Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,594 --> 00:00:11,720
Hey.
2
00:00:11,803 --> 00:00:14,014
Hey, wait, wait. Kansas, Kansas.
3
00:00:14,097 --> 00:00:16,099
- What's your plan?
- I have to get rid of the gun.
4
00:00:16,183 --> 00:00:17,851
- I have to turn myself in.
- No, no, no.
5
00:00:17,935 --> 00:00:19,394
Wait, wait, wait, you...
no, you can't, you can't,
6
00:00:19,478 --> 00:00:20,979
you can't... to... to the
cops? You can't do that.
7
00:00:21,063 --> 00:00:22,648
Well, there's no... I mean,
there's no other choice.
8
00:00:22,731 --> 00:00:25,651
Um, yeah, Kansas, uh, did you not see
9
00:00:25,734 --> 00:00:27,653
what happened to us when we
weren't even doing anything?
10
00:00:27,736 --> 00:00:29,029
Okay? It's a little bit different now
11
00:00:29,112 --> 00:00:30,531
that you... you put a gun
12
00:00:30,614 --> 00:00:32,824
- to an officer's fucking head.
- I mean...
13
00:00:32,908 --> 00:00:34,618
He was hurting you. What
else was I supposed to do?
14
00:00:34,701 --> 00:00:36,578
I know, and I appreciate that, but...
15
00:00:36,662 --> 00:00:39,289
We can't just go to a
fucking police station
16
00:00:39,373 --> 00:00:40,832
and say, "Oh, I'm sorry.
17
00:00:40,916 --> 00:00:43,418
I'm sorry I almost
shot a police officer."
18
00:00:43,502 --> 00:00:46,213
- It doesn't work like that.
- What other choice do we have?
19
00:00:46,296 --> 00:00:48,257
What else? Okay, we have to go in there,
20
00:00:48,340 --> 00:00:49,550
we're gonna, we're gonna explain it,
21
00:00:49,633 --> 00:00:50,759
and... and they'll understand.
22
00:00:50,843 --> 00:00:52,636
Oh, will they?
23
00:00:52,719 --> 00:00:54,638
Spoken like a true white person.
24
00:00:54,721 --> 00:00:58,392
They don't have to st...
understand shit. Okay?
25
00:00:58,475 --> 00:01:01,144
I mean, you saw, you
saw what he did to me.
26
00:01:01,228 --> 00:01:03,480
You need to wake the fuck up.
27
00:01:03,564 --> 00:01:04,940
Okay?
28
00:01:05,023 --> 00:01:07,067
You can't just click
your little red heels
29
00:01:07,150 --> 00:01:08,986
and everything's gonna
be okay, because it won't.
30
00:01:09,069 --> 00:01:11,446
That's not how this film ends.
31
00:01:14,616 --> 00:01:17,369
Fine. I'll go myself.
32
00:01:17,452 --> 00:01:19,997
Right. Because that's been
working out really well for you.
33
00:01:26,295 --> 00:01:27,629
We got to go. Come on.
34
00:01:29,047 --> 00:01:31,633
Come on.
35
00:01:31,717 --> 00:01:33,635
L.A., a city under siege tonight,
36
00:01:33,719 --> 00:01:35,345
on the heels of the
brutal stabbing murder
37
00:01:35,429 --> 00:01:37,389
of a mother of five in East Hollywood,
38
00:01:37,472 --> 00:01:40,851
an LAPD officer was shot
to death off the 110 freeway
39
00:01:40,934 --> 00:01:43,896
at point-blank range while
handcuffed to his motorcycle
40
00:01:43,979 --> 00:01:46,440
in what looks like a
gangland-style execution.
41
00:01:46,523 --> 00:01:48,984
The assailant's vehicle was
caught on a red light camera,
42
00:01:49,067 --> 00:01:53,989
a blue 2012 Trans Am,
license plate 5-P-C-I-1-1-7...
43
00:01:55,824 --> 00:01:59,703
... encourage you all
to keep your eyes out...
44
00:01:59,786 --> 00:02:02,289
No, no, no. Please.
45
00:02:02,372 --> 00:02:05,709
Please, just listen to me.
46
00:02:05,792 --> 00:02:08,212
I didn't shoot him.
47
00:02:08,295 --> 00:02:12,132
He did it. It had to be him.
48
00:02:12,216 --> 00:02:14,843
Wait. I'm telling you the truth, okay?
49
00:02:16,428 --> 00:02:18,514
- Please, you just have to...
- Get away from me.
50
00:02:18,597 --> 00:02:20,974
- Please, please...
- Fuck! Fuck!
51
00:02:21,058 --> 00:02:22,601
Hey!
52
00:02:22,684 --> 00:02:23,810
- I... I got to get away from you.
- Please.
53
00:02:23,894 --> 00:02:25,145
- I got to get away from you.
- Wait!
54
00:02:25,229 --> 00:02:26,772
- Please stop.
- Please, just listen.
55
00:02:26,855 --> 00:02:29,066
Just listen. I... I sh...
I sh... I shot out the tires.
56
00:02:29,149 --> 00:02:30,275
That... that was it.
57
00:02:32,361 --> 00:02:34,279
We're so fucked.
58
00:02:34,363 --> 00:02:36,281
Do you understand
that? We are so fucked.
59
00:02:36,365 --> 00:02:39,868
I'm gonna... I'm gonna talk to them.
60
00:02:39,952 --> 00:02:43,622
I'm gonna talk to them and
it's... and it's gonna be okay.
61
00:02:43,705 --> 00:02:45,457
It's gonna be okay.
62
00:02:45,541 --> 00:02:50,420
If you go in there, they're
gonna fucking kill you.
63
00:02:52,464 --> 00:02:54,508
They're gonna fucking kill both of us.
64
00:03:09,064 --> 00:03:12,067
โช
65
00:03:36,842 --> 00:03:39,761
El Paso, Texas.
66
00:03:39,845 --> 00:03:42,681
In case we need to cross
the border to Mexico.
67
00:03:48,854 --> 00:03:52,441
He called me Boo Boo, uh, in that video.
68
00:03:52,524 --> 00:03:55,652
That was my online name
when I was, like, 12,
69
00:03:55,736 --> 00:03:58,822
so I don't... I don't know,
no one's ever called me that.
70
00:03:58,906 --> 00:04:01,533
So would he know, how
would he know that?
71
00:04:05,746 --> 00:04:07,164
Hey, I... I'm sorry, okay?
72
00:04:07,247 --> 00:04:09,666
I'm sorry that I got you involved.
73
00:04:31,271 --> 00:04:33,649
We can get a lawyer in El Paso.
74
00:04:33,732 --> 00:04:38,153
We can explain everything
and... and they'll listen to us.
75
00:04:41,990 --> 00:04:43,492
You know, it'll...
it'll be, it'll be fine.
76
00:04:43,575 --> 00:04:45,619
I mean, they have to
take our side, you know?
77
00:04:58,215 --> 00:05:00,467
Last call for El Paso.
78
00:05:00,551 --> 00:05:03,262
The doors are closing and
the train is departing.
79
00:05:56,523 --> 00:05:57,816
Please remain seated.
80
00:05:57,900 --> 00:06:00,319
We are encountering
temporary track problems.
81
00:06:00,402 --> 00:06:01,987
Do not exit the train.
82
00:06:02,070 --> 00:06:05,199
We are on a live track.
83
00:06:40,567 --> 00:06:42,027
- Wake up. Wake up, wake up.
- Hey.
84
00:06:42,110 --> 00:06:43,445
- What? What?
- We got to go, okay? He's here.
85
00:06:43,529 --> 00:06:45,197
He's fucking here. Go.
86
00:06:45,280 --> 00:06:48,408
- Huh?
- We have to... He's here.
87
00:06:48,492 --> 00:06:50,077
What do you mean?
88
00:06:50,160 --> 00:06:52,913
What the... Huh?
89
00:06:52,996 --> 00:06:54,039
What the fuck?
90
00:06:54,122 --> 00:06:55,582
We have to go, okay?
91
00:06:55,666 --> 00:06:58,043
It won't open.
92
00:07:05,467 --> 00:07:07,302
Go!
93
00:07:20,482 --> 00:07:22,609
Shit.
94
00:07:26,154 --> 00:07:27,406
Come on.
95
00:07:30,200 --> 00:07:32,202
Come on.
96
00:07:33,495 --> 00:07:34,746
Please remain seated.
97
00:07:34,830 --> 00:07:36,915
We are encountering
temporary track problems.
98
00:07:36,999 --> 00:07:38,333
Do not exit the train.
99
00:07:38,417 --> 00:07:40,460
We are on a live track.
100
00:07:58,000 --> 00:08:02,815
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
7383
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.