Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,396 --> 00:00:02,399
We are three weeks
into IVF.
2
00:00:02,484 --> 00:00:03,649
You know what they say?
3
00:00:03,734 --> 00:00:05,771
You blink and the kids
are grown.
4
00:00:06,836 --> 00:00:09,812
Dr. Hannah Asher.
Gynecology.
5
00:00:10,443 --> 00:00:11,694
You shouldn't
even be working.
6
00:00:11,779 --> 00:00:12,963
You OD'd.
For all I know,
7
00:00:13,047 --> 00:00:14,484
you're...
You're high right now.
8
00:00:14,569 --> 00:00:16,541
How about you and I keep our
distance from one another?
9
00:00:16,625 --> 00:00:18,502
Just as soon as you
stop treating patients
10
00:00:18,586 --> 00:00:19,937
and seek treatment
for your addiction.
11
00:00:20,021 --> 00:00:21,741
If I go down, so do you.
12
00:00:21,826 --> 00:00:23,492
So does the site.
13
00:00:30,965 --> 00:00:32,149
Dr. Asher.
14
00:00:32,233 --> 00:00:33,850
Could you say that
any louder?
15
00:00:33,934 --> 00:00:35,786
Not sure everybody heard you.
16
00:00:35,870 --> 00:00:36,921
Sorry.
17
00:00:37,008 --> 00:00:38,659
I wasn't trying
to blow your spot.
18
00:00:38,939 --> 00:00:40,223
Yeah, well, remember.
19
00:00:40,307 --> 00:00:41,959
You tell on me,
I tell on you.
20
00:00:42,043 --> 00:00:43,219
Thanks for the reminder.
21
00:00:43,304 --> 00:00:44,315
Hmm.
22
00:00:44,400 --> 00:00:46,300
Why are you here?
23
00:00:47,931 --> 00:00:49,718
Hey, hey.
Wait.
24
00:00:50,273 --> 00:00:51,836
Let's start over.
25
00:00:51,960 --> 00:00:53,070
Okay, can we talk?
26
00:00:53,155 --> 00:00:54,281
About options to get clean?
27
00:00:54,366 --> 00:00:55,994
Yeah, like I appreciate
you wanting to help,
28
00:00:56,078 --> 00:00:58,640
but I'm not really in the mood
for a lecture right now.
29
00:00:59,427 --> 00:01:00,844
Hannah.
You're a doctor.
30
00:01:00,928 --> 00:01:02,479
You know what
you're doing to your body.
31
00:01:02,563 --> 00:01:04,671
Yeah, so, I know
that this can't last forever.
32
00:01:04,756 --> 00:01:06,486
Then why don't you want
to do something about it?
33
00:01:07,902 --> 00:01:09,653
I can get you an intake
at a rehab facility.
34
00:01:09,737 --> 00:01:11,565
I can't just go to rehab.
35
00:01:12,373 --> 00:01:15,225
Okay? I have a job.
I have responsibilities.
36
00:01:15,309 --> 00:01:16,893
Okay,
Narcotics Anonymous then.
37
00:01:16,977 --> 00:01:18,495
You can drop in and out.
38
00:01:18,579 --> 00:01:19,868
There's a meeting at the church
39
00:01:19,953 --> 00:01:21,580
right around the corner
from the hospital.
40
00:01:22,835 --> 00:01:24,301
8:00 a.m. tomorrow.
One hour of your time.
41
00:01:24,385 --> 00:01:26,103
You won't even be late to work.
42
00:01:28,000 --> 00:01:34,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
43
00:01:36,397 --> 00:01:38,873
- Okay.
- Yeah?
44
00:01:39,366 --> 00:01:40,884
I'll go.
45
00:01:41,007 --> 00:01:42,373
All right.
46
00:01:44,211 --> 00:01:45,912
Thank you.
47
00:02:00,121 --> 00:02:02,224
- Hey.
- Hi.
48
00:02:08,095 --> 00:02:09,388
So,
49
00:02:09,797 --> 00:02:12,365
wonder if it's
gonna snow today.
50
00:02:13,099 --> 00:02:14,756
Crockett, it's okay.
51
00:02:15,035 --> 00:02:17,220
What happened is in the past.
52
00:02:17,732 --> 00:02:19,689
Can't remember what it was.
53
00:02:25,779 --> 00:02:27,164
Desmond, what do we got?
54
00:02:27,248 --> 00:02:29,900
Rick Tyler, 40, passenger
in a motor vehicle collision.
55
00:02:29,984 --> 00:02:31,101
Intubated in the field.
56
00:02:31,185 --> 00:02:34,343
BP 88/57,
heart rate 70, GCS 6.
57
00:02:34,428 --> 00:02:36,154
- What happened?
- Wife was driving the car
58
00:02:36,239 --> 00:02:38,141
and ran a red light.
She's in the ambo behind us.
59
00:02:38,225 --> 00:02:39,803
CFD had to use the jaws of life
60
00:02:39,888 --> 00:02:40,944
to pry them from the wreckage.
61
00:02:41,028 --> 00:02:43,213
Ouch. Need a hand? - Yep.
62
00:02:45,533 --> 00:02:48,385
All right, we're gonna
transfer on my count.
63
00:02:48,469 --> 00:02:50,836
Ready?
One, two, three.
64
00:02:52,406 --> 00:02:53,990
Need an X-ray in here.
65
00:02:54,074 --> 00:02:56,860
Right leg's badly mangled.
Lost a lot of blood.
66
00:02:56,944 --> 00:02:59,296
Hang 2 units O-O-neg.
Trigger the MTP.
67
00:02:59,380 --> 00:03:03,333
Breath sounds are clear.
Chest and pelvis.
68
00:03:03,417 --> 00:03:05,235
BP's low.
We need to fast him.
69
00:03:07,421 --> 00:03:09,621
- X-ray's ready.
- Everyone stand back.
70
00:03:13,160 --> 00:03:14,526
Chest is clear.
71
00:03:19,466 --> 00:03:21,084
There's blood in the belly.
72
00:03:21,168 --> 00:03:22,419
- Dr. Manning.
- Yeah.
73
00:03:22,503 --> 00:03:24,154
His wife's coming
into Trauma 2.
74
00:03:24,238 --> 00:03:25,689
I got him.
You get the missus.
75
00:03:25,773 --> 00:03:27,057
Okay.
76
00:03:27,141 --> 00:03:28,951
Hey, Mike.
Shoot the pelvis.
77
00:03:29,036 --> 00:03:30,360
Then we're taking him
to the O.R.
78
00:03:30,444 --> 00:03:32,030
All right, let's transfer
on my count.
79
00:03:32,115 --> 00:03:33,997
Ready?
One, two, three.
80
00:03:38,352 --> 00:03:39,678
Her name's Kim.
81
00:03:39,920 --> 00:03:41,882
BP 115/75.
82
00:03:41,967 --> 00:03:43,874
Heart rate's 90.
GCS 15.
83
00:03:43,959 --> 00:03:45,257
Hi, Kim.
I'm Dr. Manning.
84
00:03:45,342 --> 00:03:46,610
I didn't see
the light change.
85
00:03:46,694 --> 00:03:48,278
All I care about
is your well-being.
86
00:03:48,362 --> 00:03:50,126
All right, I'm gonna
check your neck, okay?
87
00:03:50,579 --> 00:03:51,881
Okay.
88
00:03:51,966 --> 00:03:54,760
All right, let's see.
89
00:03:54,845 --> 00:03:57,322
Okay, can you touch
your chin to your chest?
90
00:03:58,739 --> 00:04:00,557
How does that feel?
Any pain?
91
00:04:00,641 --> 00:04:02,726
- I'm okay.
- All right.
92
00:04:02,810 --> 00:04:05,529
Help me roll her over
so I can check her spine.
93
00:04:05,613 --> 00:04:07,264
We're gonna do it
on my count.
94
00:04:07,348 --> 00:04:09,499
All right,
one, two, three.
95
00:04:09,583 --> 00:04:11,835
You're doing great.
96
00:04:11,919 --> 00:04:14,386
All right.
Let's see.
97
00:04:16,890 --> 00:04:19,776
Kim, were you in an accident
prior to this one?
98
00:04:19,860 --> 00:04:22,546
You have significant bruises
all down your lower back.
99
00:04:22,630 --> 00:04:24,314
Must be from the crash.
100
00:04:24,398 --> 00:04:26,349
It couldn't be
from the crash.
101
00:04:26,433 --> 00:04:28,485
Bruises take a while
to turn yellow like this.
102
00:04:28,569 --> 00:04:30,353
Yeah, I fell last week.
103
00:04:30,437 --> 00:04:32,771
On the stairs.
I forgot.
104
00:04:34,508 --> 00:04:36,041
All right.
105
00:04:37,174 --> 00:04:39,592
Kim?
I have to ask.
106
00:04:39,880 --> 00:04:42,098
Did someone do this to you?
No.
107
00:04:42,182 --> 00:04:43,900
- Because if someone did...
- No, I fell.
108
00:04:43,984 --> 00:04:45,502
Okay.
109
00:04:45,586 --> 00:04:46,770
But there's a goose-egg
on her forehead.
110
00:04:46,854 --> 00:04:48,638
I'd like to get a head CT.
111
00:04:48,722 --> 00:04:49,800
My husband Rick...
112
00:04:49,885 --> 00:04:52,008
He's headed into surgery now.
113
00:04:52,193 --> 00:04:53,960
Okay.
114
00:04:59,733 --> 00:05:01,384
- Dr. Manning?
- Yeah.
115
00:05:01,468 --> 00:05:03,086
Those bruises...
116
00:05:03,170 --> 00:05:04,821
She was abused, right?
117
00:05:12,032 --> 00:05:13,908
*CHICAGO MED*
Season 05 Episode 14
118
00:05:13,993 --> 00:05:16,072
*CHICAGO MED*
Episode Title: "It May Not Be Forever"
119
00:05:24,493 --> 00:05:26,844
Come on, everyone.
Meeting's starting.
120
00:05:38,526 --> 00:05:40,144
Hey.
You free for an intake?
121
00:05:40,229 --> 00:05:42,683
Yeah.
Your sister called.
122
00:05:42,768 --> 00:05:45,259
Vincent's transitioning
to a toddler bed,
123
00:05:45,344 --> 00:05:47,131
and she asked
if we want his crib.
124
00:05:47,216 --> 00:05:48,300
He's getting so big.
125
00:05:48,384 --> 00:05:49,668
And it's kind of
early for that,
126
00:05:49,752 --> 00:05:52,037
but we're gonna need a crib
at some point, right?
127
00:05:52,121 --> 00:05:53,505
I mean, yeah.
128
00:05:53,589 --> 00:05:55,574
It is one less thing
to worry about.
129
00:05:55,658 --> 00:05:57,391
I can pick it up tonight.
130
00:05:58,794 --> 00:05:59,778
Hey.
131
00:05:59,862 --> 00:06:01,279
I'm Dr. Choi.
This is Nurse Sexton.
132
00:06:01,363 --> 00:06:02,480
Hi.
133
00:06:02,564 --> 00:06:04,649
Nina.
This is Harlan, my husband.
134
00:06:04,733 --> 00:06:06,744
Aw, I love it
when you call me that.
135
00:06:06,829 --> 00:06:08,146
- Mmm.
- Newlyweds?
136
00:06:08,231 --> 00:06:09,354
A month ago.
137
00:06:09,438 --> 00:06:11,056
But we're still working
our way through the cake.
138
00:06:11,140 --> 00:06:13,225
- Oh, but it's delicious.
- Mmm.
139
00:06:13,309 --> 00:06:14,926
So, what brings you in?
140
00:06:15,010 --> 00:06:16,428
This awful rash.
141
00:06:16,512 --> 00:06:18,396
It goes all the way up my neck.
142
00:06:18,480 --> 00:06:19,864
It's all over my legs.
143
00:06:19,948 --> 00:06:23,101
My gynecologist prescribed me
fluconazole last week
144
00:06:23,185 --> 00:06:24,236
for a yeast infection.
145
00:06:24,320 --> 00:06:26,638
Could that be related?
Maybe.
146
00:06:26,722 --> 00:06:28,273
What about something
in my apartment, maybe?
147
00:06:28,357 --> 00:06:29,507
Nina just moved in.
148
00:06:29,591 --> 00:06:31,076
Hadn't been cleaned
since 2015.
149
00:06:31,160 --> 00:06:32,477
Okay.
150
00:06:32,561 --> 00:06:34,279
Well, you're definitely
allergic to something.
151
00:06:34,363 --> 00:06:35,547
We're gonna order some labs,
152
00:06:35,631 --> 00:06:37,082
and get an antihistamine
for you,
153
00:06:37,167 --> 00:06:38,739
then come back for a full
allergen history.
154
00:06:38,823 --> 00:06:40,252
We'll get this rash
under control.
155
00:06:40,336 --> 00:06:42,554
Aw, but I love you
all red and puffy.
156
00:06:43,184 --> 00:06:44,222
Come here, you.
157
00:06:44,306 --> 00:06:45,824
No, you come here.
158
00:06:59,862 --> 00:07:01,506
Missed you at the meeting.
159
00:07:01,590 --> 00:07:03,775
So, you're stalking me now.
160
00:07:03,859 --> 00:07:05,310
Do you do this
with all the women
161
00:07:05,394 --> 00:07:07,379
that leave the injection site,
or am I special?
162
00:07:07,463 --> 00:07:08,980
I'm just concerned.
163
00:07:09,064 --> 00:07:12,183
Yeah, okay, if I had known
going to a safe injection site
164
00:07:12,267 --> 00:07:13,451
would result in you
hounding me,
165
00:07:13,535 --> 00:07:15,702
I never would've gone
in the first place.
166
00:07:22,077 --> 00:07:23,838
Hi, I'm Dr. Lanik,
this is Ms. Curry,
167
00:07:23,923 --> 00:07:25,028
fourth year medical student.
168
00:07:25,112 --> 00:07:26,531
Hi, I'm Vanessa,
Xavier's mom.
169
00:07:26,615 --> 00:07:28,333
And this is
my boyfriend, Alvin.
170
00:07:28,417 --> 00:07:29,848
So, I see Xavier
was diagnosed
171
00:07:29,933 --> 00:07:32,337
as being in a persistent
vegetative state
172
00:07:32,421 --> 00:07:34,739
at Norris memorial
after a bike accident?
173
00:07:34,823 --> 00:07:36,741
Yeah, about five months ago,
he hit his head.
174
00:07:36,825 --> 00:07:38,362
So, what brings you in today?
175
00:07:38,447 --> 00:07:40,278
I was changing Xavier's
clothes this morning,
176
00:07:40,393 --> 00:07:42,347
and I noticed
a sore on his hip.
177
00:07:42,431 --> 00:07:43,982
Maybe I left him
on his side too long?
178
00:07:45,234 --> 00:07:46,551
I'm just worried it's infected.
179
00:07:46,635 --> 00:07:48,320
- Let's roll him.
- Okay.
180
00:07:57,346 --> 00:07:59,998
We call that
a pressure ulcer.
181
00:08:00,082 --> 00:08:01,766
Yeah, it does look infected.
182
00:08:01,850 --> 00:08:03,668
Have you been managing
Xavier's care at home?
183
00:08:03,847 --> 00:08:05,403
Since he was discharged
from the hospital
184
00:08:05,487 --> 00:08:07,038
about four months ago.
185
00:08:07,122 --> 00:08:08,773
See the granulation
in the center?
186
00:08:08,857 --> 00:08:10,709
We'll go ahead and clean
and dress the wound.
187
00:08:10,793 --> 00:08:12,310
Okay.
188
00:08:12,394 --> 00:08:14,412
So, it should never
get to this point.
189
00:08:14,496 --> 00:08:16,448
We try to turn him regularly.
190
00:08:16,532 --> 00:08:17,882
There's actually
an air mattress
191
00:08:17,966 --> 00:08:19,084
that can help with that.
192
00:08:19,168 --> 00:08:20,719
We'll send you home today
with some antibiotics,
193
00:08:20,803 --> 00:08:22,187
but why don't you come with me,
194
00:08:22,271 --> 00:08:24,422
and we can go over a handout
about how to prevent bed sores?
195
00:08:24,506 --> 00:08:27,040
Keep this from happening again.
196
00:08:45,594 --> 00:08:47,812
Talk to me, Marty.
197
00:08:47,896 --> 00:08:50,448
BP's better.
He's gotten a lot of blood.
198
00:08:50,532 --> 00:08:52,250
Packed his liver crack
pretty well.
199
00:08:52,334 --> 00:08:53,585
Bleeding should no longer
be an issue.
200
00:08:53,669 --> 00:08:55,086
I'm worried.
201
00:08:55,170 --> 00:08:57,355
There's only 10 cc's
of urine in his foley.
202
00:08:57,439 --> 00:08:59,724
Dark and brown.
I sent a sample for labs.
203
00:08:59,808 --> 00:09:01,593
Could mean he's in rhabdo.
204
00:09:01,677 --> 00:09:03,395
Let's remove the drape please.
205
00:09:03,479 --> 00:09:05,145
Nice and easy.
206
00:09:06,615 --> 00:09:09,934
Yeah.
Leg's not looking good.
207
00:09:10,018 --> 00:09:13,338
Muscle is dying and dumping off
into the bloodstream.
208
00:09:13,422 --> 00:09:16,474
Lab report?
CPK levels are high.
209
00:09:16,558 --> 00:09:18,510
25,000.
Whoa.
210
00:09:18,594 --> 00:09:19,878
That does indicate rhabdo.
211
00:09:19,985 --> 00:09:22,205
Leg's gotta come off
or it's gonna kill him.
212
00:09:22,290 --> 00:09:24,490
Gotta talk to his wife.
213
00:09:28,470 --> 00:09:32,023
So, based on your scans
and neuro exam,
214
00:09:32,107 --> 00:09:35,440
we can safely rule out
a traumatic brain injury.
215
00:09:35,597 --> 00:09:38,129
But I do want to ask you again
about the bruising...
216
00:09:38,213 --> 00:09:40,398
I told you.
I fell.
217
00:09:40,482 --> 00:09:42,233
Hi, Mrs. Tyler?
218
00:09:42,317 --> 00:09:43,668
I'm Dr. Marcel.
219
00:09:43,752 --> 00:09:46,004
I'm the surgeon who operated
on your husband, Rick.
220
00:09:46,088 --> 00:09:47,405
How is he?
221
00:09:47,489 --> 00:09:49,307
He had a bad liver injury
and he's still pretty sick.
222
00:09:49,391 --> 00:09:51,042
So, is he going to live?
223
00:09:51,126 --> 00:09:52,844
Well, we got the bleeding
under control,
224
00:09:52,928 --> 00:09:55,180
but my main concern
is his right leg.
225
00:09:55,518 --> 00:09:58,516
The muscle is dying,
and it's poisoning his blood,
226
00:09:58,600 --> 00:10:00,118
which in turn
is hurting his kidneys,
227
00:10:00,202 --> 00:10:02,921
putting him in renal failure...
W-what does all that mean?
228
00:10:03,005 --> 00:10:05,390
Rick's leg is making him
very sick.
229
00:10:05,474 --> 00:10:07,358
It will kill him.
230
00:10:07,442 --> 00:10:09,427
And I need your consent
to amputate.
231
00:10:09,511 --> 00:10:12,245
He has to lose a leg?
232
00:10:13,015 --> 00:10:16,034
I... isn't there
something else you can do?
233
00:10:16,118 --> 00:10:17,268
I'm sorry.
234
00:10:19,187 --> 00:10:21,473
He'll be so upset.
235
00:10:21,557 --> 00:10:23,908
Kim, I know this
is a lot to deal with.
236
00:10:23,992 --> 00:10:25,877
I...
237
00:10:25,961 --> 00:10:26,978
I'm not...
238
00:10:27,062 --> 00:10:29,013
I'm not sure what Rick
would want.
239
00:10:29,097 --> 00:10:31,916
He might rather be dead
than have only one leg, he...
240
00:10:32,000 --> 00:10:33,718
You sure there's nothing else
you can do?
241
00:10:33,802 --> 00:10:36,870
- Not that I'd advise.
- Please, tell me.
242
00:10:38,941 --> 00:10:41,759
We could move him to the ICU
243
00:10:41,843 --> 00:10:44,128
and do the best we can
to keep him alive.
244
00:10:44,212 --> 00:10:46,397
That might give us some time
for him to wake up
245
00:10:46,481 --> 00:10:48,533
and make the decision himself.
246
00:10:48,617 --> 00:10:50,101
Okay.
247
00:10:50,185 --> 00:10:52,036
Let's do that.
248
00:10:52,120 --> 00:10:54,138
Every second we wait
increases the risk
249
00:10:54,222 --> 00:10:55,840
of him dying
of multi-organ failure.
250
00:10:55,924 --> 00:10:58,510
I understand, but...
251
00:10:58,594 --> 00:11:00,860
he should be the one to decide.
252
00:11:02,497 --> 00:11:04,064
Okay.
253
00:11:08,904 --> 00:11:10,937
I'll be back in a moment.
254
00:11:12,808 --> 00:11:14,592
Hey.
Yeah?
255
00:11:14,676 --> 00:11:15,894
I am not comfortable
with this.
256
00:11:15,978 --> 00:11:17,595
That woman was abused
by her husband.
257
00:11:17,679 --> 00:11:19,097
- You sure about that?
- Yes.
258
00:11:19,181 --> 00:11:22,949
And in my opinion, she should
not be making this decision.
259
00:11:29,895 --> 00:11:31,942
What are the chances
Mr. Tyler
260
00:11:32,044 --> 00:11:35,112
doto make this call? own
261
00:11:35,722 --> 00:11:36,873
Slim.
262
00:11:37,004 --> 00:11:38,834
Rick needs to have
his leg amputated.
263
00:11:38,918 --> 00:11:41,136
And I don't think it's right
to have Kim decide
264
00:11:41,220 --> 00:11:42,437
if he's been abusing her.
265
00:11:42,521 --> 00:11:43,716
- Why not?
- Because
266
00:11:43,801 --> 00:11:45,774
it's a life
or death call.
267
00:11:45,858 --> 00:11:48,477
And she's not in the right
frame of mind to make it.
268
00:11:48,561 --> 00:11:50,412
She's too vulnerable,
and it's a decision
269
00:11:50,496 --> 00:11:52,591
she'll have to live with
for the rest of her life.
270
00:11:52,676 --> 00:11:54,783
So, let me get this straight.
271
00:11:54,867 --> 00:11:57,586
We're gonna take away the
legal rights of an abuse victim
272
00:11:57,670 --> 00:11:59,221
because she was abused.
273
00:11:59,305 --> 00:12:00,822
No, it's more complex
than that.
274
00:12:00,906 --> 00:12:02,891
I mean, considering
the emotional
275
00:12:02,975 --> 00:12:05,727
and psychological burden
that Kim's been under,
276
00:12:05,811 --> 00:12:08,397
I really feel like
the hospital should step in.
277
00:12:08,481 --> 00:12:09,564
She's his wife.
278
00:12:09,648 --> 00:12:11,566
She's entitled
to make this decision.
279
00:12:11,650 --> 00:12:14,870
Then, you're in favor of him
not having the surgery?
280
00:12:14,954 --> 00:12:16,972
I'm in favor
of respecting the rights
281
00:12:17,056 --> 00:12:18,640
of the next of kin to decide...
282
00:12:18,724 --> 00:12:21,676
Even if it goes against
what's best surgically.
283
00:12:21,760 --> 00:12:24,312
All right, I'll convene
an ethics committee.
284
00:12:24,396 --> 00:12:28,116
Until then, do everything you
can to keep Mr. Tyler alive.
285
00:12:37,376 --> 00:12:38,727
Strange, isn't it?
286
00:12:38,811 --> 00:12:39,828
Mm-hmm.
287
00:12:39,912 --> 00:12:42,119
Is this consistent
with a vegetative state?
288
00:12:42,204 --> 00:12:43,589
No, it is not.
289
00:12:43,757 --> 00:12:46,075
You know what?
Send me his chart.
290
00:12:46,285 --> 00:12:47,869
Okay?
As soon as you can.
291
00:12:47,953 --> 00:12:49,553
Okay.
292
00:12:52,791 --> 00:12:54,976
What was Dr. Charles
doing in here?
293
00:12:55,060 --> 00:12:57,446
Um, I... I thought he might
have some insights
294
00:12:57,530 --> 00:12:59,381
into Xavier's condition.
295
00:12:59,465 --> 00:13:03,151
Have you guys noticed that his
legs can stay up like this?
296
00:13:03,235 --> 00:13:05,020
We thought that was
part of his condition.
297
00:13:05,104 --> 00:13:06,837
Ms. Curry?
A word.
298
00:13:09,667 --> 00:13:11,652
Excuse me.
299
00:13:12,378 --> 00:13:14,729
Ms. Curry, you had no right
to consult another department
300
00:13:14,813 --> 00:13:16,264
without clearing it
with me first.
301
00:13:16,348 --> 00:13:18,266
You were busy
and I had a concern.
302
00:13:18,350 --> 00:13:19,852
I mean,
how do you explain Xavier's leg
303
00:13:19,936 --> 00:13:21,046
staying up on its own?
304
00:13:21,131 --> 00:13:22,488
Probably just spasticity,
305
00:13:22,588 --> 00:13:23,905
which is common
in a vegetative state.
306
00:13:23,989 --> 00:13:25,571
Well, I've never heard
of muscle stiffness
307
00:13:25,655 --> 00:13:26,775
causing that
presentation.
308
00:13:26,859 --> 00:13:28,952
Look, this kid was brought in
for a pressure ulcer,
309
00:13:29,037 --> 00:13:31,003
so that is what
we're treating him for.
310
00:13:32,083 --> 00:13:33,549
Okay.
311
00:13:35,968 --> 00:13:38,787
Nina, you ready
for a scratch test?
312
00:13:42,474 --> 00:13:44,675
I will give you two a minute.
313
00:13:48,514 --> 00:13:50,298
The couple in Treatment 3
314
00:13:50,382 --> 00:13:51,867
is having sex.
315
00:13:52,818 --> 00:13:54,102
I don't get it.
316
00:13:54,186 --> 00:13:56,438
The E.D. is about the last
place I ever wanna have sex.
317
00:13:56,522 --> 00:13:58,540
I know.
318
00:13:58,624 --> 00:14:00,509
You know what?
319
00:14:00,593 --> 00:14:03,411
God bless the couple that can't
keep their hands off each other
320
00:14:03,495 --> 00:14:05,147
even in this place.
321
00:14:05,231 --> 00:14:06,797
Yeah.
322
00:14:08,834 --> 00:14:09,918
What's going on?
323
00:14:10,002 --> 00:14:11,953
Dr. Lanik
is sending them home.
324
00:14:12,037 --> 00:14:13,203
Oh.
325
00:14:14,640 --> 00:14:17,492
I'm Dr. Charles
with psychiatry.
326
00:14:17,576 --> 00:14:20,256
I had been reviewing
Xavier's medical records.
327
00:14:20,341 --> 00:14:22,230
And I think that
there's a very good chance
328
00:14:22,314 --> 00:14:23,765
that he was misdiagnosed there.
329
00:14:23,850 --> 00:14:25,100
Misdiagnosed?
330
00:14:25,184 --> 00:14:28,270
Yeah, I... I don't think your
son is in a vegetative state.
331
00:14:28,354 --> 00:14:29,938
Do you know how his joints,
332
00:14:30,022 --> 00:14:32,374
they stay in the same position
after they've been moved?
333
00:14:32,458 --> 00:14:33,608
Mm-hmm.
334
00:14:33,692 --> 00:14:35,810
That's something
called waxy flexibility.
335
00:14:35,894 --> 00:14:38,947
It is indicative
of only one condition.
336
00:14:39,031 --> 00:14:40,215
Catatonia.
337
00:14:40,299 --> 00:14:41,583
Catatonia?
338
00:14:41,667 --> 00:14:43,818
Yeah, it's a... it's a
neuropsychiatric disorder
339
00:14:43,902 --> 00:14:46,788
that can lead to paralysis,
but it's treatable.
340
00:14:46,872 --> 00:14:48,924
And this was caused
by the head injury?
341
00:14:49,008 --> 00:14:51,359
I'm suggesting that
this has nothing to do
342
00:14:51,443 --> 00:14:54,329
with your son hitting his head.
343
00:14:54,413 --> 00:14:55,630
What's going on?
344
00:14:55,714 --> 00:14:58,133
He's saying our son
might be catatonic.
345
00:14:58,217 --> 00:14:59,868
Xavier was fully evaluated
346
00:14:59,952 --> 00:15:02,704
before being diagnosed
as being in a PVS.
347
00:15:02,788 --> 00:15:04,906
Catatonia's
a pretty rare condition,
348
00:15:04,990 --> 00:15:07,576
so without a psychiatrist
weighing in,
349
00:15:07,660 --> 00:15:09,277
it's possible that
the doctors at Norris
350
00:15:09,361 --> 00:15:10,478
weren't even looking for it.
351
00:15:10,562 --> 00:15:11,546
Yeah, but Xavier
fell off his bike.
352
00:15:11,630 --> 00:15:12,847
He hit his head.
353
00:15:12,931 --> 00:15:14,583
Yeah, but the scans
were inconclusive,
354
00:15:14,667 --> 00:15:17,485
meaning that there was
no clear brain injury.
355
00:15:17,569 --> 00:15:19,454
Look.
356
00:15:19,538 --> 00:15:22,057
I think that
I can help your son.
357
00:15:22,141 --> 00:15:25,365
But in order for me to do that,
he needs to stay here.
358
00:15:25,701 --> 00:15:27,438
Look, I'm just trying
to spare you a bunch of tests
359
00:15:27,522 --> 00:15:28,296
your son doesn't need,
360
00:15:28,380 --> 00:15:30,781
so you don't wind up
right back where you are.
361
00:15:32,636 --> 00:15:34,469
Wait.
362
00:15:35,921 --> 00:15:38,273
Yeah.
363
00:15:38,357 --> 00:15:40,842
We're staying.
364
00:15:40,926 --> 00:15:42,644
All right, well, he is
discharged from my service,
365
00:15:42,728 --> 00:15:44,980
so, Dan, if you wanna
admit him to yours,
366
00:15:45,064 --> 00:15:46,848
be my guest.
367
00:15:46,932 --> 00:15:49,066
Put him back
in his room please.
368
00:15:53,906 --> 00:15:55,423
Somebody help!
369
00:15:55,507 --> 00:15:57,292
Please!
370
00:15:57,376 --> 00:15:58,994
No, no, no.
Wake up.
371
00:15:59,078 --> 00:16:00,862
Her rash suddenly just flared
up and she just passed out.
372
00:16:00,946 --> 00:16:02,731
Nina?
Nina, can you hear me?
373
00:16:02,815 --> 00:16:05,667
- She's not moving any air.
- Pulse is thready.
374
00:16:05,751 --> 00:16:07,202
Code blue, Treatment 3!
375
00:16:07,286 --> 00:16:08,670
What's happening?
376
00:16:08,754 --> 00:16:10,272
She's in anaphylactic shock.
We need to intubate.
377
00:16:10,356 --> 00:16:11,473
Bolus her a liter of NS,
378
00:16:11,557 --> 00:16:13,441
and 0.3 milligrams
of epi IM, stat.
379
00:16:13,525 --> 00:16:15,043
Nina?
Nina!
380
00:16:17,262 --> 00:16:18,413
Heart rate's in the 40s.
381
00:16:18,497 --> 00:16:20,115
BP 70/33.
382
00:16:20,199 --> 00:16:21,149
Atropine?
383
00:16:21,233 --> 00:16:22,699
Yeah, push a mil IV.
384
00:16:24,903 --> 00:16:27,170
Baby, baby, come on, come on.
No, no, no, no, no.
385
00:16:28,540 --> 00:16:30,273
I'm in.
386
00:16:32,845 --> 00:16:34,729
Stats are coming up.
Pressure's still soft.
387
00:16:34,813 --> 00:16:35,897
All right,
keep the fluids running.
388
00:16:35,981 --> 00:16:38,033
50 of Benadryl IV,
start racemic epi,
389
00:16:38,117 --> 00:16:39,501
and give her another dose
of epinephrine IM.
390
00:16:39,585 --> 00:16:41,385
What caused this?
391
00:16:47,292 --> 00:16:50,879
Catatonia only freezes
the voluntary muscle groups,
392
00:16:50,963 --> 00:16:52,414
not the involuntary ones
393
00:16:52,498 --> 00:16:54,215
like those that
help us breathe.
394
00:16:54,299 --> 00:16:57,073
So if I'm right,
and Xavier is indeed catatonic,
395
00:16:57,158 --> 00:16:58,987
he does not need
the ventilator to breathe,
396
00:16:59,071 --> 00:17:01,256
and we can disconnect it.
Wait.
397
00:17:01,340 --> 00:17:02,457
But isn't that dangerous?
398
00:17:02,541 --> 00:17:04,121
The doctor said
he'd die without it.
399
00:17:04,206 --> 00:17:05,560
They said he wasn't, uh...
400
00:17:05,644 --> 00:17:06,695
What's the expression?
401
00:17:06,779 --> 00:17:07,877
Protecting his airway.
402
00:17:07,962 --> 00:17:08,997
He has a trach...
403
00:17:09,081 --> 00:17:10,332
Which means
that we can always
404
00:17:10,416 --> 00:17:11,848
reconnect the vent if needs it.
405
00:17:18,157 --> 00:17:20,223
Do, uh,
do we have your permission?
406
00:17:27,065 --> 00:17:28,316
Yes.
407
00:17:28,400 --> 00:17:30,852
Okay.
Ms. Curry?
408
00:17:47,219 --> 00:17:50,772
Kay, SATS are dropping.
92.
409
00:17:50,856 --> 00:17:53,074
90.
Isn't that bad?
410
00:17:53,158 --> 00:17:55,377
Not necessarily.
As carbon dioxide builds up,
411
00:17:55,461 --> 00:17:57,953
it should kick his
respiratory system into drive.
412
00:17:58,179 --> 00:17:59,375
85.
413
00:18:00,632 --> 00:18:03,451
Dr. Charles.
414
00:18:03,535 --> 00:18:05,153
He's not breathing.
415
00:18:05,237 --> 00:18:06,903
Wait, wait, wait.
416
00:18:12,344 --> 00:18:13,944
Oh, my God.
417
00:18:16,248 --> 00:18:18,048
Xavier?
418
00:18:23,722 --> 00:18:27,041
My little boy!
419
00:18:27,125 --> 00:18:30,111
What does this mean?
What do we do now?
420
00:18:30,195 --> 00:18:31,346
Well,
421
00:18:31,430 --> 00:18:33,448
probably not a bad idea
to try and figure out
422
00:18:33,532 --> 00:18:36,733
what put him into a catatonic
state in the first place.
423
00:18:49,454 --> 00:18:51,540
So the first doctor
to explain catatonia
424
00:18:51,624 --> 00:18:54,209
Dr. Kahlbaum, rs ago,
425
00:18:54,293 --> 00:18:55,411
described it as,
426
00:18:55,495 --> 00:18:58,280
"immobility induced
by severe mental shock,"
427
00:18:58,364 --> 00:18:59,548
like an emotional trauma.
428
00:18:59,632 --> 00:19:01,116
Well, I mean it's like a...
429
00:19:01,200 --> 00:19:03,819
Like a deer caught
in the headlights.
430
00:19:03,903 --> 00:19:07,189
But instead of bounding
into the forest,
431
00:19:07,273 --> 00:19:08,857
they stay there, frozen.
432
00:19:08,941 --> 00:19:11,293
What, like PTSD?
433
00:19:11,377 --> 00:19:13,550
I'm a cop.
I've... I've seen PTSD.
434
00:19:13,635 --> 00:19:14,730
It doesn't look
anything like this.
435
00:19:14,814 --> 00:19:16,465
And there's been no trauma.
436
00:19:16,549 --> 00:19:18,834
Xavier was always a happy kid.
437
00:19:18,918 --> 00:19:21,637
Okay, you mind telling me
a little bit more about...
438
00:19:21,721 --> 00:19:23,205
About your home life?
439
00:19:23,289 --> 00:19:25,774
It was good...
440
00:19:25,858 --> 00:19:28,077
Before this happened.
441
00:19:28,161 --> 00:19:31,146
I mean, there have been
some rough patches.
442
00:19:31,230 --> 00:19:33,816
My ex, Xavier's father,
left us high and dry
443
00:19:33,900 --> 00:19:36,618
when Xavier was a little boy,
444
00:19:36,702 --> 00:19:38,302
but we got through it.
445
00:19:40,273 --> 00:19:42,558
And then Alvin came
into the picture.
446
00:19:42,642 --> 00:19:44,792
Yeah, we started dating
five years ago.
447
00:19:44,877 --> 00:19:47,121
We've been living together
for the past three years.
448
00:19:47,206 --> 00:19:49,431
How about school?
449
00:19:49,515 --> 00:19:52,367
Xavier's always been
a good student.
450
00:19:52,451 --> 00:19:54,737
Loved reading.
451
00:19:54,821 --> 00:19:57,206
- Friends?
- Lots.
452
00:19:57,290 --> 00:19:59,208
I used to take them all
to White Sox games.
453
00:19:59,292 --> 00:20:01,744
He did watch this movie
"Poltergeist"...
454
00:20:01,828 --> 00:20:03,679
Which gave him nightmares.
455
00:20:03,763 --> 00:20:05,514
But that was a few years ago.
456
00:20:05,598 --> 00:20:09,918
Unlikely that one movie's
gonna induce catatonia.
457
00:20:10,002 --> 00:20:11,253
I have to take this.
458
00:20:11,337 --> 00:20:13,155
I'm working a task force
with the DEA.
459
00:20:13,239 --> 00:20:15,124
Sorry.
460
00:20:15,208 --> 00:20:17,526
Alvin here.
Yeah.
461
00:20:17,610 --> 00:20:21,630
How did Xavier feel about,
uh, about Alvin's work?
462
00:20:21,714 --> 00:20:22,965
Alvin's always
been good about
463
00:20:23,049 --> 00:20:25,000
not bringing it home
with him.
464
00:20:25,084 --> 00:20:27,669
He took all the precautions.
Keeps his gun in a safe.
465
00:20:27,753 --> 00:20:28,937
But still,
did he ever talk to you
466
00:20:29,021 --> 00:20:30,906
about how he felt about
467
00:20:30,990 --> 00:20:32,908
the fact that Alvin
was a police officer?
468
00:20:32,992 --> 00:20:35,511
Xavier's a 10-year-old boy.
469
00:20:35,595 --> 00:20:37,846
Alvin being a cop is like
470
00:20:37,930 --> 00:20:40,182
having a superhero
sleeping down the hall.
471
00:20:40,266 --> 00:20:41,650
Mm.
472
00:20:41,734 --> 00:20:44,720
Why would you ask that?
473
00:20:44,804 --> 00:20:47,623
Just trying
to get some background.
474
00:20:47,707 --> 00:20:52,261
Alvin's the best father
figure Xavier could ever have.
475
00:20:52,345 --> 00:20:54,445
You don't have to worry
about that.
476
00:21:00,706 --> 00:21:01,878
Hey, why did you stop?
477
00:21:01,963 --> 00:21:03,606
It seemed like you were
on to something.
478
00:21:03,691 --> 00:21:06,809
I think we're getting
to a sensitive area here.
479
00:21:06,893 --> 00:21:08,877
So I just like to,
you know, take a pause
480
00:21:08,961 --> 00:21:10,679
before we push forward,
481
00:21:10,763 --> 00:21:13,182
but Alvin's work life
482
00:21:13,266 --> 00:21:16,267
is absolutely something
we want to look into.
483
00:21:24,243 --> 00:21:25,661
Nina's stable for now.
484
00:21:25,746 --> 00:21:28,131
It doesn't make sense.
The antihistamine was working.
485
00:21:28,216 --> 00:21:30,432
So she must have been
re-exposed to the allergen.
486
00:21:30,516 --> 00:21:32,484
I guess we can move her
to a clean room.
487
00:21:32,569 --> 00:21:34,791
But she had the rash before
she even came to the hospital.
488
00:21:34,875 --> 00:21:37,840
Yeah, I just wish we could've
gotten that scratch test.
489
00:21:37,924 --> 00:21:40,631
I tried,
but they were indisposed.
490
00:21:40,716 --> 00:21:42,543
Before I could get
back in there, she crashed.
491
00:21:42,628 --> 00:21:44,346
Indisposed?
492
00:21:44,430 --> 00:21:46,682
What do you mean, "indisposed?"
493
00:21:46,766 --> 00:21:48,750
Were they having sex?
494
00:21:48,834 --> 00:21:50,734
Yeah.
495
00:21:52,638 --> 00:21:53,989
We need to talk to Harlan.
496
00:21:56,909 --> 00:21:58,460
Harlan,
I'm not here to judge you,
497
00:21:58,544 --> 00:22:00,329
but I gather you and Nina
had sex in the hospital.
498
00:22:00,413 --> 00:22:04,032
Um, I'm sorry
you had to walk in on that.
499
00:22:04,116 --> 00:22:06,802
- Did you finish?
- Jeez, man.
500
00:22:06,886 --> 00:22:08,637
It's pertinent, Harlan.
We need to know.
501
00:22:08,721 --> 00:22:10,639
Did you ejaculate?
502
00:22:10,723 --> 00:22:13,375
I did, yes.
503
00:22:13,459 --> 00:22:16,778
I'm gonna write an order.
You need to go to the lab.
504
00:22:29,075 --> 00:22:31,059
- Maggie.
- Yeah.
505
00:22:31,143 --> 00:22:33,195
What's the story
with the patient in five?
506
00:22:33,279 --> 00:22:35,797
Uh, second trimester
with preeclampsia.
507
00:22:35,881 --> 00:22:37,348
Dr. Asher's seeing her now.
508
00:22:39,085 --> 00:22:40,584
You all right?
509
00:22:42,722 --> 00:22:45,574
Yeah, just have to do
something I don't want to do.
510
00:22:45,658 --> 00:22:48,677
Well, in my experience,
better to not hesitate.
511
00:22:48,761 --> 00:22:50,227
Just rip the band-aid off.
512
00:22:51,964 --> 00:22:54,331
Thanks.
513
00:23:05,478 --> 00:23:08,997
So after reviewing the
details of Rick Tyler's case,
514
00:23:09,081 --> 00:23:11,433
the ethics committee
has decided to take away
515
00:23:11,517 --> 00:23:13,335
decision-making rights
from Kim.
516
00:23:13,419 --> 00:23:14,536
Wow.
517
00:23:14,620 --> 00:23:17,506
Kim's choice to wait
on amputating Rick's leg
518
00:23:17,590 --> 00:23:20,242
puts his life
at unnecessary risk,
519
00:23:20,326 --> 00:23:21,910
and the committee
believes that Kim,
520
00:23:21,994 --> 00:23:24,012
whatever her
circumstances,
521
00:23:24,096 --> 00:23:25,414
doesn't appreciate that risk.
522
00:23:27,366 --> 00:23:28,617
Okay.
523
00:23:28,701 --> 00:23:32,454
So you can take
Mr. Tyler to surgery.
524
00:23:32,538 --> 00:23:34,071
All right.
525
00:23:35,408 --> 00:23:36,992
I have to go tell Kim now.
526
00:23:37,076 --> 00:23:38,460
Why don't I come with you?
527
00:23:38,544 --> 00:23:39,676
Thanks.
528
00:23:41,480 --> 00:23:43,432
Yeah?
529
00:23:43,516 --> 00:23:46,134
- Dr. Charles?
- Come on in.
530
00:23:46,218 --> 00:23:47,970
I called over to CPD.
531
00:23:48,054 --> 00:23:50,038
And I found out some
532
00:23:50,122 --> 00:23:52,674
pretty interesting things
about Detective James.
533
00:23:52,758 --> 00:23:53,857
Without asking him?
534
00:23:55,528 --> 00:23:56,678
Why?
535
00:23:56,762 --> 00:24:00,148
Because you said
you didn't want to bother them?
536
00:24:00,232 --> 00:24:03,085
Until they were ready
to talk again.
537
00:24:03,169 --> 00:24:05,087
What about their privacy, Elsa?
538
00:24:05,171 --> 00:24:06,401
Alvin's not the patient.
539
00:24:06,486 --> 00:24:08,777
I mean, it's not like I
violated anyone's HIPAA rights.
540
00:24:08,862 --> 00:24:11,385
Well, that is,
in fact, debatable,
541
00:24:11,477 --> 00:24:13,762
but you definitely
violated their trust.
542
00:24:13,846 --> 00:24:16,198
This family's in a very
delicate place, Elsa.
543
00:24:16,282 --> 00:24:18,300
They... they need to feel like
we're on their side,
544
00:24:18,384 --> 00:24:20,635
or they could just walk
out the door.
545
00:24:20,719 --> 00:24:22,419
Okay.
546
00:24:24,557 --> 00:24:27,157
Do you wanna see what
I found out, or... or not?
547
00:24:32,932 --> 00:24:34,182
What's going on?
548
00:24:34,266 --> 00:24:35,584
This is Sharon Goodwin.
549
00:24:35,668 --> 00:24:37,519
She's the Executive Director
of Patient Services.
550
00:24:37,603 --> 00:24:39,033
What's going on?
We're moving forward
551
00:24:39,117 --> 00:24:40,656
with your husband's amputation.
552
00:24:40,741 --> 00:24:42,457
But I said I wanted to wait!
553
00:24:42,541 --> 00:24:45,460
The hospital believes it's
in your husband's best interest
554
00:24:45,544 --> 00:24:47,596
to take control
of his medical decisions.
555
00:24:47,680 --> 00:24:48,864
Why?
556
00:24:48,948 --> 00:24:50,995
Kim, I saw signs of abuse.
557
00:24:51,080 --> 00:24:53,035
We don't think you should
have to be responsible
558
00:24:53,119 --> 00:24:54,870
for someone who
might be hurting you.
559
00:24:56,622 --> 00:24:58,722
Kim?
Hey, Kim.
560
00:25:00,793 --> 00:25:02,277
Whatever your situation is,
561
00:25:02,361 --> 00:25:04,579
it does not have
to stay that way.
562
00:25:04,663 --> 00:25:05,947
You can talk to us.
563
00:25:06,031 --> 00:25:07,382
When he wakes up,
564
00:25:07,702 --> 00:25:10,668
and he remembers
I was driving the car...
565
00:25:12,304 --> 00:25:14,823
It is my fault he lost his leg!
566
00:25:14,907 --> 00:25:17,559
There are shelters that can
provide you a safe haven.
567
00:25:17,643 --> 00:25:19,961
You'll be taken
to a secret location
568
00:25:20,045 --> 00:25:21,463
where no visitors are allowed.
569
00:25:21,547 --> 00:25:24,448
Please, Kim.
Let us help you.
570
00:25:28,187 --> 00:25:30,739
Okay.
571
00:25:30,823 --> 00:25:32,589
I'll think about it.
572
00:25:45,334 --> 00:25:47,387
Detective James,
I want to apologize.
573
00:25:47,471 --> 00:25:49,823
To ask about you.
574
00:25:49,907 --> 00:25:51,725
My thought was that
I might learn something
575
00:25:51,809 --> 00:25:53,526
that could be helpful,
but I...
576
00:25:53,610 --> 00:25:55,328
I overstepped, and I'm sorry.
577
00:25:55,412 --> 00:25:56,749
Xavier's your patient.
578
00:25:56,834 --> 00:25:58,331
Why would you be
checking up on me?
579
00:25:58,415 --> 00:26:00,200
Ms. Curry made a mistake...
580
00:26:00,284 --> 00:26:02,535
A serious mistake.
581
00:26:02,619 --> 00:26:04,704
I just hope that you'd
appreciate that
582
00:26:04,788 --> 00:26:07,368
what she was trying to do was
gain a better understanding
583
00:26:07,555 --> 00:26:09,047
of Xavier's situation so that
584
00:26:09,132 --> 00:26:10,410
we can give him
the best possible care.
585
00:26:10,494 --> 00:26:12,345
And I hope she learned
what a good man...
586
00:26:12,429 --> 00:26:14,814
What a good cop... Alvin is.
587
00:26:14,898 --> 00:26:16,596
Matter of fact, she did.
588
00:26:16,681 --> 00:26:18,478
You have an outstanding
record, Detective.
589
00:26:18,563 --> 00:26:21,516
You took out the
Southside Ministers gang
590
00:26:21,772 --> 00:26:22,922
on your own?
591
00:26:23,006 --> 00:26:24,491
Eh, I had a lot of help.
592
00:26:24,575 --> 00:26:26,693
Hmm.
Sounds intense.
593
00:26:26,777 --> 00:26:28,361
I mean, they put
a hit out on you.
594
00:26:28,445 --> 00:26:30,130
They blew up your car.
595
00:26:30,214 --> 00:26:31,931
What does this
have to do with anything?
596
00:26:32,015 --> 00:26:35,435
Well, it just sounds like
a pretty monumental event.
597
00:26:35,519 --> 00:26:37,637
Do you think that
there's any chance that
598
00:26:37,721 --> 00:26:39,839
Xavier could've been
aware of it?
599
00:26:39,923 --> 00:26:41,040
I don't think so.
600
00:26:41,124 --> 00:26:43,243
The car was parked
around the corner.
601
00:26:43,327 --> 00:26:44,911
So, he didn't witness
any of it?
602
00:26:44,995 --> 00:26:47,747
I mean, he may have seen
the wreckage towed away.
603
00:26:47,831 --> 00:26:49,916
There's no way he could've
understood what happened.
604
00:26:50,000 --> 00:26:52,452
But I'm sure you were
probably pretty upset, Vanessa.
605
00:26:52,536 --> 00:26:54,654
You think that he could've
picked up on that?
606
00:26:54,738 --> 00:26:56,322
Alvin moved out after that.
607
00:26:56,406 --> 00:26:58,591
He stayed away while there was
an active threat against him.
608
00:26:58,675 --> 00:26:59,826
Mmm.
609
00:26:59,910 --> 00:27:03,696
Just out of curiosity,
when did he move back in?
610
00:27:03,780 --> 00:27:07,267
Uh, it was about a week
before Xavier became catatonic.
611
00:27:14,124 --> 00:27:16,876
Alvin would never let
anything happen to us.
612
00:27:16,960 --> 00:27:18,445
He didn't do anything wrong.
613
00:27:18,529 --> 00:27:19,712
I'm not suggesting
that he did.
614
00:27:19,796 --> 00:27:21,681
Then what are you suggesting?
615
00:27:21,765 --> 00:27:24,484
I'm suggesting that Alvin
works in a very scary world
616
00:27:24,568 --> 00:27:26,386
and that, on some level,
617
00:27:26,470 --> 00:27:27,987
Xavier very much
understands that.
618
00:27:28,071 --> 00:27:31,090
And his fear about
the possible consequences
619
00:27:31,174 --> 00:27:33,593
could very well have triggered
his catatonic state.
620
00:27:33,677 --> 00:27:35,862
So what does this mean?
That Alvin needs to leave us?
621
00:27:35,946 --> 00:27:36,963
Look, honey, it's just...
622
00:27:37,047 --> 00:27:38,198
No, you are the best thing
623
00:27:38,282 --> 00:27:40,015
that's ever happened
to me and Xavier.
624
00:27:41,418 --> 00:27:43,770
We've heard enough.
625
00:27:54,498 --> 00:27:56,549
- Hey, Sean.
- Will.
626
00:27:56,633 --> 00:27:58,351
I have you on schedule
for tomorrow night.
627
00:27:58,435 --> 00:28:01,654
Right.
Thing is...
628
00:28:01,738 --> 00:28:03,289
It's not such a good idea
for me to be involved
629
00:28:03,373 --> 00:28:04,390
with the site right now.
630
00:28:04,474 --> 00:28:05,554
Wait, we're really starting
631
00:28:05,639 --> 00:28:07,260
to make a difference
with these people,
632
00:28:07,344 --> 00:28:10,029
in large part 'cause of you.
633
00:28:10,113 --> 00:28:11,531
Appreciate that.
634
00:28:11,615 --> 00:28:13,266
But I want what's best
for the site,
635
00:28:13,350 --> 00:28:15,401
and that means I have to go.
636
00:28:15,485 --> 00:28:17,971
I'm sorry.
637
00:28:18,055 --> 00:28:20,707
Are we at risk here?
638
00:28:20,791 --> 00:28:23,058
I think my leaving
will protect you.
639
00:28:25,028 --> 00:28:26,561
Thanks.
640
00:28:31,535 --> 00:28:33,953
Think you're ready
to have this out.
641
00:28:34,037 --> 00:28:35,955
Take a deep breath.
642
00:28:36,039 --> 00:28:37,744
All right, hard exhale.
643
00:28:38,767 --> 00:28:40,542
There we go.
644
00:28:42,379 --> 00:28:43,730
What happened?
645
00:28:43,814 --> 00:28:45,965
You had another
allergic reaction.
646
00:28:46,049 --> 00:28:47,634
Yeah, I'm, uh...
647
00:28:47,718 --> 00:28:49,969
I'm the problem, honey.
648
00:28:50,053 --> 00:28:51,237
It's me.
649
00:28:51,321 --> 00:28:52,605
What are you talking about?
650
00:28:52,689 --> 00:28:55,008
We ran tests
on Harlan's semen,
651
00:28:55,092 --> 00:28:56,876
and it turns out
you're allergic to it.
652
00:28:56,960 --> 00:28:58,311
What?
653
00:28:58,395 --> 00:29:00,046
No...
654
00:29:00,130 --> 00:29:02,749
It was never an issue before
because you used condoms,
655
00:29:02,833 --> 00:29:05,318
which you stopped once you
started trying to get pregnant.
656
00:29:05,402 --> 00:29:07,153
His semen?
657
00:29:07,237 --> 00:29:09,322
Come on.
Th...
658
00:29:09,406 --> 00:29:11,591
Oh, my God.
So what are you saying?
659
00:29:11,675 --> 00:29:13,026
We can't have sex anymore?
660
00:29:13,110 --> 00:29:15,461
- Yeah, what about kids?
- There are options.
661
00:29:15,545 --> 00:29:17,597
We'll get you
to a fertility specialist.
662
00:29:17,681 --> 00:29:19,365
There are multiple
procedures you could do.
663
00:29:19,449 --> 00:29:20,848
We'll also set you up
with an allergist.
664
00:29:20,932 --> 00:29:22,068
There might be some methods
665
00:29:22,152 --> 00:29:23,369
to help you build up
a tolerance.
666
00:29:23,453 --> 00:29:26,005
With treatment,
your sensitivity may lessen.
667
00:29:26,089 --> 00:29:29,090
Meanwhile, you can go back
to having sex with condoms.
668
00:29:31,328 --> 00:29:34,581
Hey, you two obviously
love one another.
669
00:29:34,665 --> 00:29:36,816
You'll work this out.
670
00:29:36,900 --> 00:29:39,868
Just keep an EpiPen
on your nightstand.
671
00:29:48,011 --> 00:29:50,997
You know, walking in
on them like that
672
00:29:51,081 --> 00:29:53,232
got me thinking, um...
673
00:29:53,316 --> 00:29:55,401
Ever since we started IVF,
674
00:29:55,485 --> 00:29:59,072
I feel like
the only time you touch me
675
00:29:59,156 --> 00:30:02,557
is when you're injecting me
with hormones.
676
00:30:05,662 --> 00:30:07,028
You're right.
677
00:30:09,032 --> 00:30:11,184
How about we have
a date tonight?
678
00:30:11,268 --> 00:30:13,052
And stay home?
679
00:30:13,136 --> 00:30:14,836
I'd like that.
680
00:30:24,948 --> 00:30:26,581
Come in.
681
00:30:28,452 --> 00:30:31,638
I'm sorry.
I didn't mean to intrude.
682
00:30:31,722 --> 00:30:34,189
- You got a minute?
- Of course.
683
00:30:45,902 --> 00:30:47,720
Um...
684
00:30:47,804 --> 00:30:50,056
You were right.
685
00:30:50,140 --> 00:30:52,625
My job.
686
00:30:52,709 --> 00:30:55,328
I do bring my work
home with me
687
00:30:55,412 --> 00:30:57,545
whether I want to or not.
688
00:30:59,583 --> 00:31:02,135
And Xavier knows that.
689
00:31:04,121 --> 00:31:06,639
"Do the bad guys
know where we live?"
690
00:31:06,723 --> 00:31:08,908
He asked me that once.
691
00:31:08,992 --> 00:31:11,911
And I told him
that they didn't.
692
00:31:11,995 --> 00:31:14,129
But the fact that
he had to ask...
693
00:31:15,766 --> 00:31:17,984
I mean, kind of says it all?
694
00:31:18,068 --> 00:31:20,853
Doesn't it?
695
00:31:20,937 --> 00:31:22,755
Yeah.
696
00:31:22,839 --> 00:31:26,626
My job is to protect people.
697
00:31:26,710 --> 00:31:29,395
And if I can protect my...
698
00:31:29,479 --> 00:31:32,031
my son
699
00:31:32,115 --> 00:31:35,950
just by stepping aside,
then that's what I'm gonna do.
700
00:31:39,122 --> 00:31:41,908
Look.
Alvin.
701
00:31:41,992 --> 00:31:45,411
If you feel you need
to get a little space
702
00:31:45,495 --> 00:31:46,779
while Xavier's
coming out of this,
703
00:31:46,863 --> 00:31:48,861
while he's recovering
his faculties,
704
00:31:48,946 --> 00:31:51,284
maybe that's not a bad idea.
705
00:31:51,368 --> 00:31:52,985
But,
706
00:31:53,069 --> 00:31:54,954
as soon as he's ready
to start the therapy
707
00:31:55,038 --> 00:31:56,956
that he needs
to process his fear,
708
00:31:57,040 --> 00:32:00,259
you need to be
right there next to him
709
00:32:00,343 --> 00:32:03,096
so you can heal together.
710
00:32:03,180 --> 00:32:05,280
And... and move forward.
711
00:32:07,918 --> 00:32:09,402
Like as a family.
712
00:32:09,486 --> 00:32:11,219
Yeah.
713
00:32:20,497 --> 00:32:22,815
Is he going to wake up now?
714
00:32:22,899 --> 00:32:25,818
Well, after the surgery,
and all the drugs,
715
00:32:25,902 --> 00:32:27,520
it'll be a while
before he does.
716
00:32:27,604 --> 00:32:29,404
Okay.
717
00:32:31,541 --> 00:32:33,975
This might sound crazy, but...
718
00:32:36,546 --> 00:32:39,314
I think he really does love me.
719
00:32:40,750 --> 00:32:42,884
That's not crazy.
720
00:32:45,922 --> 00:32:47,740
A social worker
will be by shortly
721
00:32:47,824 --> 00:32:50,176
to talk to you
about your options.
722
00:32:50,260 --> 00:32:51,993
Thanks, Dr. Manning.
723
00:32:58,168 --> 00:32:59,252
Dr. Manning.
724
00:32:59,336 --> 00:33:02,121
You remember our social worker,
Arlene Baker?
725
00:33:02,205 --> 00:33:03,289
Yes, hi.
726
00:33:03,373 --> 00:33:04,690
How's Ms. Tyler doing?
727
00:33:04,774 --> 00:33:06,092
She's anxious.
728
00:33:06,176 --> 00:33:07,158
Understandable.
729
00:33:07,250 --> 00:33:09,095
I think I can allay
some of her fears.
730
00:33:16,486 --> 00:33:18,204
No pulse.
He's in PEA.
731
00:33:18,288 --> 00:33:19,438
Starting compressions.
732
00:33:19,522 --> 00:33:21,541
Milligram of epi.
733
00:33:25,729 --> 00:33:28,429
Why's his ventilator off?
I did it.
734
00:33:30,166 --> 00:33:32,151
How is this
happening so fast?
735
00:33:32,235 --> 00:33:34,187
He's in multi-system
organ failure.
736
00:33:34,271 --> 00:33:36,271
He had no reserve.
737
00:33:37,874 --> 00:33:40,893
Still no pulse.
Another milligram of epi.
738
00:33:47,083 --> 00:33:49,702
Asystole.
739
00:33:49,786 --> 00:33:51,671
Time of death.
740
00:33:51,755 --> 00:33:54,540
18:08.
741
00:34:12,392 --> 00:34:13,677
I don't understand.
742
00:34:13,761 --> 00:34:15,045
She had options.
743
00:34:15,129 --> 00:34:17,448
Oh, I imagine she
couldn't stomach the idea
744
00:34:17,532 --> 00:34:19,917
of looking over her shoulder
the rest of her life
745
00:34:20,001 --> 00:34:22,420
waiting for her husband
to get even.
746
00:34:22,504 --> 00:34:24,021
I thought we'd reached her.
747
00:34:24,105 --> 00:34:26,957
Oh, considering
what just happened,
748
00:34:27,041 --> 00:34:28,893
Kim might have run
that red light
749
00:34:28,977 --> 00:34:31,028
this morning on purpose.
750
00:34:31,112 --> 00:34:33,531
And if she was willing
to sacrifice herself
751
00:34:33,615 --> 00:34:36,133
to stop her husband's abuse?
752
00:34:36,217 --> 00:34:39,770
I doubt there was any way
to reach her.
753
00:34:48,396 --> 00:34:50,748
Dr. Charles!
754
00:34:50,832 --> 00:34:53,065
Look, he's moving.
755
00:34:57,071 --> 00:35:00,106
Xavier, honey?
Can you hear me?
756
00:35:01,876 --> 00:35:05,196
What do you want, baby?
757
00:35:05,280 --> 00:35:06,864
You thirsty?
758
00:35:06,948 --> 00:35:09,448
Um, I can go get him
some ice chips.
759
00:35:21,653 --> 00:35:23,349
Mommy's here.
760
00:35:23,600 --> 00:35:25,248
I'm here, baby.
761
00:35:26,990 --> 00:35:28,850
Mommy's here.
762
00:35:40,309 --> 00:35:41,527
Did he wake up?
763
00:35:41,730 --> 00:35:43,033
Yeah.
764
00:35:43,660 --> 00:35:45,251
Looks like he's
coming out of it.
765
00:35:46,605 --> 00:35:49,426
That's my boy.
766
00:35:52,816 --> 00:35:54,245
Um...
767
00:35:54,949 --> 00:35:58,254
Will you send Vanessa out here
768
00:35:58,910 --> 00:36:00,684
when the time is right?
769
00:36:01,152 --> 00:36:03,002
Absolutely.
770
00:36:09,199 --> 00:36:11,328
Hey, you good?
I heard what happened.
771
00:36:12,012 --> 00:36:13,898
It was awful.
772
00:36:14,184 --> 00:36:16,634
A lot of fine surgical work
went to waste.
773
00:36:17,176 --> 00:36:20,204
Really?
That's all you have to say?
774
00:36:20,699 --> 00:36:22,411
No, actually,
I'd like to add
775
00:36:22,496 --> 00:36:27,011
that if we just let it be,
he would've died on his own.
776
00:36:27,480 --> 00:36:29,597
Hey, you can't kill someone
who's already dead.
777
00:36:29,682 --> 00:36:31,184
Can't even be tempted.
778
00:36:31,269 --> 00:36:32,864
Is that why
you were so adamant
779
00:36:32,949 --> 00:36:35,184
about having Kim decide?
780
00:36:36,168 --> 00:36:38,199
Let me put it like this.
781
00:36:39,449 --> 00:36:42,141
A victim of abuse
is being hauled off to jail.
782
00:36:43,621 --> 00:36:45,888
And in my opinion,
that's a lousy outcome.
783
00:36:49,668 --> 00:36:51,402
I'll see you tomorrow, Natalie.
784
00:37:01,309 --> 00:37:03,301
That was a good catch today,
Ms. Curry.
785
00:37:04,058 --> 00:37:05,456
Yeah, right.
786
00:37:06,113 --> 00:37:08,427
Yeah, right?
Look, if it wasn't for you,
787
00:37:08,512 --> 00:37:10,496
Xavier might be back home
788
00:37:10,580 --> 00:37:12,932
on a vent
for who knows how long.
789
00:37:13,016 --> 00:37:15,754
Really good thing that
you piped up when you did.
790
00:37:15,939 --> 00:37:17,806
Good work.
Well done.
791
00:37:42,078 --> 00:37:45,731
Asking a junkie
to meet you in a bar.
792
00:37:45,934 --> 00:37:48,216
Not exactly sensitive.
793
00:37:50,053 --> 00:37:51,152
I guess not.
794
00:37:51,237 --> 00:37:52,970
Uh, just a water for me.
795
00:37:54,724 --> 00:37:56,024
Sit.
796
00:37:57,926 --> 00:38:00,146
Look, I'm sorry about
this morning.
797
00:38:00,230 --> 00:38:02,782
I may have overreacted a bit.
798
00:38:02,866 --> 00:38:04,632
That's okay.
799
00:38:08,104 --> 00:38:09,496
Hannah,
800
00:38:10,040 --> 00:38:11,873
I can't let this go on.
801
00:38:13,543 --> 00:38:14,894
Hmm?
802
00:38:14,978 --> 00:38:16,829
If you won't turn
yourself in...
803
00:38:16,913 --> 00:38:19,332
Look, I thought we had
an understanding.
804
00:38:19,705 --> 00:38:22,172
I quit the injection site.
805
00:38:24,223 --> 00:38:26,721
I thought that it meant
so much to you?
806
00:38:27,911 --> 00:38:30,011
Not more than this.
807
00:38:31,285 --> 00:38:33,012
I never would've
turned you in.
808
00:38:33,096 --> 00:38:35,114
I just... I got...
809
00:38:35,198 --> 00:38:38,266
Desperate and scared.
810
00:38:40,036 --> 00:38:41,934
But you can't...
811
00:38:42,606 --> 00:38:45,173
You can't possibly know
what it's like.
812
00:38:46,574 --> 00:38:49,340
Every day I say
I'm gonna quit and yet...
813
00:38:49,542 --> 00:38:50,768
Hannah.
814
00:38:55,144 --> 00:38:57,262
You don't have
to do this alone.
815
00:38:57,700 --> 00:38:59,980
I'll be there.
I'll help you.
816
00:39:05,819 --> 00:39:07,686
What?
817
00:39:08,191 --> 00:39:10,391
You care
818
00:39:10,894 --> 00:39:12,532
about me.
819
00:39:12,957 --> 00:39:14,182
I do.
820
00:39:15,792 --> 00:39:17,230
I do care.
821
00:39:27,223 --> 00:39:29,297
I will turn myself in.
822
00:39:31,527 --> 00:39:33,387
First thing in the morning.
823
00:39:35,655 --> 00:39:37,332
- I can go with you.
- Yeah.
824
00:39:37,436 --> 00:39:38,920
Yeah.
825
00:39:40,902 --> 00:39:42,769
Yeah, I'd like that.
826
00:39:43,238 --> 00:39:44,412
Okay.
827
00:39:52,019 --> 00:39:53,801
Come to my place?
828
00:40:14,957 --> 00:40:16,262
Hey.
829
00:40:16,902 --> 00:40:18,231
Check it out.
830
00:40:18,730 --> 00:40:20,200
Looks good.
831
00:40:20,723 --> 00:40:22,350
Now we just have
to set up the nursery.
832
00:40:34,215 --> 00:40:35,948
But in the meantime...
833
00:40:38,340 --> 00:40:40,043
How about that date?
834
00:40:52,659 --> 00:40:54,301
Hey.
835
00:40:54,517 --> 00:40:56,283
Everything okay?
836
00:40:59,856 --> 00:41:01,241
Yes.
837
00:41:01,808 --> 00:41:03,285
Come here.
837
00:41:04,305 --> 00:42:04,637
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
58634
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.