All language subtitles for Shameless (US) - 03x11

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,601 --> 00:00:02,601 [Drunk] This is what you... (Indistinct) last (Indistinct)... 2 00:00:02,602 --> 00:00:04,637 I'm thinking about going back to medical school. 3 00:00:04,671 --> 00:00:06,605 Dr. Jimmy, huh? 4 00:00:06,640 --> 00:00:08,307 We're celebrating Fiona's impending marriage to a doctor. 5 00:00:08,341 --> 00:00:10,042 Oh, wow. Really? 6 00:00:10,076 --> 00:00:12,117 - You can come with me. - To Michigan? 7 00:00:12,152 --> 00:00:13,129 Good luck convincing her to move. 8 00:00:13,163 --> 00:00:14,608 Fiona? 9 00:00:14,655 --> 00:00:16,495 Estefania, dammit, your wife. 10 00:00:16,529 --> 00:00:18,833 A man has few things of real value in this life. 11 00:00:18,867 --> 00:00:22,138 His family. The value of his word. 12 00:00:22,172 --> 00:00:24,407 Are you a man of your word? 13 00:00:24,441 --> 00:00:25,976 You don't live here anymore. 14 00:00:26,011 --> 00:00:27,846 You still someone I can trust? 15 00:00:27,880 --> 00:00:30,314 Mickey getting married. Does that make sense to you? 16 00:00:30,349 --> 00:00:32,754 She works at Garden Spring Spa, 17 00:00:32,788 --> 00:00:35,593 if you call jerking off random dudes "working." 18 00:00:35,627 --> 00:00:39,266 Terry made Mickey fuck her to fuck the gay out of 'em. 19 00:00:39,300 --> 00:00:40,871 I know what he felt with me. 20 00:00:40,906 --> 00:00:42,375 You can't fake that. 21 00:00:45,579 --> 00:00:47,080 - What'd you hit? - Girl at school. 22 00:00:47,115 --> 00:00:49,384 I wasn't very nice to Karen. 23 00:00:49,419 --> 00:00:51,888 She was so happy when she got that text from you. 24 00:00:51,922 --> 00:00:53,589 Text? 25 00:00:53,623 --> 00:00:57,196 The night of the accident when she came to meet you. 26 00:00:57,230 --> 00:00:59,132 You're taking Mandy for granted. 27 00:00:59,166 --> 00:01:01,267 She's kind. She's devoted. 28 00:01:01,302 --> 00:01:03,537 She's not someone whose feelings you can ignore. 29 00:01:03,571 --> 00:01:05,606 Should we be planning for the worst? 30 00:01:05,640 --> 00:01:07,040 I've seen miracles. They do happen. 31 00:01:07,074 --> 00:01:08,908 Keep engaging her. 32 00:01:08,943 --> 00:01:09,909 Let her know you're here. 33 00:01:09,943 --> 00:01:12,044 You're a prince, Jody. 34 00:01:12,079 --> 00:01:14,548 I think that you're her prince. 35 00:01:14,582 --> 00:01:16,050 I took her prince. 36 00:01:16,085 --> 00:01:19,154 She believed in the kiss of true love. 37 00:01:19,188 --> 00:01:20,222 [Gasps] 38 00:01:21,857 --> 00:01:26,355 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 39 00:01:27,164 --> 00:01:30,134 [High Strung's The Luck You Got] 40 00:01:30,168 --> 00:01:33,972 ♪ ♪ 41 00:01:34,006 --> 00:01:37,443 ♪ Think of all the luck you got ♪ 42 00:01:37,477 --> 00:01:40,413 ♪ know that it's not for naught ♪ 43 00:01:40,447 --> 00:01:43,683 ♪ You were beaming once before ♪ 44 00:01:43,717 --> 00:01:47,921 ♪ but it's not like that anymore ♪ 45 00:01:47,955 --> 00:01:51,291 ♪ What is this downside ♪ 46 00:01:51,326 --> 00:01:54,762 ♪ that you speak of? ♪ 47 00:01:54,796 --> 00:01:56,964 ♪ What is this feeling ♪ 48 00:01:56,998 --> 00:02:01,602 ♪ you're so sure of? ♪ 49 00:02:01,636 --> 00:02:08,509 ♪ ♪ 50 00:02:08,543 --> 00:02:11,678 ♪ Round up the friends you got ♪ 51 00:02:11,713 --> 00:02:14,882 ♪ know that they're not for naught ♪ 52 00:02:14,916 --> 00:02:18,185 ♪ You were willing once before ♪ 53 00:02:18,219 --> 00:02:22,390 ♪ but it's not like that anymore ♪ 54 00:02:22,424 --> 00:02:25,793 ♪ What is this downside ♪ 55 00:02:25,827 --> 00:02:29,497 ♪ that you speak of? ♪ 56 00:02:29,532 --> 00:02:31,466 ♪ What is this feeling ♪ 57 00:02:31,501 --> 00:02:35,070 ♪ you're so sure of? ♪ 58 00:02:38,775 --> 00:02:41,911 [Inhales, groans] 59 00:02:45,216 --> 00:02:46,649 Oh, Jesus. 60 00:02:46,684 --> 00:02:48,851 You look like a baby rabbit when you sleep. 61 00:02:48,886 --> 00:02:50,420 Exactly what every man wants to hear 62 00:02:50,454 --> 00:02:51,887 first thing in the morning. 63 00:02:51,922 --> 00:02:53,556 [Laughs] 64 00:02:53,590 --> 00:02:55,157 You awake long? 65 00:02:55,192 --> 00:02:56,159 A while. 66 00:02:56,193 --> 00:02:57,894 This whole Ann Arbor thing-- 67 00:02:57,928 --> 00:03:00,029 we can make it work. 68 00:03:00,064 --> 00:03:01,898 Been doing some research. 69 00:03:01,932 --> 00:03:04,034 Worldwide Cup has an office in Canton 70 00:03:04,068 --> 00:03:05,535 only 18 miles from campus. 71 00:03:05,570 --> 00:03:07,004 - Wow. - I know, right? 72 00:03:07,038 --> 00:03:08,238 I'm gonna see if they need help. 73 00:03:08,573 --> 00:03:09,540 And the public schools there 74 00:03:09,574 --> 00:03:10,541 are a hell of a lot better. 75 00:03:10,575 --> 00:03:11,876 I called a couple. 76 00:03:11,910 --> 00:03:13,511 They actually answered the phone. 77 00:03:13,545 --> 00:03:14,879 They said that Debbie and Carl could transfer mid-year. 78 00:03:14,913 --> 00:03:16,414 They're so nice about it. 79 00:03:16,448 --> 00:03:18,483 I just don't want the kids resenting me 80 00:03:18,517 --> 00:03:19,751 for making them leave their friends at school. 81 00:03:19,785 --> 00:03:22,220 What friends? Lip's graduating. 82 00:03:22,255 --> 00:03:23,755 I'm not sure what to do about Ian yet, 83 00:03:23,790 --> 00:03:26,325 but I'll ask him when he's feeling better. 84 00:03:26,359 --> 00:03:27,393 - And the house? - Sublet it, maybe. 85 00:03:27,427 --> 00:03:28,994 I don't know yet. 86 00:03:29,029 --> 00:03:31,497 Wow. I mean, you've really turned a corner. 87 00:03:31,531 --> 00:03:33,499 [Chuckles] Yeah. 88 00:03:38,238 --> 00:03:40,206 - Morning. - Mm. 89 00:03:40,241 --> 00:03:43,677 You never came to bed last night. 90 00:03:43,711 --> 00:03:45,846 Yeah, no, sorry, I got sucked into, um... 91 00:03:45,880 --> 00:03:48,048 Zambian women's boxing. 92 00:03:48,082 --> 00:03:50,084 Muscular women make me feel funny. 93 00:03:50,118 --> 00:03:51,218 Sounds hot. 94 00:03:51,253 --> 00:03:53,054 Can you hurry up and get ready? 95 00:03:53,088 --> 00:03:54,388 I want to get to school early. 96 00:03:54,423 --> 00:03:55,923 Gonna swipe some bags of tater tots 97 00:03:55,958 --> 00:03:57,558 from the cafeteria for Mickey's wedding. 98 00:03:57,593 --> 00:03:59,594 Okay, I'll be right up. 99 00:04:05,936 --> 00:04:07,570 Late start this morning, guys. 100 00:04:07,604 --> 00:04:09,572 - Sorry, you're on your own. - Oh, thanks, Debs. 101 00:04:09,606 --> 00:04:10,973 We're out of peanut butter. 102 00:04:11,007 --> 00:04:12,575 Is Ian staying home from school again today? 103 00:04:12,609 --> 00:04:14,309 Yes, he is. His stomach is still messed up. 104 00:04:14,344 --> 00:04:16,545 - Any more pop tarts left? - Carl finished them. 105 00:04:16,579 --> 00:04:18,481 - He ate three. - I'm a growing boy. 106 00:04:18,515 --> 00:04:21,584 "Little Broski" took a big-boy dump on the big-boy toilet! 107 00:04:21,618 --> 00:04:23,286 Hey! Mwah! 108 00:04:23,320 --> 00:04:24,387 We're gonna celebrate by walking to the store 109 00:04:24,421 --> 00:04:25,655 for some butt wipes. 110 00:04:25,689 --> 00:04:27,223 And peanut butter and pop tarts. 111 00:04:27,257 --> 00:04:29,058 And tampons. Sorry. 112 00:04:29,092 --> 00:04:30,759 And make sure he wears a hat. It's getting cold. 113 00:04:30,794 --> 00:04:33,094 - Tampons. - Bye, family! 114 00:04:33,129 --> 00:04:34,896 Bye, Fiona! Butch it up, dude. 115 00:04:34,931 --> 00:04:36,598 [Growls] 116 00:04:40,202 --> 00:04:41,603 Dude. 117 00:04:41,637 --> 00:04:42,737 You gotta get up at some point. 118 00:04:42,772 --> 00:04:45,240 I'm losing my mind. I-- 119 00:04:45,274 --> 00:04:46,942 I can't stop thinking about the wedding. 120 00:04:46,976 --> 00:04:48,476 All right, last time I'm gonna say it. 121 00:04:48,511 --> 00:04:50,245 Do yourself a favor. 122 00:04:50,279 --> 00:04:53,448 Stay as far away from that car wreck as humanly possible. 123 00:04:53,482 --> 00:04:55,416 Okay? It's not worth it. 124 00:04:55,451 --> 00:04:57,251 Can you help me set up this afternoon at the VFW? 125 00:04:57,286 --> 00:04:59,787 Uh, no, you know what? I promised I'd go to Sheila's. 126 00:04:59,822 --> 00:05:01,088 You know, Karen's getting home tonight. 127 00:05:01,123 --> 00:05:02,957 - Gotta help set up. - I'll help. 128 00:05:02,991 --> 00:05:04,292 - You sure? - Yeah. 129 00:05:04,326 --> 00:05:09,164 Hey, wait, dude, aren't you sick? 130 00:05:09,198 --> 00:05:12,467 I don't get why Jody and Sheila 131 00:05:12,502 --> 00:05:16,004 can't set up Karen's shit by themselves. 132 00:05:16,038 --> 00:05:18,106 Look, she needs a lot of stuff, okay? 133 00:05:18,140 --> 00:05:19,841 She can't even walk by herself yet. 134 00:05:19,875 --> 00:05:24,011 She's got frontal lobe damage. 135 00:05:24,045 --> 00:05:25,646 The dude who hit her 136 00:05:25,680 --> 00:05:29,616 probably doesn't even have a scratch on him. 137 00:05:29,651 --> 00:05:31,318 ♪ I turn to stone ♪ 138 00:05:31,352 --> 00:05:32,886 ♪ I can't go on ♪ 139 00:05:32,920 --> 00:05:37,623 ♪ I'm so alone without you ♪ 140 00:05:37,658 --> 00:05:39,558 ♪ it ended so ♪ 141 00:05:41,695 --> 00:05:44,831 ♪ can't take the toll without you ♪ 142 00:05:44,865 --> 00:05:52,239 ♪ ♪ 143 00:05:52,273 --> 00:05:54,341 Go away. This is my turf! 144 00:05:54,375 --> 00:05:57,644 Your turf? What is this,West Side Story? 145 00:05:57,678 --> 00:06:01,382 You can't own a whole train car. It's public property. 146 00:06:01,416 --> 00:06:03,083 Sleeping in this car six years. 147 00:06:03,118 --> 00:06:04,885 Pissed, puked, jizzed in it. 148 00:06:04,920 --> 00:06:07,354 By law of bodily fluids, it's mine. 149 00:06:07,389 --> 00:06:08,689 [Chuckles] 150 00:06:08,723 --> 00:06:09,890 Well, I'm not moving. 151 00:06:13,795 --> 00:06:15,329 Stop it! 152 00:06:15,364 --> 00:06:16,731 You're a terrible homeless person. 153 00:06:16,765 --> 00:06:18,699 I'm not homeless. I have a home. 154 00:06:18,733 --> 00:06:19,934 Then why didn't you go there last night? 155 00:06:19,968 --> 00:06:22,436 I was on my way there 156 00:06:22,471 --> 00:06:25,239 when I sat down here and accidentally fell asleep. 157 00:06:25,274 --> 00:06:27,942 Bullshit. You look like a bum, you smell like a bum. 158 00:06:27,976 --> 00:06:29,276 I'm a passenger. 159 00:06:29,311 --> 00:06:31,412 Get off my lawn. 160 00:06:31,446 --> 00:06:32,914 All right! 161 00:06:32,948 --> 00:06:33,948 I'm going! 162 00:06:33,982 --> 00:06:36,116 To my house, where I live, 163 00:06:36,151 --> 00:06:39,553 like a respectable human being. 164 00:06:43,225 --> 00:06:45,292 I have labeled the quarterly reports 165 00:06:45,327 --> 00:06:47,628 from the last four years 166 00:06:47,662 --> 00:06:50,231 with color-coded tabs, stapled and collated. 167 00:06:50,265 --> 00:06:52,366 And I've included double-sided copies for the archive. 168 00:06:52,401 --> 00:06:54,669 Oh, dang, maestro. 169 00:06:57,739 --> 00:07:00,208 I was wondering if you knew of any positions 170 00:07:00,242 --> 00:07:04,078 opening up in your Michigan office. 171 00:07:04,113 --> 00:07:08,082 Uh, I could ask. You leaving us? 172 00:07:08,116 --> 00:07:10,885 My boyfriend might be going to med school at U of M. 173 00:07:10,919 --> 00:07:11,886 We're not sure yet. 174 00:07:11,920 --> 00:07:15,824 Wow. That's terrific. 175 00:07:15,858 --> 00:07:17,959 We'll be sad to see you go. 176 00:07:17,993 --> 00:07:20,562 Me too. 177 00:07:24,700 --> 00:07:26,300 Uh, sorry. 178 00:07:26,335 --> 00:07:27,635 I don't know if you're busy this weekend, 179 00:07:27,669 --> 00:07:29,637 but my family has a cabin. 180 00:07:29,671 --> 00:07:31,939 It's like a half an hour drive north of here. 181 00:07:31,973 --> 00:07:33,408 We go every year during the fall, 182 00:07:33,442 --> 00:07:34,909 we camp, and toast marshmallows, 183 00:07:34,943 --> 00:07:38,145 and kinda drink our faces off. 184 00:07:38,180 --> 00:07:39,847 Uh... 185 00:07:39,881 --> 00:07:41,281 Shit, so-- 186 00:07:41,316 --> 00:07:42,516 I'm doing this really, really badly. 187 00:07:42,550 --> 00:07:44,150 I am totally inviting both of you 188 00:07:44,185 --> 00:07:45,952 and the pile of kids you brought to the softball game. 189 00:07:45,986 --> 00:07:48,421 Real-- they'd have a great time. How many are there total? 190 00:07:48,455 --> 00:07:50,456 Two teens, two preteens, and a toddler. 191 00:07:50,491 --> 00:07:52,859 Perfect, I mean, we've got extra tents, 192 00:07:52,893 --> 00:07:54,427 we've got sub-zero sleeping bags, 193 00:07:54,462 --> 00:07:55,762 the little ones share a tent, 194 00:07:55,796 --> 00:07:57,464 tell ghost stories, while the adults 195 00:07:57,498 --> 00:07:59,799 just get blitzed by the fire. 196 00:07:59,834 --> 00:08:01,167 And I mean, tons of people from work usually come. 197 00:08:01,202 --> 00:08:02,168 It's great. 198 00:08:02,202 --> 00:08:03,469 Sounds good. 199 00:08:03,503 --> 00:08:05,204 My brothers might have a wedding, 200 00:08:05,239 --> 00:08:07,106 but I'll check with the rest of the gang. 201 00:08:07,141 --> 00:08:08,274 Yeah, cool. Let me know. 202 00:08:08,309 --> 00:08:11,612 Okay. 203 00:08:11,646 --> 00:08:12,780 [Phone plays sheep bleating] 204 00:08:12,814 --> 00:08:14,548 What's that, Liam? 205 00:08:14,582 --> 00:08:15,715 Is that the world's most annoying sheep? 206 00:08:15,750 --> 00:08:16,716 What's he saying? 207 00:08:16,751 --> 00:08:18,651 [Imitates bleating] 208 00:08:18,686 --> 00:08:19,819 [Cell phone rings] 209 00:08:19,854 --> 00:08:22,789 Whoa. 210 00:08:22,823 --> 00:08:24,290 - Whoa, are they there now? - Who? 211 00:08:24,325 --> 00:08:26,159 - The INS. - No. 212 00:08:26,194 --> 00:08:28,195 Then why are you calling me? 213 00:08:28,229 --> 00:08:31,364 I have this stupid shoe I bought, and it break. 214 00:08:31,399 --> 00:08:34,300 And I tried to call to complain, but they don't understand me. 215 00:08:34,335 --> 00:08:35,835 You call, yeah? 216 00:08:35,869 --> 00:08:39,705 No, Estefania, this number's for emergencies. 217 00:08:39,739 --> 00:08:41,507 I'm bored, Steve. 218 00:08:41,541 --> 00:08:45,411 All I do, I sit here with textbooks, go shopping, 219 00:08:45,445 --> 00:08:48,414 I get bad sex with horny boys with tiny pintinhos. 220 00:08:48,448 --> 00:08:49,648 Okay, okay. 221 00:08:49,683 --> 00:08:51,551 I will go to the store later. 222 00:08:51,585 --> 00:08:53,419 - Come over. - Okay, okay. 223 00:08:53,453 --> 00:08:55,354 Gotta go. Here, here, here. 224 00:08:55,389 --> 00:08:56,923 [Phone plays pig oinking] What's that? What's that, Liam? 225 00:08:56,957 --> 00:08:59,693 Is that a piggy? A filthy, snorting bacon machine? 226 00:08:59,727 --> 00:09:03,330 [Oinks] 227 00:09:03,364 --> 00:09:06,333 Wow. Can you do cows and chickens too? 228 00:09:06,367 --> 00:09:07,534 Not as good as your mom. 229 00:09:07,568 --> 00:09:09,569 I have your mail. 230 00:09:09,604 --> 00:09:13,840 Cable, utility, rent. Your checkbook. Sign? 231 00:09:13,874 --> 00:09:15,374 I have personal things for you as well. 232 00:09:15,409 --> 00:09:17,343 TV guide, architectural di-- anthropologie. 233 00:09:17,378 --> 00:09:19,346 Is that for girls? 234 00:09:19,380 --> 00:09:21,248 I also have this. 235 00:09:21,282 --> 00:09:25,119 University of Michigan enrollment notification. 236 00:09:25,153 --> 00:09:27,287 Classes begin in January? 237 00:09:27,322 --> 00:09:29,123 You opened my mail? That's a felony. 238 00:09:29,157 --> 00:09:31,125 So you were able to convince Estefania to move? 239 00:09:31,159 --> 00:09:33,027 It's-- um-- 240 00:09:33,062 --> 00:09:35,063 it's a work in progress. I'm working on it. Just don't-- 241 00:09:35,097 --> 00:09:38,200 Ah, but Fiona's aware of your plans, I assume. 242 00:09:38,234 --> 00:09:39,401 You're getting careless. 243 00:09:39,435 --> 00:09:42,137 Don't. 244 00:09:42,171 --> 00:09:44,072 [Door opens] Hey. 245 00:09:44,107 --> 00:09:45,907 Hey. Uh... [Clears throat] 246 00:09:45,942 --> 00:09:47,642 bad time? 247 00:09:47,677 --> 00:09:51,379 No, just putting together some baby stuff way prematurely. 248 00:09:51,414 --> 00:09:53,148 - [Chuckles] - What's up? 249 00:09:53,182 --> 00:09:55,484 Um, I need your advice. 250 00:09:55,518 --> 00:09:57,919 Well, if it's about infants, college, or tiny dicks, 251 00:09:57,954 --> 00:09:59,420 I'm the wrong guy. 252 00:09:59,455 --> 00:10:00,989 Uh, no, it's, um-- 253 00:10:01,023 --> 00:10:03,257 it's about crazy. You were married to once. 254 00:10:03,291 --> 00:10:06,127 Why, is Mandy going a little cuckoo for cocoa puffs? 255 00:10:06,161 --> 00:10:08,362 Yeah, I think she ran over Karen with her car. 256 00:10:10,265 --> 00:10:11,799 What? 257 00:10:11,833 --> 00:10:13,767 I think she-- she ran over Karen with her car, 258 00:10:13,802 --> 00:10:16,570 and also she-- she carries this like huge stockpile of arms-- 259 00:10:16,604 --> 00:10:19,006 Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 260 00:10:19,040 --> 00:10:20,674 Your current girlfriend 261 00:10:20,708 --> 00:10:23,844 ran over your ex-girlfriend with a car? 262 00:10:23,878 --> 00:10:25,913 Signs point to yes. I mean, I-- 263 00:10:25,948 --> 00:10:27,915 I don't know. I don't know what she's capable of. 264 00:10:27,949 --> 00:10:29,249 Dude, you're at DEFCON 1. 265 00:10:29,284 --> 00:10:30,751 You need to get the fuck outta there. 266 00:10:30,785 --> 00:10:32,319 Tell me how. 267 00:10:32,354 --> 00:10:34,288 Very slowly. 268 00:10:34,323 --> 00:10:36,791 You need to make her think it's her idea. 269 00:10:36,825 --> 00:10:38,192 Keep your distance. 270 00:10:38,226 --> 00:10:40,528 Because once they get behind the wheel, 271 00:10:40,562 --> 00:10:42,697 there's no going back. 272 00:10:42,731 --> 00:10:44,599 Okay. I mean, I'm-- I'm-- I'm gone a lot, you know? 273 00:10:44,633 --> 00:10:46,267 They need a lot of help over at Karen's, so-- 274 00:10:46,302 --> 00:10:47,669 Whoa, whoa, Lip, wait, wait. 275 00:10:47,703 --> 00:10:49,438 Does Mandy know you're going over there? 276 00:10:49,472 --> 00:10:51,773 Yeah. Yeah, I mean, I told her-- 277 00:10:51,808 --> 00:10:53,475 - Lip, you can't tell her that shit! 278 00:10:53,510 --> 00:10:55,143 That's like waving the flag in front of the bull! 279 00:10:55,178 --> 00:10:56,611 - Well-- - Hide the car keys, 280 00:10:56,645 --> 00:10:58,980 stop showering, and you tell her nothing. 281 00:10:59,014 --> 00:11:02,617 And whatever you do, do not-- Lip. 282 00:11:02,651 --> 00:11:04,719 Do not let her bone you, 283 00:11:04,753 --> 00:11:07,856 because that oxytocin stuff makes them adhesive. 284 00:11:07,890 --> 00:11:10,025 You got it? 285 00:11:10,059 --> 00:11:11,259 Yeah. 286 00:11:14,930 --> 00:11:16,630 I'm not supposed to talk to you. 287 00:11:16,665 --> 00:11:18,532 - Fiona and Lip will be mad. - Well, of course they will. 288 00:11:18,566 --> 00:11:20,867 They treat me like a leper because I'm "a bad father." 289 00:11:20,902 --> 00:11:22,369 Yeah, right. 290 00:11:22,403 --> 00:11:24,404 Tell you, you haven't seen bad parenting 291 00:11:24,439 --> 00:11:26,807 till you witness my mother in her glory days. 292 00:11:26,841 --> 00:11:29,175 Had this piece of wood she called a retribution stick. 293 00:11:29,210 --> 00:11:31,978 Flat side, skinny side. 294 00:11:32,012 --> 00:11:34,180 If I did something small, like steal an extra cookie 295 00:11:34,214 --> 00:11:36,849 or piss in her shampoo bottle-- whack. Flat side. 296 00:11:36,883 --> 00:11:38,585 But if I did something heinous, 297 00:11:38,619 --> 00:11:40,487 like set fire to her bed when she was napping, 298 00:11:40,521 --> 00:11:42,923 or rat her out for her garage gambling ring, 299 00:11:42,957 --> 00:11:44,424 the skinny side. 300 00:11:44,459 --> 00:11:46,527 Like a whip. 301 00:11:46,561 --> 00:11:47,928 Whack! Whack! Whack, whack, whack! 302 00:11:47,962 --> 00:11:49,496 Whack! Whack! 303 00:11:49,531 --> 00:11:51,532 Whack! But did I throw that bitch 304 00:11:51,566 --> 00:11:53,567 into the gutter when she needed a home? No. 305 00:11:53,601 --> 00:11:56,536 I brushed her hair. I washed her saggy tits. 306 00:11:56,570 --> 00:11:58,338 I irrigated her ulcers. 307 00:11:58,372 --> 00:12:00,240 I nursed her all the way to the grave. 308 00:12:00,274 --> 00:12:04,243 But you people, making me homeless in the dead of autumn? 309 00:12:04,278 --> 00:12:06,779 After I got you through cancer? 310 00:12:06,813 --> 00:12:09,248 I slept on a train last night! 311 00:12:09,282 --> 00:12:10,849 Cool. Can I try that? 312 00:12:10,884 --> 00:12:14,020 No! It's barbaric. I have no place to go! 313 00:12:14,054 --> 00:12:17,290 Do you get it? 314 00:12:17,324 --> 00:12:19,792 I could sneak you in the van tonight. 315 00:12:19,827 --> 00:12:24,397 You'd do that for me? 316 00:12:24,432 --> 00:12:26,866 You little piker, you. 317 00:12:49,791 --> 00:12:52,893 You made it. 318 00:12:52,928 --> 00:12:57,431 Chairs are over here, and watch out for splinters. 319 00:12:57,465 --> 00:13:00,434 You know, um, Lip is still up Karen's ass. 320 00:13:00,468 --> 00:13:02,936 It's getting old. 321 00:13:02,971 --> 00:13:04,438 Yeah. 322 00:13:04,472 --> 00:13:08,675 So, Svetlana. She like, uh-- 323 00:13:08,710 --> 00:13:10,177 She's quiet. 324 00:13:10,212 --> 00:13:11,646 And skinny, which is weird, 325 00:13:11,680 --> 00:13:13,347 'cause he usually bags fat chicks. 326 00:13:13,382 --> 00:13:16,250 I do his laundry. 327 00:13:16,284 --> 00:13:18,853 I apply to colleges for him, and what the hell does Karen do? 328 00:13:18,887 --> 00:13:22,823 Drools and farts. I mean, come on. 329 00:13:22,858 --> 00:13:23,925 Think he loves her? 330 00:13:23,959 --> 00:13:25,259 She's brain-dead. 331 00:13:25,294 --> 00:13:27,528 - I mean Mickey. - I dunno. 332 00:13:27,563 --> 00:13:29,664 Tons of guys get chicks knocked up 333 00:13:29,698 --> 00:13:31,866 and don't get hitched, so... 334 00:13:31,900 --> 00:13:34,035 Dad's super excited. Planned the whole thing. 335 00:13:34,069 --> 00:13:37,038 Invited his buds from the gun club. 336 00:13:37,072 --> 00:13:41,676 It's kind of sweet. 337 00:13:41,710 --> 00:13:43,778 [Chair clatters] 338 00:13:43,812 --> 00:13:48,482 [Phone playing animal sounds] 339 00:13:50,519 --> 00:13:52,286 Hey, look what I stole from work. 340 00:13:52,321 --> 00:13:54,455 Three cheers for Captain Cappuccino. 341 00:13:54,489 --> 00:13:56,190 Take some cream with that hostility? 342 00:13:56,225 --> 00:13:58,293 Oh, no, it's fine, just whisk my best friend off 343 00:13:58,327 --> 00:13:59,994 when I'm about to have a baby, no biggie. 344 00:14:00,029 --> 00:14:01,296 Whoa, we're telling people already? 345 00:14:01,330 --> 00:14:03,164 Not "people." Just V. 346 00:14:03,198 --> 00:14:05,533 And Mike from work, who says he'll look into transferring me. 347 00:14:05,567 --> 00:14:07,368 Oh, don't get your panties in a wad. 348 00:14:07,402 --> 00:14:09,170 I know how to keep my mouth shut. 349 00:14:09,204 --> 00:14:10,805 Look, I'm happy for you. I'm just sad for me. 350 00:14:10,839 --> 00:14:12,506 Oh... don't worry, 351 00:14:12,541 --> 00:14:15,709 we'll come visit your li'l peanut once a month. 352 00:14:15,744 --> 00:14:17,477 Or you could come stay with us. [Cell phone ringing] 353 00:14:17,512 --> 00:14:19,646 I found a couple four and five bedroom houses online today. 354 00:14:19,681 --> 00:14:21,882 Cheaper than Chicago. 355 00:14:21,916 --> 00:14:23,417 Pizza! 356 00:14:23,451 --> 00:14:27,321 Come get it while it's hot! 357 00:14:27,356 --> 00:14:29,356 - Pizza! - Pepperoni! 358 00:14:29,390 --> 00:14:30,357 How was school? 359 00:14:30,391 --> 00:14:32,392 We did fractions today. 360 00:14:32,427 --> 00:14:35,262 Chew your food like a human. [Phone whinnies] 361 00:14:35,296 --> 00:14:36,830 So, Mike from the office 362 00:14:36,864 --> 00:14:39,265 is planning this big camping trip this weekend, 363 00:14:39,300 --> 00:14:40,367 and we're all invited. 364 00:14:40,401 --> 00:14:42,169 You wanna go? 365 00:14:42,203 --> 00:14:43,370 - Yeah! Can we make s'mores? - Uh-huh. 366 00:14:43,404 --> 00:14:44,738 - And shoot raccoons? - No. 367 00:14:44,772 --> 00:14:46,273 Interested? 368 00:14:46,307 --> 00:14:48,441 Love camping in theory, except for the bugs, 369 00:14:48,476 --> 00:14:49,676 and the dirt, and the ground-sleeping. 370 00:14:49,710 --> 00:14:50,777 But yeah, sounds great. 371 00:14:50,811 --> 00:14:52,612 Mwah. 372 00:14:52,647 --> 00:14:54,948 Well, caffeine addicts await. 373 00:14:54,983 --> 00:14:58,685 Bye-bye, Dr. Jim. 374 00:14:58,719 --> 00:14:59,853 So... 375 00:14:59,887 --> 00:15:01,721 [Sighs] 376 00:15:01,756 --> 00:15:04,191 you guys know how Jimmy's thinking about 377 00:15:04,225 --> 00:15:05,959 maybe going back to med school? 378 00:15:05,993 --> 00:15:06,960 - Mm-hmm. - No. 379 00:15:06,994 --> 00:15:08,695 Okay, well, 380 00:15:08,729 --> 00:15:10,597 if he does, 381 00:15:10,631 --> 00:15:14,568 it would be in Michigan. 382 00:15:14,603 --> 00:15:15,703 He'd leave us? 383 00:15:15,737 --> 00:15:18,706 Or we'd go with him. 384 00:15:18,741 --> 00:15:20,308 Maybe. 385 00:15:20,342 --> 00:15:22,911 To Michigan. What about school? 386 00:15:22,945 --> 00:15:23,912 Well, it'll only be for a year. 387 00:15:23,947 --> 00:15:25,314 And nothing's decided. 388 00:15:25,348 --> 00:15:26,882 I just want you to start thinking about it. 389 00:15:26,917 --> 00:15:28,417 What about Frank? We can't leave him here. 390 00:15:28,452 --> 00:15:30,486 - Of course we can. - But it's getting cold. 391 00:15:30,520 --> 00:15:32,722 His thick layer of bullshit will keep him warm. 392 00:15:32,757 --> 00:15:35,058 [Cell phone ringing] 393 00:15:35,092 --> 00:15:37,427 [Laughs] Mm. 394 00:15:37,461 --> 00:15:39,128 Hello? 395 00:15:39,163 --> 00:15:41,598 Jimmy's not here right now. Can I take a message? 396 00:15:41,632 --> 00:15:44,067 Oh, wow, where is it? 397 00:15:44,101 --> 00:15:47,837 How many bathrooms? 398 00:15:47,872 --> 00:15:50,674 A studio? 399 00:15:50,708 --> 00:15:54,845 I will pass that on. 400 00:15:54,879 --> 00:15:56,413 Who was that? 401 00:15:56,447 --> 00:15:58,282 Ann Arbor Rentals. 402 00:15:58,316 --> 00:16:00,751 The application Jimmy put in went through. 403 00:16:00,785 --> 00:16:02,153 What's a studio? 404 00:16:02,187 --> 00:16:03,687 It's a one-room apartment, Debs. 405 00:16:03,722 --> 00:16:05,522 I thought you said it wasn't decided yet. 406 00:16:05,557 --> 00:16:08,826 How are we all gonna fit in one room? 407 00:16:13,398 --> 00:16:15,299 [Door opens] 408 00:16:15,333 --> 00:16:17,768 They're here! They're here! 409 00:16:17,802 --> 00:16:19,970 They're here! 410 00:16:20,005 --> 00:16:21,839 They're here! [Gasps] 411 00:16:21,873 --> 00:16:24,442 Welcome home! Welcome home! 412 00:16:24,476 --> 00:16:26,544 Look at you, sweet girl! 413 00:16:26,578 --> 00:16:29,213 I'm gonna go grab her stuff. 414 00:16:29,248 --> 00:16:31,349 Look at you. You look so much better. 415 00:16:31,383 --> 00:16:35,219 Oh, my gosh, the color's back in your cheeks. 416 00:16:35,253 --> 00:16:37,221 Are you happy to be home? 417 00:16:37,255 --> 00:16:39,990 Yes. I-- 418 00:16:40,025 --> 00:16:42,626 This place is nice. I remember. 419 00:16:42,661 --> 00:16:43,894 Aw... 420 00:16:43,929 --> 00:16:45,363 Hi, Lip. 421 00:16:45,397 --> 00:16:46,998 Hi. 422 00:16:58,344 --> 00:17:02,814 I-I'm, um... 423 00:17:02,849 --> 00:17:05,217 I'm sorry we didn't install the rails outside. 424 00:17:05,251 --> 00:17:08,220 It's just been so wet. 425 00:17:08,254 --> 00:17:12,891 Um, are you hungry? I made smoothies. 426 00:17:12,925 --> 00:17:13,925 I'll get you some. 427 00:17:13,960 --> 00:17:18,096 [Door opens, closes] 428 00:17:20,933 --> 00:17:24,135 Here we go. 429 00:17:26,038 --> 00:17:27,839 What is this? 430 00:17:27,873 --> 00:17:29,440 It's a smoothie. 431 00:17:29,475 --> 00:17:32,477 [Slurping] 432 00:17:39,618 --> 00:17:41,185 Ahh... 433 00:17:41,219 --> 00:17:42,886 I like the cold on my throat. 434 00:17:42,921 --> 00:17:45,889 And the tongue-taste. 435 00:17:45,923 --> 00:17:47,123 What is this? 436 00:17:47,158 --> 00:17:50,027 Well, it's a smoothie. 437 00:17:50,061 --> 00:17:51,795 - Right. - Oh. 438 00:17:51,829 --> 00:17:53,963 [Inhales] 439 00:17:53,998 --> 00:17:57,400 Mm, good night. 440 00:18:02,406 --> 00:18:04,708 What did Dr. Ron say about this? 441 00:18:04,742 --> 00:18:06,477 She still has most of her old memories, 442 00:18:06,511 --> 00:18:09,280 she just can't form any new ones. 443 00:18:09,314 --> 00:18:10,548 Got some pamphlets from the hospital. 444 00:18:10,583 --> 00:18:11,549 Yeah, thanks. 445 00:18:11,584 --> 00:18:14,786 Um, when's it go away? 446 00:18:14,821 --> 00:18:16,421 Everyone's different, you know? 447 00:18:16,456 --> 00:18:18,557 Could be permanent, but I say we keep hope alive. 448 00:18:18,592 --> 00:18:20,893 I got family down in Sedona. 449 00:18:20,927 --> 00:18:22,327 They have healing vortexes out there. 450 00:18:22,362 --> 00:18:23,328 Alternative treatments and stuff. 451 00:18:23,363 --> 00:18:24,730 Oh, she just got home. 452 00:18:24,764 --> 00:18:27,432 We don't know what she needs yet. 453 00:18:27,467 --> 00:18:29,968 She seems nicer though. 454 00:18:32,873 --> 00:18:33,906 - Hey. - Hey. 455 00:18:33,940 --> 00:18:35,641 You left your phone at home. 456 00:18:35,676 --> 00:18:37,109 You didn't have to come down here to bring it to me. 457 00:18:37,143 --> 00:18:38,577 - You got a weird phone call. - From who? 458 00:18:38,612 --> 00:18:40,012 Some lady from a-- from a rental place. 459 00:18:40,046 --> 00:18:41,847 She said your credit's been approved. 460 00:18:41,881 --> 00:18:44,583 You can sign your contract on your studio whenever you want. 461 00:18:44,617 --> 00:18:47,620 Seems like a tight squeeze. I mean, all of us in one room. 462 00:18:47,654 --> 00:18:50,789 I filled out that application form before we talked. 463 00:18:50,824 --> 00:18:52,491 There was hardly anything available on campus, 464 00:18:52,526 --> 00:18:53,793 and it seemed like a good opportunity. 465 00:18:53,827 --> 00:18:55,194 So you put a deposit down. 466 00:18:55,229 --> 00:18:56,195 I had to for them to run the credit check. 467 00:18:56,230 --> 00:18:57,764 On a studio apartment. 468 00:18:57,798 --> 00:18:59,632 Okay, I guess I didn't think it through. 469 00:18:59,667 --> 00:19:01,601 What, have you signed up for classes already? 470 00:19:01,635 --> 00:19:03,035 Technically, I'm enrolled, but it's complicated 471 00:19:03,070 --> 00:19:05,472 - 'cause of my deferral. - Hey! 472 00:19:05,506 --> 00:19:09,676 Now might be a good time for a little break-o. 473 00:19:09,710 --> 00:19:11,511 So, you're going, just like that? 474 00:19:11,545 --> 00:19:12,946 Like I said, nothing's final. 475 00:19:12,980 --> 00:19:14,380 But you had no plans to bring us. 476 00:19:14,415 --> 00:19:15,381 You've been slowly backing away all along. 477 00:19:15,416 --> 00:19:17,050 Think about it. 478 00:19:17,084 --> 00:19:18,785 Isn't it so much easier if I get a place over there 479 00:19:18,819 --> 00:19:20,453 and come home on the weekends? 480 00:19:20,487 --> 00:19:22,554 I mean, why uproot the entire family? 481 00:19:22,589 --> 00:19:26,224 - I can't even believe this. - It's a four-hour train ride! 482 00:19:26,259 --> 00:19:28,293 For one year, it's totally doable! 483 00:19:28,327 --> 00:19:31,062 You made the decision without me, 484 00:19:31,096 --> 00:19:33,231 as if it has absolutely no effect on us. 485 00:19:33,265 --> 00:19:35,466 Okay, and how is that any different from what you did 486 00:19:35,500 --> 00:19:37,468 when you decided to become legal guardian of those kids? 487 00:19:37,502 --> 00:19:40,037 You never once considered how I'd be affected. 488 00:19:40,071 --> 00:19:42,573 - Those kids are my life. - No shit, Fiona. 489 00:19:42,607 --> 00:19:44,908 And maybe if you would've asked me, I woulda said, "yes. 490 00:19:44,943 --> 00:19:46,376 Let's do this together." But you didn't. 491 00:19:46,411 --> 00:19:48,378 It didn't even occur to you to ask me. 492 00:19:48,413 --> 00:19:49,847 No, you have known from day one 493 00:19:49,881 --> 00:19:51,582 what you were getting into with me. 494 00:19:51,616 --> 00:19:52,683 Right, I got sucked into your world. 495 00:19:52,717 --> 00:19:54,218 I bent to your rules. 496 00:19:54,252 --> 00:19:55,653 I just assumed that we'd eventually decide 497 00:19:55,687 --> 00:19:57,889 how to move forward together like couples do, 498 00:19:57,923 --> 00:19:59,757 but there never was "we!" 499 00:19:59,791 --> 00:20:01,492 What have I been doing? 500 00:20:01,526 --> 00:20:05,330 Cooking, cleaning, laundry, living in a goddamn slum! 501 00:20:05,364 --> 00:20:10,335 [Laughs] 502 00:20:10,369 --> 00:20:13,237 A slum? 503 00:20:13,271 --> 00:20:15,539 You made me feel like I could depend on you, 504 00:20:15,573 --> 00:20:17,407 - and now it's a slum? - Isn't it? 505 00:20:17,442 --> 00:20:21,011 I got robbed at gunpoint by a 12-year-old girl, Fiona! 506 00:20:21,045 --> 00:20:23,080 Why don't you go find another fuckin' place to sleep! 507 00:20:23,114 --> 00:20:26,383 A fucking studio! 508 00:20:31,890 --> 00:20:34,291 [Whistles] 509 00:20:51,176 --> 00:20:54,478 Ahh. Old cigarettes and skunk piss. 510 00:20:58,086 --> 00:20:59,104 Here. 511 00:21:02,587 --> 00:21:05,056 - Just crusts? - That's all they had. 512 00:21:05,090 --> 00:21:07,992 Well, what about breakfast? 513 00:21:08,026 --> 00:21:10,395 Son... 514 00:21:10,429 --> 00:21:12,063 I hope you never have to know 515 00:21:12,098 --> 00:21:14,633 what it's like to not have a home. 516 00:21:14,667 --> 00:21:16,635 They'll get over it. At least Fiona will. 517 00:21:16,670 --> 00:21:17,970 I wouldn't count on it. 518 00:21:18,004 --> 00:21:19,805 That ornery bitch can hold a grudge. 519 00:21:19,840 --> 00:21:23,176 People fuck up. That's life. 520 00:21:23,210 --> 00:21:26,078 Family is supposed to be forever. 521 00:21:26,113 --> 00:21:29,081 Supposed to take care of you regardless of what you do. 522 00:21:29,116 --> 00:21:32,852 That's the whole point, otherwise why bother? 523 00:21:32,886 --> 00:21:35,355 Christ! [Bangs head] 524 00:21:35,389 --> 00:21:40,127 There are vermin in here! 525 00:21:42,964 --> 00:21:44,499 I'm your family. 526 00:21:44,533 --> 00:21:48,803 You're right, son. You haven't let me down. 527 00:21:48,838 --> 00:21:52,140 When I was your age, 528 00:21:52,174 --> 00:21:54,275 my pop took me on my first heist. 529 00:21:54,310 --> 00:21:58,113 We scored a hi-fi stereo, about 600 bucks. 530 00:21:58,147 --> 00:21:59,647 Booked a hotel, 531 00:21:59,682 --> 00:22:02,283 blew all the dough on room service and porn. 532 00:22:02,318 --> 00:22:04,652 This was back when you had to pay for it. 533 00:22:04,687 --> 00:22:09,657 Man. Those were the days. 534 00:22:09,692 --> 00:22:12,560 I haven't thought about that in years. 535 00:22:12,595 --> 00:22:15,964 My foster gays have a lot of nice stuff. 536 00:22:15,998 --> 00:22:17,398 Your foster gays? 537 00:22:17,432 --> 00:22:18,799 Cassius and Lanier. 538 00:22:18,834 --> 00:22:21,569 Are you suggesting... 539 00:22:21,603 --> 00:22:23,070 what I think you're suggesting? 540 00:22:23,104 --> 00:22:26,406 - What do they got? - iPods, computers... 541 00:22:26,441 --> 00:22:28,141 - How often they there? - They work weekends. 542 00:22:28,176 --> 00:22:30,076 - Can you pick a lock? - I have their security code. 543 00:22:30,111 --> 00:22:33,580 Is that so? 544 00:22:38,419 --> 00:22:39,485 That's all right. 545 00:22:39,520 --> 00:22:42,488 [Rock music] 546 00:22:42,523 --> 00:22:46,058 ♪ ♪ 547 00:22:46,092 --> 00:22:48,160 ♪ Well, I can't stand still ♪ 548 00:22:48,194 --> 00:22:50,996 ♪ you got me in a spin ♪ 549 00:22:51,030 --> 00:22:54,165 ♪ you know, I can't stand still ♪ 550 00:22:54,200 --> 00:22:57,168 ♪ you got me in a spin ♪ 551 00:22:57,203 --> 00:23:00,238 ♪ you don't forget, oh, such a spin ♪ 552 00:23:00,272 --> 00:23:03,875 ♪ the meanest shake that I could have ever been ♪ 553 00:23:03,909 --> 00:23:06,176 ♪ you know that I'm struggling ♪ 554 00:23:06,211 --> 00:23:08,746 ♪ to pick myself off the floor ♪ 555 00:23:08,780 --> 00:23:10,848 ♪ you know that I'm struggling ♪ 556 00:23:10,882 --> 00:23:14,384 Rise and shine. We're going camping. 557 00:23:14,418 --> 00:23:16,219 Pack some warm clothes, okay? 558 00:23:16,254 --> 00:23:17,754 Gets cold by the lake at night. 559 00:23:17,788 --> 00:23:20,257 Did you talk to Jimmy about the studio yet? 560 00:23:20,291 --> 00:23:21,792 No. Let's go. 561 00:23:24,462 --> 00:23:25,763 [Knocks on door] 562 00:23:25,797 --> 00:23:27,766 Good morning. 563 00:23:27,800 --> 00:23:29,634 Let's go. Up and at 'em. 564 00:23:29,669 --> 00:23:34,640 ♪ ♪ 565 00:23:34,675 --> 00:23:36,209 Good morning, milk dud! 566 00:23:36,243 --> 00:23:38,945 Hey! Hi! We're going camping! 567 00:23:38,979 --> 00:23:40,613 You want to go camping? It's so fun. 568 00:23:40,647 --> 00:23:42,982 There's playing, and singing, and kids. 569 00:23:43,016 --> 00:23:46,219 And there's dirt. Oh, you love dirt! 570 00:23:46,253 --> 00:23:49,655 Can I do your ears, or do you still hate that? 571 00:23:49,689 --> 00:23:52,090 My ears. 572 00:23:52,125 --> 00:23:53,725 Where's Jody? 573 00:23:53,760 --> 00:23:57,161 He's at the Wongs', picking up Hymie. 574 00:23:57,196 --> 00:23:58,796 Do you remember Hymie? 575 00:23:58,831 --> 00:24:02,233 I remember. The Asian mongoloid. 576 00:24:02,267 --> 00:24:05,469 Actually, we can call him a retard. 577 00:24:05,503 --> 00:24:07,905 We've earned that right. 578 00:24:07,939 --> 00:24:09,674 Do you want to spend time with him? 579 00:24:09,708 --> 00:24:10,942 Yes. 580 00:24:10,976 --> 00:24:13,244 Oh, that's wonderful. 581 00:24:13,279 --> 00:24:16,181 He is so special. 582 00:24:16,215 --> 00:24:19,017 You know, I saw this movie the other day 583 00:24:19,051 --> 00:24:20,652 about babies around the world. 584 00:24:20,686 --> 00:24:23,021 Do you know that mothers in Africa 585 00:24:23,056 --> 00:24:26,592 wipe their babies' dirty bottoms on their knees? 586 00:24:26,626 --> 00:24:29,261 - Where's Jody? - At the Wongs'. 587 00:24:29,295 --> 00:24:32,297 And then they use leaves to scrape the poop off. 588 00:24:32,331 --> 00:24:35,133 I mean, why not just use the leaves in the first place? 589 00:24:35,167 --> 00:24:37,268 I don't understand why they're not 590 00:24:37,302 --> 00:24:39,671 sick all the time over there with all that bacteria. 591 00:24:39,705 --> 00:24:42,340 Bacteria. 592 00:24:42,375 --> 00:24:43,708 I'm hungry. 593 00:24:43,743 --> 00:24:45,544 I'll make sandwiches after this. 594 00:24:45,578 --> 00:24:47,679 Where's Jody? 595 00:24:47,714 --> 00:24:49,281 I understand. 596 00:24:49,315 --> 00:24:50,482 [Knock on door] Both: [Gasp] 597 00:24:50,516 --> 00:24:53,252 - Jody. - Aww. 598 00:24:54,688 --> 00:24:59,391 It's cool, mom, I got this. 599 00:25:09,035 --> 00:25:13,739 Both: [Giggle] 600 00:25:18,178 --> 00:25:19,845 Okay, we ready? 601 00:25:19,879 --> 00:25:21,180 I can't find the flashlights. 602 00:25:21,214 --> 00:25:22,414 Check the closets. 603 00:25:22,449 --> 00:25:23,883 Yeah, I did, like, three times. 604 00:25:23,917 --> 00:25:25,017 - Where's Carl? - Said he's not going. 605 00:25:25,051 --> 00:25:27,553 He doesn't feel well. 606 00:25:27,587 --> 00:25:30,422 Oh, you look like garbage. 607 00:25:30,456 --> 00:25:31,723 You sick? 608 00:25:31,757 --> 00:25:33,324 No temperature. 609 00:25:33,359 --> 00:25:35,326 Should we stay home? 610 00:25:35,360 --> 00:25:37,328 - No, I'm not that sick. - No, no, no, please... 611 00:25:37,362 --> 00:25:39,096 Can we still go? Liam will be so sad. 612 00:25:39,131 --> 00:25:41,265 [Sighs] 613 00:25:41,300 --> 00:25:42,600 Okay, but stay in bed. Drink fluids. 614 00:25:42,634 --> 00:25:44,335 Hey, can you hold him for a second? 615 00:25:44,369 --> 00:25:45,336 Yeah, yeah, yeah. 616 00:25:45,370 --> 00:25:46,671 Get my coat on. 617 00:25:46,705 --> 00:25:48,940 Okay. Enjoy the wedding. 618 00:25:48,974 --> 00:25:52,344 I can't wait to hear the reports. 619 00:25:52,378 --> 00:25:54,246 [Bottles jingle] 620 00:25:54,280 --> 00:25:55,581 Jesus, Ian. 621 00:25:55,615 --> 00:25:57,516 What time did you get in last night? 622 00:25:57,550 --> 00:26:00,252 - 3:00. - Where were ya? 623 00:26:00,287 --> 00:26:01,253 Out. [Burps] 624 00:26:01,288 --> 00:26:02,721 - Ew, gross! - Okay. 625 00:26:02,756 --> 00:26:05,190 Come on, upstairs. Sleep it off. 626 00:26:05,224 --> 00:26:09,227 [Exhales] 627 00:26:09,261 --> 00:26:11,129 [Sighs] Will someone please tell me 628 00:26:11,163 --> 00:26:12,864 what the hell is going on with that kid? 629 00:26:12,898 --> 00:26:15,300 I'm sure he'll tell you when he's ready. 630 00:26:15,335 --> 00:26:16,868 I hope so. 631 00:26:16,903 --> 00:26:19,238 - Okay, we are off. - Okay. 632 00:26:19,272 --> 00:26:20,372 Bye. 633 00:26:20,407 --> 00:26:21,741 Bye, Debs. 634 00:26:21,775 --> 00:26:23,376 - Bye! - Bye! 635 00:26:23,410 --> 00:26:24,577 Bye! 636 00:26:24,611 --> 00:26:27,781 Nurture nature! 637 00:26:39,360 --> 00:26:43,430 We haven't had sex in over a week. 638 00:26:43,464 --> 00:26:45,599 Yeah, I've, uh... 639 00:26:45,633 --> 00:26:49,403 been a little distracted. 640 00:26:51,506 --> 00:26:54,308 What the fuck?! 641 00:26:56,678 --> 00:26:58,478 - Whatever you do... - Hey-- 642 00:26:58,513 --> 00:27:00,013 Whatever you do... 643 00:27:00,048 --> 00:27:02,016 do not... do not... 644 00:27:02,050 --> 00:27:03,417 let her bone you. 645 00:27:03,451 --> 00:27:06,954 Hey-- [Grunting] 646 00:27:09,558 --> 00:27:12,027 You belong here... 647 00:27:12,061 --> 00:27:13,428 with me. 648 00:27:13,462 --> 00:27:16,098 Not with that fucking vegetable. 649 00:27:16,132 --> 00:27:18,500 Aah! 650 00:27:18,535 --> 00:27:23,505 [Panting] 651 00:27:27,710 --> 00:27:29,378 Hey, man, thanks for letting me crash. 652 00:27:29,412 --> 00:27:34,116 Well, you just sorta showed up, so... 653 00:27:34,150 --> 00:27:35,818 What time did we crap out last night? 654 00:27:35,852 --> 00:27:37,453 I was in bed by 11:00. 655 00:27:37,487 --> 00:27:40,456 You must have passed out after 3:00, 656 00:27:40,490 --> 00:27:43,392 'cause that's the last time I heard the bathroom door slam. 657 00:27:43,426 --> 00:27:46,562 Time five out of five, each time louder than the last. 658 00:27:46,597 --> 00:27:48,130 Hmm. 659 00:27:48,165 --> 00:27:51,034 I'm-- I'm sorry, man. I'm a mess. 660 00:27:51,068 --> 00:27:53,470 - I got in this huge fight with-- - With your girlfriend. 661 00:27:53,504 --> 00:27:57,340 We talked about it for two hours straight. 662 00:27:57,375 --> 00:27:59,409 Oh. Uh, hey, what time is it? 663 00:27:59,443 --> 00:28:02,178 1:30. I gotta split. I'm on, uh, afternoon rotation. 664 00:28:02,212 --> 00:28:05,481 You may as well finish that. 665 00:28:05,516 --> 00:28:07,883 This door locks behind you if you pull it hard, 666 00:28:07,918 --> 00:28:12,588 - which you're awesome at, so... - Okay. 667 00:28:12,622 --> 00:28:14,356 [Exhales] 668 00:28:16,960 --> 00:28:20,196 [Cell phone beeps] 669 00:28:20,230 --> 00:28:22,098 Hey, uh, Kev, it's Lip. 670 00:28:22,132 --> 00:28:24,066 Um... 671 00:28:24,101 --> 00:28:25,601 look, I fucked up. I, um-- 672 00:28:25,636 --> 00:28:30,540 I let her bone me. Just-- [Footsteps approaching] 673 00:28:30,575 --> 00:28:33,877 call me back as soon as you get this, all right? 674 00:28:33,912 --> 00:28:36,447 - You okay in there? - Yeah. 675 00:28:36,481 --> 00:28:39,049 You sure? 676 00:28:39,083 --> 00:28:41,619 Yeah, I'm just, uh, a little backed up. 677 00:28:41,653 --> 00:28:44,221 For 45 minutes? 678 00:28:44,256 --> 00:28:47,191 Yup. 679 00:28:47,226 --> 00:28:49,193 - Can I get you anything? - No, please. 680 00:28:49,227 --> 00:28:51,729 I'm-- I'm great. Okay? I'm fine. Thank you. 681 00:28:51,763 --> 00:28:55,032 I-I-I hate my dress. 682 00:28:55,066 --> 00:28:56,232 I look like a drag queen. 683 00:28:56,267 --> 00:28:57,467 You think Fiona would mind 684 00:28:57,501 --> 00:28:59,902 - if I borrowed one of hers? - Yes. 685 00:28:59,937 --> 00:29:03,272 - She'd mind, or she'd let me? - Mind! 686 00:29:06,309 --> 00:29:08,543 Jesus! Barge right in, why don't you? 687 00:29:08,578 --> 00:29:11,646 What's going on? 688 00:29:11,681 --> 00:29:13,548 I've got a lot of stuff on my mind. 689 00:29:13,582 --> 00:29:15,616 And you can't talk to me about it? 690 00:29:15,651 --> 00:29:17,351 No. 691 00:29:19,287 --> 00:29:20,955 What time are you gonna come tonight? 692 00:29:20,989 --> 00:29:23,391 I don't know, late. I got some shit I gotta do. 693 00:29:23,425 --> 00:29:24,425 At Karen's? 694 00:29:24,460 --> 00:29:28,396 Errands. 695 00:29:28,430 --> 00:29:31,733 You know what? Don't bother coming. 696 00:29:36,539 --> 00:29:39,508 [Have Nots' All Or None] 697 00:29:39,542 --> 00:29:41,476 ♪ Never wanted nothing other than ♪ 698 00:29:41,511 --> 00:29:42,911 ♪ to sing along with you all ♪ 699 00:29:42,946 --> 00:29:44,680 ♪ living under the radar ♪ 700 00:29:44,714 --> 00:29:46,148 ♪ but now we're cleaning up the rubble ♪ 701 00:29:46,182 --> 00:29:48,150 ♪ from all the shit we never wanted ♪ 702 00:29:48,185 --> 00:29:49,151 ♪ it's the pride in a life that we never wanted to amount to ♪ 703 00:29:49,185 --> 00:29:51,020 ♪ and turned us into ♪ 704 00:29:51,054 --> 00:29:53,489 ♪ an indebted and indentured servant to the human race ♪ 705 00:29:53,523 --> 00:29:57,359 ♪ force fed inherited everything we couldn't take ♪ 706 00:29:57,394 --> 00:29:59,128 ♪ ♪ 707 00:29:59,162 --> 00:30:02,298 Work it, Gallagher! That's right, own that sack! 708 00:30:02,332 --> 00:30:03,666 - Whoo! - Hey! 709 00:30:03,700 --> 00:30:05,335 What? How long have you been here? 710 00:30:05,369 --> 00:30:06,336 - Hi. Couple hours. - Yeah? 711 00:30:06,370 --> 00:30:07,604 Where you been? 712 00:30:07,638 --> 00:30:09,172 Uh, I had to do a meat run. 713 00:30:09,206 --> 00:30:10,774 Yeah, somebody accidentally left the beef cooler 714 00:30:10,808 --> 00:30:13,610 sitting on the driveway, and by "someone," I mean me. 715 00:30:13,644 --> 00:30:15,211 - [Laughs] - You having fun? 716 00:30:15,245 --> 00:30:16,613 It's my fourth. 717 00:30:16,647 --> 00:30:18,948 Oh, very ni-- I will take that as a yes. 718 00:30:18,983 --> 00:30:21,485 - Where's your peeps? - Uh... 719 00:30:21,519 --> 00:30:23,387 little redhead is my sister Debbie, 720 00:30:23,421 --> 00:30:25,355 and the little, brown baby with the boogers 721 00:30:25,389 --> 00:30:26,556 is my brother Liam. 722 00:30:26,591 --> 00:30:28,659 [Laughs] Nice, nice. Is that it? 723 00:30:28,693 --> 00:30:29,793 Uh, yeah, my brother Carl's sick, 724 00:30:29,827 --> 00:30:31,161 my brother Ian has a hangover, 725 00:30:31,195 --> 00:30:33,364 and my other brother Lip had that wedding. 726 00:30:33,398 --> 00:30:34,665 Gotcha, gotcha. 727 00:30:34,699 --> 00:30:37,701 Where's your man? 728 00:30:37,735 --> 00:30:39,903 [Laughs] Is that cup a perk? 729 00:30:39,938 --> 00:30:41,472 Or did you have to pay for that? 730 00:30:41,506 --> 00:30:42,740 Hey, don't hate 'cause I get swag. 731 00:30:42,774 --> 00:30:43,741 - Ah... - Okay? I'm a full-timer. 732 00:30:43,775 --> 00:30:45,143 Mm-hmm. 733 00:30:45,177 --> 00:30:46,644 If you weren't moving to Michigan, 734 00:30:46,679 --> 00:30:47,745 - maybe you'd pull cups too. - Well, shit. 735 00:30:47,780 --> 00:30:49,180 How can I go now knowing that? 736 00:30:49,215 --> 00:30:50,882 Well, shit, I don't think you can. 737 00:30:50,917 --> 00:30:53,018 Cheers. [Chuckles] 738 00:30:56,256 --> 00:30:58,724 Hey. Hop in. 739 00:30:58,759 --> 00:31:01,060 I'll give you a ride. 740 00:31:04,131 --> 00:31:07,099 Nando! Hey, wow! When did you get here? 741 00:31:07,134 --> 00:31:09,735 Early. 742 00:31:09,770 --> 00:31:11,003 You f-- 743 00:31:11,038 --> 00:31:13,405 flew all the way from Brazil? 744 00:31:13,440 --> 00:31:14,406 Miami. 745 00:31:14,441 --> 00:31:17,409 I was there on business. 746 00:31:17,443 --> 00:31:21,680 I'm ravenous. We go eat? 747 00:31:24,651 --> 00:31:27,453 [Rock music] 748 00:31:27,487 --> 00:31:30,256 ♪ She brought it down from the big, big hill ♪ 749 00:31:30,290 --> 00:31:33,759 ♪ shine your diamonds, shine 'em, shine 'em ♪ 750 00:31:33,794 --> 00:31:37,797 ♪ placed it on your windowsill ♪ 751 00:31:37,831 --> 00:31:40,700 ♪ shine your diamonds, shine 'em, shine 'em ♪ 752 00:31:40,734 --> 00:31:44,404 ♪ that cobra's in the cave with you ♪ 753 00:31:44,438 --> 00:31:48,608 ♪ shine your diamonds, shine 'em, shine 'em ♪ 754 00:31:48,643 --> 00:31:51,544 You call me a punk for wanting a boyfriend or whatever, 755 00:31:51,579 --> 00:31:53,647 but you're gonna marry someone who screws guys for a living? 756 00:31:53,681 --> 00:31:54,915 Who gives a shit? 757 00:31:54,949 --> 00:31:57,050 It's a fucking piece of paper. 758 00:31:57,085 --> 00:31:59,653 Not to me. 759 00:31:59,688 --> 00:32:01,155 [Scoffs] 760 00:32:03,258 --> 00:32:06,093 Hey, come on-- look. 761 00:32:06,127 --> 00:32:07,561 Just 'cause I'm getting hitched 762 00:32:07,595 --> 00:32:09,229 doesn't mean we can't still bang. 763 00:32:09,264 --> 00:32:10,230 Okay? 764 00:32:10,265 --> 00:32:11,732 All right? 765 00:32:11,766 --> 00:32:12,766 If you give half a shit about me, Mickey-- 766 00:32:12,801 --> 00:32:15,402 Hey, hey. 767 00:32:15,436 --> 00:32:18,638 Half. 768 00:32:18,673 --> 00:32:21,241 Don't do this. 769 00:32:32,954 --> 00:32:34,454 And these stairs lead to the side room, 770 00:32:34,489 --> 00:32:37,424 and this is the hallway to the bedroom. 771 00:32:37,458 --> 00:32:38,925 This is the outside deck. 772 00:32:38,960 --> 00:32:41,294 The living room, the kitchen, 773 00:32:41,328 --> 00:32:42,996 the other bedroom, and the front room. 774 00:32:43,030 --> 00:32:44,197 My God, how big is this place? 775 00:32:44,231 --> 00:32:46,633 - Big. - Bastards. 776 00:32:46,667 --> 00:32:48,601 There's no more marshmallows. 777 00:32:48,636 --> 00:32:50,169 I hate that. 778 00:32:50,204 --> 00:32:52,939 They give you, like, ten in the whole bag. 779 00:32:52,973 --> 00:32:55,776 - What if they catch us? - Visualize success. 780 00:32:55,810 --> 00:32:57,311 What if they dust for fingerprints? 781 00:32:57,345 --> 00:33:00,280 Always wear gloves. Got one. [Chuckles] 782 00:33:00,315 --> 00:33:01,782 It's a treasure chest. That's a good omen. 783 00:33:01,816 --> 00:33:03,651 What about DNA testing? 784 00:33:03,685 --> 00:33:06,287 Nobody bothers with that CSIcrap, not on a burglary. 785 00:33:06,321 --> 00:33:09,691 Cops'll see these faggots, they won't give three wet farts. 786 00:33:09,725 --> 00:33:11,459 Are you with me? 787 00:33:11,494 --> 00:33:12,461 Hmm. 788 00:33:16,099 --> 00:33:18,801 Okay, one, two, three, go. 789 00:33:18,835 --> 00:33:20,536 Eh, we'll get it next time. 790 00:33:32,416 --> 00:33:34,217 Mmm. 791 00:33:34,251 --> 00:33:36,219 You haven't taken one bite, Steve. 792 00:33:36,253 --> 00:33:38,087 All this food going to waste. 793 00:33:38,122 --> 00:33:40,323 Mmm. 794 00:33:40,357 --> 00:33:44,727 Now, tell me... 795 00:33:44,762 --> 00:33:47,530 I hear reports of, um, medical school. 796 00:33:47,564 --> 00:33:49,065 Uh, going back in January. 797 00:33:49,099 --> 00:33:51,367 I'm gonna become a dermatologist or a surgeon. 798 00:33:51,401 --> 00:33:52,735 Good. 799 00:33:52,769 --> 00:33:55,238 Cosmetic surgery's a rich field. 800 00:33:55,272 --> 00:33:57,106 Very lucrative. Much potential. 801 00:33:57,140 --> 00:33:58,774 Indeed. 802 00:33:58,809 --> 00:34:00,710 And this would require a move to another state. 803 00:34:00,744 --> 00:34:03,012 Only temporary. I'm-- I'm still working out the details. 804 00:34:03,047 --> 00:34:04,747 You know, I-I really just want to do 805 00:34:04,782 --> 00:34:06,115 what's best for everyone. 806 00:34:06,150 --> 00:34:07,417 Well, it sounds like you want to do 807 00:34:07,451 --> 00:34:09,018 what's best for yourself. 808 00:34:09,053 --> 00:34:11,120 Uh, but having a doctor husband for Estefania 809 00:34:11,155 --> 00:34:12,755 would be a great thing. 810 00:34:12,790 --> 00:34:17,627 You know, in America, doctors are seen as heroes. 811 00:34:17,661 --> 00:34:19,061 I'm familiar with your culture. 812 00:34:19,096 --> 00:34:20,797 But the point being is it's-- 813 00:34:20,831 --> 00:34:23,466 it's all good, you know? Ann Arbor's a great town. 814 00:34:23,500 --> 00:34:26,001 There's lots of shops. 815 00:34:27,771 --> 00:34:29,738 Mm. 816 00:34:29,773 --> 00:34:32,107 And when was the last time you've seen my daughter? 817 00:34:32,142 --> 00:34:33,709 Uh, two days ago. 818 00:34:33,743 --> 00:34:34,710 Why? 819 00:34:34,744 --> 00:34:39,281 I saw her three hours ago. 820 00:34:39,315 --> 00:34:42,584 In INS Holding. 821 00:34:42,619 --> 00:34:45,621 I suppose you're not aware she's being deported. 822 00:34:45,655 --> 00:34:47,122 Wait, why? Why-- 823 00:34:47,156 --> 00:34:49,491 You missed an INS visit yesterday, Steve. 824 00:34:49,526 --> 00:34:50,960 Why didn't she call me? 825 00:34:50,994 --> 00:34:53,895 Well, she tried. You didn't pick up. 826 00:34:53,930 --> 00:34:56,231 And she failed to impress the authorities. 827 00:34:56,265 --> 00:34:58,433 Didn't even know your birthday. 828 00:34:58,467 --> 00:35:02,304 My birthday is Christmas! How hard is that to remember? 829 00:35:02,338 --> 00:35:03,905 And your mother's name. 830 00:35:03,940 --> 00:35:05,640 This is my fault? We did-- we did flash cards. 831 00:35:05,675 --> 00:35:08,676 I can't be with her every second. 832 00:35:08,711 --> 00:35:12,480 [Sighs] I ask so little of you, Steve. 833 00:35:12,515 --> 00:35:14,416 So little. 834 00:35:14,450 --> 00:35:15,917 Stay out of trouble. 835 00:35:15,951 --> 00:35:18,319 Be attentive to my daughter. 836 00:35:18,353 --> 00:35:20,454 Her presence in this country is controversial. 837 00:35:20,489 --> 00:35:22,190 You understand that. 838 00:35:22,224 --> 00:35:26,861 We were under a microscope. I thought I made that clear. 839 00:35:26,895 --> 00:35:28,629 Look, I'm so sorry this happened, 840 00:35:28,663 --> 00:35:31,499 I just don't know what could've been done to prevent it. 841 00:35:31,533 --> 00:35:36,470 That's precisely the problem, isn't it, Steve? 842 00:35:36,504 --> 00:35:37,938 What now? 843 00:35:37,972 --> 00:35:41,642 Well, what's done cannot be undone. 844 00:35:41,676 --> 00:35:45,946 Now I must grease many palms. 845 00:35:45,981 --> 00:35:48,749 It will be dealt with. 846 00:35:50,652 --> 00:35:54,055 [People cheering, chattering] 847 00:36:00,496 --> 00:36:01,830 Wait, so you're telling me 848 00:36:01,864 --> 00:36:03,632 you've never been to a strip club? 849 00:36:03,667 --> 00:36:04,834 No. Just the thought of a lap dance 850 00:36:04,868 --> 00:36:06,669 actually makes me woozy. 851 00:36:06,703 --> 00:36:08,805 - [Laughs] - Like, do I grope? 852 00:36:08,839 --> 00:36:11,875 If-- how do I go about doing that in, like, a non-offensive way? 853 00:36:11,909 --> 00:36:13,410 Like, do I make eye contact, or is that-- 854 00:36:13,444 --> 00:36:15,212 that could be insulting, 'cause I mean, 855 00:36:15,246 --> 00:36:16,847 she works so hard on her body. 856 00:36:16,881 --> 00:36:19,082 Wow, you really are a gentleman. 857 00:36:19,117 --> 00:36:20,984 I am hardly a gentleman. 858 00:36:21,019 --> 00:36:24,721 I just have a problem with forced intimacy. 859 00:36:24,755 --> 00:36:25,855 Blame my mother. 860 00:36:25,890 --> 00:36:27,657 Your mom was a stripper? 861 00:36:27,692 --> 00:36:29,259 Mm-hmm. [Laughs] 862 00:36:29,293 --> 00:36:30,694 Still a stripper, by the way. 863 00:36:30,728 --> 00:36:32,763 [Clears throat] 90 years old. 864 00:36:32,797 --> 00:36:34,832 Takes her like 40 minutes to unhook her bra, 865 00:36:34,866 --> 00:36:37,334 but when she does, what a show. 866 00:36:37,369 --> 00:36:42,340 [Laughs] 867 00:36:42,374 --> 00:36:44,675 So, uh... 868 00:36:44,710 --> 00:36:47,378 we sorta ditched the party. 869 00:36:47,412 --> 00:36:49,681 Yeah, we sorta did. 870 00:36:49,715 --> 00:36:52,417 I'm gonna make three assumptions. 871 00:36:52,451 --> 00:36:53,752 Fire away. 872 00:36:53,786 --> 00:36:56,621 Okay, one, you're as drunk as I am. 873 00:36:56,655 --> 00:36:59,624 - Correct. Shh. - [Laughs] 874 00:36:59,658 --> 00:37:02,461 Two, you're as cold as I am. 875 00:37:02,495 --> 00:37:03,728 Colder. Less padding. 876 00:37:03,763 --> 00:37:04,863 I'm gonna ignore that. 877 00:37:04,897 --> 00:37:09,034 - [Sighs] - Three... 878 00:37:09,068 --> 00:37:12,371 you're a gentleman. 879 00:37:12,405 --> 00:37:14,640 False. 880 00:37:14,674 --> 00:37:15,774 Quite the opposite. 881 00:37:15,809 --> 00:37:17,075 Hmm. 882 00:37:17,110 --> 00:37:19,377 Well, then you better behave yourself, 883 00:37:19,412 --> 00:37:21,146 because I am way too drunk not to invite you 884 00:37:21,180 --> 00:37:25,183 back to my tent right now. 885 00:37:32,092 --> 00:37:34,493 God damn, Gallagher. 886 00:37:34,527 --> 00:37:37,796 I oughta get you pissed off more often. 887 00:37:37,831 --> 00:37:40,098 So, what are we gonna do? 888 00:37:40,133 --> 00:37:41,733 We gonna tell everyone to leave? 889 00:37:41,768 --> 00:37:43,168 Nah. 890 00:37:43,203 --> 00:37:44,670 I'll go get this shit over with, 891 00:37:44,704 --> 00:37:46,472 and, uh, you can wait here for me. 892 00:37:46,506 --> 00:37:48,908 Shouldn't take more than an hour, right? 893 00:37:48,942 --> 00:37:50,910 You better be ready for round two. 894 00:37:50,944 --> 00:37:53,679 You're not seriously going through with this, are you? 895 00:37:53,713 --> 00:37:54,680 Why are you acting like I got a choice in this? 896 00:37:54,714 --> 00:37:57,582 This is bullshit. 897 00:37:57,617 --> 00:37:59,184 Listen to me, Mickey. 898 00:37:59,218 --> 00:38:04,021 Your dad is an evil, psychotic prick. 899 00:38:04,056 --> 00:38:06,524 You're just gonna let him ruin your life? 900 00:38:06,558 --> 00:38:08,259 You need to grow the fuck up. 901 00:38:08,293 --> 00:38:10,161 Don't act like you know a thing about my dad. 902 00:38:10,195 --> 00:38:11,862 Are you fucking kidding me? 903 00:38:11,896 --> 00:38:16,867 Not everybody gets to just-- 904 00:38:16,901 --> 00:38:18,968 not everybody just gets to 905 00:38:19,003 --> 00:38:22,973 blurt out how they fuckin' feel every minute. 906 00:38:23,007 --> 00:38:25,476 [Footsteps approaching] 907 00:38:28,680 --> 00:38:30,381 Everyone's looking for you. 908 00:38:30,415 --> 00:38:34,285 I'm having a fuckin' smoke. Is that all right? 909 00:38:36,923 --> 00:38:39,191 You just get here? 910 00:38:39,225 --> 00:38:41,220 Yeah. 911 00:38:41,255 --> 00:38:42,393 I didn't know you were coming. 912 00:38:42,427 --> 00:38:44,729 Last-minute decision. 913 00:38:44,763 --> 00:38:46,831 Come on. 914 00:38:48,900 --> 00:38:51,869 [Mendelssohn's Wedding March] 915 00:38:51,903 --> 00:38:59,910 ♪ ♪ 916 00:39:33,979 --> 00:39:36,180 [Beeping] 917 00:39:36,214 --> 00:39:39,182 [Have Nots' Dead Man] 918 00:39:39,216 --> 00:39:43,787 ♪ ♪ 919 00:39:43,821 --> 00:39:46,422 ♪ Dead man walking like a wind-up toy ♪ 920 00:39:46,457 --> 00:39:49,392 ♪ plodding, never plotting for the things that bring him joy ♪ 921 00:39:49,427 --> 00:39:51,561 ♪ living in the movies like he's celluloid ♪ 922 00:39:51,595 --> 00:39:53,196 ♪ and then it's over ♪ 923 00:39:53,230 --> 00:39:54,865 ♪ so roll the credits now ♪ 924 00:39:54,899 --> 00:39:57,400 ♪ dead man standing single file in every line ♪ 925 00:39:57,435 --> 00:39:58,869 ♪ gave up on the searching ♪ 926 00:39:58,903 --> 00:40:01,905 ♪ he was scared of what he'd find ♪ 927 00:40:01,939 --> 00:40:04,207 ♪ but I don't wanna live like I'm headed to the grave ♪ 928 00:40:04,241 --> 00:40:06,709 ♪ no, I don't wanna live that way ♪ 929 00:40:06,744 --> 00:40:08,411 ♪ got a purpose and a plan ♪ 930 00:40:08,445 --> 00:40:12,915 ♪ and I don't wanna live like a dead man ♪ 931 00:40:12,949 --> 00:40:18,120 ♪ ♪ 932 00:40:18,155 --> 00:40:23,126 Both: [Panting, moaning] 933 00:40:32,870 --> 00:40:34,937 Ah! 934 00:40:34,972 --> 00:40:36,939 What, what? You okay? 935 00:40:36,974 --> 00:40:38,241 What am I doing? What am I doing? 936 00:40:38,275 --> 00:40:40,643 Do you want to stop? We can stop. 937 00:40:40,677 --> 00:40:42,644 - I'm sorry. - Don't be sorry. 938 00:40:42,679 --> 00:40:44,813 We got carried away, all right? These things happen. 939 00:40:44,847 --> 00:40:47,482 I don't know what I'm doing. 940 00:40:47,516 --> 00:40:49,183 You're using me for revenge. 941 00:40:49,217 --> 00:40:50,851 Am I? 942 00:40:50,886 --> 00:40:54,355 I'm not saying that I mind. I-I-I do not mind. 943 00:40:54,389 --> 00:40:56,658 I just recognize the impulse. 944 00:40:56,692 --> 00:40:58,526 He was planning on going to Michigan without me. 945 00:40:58,560 --> 00:41:00,027 Oh, shit. 946 00:41:00,062 --> 00:41:01,929 He acted like he was gonna take all of us, 947 00:41:01,963 --> 00:41:04,432 but it's not even the first time that he's lied. 948 00:41:04,466 --> 00:41:06,500 I closed my stupid eyes to it 949 00:41:06,535 --> 00:41:09,003 'cause I wanted it to work so bad. 950 00:41:09,037 --> 00:41:10,871 Your eyes aren't stupid. 951 00:41:10,906 --> 00:41:13,174 [Sighs] Oh, I'm an idiot. 952 00:41:13,208 --> 00:41:15,476 Just because someone dumps on you 953 00:41:15,510 --> 00:41:17,278 does not mean you deserve it. 954 00:41:17,312 --> 00:41:20,782 Tell me that when someone's dumping on you. 955 00:41:25,654 --> 00:41:28,556 Eve? 956 00:41:28,590 --> 00:41:30,724 That's my wife. 957 00:41:30,759 --> 00:41:33,060 Ex-wife. God. 958 00:41:33,095 --> 00:41:35,831 Papers went through last week. 959 00:41:35,865 --> 00:41:38,400 I'm kinda too chicken to get it removed, 960 00:41:38,434 --> 00:41:42,304 so I'm thinking about making it into a bigger word. 961 00:41:42,338 --> 00:41:44,806 - [Chuckles] - Like, uh... 962 00:41:44,840 --> 00:41:46,741 "Sleeve" maybe. [Laughs] 963 00:41:46,776 --> 00:41:49,044 "Eleven." I don't know. 964 00:41:49,078 --> 00:41:51,313 Both: [Laugh] 965 00:41:51,347 --> 00:41:53,215 I guess you're lucky her name wasn't "Ocksucker." 966 00:41:53,249 --> 00:41:56,485 Both: [Laugh] 967 00:41:56,519 --> 00:41:59,421 Yeah. 968 00:41:59,456 --> 00:42:01,223 Yeah. 969 00:42:03,193 --> 00:42:05,328 When did you know when it was over? 970 00:42:05,362 --> 00:42:10,033 When she started going to the gym every day. 971 00:42:10,067 --> 00:42:12,102 [Sighs] You? 972 00:42:24,716 --> 00:42:26,183 Without a hitch. 973 00:42:26,218 --> 00:42:27,885 Son, you did good. 974 00:42:27,920 --> 00:42:31,389 [Whispers] Close the door. Close the door. 975 00:42:31,423 --> 00:42:33,391 How much you think it's all worth? 976 00:42:33,426 --> 00:42:35,360 I don't know. Maybe 3 grand? 977 00:42:35,394 --> 00:42:36,928 - Really? - Damn straight. 978 00:42:36,962 --> 00:42:38,296 Hey, let's celebrate. 979 00:42:38,330 --> 00:42:40,999 Go cook us up some spaghettios. 980 00:42:52,413 --> 00:42:54,080 Lis-- listen, I know that I got sloppy, Nando, 981 00:42:54,114 --> 00:42:55,815 but I will fix it. Just tell me what I can do. 982 00:42:55,850 --> 00:42:57,651 Run-- run drugs, steal cars, 983 00:42:57,685 --> 00:42:58,652 you know, my dad has connections in the government. 984 00:42:58,686 --> 00:43:00,054 He's a powerful man. 985 00:43:00,088 --> 00:43:02,056 He supported immigration legislation-- 986 00:43:02,090 --> 00:43:04,892 So much traffic today. Are the cubs playing? 987 00:43:04,926 --> 00:43:06,327 It's-- you know what? 988 00:43:06,361 --> 00:43:07,595 It's a good thing this happened, actually. 989 00:43:07,629 --> 00:43:09,096 I mean, not entirely, of course, 990 00:43:09,131 --> 00:43:10,598 but I-I'm completely clear on the rules. 991 00:43:10,632 --> 00:43:12,066 You know, I'm absolutely on the same page as you. 992 00:43:12,100 --> 00:43:14,202 I mean, thank you for that. Truly. Truly. 993 00:43:18,140 --> 00:43:22,277 Oh, let's go see who that is. 994 00:43:25,114 --> 00:43:27,149 Oh, hey! 995 00:43:27,184 --> 00:43:29,685 I'm just finishing up Karen's favorite snack. 996 00:43:29,720 --> 00:43:31,854 Snickerdoodle cupcakes. 997 00:43:31,889 --> 00:43:33,089 She's upstairs. 998 00:43:33,124 --> 00:43:36,760 Um, but hey, um, you don't need 999 00:43:36,794 --> 00:43:38,328 to install the motion lights 1000 00:43:38,363 --> 00:43:41,998 because Jody is taking Karen and Hymie to Sedona 1001 00:43:42,032 --> 00:43:45,034 to live near the vortexes, so... 1002 00:43:45,069 --> 00:43:47,436 It's fine. They're gonna be near family. 1003 00:43:47,470 --> 00:43:49,371 And she is his wife, after all. 1004 00:43:49,405 --> 00:43:52,174 Is-- is Mrs. Wong okay with Hymie leaving? 1005 00:43:52,208 --> 00:43:53,675 Well, she's his mother, 1006 00:43:53,709 --> 00:43:56,444 and babies belong with their mothers, so... 1007 00:43:56,478 --> 00:43:59,614 You go on up. I'll be right there with snacks. 1008 00:43:59,648 --> 00:44:02,183 [Chuckles] 1009 00:44:15,931 --> 00:44:18,699 Hey. 1010 00:44:18,734 --> 00:44:21,368 How you feeling? 1011 00:44:28,576 --> 00:44:29,576 [Exhales] 1012 00:44:33,613 --> 00:44:35,848 Your mom says you're moving. 1013 00:44:35,882 --> 00:44:37,416 I am? 1014 00:44:37,450 --> 00:44:39,085 Yeah, to Arizona? 1015 00:44:39,119 --> 00:44:41,387 Oh. 1016 00:44:41,421 --> 00:44:43,523 The Grand Canyon. 1017 00:44:43,558 --> 00:44:48,028 Cactuses. 1018 00:44:48,063 --> 00:44:49,930 Right. 1019 00:44:49,964 --> 00:44:52,767 Hey... 1020 00:44:52,801 --> 00:44:56,671 I know you're in there. It's just us now, okay? 1021 00:44:56,705 --> 00:44:58,473 We can talk. 1022 00:45:04,380 --> 00:45:06,681 Hey, uh... 1023 00:45:06,715 --> 00:45:08,383 you remember that day 1024 00:45:08,417 --> 00:45:10,685 we, uh-- we got drunk 1025 00:45:10,719 --> 00:45:12,520 and, uh, ran around Lincoln Park 1026 00:45:12,554 --> 00:45:15,957 setting off all the alarms on the Priuses? 1027 00:45:15,991 --> 00:45:17,358 Yeah. 1028 00:45:17,393 --> 00:45:18,526 And then we, um-- 1029 00:45:18,560 --> 00:45:21,529 we climbed the Lincoln statue 1030 00:45:21,563 --> 00:45:24,732 and gave Old Abe some, uh, lipstick with red sharpie. 1031 00:45:24,766 --> 00:45:27,101 Yeah... yeah. 1032 00:45:27,135 --> 00:45:30,371 Yeah, you were, uh, fucking fearless. 1033 00:45:30,405 --> 00:45:32,072 And a total shithead. 1034 00:45:32,107 --> 00:45:34,975 I remember, um, you made me go down on you that night 1035 00:45:35,009 --> 00:45:39,647 in the bathroom of Bennigan's. 1036 00:45:39,681 --> 00:45:41,482 You remember all that? 1037 00:45:41,516 --> 00:45:43,784 Yes. 1038 00:45:43,818 --> 00:45:45,553 But... 1039 00:45:45,587 --> 00:45:48,556 I can't feel. 1040 00:45:48,590 --> 00:45:50,557 Feel what? 1041 00:45:50,592 --> 00:45:53,427 Stuff. 1042 00:45:53,461 --> 00:45:57,564 Inside. 1043 00:45:57,598 --> 00:46:01,935 I, uh... 1044 00:46:01,969 --> 00:46:05,438 I don't know what that means. 1045 00:46:05,472 --> 00:46:07,340 I can't explain. 1046 00:46:07,374 --> 00:46:09,575 But... 1047 00:46:09,609 --> 00:46:13,312 it's okay. 1048 00:46:13,347 --> 00:46:17,249 Are there snacks? 1049 00:46:21,955 --> 00:46:25,991 Mandy. Mandy did this. Okay? 1050 00:46:26,025 --> 00:46:30,996 Mandy hit you with the car and fucked you up forever! 1051 00:46:31,030 --> 00:46:34,466 All right? Because of me. 1052 00:46:34,501 --> 00:46:37,102 Mandy Milkovich. 1053 00:46:37,137 --> 00:46:38,437 Yes. 1054 00:46:38,471 --> 00:46:41,173 Do you understand me? 1055 00:46:41,207 --> 00:46:45,478 - Yes. - Okay. 1056 00:46:45,512 --> 00:46:47,480 Do you know who hit you? 1057 00:46:47,514 --> 00:46:52,117 No. 1058 00:46:52,152 --> 00:46:56,489 Are there snacks? 1059 00:46:56,523 --> 00:46:58,524 ♪ Lady in red ♪ 1060 00:46:58,558 --> 00:47:01,693 [People chattering] 1061 00:47:01,728 --> 00:47:06,165 ♪ is dancing with me ♪ 1062 00:47:06,199 --> 00:47:07,866 ♪ cheek to cheek ♪ 1063 00:47:07,901 --> 00:47:10,836 ♪ there's nobody here ♪ 1064 00:47:10,871 --> 00:47:11,837 Mandy! 1065 00:47:11,871 --> 00:47:13,372 Come here. 1066 00:47:13,406 --> 00:47:16,342 [Laughs] Couldn't stay away, could you? 1067 00:47:16,376 --> 00:47:18,310 You ruined Karen's life! 1068 00:47:18,344 --> 00:47:22,347 You're a jealous, demented cunt, Mandy! 1069 00:47:22,382 --> 00:47:24,016 Seriously! 1070 00:47:24,050 --> 00:47:25,317 All right? We're done! 1071 00:47:25,351 --> 00:47:27,152 I did it for you, you prick. 1072 00:47:27,186 --> 00:47:30,489 I did everything for you, but you're so fucking blind. 1073 00:47:30,523 --> 00:47:32,190 You know what, don't sweat it. 1074 00:47:32,225 --> 00:47:34,660 We were done before you got here. 1075 00:47:34,694 --> 00:47:36,095 This is Kenyatta. 1076 00:47:36,129 --> 00:47:37,997 He's my date. 1077 00:47:38,031 --> 00:47:39,665 I just swallowed his load in the bathroom. 1078 00:47:39,700 --> 00:47:40,666 Can you taste it? 1079 00:47:40,701 --> 00:47:42,735 He did it. 1080 00:47:42,770 --> 00:47:46,440 He got married. To a woman. 1081 00:47:46,474 --> 00:47:48,676 I told you not to come here, okay? 1082 00:47:48,710 --> 00:47:53,080 You try sitting on your ass while the person you love-- 1083 00:47:53,115 --> 00:47:56,284 No, I'm sorry, I mean the guy you've been fucking 1084 00:47:56,318 --> 00:47:59,687 gets married to some random commie skank! 1085 00:47:59,722 --> 00:48:02,190 Fuckin' commie! 1086 00:48:02,225 --> 00:48:05,426 ♪ You were amazing ♪ 1087 00:48:05,461 --> 00:48:07,128 ♪ never seen so many people-- ♪ 1088 00:48:16,807 --> 00:48:19,642 Let's go. 1089 00:48:19,676 --> 00:48:22,212 Get out of the car. 1090 00:48:22,246 --> 00:48:26,283 [Sniffles] 1091 00:48:26,317 --> 00:48:29,587 Okay. 1092 00:48:30,856 --> 00:48:35,860 Be a man. Just this once. 1093 00:48:38,030 --> 00:48:39,163 Look at me. 1094 00:48:39,197 --> 00:48:42,066 Look at me. 1095 00:48:42,101 --> 00:48:44,735 Deep breath. 1096 00:48:44,770 --> 00:48:46,737 - [Breathes deeply] - Chin up. 1097 00:48:46,772 --> 00:48:49,221 Get onto the boat. 1098 00:49:07,460 --> 00:49:09,527 Can I just make one phone call to Fiona? 1099 00:49:09,562 --> 00:49:11,462 Please? 1100 00:49:16,535 --> 00:49:20,405 [Cell phone splashes] Fuck. 1101 00:49:39,657 --> 00:49:44,661 [Engine growling] 1102 00:49:49,900 --> 00:49:51,367 I don't think I'm gonna make it. 1103 00:49:51,402 --> 00:49:52,869 We're so close. 1104 00:49:52,903 --> 00:49:54,237 I gotta lay down for a little bit. 1105 00:49:54,271 --> 00:49:55,972 Ian, hey, stop. No! We're here! 1106 00:49:56,006 --> 00:49:57,673 I'm gonna puke. 1107 00:49:57,708 --> 00:50:00,176 [Police radios] 1108 00:50:00,210 --> 00:50:02,212 We know you've been stealing... 1109 00:50:02,246 --> 00:50:03,814 Fuck. 1110 00:50:03,848 --> 00:50:05,215 - Kid, settle down. - Hey, whoa, can I help you? 1111 00:50:05,250 --> 00:50:06,650 Who are you? 1112 00:50:06,685 --> 00:50:08,018 I'm his brother. What's going on? 1113 00:50:08,053 --> 00:50:09,387 We have reason to believe this child 1114 00:50:09,421 --> 00:50:10,722 may have robbed his former foster parents 1115 00:50:10,756 --> 00:50:11,823 while they were at work this afternoon. 1116 00:50:11,857 --> 00:50:13,224 Yeah? What proof you got? 1117 00:50:13,259 --> 00:50:14,559 He had a special security code assigned to him. 1118 00:50:14,594 --> 00:50:16,395 He's the only one that knows it. 1119 00:50:16,429 --> 00:50:17,729 All right, as far as I can tell, that's not evidence. 1120 00:50:17,763 --> 00:50:18,997 Get your fuckin' hands off him, man. 1121 00:50:19,031 --> 00:50:21,265 His code was a series of four letters. 1122 00:50:21,299 --> 00:50:24,402 C-A-R-L. 1123 00:50:26,538 --> 00:50:28,039 Take your fuckin' hands off him, man! 1124 00:50:28,073 --> 00:50:29,440 He's just a fucking kid! 1125 00:50:29,475 --> 00:50:30,441 All right, that's enough of that. 1126 00:50:30,475 --> 00:50:31,942 Step back, sir. 1127 00:50:31,977 --> 00:50:33,778 Take your hands off the officer right now! 1128 00:50:33,812 --> 00:50:35,913 Step away from the officer. 1129 00:50:35,948 --> 00:50:37,515 It's gonna be okay. 1130 00:50:37,549 --> 00:50:39,383 This kid stole from people, all right? 1131 00:50:39,417 --> 00:50:41,618 - We're taking him in. - You're ta-- he's a fucking kid! 1132 00:50:41,653 --> 00:50:43,020 Do not touch the officer. 1133 00:50:43,054 --> 00:50:45,122 - Step back right now! - Carl, come here! 1134 00:50:45,156 --> 00:50:47,424 If you interfere again, I will arrest you! 1135 00:50:47,459 --> 00:50:48,793 Do not touch him! 1136 00:50:48,827 --> 00:50:50,227 Why are you being so rough with him? 1137 00:50:50,262 --> 00:50:51,729 You are gonna have to-- 1138 00:50:51,763 --> 00:50:53,130 Why is he being so fucking rough with him? 1139 00:50:53,164 --> 00:50:54,431 You touch him again, I will arrest you! 1140 00:50:54,466 --> 00:50:57,634 Whoa, whoa. Good evening, gentlemen. 1141 00:50:57,669 --> 00:51:00,370 - Are you the parent? - Why, yes, I am. 1142 00:51:00,405 --> 00:51:02,273 What the fuck are you doing here, Frank? 1143 00:51:02,307 --> 00:51:04,475 I'm coming home. 1144 00:51:04,509 --> 00:51:06,110 We're taking your son in for questioning. 1145 00:51:06,144 --> 00:51:07,711 He didn't do the heist, I did. 1146 00:51:07,745 --> 00:51:10,481 You see? Shiny, but a little bit big. 1147 00:51:10,515 --> 00:51:13,818 I also got a boatload of electronics-- those sold fast. 1148 00:51:13,852 --> 00:51:16,254 Did you know that Chicago has several 24-hour pawn shops? 1149 00:51:16,288 --> 00:51:19,157 He-- he didn't-- he's innocent. 1150 00:51:19,191 --> 00:51:21,259 I forced him to give me the code. 1151 00:51:21,293 --> 00:51:23,661 Didn't I? Son, tell 'em. 1152 00:51:23,695 --> 00:51:26,430 Oh, my God. He's dumber than a bag of hair. 1153 00:51:26,465 --> 00:51:29,400 He couldn't pull off a band-aid, much less a robbery. 1154 00:51:29,435 --> 00:51:31,335 Okay, here. 1155 00:51:31,370 --> 00:51:34,172 Cuff me, before I get disorderly. 1156 00:51:34,206 --> 00:51:35,907 [Handcuffs click] 1157 00:51:35,941 --> 00:51:38,443 Be brave, son! 1158 00:51:38,477 --> 00:51:39,911 Order room service. 1159 00:51:39,945 --> 00:51:42,915 [Rock music] 1160 00:51:42,949 --> 00:51:47,085 ♪ ♪ 1161 00:51:47,120 --> 00:51:49,087 What happened? [Siren wails] 1162 00:51:49,122 --> 00:51:50,923 ♪ ♪ 1163 00:51:50,957 --> 00:51:54,359 Hell froze over. 1164 00:51:54,394 --> 00:51:57,329 ♪ I... ♪ 1165 00:51:57,363 --> 00:52:01,633 ♪ am just a beggar ♪ 1166 00:52:09,709 --> 00:52:12,010 [Dials phone] 1167 00:52:14,246 --> 00:52:16,314 [Phone line rings] 1168 00:52:16,348 --> 00:52:17,949 Hey, it's Steve. Leave some words. 1169 00:52:17,983 --> 00:52:18,983 [Beeps] 1170 00:52:19,017 --> 00:52:21,218 Hey, it's me. 1171 00:52:21,252 --> 00:52:23,787 [Scoffs] Five kids at med school. 1172 00:52:23,821 --> 00:52:25,522 What was I thinking? 1173 00:52:25,556 --> 00:52:30,526 And you're right. We live in a slum. 1174 00:52:30,560 --> 00:52:34,564 It's a four-hour train ride. That's nothing. 1175 00:52:34,598 --> 00:52:36,232 We can make this work. 1176 00:52:36,266 --> 00:52:40,202 We have to. 1177 00:52:40,236 --> 00:52:43,972 I love you. 1178 00:52:44,007 --> 00:52:48,010 Call me. 1179 00:52:49,512 --> 00:52:52,079 [Sighs] 1180 00:52:53,333 --> 00:52:57,975 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 82031

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.