Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:08,000
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:21,848 --> 00:00:25,804
Audible! Audible! Come on. You got this!
3
00:00:29,787 --> 00:00:32,888
Ready? Set. Hut!
4
00:00:32,890 --> 00:00:35,025
Hut! Hut!
5
00:00:56,481 --> 00:00:58,147
Whoa!
6
00:00:58,149 --> 00:00:59,315
What the...
7
00:00:59,317 --> 00:01:01,150
Brian! What the hell?
8
00:01:01,152 --> 00:01:02,751
- What?
- That was a late hit
9
00:01:02,753 --> 00:01:03,787
and you know it.
10
00:01:03,789 --> 00:01:06,088
Hmm. It seemed like you
went down pretty easy.
11
00:01:06,090 --> 00:01:07,890
Maybe you shouldn't be on this team.
12
00:01:07,892 --> 00:01:09,758
Why? 'Cause I'm a girl?
13
00:01:09,760 --> 00:01:11,397
Nah.
14
00:01:11,399 --> 00:01:12,829
I just don't think you're that good.
15
00:01:12,831 --> 00:01:13,863
- Really?
- Yeah.
16
00:01:13,865 --> 00:01:16,131
Next time you try that,
you'll be on the ground.
17
00:01:16,133 --> 00:01:18,767
Me? On the ground?
18
00:01:18,769 --> 00:01:20,169
Sure.
19
00:01:20,171 --> 00:01:21,171
Hey.
20
00:01:23,542 --> 00:01:25,675
Yeah!
21
00:01:25,677 --> 00:01:26,811
Nice hit, sweetie.
22
00:01:26,813 --> 00:01:28,178
Did you see that?
23
00:01:28,180 --> 00:01:30,112
Crock!
24
00:01:30,114 --> 00:01:31,314
Oh, come on.
25
00:01:31,316 --> 00:01:33,482
- Oh, yeah, girl!
- Crock, nice.
26
00:01:33,484 --> 00:01:35,552
- That was a late hit, Coach.
- Yours was later.
27
00:01:35,554 --> 00:01:38,321
I'm carrying this team and you know it.
28
00:01:38,323 --> 00:01:40,957
- Bench.
- Ugh!
29
00:01:40,959 --> 00:01:43,761
- Rickets.
- You got it, Coach!
30
00:01:43,763 --> 00:01:45,327
All right, come on, guys, let's do this!
31
00:01:45,329 --> 00:01:46,719
All right, boys. Let's go. Line it up.
32
00:01:46,721 --> 00:01:47,820
We're on again.
33
00:01:52,697 --> 00:01:54,697
_
34
00:02:14,120 --> 00:02:17,608
Mr. Crock, Mrs. Brooks.
35
00:02:19,231 --> 00:02:21,865
Hey...
36
00:02:21,867 --> 00:02:23,366
I want to see Artemis on that field
37
00:02:23,368 --> 00:02:25,402
just as much as you do.
38
00:02:25,404 --> 00:02:26,535
No, but this was practice
39
00:02:26,537 --> 00:02:29,839
and she, um, hit one
of her own teammates.
40
00:02:29,841 --> 00:02:31,808
That kid's gotta learn
to control her temper.
41
00:02:31,810 --> 00:02:34,877
Yeah. She gets it from her mother.
42
00:02:34,879 --> 00:02:35,913
She's a real firecracker.
43
00:02:35,915 --> 00:02:39,915
True. I do have my moments, hon.
44
00:02:42,220 --> 00:02:44,220
I know I may be new here,
45
00:02:44,222 --> 00:02:45,822
but I've seen parents
like you my whole career,
46
00:02:45,824 --> 00:02:48,791
so don't think you can intimidate me.
47
00:02:48,793 --> 00:02:52,329
Whether Artemis plays or
sits is my call. Hell...
48
00:02:52,331 --> 00:02:54,564
I'll bench her for the whole
damn season if I need to.
49
00:02:54,566 --> 00:02:56,466
Homecoming's around the corner.
50
00:02:56,468 --> 00:02:58,401
And our daughter is your best player.
51
00:02:58,403 --> 00:03:02,105
You're not gonna do anything to her.
52
00:03:02,107 --> 00:03:05,008
Yeah, Coach.
53
00:03:05,010 --> 00:03:07,011
Let's see how you like
being taken out of the game.
54
00:03:07,013 --> 00:03:08,921
Wait...
55
00:03:40,379 --> 00:03:44,115
What are you doing in my bedroom?
56
00:03:44,117 --> 00:03:46,550
- Where did all that come from?
- This isn't a joke, Courtney.
57
00:03:46,552 --> 00:03:49,293
That lantern can kill you.
58
00:03:50,800 --> 00:03:51,988
What's it do?
59
00:03:51,990 --> 00:03:54,356
Well, thankfully,
nothing without its ring.
60
00:03:54,358 --> 00:03:56,359
What were you thinking,
stealing all of this?
61
00:03:56,361 --> 00:03:59,496
I wasn't stealing it, I was...
62
00:03:59,498 --> 00:04:02,633
- borrowing it.
- You stole it.
63
00:04:02,635 --> 00:04:05,701
Okay, yeah, maybe I stole it...
64
00:04:05,703 --> 00:04:08,571
but I had to do something
if you weren't going to.
65
00:04:08,573 --> 00:04:11,974
I thought we were in
this together, Courtney.
66
00:04:11,976 --> 00:04:14,043
I really did.
67
00:04:14,045 --> 00:04:16,245
Pat...
68
00:04:16,247 --> 00:04:18,316
we are in this together, but...
69
00:04:18,318 --> 00:04:21,584
we need help if we're going
to stop the Injustice Society.
70
00:04:21,586 --> 00:04:23,821
We need to form a new JSA.
71
00:04:23,823 --> 00:04:27,923
And you have obviously already started.
72
00:04:27,925 --> 00:04:29,259
Um...
73
00:04:29,261 --> 00:04:31,059
I've started...
74
00:04:31,061 --> 00:04:33,997
starting.
75
00:04:33,999 --> 00:04:38,401
I see Hourman's
costume but no hourglass.
76
00:04:38,403 --> 00:04:41,672
You gave it to Rick Harris, didn't you?
77
00:04:41,674 --> 00:04:43,773
How did you know that?
78
00:04:43,775 --> 00:04:46,208
'Cause I've got a truck in my garage
79
00:04:46,210 --> 00:04:48,812
with his fist prints all over it.
80
00:04:48,814 --> 00:04:52,348
So you know Rick Harris is
really Rick Tyler, right?
81
00:04:52,350 --> 00:04:53,684
I had my suspicions.
82
00:04:53,686 --> 00:04:56,319
What do you mean you
had your suspicions?
83
00:04:56,321 --> 00:04:57,620
I thought Hourman was your friend.
84
00:04:57,622 --> 00:04:59,588
He... He gave you all
that stuff in the basement.
85
00:04:59,590 --> 00:05:02,124
I never knew Rex had a son.
If I'd have known that he...
86
00:05:02,126 --> 00:05:03,326
Did you know him and his wife
87
00:05:03,328 --> 00:05:06,095
weren't killed in a car accident?
88
00:05:06,097 --> 00:05:07,329
They were murdered
89
00:05:07,331 --> 00:05:08,732
by Solomon Grundy.
90
00:05:08,734 --> 00:05:10,066
How do you know that?
91
00:05:10,068 --> 00:05:12,735
Dr. Mid-Nite told me.
92
00:05:12,737 --> 00:05:13,738
Dr. Mid-Nite?
93
00:05:13,740 --> 00:05:16,639
Well, his goggles did.
94
00:05:16,641 --> 00:05:18,006
Beth was wearing them.
95
00:05:18,008 --> 00:05:20,977
Wait. Who's Beth?
96
00:05:20,979 --> 00:05:24,129
The new Dr. Mid-Nite.
97
00:05:28,653 --> 00:05:32,756
Who else did you recruit, Courtney?
98
00:05:32,758 --> 00:05:34,757
Yolanda Montez.
99
00:05:34,759 --> 00:05:37,627
She's class president. Or she was...
100
00:05:37,629 --> 00:05:40,632
And Yolanda is now...
101
00:05:42,434 --> 00:05:43,600
Wildcat.
102
00:05:43,602 --> 00:05:45,102
Okay, this is serious.
103
00:05:45,104 --> 00:05:46,836
You've put these kids in real danger.
104
00:05:46,838 --> 00:05:49,105
You need to get
everything you took back.
105
00:05:49,107 --> 00:05:51,173
I can't just take the
hourglass from Rick.
106
00:05:51,175 --> 00:05:52,307
It belonged to his dad.
107
00:05:52,309 --> 00:05:53,344
I'll talk to Rick.
108
00:05:53,346 --> 00:05:56,178
You get Dr. Mid-Nite's
goggles and Wildcat's costume
109
00:05:56,180 --> 00:05:58,215
and you bring them back here,
do you understand that?
110
00:05:58,217 --> 00:06:00,684
- Pat, I can't just take...
- Or do you want your new friends
111
00:06:00,686 --> 00:06:03,686
to wind up like Joey Zarick?
112
00:06:08,321 --> 00:06:09,410
Do you?
113
00:06:15,467 --> 00:06:18,001
I know you don't respect
me much, Courtney,
114
00:06:18,003 --> 00:06:21,503
but I thought it was more than this.
115
00:07:31,997 --> 00:07:35,997
_
116
00:07:53,331 --> 00:07:55,932
- Dad?
- Hey, Cameron.
117
00:07:55,934 --> 00:07:58,602
It's early. Is everything okay?
118
00:07:58,604 --> 00:08:02,906
Yeah. Yeah, everything's fine.
119
00:08:02,908 --> 00:08:06,807
I know today's a hard day.
120
00:08:09,321 --> 00:08:12,646
Go back to sleep, son.
121
00:08:19,446 --> 00:08:21,057
Ah, I'm gonna feel that in the morning.
122
00:08:21,059 --> 00:08:23,092
Maybe next time, you'll
remember to lift with your legs.
123
00:08:23,094 --> 00:08:25,728
Yeah, maybe next time they
can hire a skinnier coach.
124
00:08:25,730 --> 00:08:27,930
Or maybe you should stop killing them.
125
00:08:27,932 --> 00:08:30,066
What is this, like, the third coach
126
00:08:30,068 --> 00:08:31,168
in two seasons?
127
00:08:31,170 --> 00:08:32,869
Hey, the jerk had it coming, okay?
128
00:08:32,871 --> 00:08:36,538
Besides, way I hear it, the
last coach, he left town.
129
00:08:36,540 --> 00:08:38,075
And the one before that.
130
00:08:38,077 --> 00:08:40,342
Accident with a riding mower.
131
00:08:40,344 --> 00:08:41,711
It was tragic.
132
00:08:41,713 --> 00:08:43,345
Don't push me.
133
00:08:43,347 --> 00:08:45,014
Not today.
134
00:08:45,016 --> 00:08:47,683
Anaya's getting a bit tired of
having to replace her coaches.
135
00:08:47,685 --> 00:08:50,321
Only looking out for our daughter.
136
00:08:50,323 --> 00:08:52,321
A newer, safer America
is the greatest gift
137
00:08:52,323 --> 00:08:54,324
you could give her, and
I need you two focused.
138
00:08:54,326 --> 00:08:55,993
Focused on what, huh?
139
00:08:55,995 --> 00:08:58,195
We've been on pause waiting for you.
140
00:08:58,197 --> 00:09:00,102
We're ready to get back
in the game anytime.
141
00:09:00,104 --> 00:09:01,496
I can't take much more of this town
142
00:09:01,498 --> 00:09:06,201
with its rotary clubs and bake sales.
143
00:09:06,203 --> 00:09:08,105
Finish cleaning this up.
144
00:09:08,107 --> 00:09:11,908
And get your suits out of storage.
145
00:09:11,910 --> 00:09:15,211
You're both going back
into action tonight.
146
00:09:15,213 --> 00:09:18,648
Well, all right then, bud. All right.
147
00:09:21,051 --> 00:09:22,251
Game on.
148
00:09:31,863 --> 00:09:34,998
Whoa. Tell... Tell me
this isn't breakfast.
149
00:09:35,000 --> 00:09:37,634
Nah, it's for the science fair today.
150
00:09:37,636 --> 00:09:39,836
Well, what are you studying, Pop-Tarts?
151
00:09:39,838 --> 00:09:41,604
No. Actually,
152
00:09:41,606 --> 00:09:43,472
used the leftover Halloween candy
153
00:09:43,474 --> 00:09:44,841
to make a chocolate volcano.
154
00:09:44,843 --> 00:09:47,144
It's gotta be up and
running by third period.
155
00:09:47,146 --> 00:09:48,644
How long have you known about this?
156
00:09:48,646 --> 00:09:49,913
Three weeks, give or take,
157
00:09:49,915 --> 00:09:52,916
but I do my best work
under pressure. Trust me.
158
00:09:54,285 --> 00:09:56,052
Cool volcano.
159
00:09:56,054 --> 00:09:57,988
- The science fair today?
- Yeah.
160
00:09:57,990 --> 00:10:01,356
See, Dad? At least she's dialed in.
161
00:10:01,358 --> 00:10:03,060
What time does it start?
162
00:10:03,062 --> 00:10:05,494
Uh, afternoon. 2:00, I think.
163
00:10:05,496 --> 00:10:07,196
Darn it. I have a meeting then.
164
00:10:07,198 --> 00:10:09,532
You know what? Maybe I
can change it. Can you go?
165
00:10:09,534 --> 00:10:10,634
No. No, no, no.
166
00:10:10,636 --> 00:10:11,802
Please, nobody come.
167
00:10:11,804 --> 00:10:13,069
No one's parents are gonna be there
168
00:10:13,071 --> 00:10:15,171
and I don't want to look like some nerd.
169
00:10:15,173 --> 00:10:16,630
Too late.
170
00:10:19,420 --> 00:10:22,378
For the lava.
171
00:10:49,014 --> 00:10:52,951
Hey, Rick.
172
00:10:52,953 --> 00:10:57,014
Your car break down again?
173
00:10:57,016 --> 00:10:59,481
I knew your dad, Rick.
174
00:10:59,483 --> 00:11:01,484
Your real one.
175
00:11:01,486 --> 00:11:04,554
Can we talk?
176
00:11:04,556 --> 00:11:07,124
Uh-oh, folks. He's in trouble.
177
00:11:07,126 --> 00:11:08,924
Okay, now watch this part.
178
00:11:08,926 --> 00:11:10,993
Incredible! What a comeback...
179
00:11:10,995 --> 00:11:12,495
Isn't he incredible?
180
00:11:12,497 --> 00:11:14,229
Did you know right
before the Castillo fight
181
00:11:14,231 --> 00:11:16,133
they stripped Ted
Grant's title from him?
182
00:11:16,135 --> 00:11:17,567
They accused him of fixing a fight,
183
00:11:17,569 --> 00:11:19,302
which he totally didn't do.
184
00:11:19,304 --> 00:11:20,703
But by the time they cleared his name,
185
00:11:20,705 --> 00:11:23,505
his reputation was already ruined.
186
00:11:23,507 --> 00:11:25,209
This fight was his last chance
187
00:11:25,211 --> 00:11:28,879
to reinvent himself, and he did.
188
00:11:28,881 --> 00:11:32,615
He came back a champion.
189
00:11:32,617 --> 00:11:35,150
Wow. He's so...
190
00:11:35,152 --> 00:11:36,519
inspiring.
191
00:11:36,521 --> 00:11:40,157
If Ted Grant came back,
then I have a chance too.
192
00:11:40,159 --> 00:11:43,525
That's what being Wildcat really is.
193
00:11:43,527 --> 00:11:46,696
Thank you, Courtney.
194
00:11:46,698 --> 00:11:50,448
Thank you for picking me.
195
00:11:52,938 --> 00:11:55,038
You're welcome.
196
00:11:55,040 --> 00:12:00,040
I've gotta run. I'll...
I'll text you later.
197
00:12:06,084 --> 00:12:07,783
Are you kidding?
198
00:12:07,785 --> 00:12:09,152
There is nothing I love more than
199
00:12:09,154 --> 00:12:13,190
to search through a library
for that one special book.
200
00:12:13,192 --> 00:12:17,460
It's like our own secret treasure hunt.
201
00:12:17,462 --> 00:12:20,297
Your favorite novel?
202
00:12:20,299 --> 00:12:23,432
I've never read it before, no.
203
00:12:25,938 --> 00:12:27,403
We should download the movie.
204
00:12:27,405 --> 00:12:28,770
Why don't we just burn this book
205
00:12:28,772 --> 00:12:29,806
while we're at it?
206
00:12:29,808 --> 00:12:31,240
- You're a real riot, Chuck.
- _
207
00:12:31,242 --> 00:12:33,241
I'll be here all week.
208
00:12:33,243 --> 00:12:34,844
Yay!
209
00:12:34,846 --> 00:12:37,714
You bought the first
edition off the stands?
210
00:12:37,716 --> 00:12:40,884
Wow. You are old.
211
00:12:40,886 --> 00:12:43,452
Okay, okay, not old.
212
00:12:43,454 --> 00:12:45,488
Wise.
213
00:12:45,490 --> 00:12:47,890
Beth.
214
00:12:47,892 --> 00:12:50,192
Oh. Hey there, Stargirl.
215
00:12:50,194 --> 00:12:53,230
Hey! Watch the code-names in public.
216
00:12:53,232 --> 00:12:55,397
Don't worry, no one
ever pays any attention
217
00:12:55,399 --> 00:12:57,299
to what I'm saying anyway...
218
00:12:57,301 --> 00:13:00,602
Except Chuck.
219
00:13:00,604 --> 00:13:01,703
Seriously, Court,
220
00:13:01,705 --> 00:13:03,438
thanks so much for these.
221
00:13:03,440 --> 00:13:05,008
Chuck's so cool.
222
00:13:05,010 --> 00:13:07,777
He makes everything more fun.
223
00:13:07,779 --> 00:13:09,480
We talk for hours.
224
00:13:09,482 --> 00:13:12,447
I've never met anyone
who listened to me...
225
00:13:12,449 --> 00:13:14,884
until him.
226
00:13:14,886 --> 00:13:18,721
Um, any JSA business to talk about?
227
00:13:18,723 --> 00:13:21,191
No. Nothin'. All quiet.
228
00:13:21,193 --> 00:13:23,426
I'm just here to study
for that history test.
229
00:13:23,428 --> 00:13:25,527
Oh. Good luck.
230
00:13:38,910 --> 00:13:40,876
Chuck, you are so funny.
231
00:13:41,947 --> 00:13:45,148
You are a real riot.
232
00:13:45,150 --> 00:13:49,199
You're like my best friend.
233
00:13:50,923 --> 00:13:54,557
It got towed here last night.
234
00:13:54,559 --> 00:13:56,592
So?
235
00:13:56,594 --> 00:13:59,095
So you did this, didn't you?
236
00:13:59,097 --> 00:14:02,865
With the hourglass.
237
00:14:02,867 --> 00:14:06,503
- Why?
- My uncle's a jerk.
238
00:14:06,505 --> 00:14:10,106
Your father would never have
used his power like that.
239
00:14:10,108 --> 00:14:11,173
My father's dead,
240
00:14:11,175 --> 00:14:15,010
so what's it matter what he would do?
241
00:14:15,012 --> 00:14:17,446
The Injustice Society killed him
242
00:14:17,448 --> 00:14:19,248
and my mom.
243
00:14:19,250 --> 00:14:20,582
Yeah.
244
00:14:20,584 --> 00:14:22,485
I just found that out.
245
00:14:22,487 --> 00:14:24,354
Courtney said these
people are still out there.
246
00:14:24,356 --> 00:14:26,755
Why haven't you stopped them?
247
00:14:26,757 --> 00:14:28,658
I'm trying to.
248
00:14:28,660 --> 00:14:31,360
In fact...
249
00:14:31,362 --> 00:14:34,496
I thought you might be
able to help me, Rick.
250
00:14:34,498 --> 00:14:37,967
With the hourglass?
251
00:14:37,969 --> 00:14:40,869
With this.
252
00:14:40,871 --> 00:14:44,921
- It belonged to your father.
- _
253
00:14:54,185 --> 00:14:55,618
- Hi.
- Hey.
254
00:14:55,620 --> 00:14:58,488
Um, hi.
255
00:14:58,490 --> 00:14:59,757
We need to talk.
256
00:14:59,759 --> 00:15:01,759
You're giving us our
first mission, aren't you?
257
00:15:01,761 --> 00:15:04,394
I can't believe I'm actually
looking forward to this.
258
00:15:04,396 --> 00:15:06,462
It's scary, but with Chuck in my ear
259
00:15:06,464 --> 00:15:08,431
I feel like I can do anything.
260
00:15:08,433 --> 00:15:09,599
We can.
261
00:15:09,601 --> 00:15:11,468
Wildcat proved that.
262
00:15:11,470 --> 00:15:12,536
So what's the plan?
263
00:15:12,538 --> 00:15:16,206
Yeah. Tell us "the plan".
264
00:15:16,208 --> 00:15:19,575
There is no plan.
265
00:15:19,577 --> 00:15:21,526
- What?
- What?
266
00:15:26,150 --> 00:15:28,485
I need all the JSA stuff back.
267
00:15:28,487 --> 00:15:33,556
The costume, the goggles, everything.
268
00:15:33,558 --> 00:15:35,292
What? Why?
269
00:15:35,294 --> 00:15:38,661
Pat found out I took
it and he's so pissed.
270
00:15:38,663 --> 00:15:39,662
You didn't tell him?
271
00:15:39,664 --> 00:15:42,599
So what? It's not up to Pat.
272
00:15:42,601 --> 00:15:44,600
This stuff isn't his in the first place.
273
00:15:44,602 --> 00:15:45,735
I know, but...
274
00:15:45,737 --> 00:15:49,339
Does this mean I can't hang
out with Chuck anymore?
275
00:15:49,341 --> 00:15:51,073
Being Wildcat is the only good thing
276
00:15:51,075 --> 00:15:54,344
that's happened to me in forever.
277
00:15:54,346 --> 00:15:56,977
I'm not giving you back the suit.
278
00:16:02,987 --> 00:16:06,288
Don't make me say goodbye to Chuck.
279
00:16:06,290 --> 00:16:08,991
We're friends now.
280
00:16:23,876 --> 00:16:26,679
It doesn't make sense. Are
you sure my dad wrote this?
281
00:16:26,681 --> 00:16:27,779
Why?
282
00:16:27,781 --> 00:16:30,312
He's talking about
growing up in Michigan
283
00:16:30,314 --> 00:16:33,019
and meeting my mom at Calvin College.
284
00:16:33,021 --> 00:16:34,349
But my dad grew up in Connecticut,
285
00:16:34,351 --> 00:16:36,186
and he met my mom when they were kids.
286
00:16:36,188 --> 00:16:39,922
None of this is right.
287
00:16:39,924 --> 00:16:42,859
Maybe it's all some kind of code?
288
00:16:42,861 --> 00:16:43,960
Well, I mean, I thought
289
00:16:43,962 --> 00:16:45,628
the chemical equations might be.
290
00:16:45,630 --> 00:16:49,365
I didn't think the diary entries were.
291
00:16:49,367 --> 00:16:51,201
That's good thinking, though.
292
00:16:51,203 --> 00:16:52,802
I'll keep looking at it.
293
00:16:52,804 --> 00:16:55,772
You should leave the
journal with me, Rick.
294
00:16:55,774 --> 00:16:57,139
You?
295
00:16:57,141 --> 00:16:59,576
This was my dad's. I'm keeping it.
296
00:16:59,578 --> 00:17:02,611
You need to leave it with
me. The hourglass, too.
297
00:17:02,613 --> 00:17:04,714
Why?
298
00:17:04,716 --> 00:17:07,052
Because I don't think
you're ready for it, Rick.
299
00:17:07,054 --> 00:17:09,653
You don't know me any
better than you knew my dad.
300
00:17:09,655 --> 00:17:12,288
I know that he invented the hourglass.
301
00:17:12,290 --> 00:17:13,857
The power inside it.
302
00:17:13,859 --> 00:17:16,794
I also know how much
he respected that power.
303
00:17:16,796 --> 00:17:18,862
He knew how addictive
that power could be,
304
00:17:18,864 --> 00:17:19,962
and how tempting it was
305
00:17:19,964 --> 00:17:22,065
to use it in all the wrong ways.
306
00:17:22,067 --> 00:17:24,201
Limiting the powers was his idea.
307
00:17:24,203 --> 00:17:27,069
One hour a day. And I
never saw him abuse it.
308
00:17:27,071 --> 00:17:28,505
Not like you have.
309
00:17:28,507 --> 00:17:31,340
You look at me like everyone
else around here does.
310
00:17:31,342 --> 00:17:32,976
Like I'm trash.
311
00:17:32,978 --> 00:17:35,479
Like I'm not worth a damn.
312
00:17:35,481 --> 00:17:37,981
No, Rick.
313
00:17:37,983 --> 00:17:40,784
You're wrong. That's not
at all how I look at you.
314
00:17:40,786 --> 00:17:43,286
Courtney said you were
her dad's sidekick.
315
00:17:43,288 --> 00:17:44,988
But you've had this journal for how long
316
00:17:44,990 --> 00:17:46,623
and you didn't figure it out?
317
00:17:46,625 --> 00:17:48,124
You didn't know my
parents were murdered,
318
00:17:48,126 --> 00:17:49,952
you didn't know about
me. I gotta ask you,
319
00:17:49,954 --> 00:17:51,895
what the hell did Starman use you for?
320
00:17:51,897 --> 00:17:56,897
'Cause as far as I can tell,
you don't do anything.
321
00:18:09,713 --> 00:18:11,518
What's up, Coach?
322
00:18:14,520 --> 00:18:16,818
And this is our star player...
323
00:18:16,820 --> 00:18:18,087
Artemis Crock.
324
00:18:18,089 --> 00:18:21,732
I look forward to working with you.
325
00:18:25,731 --> 00:18:28,330
Welcome to Blue Valley, Coach Karasick.
326
00:18:28,332 --> 00:18:31,733
You've got a great team, Coach.
327
00:18:43,915 --> 00:18:45,515
Good afternoon.
328
00:18:45,517 --> 00:18:48,351
You better not bet against
us this season, Sharpe.
329
00:18:48,353 --> 00:18:49,853
I wouldn't dare think of it.
330
00:18:49,855 --> 00:18:52,355
Your daughter's gonna take
Blue Valley all the way.
331
00:18:52,357 --> 00:18:54,356
I know that. Yes, sir.
332
00:18:54,358 --> 00:18:57,026
What do you want?
333
00:18:57,028 --> 00:18:59,662
Not me, Paula.
334
00:18:59,664 --> 00:19:02,598
- Jordan.
- _
335
00:19:02,600 --> 00:19:04,266
We've got the broadcasting equipment.
336
00:19:04,268 --> 00:19:06,970
Now we need to retrieve the
satellite codes to use it.
337
00:19:06,972 --> 00:19:09,905
Everything's set for
tonight, my friends.
338
00:19:09,907 --> 00:19:11,907
We're not your friends.
339
00:19:11,909 --> 00:19:13,875
Come on.
340
00:19:13,877 --> 00:19:15,510
Sure you are.
341
00:19:15,512 --> 00:19:17,282
No.
342
00:19:20,284 --> 00:19:21,484
Stephen.
343
00:19:25,523 --> 00:19:29,392
We pride ourselves in
keeping the school clean.
344
00:19:29,394 --> 00:19:32,278
Pick up your trash.
345
00:19:43,207 --> 00:19:45,008
What a putz.
346
00:19:46,650 --> 00:19:48,650
_
347
00:20:09,233 --> 00:20:12,233
All right. What do we have here?
348
00:20:15,740 --> 00:20:17,089
- Hi.
- Hi.
349
00:20:29,186 --> 00:20:30,186
Hi.
350
00:20:41,466 --> 00:20:44,767
It turned out so good.
351
00:20:47,472 --> 00:20:52,472
- I'm so proud of her.
- She did such a good job.
352
00:20:57,316 --> 00:21:00,150
Hey. What'd I miss?
353
00:21:00,152 --> 00:21:02,352
Barbara. You came.
354
00:21:02,354 --> 00:21:03,553
I'm so sorry I'm late.
355
00:21:03,555 --> 00:21:05,855
Oh, no, no. No problem at all.
356
00:21:05,857 --> 00:21:07,557
Check this out.
357
00:21:07,559 --> 00:21:10,326
So, there are three
kinds of lava, right?
358
00:21:10,328 --> 00:21:13,663
Uh, pillow, pahoehoe and aa.
359
00:21:13,665 --> 00:21:16,231
Ooh. And what kind is this?
360
00:21:16,233 --> 00:21:20,884
Chocolate.
361
00:21:37,289 --> 00:21:38,387
Whoa!
362
00:21:38,389 --> 00:21:40,690
Oh, wow!
363
00:21:42,426 --> 00:21:44,361
That's great.
364
00:21:44,363 --> 00:21:47,363
It smells delicious.
365
00:22:00,145 --> 00:22:02,578
Beth! Yolanda!
366
00:22:02,580 --> 00:22:04,913
Guys, wait.
367
00:22:04,915 --> 00:22:05,915
Please!
368
00:22:05,917 --> 00:22:08,284
"Please" what, give up being Wildcat?
369
00:22:08,286 --> 00:22:09,519
I already said no.
370
00:22:09,521 --> 00:22:11,453
And I'm not giving up Dr. Mid-Nite.
371
00:22:11,455 --> 00:22:13,422
He's my friend, Courtney.
372
00:22:13,424 --> 00:22:15,357
I know how important it is to you.
373
00:22:15,359 --> 00:22:16,593
I... I see that.
374
00:22:16,595 --> 00:22:19,261
So, maybe we can just go talk to Pat?
375
00:22:19,263 --> 00:22:21,297
I just did.
376
00:22:21,299 --> 00:22:22,531
And I don't get him.
377
00:22:22,533 --> 00:22:24,867
What did your dad see
in him? What do you?
378
00:22:24,869 --> 00:22:27,436
There's more to Pat than you know.
379
00:22:27,438 --> 00:22:29,405
I've got one question for you, Courtney.
380
00:22:29,407 --> 00:22:31,307
If Pat asks for your staff back,
381
00:22:31,309 --> 00:22:34,608
are you giving to him?
382
00:22:38,183 --> 00:22:41,284
I didn't think so.
383
00:22:41,286 --> 00:22:42,317
What's that?
384
00:22:42,319 --> 00:22:43,620
It's my dad's journal.
385
00:22:43,622 --> 00:22:44,922
He was a chemist, right?
386
00:22:44,924 --> 00:22:47,124
So can your goggles tell
me what this equation is?
387
00:22:47,126 --> 00:22:48,892
Pat thought it might
be some kind of code.
388
00:22:48,894 --> 00:22:51,444
See. He's smarter than you think.
389
00:23:00,872 --> 00:23:02,138
I'm sorry, Beth.
390
00:23:02,140 --> 00:23:04,007
This equation has no match on record.
391
00:23:04,009 --> 00:23:07,242
I'm unable to provide any information.
392
00:23:07,244 --> 00:23:09,278
He doesn't know.
393
00:23:09,280 --> 00:23:10,916
- Whoa.
- What... What happened?
394
00:23:10,918 --> 00:23:12,682
My alarm system's been triggered, Beth.
395
00:23:12,684 --> 00:23:15,118
Still using the same signature, I see.
396
00:23:15,120 --> 00:23:18,086
Typical. That man has no imagination.
397
00:23:18,088 --> 00:23:19,255
Who?
398
00:23:19,257 --> 00:23:20,723
My arch-enemy.
399
00:23:20,725 --> 00:23:23,226
His digital fingerprints
are all over this.
400
00:23:23,228 --> 00:23:25,195
Earth to Beth? Hello?
401
00:23:25,197 --> 00:23:29,399
Someone's trying to hack
into the Empire Enterprises system.
402
00:23:29,401 --> 00:23:31,734
What's Empire Enterprises?
403
00:23:31,736 --> 00:23:33,636
A communications company.
404
00:23:33,638 --> 00:23:34,704
So a hacker is trying
405
00:23:34,706 --> 00:23:36,271
to hack into some lame phone company?
406
00:23:36,273 --> 00:23:38,040
- So what?
- So,
407
00:23:38,042 --> 00:23:40,810
the hacker works for the
Injustice Society of America.
408
00:23:40,812 --> 00:23:41,812
What?
409
00:23:41,814 --> 00:23:43,179
Chuck's main adversary.
410
00:23:43,181 --> 00:23:45,481
He's known as The Gambler.
411
00:23:45,483 --> 00:23:47,450
He's a master strategist.
412
00:23:47,452 --> 00:23:49,486
A genius when it comes to probabilities.
413
00:23:49,488 --> 00:23:50,921
A programming whiz.
414
00:23:50,923 --> 00:23:53,390
Encrypted networks are his thing.
415
00:23:53,392 --> 00:23:55,159
Real Dark Web stuff.
416
00:23:55,161 --> 00:23:59,163
He's wanted for fraud,
conspiracy, and murder.
417
00:23:59,165 --> 00:24:02,066
Okay. So this is our chance
to go catch one of them.
418
00:24:02,068 --> 00:24:03,131
And then what?
419
00:24:03,133 --> 00:24:04,467
Then we interrogate them. Make them
420
00:24:04,469 --> 00:24:05,902
tell us everything they know.
421
00:24:05,904 --> 00:24:07,237
Or else.
422
00:24:07,239 --> 00:24:08,739
Or else what?
423
00:24:08,741 --> 00:24:10,740
We should tell Pat.
424
00:24:10,742 --> 00:24:13,042
So he can tell us no and
try to take all our stuff?
425
00:24:13,044 --> 00:24:15,578
- Forget it.
- Yeah, I'm with him.
426
00:24:15,580 --> 00:24:17,247
We already have four against one.
427
00:24:17,249 --> 00:24:18,315
We don't need five.
428
00:24:18,317 --> 00:24:20,717
Oh. Five including my pal Chuck.
429
00:24:20,719 --> 00:24:22,186
I'm going. Anyone else?
430
00:24:22,188 --> 00:24:23,213
I will.
431
00:24:23,215 --> 00:24:25,288
- Uh, me too!
- Later.
432
00:24:25,290 --> 00:24:27,624
Wait!
433
00:24:27,626 --> 00:24:29,393
It's only a hacker, Courtney.
434
00:24:29,395 --> 00:24:31,993
That hacker could have the
power to melt our faces.
435
00:24:31,995 --> 00:24:33,197
Incorrect.
436
00:24:33,199 --> 00:24:36,699
The Gambler doesn't have any
physical powers of any kind.
437
00:24:39,003 --> 00:24:41,704
He sounds like an easy target, Court.
438
00:24:41,706 --> 00:24:44,706
Maybe the easiest of them all.
439
00:24:47,511 --> 00:24:50,680
Okay. I'm coming.
440
00:24:50,682 --> 00:24:52,115
But if we are going to do this,
441
00:24:52,117 --> 00:24:54,683
we need to protect our identities.
442
00:24:54,685 --> 00:24:57,722
Does this mean I get a costume?
443
00:24:58,624 --> 00:25:02,523
I'd really like a costume.
444
00:25:05,396 --> 00:25:06,863
We won't be gone all night.
445
00:25:06,865 --> 00:25:08,297
I mean, we'll be gone for a while.
446
00:25:08,299 --> 00:25:10,834
- We're going to...
- Have a date night.
447
00:25:10,836 --> 00:25:12,602
- Date night.
- Your father and I haven't done that in
448
00:25:12,604 --> 00:25:13,936
quite some time. So...
449
00:25:13,938 --> 00:25:15,739
You've never done date night, Mom.
450
00:25:15,741 --> 00:25:17,172
- Well, we're doing it tonight.
- Yeah.
451
00:25:17,174 --> 00:25:18,508
And we're gonna go to the city.
452
00:25:18,510 --> 00:25:21,711
We'll be home before midnight.
You do your push-ups.
453
00:25:21,713 --> 00:25:24,513
Side crunches. I would
say three sets of 12.
454
00:25:24,515 --> 00:25:25,816
Hamstring curls.
455
00:25:25,818 --> 00:25:27,517
And so you wanna
do pull-ups, you wanna do
456
00:25:27,519 --> 00:25:28,884
- underhand.
- Toe presses.
457
00:25:28,886 --> 00:25:30,720
Drink your shake. And remember,
458
00:25:30,722 --> 00:25:32,521
Mom and Dad love you.
459
00:25:32,523 --> 00:25:34,462
Okay.
460
00:25:36,370 --> 00:25:38,996
- Bye, sweetie.
- Bye, sweetie.
461
00:25:50,375 --> 00:25:52,776
I overheard you two talking.
462
00:25:52,778 --> 00:25:55,745
It's somebody's birthday.
463
00:25:55,747 --> 00:25:59,682
Which one of you gets to make a wish?
464
00:25:59,684 --> 00:26:03,686
Don't be shy.
465
00:26:03,688 --> 00:26:06,890
It's my mom's birthday.
466
00:26:06,892 --> 00:26:09,124
Was.
467
00:26:09,126 --> 00:26:11,661
Was her birthday.
468
00:26:11,663 --> 00:26:14,730
Oh.
469
00:26:14,732 --> 00:26:17,800
Oh, I'm sorry.
470
00:26:17,802 --> 00:26:19,434
Should I take this away or...
471
00:26:19,436 --> 00:26:21,770
No. No. Um...
472
00:26:21,772 --> 00:26:25,373
It was sweet. Thank you.
473
00:26:45,763 --> 00:26:47,430
Go ahead.
474
00:26:47,432 --> 00:26:49,399
Make a wish.
475
00:26:49,401 --> 00:26:50,600
For her.
476
00:27:01,046 --> 00:27:03,113
I never thought Pop-Tarts,
Skittles and hot fudge
477
00:27:03,115 --> 00:27:06,282
would go together, but this
is absolutely delicious.
478
00:27:06,284 --> 00:27:08,451
I mean, you would've won first if...
479
00:27:08,453 --> 00:27:09,987
if the judges tried this.
480
00:27:09,989 --> 00:27:11,422
Definitely not last.
481
00:27:11,424 --> 00:27:13,456
Um, taste the marshmallow villagers.
482
00:27:13,458 --> 00:27:15,087
They taste, like, way better dead.
483
00:27:15,089 --> 00:27:17,527
- Mm.
- Hey.
484
00:27:17,529 --> 00:27:18,728
Hey, babe.
485
00:27:18,730 --> 00:27:19,962
Would you like some dinner?
486
00:27:19,964 --> 00:27:22,565
Uh, I think I'm okay.
487
00:27:22,567 --> 00:27:23,732
Courtney home?
488
00:27:23,734 --> 00:27:27,103
Uh-uh. She's out with friends.
489
00:27:27,105 --> 00:27:28,106
Which friends?
490
00:27:28,108 --> 00:27:31,039
Beth and friends from school.
491
00:27:31,041 --> 00:27:32,041
Okay.
492
00:27:43,688 --> 00:27:45,454
Are you sure The Gambler's in here?
493
00:27:45,456 --> 00:27:47,356
Who comes up with these names?
494
00:27:47,358 --> 00:27:48,995
I like 'em.
495
00:27:51,997 --> 00:27:53,730
Chuck says the signal's still active.
496
00:27:53,732 --> 00:27:56,333
So, yep, he's in there.
497
00:27:56,335 --> 00:27:57,867
Wonder what he's doing.
498
00:27:57,869 --> 00:28:01,270
Who cares?
499
00:28:01,272 --> 00:28:04,323
Okay. You guys sure about this?
500
00:28:10,715 --> 00:28:13,650
Hell yes.
501
00:28:13,652 --> 00:28:14,884
I'm sure.
502
00:28:14,886 --> 00:28:17,421
Yeah. Me too.
503
00:28:17,423 --> 00:28:20,057
Let's move. It's time
to start getting answers.
504
00:28:20,059 --> 00:28:22,357
Hey. Follow my lead.
505
00:28:22,359 --> 00:28:24,609
Yeah. Whatever.
506
00:28:31,203 --> 00:28:34,438
Let's get this party started, shall we?
507
00:28:41,980 --> 00:28:43,846
♪ It's going down ♪
508
00:28:43,848 --> 00:28:45,882
♪ I'm yelling timber... ♪
509
00:28:45,884 --> 00:28:47,282
I got it.
510
00:28:47,284 --> 00:28:48,951
Stop!
511
00:28:48,953 --> 00:28:50,953
You're going to set off the alarm.
512
00:28:50,955 --> 00:28:53,157
Well, how are we supposed
to get inside then?
513
00:28:53,159 --> 00:28:54,959
I can do it.
514
00:29:00,165 --> 00:29:04,934
The goggles can see the code.
515
00:29:07,705 --> 00:29:09,638
Nice.
516
00:29:09,640 --> 00:29:13,219
Thanks.
517
00:29:13,221 --> 00:29:16,546
After you.
518
00:29:16,548 --> 00:29:18,281
♪ It's going down ♪
519
00:29:18,283 --> 00:29:20,150
♪ I'm yelling timber ♪
520
00:29:20,152 --> 00:29:21,951
♪ You better move ♪
521
00:29:21,953 --> 00:29:23,686
♪ You better dance ♪
522
00:29:23,688 --> 00:29:25,755
♪ Let's make a night ♪
523
00:29:25,757 --> 00:29:27,690
♪ You won't remember ♪
524
00:29:27,692 --> 00:29:29,558
♪ I'll be the one ♪
525
00:29:29,560 --> 00:29:31,193
♪ You won't forget ♪
526
00:29:31,195 --> 00:29:36,195
♪ It's going... ♪
527
00:30:23,848 --> 00:30:25,499
Is he okay?
528
00:30:46,637 --> 00:30:48,070
Juniper.
529
00:30:48,072 --> 00:30:51,123
You mischievous little thing.
530
00:30:53,979 --> 00:30:57,979
Aww. What do we have here?
531
00:31:01,919 --> 00:31:03,920
They do not look like hackers.
532
00:31:03,922 --> 00:31:05,355
My apologies for the mistake.
533
00:31:05,357 --> 00:31:07,757
They're called Sportsmaster and Tigress.
534
00:31:07,759 --> 00:31:09,259
Icicle's attack dogs.
535
00:31:09,261 --> 00:31:11,661
So what do we do now?
536
00:31:11,663 --> 00:31:12,695
Okay.
537
00:31:12,697 --> 00:31:14,596
Let's lead them outside,
and we keep them together
538
00:31:14,598 --> 00:31:15,932
so we can stay together.
539
00:31:15,934 --> 00:31:17,367
I can do this myself.
540
00:31:18,437 --> 00:31:20,936
- Hourman!
- Game time.
541
00:31:31,049 --> 00:31:35,920
Stay down, kid.
542
00:31:35,922 --> 00:31:37,787
I'll have the satellite access codes
543
00:31:37,789 --> 00:31:39,288
in less than five minutes.
544
00:31:39,290 --> 00:31:41,590
Copy that.
545
00:31:46,973 --> 00:31:49,609
I got Jason Voorhees.
546
00:31:49,611 --> 00:31:50,700
I got Tiger Lady.
547
00:31:50,702 --> 00:31:54,101
Wait! We need to stick together!
548
00:32:03,749 --> 00:32:06,782
You know, I knew the last
guy who wore that outfit.
549
00:32:06,784 --> 00:32:09,284
He was a big, dumb idiot too.
550
00:32:23,301 --> 00:32:26,169
Ya-hoo!
551
00:32:28,473 --> 00:32:32,824
You ready for some more, kid?
552
00:34:08,620 --> 00:34:11,073
Nice moves, kid.
553
00:34:20,051 --> 00:34:22,758
Hey, Gretzky!
554
00:34:24,955 --> 00:34:27,323
Good for you, kid.
555
00:34:27,325 --> 00:34:29,125
Bet that thing's heavy, huh?
556
00:34:35,066 --> 00:34:36,232
Come on!
557
00:34:42,973 --> 00:34:44,908
I can't end this too quickly.
558
00:34:46,211 --> 00:34:50,260
Okay. Now we can.
559
00:34:54,519 --> 00:34:58,754
Come here, kitty cat!
560
00:34:58,756 --> 00:35:00,723
Chuck, what do I do?
561
00:35:00,725 --> 00:35:02,459
There's a fire extinguisher.
562
00:35:02,461 --> 00:35:05,462
Got it.
563
00:35:08,066 --> 00:35:09,633
Run! Run! Run, run!
564
00:35:09,635 --> 00:35:11,633
How do we get out of here?
565
00:35:11,635 --> 00:35:13,736
Hmm.
566
00:35:30,220 --> 00:35:32,026
Two against one, kid.
567
00:36:03,430 --> 00:36:04,930
_
568
00:36:06,223 --> 00:36:08,491
I've got the satellite codes.
569
00:36:08,493 --> 00:36:09,826
Copy that.
570
00:36:09,828 --> 00:36:12,662
- We're going into overtime.
- Mission accomplished?
571
00:36:12,664 --> 00:36:14,314
Not quite, babe.
572
00:36:36,153 --> 00:36:38,854
Oh, no.
573
00:37:12,856 --> 00:37:15,191
Don't worry.
574
00:37:15,193 --> 00:37:17,142
He's with us.
575
00:37:27,220 --> 00:37:30,222
Date night's over.
576
00:37:43,388 --> 00:37:47,738
Kids, let's go. Now.
577
00:37:55,935 --> 00:38:00,236
There is no way
he built this out of cars.
578
00:38:00,238 --> 00:38:03,573
More like 20 cars.
579
00:38:03,575 --> 00:38:07,325
Pat should work for NASA.
580
00:38:09,548 --> 00:38:13,249
I guess Court was right.
581
00:38:13,251 --> 00:38:17,319
There is more to Pat than we thought.
582
00:38:17,321 --> 00:38:20,589
- Listen, I wanted to...
- I know. I know.
583
00:38:20,591 --> 00:38:22,392
Just thank God you showed up.
584
00:38:22,394 --> 00:38:23,493
Really?
585
00:38:23,495 --> 00:38:25,895
Oh, you would never believe them, Pat.
586
00:38:25,897 --> 00:38:26,930
I had a plan,
587
00:38:26,932 --> 00:38:29,131
to stick together and
we would nab The Gambler
588
00:38:29,133 --> 00:38:31,019
and interrogate him and...
589
00:38:31,021 --> 00:38:32,120
They didn't do any of it.
590
00:38:32,122 --> 00:38:34,337
They didn't listen to
a single word I said.
591
00:38:34,339 --> 00:38:35,671
Seriously?
592
00:38:35,673 --> 00:38:36,740
- Serious.
- What, like,
593
00:38:36,742 --> 00:38:38,274
it went in one ear and out the other?
594
00:38:38,276 --> 00:38:39,347
Right out the other.
595
00:38:39,349 --> 00:38:41,578
And it seems to me, based on
what you're telling me, that
596
00:38:41,580 --> 00:38:42,712
you're trying to help them.
597
00:38:42,714 --> 00:38:44,080
I'm just trying to help them.
598
00:38:44,082 --> 00:38:46,049
I mean, that's gotta
be kind of frustrating.
599
00:38:46,051 --> 00:38:47,484
So frustrating.
600
00:38:47,486 --> 00:38:49,586
And even maybe a little annoying.
601
00:38:49,588 --> 00:38:51,888
- Oh. A lot annoying.
- Yeah.
602
00:38:51,890 --> 00:38:53,756
They're going to get themselves killed.
603
00:38:53,758 --> 00:38:57,258
Yeah. I mean, that's
my sentiment exactly.
604
00:39:03,334 --> 00:39:05,267
I see what you did there.
605
00:39:05,269 --> 00:39:08,870
Yeah. Yeah.
606
00:39:08,872 --> 00:39:11,808
I feel for ya.
607
00:39:11,810 --> 00:39:13,910
I guess we got lucky tonight.
608
00:39:13,912 --> 00:39:17,145
Well, I mean, luck will
only get you so far, Court.
609
00:39:17,147 --> 00:39:18,547
You need training.
610
00:39:18,549 --> 00:39:21,816
Your new teammates, too.
611
00:39:21,818 --> 00:39:23,285
Teammates?
612
00:39:23,287 --> 00:39:25,421
So...
613
00:39:25,423 --> 00:39:29,426
They can keep the costumes?
614
00:39:29,428 --> 00:39:33,830
I mean, do we have a choice?
615
00:39:33,832 --> 00:39:35,464
None whatsoever.
616
00:39:35,466 --> 00:39:40,321
Yeah.
617
00:39:49,013 --> 00:39:51,881
Wasn't a total loss, Jordan.
618
00:39:51,883 --> 00:39:53,582
We have the satellite codes
619
00:39:53,584 --> 00:39:55,852
and the equipment Dr. Ito requested.
620
00:39:55,854 --> 00:39:57,153
We have everything we need.
621
00:39:57,155 --> 00:39:59,388
Except Brainwave.
622
00:39:59,390 --> 00:40:01,124
Without him, Project: New America
623
00:40:01,126 --> 00:40:02,959
is Project: Nothing.
624
00:40:02,961 --> 00:40:05,995
Right, Jordan? We need Brainwave.
625
00:40:05,997 --> 00:40:08,966
You know, I thought Mozart
here was gonna wake him up.
626
00:40:08,968 --> 00:40:11,500
Her husband could've.
627
00:40:11,502 --> 00:40:12,964
None of this will matter
628
00:40:12,966 --> 00:40:15,004
if the Justice Society is here.
629
00:40:15,006 --> 00:40:18,408
They're not the real Justice Society.
630
00:40:18,410 --> 00:40:20,042
We killed them.
631
00:40:20,044 --> 00:40:22,345
They are dead.
632
00:40:22,347 --> 00:40:26,582
So then who are they?
633
00:40:26,584 --> 00:40:28,834
Let's find out.
634
00:40:36,794 --> 00:40:41,064
Meeting adjourned.
635
00:41:01,220 --> 00:41:02,721
Greg, move your head!
636
00:41:02,723 --> 00:41:04,224
Mad Ghost.
637
00:41:04,226 --> 00:41:07,226
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
42775
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.