Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,321 --> 00:00:06,271
www.NapiProjekt.pl - nowa jakosc napis�w.
Napisy zostaly specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
2
00:00:06,321 --> 00:00:08,989
He won't find you--
Reddington--
3
00:00:08,991 --> 00:00:11,725
if that's what you're hoping for
or worried about.
4
00:00:11,727 --> 00:00:14,461
Tom's alive.
You don't have Agnes.
5
00:00:14,463 --> 00:00:17,331
I'm not worried about
anything.
6
00:00:17,333 --> 00:00:21,001
I won't apologize for trying
to restore my family.
7
00:00:21,003 --> 00:00:23,437
Even if it means
destroying mine.
8
00:00:23,439 --> 00:00:25,773
Reddington--
He took you from me.
9
00:00:25,775 --> 00:00:28,308
And you hate him for it,
10
00:00:28,310 --> 00:00:31,145
for stealing your child.
11
00:00:31,147 --> 00:00:32,846
I know how that feels.
12
00:00:32,848 --> 00:00:36,917
You would've been with Agnes now
if you hadn't tried to escape.
13
00:00:36,919 --> 00:00:39,753
Yes.
14
00:00:39,755 --> 00:00:41,221
But then again,
so would you.
15
00:00:41,223 --> 00:00:44,758
[ Cellphone rings, beeps ]
16
00:00:44,760 --> 00:00:46,994
- Tell me.
- I got the girl.
17
00:00:46,996 --> 00:00:49,196
Find a way
across the Straits,
18
00:00:49,198 --> 00:00:53,033
then contact my office
in the Keys. Do it quickly.
19
00:00:53,035 --> 00:00:55,636
Agnes has been away
from her mother too long.
20
00:00:59,542 --> 00:01:00,774
[ Grunts ]
21
00:01:02,544 --> 00:01:03,777
[ Gunshot ]
22
00:01:07,882 --> 00:01:09,650
She's gonna kill us!
23
00:01:09,652 --> 00:01:11,251
[ Wind whistling ]
24
00:01:11,253 --> 00:01:12,786
[ Grunts ]
25
00:01:15,023 --> 00:01:16,223
[ Gunshot ]
26
00:01:22,330 --> 00:01:24,498
Aah!
27
00:01:27,404 --> 00:01:29,529
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
28
00:01:35,944 --> 00:01:38,946
?
29
00:01:44,219 --> 00:01:46,520
Red: - The child...
- [ Truck stops ]
30
00:01:46,522 --> 00:01:47,855
No.
31
00:01:52,260 --> 00:01:54,094
[ Grunts, groans ]
32
00:01:56,898 --> 00:01:59,633
[ Groans ]
33
00:01:59,635 --> 00:02:01,101
[ Sighs ]
34
00:02:04,038 --> 00:02:06,206
- Liz and Agnes.
- No.
35
00:02:06,208 --> 00:02:08,609
Please assist Mr. Kaplan.
You all right?
36
00:02:10,211 --> 00:02:11,712
[ Red clears throat ]
37
00:02:13,348 --> 00:02:15,182
[ Dembe grunts ]
38
00:02:15,184 --> 00:02:16,550
Where are they?
39
00:02:17,719 --> 00:02:20,587
In danger. How did you find us?
40
00:02:20,589 --> 00:02:22,322
Tom: I had Aram tracking
that car.
41
00:02:22,324 --> 00:02:24,725
I spent the better part
of the day stuck in the trunk.
42
00:02:26,594 --> 00:02:27,794
Who was the driver?
43
00:02:27,796 --> 00:02:30,063
Had to be one of Kirk's
hired hands.
44
00:02:30,065 --> 00:02:32,466
6-foot, rough trade, dark skin.
45
00:02:32,468 --> 00:02:34,968
Likes Western wear.
46
00:02:34,970 --> 00:02:38,138
Mato. I saw his face.
47
00:02:38,140 --> 00:02:39,306
Who's Mato?
48
00:02:39,308 --> 00:02:42,609
A finder. A tracker.
Killer when necessary.
49
00:02:42,611 --> 00:02:45,245
- How do we find him?
- I don't know.
50
00:02:45,247 --> 00:02:47,347
You don't know or you won't say?
51
00:02:48,616 --> 00:02:50,017
We had a mutual friend.
52
00:02:50,019 --> 00:02:51,985
He gave Mato his start
as a skip tracer.
53
00:02:51,987 --> 00:02:54,154
- It was years ago.
- Little Nikos.
54
00:02:54,156 --> 00:02:55,956
I can talk to him.
55
00:02:55,958 --> 00:02:57,758
If he knows anything,
he'll tell me.
56
00:02:57,760 --> 00:03:00,294
West Texas' favorite
bail bondsman.
57
00:03:00,296 --> 00:03:03,430
An Amarillo institution
for 25 years to life.
58
00:03:03,432 --> 00:03:05,999
Dembe, call Edward.
Tell him to ready the jet.
59
00:03:06,001 --> 00:03:08,302
We're gonna pay a visit
to Little Nikos.
60
00:03:08,304 --> 00:03:10,671
?
61
00:03:10,673 --> 00:03:13,674
[ Water lapping ]
62
00:03:19,214 --> 00:03:20,514
[ Gasps ]
63
00:03:25,620 --> 00:03:26,787
[ Grunts ]
64
00:03:32,393 --> 00:03:34,428
[ Metal creaking ]
65
00:03:34,430 --> 00:03:36,396
[ Object thuds, water pouring ]
66
00:03:46,774 --> 00:03:48,108
Excuse me. Sorry.
67
00:03:51,079 --> 00:03:53,046
It's Mr. Reddington.
68
00:03:53,048 --> 00:03:56,750
Red: We have two targets--
Elizabeth Keen and Agnes Keen--
69
00:03:56,752 --> 00:04:00,220
traveling separate paths to
an unknown location.
70
00:04:00,222 --> 00:04:03,824
Constantin Rostov,
also know as Alexander Kirk,
71
00:04:03,826 --> 00:04:06,560
fled with Elizabeth in a private
seaplane that departed
72
00:04:06,562 --> 00:04:10,197
from Playa Larga... mm,
less than an hour ago, due west.
73
00:04:10,199 --> 00:04:12,566
Aram: - What about Agnes?
- I have a lead on Agnes.
74
00:04:12,568 --> 00:04:14,501
She was abducted by one of
75
00:04:14,503 --> 00:04:15,669
Kirk's private contractors,
76
00:04:15,671 --> 00:04:18,972
a high-priced tracker
known only as Mato.
77
00:04:18,974 --> 00:04:20,907
He missed the flight
off the island.
78
00:04:20,909 --> 00:04:22,576
Then he's trapped in Cuba.
79
00:04:22,578 --> 00:04:24,278
There's no way he'll make it
past the PNR
80
00:04:24,280 --> 00:04:26,580
after the international incident
you just caused there.
81
00:04:26,582 --> 00:04:29,283
Ordinarily I would agree
with you, Agent Navabi,
82
00:04:29,285 --> 00:04:32,352
but Mato isn't
your garden-variety mercenary.
83
00:04:32,354 --> 00:04:34,488
From what I'm told,
he's an Indian--
84
00:04:34,490 --> 00:04:37,024
part Sioux,
part I don't know what,
85
00:04:37,026 --> 00:04:38,325
son of a Shaman.
86
00:04:38,327 --> 00:04:41,194
Mato could sneak up
on a deer in a glade
87
00:04:41,196 --> 00:04:42,396
and smack it on the rump.
88
00:04:42,398 --> 00:04:43,897
He'll find his way
off the island.
89
00:04:43,899 --> 00:04:45,699
We'll notify the seaports
just in case.
90
00:04:45,701 --> 00:04:48,402
Good luck. And let us know
what you turn up.
91
00:04:48,404 --> 00:04:49,569
[ Receiver beeps ]
92
00:04:49,571 --> 00:04:51,071
Contact
Customs and Border Patrol.
93
00:04:51,073 --> 00:04:52,372
They work with the Coast Guard
94
00:04:52,374 --> 00:04:54,274
to monitor the air and waters
around Cuba.
95
00:04:54,276 --> 00:04:55,842
Sir, I don't understand why
we're going to such extremes--
96
00:04:55,844 --> 00:04:57,944
Agent Ressler is on
a return flight from Cuba.
97
00:04:57,946 --> 00:04:59,780
It's time to set aside
your personal feelings
98
00:04:59,782 --> 00:05:01,381
and help out
this investigation.
99
00:05:06,187 --> 00:05:07,321
This is my fault.
100
00:05:07,323 --> 00:05:10,123
If anything happens
to Elizabeth or the baby...
101
00:05:10,125 --> 00:05:13,393
You have nothing
to apologize for.
102
00:05:13,395 --> 00:05:15,862
You tried to help us find
a normal life.
103
00:05:15,864 --> 00:05:19,399
I'd take that risk again.
104
00:05:19,401 --> 00:05:21,001
I don't regret
trying to get away from you.
105
00:05:21,003 --> 00:05:22,669
Of course you don't.
106
00:05:22,671 --> 00:05:25,639
Regret requires age
or wisdom.
107
00:05:25,641 --> 00:05:28,241
We were trying
to protect Agnes.
108
00:05:28,243 --> 00:05:30,010
I guess that didn't work out.
109
00:05:32,680 --> 00:05:34,381
When we get to Amarillo,
110
00:05:34,383 --> 00:05:37,250
I think it would be best
to do as I say,
111
00:05:37,252 --> 00:05:39,252
both of you.
112
00:05:42,290 --> 00:05:43,690
?
113
00:05:43,692 --> 00:05:44,958
Mayday, mayday, mayday.
114
00:05:44,960 --> 00:05:47,160
Plane down
off the coast of Havana.
115
00:05:47,162 --> 00:05:49,329
23 degrees,
116
00:05:49,331 --> 00:05:51,231
- 52 minutes north.
- [ Water continues pouring ]
117
00:05:51,233 --> 00:05:53,533
82 degrees, 49 minutes south.
118
00:05:53,535 --> 00:05:55,435
Mayday, mayday, mayday.
119
00:05:55,437 --> 00:05:56,970
Can anyone hear me?
120
00:05:56,972 --> 00:05:58,772
- My sat phone.
- Gone.
121
00:05:58,774 --> 00:05:59,940
[ Static crackling ]
122
00:05:59,942 --> 00:06:01,641
You need to untie me, Masha.
123
00:06:01,643 --> 00:06:04,244
Mayday, mayday, mayday,
is anyone there?
124
00:06:04,246 --> 00:06:05,779
[ Loud clank ]
125
00:06:05,781 --> 00:06:07,381
What was that?
126
00:06:09,617 --> 00:06:12,052
You need to know that
Agnes is safe.
127
00:06:12,054 --> 00:06:13,353
She'll be cared for.
128
00:06:13,355 --> 00:06:15,856
[ Metal creaking ]
129
00:06:15,858 --> 00:06:17,090
You see anything?
130
00:06:17,092 --> 00:06:19,526
One of the pontoons is
taking on water.
131
00:06:19,528 --> 00:06:21,361
We don't have long.
132
00:06:21,363 --> 00:06:22,796
Untie me!
133
00:06:22,798 --> 00:06:25,232
Masha, I'm your father.
You can't let me drown.
134
00:06:25,234 --> 00:06:26,566
- Watch me.
- [ Static ]
135
00:06:31,984 --> 00:06:33,850
We've got every sonar operator
in the Miami district
136
00:06:33,852 --> 00:06:35,218
working on this.
137
00:06:35,220 --> 00:06:36,753
We launched the search as soon
as I received your call.
138
00:06:36,755 --> 00:06:38,521
Any chance the plane
is still in range?
139
00:06:38,523 --> 00:06:40,824
A light aircraft, flying low
and slow? We'll find it.
140
00:06:40,826 --> 00:06:43,293
We monitor 2 million square
miles of ocean from Miami.
141
00:06:43,295 --> 00:06:45,929
Agent Ressler, welcome back.
This is Captain Daly.
142
00:06:45,931 --> 00:06:47,831
He's our liaison
with the US Coast Guard.
143
00:06:47,833 --> 00:06:50,333
I'm authorized to give you full
access to our radar screens.
144
00:06:50,335 --> 00:06:52,636
If that seaplane is flying low,
won't it avoid detection?
145
00:06:52,638 --> 00:06:55,038
Most radar transmitters are on
the ground, aimed at the sky.
146
00:06:55,040 --> 00:06:57,307
Ours float in the sky
on balloons, looking down.
147
00:06:57,309 --> 00:06:58,975
They're designed to detect
small aircraft,
148
00:06:58,977 --> 00:07:00,243
like the one you described.
149
00:07:00,245 --> 00:07:02,345
If you don't mind me asking,
who's on the plane?
150
00:07:02,347 --> 00:07:04,848
- Friend.
- A fugitive.
151
00:07:04,850 --> 00:07:07,350
Daly: Sounds complicated.
152
00:07:07,352 --> 00:07:09,001
_
153
00:07:13,190 --> 00:07:14,457
[ Car door closes ]
154
00:07:14,459 --> 00:07:16,192
When we get inside,
let me talk to him.
155
00:07:16,194 --> 00:07:17,560
He and I have history.
156
00:07:17,562 --> 00:07:20,096
He and I don't.
I'll be more persuasive.
157
00:07:20,098 --> 00:07:21,965
Is that
what this has come to?
158
00:07:21,967 --> 00:07:25,035
The chance for you to punish me
by hurting someone I care about?
159
00:07:25,037 --> 00:07:28,538
You are not my concern.
Agnes is.
160
00:07:28,540 --> 00:07:30,507
If someone you care about
is hurt
161
00:07:30,509 --> 00:07:32,876
in the process of finding her,
so be it.
162
00:07:32,878 --> 00:07:35,679
Do you remember what
I looked like that night?
163
00:07:35,681 --> 00:07:38,248
Lying in the street,
my head torn open...
164
00:07:38,250 --> 00:07:40,483
Annie's body
in front of me.
165
00:07:41,819 --> 00:07:44,954
You know I don't know what
you looked like. I was away.
166
00:07:44,956 --> 00:07:46,823
Right, but he does.
167
00:07:46,825 --> 00:07:49,526
Little Nikos sat by my bed
in the hospital.
168
00:07:49,528 --> 00:07:53,797
When I healed, he gave me work,
a reason to push on.
169
00:07:53,799 --> 00:07:55,932
He's a decent man.
170
00:07:55,934 --> 00:08:00,437
I'm only here to serve you today
because of his kindness.
171
00:08:00,439 --> 00:08:02,772
You may speak to him first.
172
00:08:04,975 --> 00:08:06,976
Briefly.
173
00:08:06,978 --> 00:08:08,244
[ Door bell jingles ]
174
00:08:08,246 --> 00:08:10,246
Afternoon. Can I help you?
175
00:08:10,248 --> 00:08:12,148
- [ Door closes ]
- Little Nikos, please.
176
00:08:12,150 --> 00:08:14,451
Oh, wish I could
oblige, Miss...
177
00:08:14,453 --> 00:08:16,252
Mr. Kaplan, an old friend.
178
00:08:16,254 --> 00:08:19,055
Mr. Kaplan,
I wish I could oblige,
179
00:08:19,057 --> 00:08:21,591
but Nikos is takin'
a little nap.
180
00:08:21,593 --> 00:08:23,727
Perhaps it's time
for a wake-up call.
181
00:08:23,729 --> 00:08:25,328
?
182
00:08:25,330 --> 00:08:28,832
Uh, I'm afraid that's
not possible. He's in surgery.
183
00:08:28,834 --> 00:08:30,266
Where?
184
00:08:30,268 --> 00:08:32,102
His stomach.
185
00:08:32,104 --> 00:08:35,071
And where might we find
his stomach?
186
00:08:35,073 --> 00:08:37,273
Woman: I told him
he couldn't come in.
187
00:08:37,275 --> 00:08:39,442
Oh, my. Me and my timing.
188
00:08:39,444 --> 00:08:41,077
Man: What the hell
is going on?
189
00:08:41,079 --> 00:08:42,145
Is this a lap band?
190
00:08:42,147 --> 00:08:44,347
I knew all those desserts
would catch up
191
00:08:44,349 --> 00:08:45,715
with Little Nikos one day.
192
00:08:45,717 --> 00:08:47,817
I think I see some baklava
in there.
193
00:08:47,819 --> 00:08:50,253
Put that down.
Helen, get him out of here.
194
00:08:50,255 --> 00:08:51,621
Call building security.
195
00:08:51,623 --> 00:08:54,858
I need your capable team here
to wake up your patient.
196
00:08:54,860 --> 00:08:56,760
What?
Call security right now.
197
00:08:56,762 --> 00:08:59,329
- Wake him up. - I can't. We're in
the middle of a procedure.
198
00:08:59,331 --> 00:09:00,997
I'd be putting his life
in danger.
199
00:09:00,999 --> 00:09:04,801
His life's already in danger.
How 'bout yours?
200
00:09:04,803 --> 00:09:06,736
[ Monitor beeping steadily ]
201
00:09:06,738 --> 00:09:10,340
There are no life vests,
no inflatable rafts.
202
00:09:10,342 --> 00:09:12,175
We're gonna flip.
203
00:09:12,177 --> 00:09:14,978
Our only chance is out there,
holding onto the pontoons.
204
00:09:14,980 --> 00:09:16,513
You mean my only chance.
205
00:09:16,515 --> 00:09:18,114
- [ Unzips pocket ]
- You're not going anywhere.
206
00:09:18,116 --> 00:09:19,682
[ Seat belt clicks ]
207
00:09:19,684 --> 00:09:21,017
[ Exhales sharply ]
208
00:09:27,057 --> 00:09:28,558
[ Gunshot ]
209
00:09:30,795 --> 00:09:33,963
We're not gonna survive
unless we trust each other.
210
00:09:33,965 --> 00:09:37,834
I'll never trust you.
211
00:09:37,836 --> 00:09:42,238
We're a family.
Not Reddington. Us.
212
00:09:42,240 --> 00:09:45,041
If you wanna hold your child
in your arms again,
213
00:09:45,043 --> 00:09:47,477
we need to trust each other.
214
00:09:47,479 --> 00:09:50,480
?
215
00:09:59,557 --> 00:10:02,025
The Coast Guard just picked up
a brief ELT signal
216
00:10:02,027 --> 00:10:03,760
from a light aircraft
west of Havana,
217
00:10:03,762 --> 00:10:06,262
somewhere in
the Gulf of Mexico.
218
00:10:06,264 --> 00:10:08,698
An ELT signal? Are you telling
me their plane went down?
219
00:10:08,700 --> 00:10:11,267
- It appears that way, sir.
- But we have a location for them.
220
00:10:11,269 --> 00:10:12,902
It's not that simple.
221
00:10:12,904 --> 00:10:15,605
This ELT signal's an older model.
Analog frequency.
222
00:10:15,607 --> 00:10:17,207
No digital signal
to carry GPS coordinates.
223
00:10:17,209 --> 00:10:21,311
ELTs are notoriously unreliable,
especially if they're...
224
00:10:21,313 --> 00:10:22,846
submerged underwater.
225
00:10:22,848 --> 00:10:25,148
We've narrowed the search field
to 220 square miles.
226
00:10:25,150 --> 00:10:27,417
SAR teams are gearing up now.
227
00:10:27,419 --> 00:10:29,519
I know this is not about me,
it is about Agent Keen,
228
00:10:29,521 --> 00:10:31,821
but I don't know if I have
the strength to lose her again.
229
00:10:31,823 --> 00:10:33,256
None of us do.
230
00:10:33,258 --> 00:10:35,491
Stay on it. Say a prayer.
231
00:10:35,493 --> 00:10:38,595
And notify me the minute
you have an update.
232
00:10:38,597 --> 00:10:41,965
He's awake
and in excruciating pain.
233
00:10:41,967 --> 00:10:43,833
I gave him a self-administering
morphine drip
234
00:10:43,835 --> 00:10:45,535
to manage his discomfort.
235
00:10:45,537 --> 00:10:46,803
Even that won't be enough
236
00:10:46,805 --> 00:10:49,172
unless you get what you want
quickly and leave.
237
00:10:52,176 --> 00:10:53,643
Remember...
238
00:10:53,645 --> 00:10:57,013
we're getting what we need,
one way or another.
239
00:11:02,019 --> 00:11:04,654
- [ Monitor beeping steadily ]
- [ Groans softly ]
240
00:11:07,892 --> 00:11:11,761
Kate. What are you...
241
00:11:11,763 --> 00:11:13,229
What's happening?
242
00:11:13,231 --> 00:11:15,665
We only have a minute.
Raymond Reddington is here.
243
00:11:15,667 --> 00:11:18,434
[ Grunts ]
244
00:11:18,436 --> 00:11:20,770
He wants Mato.
245
00:11:20,772 --> 00:11:24,674
[ Breathing heavily ]
246
00:11:24,676 --> 00:11:25,775
[ Groans ]
247
00:11:25,777 --> 00:11:27,877
[ Click ]
248
00:11:27,879 --> 00:11:30,213
[ Groans ]
249
00:11:30,215 --> 00:11:33,149
Tell me how to find Mato.
250
00:11:34,351 --> 00:11:35,485
No.
251
00:11:35,487 --> 00:11:37,921
He'll kill you if you don't.
252
00:11:37,923 --> 00:11:41,257
He'll kill Mato if I do.
253
00:11:41,259 --> 00:11:44,027
I'm not gonna hurt you,
Nikos.
254
00:11:44,029 --> 00:11:46,896
You're a good man. Loyal.
255
00:11:46,898 --> 00:11:50,199
Protective of those
who are protective of you.
256
00:11:50,201 --> 00:11:52,602
I admire that in a person.
257
00:11:52,604 --> 00:11:57,173
Unfortunately for you, I'm
surrounded by people who don't.
258
00:11:57,175 --> 00:12:00,209
Tom, I'd like to introduce you
to Little Nikos,
259
00:12:00,211 --> 00:12:03,980
the man who's protecting
the sociopath who stole your baby.
260
00:12:03,982 --> 00:12:06,916
Good luck with that surgery,
Nick.
261
00:12:15,159 --> 00:12:19,395
?
262
00:12:19,397 --> 00:12:21,497
Don't let go.
263
00:12:21,499 --> 00:12:24,233
No matter what, don't let go.
264
00:12:24,235 --> 00:12:26,502
They're looking.
265
00:12:26,504 --> 00:12:28,938
The FBI, the Coast Guard.
266
00:12:28,940 --> 00:12:30,707
They'll find us.
267
00:12:30,709 --> 00:12:32,642
- They'll find you...
- [ Gasps ]
268
00:12:32,644 --> 00:12:35,211
...which is enough.
[ Exhales sharply ]
269
00:12:35,213 --> 00:12:38,481
No. No!
270
00:12:39,750 --> 00:12:40,883
[ Grunts ]
271
00:12:42,720 --> 00:12:43,987
[ Inhales deeply ]
272
00:12:46,824 --> 00:12:50,460
?
273
00:12:50,462 --> 00:12:51,627
[ Gasps ]
274
00:12:54,264 --> 00:12:55,665
[ Grunts ]
275
00:12:57,167 --> 00:12:59,335
- [ Exhales sharply ]
- I told you not to let go.
276
00:12:59,337 --> 00:13:01,070
I can help you.
277
00:13:01,072 --> 00:13:02,572
It's too much.
278
00:13:02,574 --> 00:13:05,008
You said we have to trust
each other.
279
00:13:05,010 --> 00:13:07,076
Do you trust me?
280
00:13:07,078 --> 00:13:09,012
- Yes.
- Then hold on.
281
00:13:11,115 --> 00:13:12,815
They will find us.
282
00:13:17,054 --> 00:13:18,654
They will find us.
283
00:13:25,398 --> 00:13:27,466
Here's my little girl.
284
00:13:29,669 --> 00:13:32,404
That's Agnes.
285
00:13:34,741 --> 00:13:38,544
I'm gonna put this right...
286
00:13:38,546 --> 00:13:40,646
here,
287
00:13:40,648 --> 00:13:43,982
because she is the reason
I am doing this. Remember that.
288
00:13:43,984 --> 00:13:45,851
[ Breathing heavily ]
289
00:13:45,853 --> 00:13:47,219
I'll just take this.
290
00:13:47,221 --> 00:13:48,854
That's enough, yeah.
291
00:13:48,856 --> 00:13:51,156
[ Grunts, exhales sharply ]
292
00:13:51,158 --> 00:13:54,626
Tell me how to find Mato.
293
00:13:56,262 --> 00:13:58,864
I... I can't do that.
294
00:13:58,866 --> 00:14:01,467
Well, you do have guts.
295
00:14:01,469 --> 00:14:04,470
[ Nikos breathing shakily ]
296
00:14:08,475 --> 00:14:09,775
[ Instrument whirs ]
297
00:14:09,777 --> 00:14:11,310
What do you think this does?
298
00:14:15,348 --> 00:14:17,516
[ Whirring ]
299
00:14:17,518 --> 00:14:21,019
[ Nikos screams, cries ]
300
00:14:23,723 --> 00:14:27,626
I'm sorry
it had to be Nikos.
301
00:14:27,628 --> 00:14:29,795
If there's no sincerity
behind your words,
302
00:14:29,797 --> 00:14:30,863
don't waste them.
303
00:14:30,865 --> 00:14:33,232
[ Nikos screaming ]
304
00:14:33,234 --> 00:14:36,201
What would you have me say, Kate?
305
00:14:36,203 --> 00:14:38,437
Say that you understand.
306
00:14:38,439 --> 00:14:41,673
I didn't just give you my friend
as an act of contrition.
307
00:14:41,675 --> 00:14:45,410
I'm not sorry
for what I did.
308
00:14:45,412 --> 00:14:49,314
I betrayed you for the same
reason I just betrayed Nikos--
309
00:14:49,316 --> 00:14:51,783
to keep Elizabeth safe,
310
00:14:51,785 --> 00:14:54,553
just like you asked me to
all those years ago,
311
00:14:54,555 --> 00:14:57,456
when you first put her
in my arms as a baby girl,
312
00:14:57,458 --> 00:15:01,226
only now she has a baby girl
of her own,
313
00:15:01,228 --> 00:15:02,761
and your existence
in their lives
314
00:15:02,763 --> 00:15:05,097
puts them
in constant danger.
315
00:15:17,477 --> 00:15:20,379
Say that you understand
or don't say anything at all.
316
00:15:21,648 --> 00:15:24,650
[ Nikos screaming ]
317
00:15:26,953 --> 00:15:29,488
Hey, stay awake.
318
00:15:29,490 --> 00:15:32,658
Stay with me. Talk to me.
319
00:15:32,660 --> 00:15:35,794
Tell me, uh,
about your parents.
320
00:15:35,796 --> 00:15:37,262
What were their names?
321
00:15:37,264 --> 00:15:39,831
[ Ship horn blows ]
322
00:15:41,935 --> 00:15:44,102
Help!
323
00:15:44,104 --> 00:15:46,004
Over here! Help!
324
00:15:48,741 --> 00:15:51,410
[ Horn blows ]
325
00:15:51,412 --> 00:15:54,246
?
326
00:15:57,917 --> 00:15:59,251
[ Door opens ]
327
00:16:02,288 --> 00:16:04,389
I got a phone number
and a password.
328
00:16:08,595 --> 00:16:10,696
Nakaidoklini?
329
00:16:10,698 --> 00:16:13,432
It's a famous medicine man.
I don't know.
330
00:16:13,434 --> 00:16:16,602
You text that name to that
number using Nikos' cellphone,
331
00:16:16,604 --> 00:16:20,872
and Mato will show up
in person at the bail office.
332
00:16:20,874 --> 00:16:22,374
It's how they do it.
333
00:16:24,677 --> 00:16:27,679
[ Monitor beeping steadily ]
334
00:16:37,790 --> 00:16:41,593
I'm so sorry, Nikos.
335
00:16:43,896 --> 00:16:46,265
Kate.
336
00:16:55,141 --> 00:16:58,143
Oh, thank you. Thank you.
337
00:16:58,145 --> 00:17:00,312
Uh, he needs medical attention.
338
00:17:00,314 --> 00:17:02,047
First aid?
339
00:17:02,049 --> 00:17:03,682
Uh, do you understand?
340
00:17:03,684 --> 00:17:05,584
- Medicina.
- �Medicina? S�.
341
00:17:05,586 --> 00:17:07,819
- I have a first aid kid--
- Good, good. Show me.
342
00:17:07,821 --> 00:17:10,656
- He needs it right now. Right now.
- Why did you save me?
343
00:17:10,658 --> 00:17:12,658
Why?
344
00:17:12,660 --> 00:17:14,660
Because you know
where Agnes is.
345
00:17:14,662 --> 00:17:17,095
Is that the only reason?
346
00:17:19,165 --> 00:17:20,699
You need to keep pressure
on that leg.
347
00:17:20,701 --> 00:17:21,767
You've lost a lot of blood.
348
00:17:21,769 --> 00:17:24,269
[ Groaning ]
349
00:17:26,572 --> 00:17:29,808
I saved you
because of Agnes,
350
00:17:29,810 --> 00:17:31,943
but...
351
00:17:31,945 --> 00:17:35,380
also maybe because you might
be telling the truth.
352
00:17:37,583 --> 00:17:40,485
Me llamo Elizabeth Keen.
I'm with the FBI.
353
00:17:40,487 --> 00:17:43,588
That man was in my custody
when our plane crashed.
354
00:17:43,590 --> 00:17:46,091
- Medicina?
- No, no, no, no. Uh...
355
00:17:46,093 --> 00:17:48,327
Se�or... terrorist.
356
00:17:48,329 --> 00:17:49,928
Muy malo. Muy malo.
357
00:17:49,930 --> 00:17:51,229
�Terrorista?
358
00:17:51,231 --> 00:17:52,464
- [ Whispers ]
- Shh, shh, shh, yes.
359
00:17:52,466 --> 00:17:54,466
Uh, necesito un radio.
360
00:17:54,468 --> 00:17:56,535
Radio? S�, s�.
361
00:17:59,706 --> 00:18:00,872
[ Switch clicks ]
362
00:18:00,874 --> 00:18:03,275
[ Speaking Spanish ]
363
00:18:03,277 --> 00:18:05,644
Do you have a gun?
�Pistola? Pistola?
364
00:18:05,646 --> 00:18:07,913
The gun is in the toolbox.
365
00:18:07,915 --> 00:18:09,648
Uh, I don't-- No comprendo.[ Switch clicks ]
366
00:18:09,650 --> 00:18:12,918
- 23.227 North.
- No, slow down. Please slow down
367
00:18:12,920 --> 00:18:14,219
- [ Gunshot ]
- [ Groans ]
368
00:18:16,322 --> 00:18:20,058
I believe he said
the pistol is in the toolbox.
369
00:18:20,060 --> 00:18:22,861
?
370
00:18:27,704 --> 00:18:30,037
- [ Knocks on door ]
- Come in.
371
00:18:30,039 --> 00:18:32,506
Coast Guard just intercepted
a distress call on the Gulf.
372
00:18:32,508 --> 00:18:34,542
Some Cuban fishing vessel.
373
00:18:34,544 --> 00:18:36,010
Keen was on board.
374
00:18:36,012 --> 00:18:37,211
So she's alive?
375
00:18:37,213 --> 00:18:38,579
You can come in, Aram.
376
00:18:38,581 --> 00:18:41,616
Sorry, I just wanted to hear
the update, which is...
377
00:18:41,618 --> 00:18:42,817
the greatest update ever.
378
00:18:42,819 --> 00:18:45,119
- Did you talk to her?
- No, but we heard her voice.
379
00:18:45,121 --> 00:18:47,388
The pilot was in the middle
of giving the coordinates
380
00:18:47,390 --> 00:18:48,789
when the transmission
cut out.
381
00:18:48,791 --> 00:18:50,858
The signal cut out? Why?
Could you get it back?
382
00:18:50,860 --> 00:18:52,393
All that matters is that
383
00:18:52,395 --> 00:18:54,695
the search teams
have a target now.
384
00:18:54,697 --> 00:18:56,130
They're gonna find that boat.
385
00:18:56,132 --> 00:18:59,233
Agent Ressler... the signal.
What aren't you telling me?
386
00:19:00,402 --> 00:19:01,902
Keen's voice.
387
00:19:01,904 --> 00:19:03,137
The last thing we heard
388
00:19:03,139 --> 00:19:05,439
was her asking if there was
a gun on board.
389
00:19:09,578 --> 00:19:11,612
Honor the sacred,
390
00:19:11,614 --> 00:19:13,481
Honor the Earth,
391
00:19:13,483 --> 00:19:17,485
and everyone who shares it.
392
00:19:17,487 --> 00:19:19,820
Honor the elders...
393
00:19:19,822 --> 00:19:23,624
?
394
00:19:23,626 --> 00:19:26,227
...the 4-legged, the 2-legged,
395
00:19:26,229 --> 00:19:28,863
the winged ones,
396
00:19:28,865 --> 00:19:33,200
the plant and animal people.
397
00:19:33,202 --> 00:19:35,002
Walk in beauty and balance.
398
00:19:35,004 --> 00:19:38,606
Oy, kak krasivo! I take photo
for Facebook, yeah?
399
00:19:38,608 --> 00:19:40,408
[ Chuckles ]
400
00:19:43,412 --> 00:19:46,213
You don't want your money?
401
00:19:46,215 --> 00:19:47,448
I need to know that
402
00:19:47,450 --> 00:19:50,084
you're gonna safely deliver
that baby to Kirk.
403
00:19:50,086 --> 00:19:53,654
His jet is waiting at MIA.
404
00:19:57,059 --> 00:19:58,292
[ Velcro rips ]
405
00:20:02,998 --> 00:20:04,899
Put the girl
into Kirk's hands only.
406
00:20:04,901 --> 00:20:08,069
I understand.
407
00:20:11,940 --> 00:20:13,474
[ Cellphone chimes ]
408
00:20:19,514 --> 00:20:22,316
[ Motor whirring ]
409
00:20:22,318 --> 00:20:23,851
If this man dies--
410
00:20:23,853 --> 00:20:26,620
It'll be your fault.
You got him involved.
411
00:20:26,622 --> 00:20:28,355
- [ Click ]
- I need an ETA.
412
00:20:28,357 --> 00:20:31,258
Man: Intercept team should reach
your position in 20 minutes.
413
00:20:31,260 --> 00:20:32,460
They want to know
how many passengers, over.
414
00:20:32,462 --> 00:20:33,894
Three passengers,
415
00:20:33,896 --> 00:20:35,796
and make sure there's
a medical team standing by.
416
00:20:35,798 --> 00:20:37,665
- [ Click ]
- Two passengers. Over.
417
00:20:37,667 --> 00:20:39,066
[ Static hisses ]
418
00:20:39,068 --> 00:20:41,102
I know you were lying about
believing in me.
419
00:20:41,104 --> 00:20:44,805
But I promise,
once we reach our destination,
420
00:20:44,807 --> 00:20:46,874
you'll know that everything
I've told you is true.
421
00:20:46,876 --> 00:20:51,278
Of course you believe that.
You're a classic narcissist.
422
00:20:51,280 --> 00:20:53,347
You were, what,
abused as a child? Abandoned?
423
00:20:53,349 --> 00:20:55,282
Made to feel powerless?
424
00:20:55,284 --> 00:20:57,885
You must've suffered some
sick, traumatic, dark event
425
00:20:57,887 --> 00:20:59,920
to believe that
the sick, traumatic dark things
426
00:20:59,922 --> 00:21:02,790
you've done to me
and everyone I care about
427
00:21:02,792 --> 00:21:05,192
could ever result in
me loving you.
428
00:21:12,634 --> 00:21:15,102
[ Sighs ]
429
00:21:17,639 --> 00:21:19,573
You're doing fine, Maisy.
430
00:21:24,880 --> 00:21:26,046
[ Cup thuds ]
431
00:21:26,048 --> 00:21:27,548
He should be here any minute.
432
00:21:34,823 --> 00:21:37,858
Sorry about Nikos.
433
00:21:37,860 --> 00:21:39,326
Kaplan: You did your job.
434
00:21:39,328 --> 00:21:41,428
I know, but...
435
00:21:41,430 --> 00:21:42,897
I didn't mean to...
436
00:21:45,233 --> 00:21:46,600
He knew where my baby was,
all right?
437
00:21:46,602 --> 00:21:49,503
That's the only reason
I pushed so hard.
438
00:21:49,505 --> 00:21:51,205
Why are you
telling me this?
439
00:21:53,942 --> 00:21:57,077
Because he's your friend.
440
00:21:57,079 --> 00:21:59,246
So you want me to make you
feel better?
441
00:22:03,919 --> 00:22:06,954
Everyone wants me to make things
easier for them.
442
00:22:06,956 --> 00:22:08,322
Cleaner.
443
00:22:08,324 --> 00:22:11,058
That's what I am, after all,
the Cleaner.
444
00:22:12,727 --> 00:22:14,395
Just forget I brought it up.
445
00:22:14,397 --> 00:22:16,931
In my desire to make life
easier for your baby,
446
00:22:16,933 --> 00:22:18,632
I betrayed Raymond,
447
00:22:18,634 --> 00:22:21,035
and now he doesn't know
what to do with me.
448
00:22:24,039 --> 00:22:26,106
Well, he knows what
he has to do,
449
00:22:26,108 --> 00:22:30,778
and he wants me to make it
easier for him.
450
00:22:30,780 --> 00:22:34,415
But I won't.
451
00:22:34,417 --> 00:22:37,151
I'm not here
to make him feel better,
452
00:22:37,153 --> 00:22:39,720
and I'm not here to make youfeel better, Tom.
453
00:22:39,722 --> 00:22:41,922
[ Footsteps approaching ]
454
00:22:45,794 --> 00:22:47,294
I need some air.
455
00:22:51,633 --> 00:22:54,635
[ Maisy humming ]
456
00:23:05,647 --> 00:23:08,649
?
457
00:23:18,326 --> 00:23:20,194
?
458
00:23:20,196 --> 00:23:22,429
Man: Watch yourself!
459
00:23:22,431 --> 00:23:23,597
[ Door bangs opens ]
460
00:23:29,804 --> 00:23:32,206
[ Tires screech ]
461
00:23:34,276 --> 00:23:37,211
- [ Grunts ]
- Where's my daughter?!
462
00:23:37,213 --> 00:23:39,446
- Where's my daughter?
- Uhh!
463
00:23:39,448 --> 00:23:41,015
Huh? Where is she?!
464
00:23:41,017 --> 00:23:44,018
Where-- where's my daughter?
Huh? Where is she?
465
00:23:44,020 --> 00:23:45,386
Red: Tom!
466
00:23:46,988 --> 00:23:48,222
[ Mato grunts ]
467
00:23:50,992 --> 00:23:52,726
Let's get out of the heat.
468
00:23:52,728 --> 00:23:54,361
Thank you.
469
00:23:54,363 --> 00:23:57,031
Of course, Raymond.
470
00:23:59,801 --> 00:24:02,269
Found your boat near Madeira
Bay, a few miles offshore.
471
00:24:02,271 --> 00:24:03,971
It's being escorted
to a nearby marina.
472
00:24:03,973 --> 00:24:05,773
Was there anyone on board?
473
00:24:05,775 --> 00:24:08,776
[ Indistinct conversations ]
474
00:24:08,778 --> 00:24:11,011
?
475
00:24:11,013 --> 00:24:12,880
Where's the survivor?
476
00:24:14,683 --> 00:24:15,916
Excuse me.
477
00:24:15,918 --> 00:24:18,886
FBI. We need a minute.
478
00:24:18,888 --> 00:24:21,121
Sir, the woman,
the one who was with you,
479
00:24:21,123 --> 00:24:23,123
- where is she?
- I don't understand.
480
00:24:23,125 --> 00:24:24,558
Where is the woman?
481
00:24:24,560 --> 00:24:28,128
He took her.
On a speedboat.
482
00:24:28,130 --> 00:24:29,330
They took her away
in a speedboat.
483
00:24:29,332 --> 00:24:30,631
Who took her away?
Quien se la llevo?
484
00:24:30,633 --> 00:24:32,299
The terrorist.
485
00:24:34,502 --> 00:24:36,170
Where the hell are they?
486
00:24:36,172 --> 00:24:38,939
?
487
00:24:38,941 --> 00:24:42,943
Put Romina on the phone.
I want Agnes to see her mother.
488
00:24:42,945 --> 00:24:44,411
Where is she?
489
00:24:44,413 --> 00:24:47,348
We'll all be together soon.
490
00:24:47,350 --> 00:24:48,682
[ Coos ]
491
00:24:48,684 --> 00:24:51,785
Hi, Agnes. Hi.
492
00:24:51,787 --> 00:24:53,053
[ Babbling ]
493
00:24:53,055 --> 00:24:55,889
Did you hear that?
494
00:24:55,891 --> 00:24:57,524
We're gonna be together
soon.
495
00:24:57,526 --> 00:24:59,693
[ Coos ]
496
00:24:59,695 --> 00:25:01,962
I love you.
497
00:25:05,400 --> 00:25:07,067
?
498
00:25:07,653 --> 00:25:10,855
Red: This'll be quick, as I have
no time and less patience.
499
00:25:10,857 --> 00:25:13,591
Tell me where
Alexander Kirk took
500
00:25:13,593 --> 00:25:16,027
Elizabeth Keen
and her daughter.
501
00:25:18,631 --> 00:25:20,398
The strong silent type.
502
00:25:20,400 --> 00:25:23,768
You're not doing much
to break down stereotypes here.
503
00:25:23,770 --> 00:25:26,771
I'm not afraid of pain.
504
00:25:26,773 --> 00:25:29,007
Mm. Or dying, I'm sure.
505
00:25:29,009 --> 00:25:32,777
You know, some years back,
I was hiking Devils Tower
506
00:25:32,779 --> 00:25:35,880
for a bracing dip
in the spiritual vortex,
507
00:25:35,882 --> 00:25:37,248
when who did I run into
508
00:25:37,250 --> 00:25:39,751
but the tribal leader
of the Lakota Nation,
509
00:25:39,753 --> 00:25:42,654
a man of vast responsibility.
510
00:25:42,656 --> 00:25:44,756
He invited me to witness
511
00:25:44,758 --> 00:25:47,925
the extreme version
of the Sun Dance ritual.
512
00:25:47,927 --> 00:25:50,762
Not just anyone can attend
the Sun Dance.
513
00:25:50,764 --> 00:25:53,197
True, and you can't get a table
at The Fat Duck
514
00:25:53,199 --> 00:25:54,365
without a reservation.
515
00:25:54,367 --> 00:25:56,334
But I find in either case,
516
00:25:56,336 --> 00:25:59,604
a generous donation gets you
in the teepee.
517
00:25:59,606 --> 00:26:02,774
I watched a tribal member,
much like yourself,
518
00:26:02,776 --> 00:26:05,243
suspend himself
from a cottonwood tree
519
00:26:05,245 --> 00:26:07,578
with flesh hooks
through his chest.
520
00:26:07,580 --> 00:26:10,048
Three hours he dangled,
521
00:26:10,050 --> 00:26:12,283
skin stretched
like salt water taffy,
522
00:26:12,285 --> 00:26:13,584
while he left his body
523
00:26:13,586 --> 00:26:15,820
to communicate with
the Great Spirit.
524
00:26:15,822 --> 00:26:19,324
Like you, the man on that tree
didn't fear death.
525
00:26:19,326 --> 00:26:22,427
But you know what
terrified him?
526
00:26:22,429 --> 00:26:25,997
The thought of
eternity on earth,
527
00:26:25,999 --> 00:26:27,965
trapped in a dark box,
528
00:26:27,967 --> 00:26:30,568
surrounded by rotting flesh,
529
00:26:30,570 --> 00:26:33,838
forever.
530
00:26:33,840 --> 00:26:38,109
I hear that's why some
Native people leave spirit holes
531
00:26:38,111 --> 00:26:40,978
in their caskets,
to allow their souls
532
00:26:40,980 --> 00:26:44,949
to pass on to the next
great hunting ground in the sky.
533
00:26:44,951 --> 00:26:48,086
[ Cuckoo clock chiming ]
534
00:26:48,088 --> 00:26:50,288
After I shoot you, sir,
535
00:26:50,290 --> 00:26:54,025
you will be locked
in an airtight, concrete crypt,
536
00:26:54,027 --> 00:26:56,294
unless you tell me
what I need to know
537
00:26:56,296 --> 00:26:58,963
before those figures
stop dancing.
538
00:26:58,965 --> 00:27:01,966
[ Music playing ]
539
00:27:08,707 --> 00:27:11,843
Kirk said they're going
to the Summer Palace.
540
00:27:11,845 --> 00:27:13,811
That's all I know.
541
00:27:15,547 --> 00:27:17,382
Yes.
542
00:27:17,384 --> 00:27:19,984
I know the Summer Palace.
543
00:27:19,986 --> 00:27:22,120
[ Music continues playing ]
544
00:27:22,122 --> 00:27:23,688
[ Gunshot ]
545
00:27:23,690 --> 00:27:24,956
[ Thud ]
546
00:27:36,201 --> 00:27:37,468
[ Turns off engine ]
547
00:27:40,472 --> 00:27:42,273
Liz: What is this place?
548
00:27:42,275 --> 00:27:46,511
It's yours. It belongs to you
and Agnes, of course.
549
00:27:46,513 --> 00:27:50,581
It's a lovely location to raise
a little girl, don't you think?
550
00:27:50,583 --> 00:27:53,418
The armed goons don't do much
for the landscape.
551
00:27:53,420 --> 00:27:56,621
Well, the coercion was
necessary and temporary.
552
00:27:56,623 --> 00:27:59,557
All I ever intended to do
was show you,
553
00:27:59,559 --> 00:28:02,527
prove to you who you are,
who I am.
554
00:28:02,529 --> 00:28:05,863
And then you can choose
for yourself.
555
00:28:05,865 --> 00:28:07,565
Like a Russian fairy tale.
556
00:28:07,567 --> 00:28:09,567
That's right.
557
00:28:09,569 --> 00:28:12,003
Excuse me, Elizabeth.
I have much more to show you,
558
00:28:12,005 --> 00:28:15,406
but my physician
is waiting for me.
559
00:28:16,408 --> 00:28:20,611
Hello, Elizabeth.
My name is Katja.
560
00:28:20,613 --> 00:28:22,613
You can think of me
as the Palace Keeper.
561
00:28:22,615 --> 00:28:25,149
- Palace?
- The Summer Palace.
562
00:28:25,151 --> 00:28:27,652
It's what Mr. Kirk calls
the cottage.
563
00:28:27,654 --> 00:28:30,354
Anything you need during
your stay, let me know.
564
00:28:32,624 --> 00:28:34,826
[ Telephone rings, beeps ]
565
00:28:34,828 --> 00:28:36,027
Director Cooper.
566
00:28:36,029 --> 00:28:37,495
Red: I know where Elizabeth is,
Harold,
567
00:28:37,497 --> 00:28:38,796
where Kirk is taking Agnes.
568
00:28:38,798 --> 00:28:40,531
Cape Breton Island,
Nova Scotia.
569
00:28:40,533 --> 00:28:42,767
Kirk owns a cottage there
where he would go
570
00:28:42,769 --> 00:28:45,903
to escape the dreary summers
in Novosibirsk.
571
00:28:45,905 --> 00:28:47,071
Are they hurt? Injured?
572
00:28:47,073 --> 00:28:48,940
I don't know
and I can't find out.
573
00:28:48,942 --> 00:28:50,775
I'm deep in the heart
of Amarillo, Texas.
574
00:28:50,777 --> 00:28:52,477
How quickly can your people
get there?
575
00:28:52,479 --> 00:28:55,012
Agents Ressler and Navabi are
flying back from Miami.
576
00:28:55,014 --> 00:28:56,314
I can redirect their plane.
577
00:28:56,316 --> 00:28:58,549
I'll send you a location.
578
00:29:00,686 --> 00:29:02,019
I'll handle this quickly.
579
00:29:02,021 --> 00:29:03,654
You always do, Kate.
580
00:29:05,123 --> 00:29:06,290
[ Door closes ]
581
00:29:09,962 --> 00:29:11,662
Can I get you
something else?
582
00:29:11,664 --> 00:29:13,431
Yes. My daughter.
583
00:29:14,633 --> 00:29:18,536
I understand, Elizabeth.
584
00:29:18,538 --> 00:29:20,571
I know some of what you've
been through,
585
00:29:20,573 --> 00:29:22,373
but little Agnes
will be here soon.
586
00:29:22,375 --> 00:29:24,942
And when she's here,
you will need your strength.
587
00:29:24,944 --> 00:29:26,410
Tell me about Kirk.
588
00:29:26,412 --> 00:29:28,646
How long
have you known him?
589
00:29:28,648 --> 00:29:31,782
I have worked here
for nine years.
590
00:29:31,784 --> 00:29:33,784
I took over from my mother.
591
00:29:33,786 --> 00:29:37,355
She worked my entire childhood
maintaining the Summer Palace.
592
00:29:37,357 --> 00:29:38,689
So you know him well?
593
00:29:38,691 --> 00:29:42,059
No, actually, I don't.
He hasn't visited here in years.
594
00:29:42,061 --> 00:29:43,194
It's been...
595
00:29:43,196 --> 00:29:45,496
too painful for him.
596
00:29:45,498 --> 00:29:47,498
Until now.
597
00:29:47,500 --> 00:29:50,501
?
598
00:30:08,220 --> 00:30:10,388
[ Floorboards creak ]
599
00:30:41,420 --> 00:30:42,687
[ Doorknob squeaks ]
600
00:30:51,129 --> 00:30:54,131
?
601
00:31:10,082 --> 00:31:12,416
This was my bedroom.
602
00:31:13,885 --> 00:31:16,220
Welcome home, Masha.
603
00:31:16,222 --> 00:31:19,991
?
604
00:31:24,721 --> 00:31:27,188
I promised you the truth.
605
00:31:27,190 --> 00:31:30,458
But... there was a fire. I...
606
00:31:30,460 --> 00:31:32,927
I shot my father.
I remember.
607
00:31:32,929 --> 00:31:35,096
What's the memory of
a small child?
608
00:31:35,098 --> 00:31:39,133
You didn't remember me
or your mother or this room.
609
00:31:39,135 --> 00:31:41,402
Reddington lied to you, Masha.
610
00:31:41,404 --> 00:31:43,104
He told you
your father was dead,
611
00:31:43,106 --> 00:31:45,607
but thanks to you--
what you did on the water--
612
00:31:45,609 --> 00:31:48,843
I'm very much alive.
613
00:31:48,845 --> 00:31:52,080
All the stories Reddington's
told you about who he is
614
00:31:52,082 --> 00:31:54,515
and his connection to you--
615
00:31:54,517 --> 00:31:56,117
he knew you were
looking for answers
616
00:31:56,119 --> 00:31:59,087
and he took advantage
of that to re-enter your life.
617
00:31:59,089 --> 00:32:03,224
But the answers you've been
looking for are here.
618
00:32:03,226 --> 00:32:06,327
Reddington, he was in love
with your mother
619
00:32:06,329 --> 00:32:09,230
and he's obsessed with you.
620
00:32:10,933 --> 00:32:12,967
But it can't be true.
621
00:32:12,969 --> 00:32:16,437
[ Whispers ]
But you know it is.
622
00:32:18,307 --> 00:32:21,075
[ Normal voice ]
I'm sorry. I said too much.
623
00:32:21,077 --> 00:32:22,844
You must be feeling overwhelmed.
624
00:32:22,846 --> 00:32:25,313
I'll go and check on
your daughter's arrival.
625
00:32:28,984 --> 00:32:33,321
Do you know why I call
this cottage the Summer Palace?
626
00:32:33,323 --> 00:32:35,623
We came here for a vacation
one July,
627
00:32:35,625 --> 00:32:38,426
and my little princess
loved it.
628
00:32:40,329 --> 00:32:42,797
It's been a palace
ever since.
629
00:32:58,881 --> 00:33:01,883
?
630
00:33:13,629 --> 00:33:16,097
[ Portico feat. Jono McCleery's
"Where Are You" playing ]
631
00:33:16,099 --> 00:33:17,832
? can you ?
632
00:33:20,836 --> 00:33:22,770
? or me ?
633
00:33:25,474 --> 00:33:30,278
? save anyone ?
634
00:33:30,280 --> 00:33:32,914
? from disappearing? ?
635
00:33:35,250 --> 00:33:36,751
? the shape ?
636
00:33:39,855 --> 00:33:41,689
? of time ?
637
00:33:44,893 --> 00:33:49,130
? a shade of light ?
638
00:33:49,132 --> 00:33:52,233
? receding ?
639
00:34:03,645 --> 00:34:06,647
_
640
00:34:07,916 --> 00:34:10,857
_
641
00:34:13,344 --> 00:34:15,330
_
642
00:34:15,331 --> 00:34:19,849
_
643
00:34:19,850 --> 00:34:22,696
_
644
00:34:22,731 --> 00:34:24,563
_
645
00:34:32,674 --> 00:34:37,412
? where I sleep ?
646
00:34:37,414 --> 00:34:42,116
? in your arms ?
647
00:34:42,118 --> 00:34:46,954
? what I see ?
648
00:34:46,956 --> 00:34:51,626
? shut all paths ?
649
00:34:51,628 --> 00:34:56,564
? where they lead ?
650
00:34:56,566 --> 00:35:01,302
? where you are ?
651
00:35:01,304 --> 00:35:07,074
? all I need ?
652
00:35:07,076 --> 00:35:08,976
? home ?
653
00:35:12,481 --> 00:35:15,483
?
654
00:35:28,497 --> 00:35:30,164
[ Man shouts ]
655
00:35:32,000 --> 00:35:34,635
[ Tires screech,
car doors close ]
656
00:35:34,637 --> 00:35:36,471
Man: Spread out!
Come on, let's go!
657
00:35:38,640 --> 00:35:39,874
[ Man shouts indistinctly ]
658
00:35:39,876 --> 00:35:41,075
[ Gunshots ]
659
00:35:41,077 --> 00:35:42,410
Return fire!
660
00:35:42,412 --> 00:35:44,445
Aah!
661
00:35:44,447 --> 00:35:46,914
- [ Gunshots ]
- No.
662
00:35:46,916 --> 00:35:49,083
Man: [ Shouts indistinctly ]
Move in! Move in!
663
00:35:53,288 --> 00:35:54,755
Man: Hands in the air!
In the air!
664
00:35:54,757 --> 00:35:57,258
Stand down! Stand down,
she's one of ours.
665
00:35:57,260 --> 00:35:59,627
Secure the house. Find Kirk.
666
00:35:59,629 --> 00:36:02,563
Find that child.
667
00:36:02,565 --> 00:36:04,298
Man: [ Speaks indistinctly ]
I got hot.
668
00:36:06,502 --> 00:36:09,504
[ Birds chirping ]
669
00:36:12,174 --> 00:36:14,542
[ Men speak indistinctly ]
670
00:36:14,544 --> 00:36:16,010
- [ Radio beeps ]
Navabi: - He's gone,
671
00:36:16,012 --> 00:36:17,545
and if Agnes is with him,
she's gone, too.
672
00:36:17,547 --> 00:36:18,746
[ Radio beeps ]
673
00:36:18,748 --> 00:36:21,749
[ Men shouting indistinctly ]
674
00:36:24,586 --> 00:36:27,288
[ Crying ]
675
00:36:34,830 --> 00:36:37,665
He's waiting for you inside.
676
00:36:37,667 --> 00:36:38,966
Where are we?
677
00:36:38,968 --> 00:36:40,768
Home. Your home.
678
00:36:44,773 --> 00:36:46,274
Let's go.
679
00:36:52,881 --> 00:36:54,048
[ Car door closes ]
680
00:37:00,656 --> 00:37:02,189
What is this place?
681
00:37:12,401 --> 00:37:15,403
?
682
00:37:18,740 --> 00:37:19,874
[ Exhales sharply ]
683
00:37:19,876 --> 00:37:22,977
[ Crying ]
684
00:37:22,979 --> 00:37:24,145
[ Exhales sharply ]
685
00:37:25,581 --> 00:37:27,715
I'm gonna find her.
686
00:37:30,385 --> 00:37:31,852
[ Sniffles ]
687
00:37:33,789 --> 00:37:36,791
[ Gordon Lightfoot's "If You
Could Read My Mind" playing ]
688
00:37:38,360 --> 00:37:41,862
? if you could read my mind,
love ?
689
00:37:41,864 --> 00:37:45,800
? what a tale
my thoughts could tell ?
690
00:37:45,802 --> 00:37:49,670
? just like an old-time movie ?
691
00:37:49,672 --> 00:37:53,641
? 'bout a ghost
from a wishin' well ?
692
00:37:53,643 --> 00:37:56,344
? in a castle dark ?
693
00:37:56,346 --> 00:37:58,412
? or a fortress strong ?
694
00:37:58,414 --> 00:38:02,450
? with chains upon my feet ?
695
00:38:02,452 --> 00:38:06,487
? you know that ghost is me ?
696
00:38:06,489 --> 00:38:10,391
? and I will never be set free ?
697
00:38:10,393 --> 00:38:15,396
? as long as I'm a ghost
that you can't see ?
698
00:38:19,267 --> 00:38:22,737
? if I could read your mind,
love ?
699
00:38:22,739 --> 00:38:25,706
? what a tale
your thoughts could tell ?
700
00:38:25,708 --> 00:38:27,041
Stay with the car.
701
00:38:27,043 --> 00:38:30,911
? just like a paperback novel ?
702
00:38:30,913 --> 00:38:34,548
? the kind the drugstores sell ?
703
00:38:34,550 --> 00:38:39,687
? when you reach the part
where the heartaches come ?
704
00:38:39,689 --> 00:38:41,255
? the hero would... ?
705
00:38:41,257 --> 00:38:42,590
There are places back here
706
00:38:42,592 --> 00:38:46,761
that have never borne
a human footprint.
707
00:38:46,763 --> 00:38:52,833
53,000 acres
of virgin wilderness,
708
00:38:52,835 --> 00:38:57,705
all but one owned by
the Bureau of Land Management.
709
00:38:57,707 --> 00:39:02,209
One acre, a jewel.
710
00:39:02,211 --> 00:39:04,879
A single buildable acre.
711
00:39:06,314 --> 00:39:10,885
Like a flawless diamond set
in a sea of emeralds.
712
00:39:10,887 --> 00:39:13,387
The real estate equivalent
of a unicorn.
713
00:39:18,794 --> 00:39:21,028
I acquired it some years ago
from a family
714
00:39:21,030 --> 00:39:24,832
who had held it in trust
for over a century and a half.
715
00:39:28,904 --> 00:39:30,471
Beautiful.
716
00:39:39,281 --> 00:39:41,148
Yes.
717
00:39:43,552 --> 00:39:46,187
You understand, Kate,
that I--
718
00:39:46,189 --> 00:39:49,123
Have no choice?
719
00:39:49,125 --> 00:39:52,526
Isn't that the speech, Raymond?
That I know too much?
720
00:39:55,063 --> 00:39:57,498
Every single one
of your weaknesses,
721
00:39:57,500 --> 00:39:59,900
all your faults,
722
00:39:59,902 --> 00:40:02,903
all your secrets.
723
00:40:02,905 --> 00:40:05,773
I dedicated my life to you.
724
00:40:05,775 --> 00:40:09,176
You entrusted me
with everything you value--
725
00:40:09,178 --> 00:40:11,445
your freedom, your life,
726
00:40:11,447 --> 00:40:14,415
a child.
727
00:40:14,417 --> 00:40:17,785
I have never failed you.
728
00:40:17,787 --> 00:40:19,487
What you see
as a betrayal of trust
729
00:40:19,489 --> 00:40:22,623
was actually a fulfillment
of your wishes,
730
00:40:22,625 --> 00:40:24,592
to protect your interests.
731
00:40:24,594 --> 00:40:26,794
No more, no less.
732
00:40:28,697 --> 00:40:32,433
You presumed to decide
what was best for me.
733
00:40:34,336 --> 00:40:37,404
Even if I resolve the anger,
734
00:40:37,406 --> 00:40:39,874
the pain you caused...
735
00:40:39,876 --> 00:40:43,077
I can't trust you.
736
00:40:43,079 --> 00:40:44,979
Ever.
737
00:40:47,816 --> 00:40:52,553
I'm standing before
a stranger.
738
00:40:52,555 --> 00:40:58,259
And yet, I know you believe what
you did was best for Elizabeth,
739
00:40:58,261 --> 00:41:00,194
which is why I brought you here.
740
00:41:01,363 --> 00:41:03,597
You've told me
you've always wanted
741
00:41:03,599 --> 00:41:08,435
a pristine, unspoiled place
to live out your days in peace.
742
00:41:08,437 --> 00:41:11,672
So the acre is yours.
743
00:41:13,942 --> 00:41:16,243
For all eternity.
744
00:41:16,245 --> 00:41:17,344
[ Cocks gun ]
745
00:41:17,346 --> 00:41:18,512
[ Gunshot ]
746
00:41:19,748 --> 00:41:22,750
?
747
00:41:28,390 --> 00:41:31,926
? if you could read my mind,
love ?
748
00:41:31,928 --> 00:41:35,896
? what a tale
my thoughts could tell ?
749
00:41:35,898 --> 00:41:39,700
? just like an old-time movie ?
750
00:41:39,702 --> 00:41:43,637
? 'bout a ghost
from a wishin' well ?
751
00:41:43,639 --> 00:41:46,540
? in a castle dark ?
752
00:41:46,542 --> 00:41:48,542
? or a fortress strong ?
753
00:41:48,544 --> 00:41:52,847
? with chains upon my feet ?
754
00:41:52,849 --> 00:41:56,483
? you know that ghost is me ?
755
00:41:56,485 --> 00:42:00,454
? and I will never be set free ?
756
00:42:00,456 --> 00:42:05,426
? as long as I'm a ghost
that you can't see ?
757
00:42:07,829 --> 00:42:10,831
?
758
00:42:17,476 --> 00:42:21,704
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
759
00:42:22,704 --> 00:42:26,654
www.NapiProjekt.pl - nowa jakosc napis�w.
Napisy zostaly specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
53149
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.