Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,450 --> 00:00:16,450
♪ It's gonna get
a little weird ♪
2
00:00:16,450 --> 00:00:18,330
♪ Gonna get a little wild ♪
3
00:00:18,330 --> 00:00:19,450
♪ I ain't from round here ♪
4
00:00:19,450 --> 00:00:21,450
♪ I'm from another dimension ♪
5
00:00:21,450 --> 00:00:23,450
♪ It's gonna
get a little weird ♪
6
00:00:23,450 --> 00:00:24,950
♪ Gonna have a good time! ♪
7
00:00:24,950 --> 00:00:26,450
♪ I ain't from round here ♪
8
00:00:26,450 --> 00:00:28,450
♪ Whoo-hoo! ♪
♪ I'm from another ♪
9
00:00:30,450 --> 00:00:32,450
♪ Yea-ah! ♪
10
00:00:33,790 --> 00:00:35,450
♪ I'm talking rainbows ♪
11
00:00:35,450 --> 00:00:37,450
♪ I'm talking puppies ♪
12
00:00:37,450 --> 00:00:40,790
♪ Puh-puh-puh-puh-puh
-puh-puh-pu uuhh! ♪
13
00:00:40,790 --> 00:00:42,620
♪ It's gonna
get a little weird ♪
14
00:00:42,620 --> 00:00:44,450
♪ Gonna get a little wild ♪
15
00:00:44,450 --> 00:00:46,450
♪ I ain't from round here ♪
16
00:00:46,450 --> 00:00:48,450
♪ I'm from another dimension! ♪
17
00:00:52,450 --> 00:00:57,450
STAR: Far, far away
in a magical land called Mewni,
18
00:00:57,450 --> 00:00:59,450
lived a princess--
19
00:00:59,450 --> 00:01:01,450
Star Butterfly.
20
00:01:01,450 --> 00:01:02,450
I'm fine!
21
00:01:04,450 --> 00:01:05,790
Some people
have called me reckless
22
00:01:05,790 --> 00:01:08,450
and irresponsible
just because...
23
00:01:08,450 --> 00:01:09,450
( growls )
24
00:01:09,450 --> 00:01:11,450
I fight monsters
25
00:01:11,450 --> 00:01:12,620
and tame wild unicorns...
26
00:01:12,620 --> 00:01:15,160
Yee-ha!
27
00:01:15,160 --> 00:01:16,450
I like to have fun.
28
00:01:16,450 --> 00:01:18,450
And I'm about to have
a whole lot more
29
00:01:18,450 --> 00:01:20,450
because today
is my 14th birthday!
30
00:01:20,450 --> 00:01:23,330
And according to tradition,
my mom, the Queen,
31
00:01:23,330 --> 00:01:27,450
has to bestow upon me
our greatest family heirloom--
32
00:01:27,450 --> 00:01:30,450
The Royal Magic Wand!
33
00:01:32,450 --> 00:01:33,450
( hoof beats approach )
34
00:01:34,450 --> 00:01:35,620
( all screaming )
35
00:01:38,790 --> 00:01:40,450
( panting )
36
00:01:41,790 --> 00:01:43,450
Now, Star.
37
00:01:43,450 --> 00:01:45,450
This wand
is a big responsibility.
38
00:01:45,450 --> 00:01:48,450
Yeah!
If it falls
into the hands of Evil Forces,
39
00:01:48,450 --> 00:01:50,620
the universe
could be destroyed!
40
00:01:50,620 --> 00:01:51,450
Aha-ha-ha-ha!
41
00:01:56,450 --> 00:01:58,450
Don't worry, Mom,
I can handle it.
42
00:01:58,450 --> 00:02:00,620
( screaming )
43
00:02:04,450 --> 00:02:06,450
BOTH:
She can't handle it.
44
00:02:06,450 --> 00:02:09,450
No! (sobbing )
45
00:02:09,450 --> 00:02:11,450
I can be good!
Please!
46
00:02:11,450 --> 00:02:13,450
Don't send me
to Saint Olga's Reform School
47
00:02:13,450 --> 00:02:16,160
for Wayward Princesses!
48
00:02:17,160 --> 00:02:19,450
Aaaaahhh!!!
49
00:02:19,450 --> 00:02:22,450
Sweetheart, we're not
sending you there.
50
00:02:22,450 --> 00:02:24,450
Yet.
Oh!
51
00:02:24,450 --> 00:02:27,790
We're sending you to train
in a safer dimension,
52
00:02:27,790 --> 00:02:30,450
a place called Earth.
53
00:02:30,450 --> 00:02:31,450
Earth?
54
00:02:31,450 --> 00:02:34,450
Manfred, open the portal.
55
00:02:42,790 --> 00:02:45,450
( sighs )
Goodbye, Mewni.
56
00:02:47,620 --> 00:02:49,450
( evil laughter )
57
00:02:52,620 --> 00:02:54,450
( roars )
58
00:02:54,450 --> 00:02:58,450
So you say you're from
another dimension.
59
00:03:01,450 --> 00:03:05,450
And you said
there was no magic on Earth.
60
00:03:05,450 --> 00:03:07,450
Yeah....
61
00:03:07,450 --> 00:03:08,790
This isn't
gonna work.
62
00:03:10,330 --> 00:03:11,450
( cash register dings )
63
00:03:11,450 --> 00:03:13,790
She is gonna
love it here!
64
00:03:16,450 --> 00:03:19,450
She's going to need a guide.
65
00:03:19,450 --> 00:03:22,450
MAN: (on PA) Marco Diaz
to the principal's office.
66
00:03:22,450 --> 00:03:25,450
Marco Diaz to
the principal's office.
67
00:03:25,450 --> 00:03:29,450
Ooh, looks like
someone's in trouble.
68
00:03:29,450 --> 00:03:33,450
So I guess everyone
who voted me Safest Kid
69
00:03:33,450 --> 00:03:34,450
must be feeling
70
00:03:34,450 --> 00:03:37,450
pretty embarrassed
right about now.
71
00:03:37,450 --> 00:03:38,790
Do I need a hall pass?
72
00:03:38,790 --> 00:03:41,450
Would you
just go already?!
73
00:03:43,450 --> 00:03:45,450
Marco!
74
00:03:45,450 --> 00:03:48,450
I want you to meet our new
foreign exchange student
75
00:03:48,450 --> 00:03:50,450
Star Butterfly!
76
00:03:50,450 --> 00:03:52,450
( gasps, growls )
77
00:03:52,450 --> 00:03:56,790
I need a responsible
never-take-chances type
Huh?
78
00:03:56,790 --> 00:03:57,790
to keep an eye on her,
79
00:03:57,790 --> 00:04:00,450
and who better than you?
80
00:04:00,450 --> 00:04:01,450
The safe kid!
81
00:04:01,450 --> 00:04:05,450
What?! No, no, no,
I'm completely wrong for this.
82
00:04:05,450 --> 00:04:06,950
I'm a misunderstood
bad boy!
83
00:04:06,950 --> 00:04:08,790
You're adorable!
84
00:04:08,790 --> 00:04:10,450
Now I'm off
to the ice cream shop.
85
00:04:10,450 --> 00:04:13,450
Daddy's getting all 52 flavors!
86
00:04:13,450 --> 00:04:14,450
Huh.
87
00:04:14,450 --> 00:04:16,450
( growling )
88
00:04:18,450 --> 00:04:20,450
Thanks for showing
me around, safe kid.
89
00:04:20,450 --> 00:04:22,450
What? No.
90
00:04:22,450 --> 00:04:24,450
Whatever you heard
about me isn't true.
91
00:04:24,450 --> 00:04:25,450
Hi!
92
00:04:25,450 --> 00:04:28,950
I don't know where people
get the idea I'm so safe!
93
00:04:28,950 --> 00:04:30,790
Oh, watch your step.
Loose tile.
94
00:04:30,790 --> 00:04:32,160
It's ridiculous!
95
00:04:32,160 --> 00:04:33,450
Careful.
96
00:04:33,450 --> 00:04:35,450
You wear a helmet
in the gym shower one time
97
00:04:35,450 --> 00:04:36,450
and you're
labeled for life.
98
00:04:36,450 --> 00:04:38,450
Oh, broken glass.
99
00:04:38,450 --> 00:04:40,450
Frankly,
I like taking risks
100
00:04:40,450 --> 00:04:43,330
and would welcome
a little danger in my life...
101
00:04:44,450 --> 00:04:45,450
( screeches )
102
00:04:46,450 --> 00:04:48,450
( screams )
103
00:04:48,450 --> 00:04:49,450
What the heck was that?!
104
00:04:49,450 --> 00:04:51,450
Oops...
105
00:04:51,450 --> 00:04:53,450
I thought you wanted
a little danger.
106
00:04:55,450 --> 00:04:57,450
Who are you?
107
00:04:57,450 --> 00:05:00,450
(sing-songy)
I'm a magical princess
108
00:05:00,450 --> 00:05:02,450
from another dimension.
109
00:05:03,620 --> 00:05:04,790
( creatures screaming )
110
00:05:07,450 --> 00:05:10,160
Well, that brings us
to the end of our tour.
111
00:05:10,160 --> 00:05:11,620
I'm going home now.
112
00:05:11,620 --> 00:05:13,450
Bye, new friend!
113
00:05:13,450 --> 00:05:14,450
See you tomorrow.
114
00:05:14,450 --> 00:05:15,450
Bye!
115
00:05:15,450 --> 00:05:16,450
Bye, new friend!
116
00:05:16,450 --> 00:05:18,450
See you later!
117
00:05:21,450 --> 00:05:22,450
( laughter )
118
00:05:24,450 --> 00:05:27,450
Oh, Marco! Come meet the new
foreign exchange student
119
00:05:27,450 --> 00:05:28,790
who's gonna be
living with us!
120
00:05:28,790 --> 00:05:30,450
Wha.. Wha..
121
00:05:30,450 --> 00:05:31,450
What?!
122
00:05:31,450 --> 00:05:33,450
I had no idea
these were your parents!
123
00:05:33,450 --> 00:05:35,450
I just assumed
everyone on Earth
124
00:05:35,450 --> 00:05:36,450
had the last name Diaz!
125
00:05:36,450 --> 00:05:38,450
Won't it be nice
to have Star's upbeat,
126
00:05:38,450 --> 00:05:41,450
lively energy
around the house?
127
00:05:41,450 --> 00:05:43,450
We could have gotten that
from a litter of puppies.
128
00:05:44,790 --> 00:05:47,450
I love puppies!!!
129
00:05:48,450 --> 00:05:49,450
( yipping )
130
00:05:49,450 --> 00:05:51,450
BOTH: Aww...
131
00:05:57,450 --> 00:05:58,450
Oh. Eh...
132
00:05:59,450 --> 00:06:02,450
Well, they are really cute.
Ha ha ha ha!
133
00:06:02,450 --> 00:06:04,450
Ay! My eye!
Ha ha ha ha!
134
00:06:04,450 --> 00:06:07,450
Marco, why don't you
show Star her new room?
135
00:06:07,450 --> 00:06:08,450
Yay!
136
00:06:11,950 --> 00:06:13,450
( evil laughter )
137
00:06:23,450 --> 00:06:24,450
( croaks )
138
00:06:24,450 --> 00:06:25,620
Ludo, Master.
139
00:06:25,620 --> 00:06:28,450
I've tracked down
Star Butterfly.
140
00:06:28,450 --> 00:06:30,450
They've hidden her
in the Earth dimension,
141
00:06:30,450 --> 00:06:32,450
unguarded.
142
00:06:32,450 --> 00:06:33,450
( evil laughter )
143
00:06:36,450 --> 00:06:39,450
Excellent work,
Buff Frog.
144
00:06:39,450 --> 00:06:41,450
I knew they couldn't hide
that royal brat
145
00:06:41,450 --> 00:06:43,450
from me for long.
146
00:06:43,450 --> 00:06:45,450
So the wand will be mine.
147
00:06:45,450 --> 00:06:47,450
And then the universe.
148
00:06:47,450 --> 00:06:48,790
And then...
149
00:06:48,790 --> 00:06:50,450
Actually, the universe
should do it.
150
00:06:51,450 --> 00:06:55,790
I'm coming for you,
Princess Butterfly.
151
00:06:55,790 --> 00:06:57,450
Here's your new room.
152
00:06:58,450 --> 00:06:59,450
Ow!
153
00:06:59,450 --> 00:07:01,450
O-kay.
154
00:07:01,450 --> 00:07:03,450
I can
work with this.
155
00:07:04,450 --> 00:07:07,450
Sparkle
Glitter Bomb Expand!
156
00:07:15,450 --> 00:07:16,450
Whoa.
157
00:07:16,450 --> 00:07:18,450
Ah, that's better.
158
00:07:18,450 --> 00:07:20,450
I wish I had a room like this.
159
00:07:20,450 --> 00:07:22,450
You do?
160
00:07:22,450 --> 00:07:23,450
Huh?
161
00:07:24,450 --> 00:07:27,620
Mystic Room Suck Transform!
162
00:07:30,450 --> 00:07:31,450
( screaming )
163
00:07:34,450 --> 00:07:36,450
Suck? Suck?!
164
00:07:36,450 --> 00:07:38,450
Why was the word "suck"
in that spell?
165
00:07:38,450 --> 00:07:40,450
I don't know.
It just came out that way.
166
00:07:40,450 --> 00:07:41,950
( groans )
167
00:07:41,950 --> 00:07:44,450
I'm sorry, Marco. Uh...
168
00:07:44,450 --> 00:07:47,450
How about a little sunshine
to brighten your day?
169
00:07:49,450 --> 00:07:52,450
Ohh...
( thunder rumbles )
170
00:07:52,450 --> 00:07:54,450
I can't
take this anymore!
171
00:07:54,450 --> 00:07:56,450
If you're moving in,
I am moving out!
172
00:07:57,450 --> 00:07:58,450
Uhh!
173
00:07:58,450 --> 00:08:01,450
Are you okay?
174
00:08:01,450 --> 00:08:03,450
Luckily the cactuses
broke my fall.
175
00:08:03,450 --> 00:08:05,450
Do you need any help?
176
00:08:05,450 --> 00:08:06,450
Ow!
177
00:08:06,450 --> 00:08:07,450
I'm fine!
178
00:08:07,450 --> 00:08:09,450
Just leave me alone!
179
00:08:10,450 --> 00:08:12,450
Uh. Ohh.
180
00:08:12,450 --> 00:08:14,450
Ahh. Hmm.
181
00:08:14,450 --> 00:08:15,450
Ahh. Uhh.
182
00:08:18,330 --> 00:08:19,450
Huhh.
183
00:08:19,450 --> 00:08:21,450
Here he comes,
here he comes.
184
00:08:21,450 --> 00:08:24,330
Hey, brother, do me a solid.
Refill this for me!
185
00:08:24,330 --> 00:08:27,450
They won't let me back inside
because I'm soggy!
186
00:08:27,450 --> 00:08:29,330
Did you bring me my refill?
187
00:08:29,330 --> 00:08:30,450
Don't make eye contact.
188
00:08:31,620 --> 00:08:34,450
If you come to my house,
you bring toilet paper!
189
00:08:34,450 --> 00:08:35,450
Whoa!
Whoa!
190
00:08:35,450 --> 00:08:36,620
What are you
doing here?
191
00:08:41,450 --> 00:08:43,450
I didn't get a choice
about coming here to Earth,
192
00:08:43,450 --> 00:08:45,450
and you didn't get a choice
193
00:08:45,450 --> 00:08:47,450
about having to deal with me.
194
00:08:48,450 --> 00:08:50,450
I'll...
195
00:08:50,450 --> 00:08:52,950
I'll find another family
to live with.
196
00:08:54,450 --> 00:08:57,450
S-- St-- Star.
197
00:08:57,450 --> 00:08:58,450
( growling )
198
00:08:58,450 --> 00:08:59,450
Star Butterfly!
199
00:08:59,450 --> 00:09:02,450
At last I've found you!
200
00:09:02,450 --> 00:09:03,450
Ludo!
201
00:09:03,450 --> 00:09:05,450
How did you know I was here?
202
00:09:05,450 --> 00:09:07,450
( chuckle )
Wouldn't you like to know?
203
00:09:07,450 --> 00:09:09,450
Yes, that's why I asked.
204
00:09:09,450 --> 00:09:10,450
Well, Buff Frog...
205
00:09:10,450 --> 00:09:13,450
Hey, I don't have to tell you
anything!
206
00:09:13,450 --> 00:09:15,450
( roaring )
Get her!
207
00:09:17,450 --> 00:09:19,450
Hi-ya!
208
00:09:19,450 --> 00:09:21,450
( laughing)
You can fight?
209
00:09:21,450 --> 00:09:23,620
It's called karate.
210
00:09:27,450 --> 00:09:28,450
Karate!
211
00:09:29,450 --> 00:09:31,450
You said
she was unguarded.
212
00:09:31,450 --> 00:09:32,450
I don't know.
213
00:09:34,330 --> 00:09:35,450
Hi-ya!
Huh?
214
00:09:37,450 --> 00:09:38,450
Whoo-hoo!
215
00:09:38,450 --> 00:09:40,450
Rainbow Fist Punch!
216
00:09:42,450 --> 00:09:44,160
( growls )
217
00:09:45,450 --> 00:09:47,330
( horse neighing )
Haa!
218
00:09:50,450 --> 00:09:51,450
You're embarrassing me.
219
00:09:51,450 --> 00:09:52,450
Get up!
220
00:09:52,450 --> 00:09:54,160
( growls )
221
00:09:54,160 --> 00:09:56,790
Jelly Bean
Hallucination Mist!
222
00:09:56,790 --> 00:09:58,450
Whoa.
223
00:09:58,450 --> 00:10:00,450
What is happening?
224
00:10:03,450 --> 00:10:04,450
Hi-ya!
225
00:10:04,450 --> 00:10:08,160
Mega Narwhal Blast!
226
00:10:12,450 --> 00:10:13,450
( groaning )
227
00:10:16,450 --> 00:10:19,450
STAR: You want some of this,
Ludo?
228
00:10:19,450 --> 00:10:21,450
No.
229
00:10:21,450 --> 00:10:23,450
You see, you morons?
230
00:10:23,450 --> 00:10:26,450
This is what happens
when you don't work out.
231
00:10:26,450 --> 00:10:28,450
Your muscles are like pudding.
232
00:10:28,450 --> 00:10:29,450
Come on.
Back in the portal.
233
00:10:29,450 --> 00:10:32,160
Back in
the portal.
234
00:10:32,160 --> 00:10:34,450
You even
retreat like losers.
235
00:10:37,450 --> 00:10:39,450
I'll get you,
Star Butterf--
236
00:10:41,450 --> 00:10:42,450
That was amazing.
237
00:10:42,450 --> 00:10:43,950
I was amazing.
You were amazing.
238
00:10:43,950 --> 00:10:46,450
Yeah, I guess we were.
239
00:10:47,450 --> 00:10:52,330
Well, I should probably go...
pack my bags.
240
00:10:53,160 --> 00:10:54,330
Wait.
241
00:10:54,330 --> 00:10:55,450
I don't want you to go.
242
00:10:55,450 --> 00:10:57,450
I want you to stay with us.
243
00:10:57,450 --> 00:10:58,450
Really?
244
00:10:58,450 --> 00:11:00,450
Hugs!
245
00:11:02,950 --> 00:11:05,450
Are there going to be monsters
attacking us all the time?
246
00:11:05,450 --> 00:11:07,450
Yeah, probably.
247
00:11:07,450 --> 00:11:08,450
All right!
248
00:11:08,450 --> 00:11:11,450
Sounds so dangerous.
249
00:11:11,450 --> 00:11:13,330
Whoa.
Let's cross at the light.
250
00:11:13,330 --> 00:11:14,450
Okay, wild man.
251
00:11:18,450 --> 00:11:20,450
MARCO: All right, Star...
252
00:11:20,450 --> 00:11:23,450
feast your eyes on this!
253
00:11:23,450 --> 00:11:26,450
♪ Marco's Super Awesome Nachos ♪
254
00:11:27,450 --> 00:11:30,450
Ooh! Triangle food.
255
00:11:30,450 --> 00:11:31,450
( knocking on door )
256
00:11:38,450 --> 00:11:40,450
Yo, what up, home fries?
257
00:11:40,450 --> 00:11:41,450
( screaming )
258
00:11:43,450 --> 00:11:44,450
Oh, my gosh!
259
00:11:44,450 --> 00:11:45,450
( groans )
260
00:11:45,450 --> 00:11:47,450
Flying Princess Pony Head!
261
00:11:47,450 --> 00:11:50,330
Oh, hello, B-Fly.
262
00:11:51,450 --> 00:11:54,450
Girl, we're going out tonight.
263
00:11:54,450 --> 00:11:57,450
Are you ready to make
some bad choices?
264
00:11:57,450 --> 00:11:58,450
Let me just wake up Marco.
265
00:11:58,450 --> 00:12:00,450
Oh, that is
not a dead person?
266
00:12:00,450 --> 00:12:03,450
Not dead. Ohh...
267
00:12:03,450 --> 00:12:06,450
Pony Head, meet my
best friend Marco Diaz.
268
00:12:06,450 --> 00:12:08,450
Your best friend?
269
00:12:08,450 --> 00:12:11,450
Huh? Oh-- no, no, no.
On Earth.
270
00:12:11,450 --> 00:12:14,450
You're my best friend
on Mewni.
271
00:12:14,450 --> 00:12:16,450
Marco, this is the Pony
I've been telling you about.
272
00:12:18,450 --> 00:12:21,450
I hate your face.
Plus, you're ugly.
273
00:12:21,450 --> 00:12:23,620
(laughing) Just kidding.
That's a joke.
274
00:12:23,620 --> 00:12:25,450
Tick-tock girl,
275
00:12:25,450 --> 00:12:27,450
let's par-tay.
276
00:12:27,450 --> 00:12:30,450
Yeah, Marco,
let's par-tay.
277
00:12:30,450 --> 00:12:31,450
With her?
278
00:12:31,450 --> 00:12:33,450
Um, okay, well, I was gonna--
279
00:12:33,450 --> 00:12:35,450
but I mean--I was gonna--
280
00:12:35,450 --> 00:12:36,450
I--uh-- all right.
281
00:12:38,450 --> 00:12:41,450
My two besties
are gonna be besties!
282
00:12:41,450 --> 00:12:43,450
Sweet. Let's go.
283
00:12:45,450 --> 00:12:47,450
STAR: Dimensional scissors!
284
00:12:47,450 --> 00:12:49,790
Ah! Jealous.
285
00:12:49,790 --> 00:12:51,450
Wait, we're going
to another dimension--
286
00:12:51,450 --> 00:12:52,450
Come on!
287
00:13:00,330 --> 00:13:02,450
(bites)
Glitter.
288
00:13:02,450 --> 00:13:04,450
She was here.
289
00:13:07,450 --> 00:13:08,450
Ahh!
290
00:13:08,450 --> 00:13:09,450
Huh?
291
00:13:09,450 --> 00:13:11,450
( party music playing )
292
00:13:13,450 --> 00:13:15,330
Where are we?
293
00:13:15,330 --> 00:13:16,950
STAR: The Bounce Lounge.
294
00:13:16,950 --> 00:13:20,450
My favorite
place to chill.
295
00:13:20,450 --> 00:13:21,450
Just stay away
from the edge.
296
00:13:21,450 --> 00:13:23,450
Huh?
Ahh!
297
00:13:26,450 --> 00:13:28,450
Marco, photo booth.
Photo booth.
298
00:13:28,450 --> 00:13:29,450
Come on!
299
00:13:33,330 --> 00:13:34,450
STAR: Yeah!
300
00:13:36,450 --> 00:13:39,160
Whoo! Now just you two.
301
00:13:39,160 --> 00:13:42,450
A souvenir from the night
my besties became besties.
302
00:13:42,450 --> 00:13:44,160
Yay.
303
00:13:45,450 --> 00:13:47,790
Listen, we are not
gonna be besties.
304
00:13:47,790 --> 00:13:50,330
We're not even
gonna be second-besties.
305
00:13:51,450 --> 00:13:52,450
Second-besties?
306
00:13:52,450 --> 00:13:53,620
That's not even a thing.
307
00:13:53,620 --> 00:13:56,450
Oh, you want to
make this a thing?
308
00:13:57,450 --> 00:13:59,450
Look here, Earth Turd,
309
00:13:59,450 --> 00:14:01,450
this night is really
important to me.
310
00:14:01,450 --> 00:14:04,450
You mess that up,
and you're gonna get the horn.
311
00:14:05,450 --> 00:14:08,450
Got it? Good.
312
00:14:08,450 --> 00:14:09,450
Real good.
313
00:14:09,450 --> 00:14:10,450
Later!
314
00:14:16,160 --> 00:14:18,450
Wow-whoo! Look at this!
315
00:14:18,450 --> 00:14:21,450
Psst. Star, I need to
talk to yooooo...
316
00:14:23,450 --> 00:14:24,450
Star, Pony Head
threatened to--
317
00:14:26,450 --> 00:14:28,450
( screams )
318
00:14:28,450 --> 00:14:31,450
Fall, fall, fall, fall...
319
00:14:31,450 --> 00:14:33,450
Marco, be careful.
320
00:14:33,450 --> 00:14:35,450
Pony Head just tried to
shove me off this cloud!
321
00:14:35,450 --> 00:14:37,950
Oh, no,
322
00:14:37,950 --> 00:14:41,330
she just gets a little wild
when she dances.
323
00:14:41,330 --> 00:14:42,450
Oh, yes!
324
00:14:42,450 --> 00:14:43,450
Oh, you like that.
325
00:14:43,450 --> 00:14:44,950
You know you do.
You love it.
326
00:14:44,950 --> 00:14:46,620
Well, she also
threatened to skewer me
327
00:14:46,620 --> 00:14:48,330
in the photo booth.
328
00:14:50,330 --> 00:14:54,450
Yeah...
she can be possessive.
329
00:14:54,450 --> 00:14:56,620
Pony Head, let's go to
the Amethyst Arcade.
330
00:14:56,620 --> 00:14:58,450
Marco will have
more fun there.
331
00:14:58,450 --> 00:14:59,450
No way, girl.
332
00:14:59,450 --> 00:15:01,450
I'm getting my dance on.
333
00:15:03,450 --> 00:15:04,620
( gasps )
334
00:15:04,620 --> 00:15:06,450
Yes, you are right, Star.
335
00:15:06,450 --> 00:15:07,450
He will like
the arcade better.
336
00:15:07,450 --> 00:15:08,790
Let's go!
337
00:15:08,790 --> 00:15:11,450
(sing-songy)
She's warming up to you.
338
00:15:15,450 --> 00:15:17,450
Holy pixels.
339
00:15:17,450 --> 00:15:21,160
So many videogames!
340
00:15:21,160 --> 00:15:22,950
Yes, I knew
you would like it here.
341
00:15:22,950 --> 00:15:24,450
This place is
full of squares.
342
00:15:24,450 --> 00:15:26,450
( groaning )
343
00:15:26,450 --> 00:15:28,450
Look.
Lance Lance Revolution.
344
00:15:28,450 --> 00:15:30,450
That's perfect.
You guys, go play.
345
00:15:33,450 --> 00:15:35,950
COMPUTER:
Pony Head VS Earth Turd.
346
00:15:35,950 --> 00:15:37,450
Hey.
347
00:15:37,450 --> 00:15:39,450
COMPUTER: Round one.
Joust!
348
00:15:39,450 --> 00:15:40,450
( neighing )
349
00:15:40,450 --> 00:15:41,450
MARCO: Hi-ya.
350
00:15:44,450 --> 00:15:46,450
You're going down,
Downer.
351
00:15:46,450 --> 00:15:48,450
Oh, yeah?
Well, your mother's a horse.
352
00:15:48,450 --> 00:15:51,950
Ah, okay,
and your point would be?
353
00:15:51,950 --> 00:15:54,450
Aw, look at you two
getting along.
354
00:15:54,450 --> 00:15:56,330
Eww.
355
00:15:56,330 --> 00:15:57,790
Oh, I'll go get us
some nice cold icicles
356
00:15:57,790 --> 00:15:59,790
to put on your disgusting,
sweaty back.
357
00:16:01,450 --> 00:16:03,450
Hey, you, Square.
358
00:16:03,450 --> 00:16:06,450
Have you seen this head?
359
00:16:06,450 --> 00:16:07,790
Don't lie to me,
little man.
360
00:16:11,330 --> 00:16:12,450
COMPUTER: You win.
361
00:16:12,450 --> 00:16:14,790
Hah!
Who's the turd now?
362
00:16:14,790 --> 00:16:17,160
Still you.
363
00:16:17,160 --> 00:16:18,450
I think I'm next.
364
00:16:18,450 --> 00:16:20,790
But with less abusive
trash talk, please.
365
00:16:20,790 --> 00:16:24,450
Um, let's see,
do I want the pointy one
or the pointier one?
366
00:16:24,450 --> 00:16:25,450
Oh, it's such a tough choice.
367
00:16:25,450 --> 00:16:27,450
Hey, Star, I'm bored.
368
00:16:27,450 --> 00:16:30,450
Uh, I know this other club.
So let's bounce.
369
00:16:30,450 --> 00:16:31,620
Sounds cool.
370
00:16:31,620 --> 00:16:33,450
I'll go get Marco.
371
00:16:33,450 --> 00:16:35,450
Oh, no, no, no, no,
he went on ahead.
372
00:16:35,450 --> 00:16:38,450
Um, yes, he wanted to save us
a good spot in the mosh pit.
373
00:16:38,450 --> 00:16:40,450
Yes, that is
the course of events.
374
00:16:40,450 --> 00:16:42,450
Classic Marco.
375
00:16:42,450 --> 00:16:44,620
Always putting friends first.
376
00:16:46,450 --> 00:16:47,790
COMPUTER: Finish him!
377
00:16:48,950 --> 00:16:49,450
You win!
378
00:16:49,450 --> 00:16:52,330
Ha! Did you see that, Star?
379
00:16:52,330 --> 00:16:54,450
Try and beat that,
Pointy Head.
380
00:16:55,450 --> 00:16:56,450
Star?
381
00:16:56,450 --> 00:16:58,160
Pointy Head?
382
00:16:58,160 --> 00:16:59,790
( heavy breathing )
383
00:16:59,790 --> 00:17:01,450
( girls laughing )
384
00:17:02,790 --> 00:17:05,450
Is this not a blast
or what, B-Fly?
385
00:17:05,450 --> 00:17:08,620
Yeah-heah! But I don't see
Marco anywhere.
386
00:17:08,620 --> 00:17:10,950
Pfft.
You got me, girl.
387
00:17:10,950 --> 00:17:12,450
And I'm way more fun.
388
00:17:12,450 --> 00:17:15,450
Uh, what are you talking about?
389
00:17:15,450 --> 00:17:17,450
Uh, funny story,
390
00:17:17,450 --> 00:17:19,450
you're gonna love it.
391
00:17:19,450 --> 00:17:21,450
I kind of ditched him and left
him in the other dimension.
392
00:17:21,450 --> 00:17:22,450
Oops.
393
00:17:22,450 --> 00:17:24,450
What?!
( screams )
394
00:17:24,450 --> 00:17:25,450
B-Fly!
395
00:17:25,450 --> 00:17:27,450
How could you do that
to my best friend?
396
00:17:27,450 --> 00:17:28,790
Best friend?
397
00:17:28,790 --> 00:17:30,790
Last time I checked,
the best friend was me.
398
00:17:30,790 --> 00:17:33,450
I can have two best friends.
399
00:17:33,450 --> 00:17:36,950
Unless one of them
is a friend-ditching liar.
400
00:17:37,450 --> 00:17:40,450
That Earth Turd means
that much to you?
401
00:17:41,790 --> 00:17:44,450
He's the best turd
I've ever known.
402
00:17:46,450 --> 00:17:47,450
Okay.
403
00:17:47,450 --> 00:17:50,450
MYSTERIOUS FIGURE:
For the last time,
404
00:17:50,450 --> 00:17:51,950
where is she?!
405
00:17:51,950 --> 00:17:54,450
I'm telling you,
I don't know!
406
00:17:54,450 --> 00:17:56,450
Not talking, eh?
407
00:17:56,450 --> 00:17:58,450
What if I do...this?
408
00:17:58,450 --> 00:18:00,450
Stop!
409
00:18:00,450 --> 00:18:02,450
That's really annoying.
410
00:18:04,450 --> 00:18:05,450
There he is.
411
00:18:07,950 --> 00:18:09,450
Crystal Dagger--
412
00:18:09,450 --> 00:18:10,790
Wait, B-Fly!
413
00:18:10,790 --> 00:18:13,450
It's too dangerous,
girl.
414
00:18:13,450 --> 00:18:14,450
Hold out your hand.
415
00:18:16,450 --> 00:18:18,160
Your dimensional scissors?
416
00:18:18,160 --> 00:18:20,950
I won't need them
where I am going.
417
00:18:20,950 --> 00:18:21,950
But, Pony Head--
418
00:18:21,950 --> 00:18:23,450
Oh, hey, creeps,
419
00:18:23,450 --> 00:18:26,450
I heard you're looking
to ride with a pony.
420
00:18:26,450 --> 00:18:28,450
So come and get me.
421
00:18:28,450 --> 00:18:30,450
( growling )
422
00:18:30,450 --> 00:18:31,450
( neighs, laughs )
423
00:18:33,450 --> 00:18:37,450
Wow!
Out of the way, Squares!
424
00:18:39,450 --> 00:18:42,450
( video game music playing )
425
00:18:42,450 --> 00:18:43,450
ALL: Yay!
426
00:18:47,450 --> 00:18:48,450
Stand back, Marco.
427
00:18:48,450 --> 00:18:50,450
No, it's okay.
My hand is free--
428
00:18:51,450 --> 00:18:53,950
Shiny Emerald Snake Strike!
429
00:18:56,950 --> 00:18:58,450
Bleech.
430
00:18:58,450 --> 00:18:59,450
Marco,
stop playing around.
431
00:19:07,450 --> 00:19:10,450
PONY HEAD: Okay!
432
00:19:12,450 --> 00:19:14,450
Whoo-hoo!
I feel so alive.
433
00:19:14,450 --> 00:19:16,330
Whoa!
434
00:19:24,450 --> 00:19:26,330
ALL: Huh? Run!
435
00:19:32,950 --> 00:19:34,450
Back off, creeps.
436
00:19:34,450 --> 00:19:36,330
Don't worry, Pony Head,
437
00:19:36,330 --> 00:19:38,450
we've got your back--
of your head.
438
00:19:41,790 --> 00:19:44,450
KING PONY HEAD:
Time to give it up, Cupcake.
439
00:19:44,450 --> 00:19:46,450
Is that King Pony Head?
440
00:19:48,450 --> 00:19:49,950
( whinnying )
441
00:19:51,450 --> 00:19:53,450
Hello, Daddy.
442
00:19:53,450 --> 00:19:55,450
Hello, Princess.
443
00:19:55,450 --> 00:19:57,450
What is he doing here?
444
00:19:57,450 --> 00:19:59,450
Oh, B-Fly,
445
00:19:59,450 --> 00:20:01,450
it's the end
of the line for me.
446
00:20:01,450 --> 00:20:02,450
But at least I got in
447
00:20:02,450 --> 00:20:04,450
one last night of fun
with you, girl.
448
00:20:04,450 --> 00:20:05,450
One last night?
449
00:20:05,450 --> 00:20:08,450
Before what?
450
00:20:08,450 --> 00:20:11,620
Before this:
I'm going to St. O's!
451
00:20:11,620 --> 00:20:15,950
Not St. Olga's Reform School
For Wayward Princesses?!
452
00:20:17,160 --> 00:20:18,620
( screams )
453
00:20:20,450 --> 00:20:22,450
Oh, it's true.
I did it to myself.
454
00:20:22,450 --> 00:20:24,450
I'm headed to the slammer.
455
00:20:24,450 --> 00:20:27,450
It's reform school,
Cupcake, not jail.
456
00:20:27,450 --> 00:20:29,450
Although admittedly
it is a lot like jail.
457
00:20:29,450 --> 00:20:32,450
Oh, Pony Head,
458
00:20:32,450 --> 00:20:34,450
you knew you'd get
sent to St. Olga's,
459
00:20:34,450 --> 00:20:36,450
but you still came back
to save Marco.
460
00:20:36,450 --> 00:20:38,790
Ah, well, you know,
461
00:20:38,790 --> 00:20:40,620
it's hard to say it,
but he is your other bestie.
462
00:20:40,620 --> 00:20:41,950
Okay, I said it.
463
00:20:41,950 --> 00:20:44,450
Aww, come here.
464
00:20:44,450 --> 00:20:45,790
BOTH: Hugs!
465
00:20:47,450 --> 00:20:50,450
All right, Princess,
time to go.
466
00:20:51,450 --> 00:20:53,620
STAR: Bye, Pony,
I'm gonna miss you.
467
00:20:53,620 --> 00:20:55,450
MARCO:
Hey, Pony Head.
468
00:20:56,450 --> 00:20:58,450
Good luck in Princess jail.
469
00:20:58,450 --> 00:21:01,450
Aw. Thanks, Earth T--
470
00:21:01,450 --> 00:21:03,450
I mean, thank you, Marco.
471
00:21:03,450 --> 00:21:05,450
But don't worry about me.
472
00:21:05,450 --> 00:21:08,450
No jail can hold onto
me for long!
473
00:21:08,450 --> 00:21:10,450
( laughter )
474
00:21:12,450 --> 00:21:14,450
Ah, kids, you have 'em
475
00:21:14,450 --> 00:21:16,450
and then you wish
they weren't around.
476
00:21:17,450 --> 00:21:21,450
Yay!
My besties are besties.
477
00:21:21,450 --> 00:21:24,450
Yeah,
I wouldn't go that far.
478
00:21:24,450 --> 00:21:26,450
Hey, we're stuck
in another dimension!
479
00:21:26,450 --> 00:21:28,450
(sing-songy)
Oh, no, we're not!
480
00:21:30,450 --> 00:21:31,450
Whoa.
481
00:21:31,450 --> 00:21:33,790
Now we can go
anywhere we want,
482
00:21:33,790 --> 00:21:36,450
anywhere
in the entire universe.
483
00:21:36,450 --> 00:21:38,450
I know just the place.
484
00:21:43,450 --> 00:21:48,330
♪ I think Earth
is a pretty great place ♪
485
00:21:48,330 --> 00:21:49,450
♪ That's saying something ♪
486
00:21:49,450 --> 00:21:52,330
♪ 'Cause I've been through
outer space ♪
487
00:21:52,330 --> 00:21:53,450
♪ I think it suits me ♪
488
00:21:53,450 --> 00:21:56,450
♪ It's just my style ♪
489
00:21:56,450 --> 00:22:00,450
♪ I think I'm gonna stay
a little while ♪
490
00:22:00,450 --> 00:22:04,450
♪ I think that strangers are
just friends you haven't met ♪
491
00:22:04,450 --> 00:22:08,450
♪ I'm blasting monsters
and I never break a sweat ♪
492
00:22:08,450 --> 00:22:12,450
♪ I'm really thinking
I could call this place home ♪
32196
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.