All language subtitles for Stargate.SG1-s09e19.Crusade_track5_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,433 --> 00:00:03,434 Previously 2 00:00:03,608 --> 00:00:04,998 on Stargate SG-1... 3 00:00:05,009 --> 00:00:07,922 These stones are actually an ancient form of communication device 4 00:00:07,966 --> 00:00:11,574 that links their users psychically, allowing them to see through each other's eyes. 5 00:00:11,584 --> 00:00:13,629 I think we're in them. 6 00:00:13,741 --> 00:00:15,149 We're from another galaxy. 7 00:00:15,159 --> 00:00:21,351 Great holy armies shall be gathered and trained to fight all who embrace evil. 8 00:00:21,362 --> 00:00:26,588 In the name of the Gods, ships shall be built to carry our warriors out amongst the stars. 9 00:00:26,598 --> 00:00:28,788 - Doesn't that look an awful lot like a... - Yeah, it does. 10 00:00:28,798 --> 00:00:30,973 It can't be, cos I was gonna say, Stargate. 11 00:00:31,016 --> 00:00:32,278 Try Supergate. 12 00:00:32,321 --> 00:00:33,452 What are you doing? 13 00:00:33,582 --> 00:00:37,627 Trying to help, Daniel. Someone had to do something and you wouldn't listen. 14 00:00:40,158 --> 00:00:41,637 The singularity is forming. 15 00:00:45,560 --> 00:00:48,124 Merlin was conducting research on some kind of new invention. 16 00:00:48,134 --> 00:00:51,005 A weapon capable of destroying ascended beings. 17 00:00:51,031 --> 00:00:53,178 I don't need to know Ancient to understand what that is. 18 00:00:53,188 --> 00:00:55,189 A Gate address to where he hid the weapon. 19 00:01:11,168 --> 00:01:12,037 'morning. 20 00:01:12,195 --> 00:01:14,020 Have you seen Colonel Mitchell? 21 00:01:14,543 --> 00:01:15,673 Men's locker. 22 00:01:24,954 --> 00:01:25,824 'morning. 23 00:01:46,822 --> 00:01:47,648 Jackson? 24 00:01:48,919 --> 00:01:50,832 Is there something I should know? 25 00:01:57,611 --> 00:02:02,481 Season 9, Episode 19 Crusade 26 00:03:00,556 --> 00:03:02,513 How is this possible? 27 00:03:04,470 --> 00:03:05,601 Oh, my God. 28 00:03:06,524 --> 00:03:07,566 It worked... 29 00:03:07,608 --> 00:03:09,485 I mean, you know, it's working. 30 00:03:11,612 --> 00:03:13,906 We didn't think we were ever going to make this work. 31 00:03:13,990 --> 00:03:15,449 Make what work? 32 00:03:15,909 --> 00:03:19,831 Well, since you disintegrated the Alteran communication stones and the base terminal in the Kawoosh... 33 00:03:19,872 --> 00:03:21,249 - We've been... - I'm sorry, the what? 34 00:03:21,331 --> 00:03:23,376 The unstable vortex of a forming wormhole... 35 00:03:23,418 --> 00:03:24,252 Kawoosh. 36 00:03:24,293 --> 00:03:26,087 Don't think I've ever heard you call it that before. 37 00:03:26,129 --> 00:03:26,880 Really? 38 00:03:27,172 --> 00:03:28,590 Don't get me wrong, it's good. 39 00:03:28,716 --> 00:03:30,551 - No, I mean, I'm sure I... - Hello? Hi. 40 00:03:30,592 --> 00:03:33,595 My name is Vala, but I'm in Daniel Jackson right now. 41 00:03:34,576 --> 00:03:39,540 Anyway, we've been working on a way of artificially emulating the Alteran technology. 42 00:03:39,643 --> 00:03:45,400 Dr. Lee was able to collect quite a bit of data from the time that you were unconscious and communicating with the people from the Ori galaxy. 43 00:03:45,442 --> 00:03:46,193 So using that 44 00:03:46,234 --> 00:03:51,824 and this Tok'ra subspace communicator, we've been trying to mimic the frequencies sent and received by the stones. 45 00:03:51,866 --> 00:03:54,629 - We just didn't think we were having any luck. - Well, I'm really glad you are. 46 00:03:54,639 --> 00:03:57,267 - I was desperately hoping this... - So you're in the Ori galaxy? 47 00:03:57,413 --> 00:03:57,873 Yes. 48 00:03:57,998 --> 00:04:01,835 - Are you able to communicate with Daniel? - No. Just see and hear you. 49 00:04:01,919 --> 00:04:06,006 See, we've been using the data collected from the stone that Daniel activated on this end, 50 00:04:06,049 --> 00:04:09,469 which is why you're connected to his body. 51 00:04:10,093 --> 00:04:13,766 That's funny, isn't it? Daniel always wanted to get into my pants, and now I'm in his. 52 00:04:13,808 --> 00:04:15,391 Oh, that's not funny. 53 00:04:15,935 --> 00:04:17,561 He can't defend himself. 54 00:04:17,812 --> 00:04:19,313 Yeah, okay. You, 55 00:04:19,563 --> 00:04:20,314 Vala, 56 00:04:20,439 --> 00:04:22,943 were the only other person on this end to touch a stone, so... 57 00:04:23,068 --> 00:04:25,904 Oh, I get it, I get it. I can't exactly connect to myself if I'm not here, so... 58 00:04:25,946 --> 00:04:27,989 You know, last time, we couldn't break the connection. 59 00:04:28,031 --> 00:04:30,243 Well that should be easy, this time we just shut down the computer. 60 00:04:30,283 --> 00:04:30,952 No! 61 00:04:31,201 --> 00:04:32,619 I mean... not yet. 62 00:04:32,787 --> 00:04:37,542 I didn't just drop in to say hello. I have something very important to tell you. 63 00:04:39,502 --> 00:04:43,423 I remember staggering into the rings. There were bolts of energy everywhere. 64 00:04:43,464 --> 00:04:46,468 We suspected that the matterstream was sucked into the black hole. 65 00:04:46,760 --> 00:04:50,557 We all appreciate the part you played in destroying the enemy beachhead. 66 00:04:50,597 --> 00:04:51,558 Don't mention it. 67 00:04:53,393 --> 00:04:55,562 By "part, " I assume you mean "lead role". 68 00:04:57,022 --> 00:04:58,898 We're happy to hear that you're okay. 69 00:04:58,983 --> 00:05:00,900 Actually, for the record, I never said I was okay. 70 00:05:01,026 --> 00:05:04,280 Actually, the timing of this is a little awkward. 71 00:05:04,405 --> 00:05:07,825 Sir, if we disconnect now, there's no guarantee that we can reestablish the link. 72 00:05:07,868 --> 00:05:10,202 Dr. Jackson was supposed to join me to meet with 73 00:05:10,287 --> 00:05:15,125 the Russian and Chinese representatives of the IOA in about a half an hour. They requested 74 00:05:15,292 --> 00:05:16,251 that he be there. 75 00:05:16,376 --> 00:05:20,548 - Said it was a matter of great importance. - Not as important as what I have to tell you, believe me. 76 00:05:20,590 --> 00:05:24,552 I'll try and be as quick as I can and then you can have Daniel back, I promise. 77 00:05:27,931 --> 00:05:30,559 So, the next thing I remember was waking up in a bed 78 00:05:30,726 --> 00:05:32,520 in a village like Ver Eger. 79 00:05:32,561 --> 00:05:37,817 That's the one that Harrid and Sallis lived in. They're the people that Daniel and I inhabited for a while. 80 00:05:40,987 --> 00:05:44,325 Anyway, it turns out this village was called Ver Isca. 81 00:05:48,538 --> 00:05:50,957 You know, this water... 82 00:05:51,082 --> 00:05:54,293 is lovely, but I think Daniel skipped breakfast, 83 00:05:54,377 --> 00:05:58,215 and I suddenly have a craving for pancakes and ice cream... 84 00:05:58,590 --> 00:06:02,094 double chocolate fudge brownie, if memory serves? 85 00:06:04,597 --> 00:06:07,808 Oh, I'll continue while you rustle that up. 86 00:06:09,394 --> 00:06:10,103 Thanks. 87 00:06:12,105 --> 00:06:13,065 So, where was I? 88 00:06:13,148 --> 00:06:13,857 In bed. 89 00:06:14,025 --> 00:06:15,026 Ah, yes, in bed. 90 00:06:15,234 --> 00:06:20,197 A man named Tomin had apparently found me lying unconscious in the rings 91 00:06:20,490 --> 00:06:23,576 and had thought the gods had sent me to him... 92 00:06:25,537 --> 00:06:29,250 Which I let him continue to believe. 93 00:06:29,291 --> 00:06:30,125 Hi. 94 00:06:32,253 --> 00:06:34,839 Do you feel strong enough to get up and go for a walk today? 95 00:06:34,881 --> 00:06:35,798 Maybe. 96 00:06:41,514 --> 00:06:43,599 I'll be back after prostration. 97 00:06:44,517 --> 00:06:45,768 Have fun. 98 00:06:48,312 --> 00:06:49,188 Thank you. 99 00:06:56,613 --> 00:06:58,533 It was obvious he was smitten. 100 00:06:59,242 --> 00:07:00,827 Who could blame him, right? 101 00:07:02,412 --> 00:07:03,287 Thanks. 102 00:07:05,582 --> 00:07:06,374 What? 103 00:07:13,632 --> 00:07:14,383 Thanks. 104 00:07:15,176 --> 00:07:18,847 I do realize he was a devout Ori follower and 105 00:07:19,222 --> 00:07:21,683 probably would have been standing on the front line cheering while 106 00:07:21,725 --> 00:07:24,269 they burned me to death if he knew the truth about me, but 107 00:07:24,352 --> 00:07:27,023 he was very sweet in his own way, 108 00:07:27,565 --> 00:07:29,525 and not bad looking, actually. 109 00:07:37,242 --> 00:07:41,496 I think Tomin had been on his own before I came along, mostly due to a limp 110 00:07:41,538 --> 00:07:44,334 that had left him crippled since childhood. 111 00:07:44,417 --> 00:07:46,793 He didn't like to talk about it much, 112 00:07:46,836 --> 00:07:50,798 but I could see that the other villagers looked down on him because of it. 113 00:07:50,840 --> 00:07:57,097 In their minds, the Ori must have deemed him unfit for normalcy, so that's how they chose to see him. 114 00:07:57,348 --> 00:07:59,559 I did my best to blend in. 115 00:07:59,600 --> 00:08:05,430 At first, according to Tomin, and therefore as far as the villagers were concerned, I was the woman who fell from the sky, 116 00:08:05,440 --> 00:08:07,609 which made me feel kind of special. 117 00:08:07,652 --> 00:08:08,454 I later learned 118 00:08:08,464 --> 00:08:15,514 that they always suspected I'd escaped from another village as a result of some scandal, and then I started to feel much more like I'm used to. 119 00:08:19,997 --> 00:08:21,583 What worried me most 120 00:08:21,625 --> 00:08:22,918 were the Ori. 121 00:08:23,857 --> 00:08:30,321 While no one had actually seen me or Daniel in person, that didn't mean that ascended beings couldn't recognize me. 122 00:08:32,512 --> 00:08:35,015 After a while, I started to think and 123 00:08:35,056 --> 00:08:38,143 hope that maybe things were going to be okay. 124 00:08:39,395 --> 00:08:41,981 Ultimately, my goal was to try and find a way back here, 125 00:08:42,023 --> 00:08:44,401 or at the very least, try and communicate with you 126 00:08:44,442 --> 00:08:46,485 to let you know what was going on. 127 00:08:49,406 --> 00:08:50,240 So, 128 00:08:50,282 --> 00:08:55,246 I figured my best bet was to root out any of Fannis's gang from the anti-Ori underground, 129 00:08:55,288 --> 00:09:00,878 see if they had any technology or any information about an Ori Stargate I might possibly gain access to, 130 00:09:00,919 --> 00:09:02,296 but I had to be very 131 00:09:02,337 --> 00:09:03,379 careful. 132 00:09:03,547 --> 00:09:08,177 The village was run by this complete bear of a man named Seevis, 133 00:09:08,385 --> 00:09:10,137 who was both barkeep 134 00:09:10,180 --> 00:09:12,557 and administrator, 135 00:09:12,599 --> 00:09:15,476 which seemed the oddest contradiction. 136 00:09:15,519 --> 00:09:18,189 He claimed to be the most pious man in the village, 137 00:09:18,396 --> 00:09:24,653 and if anyone strayed from the path of righteousness, it was Seevis who made sure you were severely punished for it. 138 00:09:24,987 --> 00:09:25,822 But... 139 00:09:25,863 --> 00:09:31,953 seems to be a lot more leeway for sin in the religion of Origin than one would presume from all the preaching. 140 00:09:31,995 --> 00:09:34,456 So, it's just like my grandma used to say... 141 00:09:34,601 --> 00:09:37,897 no point going to confession if you ain't got nothing to confess. 142 00:09:40,295 --> 00:09:42,830 - Exactly. - By the gods, 143 00:09:42,841 --> 00:09:47,804 I do not know what the Ori blessed you with, because it was not brains, and it was not looks. 144 00:09:47,950 --> 00:09:51,048 What makes you think that something like her would have 145 00:09:51,058 --> 00:09:54,895 anything to do with a rodent like you without reason? 146 00:09:54,938 --> 00:09:56,773 I'll pay, I swear. 147 00:09:56,814 --> 00:09:58,650 Oh, I know you will. 148 00:09:58,858 --> 00:10:03,655 Or I will make you wish you were being burned alive by the fires of Celestis. 149 00:10:11,581 --> 00:10:15,544 I have picked things more precious out from between my toes. 150 00:10:20,216 --> 00:10:24,303 I soon realized it wasn't a contradiction at all. 151 00:10:25,137 --> 00:10:31,186 Seevis was doing the work of the gods by making sure this village had every reason in the world to prostrate, 152 00:10:31,228 --> 00:10:35,566 making him a very rich and very powerful man in the process. 153 00:10:35,607 --> 00:10:39,070 Believe me, I usually applaud the colorful details of a good story, 154 00:10:39,112 --> 00:10:43,867 especially when told with such interesting intergalactic and body-snatching means, 155 00:10:43,908 --> 00:10:45,661 but Daniel and I 156 00:10:45,828 --> 00:10:48,873 are late to meet with the Russian and Chinese representatives. 157 00:10:48,914 --> 00:10:52,002 You stated that you had information of great importance. 158 00:10:52,042 --> 00:10:53,712 I do, I do, and I'm getting to it. 159 00:10:53,752 --> 00:10:55,547 We got the back story. 160 00:10:55,588 --> 00:10:56,840 Tomin is a nice guy. 161 00:10:56,986 --> 00:10:58,821 Seevis is a butthead. 162 00:10:59,092 --> 00:11:01,636 How about you skip ahead a little? 163 00:11:02,095 --> 00:11:03,346 Fine. 164 00:11:05,349 --> 00:11:07,018 Tomin and I got married. 165 00:11:07,164 --> 00:11:08,373 Whoa, married? 166 00:11:08,416 --> 00:11:09,458 Stay with me. 167 00:11:09,499 --> 00:11:10,428 I had no choice. 168 00:11:10,439 --> 00:11:14,985 I told you, he was very devout, and there's no way he would have slept with me out of wedlock. 169 00:11:18,530 --> 00:11:21,451 Okay, maybe we skipped ahead a little too far. 170 00:11:21,491 --> 00:11:23,745 Well, I tried to lay it out in order. 171 00:11:24,370 --> 00:11:26,383 Ooh, that's a bad choice of words. 172 00:11:26,393 --> 00:11:29,648 Okay. Why exactly did you have no choice? 173 00:11:29,792 --> 00:11:33,547 You know what those people do to you when you do something wrong? They burn you alive. 174 00:11:33,589 --> 00:11:35,841 And why would they burn you alive this time? 175 00:11:35,883 --> 00:11:38,135 For getting pregnant out of wedlock. 176 00:11:40,639 --> 00:11:42,516 - You're pregnant? - Yes. 177 00:11:44,392 --> 00:11:46,896 I keep forgetting you can't actually see me. 178 00:11:46,938 --> 00:11:51,067 When I realized why I was feeling sick all the time, I figured I had to do something. 179 00:11:51,109 --> 00:11:57,698 I decided my only choice was to marry Tomin as quickly as possible and pray the timing was close enough so he could be convinced the baby was his. 180 00:11:57,741 --> 00:11:59,368 All right, hold the phone. 181 00:11:59,514 --> 00:12:02,819 And I ask this not 100% sure that I 182 00:12:02,830 --> 00:12:05,041 want to know the answer... 183 00:12:06,291 --> 00:12:07,877 whose baby is it? 184 00:12:08,065 --> 00:12:09,316 That's the thing. 185 00:12:09,942 --> 00:12:11,193 I don't know. 186 00:12:12,362 --> 00:12:13,414 As in... ? 187 00:12:13,425 --> 00:12:14,426 I swear. 188 00:12:14,467 --> 00:12:18,180 I did none of the necessary bits. 189 00:12:21,934 --> 00:12:26,523 Between my arrival in the Ori galaxy and my wedding night, 190 00:12:26,565 --> 00:12:30,903 which was definitely after I knew for sure, 191 00:12:31,321 --> 00:12:35,283 there is no way humanly possible that I know of 192 00:12:35,679 --> 00:12:37,890 that I could have gotten pregnant. 193 00:12:46,545 --> 00:12:48,423 Someone gonna say something? 194 00:12:50,299 --> 00:12:51,342 Anybody? 195 00:12:56,807 --> 00:12:58,851 You have been impregnated 196 00:12:58,892 --> 00:13:00,686 - without copulation? - Yes. 197 00:13:00,728 --> 00:13:05,525 And I'm absolutely terrified. Have any of you ever heard of anything like it? 198 00:13:11,573 --> 00:13:12,991 Well, there's one... 199 00:13:13,032 --> 00:13:14,284 Darth Vader. 200 00:13:15,953 --> 00:13:16,787 Really? 201 00:13:17,414 --> 00:13:18,664 How did that turn out? 202 00:13:18,707 --> 00:13:20,750 Actually, I was thinking of King Arthur. 203 00:13:21,376 --> 00:13:22,210 You were? 204 00:13:22,252 --> 00:13:25,547 Yeah, I've been reading everything I can find on our Ancient friend, Merlin. 205 00:13:25,589 --> 00:13:27,425 According to some of the legends, 206 00:13:27,466 --> 00:13:30,136 he enchanted the queen who bore Arthur. 207 00:13:30,177 --> 00:13:31,387 I have to go. 208 00:13:31,595 --> 00:13:34,932 Wait. I haven't even gotten to the bit you have to hear yet. 209 00:13:35,349 --> 00:13:39,104 Me carrying this child right now is a problem, a big problem for me, but 210 00:13:39,625 --> 00:13:42,754 believe me, there is one which is much, much bigger. 211 00:13:52,035 --> 00:13:53,286 It's a miracle. 212 00:13:57,041 --> 00:13:58,083 Look at me. 213 00:14:04,965 --> 00:14:06,426 The Prior blessed me. 214 00:14:08,094 --> 00:14:09,137 I can walk. 215 00:14:09,971 --> 00:14:11,014 I can run. 216 00:14:11,057 --> 00:14:12,475 I can fight now. 217 00:14:12,517 --> 00:14:13,309 You can what? 218 00:14:13,351 --> 00:14:14,769 I've been conscripted. 219 00:14:18,107 --> 00:14:19,774 They are building ships 220 00:14:19,982 --> 00:14:22,903 and armies by the tens of thousands. 221 00:14:23,529 --> 00:14:29,369 The village I am living in is one of many on a world among dozens like it. 222 00:14:29,868 --> 00:14:35,834 As we feared, since the day Daniel met the Ori, they have been preparing their followers for a crusade. 223 00:14:37,794 --> 00:14:40,131 Are you sure this is what you want? 224 00:14:40,171 --> 00:14:41,632 Are you serious? 225 00:14:42,133 --> 00:14:45,678 I never dreamed I would one day be fit to serve the Ori in this way. 226 00:14:47,806 --> 00:14:48,984 By killing 227 00:14:48,995 --> 00:14:51,080 people you know nothing about? 228 00:14:51,685 --> 00:14:54,856 All I need to know is that they are enemy of the Ori, 229 00:14:54,897 --> 00:14:58,483 that they reject the teachings of Origin and would have us stray from the path. 230 00:14:58,818 --> 00:14:59,694 These 231 00:15:00,319 --> 00:15:02,238 so-called unbelievers... 232 00:15:02,572 --> 00:15:04,532 they're so far away. How can they affect us? 233 00:15:04,575 --> 00:15:08,537 - Why do you have to go all the way over there... - Evil must not be allowed to fester anywhere. 234 00:15:11,290 --> 00:15:16,004 Our journey towards enlightenment may take us to many unexpected places. 235 00:15:20,425 --> 00:15:21,259 I... 236 00:15:21,886 --> 00:15:23,763 cannot imagine you 237 00:15:24,013 --> 00:15:25,848 killing anyone. 238 00:15:26,515 --> 00:15:29,102 I'm not afraid to heed the will of the gods. 239 00:15:33,732 --> 00:15:36,735 Nothing I say will change your mind, will it? 240 00:15:37,111 --> 00:15:38,320 Fear not. 241 00:15:38,654 --> 00:15:42,825 Once we warriors of Ori have vanquished the wicked, 242 00:15:43,076 --> 00:15:45,036 I shall return. 243 00:15:51,376 --> 00:15:53,128 You will not be the same. 244 00:15:54,714 --> 00:15:55,589 No. 245 00:15:58,426 --> 00:16:00,678 He is one of the gentlest, 246 00:16:00,804 --> 00:16:04,516 most honest souls I have ever known. 247 00:16:15,320 --> 00:16:18,949 He has been raised since birth to believe in the Ori, 248 00:16:18,990 --> 00:16:20,450 to follow Origin. 249 00:16:20,575 --> 00:16:23,412 This isn't a fight anyone can win... 250 00:16:23,746 --> 00:16:26,499 not without a tragic amount of bloodshed. 251 00:16:26,874 --> 00:16:28,627 General Landry to the briefing room. 252 00:16:28,668 --> 00:16:32,464 - General Landry, please report to the briefing room. - I'd better get down there. 253 00:16:32,506 --> 00:16:33,590 Go ahead. 254 00:16:35,342 --> 00:16:40,306 Since you've been gone, we've learned a few things about the Ori that their followers might be interested to know. 255 00:16:40,348 --> 00:16:45,521 It doesn't matter what the truth is about the Ori. The people won't hear it, no matter what you say. 256 00:16:45,562 --> 00:16:48,357 Obviously some of them are suspicious enough 257 00:16:48,565 --> 00:16:49,858 to form a resistance. 258 00:16:49,900 --> 00:16:56,282 You're talking about a handful of people compared to millions who wouldn't know the truth if it was standing right in front of them. 259 00:16:56,574 --> 00:16:59,536 It's all lies and propaganda, as far as they're concerned. 260 00:16:59,703 --> 00:17:00,746 We're wrong, 261 00:17:00,787 --> 00:17:01,788 they're right. 262 00:17:01,830 --> 00:17:02,914 They're good, 263 00:17:02,956 --> 00:17:03,915 we're bad. 264 00:17:03,957 --> 00:17:09,046 We must worship the Ori or die, and they will fight until we are dead or they are. 265 00:17:09,088 --> 00:17:10,339 Period. 266 00:17:15,512 --> 00:17:17,556 I'm very sorry to keep you waiting. 267 00:17:18,307 --> 00:17:19,808 Where is Dr. Jackson? 268 00:17:20,163 --> 00:17:24,918 He's... otherwise occupied at the moment. We're going to have to proceed without him. 269 00:17:24,959 --> 00:17:26,211 Ah, it's no matter, 270 00:17:26,253 --> 00:17:29,423 I only asked he be here as a courtesy, 271 00:17:29,548 --> 00:17:33,552 seeing as he negotiated the original treaty between our two countries, 272 00:17:33,699 --> 00:17:36,869 resulting in Russia loaning you our Stargate. 273 00:17:36,911 --> 00:17:38,287 Yes, "loaning", 274 00:17:38,370 --> 00:17:43,178 in return for full participation in this program and considerable sums of money. 275 00:17:43,189 --> 00:17:44,774 I am aware of that. 276 00:17:44,940 --> 00:17:49,445 As I said, I only asked for this meeting out of courtesy to you and Dr. Jackson. 277 00:17:49,801 --> 00:17:53,752 You have been admirable comrades in our co-operative efforts. 278 00:17:53,763 --> 00:17:55,056 However, 279 00:17:55,099 --> 00:17:58,487 official notification has been given to your President as we speak. 280 00:17:58,498 --> 00:17:59,207 Of what? 281 00:17:59,560 --> 00:18:03,159 Well, as you know, the treaty renewal comes up in two weeks. 282 00:18:03,169 --> 00:18:06,756 Russia will no longer be participating under the current structure. 283 00:18:06,966 --> 00:18:07,924 What are you saying? 284 00:18:08,341 --> 00:18:09,343 I'm saying 285 00:18:10,511 --> 00:18:13,014 we are taking our Stargate back. 286 00:18:18,894 --> 00:18:19,729 So, 287 00:18:19,896 --> 00:18:21,523 this girl in the bar, 288 00:18:21,565 --> 00:18:22,941 her name was Denya, 289 00:18:22,983 --> 00:18:25,278 and we struck up a bit of a friendship. 290 00:18:26,069 --> 00:18:28,448 By the looks on your faces, I can see you're not surprised 291 00:18:28,698 --> 00:18:34,090 I had more in common with a village harlot than I did with any of the ladies from the local knitting circle. 292 00:18:34,100 --> 00:18:35,726 Don't know what you're talking about. 293 00:18:37,896 --> 00:18:39,606 At least she was honest. 294 00:18:40,106 --> 00:18:41,859 I was pregnant once. 295 00:18:42,025 --> 00:18:42,985 Really? 296 00:18:43,819 --> 00:18:45,279 It didn't last long. 297 00:18:45,612 --> 00:18:47,030 Oh, I'm sorry. 298 00:18:48,532 --> 00:18:51,368 Hey, I heard something really weird. 299 00:18:51,578 --> 00:18:52,996 I promise you, I've heard it all. 300 00:18:53,037 --> 00:18:57,000 Well, have you ever heard of someone getting pregnant without actually doing the deed? 301 00:18:57,042 --> 00:18:59,211 - How could that happen? - I don't know. 302 00:18:59,795 --> 00:19:01,464 Maybe you fell asleep, you know? 303 00:19:01,505 --> 00:19:03,048 That's happened to me before. 304 00:19:03,091 --> 00:19:05,885 I've been drunk and not remembered whole days. 305 00:19:06,803 --> 00:19:08,429 I wasn't talking about me. 306 00:19:10,807 --> 00:19:11,943 No, I was just... 307 00:19:11,954 --> 00:19:16,834 just wondering if you've ever heard of the Ori giving someone a baby magically. 308 00:19:17,856 --> 00:19:20,109 They perform miracles all the time, right? 309 00:19:20,151 --> 00:19:21,444 If you say so. 310 00:19:22,758 --> 00:19:24,218 She's smart, too. 311 00:19:24,552 --> 00:19:26,011 She was testing me. 312 00:19:27,555 --> 00:19:30,058 Are you saying she was part of the anti-Ori underground? 313 00:19:30,204 --> 00:19:32,707 Took a long time to get her to admit it. 314 00:19:33,499 --> 00:19:37,003 She said she was afraid of Seevis, and that he'd kill her if he found out. 315 00:19:38,880 --> 00:19:40,132 What do you want? 316 00:19:44,344 --> 00:19:46,180 Take your hands... 317 00:19:46,388 --> 00:19:47,515 off me! 318 00:19:49,100 --> 00:19:50,310 So what did I do? 319 00:19:50,518 --> 00:19:52,896 She is unholy. 320 00:19:53,730 --> 00:19:56,483 She conspires with those who would 321 00:19:56,525 --> 00:19:58,527 lead us from the path of Origin. 322 00:19:58,569 --> 00:20:00,738 I don't know who you've been talking to, but it's a lie. 323 00:20:00,779 --> 00:20:05,786 She is an unbeliever, and she must be punished for her sins. 324 00:20:16,798 --> 00:20:18,309 Get me Richard Woolsey, now. 325 00:20:18,320 --> 00:20:18,779 General. 326 00:20:18,820 --> 00:20:22,325 Where are the rest of the international committee representatives? Why aren't they here? 327 00:20:22,367 --> 00:20:23,867 This has nothing to do with them. 328 00:20:24,223 --> 00:20:25,297 I think it does. 329 00:20:25,307 --> 00:20:27,226 The Stargate belongs to Russia. 330 00:20:27,935 --> 00:20:28,977 Now, in the past, 331 00:20:29,019 --> 00:20:33,232 my government has been unwilling to establish and support a Stargate program of its own, 332 00:20:33,274 --> 00:20:36,820 - but that has changed. - Because China is backing you. 333 00:20:37,529 --> 00:20:39,239 Do the rest of the committee members know this? 334 00:20:39,385 --> 00:20:43,431 They will be invited to participate in the program the same as they have in yours. 335 00:20:43,472 --> 00:20:45,225 As will your country. 336 00:20:45,621 --> 00:20:48,625 You really think my government will give up the Gate? 337 00:20:49,793 --> 00:20:52,087 I do not see what choice they will have. 338 00:21:01,347 --> 00:21:04,475 - Who else in the village has been corrupted? - Apart from you? 339 00:21:04,517 --> 00:21:06,728 I have no idea what you're talking about. 340 00:21:11,983 --> 00:21:13,944 No one shall look upon, 341 00:21:13,986 --> 00:21:14,987 speak to, 342 00:21:15,029 --> 00:21:16,989 or aid such evil. 343 00:21:18,157 --> 00:21:24,623 You will tell me who you've conspired with, and the unbelievers will be found out, and punished... 344 00:21:25,332 --> 00:21:27,334 for their sins. 345 00:21:27,960 --> 00:21:31,923 - Hallowed are the Ori. - Hallowed are the Ori. 346 00:21:44,228 --> 00:21:48,400 I don't know why I expected him to come rushing over and unchain me. 347 00:21:49,234 --> 00:21:52,154 Just the mother of his unborn child... 348 00:21:52,676 --> 00:21:55,387 or so he was supposed to think. 349 00:24:00,839 --> 00:24:02,924 She's dying out there. 350 00:24:03,341 --> 00:24:04,385 I know. 351 00:24:05,010 --> 00:24:09,182 Don't you think if she was going to say anything, she would have told you already? 352 00:24:32,749 --> 00:24:35,670 I didn't know why he eventually did it... 353 00:24:37,546 --> 00:24:39,424 or why Seevis let us go. 354 00:24:42,448 --> 00:24:44,251 I was left out there 355 00:24:44,262 --> 00:24:46,307 without food or water 356 00:24:46,870 --> 00:24:49,122 for three days. 357 00:24:51,624 --> 00:24:53,711 I can't believe the baby survived that. 358 00:24:57,882 --> 00:25:00,176 Part of me was hoping it didn't. 359 00:25:03,512 --> 00:25:06,642 It's kind of surprising part of you was hoping it did. 360 00:25:08,101 --> 00:25:09,144 I mean... 361 00:25:10,187 --> 00:25:12,899 given how it was conceived. 362 00:25:17,487 --> 00:25:18,948 It's hard to explain. 363 00:25:23,013 --> 00:25:24,265 Seevis? 364 00:25:25,934 --> 00:25:28,228 He won't bother us again, I promise you. 365 00:25:30,523 --> 00:25:32,190 You don't think I'm evil? 366 00:25:36,779 --> 00:25:39,490 I'm sorry I left you out there for so long. 367 00:25:44,079 --> 00:25:45,747 Please forgive me. 368 00:26:05,978 --> 00:26:08,690 I will see you this evening. Fear not. 369 00:26:27,878 --> 00:26:30,172 Despite Tomin's reassurances, 370 00:26:30,214 --> 00:26:35,178 the idea of spending a day in the village with Seevis just a stone throw away made me nervous. 371 00:26:35,595 --> 00:26:39,349 Besides, it was high time I did some more extensive recon. 372 00:27:12,386 --> 00:27:13,971 I knew what was happening. 373 00:27:14,805 --> 00:27:17,725 I knew where they were going every day, what they were doing... 374 00:27:20,333 --> 00:27:23,878 but seeing it was something else entirely. 375 00:27:25,860 --> 00:27:27,319 Impressive, isn't it? 376 00:27:41,085 --> 00:27:41,919 General. 377 00:27:42,127 --> 00:27:43,588 You wished to see me? 378 00:27:44,108 --> 00:27:49,125 From the sounds of it, the Ori are planning an invasion of massive proportions in the very near future. 379 00:27:49,135 --> 00:27:53,724 It looks like it may be a very bad time to be arguing over who gets to use the Stargate, Colonel... 380 00:27:53,766 --> 00:27:55,059 but I assume 381 00:27:55,100 --> 00:27:56,518 you were counting on that. 382 00:27:56,769 --> 00:28:00,721 No sane individual or country wants to face war at any time. 383 00:28:00,731 --> 00:28:06,113 Telling me about your government's intentions was more than mere courtesy. 384 00:28:06,467 --> 00:28:13,100 Doing it with the Chinese representative of the oversight committee present was meant to point out China's involvement. 385 00:28:13,308 --> 00:28:17,855 That wasn't in the official notification to terminate the treaty given to the President. 386 00:28:17,896 --> 00:28:19,565 Obviously, it couldn't be. 387 00:28:19,878 --> 00:28:21,505 They offered you a deal 388 00:28:21,546 --> 00:28:24,257 to back your own SGC program. 389 00:28:24,300 --> 00:28:28,846 In truth, you don't really know if you like that scenario any better than the one currently in practice. 390 00:28:28,888 --> 00:28:33,226 You did, however, see an opportunity to use it as leverage. 391 00:28:36,354 --> 00:28:37,772 But you couldn't very well 392 00:28:37,920 --> 00:28:43,477 present a wish list along with the official notification without it looking like blackmail, 393 00:28:43,488 --> 00:28:46,533 or have it on record that you were merely using the Chinese, 394 00:28:46,574 --> 00:28:51,162 so you left it to me to figure out and ask you the question... 395 00:28:52,518 --> 00:28:54,604 What is it you really want? 396 00:29:00,861 --> 00:29:01,904 Stay back. 397 00:29:02,112 --> 00:29:04,615 I promise you don't want to come any closer. 398 00:29:04,658 --> 00:29:05,866 You can put that down. 399 00:29:05,908 --> 00:29:07,118 It's okay. 400 00:29:09,100 --> 00:29:10,768 We had to put you through that. 401 00:29:10,810 --> 00:29:13,062 To be sure that we could trust you. 402 00:29:24,116 --> 00:29:26,411 He was part of the underground? 403 00:29:26,724 --> 00:29:28,809 Seevis is the leader. 404 00:29:29,539 --> 00:29:32,208 The religious pomp and circumstance is a cover. 405 00:29:32,250 --> 00:29:38,299 The rest is for money, power, and influence, the things you need when you're wanting to mount a rebellion. 406 00:29:39,050 --> 00:29:41,844 Do they not fear being discovered by the Ori? 407 00:29:41,887 --> 00:29:42,888 Of course, 408 00:29:42,928 --> 00:29:44,973 but the only other choice is to do nothing. 409 00:29:45,432 --> 00:29:48,059 What they were planning was quite the opposite of nothing. 410 00:29:48,101 --> 00:29:49,561 We have the plans 411 00:29:49,645 --> 00:29:52,689 and we have many people down there on the inside. 412 00:29:53,983 --> 00:29:55,401 You really think it can work? 413 00:29:55,443 --> 00:29:56,903 It has to. 414 00:30:02,367 --> 00:30:04,745 The ships had to be activated by the Priors, 415 00:30:04,787 --> 00:30:09,990 but Seevis said he had found a way to rig enough of them to start off a massive chain reaction. 416 00:30:10,000 --> 00:30:11,586 From what I could tell, 417 00:30:11,628 --> 00:30:13,338 it looked like it might work. 418 00:30:13,380 --> 00:30:16,257 Three days from now, in a grand celebration, 419 00:30:16,299 --> 00:30:20,011 each Prior will activate a ship in a show of the Ori's power. 420 00:30:20,742 --> 00:30:22,202 Everyone will be there. 421 00:30:22,515 --> 00:30:26,060 All those who built the ships, as well as those who will soon board them 422 00:30:26,103 --> 00:30:28,562 and go off and fight in the name of the Ori. 423 00:30:28,604 --> 00:30:30,232 Tens of thousands. 424 00:30:31,483 --> 00:30:33,568 You're going to kill all of them? 425 00:30:34,611 --> 00:30:39,200 Gods cannot be gods without those who stand beneath them gazing upwards. 426 00:30:41,287 --> 00:30:48,459 They were going to try and undermine the Ori's power by eliminating as many of their followers as they could in one fell swoop... 427 00:30:50,150 --> 00:30:53,278 Something I'm not sure we would have done in their position. 428 00:30:57,512 --> 00:30:59,014 Shut the windows. 429 00:30:59,681 --> 00:31:01,099 They trusted me. 430 00:31:01,391 --> 00:31:01,923 Granted 431 00:31:01,933 --> 00:31:06,939 they nearly killed me so I could earn their trust, but at this point, I felt I had to take a chance. 432 00:31:17,534 --> 00:31:20,496 I told them exactly who I was and how I'd gotten there. 433 00:31:24,459 --> 00:31:30,883 The communication terminal and the stones had been taken by the Prior to Celestis after Daniel and I had been caught using them. 434 00:31:31,028 --> 00:31:32,624 How did Seevis get his hands on it? 435 00:31:32,635 --> 00:31:36,138 Apparently, he has spies among the monks in the city of Celestis. 436 00:31:36,180 --> 00:31:39,059 They're humans in training to become Priors. 437 00:31:39,266 --> 00:31:45,941 Every now and then, artifacts which predate the Ori ascension are found or dug up, deemed heretical, 438 00:31:46,087 --> 00:31:48,965 and then brought to the city to be burned in the fires. 439 00:31:49,007 --> 00:31:53,481 When the communication terminal came through, Seevis's men recognized its significance, 440 00:31:53,491 --> 00:31:58,038 and they risked everything to save it and smuggle it out of the city. 441 00:31:59,290 --> 00:32:06,089 So, it appears that Daniel's crazy little speech about communication from another galaxy did not fall entirely on deaf ears. 442 00:32:06,130 --> 00:32:10,469 And the Ori didn't know, they couldn't tell what was happening right underneath their noses? 443 00:32:10,510 --> 00:32:11,595 Can't be sure, 444 00:32:11,678 --> 00:32:16,183 but Seevis didn't want me to try and contact you until after the sabotage plan had gone through. 445 00:32:16,225 --> 00:32:18,478 In case the Ori detected it. 446 00:32:18,519 --> 00:32:19,937 Just to be safe. 447 00:32:26,403 --> 00:32:27,445 Vala? 448 00:32:32,659 --> 00:32:33,703 Vala? 449 00:32:34,328 --> 00:32:39,751 Blessed are those who follow the path in unison. 450 00:32:42,672 --> 00:32:43,506 Prior? 451 00:32:49,762 --> 00:32:52,266 Your wife is not at home, Tomin. 452 00:32:52,307 --> 00:32:53,725 She must be at market. 453 00:32:53,766 --> 00:32:54,977 Must she? 454 00:32:55,394 --> 00:32:57,688 To what do I owe the honor of such a visit? 455 00:32:58,314 --> 00:33:01,442 Word of your courage has spread. 456 00:33:02,484 --> 00:33:06,864 If you refer to my unchaining of Vala, I believe Seevis accused her unjustly. 457 00:33:06,906 --> 00:33:08,742 She is not corrupt. 458 00:33:08,783 --> 00:33:13,330 Surely the Ori would not have allowed her to have survived so long without food or water. 459 00:33:14,164 --> 00:33:15,833 They sent her to me. 460 00:33:15,875 --> 00:33:17,293 She is my wife, 461 00:33:17,335 --> 00:33:18,961 the mother of my unborn child. 462 00:33:19,004 --> 00:33:20,839 Is she, now? 463 00:33:22,716 --> 00:33:26,471 The injury that crippled you since childhood, 464 00:33:26,511 --> 00:33:31,559 the one I have cured you of to make you a strong, proud warrior... 465 00:33:31,601 --> 00:33:35,647 Trust I will use the strength I have been given to fight all unbelievers in the name of the Ori. 466 00:33:35,688 --> 00:33:36,522 Yes. 467 00:33:37,357 --> 00:33:40,652 But the same wound that made you lame 468 00:33:40,986 --> 00:33:44,783 also made you unable to father children. 469 00:33:44,908 --> 00:33:46,201 But then... 470 00:34:05,055 --> 00:34:06,807 Are you saying she betrayed me? 471 00:34:06,847 --> 00:34:07,766 The child 472 00:34:08,183 --> 00:34:10,687 is the will of the Ori. 473 00:34:10,727 --> 00:34:12,981 That is all that matters. 474 00:34:14,022 --> 00:34:17,360 Your courage will be rewarded, Tomin. 475 00:34:17,443 --> 00:34:18,820 Fear not. 476 00:34:22,783 --> 00:34:26,912 Hallowed are the children of the Ori. 477 00:34:27,329 --> 00:34:28,956 Hallowed are the Ori. 478 00:34:52,566 --> 00:34:53,650 Don't go. 479 00:34:59,741 --> 00:35:01,909 Today is the day we've been waiting for. 480 00:35:02,452 --> 00:35:07,499 Ten Priors from Celestis come to bless the starcraft we have been building these past many months. 481 00:35:09,335 --> 00:35:11,045 - I know. - Everyone is going. 482 00:35:11,420 --> 00:35:14,590 Everyone, even the women and children. Of course, I did not expect you... 483 00:35:16,301 --> 00:35:18,053 I know you've been tired, 484 00:35:19,179 --> 00:35:22,391 but it is going to be a great day, if you want to come. 485 00:35:27,813 --> 00:35:29,065 Please. 486 00:35:30,651 --> 00:35:32,402 Stay with me today. 487 00:35:42,205 --> 00:35:43,956 I have a bad feeling. 488 00:35:45,292 --> 00:35:47,335 I can't explain it. 489 00:35:49,129 --> 00:35:51,464 Don't you ever just get bad feelings? 490 00:35:51,715 --> 00:35:53,008 Of course I do, 491 00:35:54,134 --> 00:35:56,888 but then I turn to the Ori for guidance. 492 00:35:59,599 --> 00:36:00,392 Tomin... 493 00:36:00,433 --> 00:36:02,268 The day of reckoning 494 00:36:02,602 --> 00:36:05,898 for all those who were raised by evil is upon them. 495 00:36:05,939 --> 00:36:10,236 I have spent my whole life waiting for the chance to walk the path as I do now. 496 00:36:10,820 --> 00:36:13,448 My only hope is that you would walk it with me. 497 00:36:22,874 --> 00:36:25,336 Blessed are those who walk in unison. 498 00:36:35,389 --> 00:36:38,101 When you say "day of reckoning... " 499 00:36:38,183 --> 00:36:42,397 We've heard numerous reports of the Priors in this galaxy warning of an impending doomsday. 500 00:36:42,438 --> 00:36:46,694 A day when all who have renounced the Ori will feel their wrath. 501 00:36:47,528 --> 00:36:49,904 We knew the Priors were just the first wave. 502 00:36:49,947 --> 00:36:52,533 The real crusade is about to begin. 503 00:36:52,867 --> 00:36:54,910 The ships are planning to leave. 504 00:36:57,122 --> 00:36:57,788 But that would mean... 505 00:36:57,831 --> 00:37:01,042 Somewhere out there, the Ori have a working Supergate. 506 00:37:09,427 --> 00:37:13,775 Turns out the horrible feeling I'd lied to Tomin about was completely justified, 507 00:37:13,785 --> 00:37:15,872 but for a different reason. 508 00:37:16,080 --> 00:37:20,044 Thousands of men, women and children did not die that day. 509 00:37:20,189 --> 00:37:22,232 Seevis's plan failed. 510 00:37:32,077 --> 00:37:33,245 It didn't work. 511 00:37:33,704 --> 00:37:35,790 The sabotage had broken down. 512 00:37:35,831 --> 00:37:40,628 Whether the Ori had detected it or the Priors managed to thwart it on their own, we don't know. 513 00:37:40,670 --> 00:37:43,924 All we know is that the ships came to life and nothing happened, 514 00:37:44,049 --> 00:37:46,551 except the crowd cheered and began prostrating, 515 00:37:46,593 --> 00:37:50,056 praying for a swift victory over all unbelievers. 516 00:37:50,890 --> 00:37:53,643 Do you have any other intel we could use? 517 00:37:53,685 --> 00:37:57,898 You said this Seevis had access to the specs on the ships. What kind of weaponry do they have? 518 00:37:57,939 --> 00:37:58,899 And shields. 519 00:37:58,940 --> 00:38:00,776 And anything on the power source they're using. 520 00:38:00,817 --> 00:38:02,444 No, no, I... 521 00:38:09,660 --> 00:38:11,163 Guys, what's going on? 522 00:38:11,204 --> 00:38:12,497 Jackson? 523 00:38:13,999 --> 00:38:15,095 How did I get here? 524 00:38:15,105 --> 00:38:16,439 The emulator is still running. 525 00:38:16,480 --> 00:38:18,900 Something must have happened on Vala's end. 526 00:38:45,555 --> 00:38:46,389 Tomin... 527 00:38:46,431 --> 00:38:49,059 You said you did not think I could kill an unbeliever. 528 00:38:49,100 --> 00:38:51,061 Well, I'm so sorry I was wrong. 529 00:38:52,813 --> 00:38:53,815 You have to listen to me. 530 00:38:53,856 --> 00:38:54,524 No! 531 00:38:54,857 --> 00:38:57,735 I am deaf to all but the teachings of Origin! 532 00:38:59,863 --> 00:39:01,072 The Prior told me 533 00:39:01,323 --> 00:39:02,907 Seevis was corrupt, 534 00:39:03,491 --> 00:39:06,954 that he'd tried to sabotage the ceremony and would have killed thousands. 535 00:39:06,995 --> 00:39:12,669 He sent me here to kill Seevis and here I found you, with him, conspiring over that device! 536 00:39:13,253 --> 00:39:15,338 They made me do it. 537 00:39:20,469 --> 00:39:26,267 They told me they would kill me if I didn't help them, and after what they did to me out there, wouldn't you? 538 00:39:27,810 --> 00:39:32,566 They thought this device was for communication, but they were too afraid to use it themselves, 539 00:39:32,712 --> 00:39:35,883 so they kidnapped me and forced me to do it for them. 540 00:39:38,217 --> 00:39:40,596 Did the Prior tell you I was with them? 541 00:39:40,636 --> 00:39:41,764 Did he tell you 542 00:39:41,805 --> 00:39:43,932 - to kill me? - No. 543 00:39:44,349 --> 00:39:46,101 Well, there you go, then. 544 00:39:47,394 --> 00:39:50,355 Were you able to communicate with the unbelievers far away? 545 00:39:50,711 --> 00:39:51,378 Yes, 546 00:39:51,921 --> 00:39:54,548 and there is much I can tell you 547 00:39:54,590 --> 00:39:58,303 about them, if you just put that weapon down. 548 00:40:01,974 --> 00:40:04,893 Tomin, you have to believe me, please. 549 00:40:11,275 --> 00:40:14,822 I overheard your conversation with the Prior the other day. 550 00:40:16,447 --> 00:40:19,743 I know, I'm sorry. I should have told you I was there, 551 00:40:20,120 --> 00:40:21,453 but I was so afraid. 552 00:40:21,495 --> 00:40:23,914 What he said shocked me... 553 00:40:24,833 --> 00:40:26,459 that this child 554 00:40:26,501 --> 00:40:28,713 is the will of the Ori? 555 00:40:32,882 --> 00:40:33,718 Tomin, 556 00:40:34,592 --> 00:40:35,761 I swear 557 00:40:36,178 --> 00:40:39,640 I have not betrayed you. I have not been with anyone, 558 00:40:39,807 --> 00:40:41,268 but you, 559 00:40:41,435 --> 00:40:47,149 so if you truly cannot father a child, then this baby is a miracle. 560 00:40:47,399 --> 00:40:51,863 It's our miracle, and this is a great burden, which I cannot bear alone, 561 00:40:51,903 --> 00:40:55,742 so from this point on, we must walk the path together. 562 00:41:04,668 --> 00:41:07,047 I must leave soon for war. 563 00:41:07,254 --> 00:41:09,299 Then I must come with you. 564 00:41:30,364 --> 00:41:32,616 So what exactly did we have to give up in the end? 565 00:41:32,867 --> 00:41:34,816 A 304. 566 00:41:34,827 --> 00:41:35,787 Really? 567 00:41:36,496 --> 00:41:38,665 I'm surprised the President agreed to that. 568 00:41:38,707 --> 00:41:41,042 Colonel Chekov's had his eye on one for a while. 569 00:41:41,085 --> 00:41:43,044 The latest was just about to roll out. 570 00:41:43,461 --> 00:41:47,299 I thought the next Daedalus-class ship wasn't due out of the pipeline for over a year. 571 00:41:47,383 --> 00:41:50,219 It was a huge concession, but we didn't have much choice. 572 00:41:51,721 --> 00:41:52,471 Sir, 573 00:41:53,723 --> 00:41:58,937 the Tok'ra and the Asgard are scanning for any subspace anomalies that would indicate Supergate activity. 574 00:41:58,980 --> 00:42:02,817 We're monitoring the existing black holes that we know of, but it's a big galaxy. 575 00:42:02,858 --> 00:42:05,111 And as we know, the Ori could have built another one. 576 00:42:05,152 --> 00:42:08,781 The interim council have placed Ha'tak-class vessels in every region on high alert. 577 00:42:08,824 --> 00:42:12,536 This is one needle in a haystack we better find. Do whatever you have to do. 578 00:42:12,577 --> 00:42:16,749 If the Ori can send troops and ships here, we are going to need every advantage we can find. 579 00:42:16,790 --> 00:42:18,876 Merlin was working on a weapon to fight the Ori. 580 00:42:18,918 --> 00:42:23,172 Every ally we have and everyone else on this base has already devoted themselves to finding the Supergate. 581 00:42:23,381 --> 00:42:25,675 Sir, it won't take us long 582 00:42:25,717 --> 00:42:30,807 to search one planet where there may be an advanced weapon designed specifically to fight these guys. 583 00:42:30,848 --> 00:42:33,184 This weapon won't help us against their followers. 584 00:42:33,226 --> 00:42:37,741 I don't think so, no, but it'll be a lot easier convincing their followers their gods are false 585 00:42:37,751 --> 00:42:39,963 if their gods aren't around anymore. 586 00:42:40,046 --> 00:42:40,879 Go. 587 00:42:41,276 --> 00:42:42,653 Thank you, Sir. 49122

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.