
I smelt a cigarette.
961
00:59:56,200 --> 00:59:59,000
I waited for Clive to come and tell me
the coast was clear.
962
00:59:59,000 --> 01:00:01,100
When he didn't, I went out.
963
01:00:01,700 --> 01:00:02,600
And there he was.
964
01:00:03,200 --> 01:00:05,700
The strange thing is he had a smile on his face.
965
01:00:08,100 --> 01:00:11,400
Did the Captain ever mention his will,
Mrs Trevelyan?
966
01:00:12,100 --> 01:00:14,500
We visited his solicitor yesterday to change it.
967
01:00:15,700 --> 01:00:17,100
I inherit everything.
968
01:00:20,500 --> 01:00:24,200
What a rascally rascal!
969
01:00:28,100 --> 01:00:29,400
But it's good news, in a way, though.
970
01:00:29,400 --> 01:00:30,200
If I don't get a penny,
971
01:00:30,200 --> 01:00:32,900
I don't have a motive thingy for killing him, do I?
972
01:00:32,900 --> 01:00:35,100
- I'm not sure that follows.
- I hope it does.
973
01:00:35,100 --> 01:00:36,700
What's going to happen to me, to us?
974
01:00:36,700 --> 01:00:38,500
Chin up. I'll think of something.
975
01:00:39,700 --> 01:00:40,800
Can you let me out?
976
01:00:42,100 --> 01:00:43,500
Just for one kiss?
977
01:00:44,300 --> 01:00:45,500
I mustn't.
978
01:00:51,500 --> 01:00:54,700
Sorry to disturb you,
but have you seen the chef?
979
01:00:54,800 --> 01:00:56,900
- Why?
- I want to make a complaint.
980
01:00:58,300 --> 01:00:59,600
About his custard.
981
01:01:00,800 --> 01:01:02,300
Do you understand women?
982
01:01:04,100 --> 01:01:05,000
No.
983
01:01:06,900 --> 01:01:09,400
I thought I understood men, but apparently not.
984
01:01:10,200 --> 01:01:14,100
What's your considered view of Elizabeth,
Miss Percehouse?
985
01:01:15,400 --> 01:01:18,200
I invited her to a concert next week,
but she said no.
986
01:01:19,400 --> 01:01:20,500
Elgar.
987
01:01:21,100 --> 01:01:22,100
Well, he's jolly good.
988
01:01:23,200 --> 01:01:26,100
It wasn't that. She just doesn't seem
to want to know me.
989
01:01:26,800 --> 01:01:28,200
What do you think I should do?
990
01:01:32,000 --> 01:01:34,700
I think you should start telling me
what you're doing here.
991
01:01:36,400 --> 01:01:37,600
It doesn't matter any more.
992
01:01:39,600 --> 01:01:41,900
My name is Donald Garfield.
993
01:01:42,300 --> 01:01:44,600
An officially-authorised Whitehall dirt digger.
994
01:01:45,200 --> 01:01:46,900
Trevelyan could have been Prime Minister,
995
01:01:46,900 --> 01:01:49,600
so I was ordered to sniff out any skeletons
996
01:01:49,600 --> 01:01:51,300
in his constituency cupboard.
997
01:02:34,200 --> 01:02:35,300
It didn't need both of you.
998
01:02:36,500 --> 01:02:38,600
Not that your company is, in any way,
unpleasant.
999
01:02:39,000 --> 01:02:40,000
Miss Trefusis.
1000
01:02:40,000 --> 01:02:41,000
What do you want?
1001
01:02:41,500 --> 01:02:42,800
I have some information.
1002
01:02:44,400 --> 01:02:45,300
Well?
1003
01:02:45,600 --> 01:02:47,200
I need you to lend me some money.
1004
01:02:48,100 --> 01:02:49,500
On a permanent basis.
1005
01:02:49,800 --> 01:02:52,000
If you've information, Doctor, then I think...
1006
01:02:52,000 --> 01:02:53,700
What's a pound between friends, eh?
1007
01:02:57,500 --> 01:02:58,600
I hope it's worth it.
1008
01:03:00,500 --> 01:03:02,100
I always give good value.
1009
01:03:05,500 --> 01:03:08,600
I wasn't stargazing, last night, on the roof.
1010
01:03:08,600 --> 01:03:09,400
What were you doing?
1011
01:03:09,700 --> 01:03:12,100
Getting news of slaughter in Los Angeles.
1012
01:03:12,900 --> 01:03:14,600
The Rams drawing blood.
1013
01:03:14,600 --> 01:03:17,800
in balmy blue skies here in sunny Los Angeles
1014
01:03:18,100 --> 01:03:20,900
and the Rams have the Yanks in trouble
1015
01:03:21,300 --> 01:03:24,800
that's our man Brocklin storming down the line!
1016
01:03:25,100 --> 01:03:27,400
This is fantastic! What a run!
1017
01:03:27,900 --> 01:03:31,000
What a run! He passes...
1018
01:03:36,000 --> 01:03:38,500
They're scoring deep! They're scoring deep!
1019
01:03:41,300 --> 01:03:43,000
Mr Zimmerman made me lie to you.
1020
01:03:43,000 --> 01:03:44,200
"Made" you, Doctor?
1021
01:03:44,700 --> 01:03:47,200
If, indeed, you are a doctor.
1022
01:03:47,900 --> 01:03:49,100
I'm his creature.
1023
01:03:50,600 --> 01:03:51,600
And, no,
1024
01:03:52,500 --> 01:03:53,700
I'm not quite a doctor, any more.
1025
01:03:54,500 --> 01:03:56,000
I was struck off the Medical Register
1026
01:03:56,000 --> 01:03:57,700
for professional misconduct.
1027
01:03:59,300 --> 01:04:00,300
What sort?
1028
01:04:01,400 --> 01:04:03,800
Least said, soonest mended, I find.
1029
01:04:04,600 --> 01:04:08,600
But now I have to turn a penny from
every available source.
1030
01:04:09,900 --> 01:04:11,200
Was it drugs?
1031
01:04:11,500 --> 01:04:12,700
I've forgotten.
1032
01:04:13,400 --> 01:04:15,200
Those capsules you give him,
what are they?
1033
01:04:16,200 --> 01:04:18,400
A shilling a dozen to me and
a shilling each to him.
1034
01:04:19,200 --> 01:04:20,200
Coloured water.
1035
01:04:22,500 --> 01:04:24,800
It keeps the stupid Yank happy
and it pays my rent.
1036
01:04:26,100 --> 01:04:28,100
But it's never quite enough for extras.
1037
01:04:29,200 --> 01:04:30,600
Wake Mr Enderby.
1038
01:04:40,200 --> 01:04:43,400
And so it was that in 1926...
1039
01:04:43,900 --> 01:04:46,200
I prepared to embark on a journey
1040
01:04:46,200 --> 01:04:49,600
to the mysterious land of Egypt.
1041
01:05:11,500 --> 01:05:12,700
What the hell's this?
1042
01:05:13,000 --> 01:05:14,700
This is the hotel register.
1043
01:05:15,000 --> 01:05:17,100
You said you were in Captain Trevelyan's room
1044
01:05:17,100 --> 01:05:18,600
and he signed something.
1045
01:05:18,600 --> 01:05:20,200
May we compare signatures?
1046
01:05:20,200 --> 01:05:21,500
Get the hell out of my room!
1047
01:05:21,500 --> 01:05:22,400
Or you could wait
1048
01:05:22,400 --> 01:05:24,700
until the police arrive in the morning,
if you'd prefer?
1049
01:05:26,500 --> 01:05:29,200
My fiance is under suspicion
for a murder he didn't commit.
1050
01:05:29,200 --> 01:05:31,000
l won't stand for any more lies.
1051
01:05:31,000 --> 01:05:33,400
- I wasn't in his room.
- We know.
1052
01:05:34,400 --> 01:05:36,000
You were listening to a football game.
1053
01:05:36,600 --> 01:05:38,500
Look he wasn't cooperating last night,
1054
01:05:39,200 --> 01:05:41,500
so I thought I'll see him at breakfast,
1055
01:05:41,700 --> 01:05:43,400
but he was dead meat.
1056
01:05:43,600 --> 01:05:45,300
So, you had to forge his signature?
1057
01:05:46,200 --> 01:05:47,000
Yeah.
1058
01:05:47,000 --> 01:05:48,400
What was this document?
1059
01:05:48,400 --> 01:05:50,600
A statement by Trevelyan
1060
01:05:50,600 --> 01:05:54,600
exonerating me of any wrongdoing
with the TX75 scandal.
1061
01:05:55,200 --> 01:05:56,700
TX75?
TX75?
1062
01:05:57,900 --> 01:05:58,700
What?
1063
01:05:59,000 --> 01:06:00,300
A naval artillery shell.
1064
01:06:00,300 --> 01:06:02,400
Had a habit of exploding before it left the barrel.
1065
01:06:03,000 --> 01:06:04,500
Killed thousands of American sailors...
1066
01:06:04,500 --> 01:06:06,300
62, by the end of the war.
1067
01:06:06,300 --> 01:06:08,400
Trevelyan and I owned the company
who made it.
1068
01:06:08,800 --> 01:06:11,500
Those shells were knowingly
manufactured substandard
1069
01:06:11,500 --> 01:06:13,300
to cream off an extra profit.
1070
01:06:13,300 --> 01:06:14,200
He got the cream!
1071
01:06:14,200 --> 01:06:15,900
I got the two-cent deposit,
1072
01:06:15,900 --> 01:06:17,500
because he's out of the picture now.
1073
01:06:18,000 --> 01:06:18,800
In a week,
1074
01:06:18,800 --> 01:06:21,200
the spit hits the fan with a Congressional Inquiry.
1075
01:06:32,000 --> 01:06:36,200
Buenos Aires is a wonderful honeymoon spot.
1076
01:06:36,800 --> 01:06:38,100
No extradition treaty.
1077
01:06:39,300 --> 01:06:40,800
Enderby!
1078
01:06:41,100 --> 01:06:45,900
Enderby, dear boy, come here! Ghost!
1079
01:06:47,200 --> 01:06:48,800
You're very noisy today.
1080
01:06:49,700 --> 01:06:51,100
What do you want?
1081
01:06:52,000 --> 01:06:55,500
Will you please tell Mr Enderby that
I would like to confess?
1082
01:06:57,500 --> 01:06:58,600
In your own words.
1083
01:06:59,500 --> 01:07:00,900
It was me.
1084
01:07:02,500 --> 01:07:05,900
That moved the glass that spelled
out'death' to Trevelyan.
1085
01:07:05,900 --> 01:07:09,100
I'm not interested in mumbo-jumbo
parlour-game nonsense!
1086
01:07:09,800 --> 01:07:11,300
I want to know who killed Clive.
1087
01:07:11,300 --> 01:07:13,800
Well, not me. I don't inherit anything, do I?
1088
01:07:18,500 --> 01:07:19,800
I can tell you something, though.
1089
01:07:20,800 --> 01:07:22,200
Last night I overheard
1090
01:07:22,200 --> 01:07:24,700
Archie Stone, the chef,
1091
01:07:25,000 --> 01:07:26,100
and Kirkwood.
1092
01:07:27,000 --> 01:07:29,300
They must have forgotten that I was
in solitary confinement,
1093
01:07:29,300 --> 01:07:32,000
with nothing to drink,
save for a bottle of cooking sherry.
1094
01:07:33,700 --> 01:07:36,300
Anyway the chef is planning to scarper
after dinner.
1095
01:07:36,300 --> 01:07:38,800
If you're looking for the killer he's your man.
1096
01:07:39,200 --> 01:07:40,500
It's true, Emily.
1097
01:07:40,600 --> 01:07:43,100
You wouldn't know the truth if it hit you
in the face!
1098
01:07:43,700 --> 01:07:45,300
You repaid Clive's kindness
1099
01:07:45,300 --> 01:07:47,000
with an utter lack of responsibility.
1100
01:07:48,200 --> 01:07:50,700
If you think you can lie your way out of this one,
1101
01:07:50,700 --> 01:07:52,300
you've got another think coming!
1102
01:07:57,500 --> 01:08:00,200
Jim overheard them
Stone is making a run for it tonight.
1103
01:08:00,600 --> 01:08:03,600
- Charlie doesn't believe him.
- I didn't say that.
1104
01:08:03,600 --> 01:08:04,700
Do you, Emily?
1105
01:08:05,000 --> 01:08:06,600
What a silly question! Of course I do.
1106
01:08:07,600 --> 01:08:10,700
You must be exhausted,
the pair of you, and freezing.
1107
01:08:11,200 --> 01:08:12,500
I'll heat some soup.
1108
01:08:12,500 --> 01:08:16,300
Oh, I'll go and change. That place is
dreadfully dirty.
1109
01:08:16,700 --> 01:08:18,200
Coal dust in the register.
1110
01:08:19,000 --> 01:08:21,400
I think she's having second thoughts
about Jim.
1111
01:08:22,300 --> 01:08:24,100
Oh?
1112
01:08:24,100 --> 01:08:25,800
I suspect he did overhear something.
1113
01:08:26,700 --> 01:08:28,300
Perhaps it wasn't what it seemed.
1114
01:08:28,300 --> 01:08:30,300
- No, I meant...
- Second thoughts about them?
1115
01:08:30,300 --> 01:08:32,500
- The engagement, you mean?
- Yes.
1116
01:08:33,300 --> 01:08:35,500
Of course I feel sorry, if that's upsetting her,
1117
01:08:35,500 --> 01:08:36,700
but I can't help...
1118
01:08:37,300 --> 01:08:39,200
I've never met a girl quite like Emily.
1119
01:08:39,600 --> 01:08:42,200
I doubt she's ever met a young man
quite like you.
1120
01:08:42,900 --> 01:08:45,900
I know it was a rotten trick, the way
I got myself into this,
1121
01:08:45,900 --> 01:08:47,700
but I can honestly say,
1122
01:08:47,700 --> 01:08:50,100
I've stopped worrying about Trevelyan.
1123
01:08:50,700 --> 01:08:52,200
It's Emily that matters now.
1124
01:08:54,200 --> 01:08:56,900
"17th May, 1927. Cairo.
1125
01:08:57,300 --> 01:08:59,600
Stifling, but then I'm stifled in England.
1126
01:08:59,600 --> 01:09:01,800
Lack of funds, though I have met a chap
1127
01:09:01,800 --> 01:09:03,400
who needs a favour on the quiet."
1128
01:09:03,400 --> 01:09:05,100
Twas between the pages.
1129
01:09:05,100 --> 01:09:07,000
"He could be the answer to my problem."
1130
01:09:07,000 --> 01:09:08,000
Look at this.
1131
01:09:13,500 --> 01:09:14,900
It's the same place.
1132
01:09:15,300 --> 01:09:18,200
It's a woman, isn't it, next to him?
1133
01:09:19,800 --> 01:09:20,800
I wonder who she is
1134
01:09:21,500 --> 01:09:22,900
and what she meant to Trevelyan.
1135
01:09:25,900 --> 01:09:28,800
British afternoon tea. Great tradition.
1136
01:09:29,200 --> 01:09:31,300
It feels like the war, doesn't it, Elizabeth?
1137
01:09:32,800 --> 01:09:34,800
But...less fun.
1138
01:09:36,300 --> 01:09:39,000
Does anyone know if that convict's
been recaptured?
1139
01:09:39,000 --> 01:09:40,300
I think we're safe.
1140
01:09:40,800 --> 01:09:41,800
One look at this joint
1141
01:09:41,800 --> 01:09:43,800
and he'd beg to be back in his cosy little cell.
1142
01:09:44,600 --> 01:09:46,700
Thankfully, the tenacious Mr Enderby
1143
01:09:46,700 --> 01:09:48,200
is on the killer's trail.
1144
01:09:51,800 --> 01:09:55,800
I overheard him talking to Miss Marples,
at Sittaford House
1145
01:09:56,200 --> 01:09:58,400
and it's all to do with Egypt
1146
01:09:58,400 --> 01:10:00,100
and a scorpion's curse.
1147
01:10:00,800 --> 01:10:01,900
Egypt?
1148
01:10:03,500 --> 01:10:05,000
What scorpion?
1149
01:10:11,200 --> 01:10:12,900
More hot water, Miss Trefusis?
1150
01:10:12,900 --> 01:10:14,900
Just leave it outside, Mr Kirkwood, please.
1151
01:10:16,200 --> 01:10:17,700
I said, leave it outside.
1152
01:10:20,300 --> 01:10:21,100
Charles?
1153
01:10:22,100 --> 01:10:23,500
Thank goodness for the bubbles.
1154
01:10:25,500 --> 01:10:26,500
Thank goodness.
1155
01:10:27,900 --> 01:10:29,100
Time you should be outside,
1156
01:10:29,100 --> 01:10:30,700
if Stone's going to make a run for it.
1157
01:10:30,700 --> 01:10:33,900
Five minutes. I need to make some notes
for my scoop.
1158
01:10:36,300 --> 01:10:38,400
You don't think Jim is lying about Stone, do you?
1159
01:10:40,400 --> 01:10:41,300
No.
1160
01:10:42,500 --> 01:10:45,100
So, tell me about your family.
Brothers? Sisters?
1161
01:10:45,800 --> 01:10:47,500
Only child. West Norwood.
1162
01:10:47,500 --> 01:10:48,800
Mother died when I was three.
1163
01:10:49,500 --> 01:10:50,600
And your father?
1164
01:10:50,900 --> 01:10:52,700
They separated early on. I never knew him.
1165
01:10:53,400 --> 01:10:55,300
He only died recently, I heard.
1166
01:10:57,900 --> 01:10:59,800
Be an angel and pass me the loofah, would you?
1167
01:11:09,700 --> 01:11:12,500
- Who brought you up?
- Nuns.
1168
01:11:12,500 --> 01:11:14,600
- Strict?
- They had the devil in them.
1169
01:11:14,700 --> 01:11:16,900
- In West Norwood?
- So to speak.
1170
01:11:17,700 --> 01:11:19,200
But I stood up for myself.
1171
01:11:20,100 --> 01:11:22,300
It was they who said that
we should confront the devil.
1172
01:11:23,100 --> 01:11:24,200
So I did.
1173
01:11:25,100 --> 01:11:26,100
Gave them hell.
1174
01:11:27,700 --> 01:11:30,200
- You need hot.
- Leave it. I'll do it.
1175
01:11:35,600 --> 01:11:37,200
No, Charles Charles.
1176
01:11:38,800 --> 01:11:40,000
Slower.
1177
01:11:46,300 --> 01:11:48,500
- Like that?
- Perfect.
1178
01:11:53,300 --> 01:11:54,400
Now go.
1179
01:11:58,500 --> 01:11:59,700
Keep warm up there.
1180
01:12:22,200 --> 01:12:24,100
We have to make a run for it!
1181
01:12:27,000 --> 01:12:28,300
Hurry up!
1182
01:12:33,300 --> 01:12:35,000
Drive like the wind, darling.
1183
01:12:35,000 --> 01:12:36,900
The murder squad will be here by morning.
1184
01:12:41,600 --> 01:12:43,800
Your chef has just run off with one of
your guests
1185
01:12:43,800 --> 01:12:44,700
and you don't care?
1186
01:12:44,700 --> 01:12:46,400
i'm beyond caring.
1187
01:12:47,000 --> 01:12:49,200
Miss Trefusis says can you meet her
in room one?
1188
01:12:49,200 --> 01:12:51,100
Captain Trevelyan's, as was.
1189
01:12:51,100 --> 01:12:52,900
Oh, and have you seen the doc?
1190
01:12:53,600 --> 01:12:56,900
it's just that... Mrs Zimmerman can't find him.
1191
01:12:58,500 --> 01:13:01,600
lt's a...a sacred gold scorpion
1192
01:13:01,600 --> 01:13:03,800
of the Zekhens - pre-dynastic pharaohs.
1193
01:13:03,800 --> 01:13:07,000
Three years ago,
a hitherto unknown Zekhen tomb
1194
01:13:07,000 --> 01:13:08,200
was excavated,
1195
01:13:08,200 --> 01:13:12,000
close to where Captain Trevelyan
was stationed in 1927.
1196
01:13:12,000 --> 01:13:14,100
But it had been looted of all its treasures,
1197
01:13:14,100 --> 01:13:15,800
including the scorpion.
1198
01:13:16,600 --> 01:13:19,600
Your friend was an ambitious young man
1199
01:13:19,600 --> 01:13:20,900
and he would have needed money
1200
01:13:20,900 --> 01:13:23,100
to establish himself in the political world.
1201
01:13:24,000 --> 01:13:25,200
A great deal of it.
1202
01:13:25,800 --> 01:13:26,630
Do I shock you?
1203
01:13:27,200 --> 01:13:29,668
Er... Sadly, Miss Marple, no longer.
1204
01:13:29,703 --> 01:13:31,800
No. But what's the scorpion to do
1205
01:13:31,800 --> 01:13:33,500
with Clive's murder,however he acquired it?
1206
01:13:33,500 --> 01:13:34,400
Well, it um...
1207
01:13:34,400 --> 01:13:38,100
it brings a curse on those who would disturb
the dead king.
1208
01:13:38,800 --> 01:13:42,100
- You don't believe that.
- Hardly, Mr Enderby.
1209
01:13:43,700 --> 01:13:45,800
But er...perhaps the killer hoped we would.
1210
01:13:46,800 --> 01:13:51,400
Of course, Mr Ghali is the person to ask
about Egypt.
1211
01:13:53,000 --> 01:13:54,500
Ahmed Ghali
1212
01:13:55,400 --> 01:13:57,100
and his accomplice.
1213
01:14:01,800 --> 01:14:02,800
Good Lord!
1214
01:14:03,800 --> 01:14:05,700
Percehouse was my maiden name.
1215
01:14:06,300 --> 01:14:08,100
I was married to an archaeologist.
1216
01:14:08,100 --> 01:14:09,600
Arthur Hopkins.
1217
01:14:10,000 --> 01:14:13,300
In 1927, he was attached to the Cairo Museum
1218
01:14:13,700 --> 01:14:15,700
and determined to prove himself.
1219
01:14:16,400 --> 01:14:18,100
But he disappeared.
1220
01:14:19,300 --> 01:14:21,900
When the tomb was discovered three years ago,
1221
01:14:22,600 --> 01:14:23,900
so was his body.
1222
01:14:25,300 --> 01:14:26,500
He'd been shot.
1223
01:14:27,300 --> 01:14:29,900
I travelled to Egypt to excavate the facts
1224
01:14:30,600 --> 01:14:33,200
where I met Ahmed.
1225
01:14:34,000 --> 01:14:37,000
So some good came out of this sad business.
1226
01:14:37,000 --> 01:14:40,700
I was honoured to be of assistance
in establishing the truth.
1227
01:14:41,800 --> 01:14:43,500
I believe in retribution.
1228
01:14:44,400 --> 01:14:46,900
We agreed Captain Trevelyan should die.
1229
01:14:47,300 --> 01:14:49,200
You secured employment in this house
1230
01:14:50,200 --> 01:14:51,600
in order to kill Clive?
1231
01:14:51,700 --> 01:14:54,800
Yes. May I say I regret the death of your hawk.
1232
01:14:54,800 --> 01:14:58,000
Damn the hawk!
You would have poisoned Clive!
1233
01:15:00,000 --> 01:15:02,200
The telephone wasn't working because
you disconnected it.
1234
01:15:04,600 --> 01:15:08,000
To prevent help being called if Clive'd eaten
Turkish Delight
1235
01:15:08,000 --> 01:15:09,000
as you'd intended.
1236
01:15:09,300 --> 01:15:10,700
And then you reconnected it in the morning.
1237
01:15:13,000 --> 01:15:15,000
Then somehow you found out he was at the hotel
1238
01:15:15,000 --> 01:15:16,500
and you went and stabbed him.
1239
01:15:16,500 --> 01:15:17,300
No!
1240
01:15:17,700 --> 01:15:19,900
- Elizabeth.
- I don't think so.
1241
01:15:20,500 --> 01:15:24,100
Mr Ghali had no idea the captain was
at the Three Crowns.
1242
01:15:24,400 --> 01:15:27,200
Though you saw him there, much to your surprise.
1243
01:15:27,200 --> 01:15:30,500
Yes, I...I tried to telephone Ahmed,
1244
01:15:30,500 --> 01:15:32,600
but of course, the line was dead.
1245
01:15:33,500 --> 01:15:35,700
So...I waited.
1246
01:15:36,000 --> 01:15:37,700
And I went to the captain's room.
1247
01:15:37,700 --> 01:15:39,000
Elizabeth, let me take the blame.
1248
01:15:39,000 --> 01:15:41,200
I went to his room to kill him.
1249
01:15:42,000 --> 01:15:44,000
Because he killed my husband.
1250
01:15:45,800 --> 01:15:48,500
Except it wasn't his room.
1251
01:15:49,500 --> 01:15:53,100
Without my spectacles,
I'm afraid it was Mr Smith-Jones
1252
01:15:53,100 --> 01:15:55,300
who had an unexpected visitor and...
1253
01:15:57,700 --> 01:16:00,900
...then courage failed me.
1254
01:16:00,900 --> 01:16:02,800
But the gods still smiled.
1255
01:16:03,400 --> 01:16:04,900
He is dead.
1256
01:16:06,200 --> 01:16:09,200
How did you know it was the captain
who killed your husband?
1257
01:16:09,600 --> 01:16:12,000
Arthur's final letter said he'd discovered
1258
01:16:12,000 --> 01:16:13,600
the location of a Zekhen tomb,
1259
01:16:13,600 --> 01:16:15,500
but needed help to prove it
1260
01:16:15,900 --> 01:16:17,600
And he'd found the very man.
1261
01:16:18,200 --> 01:16:21,100
The museum still had some of his things.
1262
01:16:23,500 --> 01:16:26,000
This amongst them.
1263
01:16:30,000 --> 01:16:32,100
Arthur and Trevelyan.
1264
01:16:32,500 --> 01:16:33,600
But who's the woman?
1265
01:16:34,000 --> 01:16:35,200
Arthur's sister.
1266
01:16:36,000 --> 01:16:37,100
Violet.
1267
01:16:37,500 --> 01:16:38,600
Violet?
1268
01:16:39,300 --> 01:16:41,000
She was so upset and...
1269
01:16:41,700 --> 01:16:43,300
considering her condition...
1270
01:16:43,500 --> 01:16:45,900
- Her condition?
- Yes.
1271
01:16:46,300 --> 01:16:47,600
She was pregnant.
1272
01:16:52,800 --> 01:16:55,500
So we're in his room. How do you want me?
1273
01:16:56,900 --> 01:16:58,000
Smiling.
1274
01:16:59,100 --> 01:17:00,600
Trevelyan was smiling.
1275
01:17:01,500 --> 01:17:03,000
It wasn't just a death grin.
1276
01:17:03,500 --> 01:17:05,900
Violet saw him right after he'd been killed.
1277
01:17:06,500 --> 01:17:08,400
Something made him smile.
1278
01:17:09,400 --> 01:17:12,200
Can I stop now? My face is killing me.
1279
01:17:16,500 --> 01:17:18,700
The plumbing in this place! I...
1280
01:17:19,700 --> 01:17:23,000
..hate dripping taps!
1281
01:17:27,500 --> 01:17:29,600
You're so very beautiful.
1282
01:17:40,300 --> 01:17:43,300
There's something...up here.
1283
01:18:13,300 --> 01:18:14,700
Dr Burt?
1284
01:18:17,800 --> 01:18:19,400
Dr Burt!
1285
01:18:19,400 --> 01:18:21,900
Doc! Doc where are you?
1286
01:18:22,500 --> 01:18:23,500
Doc!
1287
01:18:25,900 --> 01:18:26,900
Dr Burt?
1288
01:18:28,000 --> 01:18:30,200
Doc! Burt!
1289
01:18:30,600 --> 01:18:31,800
Doc where are you?
1290
01:18:34,300 --> 01:18:36,200
- Doc!
- Pearsson!
1291
01:18:36,600 --> 01:18:37,600
Doc!
1292
01:18:37,600 --> 01:18:41,000
- You evil son of a...
- No!
1293
01:18:42,300 --> 01:18:44,200
I only wish they could hang you twice over.
1294
01:18:44,200 --> 01:18:45,900
No! No!
1295
01:18:46,000 --> 01:18:49,000
No, no, no, no, no, no, no, no, no. No!
1296
01:18:49,000 --> 01:18:51,000
No! No!
1297
01:18:51,000 --> 01:18:52,200
No!
1298
01:18:55,200 --> 01:18:56,700
- It's horrible.
- I know. I know.
1299
01:18:57,600 --> 01:18:58,700
Look, Burt must have seen Jim
1300
01:18:58,700 --> 01:19:00,200
go into Trevelyan's room to kill him,
1301
01:19:00,200 --> 01:19:03,200
last night he went to the kitchen
to blackmail him over it.
1302
01:19:03,200 --> 01:19:05,600
I suppose with the drink and a handy weapon...
1303
01:19:05,600 --> 01:19:09,600
I always knew that Jim's temper
would somehow...
1304
01:19:10,000 --> 01:19:12,700
Darling! I'm innocent! I'm innocent!
1305
01:19:12,700 --> 01:19:14,400
Get your hands off me! Darling!
1306
01:19:14,400 --> 01:19:16,300
Get your filthy hands off me!
1307
01:19:16,700 --> 01:19:19,000
I'm innocent! Darling, do something!
1308
01:19:19,600 --> 01:19:20,400
No!
1309
01:19:23,500 --> 01:19:24,700
Emily!
1310
01:19:26,500 --> 01:19:28,100
What am I going to do now?
1311
01:19:28,700 --> 01:19:30,100
Can you trust a reptile?
1312
01:19:31,100 --> 01:19:32,000
Yes.
1313
01:19:32,800 --> 01:19:34,100
Then you'll be fine.
1314
01:19:34,500 --> 01:19:36,700
Mr Kirkwood, my mother's not in her room
1315
01:19:36,700 --> 01:19:37,700
and her things are gone.
1316
01:19:38,300 --> 01:19:40,300
- Where is she?
- Plymouth police station.
1317
01:19:40,300 --> 01:19:42,000
She was picked up last night in her car.
1318
01:19:42,500 --> 01:19:44,600
She was running away with Archie Stone.
1319
01:19:45,000 --> 01:19:46,900
- Your chef?
- Not exactly.
1320
01:19:46,900 --> 01:19:48,100
Eh, Mr Kirkwood?
1321
01:19:49,200 --> 01:19:52,300
Not even roughly, Miss Willett.
1322
01:19:53,000 --> 01:19:55,600
Archie Stone...is my cousin.
1323
01:19:56,500 --> 01:19:59,000
His real name's Harold Wells. No.46329.
1324
01:19:59,000 --> 01:20:00,900
Frequent guest of Her Majesty at
Dartmoor Prison.
1325
01:20:01,500 --> 01:20:03,500
He and your mother...
1326
01:20:04,800 --> 01:20:06,800
met when he was last outside, and er...
1327
01:20:09,000 --> 01:20:10,600
..couldn't keep their hands off each other.
1328
01:20:12,000 --> 01:20:12,800
So to speak.
1329
01:20:13,200 --> 01:20:16,800
They got me to buy this place a year ago so that...
1330
01:20:19,300 --> 01:20:24,400
..so that their hearts could beat as one again.
1331
01:20:28,100 --> 01:20:29,200
Excuse me.
1332
01:20:48,800 --> 01:20:50,800
Mr Kirkwood and Mrs Willett
1333
01:20:50,800 --> 01:20:52,300
have been charged with aiding and abetting.
1334
01:20:53,000 --> 01:20:56,200
Her so-called bird-watching trips on Dartmoor
1335
01:20:56,200 --> 01:20:59,500
were actually a cover for
her visiting her lover in prison.
1336
01:21:00,000 --> 01:21:01,200
To plan his escape,
1337
01:21:01,800 --> 01:21:04,700
and so she could find a hiding place
1338
01:21:05,200 --> 01:21:06,400
for the change of clothes
1339
01:21:06,400 --> 01:21:08,000
she'd leave for him in her haversack
1340
01:21:08,000 --> 01:21:10,400
So that's why Kirkwood dismissed the staff,
1341
01:21:10,400 --> 01:21:13,300
including the real chef, the real Archie Stone.
1342
01:21:13,500 --> 01:21:18,200
Yes. But Miss Percehouse saw him briefly
in the kitchen,
1343
01:21:18,200 --> 01:21:20,700
so Mr Kirkwood stole her spectacles
1344
01:21:20,700 --> 01:21:23,200
just in case she glimpsed the impostor.
1345
01:21:23,500 --> 01:21:24,600
Pretty ingenious plan.
1346
01:21:24,600 --> 01:21:27,000
Not nearly as ingenious as the killer's.
1347
01:21:27,300 --> 01:21:29,600
I'd hardly call Jim Pearson ingenious.
1348
01:21:31,200 --> 01:21:32,600
- Wouldn't you?
- Well, no.
1349
01:21:33,800 --> 01:21:35,000
Nor would I.
1350
01:21:36,400 --> 01:21:38,600
Bu I don't believe Jim Pearson was the killer.
1351
01:21:40,000 --> 01:21:42,000
You put your finger on it, Mr Burnaby
1352
01:21:42,000 --> 01:21:44,700
It was hardly ingenious to chase
the captain from London
1353
01:21:44,700 --> 01:21:46,500
and threaten him in front of witnesses
1354
01:21:46,800 --> 01:21:49,700
All Violet heard was murmuring,
not drunken anger,
1355
01:21:50,800 --> 01:21:51,900
and someone coughing
1356
01:21:52,100 --> 01:21:53,400
as they lit a cigarette.
1357
01:21:53,800 --> 01:21:55,000
Jim's lighter was there, of course
1358
01:21:55,000 --> 01:21:57,000
but I think it was stolen to implicate him.
1359
01:21:57,000 --> 01:21:59,100
But all the lights went out after the Ouija cards.
1360
01:21:59,100 --> 01:22:01,200
- Someone could have taken it then.
- Do you think so?
1361
01:22:03,300 --> 01:22:05,200
And those boots up the chimney...
1362
01:22:08,100 --> 01:22:10,500
Emily and I have been racking our brains
over those,
1363
01:22:10,500 --> 01:22:11,400
haven't we, darling?
1364
01:22:12,100 --> 01:22:14,700
- Are they important?
- I believe so.
1365
01:22:15,300 --> 01:22:17,900
- How?
- I'll come to that.
1366
01:22:19,700 --> 01:22:23,300
He was...such a centre of attention that night,
1367
01:22:23,800 --> 01:22:25,500
Captain Trevelyan, wasn't he?
1368
01:22:26,000 --> 01:22:27,800
Zimmerman desperate for his signature.
1369
01:22:28,400 --> 01:22:30,500
Violet Willett about to spend her
wedding night with him,
1370
01:22:30,500 --> 01:22:32,100
her mother hanging on every word.
1371
01:22:32,100 --> 01:22:34,500
Mr Smith-Jones-Garfield snooping.
1372
01:22:35,000 --> 01:22:37,100
Jim terrified he was going to be disinherited.
1373
01:22:37,100 --> 01:22:39,800
Miss Percehouse nursing vengeance
in her bosom.
1374
01:22:39,800 --> 01:22:42,500
Not to mention your concern, Mr Enderby,
1375
01:22:42,500 --> 01:22:44,600
at the attempted poisoning
of your dearest comrade.
1376
01:22:45,000 --> 01:22:48,500
If Jim was innocent, then I'm terribly sorry,
Miss Marple,
1377
01:22:48,500 --> 01:22:51,000
I'm hopelessly confused. Aren't you, darling?
1378
01:22:51,000 --> 01:22:52,800
Pretty much so, yes.
1379
01:22:54,000 --> 01:22:58,000
So did the scorpion...Egypt,
1380
01:22:58,400 --> 01:23:01,000
have anything to do
with why he was killed or not?
1381
01:23:01,000 --> 01:23:02,400
It had everything to do with it,
1382
01:23:02,400 --> 01:23:04,500
as I learned last night from Miss Percehouse.
1383
01:23:05,000 --> 01:23:09,300
It was in Egypt Captain Trevelyan
chose course of action
1384
01:23:09,300 --> 01:23:11,900
that would result in his death 25 years later.
1385
01:23:12,200 --> 01:23:13,900
But it wasn't the murder of Arthur Hopkins.
1386
01:23:14,200 --> 01:23:15,200
In a way, it was.
1387
01:23:16,800 --> 01:23:19,100
Hopkins had a sister.
1388
01:23:20,800 --> 01:23:23,300
Her name was Violet also.
1389
01:23:23,800 --> 01:23:25,500
An I believe Violet Willett
1390
01:23:25,500 --> 01:23:28,700
reminded the captain so very strongly
of Violet Hopkins
1391
01:23:29,300 --> 01:23:30,700
that he believed he'd been granted
1392
01:23:30,700 --> 01:23:32,800
a second chance of happiness.
1393
01:23:35,800 --> 01:23:37,600
A second chance?
1394
01:23:38,400 --> 01:23:40,000
What happened to Violet Hopkins?
1395
01:23:40,400 --> 01:23:43,700
Having killed her brother, the captain chose to...
1396
01:23:44,400 --> 01:23:46,700
abandon her and return to England
1397
01:23:46,700 --> 01:23:48,400
knowing she was pregnant with his child
1398
01:23:49,400 --> 01:23:51,900
Her family disowned her
and threw her out on the street.
1399
01:23:51,900 --> 01:23:54,700
She died three years later, worn out
by sickness
1400
01:23:54,700 --> 01:23:56,800
and poverty and the squalor...
1401
01:23:57,600 --> 01:23:59,100
..of a Cairo slum.
1402
01:24:00,900 --> 01:24:02,300
What happened to the child?
1403
01:24:02,800 --> 01:24:05,600
The child grew up intelligent and resourceful, Emily.
1404
01:24:07,700 --> 01:24:09,100
Most ingenious.
1405
01:24:09,600 --> 01:24:12,700
But he carried inside him a deep hatred
of his father
1406
01:24:12,700 --> 01:24:14,400
and a burning desire for justice.
1407
01:24:15,100 --> 01:24:16,300
He?
1408
01:24:19,000 --> 01:24:22,600
That's why...he came to Sittaford House.
1409
01:24:24,500 --> 01:24:26,200
It was you, Charles.
1410
01:24:27,100 --> 01:24:29,100
It was you who broke into Clive's flat
1411
01:24:29,100 --> 01:24:30,700
and took a sheet of his paper
1412
01:24:30,700 --> 01:24:32,400
to forge that letter to James.
1413
01:24:32,800 --> 01:24:35,200
Not only did you plan to kill your own father,
1414
01:24:35,200 --> 01:24:37,500
but you were determined to implicate James,
1415
01:24:37,600 --> 01:24:39,300
who'd been handed your birthright.
1416
01:24:39,800 --> 01:24:42,600
How frustrating for you
to find the captain wasn't there
1417
01:24:42,600 --> 01:24:43,600
when you arrived.
1418
01:24:43,800 --> 01:24:46,100
If it hadn't been for the attempted poisoning
1419
01:24:46,100 --> 01:24:49,600
and Mr Enderby setting off
through the snow to Exhampton...
1420
01:24:49,600 --> 01:24:52,700
But it took two hours to get to Exhampton.
1421
01:24:52,700 --> 01:24:54,800
We arrived together at about midnight.
1422
01:24:54,800 --> 01:24:57,700
The captain had only been dead for
no longer than an hour.
1423
01:24:58,600 --> 01:25:00,400
You would have noticed the skis
1424
01:25:00,700 --> 01:25:02,500
when you settled in your room here.
1425
01:25:02,600 --> 01:25:03,700
Skis? Mm.
1426
01:25:03,700 --> 01:25:06,600
It might take two hours on foot
in the snow to Exhampton,
1427
01:25:06,600 --> 01:25:08,900
but with skis, it's downhill all the way.
1428
01:25:10,300 --> 01:25:11,800
Those boots were ski boots.
1429
01:25:12,700 --> 01:25:15,500
Before you so bravely decided to accompany
Mr Enderby,
1430
01:25:15,500 --> 01:25:18,000
you threw what you needed out of the window.
1431
01:25:18,600 --> 01:25:20,600
But neglected to close it in your haste.
1432
01:25:21,200 --> 01:25:23,900
Which later gave Emily and me
a rather disturbed night.
1433
01:25:24,700 --> 01:25:26,300
I'm pretty fit. I'll catch him up.
1434
01:25:26,600 --> 01:25:27,700
Of course you would.
1435
01:25:29,300 --> 01:25:31,300
After you'd killed the captain.
1436
01:25:33,500 --> 01:25:35,000
I am right aren't I?
1437
01:25:37,900 --> 01:25:40,000
You retrieved the skis and the boots
1438
01:25:40,000 --> 01:25:41,800
and once you'd put them on at the top of the hill,
1439
01:25:42,300 --> 01:25:44,500
you were ready for murder.
1440
01:25:44,600 --> 01:25:46,000
It must have been beautiful.
1441
01:25:46,500 --> 01:25:49,900
"All bloodless lay the untrodden snow."
1442
01:25:51,100 --> 01:25:53,200
Until you sped down to Exhampton.
1443
01:25:53,400 --> 01:25:56,000
Luck was with you when you reached t
he Three Crowns.
1444
01:25:56,000 --> 01:25:57,600
Except Mr Burt saw you arrive
1445
01:25:57,600 --> 01:25:59,300
and would later try to blackmail you.
1446
01:25:59,600 --> 01:26:02,200
The cellar was unlocked.
1447
01:26:05,500 --> 01:26:08,400
Mr Kirkwood had left it open f
or Harold Wells to get in
1448
01:26:08,400 --> 01:26:10,300
while everyone was at the Ouija session
1449
01:26:10,300 --> 01:26:13,200
which Mrs Willett had enthusiastically arranged.
1450
01:26:14,300 --> 01:26:16,600
You got in that way then up to reception.
1451
01:26:18,600 --> 01:26:20,700
Identified which room was the captain's,
1452
01:26:20,800 --> 01:26:23,100
smudging the hotel register with coal dust
1453
01:26:23,100 --> 01:26:24,900
from the cellar in your haste
1454
01:26:26,300 --> 01:26:28,700
..and went to murder him.
1455
01:26:41,900 --> 01:26:43,000
Who are you?
1456
01:26:45,000 --> 01:26:47,700
It's a wise father that knows his own son.
1457
01:26:48,400 --> 01:26:51,100
I knew...one day.
1458
01:27:07,300 --> 01:27:08,500
You lit a cigarette.
1459
01:27:12,700 --> 01:27:14,800
Not a smoker yourself you couldn't help coughing
1460
01:27:14,800 --> 01:27:16,300
with Jim's lighter which you must have
1461
01:27:16,300 --> 01:27:17,500
taken from him in London
1462
01:27:17,500 --> 01:27:19,200
and placed the scorpion,
1463
01:27:20,100 --> 01:27:21,700
as a finishing touch.
1464
01:27:22,600 --> 01:27:26,600
Then you remembered the ski boots,
1465
01:27:28,000 --> 01:27:29,900
your shoes.
1466
01:27:32,300 --> 01:27:35,100
You circled back behind Mr Enderby,
1467
01:27:35,100 --> 01:27:36,600
as if you'd just caught him up
1468
01:27:38,100 --> 01:27:40,000
and then arrived with him at the hotel
1469
01:27:40,300 --> 01:27:44,300
to discover...a murder.
1470
01:27:44,400 --> 01:27:47,300
You couldn't possibly have committed.
1471
01:27:48,900 --> 01:27:51,700
Last night, Mr Burt tried to blackmail you.
1472
01:27:51,700 --> 01:27:55,000
You agreed to pay him and suggested
meeting in the kitchen.
1473
01:27:55,100 --> 01:27:56,900
When he kept the rendezvous...
1474
01:27:58,100 --> 01:27:59,100
you killed him,
1475
01:28:00,500 --> 01:28:03,300
in cold blood, so Jim Pearson
1476
01:28:03,300 --> 01:28:05,600
could be blamed for a second murder.
1477
01:28:15,500 --> 01:28:17,900
Pretending to be a journalist
1478
01:28:18,500 --> 01:28:21,200
was such a clever way
1479
01:28:21,200 --> 01:28:24,100
of explaining your interest in the captain.
1480
01:28:27,500 --> 01:28:29,500
Where did you learn to lie so well?
1481
01:28:30,600 --> 01:28:32,500
Somewhere between Cairo and here.
1482
01:28:35,000 --> 01:28:36,700
Where did you learn to kill?
1483
01:28:37,500 --> 01:28:38,900
I was in the Legion.
1484
01:28:40,100 --> 01:28:41,300
The Foreign Legion.
1485
01:28:42,500 --> 01:28:43,200
Hmph!
1486
01:28:44,500 --> 01:28:45,900
There were nuns, Emily,
1487
01:28:46,200 --> 01:28:48,100
but not in West Norwood.
1488
01:28:55,300 --> 01:28:57,000
My father was the devil.
1489
01:28:58,500 --> 01:29:00,000
I had to confront him.
1490
01:29:06,000 --> 01:29:09,000
All the sins in the world were his.
1491
01:29:11,200 --> 01:29:12,600
And now he's gone,
1492
01:29:13,500 --> 01:29:15,600
and we can live again.
1493
01:29:17,400 --> 01:29:18,700
You understand.
1494
01:29:19,800 --> 01:29:21,700
I hope you are hanged.
1495
01:29:25,600 --> 01:29:26,900
Come on.
1496
01:29:28,800 --> 01:29:30,000
Buck up.
1497
01:30:01,000 --> 01:30:02,200
I shall change...
1498
01:30:06,100 --> 01:30:08,200
..and become a forgiving sort of chap.
1499
01:30:10,000 --> 01:30:12,600
And I'm 100% prepared to forgive you
1500
01:30:12,600 --> 01:30:14,500
for ever thinking that I could become a killer.
1501
01:30:16,000 --> 01:30:16,800
And...
1502
01:30:17,400 --> 01:30:19,800
I'm more than happy to take you up the aisle.
1503
01:30:21,000 --> 01:30:24,700
Jim! I Well I've made other plans.
1504
01:30:25,800 --> 01:30:29,800
We both have.
And they don't involve men, sadly.
1505
01:30:30,300 --> 01:30:30,900
Ready?
1506
01:30:32,600 --> 01:30:34,800
I'll send you a postcard from Buenos Aires.
1507
01:30:44,800 --> 01:30:46,200
Adios.
1508
01:30:54,000 --> 01:30:55,300
He wasn't evil
1509
01:30:57,000 --> 01:30:58,600
Not like Charles Burnaby.
1510
01:31:00,000 --> 01:31:01,500
Charles was never loved.
1511
01:31:02,000 --> 01:31:03,300
Except by his mother...
1512
01:31:04,300 --> 01:31:05,500
...so briefly.
1513
01:31:07,000 --> 01:31:09,600
Captain Trevelyan was adored.
1514
01:31:10,400 --> 01:31:12,400
Violet Hopkins, Violet Willett
1515
01:31:14,700 --> 01:31:16,000
..and his friends.
1516
01:31:18,000 --> 01:31:19,100
Do you think he loved them?
1517
01:31:21,200 --> 01:31:22,500
I'm sure of it.
1518
01:31:27,300 --> 01:31:29,100
Sounds like your taxi, Miss Marple.
1519
01:31:30,500 --> 01:31:31,400
I'm er...
1520
01:31:32,000 --> 01:31:36,800
I'm pleased Violet wants you to stay
at Sittaford House.
1521
01:31:37,000 --> 01:31:40,000
Yes. Yes, she suggested I get a new bird.
1522
01:31:41,200 --> 01:31:42,600
But nothing could replace Harry.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
109590
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.