Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,506 --> 00:00:04,106
Why don't you just reset that thing?
2
00:00:04,140 --> 00:00:06,074
Why? We wake up every
morning before it anyway.
3
00:00:06,189 --> 00:00:08,156
If you keep staying over, we're just...
4
00:00:08,191 --> 00:00:10,325
we're not even gonna
need it anymore, right?
5
00:00:10,392 --> 00:00:14,196
I know. I'm a total distraction.
6
00:00:14,263 --> 00:00:16,364
I mean, you hardly have time to shave,
7
00:00:16,432 --> 00:00:17,665
shower in the morning.
8
00:00:17,700 --> 00:00:20,435
Who needs to shave? I
think I'd rock a mustache.
9
00:00:20,502 --> 00:00:22,036
- Really?
- Totally rock it.
10
00:00:22,070 --> 00:00:23,371
Okay, well, you know what?
11
00:00:23,405 --> 00:00:25,340
You're your own person. That's fine.
12
00:00:25,374 --> 00:00:27,842
But wait till after
the commissioner's gala.
13
00:00:27,909 --> 00:00:29,277
- Are you going to that?
- No, no.
14
00:00:29,345 --> 00:00:31,479
- Oh, yes, you are. You're going to that.
- We are.
15
00:00:31,547 --> 00:00:33,715
Well, let me guess... you bought a dress?
16
00:00:33,749 --> 00:00:34,982
Of course I bought a dress.
17
00:00:35,050 --> 00:00:36,917
But it's what I bought for underneath
18
00:00:36,952 --> 00:00:38,518
that you're gonna want to see.
19
00:00:38,553 --> 00:00:40,721
That reminds me of something.
20
00:00:43,291 --> 00:00:44,524
What?
21
00:00:46,694 --> 00:00:48,428
- Got something for you.
- Oh, yeah?
22
00:00:55,069 --> 00:00:56,836
Hmm. What's that?
23
00:00:56,871 --> 00:00:58,372
- What is that?
- That's a key.
24
00:00:58,439 --> 00:01:00,206
That's the key to my heart.
25
00:01:00,275 --> 00:01:02,676
It also happens to open the front door.
26
00:01:06,881 --> 00:01:08,348
No thanks.
27
00:01:09,850 --> 00:01:11,985
I mean, next you're gonna be asking me
28
00:01:12,052 --> 00:01:14,154
to do your laundry and feed the cats.
29
00:01:18,092 --> 00:01:22,128
I just thought it would
be, uh, more convenient.
30
00:01:22,196 --> 00:01:26,299
Well, convenience is
boring, and I am not boring.
31
00:01:26,366 --> 00:01:29,335
I am a stallion, and I cannot be tamed.
32
00:01:30,337 --> 00:01:32,237
Stallions are boys. Well,
whatever. You know what I mean.
33
00:01:32,272 --> 00:01:33,939
I'm getting us coffee.
34
00:01:35,041 --> 00:01:39,036
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
35
00:01:40,546 --> 00:01:42,014
Nick. Which color do you like?
36
00:01:42,081 --> 00:01:43,648
Oh, no. I'm not doing this again.
37
00:01:43,716 --> 00:01:45,750
No, no, no. It's a
really important decision.
38
00:01:45,785 --> 00:01:47,585
Yes, and it has nothing to do with me.
39
00:01:47,620 --> 00:01:49,153
You should ask Dov.
40
00:01:49,221 --> 00:01:51,556
I... I can't tell Dov what
my dress is gonna look like.
41
00:01:51,624 --> 00:01:52,691
It's a thing.
42
00:01:52,725 --> 00:01:54,125
Yes, it is a thing... a wedding thing.
43
00:01:54,159 --> 00:01:55,226
Gala's a work function.
44
00:01:55,260 --> 00:01:56,361
Don't do that.
45
00:01:56,429 --> 00:01:57,929
Don't call it a "work function," okay?
46
00:01:57,963 --> 00:01:59,798
It's taking all the magic out of it.
47
00:01:59,832 --> 00:02:00,898
You don't get it.
48
00:02:00,966 --> 00:02:02,433
You guys have nothing to worry about
49
00:02:02,467 --> 00:02:03,767
except what color your tie is.
50
00:02:03,836 --> 00:02:06,871
We've got the dress, hair, jewelry, shoes.
51
00:02:06,905 --> 00:02:08,272
Shoes!
52
00:02:08,307 --> 00:02:10,741
I can't believe I forgot about the shoes.
53
00:02:10,809 --> 00:02:13,377
I have to build the
outfit from the shoes up.
54
00:02:13,445 --> 00:02:17,280
Okay, now what color are
gonna make my feet look small,
55
00:02:17,315 --> 00:02:18,649
but not in, like,
56
00:02:18,683 --> 00:02:21,218
a "you have really small,
creepy feet" kind of way.
57
00:02:21,252 --> 00:02:22,419
Nick.
58
00:02:23,822 --> 00:02:25,322
Color?
59
00:02:25,357 --> 00:02:26,724
- Red?
- Yep.
60
00:02:26,758 --> 00:02:28,191
I look amazing in red. See?
61
00:02:28,226 --> 00:02:30,260
I knew you were gonna help.
62
00:02:31,363 --> 00:02:32,963
Okay, I got one more thing.
63
00:02:32,997 --> 00:02:36,180
I've noticed that not everybody has picked
up their tickets for the gala this Friday.
64
00:02:36,794 --> 00:02:40,436
Okay, I'm going to remind you
attendance is not mandatory,
65
00:02:40,471 --> 00:02:42,705
which passive-aggressively
means that I fully expect
66
00:02:42,740 --> 00:02:44,908
to see each and every one
of you there, all right?
67
00:02:44,942 --> 00:02:46,676
If not to witness my snappy new suit
68
00:02:46,710 --> 00:02:48,511
that totally makes my eyes pop, okay?
69
00:02:48,545 --> 00:02:50,274
- Excited.
- I know. I am.
70
00:02:50,275 --> 00:02:51,103
You have to see it to believe it.
71
00:02:51,108 --> 00:02:52,849
Get there. Okay, that's it. Get out.
72
00:02:55,719 --> 00:02:58,354
- Sir.
- Yeah.
73
00:02:58,389 --> 00:02:59,689
What is Duncan doing back here?
74
00:03:01,792 --> 00:03:04,827
Moore had his gun returned to him today,
75
00:03:04,862 --> 00:03:07,296
- so he's officially back on active duty.
- Yeah.
76
00:03:07,330 --> 00:03:08,764
Uh, he showed up in my office this morning
77
00:03:08,798 --> 00:03:09,899
and wanted to bury the hatchet.
78
00:03:09,933 --> 00:03:11,200
And bury the hatchet...
79
00:03:11,234 --> 00:03:12,634
I'm not even sure that
you can say that anymore.
80
00:03:12,668 --> 00:03:13,903
- I feel that you can't.
- I mean, I don't know, but...
81
00:03:13,937 --> 00:03:17,139
regardless, he requested
to ride with you today.
82
00:03:17,173 --> 00:03:18,540
No.
83
00:03:18,574 --> 00:03:20,309
What? Does he forget
everything that just happened?
84
00:03:20,343 --> 00:03:23,011
- You know, the backstabbing ...
- No. I know.
85
00:03:23,045 --> 00:03:24,946
Like it or not, he is here.
86
00:03:24,980 --> 00:03:26,381
He's on this platoon,
87
00:03:26,416 --> 00:03:28,650
so you're gonna have to figure
it out with him eventually.
88
00:03:28,684 --> 00:03:30,552
- Well, then, fine. I will... eventually.
- Cool.
89
00:03:30,586 --> 00:03:32,320
I'll take him.
90
00:03:32,388 --> 00:03:33,688
You'll ride with him?
91
00:03:33,723 --> 00:03:35,056
Yeah, why not?
92
00:03:35,124 --> 00:03:37,191
I just won't turn my back
or try anything too police-y.
93
00:03:37,226 --> 00:03:39,227
It'll be like adventures in babysitting.
94
00:03:41,663 --> 00:03:43,932
Done.
95
00:03:43,966 --> 00:03:45,533
Thank you. I owe you one.
96
00:03:45,600 --> 00:03:46,901
Oh, don't thank me yet.
97
00:03:46,969 --> 00:03:48,069
I'm supposed to ride with Price.
98
00:03:48,137 --> 00:03:49,304
Eight hours of hearing her talk
99
00:03:49,338 --> 00:03:50,738
about her dress for this
commissioner's thing,
100
00:03:50,806 --> 00:03:52,307
you might wish you were
stabbed in the back...
101
00:03:52,341 --> 00:03:55,910
In the neck... in the face.
102
00:03:55,944 --> 00:03:57,445
Gail.
103
00:04:00,048 --> 00:04:01,515
- Hi.
- Hi.
104
00:04:01,550 --> 00:04:02,817
I've got a problem with a case.
105
00:04:02,884 --> 00:04:04,384
It's one you worked a few months ago.
106
00:04:04,419 --> 00:04:07,621
You filed a report that's
full of inconsistencies.
107
00:04:07,689 --> 00:04:10,624
Can we talk somewhere privately?
108
00:04:10,692 --> 00:04:11,959
How about in here?
109
00:04:17,932 --> 00:04:21,034
I didn't work this case.
I don't even recognize...
110
00:04:26,174 --> 00:04:29,175
Okay.
111
00:04:29,242 --> 00:04:31,177
Wait... can he see us?
112
00:04:31,211 --> 00:04:33,713
He wishes.
113
00:04:33,781 --> 00:04:36,483
What the... what the hell is going on?
114
00:04:36,517 --> 00:04:38,785
I miss you.
115
00:04:38,853 --> 00:04:40,954
What about your somebody else?
116
00:04:41,021 --> 00:04:42,489
We broke up.
117
00:04:42,523 --> 00:04:44,290
She said I wasn't over my ex.
118
00:04:55,002 --> 00:04:56,435
Mm.
119
00:04:56,503 --> 00:04:59,171
Wait, wait, wait. My God. Wait.
120
00:04:59,239 --> 00:05:01,707
Okay, I know. I mean,
we... we've got to talk,
121
00:05:01,774 --> 00:05:03,041
and can we talk tonight?
122
00:05:03,075 --> 00:05:04,275
I will make you dinner,
123
00:05:04,343 --> 00:05:06,512
and I've got this
incredible bottle of barolo.
124
00:05:06,579 --> 00:05:11,917
I can't tonight 'cause I have a thing.
125
00:05:11,951 --> 00:05:13,118
Oh.
126
00:05:13,152 --> 00:05:16,755
Yeah. Yeah. But maybe tomorrow.
127
00:05:16,789 --> 00:05:19,524
Okay. Let's do tomorrow.
128
00:05:19,591 --> 00:05:21,792
I should get back to work anyways.
129
00:05:31,337 --> 00:05:33,471
McNally didn't want to ride with me, huh?
130
00:05:33,506 --> 00:05:35,006
Is that a surprise to you?
131
00:05:35,040 --> 00:05:37,975
No, I guess not.
132
00:05:38,043 --> 00:05:40,477
We got water under the bridge. I get it.
133
00:05:40,512 --> 00:05:43,147
Yeah, you kind of lit that bridge on fire.
134
00:05:43,181 --> 00:05:44,682
Hey, it wasn't all me, okay?
135
00:05:44,716 --> 00:05:46,918
And besides, I know I'm
not the only one at 15
136
00:05:46,952 --> 00:05:48,686
that she got on the wrong side of.
137
00:05:48,720 --> 00:05:49,887
Oh, yeah, what's that supposed to mean?
138
00:05:49,922 --> 00:05:51,321
I heard things, you know,
139
00:05:51,356 --> 00:05:55,225
about you and her and how she
dropped you like a hot rock
140
00:05:55,260 --> 00:05:56,726
when Detective Swarek got shot.
141
00:05:56,761 --> 00:05:58,495
Well, that's not quite how it happened.
142
00:05:59,764 --> 00:06:03,200
- Okay, so what happened?
- Duncan, stop talking.
143
00:06:03,234 --> 00:06:04,134
Okay.
144
00:06:07,605 --> 00:06:09,372
Are you okay?
145
00:06:10,875 --> 00:06:11,675
Yeah.
146
00:06:11,709 --> 00:06:13,877
You're a liar.
147
00:06:13,911 --> 00:06:15,311
Okay...
148
00:06:15,379 --> 00:06:17,747
Look, uh, I can sense that
you're stressed about something.
149
00:06:17,782 --> 00:06:19,215
- I can see it, okay?
- Oh, really?
150
00:06:19,283 --> 00:06:21,751
I have an eye for these things
right here and right here.
151
00:06:23,554 --> 00:06:26,189
Sam gave me a key to his
apartment this morning.
152
00:06:26,256 --> 00:06:28,424
Shut... up.
153
00:06:28,459 --> 00:06:30,926
That's like practically
a marriage proposal.
154
00:06:30,961 --> 00:06:32,195
I didn't take it.
155
00:06:32,262 --> 00:06:34,564
You didn't? Why not?
156
00:06:34,598 --> 00:06:37,133
Because things are really
great with us right now.
157
00:06:37,167 --> 00:06:38,667
I don't want to screw it up.
158
00:06:40,304 --> 00:06:41,369
What? Is that crazy?
159
00:06:41,404 --> 00:06:42,871
No, it's stupid.
160
00:06:42,906 --> 00:06:45,107
- It's not stupid.
- Okay.
161
00:06:45,141 --> 00:06:48,443
Sounds to me like you are still
holding on to a past experience
162
00:06:48,511 --> 00:06:50,312
that has left you superstitious.
163
00:06:50,346 --> 00:06:51,647
But if you don't let this go,
164
00:06:51,715 --> 00:06:53,548
you're gonna be the
one that blows it apart.
165
00:06:53,617 --> 00:06:55,584
Look, happy is good.
166
00:06:55,619 --> 00:06:58,186
Happy should not make you nervous.
167
00:06:58,221 --> 00:07:02,991
And everyone knows you always take the key.
168
00:07:07,863 --> 00:07:09,297
Hey! Get back here!
169
00:07:09,332 --> 00:07:10,465
Stop!
170
00:07:12,735 --> 00:07:14,936
Hey, sir!
171
00:07:15,004 --> 00:07:16,971
You need to calm down a minute.
172
00:07:17,006 --> 00:07:19,406
Did you see that?! He just ripped me off!
173
00:07:19,474 --> 00:07:20,808
Just because the gate is broken,
174
00:07:20,843 --> 00:07:22,309
it doesn't mean that parking's free!
175
00:07:22,377 --> 00:07:23,911
He's the third one this week.
176
00:07:23,946 --> 00:07:25,579
Okay. Did you get his license-plate number?
177
00:07:25,648 --> 00:07:27,081
Are you gonna go after him or not?
178
00:07:27,149 --> 00:07:29,316
No, you're gonna calm down
and go retrieve the sign.
179
00:07:29,384 --> 00:07:30,551
Are you serious?
180
00:07:39,827 --> 00:07:41,629
$15 an hour?
181
00:07:41,663 --> 00:07:43,597
I'm surprised more people
don't park and dash.
182
00:07:46,434 --> 00:07:48,935
1504. Uh, stand by. We might need backup.
183
00:07:49,003 --> 00:07:50,570
You need to stay there. Do not move!
184
00:07:50,638 --> 00:07:51,938
Copy that, McNally. We're standing by.
185
00:07:54,575 --> 00:07:57,077
- Oh, man. Where'd it come from?
- I don't know.
186
00:07:59,246 --> 00:08:01,281
Come on, go! Please hurry!
187
00:08:03,350 --> 00:08:05,518
Here we go. There's smoke.
188
00:08:05,586 --> 00:08:08,488
- Exit's that way, guys!
- Come on, guys! Out! Please go!
189
00:08:12,025 --> 00:08:13,626
- Aw, man.
- Okay.
190
00:08:17,998 --> 00:08:19,666
Hey. It's the police. Please keep moving.
191
00:08:19,733 --> 00:08:21,266
- Let's go. Clear the building, please.
- We're good.
192
00:08:21,334 --> 00:08:22,301
Let's go.
193
00:08:22,368 --> 00:08:24,269
You okay?
194
00:08:24,304 --> 00:08:25,537
- Yeah, and you?
- Yeah.
195
00:08:28,175 --> 00:08:30,009
Ohh. Oh, my God.
196
00:08:30,977 --> 00:08:33,212
Sir, please, you need to
clear the building now.
197
00:08:33,246 --> 00:08:35,014
Down the stairs.
198
00:08:38,150 --> 00:08:39,851
Ma'am, are you okay?
199
00:08:39,885 --> 00:08:41,953
You need to get out, and you need
to take those stairs now, okay?
200
00:08:41,987 --> 00:08:44,022
Quickly. Clear the building!
201
00:08:46,092 --> 00:08:48,793
- Okay.
- Oh, God.
202
00:08:50,630 --> 00:08:52,163
Dispatch, this is 1504.
203
00:08:52,198 --> 00:08:53,497
We need ETF and fire immediately.
204
00:08:53,532 --> 00:08:56,101
We think there's been an explosion.
205
00:08:56,135 --> 00:08:57,235
Oh, my God.
206
00:08:57,269 --> 00:08:59,604
Hello?!
207
00:08:59,638 --> 00:09:00,705
Is anyone in here?!
208
00:09:03,075 --> 00:09:04,175
Hello?!
209
00:09:06,678 --> 00:09:08,579
Anybody?!
210
00:09:12,183 --> 00:09:13,751
- Chloe!
- Dispatch, this is Price.
211
00:09:13,785 --> 00:09:15,819
We need medics right away to our location.
212
00:09:15,854 --> 00:09:17,555
Are you okay?
213
00:09:17,589 --> 00:09:19,323
Yes.
214
00:09:19,358 --> 00:09:21,191
Copy that, Price, medics
are two minutes out.
215
00:09:21,226 --> 00:09:24,128
She's alive.
216
00:09:39,217 --> 00:09:42,420
And that was it until fire
and the EMTs showed up.
217
00:09:42,454 --> 00:09:44,155
- Price.
- Thank you. Hi, sir.
218
00:09:44,189 --> 00:09:45,723
Thanks, guys. What do you got?
219
00:09:45,758 --> 00:09:47,525
Uh, one victim... she was
unconscious but stable.
220
00:09:47,592 --> 00:09:49,160
The, uh, medics just took her to Memorial.
221
00:09:49,194 --> 00:09:51,295
- Okay, are you and McNally all right?
- Yeah, yeah.
222
00:09:51,329 --> 00:09:53,230
I mean, Andy cut her
hand, but it's not serious,
223
00:09:53,298 --> 00:09:55,066
and Swarek and Nash just went inside, so...
224
00:09:55,100 --> 00:09:57,334
All right, headquarters is gonna
send the command truck down here.
225
00:09:57,402 --> 00:09:58,436
I want you to clear all the civilians
226
00:09:58,470 --> 00:09:59,903
from either side of the street.
227
00:09:59,938 --> 00:10:01,072
- You're gonna keep this scene contained, okay?
- Copy that.
228
00:10:01,106 --> 00:10:02,906
- Are you all right?
- You know it.
229
00:10:06,678 --> 00:10:09,479
- There is structural damage.
- Thanks again, guys.
230
00:10:13,818 --> 00:10:14,918
So, are you gonna tell me
231
00:10:14,986 --> 00:10:16,286
that this was an accident, right? Please?
232
00:10:16,320 --> 00:10:18,989
Afraid not. Bailey confirmed
it was some kind of IED.
233
00:10:19,057 --> 00:10:20,363
Can we get that test kit over here?
234
00:10:20,364 --> 00:10:21,786
Okay, so, last one of these was... what?...
235
00:10:21,790 --> 00:10:23,993
four years ago in that
diner in the Junction?
236
00:10:24,061 --> 00:10:26,362
I guess we've been lucky.
237
00:10:26,430 --> 00:10:27,630
This place... it doesn't look like
238
00:10:27,698 --> 00:10:29,232
they were trying to hit many people.
239
00:10:29,300 --> 00:10:31,134
- Yeah, there would've way been way more damage, right?
- Yeah.
240
00:10:31,202 --> 00:10:32,935
It's got to be targeted.
241
00:10:33,003 --> 00:10:35,004
Probably just trying to
kill whoever's inside.
242
00:10:35,072 --> 00:10:36,371
Driver's the victim?
243
00:10:36,439 --> 00:10:39,541
McNally found a set of
keys near her that match.
244
00:10:39,610 --> 00:10:42,444
Looks like she was on her way
back to the car when it blew up.
245
00:10:42,512 --> 00:10:43,846
She got knocked back, hit her head.
246
00:10:43,914 --> 00:10:45,414
You have an I.D.?
247
00:10:45,482 --> 00:10:48,283
Nothing on her. Plate got destroyed.
248
00:10:48,351 --> 00:10:50,052
Bailey's crew will secure the area,
249
00:10:50,120 --> 00:10:52,554
and we'll get in there for a closer look.
250
00:10:52,622 --> 00:10:54,055
All right, keep it clean,
251
00:10:54,090 --> 00:10:57,359
and the stitches will be able
to come out in a couple days.
252
00:10:57,427 --> 00:10:58,193
Okay.
253
00:10:58,228 --> 00:10:59,661
Hey, if that scars,
254
00:10:59,695 --> 00:11:01,696
you'll be able to get a classy
hand tattoo to cover it up.
255
00:11:01,764 --> 00:11:03,865
Do you know how long I've been waiting
256
00:11:03,933 --> 00:11:05,066
for an excuse to do that?
257
00:11:05,101 --> 00:11:06,835
All things considered, I'm pretty lucky.
258
00:11:06,869 --> 00:11:09,270
Someone jumped the toll
right before the explosion?
259
00:11:09,338 --> 00:11:11,606
Yeah, he was driving
this, uh, blue hatchback...
260
00:11:11,641 --> 00:11:12,674
had a roof rack.
261
00:11:12,742 --> 00:11:13,808
Nick, I swear to God
262
00:11:13,843 --> 00:11:15,810
I have seen that car before somewhere.
263
00:11:15,878 --> 00:11:18,680
- Did you get a plate?
- Nope.
264
00:11:18,748 --> 00:11:20,481
Traci already checked... the
place doesn't have cameras.
265
00:11:20,516 --> 00:11:22,751
Well, what about along the street...
266
00:11:22,818 --> 00:11:24,152
convenience store, ATM?
267
00:11:24,219 --> 00:11:25,553
Yeah, that could be worth a shot.
268
00:11:25,587 --> 00:11:27,021
Okay, okay. You check the east side.
269
00:11:27,088 --> 00:11:28,189
I'm gonna check the west side.
270
00:11:28,223 --> 00:11:29,390
Let me know what you find, okay?
271
00:11:29,424 --> 00:11:30,258
All right.
272
00:11:37,999 --> 00:11:39,700
- Hey.
- What are you doing here?
273
00:11:39,734 --> 00:11:40,934
Staff sent a bunch of us over
274
00:11:40,969 --> 00:11:42,536
to cover patrol while you guys are here.
275
00:11:42,570 --> 00:11:43,704
Oh.
276
00:11:43,738 --> 00:11:45,739
Heard 15 was on scene when it happened.
277
00:11:45,774 --> 00:11:47,875
Uh, yeah, Andy and I
were the first ones in.
278
00:11:47,909 --> 00:11:49,543
It was... looks like a car bomb.
279
00:11:49,577 --> 00:11:50,510
Damn. Anyone hurt?
280
00:11:50,545 --> 00:11:51,712
Uh, yeah, a woman,
281
00:11:51,746 --> 00:11:53,647
but they think that
she's gonna be all right.
282
00:11:53,682 --> 00:11:55,448
Thanks.
283
00:11:55,483 --> 00:11:57,651
Well, it's good to see
you're all in one piece...
284
00:11:57,686 --> 00:11:59,452
even though you're all covered in crap.
285
00:11:59,487 --> 00:12:00,587
Look at you.
286
00:12:00,621 --> 00:12:02,088
Yeah, well, there's stuff in the air.
287
00:12:02,122 --> 00:12:04,757
I wonder if that's how they
make confetti, you know?
288
00:12:04,792 --> 00:12:07,694
Like, boom... instant party.
289
00:12:07,728 --> 00:12:09,396
That was insensitive.
290
00:12:09,430 --> 00:12:11,097
Love the way your mind works.
291
00:12:11,131 --> 00:12:12,632
Yeah, it can't help it itself.
292
00:12:12,667 --> 00:12:15,101
Yeah, I know. Love that, too.
293
00:12:16,704 --> 00:12:19,405
Look, what happened when we
signed the divorce papers...
294
00:12:19,439 --> 00:12:23,076
- I know. You don't have to say.
- Okay.
295
00:12:23,110 --> 00:12:24,443
Well, I was... I was just checking
296
00:12:24,477 --> 00:12:25,745
to see if you were okay,
297
00:12:25,779 --> 00:12:27,113
and you are, so, uh, I
should get back to work.
298
00:12:27,147 --> 00:12:28,514
Yeah, me too.
299
00:12:31,051 --> 00:12:32,984
You got something on you. All right.
300
00:12:36,889 --> 00:12:38,290
Yeah.
301
00:12:43,796 --> 00:12:45,163
Hey, there. Just sent you a VIN.
302
00:12:45,198 --> 00:12:46,298
Could you run it, please,
303
00:12:46,333 --> 00:12:47,833
and get back to me as soon as possible?
304
00:12:47,867 --> 00:12:48,633
Thanks.
305
00:12:48,667 --> 00:12:49,801
So, the key remote...
306
00:12:49,869 --> 00:12:52,104
you figure that triggered the explosive?
307
00:12:52,138 --> 00:12:54,339
I doubt it.
308
00:12:54,373 --> 00:12:57,843
My guys recovered what
looked like pieces of a timer,
309
00:12:57,877 --> 00:13:00,245
and the explosion came
from underneath, not inside.
310
00:13:00,279 --> 00:13:02,914
So, they put it under and gave
themselves time to get away.
311
00:13:02,949 --> 00:13:03,915
Probably, yeah.
312
00:13:03,983 --> 00:13:05,316
Bailey?
313
00:13:05,351 --> 00:13:06,784
Detective Nash.
314
00:13:06,852 --> 00:13:08,553
It's all right if I come in there?
315
00:13:08,621 --> 00:13:10,221
Sure. Just watch your step.
316
00:13:10,289 --> 00:13:11,723
Okay.
317
00:13:11,757 --> 00:13:13,725
Hey, I've got something.
318
00:13:13,792 --> 00:13:17,061
So, our victim with no
I.D. was wearing yoga wear.
319
00:13:17,129 --> 00:13:19,029
So I figure she's either
having a really casual day...
320
00:13:19,097 --> 00:13:20,465
or she actually had a yoga class.
321
00:13:20,532 --> 00:13:21,766
Yeah. So I checked.
322
00:13:21,833 --> 00:13:23,533
There's a place down the street.
323
00:13:23,568 --> 00:13:25,770
They I.D.'d her by
description as Breanna Kelly,
324
00:13:25,837 --> 00:13:27,071
a student at Kempton.
325
00:13:27,139 --> 00:13:30,141
Well, if this is her
car, it's not in her name.
326
00:13:30,208 --> 00:13:31,308
Just ran the VIN.
327
00:13:31,342 --> 00:13:32,843
It's registered to a numbered company.
328
00:13:32,911 --> 00:13:34,378
So why does a student at Kempton
329
00:13:34,445 --> 00:13:36,380
have a car registered
to a numbered company?
330
00:13:36,447 --> 00:13:38,214
Either she's more than a student,
331
00:13:38,283 --> 00:13:40,384
or she's, uh, driving someone else's car.
332
00:13:41,852 --> 00:13:43,720
Hey, Nick, no luck with
anything across the street.
333
00:13:43,788 --> 00:13:45,155
- You get anything?
- Not yet.
334
00:13:45,189 --> 00:13:47,190
Couple more places to hit,
but it doesn't look promising.
335
00:13:47,258 --> 00:13:48,992
- All right, let me know.
- Thank you, sir.
336
00:13:49,059 --> 00:13:50,427
Uh, here. Take that.
337
00:13:50,461 --> 00:13:52,496
Uh, if you remember anything,
give that number a call.
338
00:13:53,998 --> 00:13:55,364
So, uh, nobody's seen anything.
339
00:13:55,432 --> 00:13:56,465
Talked to like 20 people,
340
00:13:56,500 --> 00:13:58,034
handed out a bunch of cards... nada.
341
00:13:58,068 --> 00:13:59,535
Well, keep trying. That's the job.
342
00:13:59,603 --> 00:14:01,171
Hey, you know what the worst part is?
343
00:14:01,205 --> 00:14:02,272
They... they f...
344
00:14:02,339 --> 00:14:03,773
they spelled my name wrong on this.
345
00:14:03,808 --> 00:14:04,941
They forgot the "N,"
346
00:14:05,009 --> 00:14:06,375
so now I'm officially Officer Du-can Moore.
347
00:14:06,443 --> 00:14:08,411
What are you doing? Trying
to make friends with me?
348
00:14:08,478 --> 00:14:10,346
No, I just figured at least we could talk
349
00:14:10,414 --> 00:14:11,980
and put all that stuff behind us.
350
00:14:12,015 --> 00:14:13,582
Oh, and you think this
is a good time to do it,
351
00:14:13,650 --> 00:14:14,650
with all this going on?
352
00:14:14,718 --> 00:14:16,218
Well, you wouldn't ride with me.
353
00:14:16,286 --> 00:14:17,853
It's called self-preservation, Duncan.
354
00:14:17,921 --> 00:14:19,522
It usually kicks in when
somebody lets you down
355
00:14:19,589 --> 00:14:20,790
and then betrays you.
356
00:14:20,824 --> 00:14:22,891
Hey, look, I was at the
hearing, too, remember?
357
00:14:22,959 --> 00:14:25,160
We've both made mistakes.
Staff said it himself.
358
00:14:25,195 --> 00:14:26,696
Let me be clear.
359
00:14:26,730 --> 00:14:30,398
The only real mistake I made
was giving you too much credit
360
00:14:30,433 --> 00:14:32,901
by not reporting you earlier.
361
00:14:32,969 --> 00:14:34,837
Oh, yeah, and trusting
that you wouldn't record me
362
00:14:34,904 --> 00:14:36,138
and try to ruin my career
363
00:14:36,172 --> 00:14:37,739
just because I gave you
the benefit of the doubt.
364
00:14:37,807 --> 00:14:39,474
Look, that was just about
finding out the truth.
365
00:14:39,508 --> 00:14:41,643
- That's it.
- The truth?
366
00:14:41,677 --> 00:14:43,545
Are you kidding me right now?
367
00:14:47,550 --> 00:14:49,551
Look, we got a job to do,
so just shut up and do it.
368
00:14:54,256 --> 00:14:55,490
Ma'am.
369
00:14:55,558 --> 00:14:57,058
Ma'am, you can't... you
can't come through here.
370
00:14:57,092 --> 00:14:58,059
You have to go around.
371
00:14:58,093 --> 00:14:59,260
No, around.
372
00:15:02,397 --> 00:15:03,931
Downside of being first on scene...
373
00:15:03,966 --> 00:15:06,133
you start containment,
you're usually stuck with it.
374
00:15:06,168 --> 00:15:08,435
Yeah, which means I'm
gonna be stuck here all day.
375
00:15:08,470 --> 00:15:11,072
But, hey, at least they say
it's supposed to be nice, so...
376
00:15:11,106 --> 00:15:13,474
So, I saw Wes. Did he want something?
377
00:15:13,508 --> 00:15:17,978
Uh, no. Uh, his staff sent
over some guys from 27 Division.
378
00:15:18,012 --> 00:15:20,146
He just wanted to know
if we knew anything, so...
379
00:15:20,181 --> 00:15:23,617
- So, he wasn't bothering you or anything?
- No.
380
00:15:23,651 --> 00:15:25,051
Dov, come on, look,
381
00:15:25,086 --> 00:15:27,053
I know that you want to be
my knight in blue polyester,
382
00:15:27,088 --> 00:15:30,457
but I can take care of myself, okay?
383
00:15:30,492 --> 00:15:33,826
Look, if any weirdness
happens, I will tell you, okay?
384
00:15:35,462 --> 00:15:37,864
Hey, "Chuckles." That isn't a limbo bar.
385
00:15:37,899 --> 00:15:39,165
Get to the other side.
386
00:15:39,200 --> 00:15:40,300
I'm sorry. We don't know yet.
387
00:15:40,334 --> 00:15:42,735
I ran a background on Breanna Kelly.
388
00:15:42,770 --> 00:15:45,571
She's the only daughter of one Aidan Kelly,
389
00:15:45,606 --> 00:15:47,240
of Kelly Construction.
390
00:15:47,275 --> 00:15:48,674
Head of the Irish mob.
391
00:15:48,709 --> 00:15:50,410
Car is his personal vehicle.
392
00:15:50,477 --> 00:15:52,779
She only borrows it once in awhile.
393
00:15:52,813 --> 00:15:54,714
So this is starting to
make a lot more sense.
394
00:15:54,782 --> 00:15:57,016
Yeah, somebody's trying to kill Aidan Kelly
395
00:15:57,050 --> 00:15:58,418
in the messiest possible way.
396
00:15:58,452 --> 00:16:00,453
Well, he's got some very specific enemies.
397
00:16:00,521 --> 00:16:02,722
Mobster or not, we're
gonna have to find Kelly,
398
00:16:02,756 --> 00:16:04,156
offer him protection.
399
00:16:04,190 --> 00:16:06,158
Bailey, load up, load
up! Meet me there, okay?
400
00:16:06,192 --> 00:16:07,393
Wait for my go.
401
00:16:09,362 --> 00:16:11,263
Hey, what the hell's going on?
402
00:16:11,331 --> 00:16:14,066
Sam, we got another one!
It's an intersection downtown.
403
00:16:14,100 --> 00:16:15,700
This time, there's casualties.
404
00:16:21,627 --> 00:16:23,494
All right, come on, settle. Listen up.
405
00:16:23,729 --> 00:16:24,829
We just talked to downtown,
406
00:16:24,896 --> 00:16:26,196
and unfortunately,
407
00:16:26,531 --> 00:16:28,899
the second bomb was not
as contained as the first.
408
00:16:28,967 --> 00:16:32,569
So far, we have six
wounded, one confirmed dead.
409
00:16:32,637 --> 00:16:35,406
It's the driver, Michael O'Neill. He's 42.
410
00:16:36,073 --> 00:16:37,373
O'Neill is the second cousin
411
00:16:37,441 --> 00:16:39,175
of Aidan Kelly of Kelly Construction...
412
00:16:39,243 --> 00:16:40,276
ring a bell?
413
00:16:40,344 --> 00:16:41,711
He's also the second in command
414
00:16:41,779 --> 00:16:43,646
of Kelly's less-than-legal activities.
415
00:16:43,713 --> 00:16:46,049
It could be that the bomb was
meant for Aidan Kelly himself,
416
00:16:46,116 --> 00:16:47,216
but he wasn't driving the car.
417
00:16:47,284 --> 00:16:48,251
So it was a mob hit?
418
00:16:48,318 --> 00:16:49,385
That's our best guess.
419
00:16:49,453 --> 00:16:50,586
Detective Peck and Gang Squad
420
00:16:50,654 --> 00:16:52,221
are running down potential suspects.
421
00:16:52,256 --> 00:16:55,391
The bombs were made up of
industrial-grade explosives
422
00:16:55,459 --> 00:16:57,160
used for building demolition.
423
00:16:57,227 --> 00:16:59,327
So on top of the list is Sergei Melikov...
424
00:16:59,395 --> 00:17:02,197
plumbing, heating, construction
king from Thornhill.
425
00:17:02,415 --> 00:17:05,617
Now, these two families have
bad blood that goes way back.
426
00:17:05,685 --> 00:17:07,252
Not to mention, Kelly Construction
427
00:17:07,320 --> 00:17:09,922
just beat out Melikov's company
on a bunch of major contracts,
428
00:17:09,989 --> 00:17:11,690
including, uh, riverside and the tower
429
00:17:11,758 --> 00:17:13,759
where the old Martin
Grove complex used to be.
430
00:17:13,827 --> 00:17:15,160
Innocent people are being hurt,
431
00:17:15,228 --> 00:17:16,428
so we're gonna put an end to this,
432
00:17:16,495 --> 00:17:17,829
and we're gonna put an end to it today.
433
00:17:17,896 --> 00:17:19,797
This is a list of all of
Melikov's known associates.
434
00:17:19,865 --> 00:17:21,700
You're gonna talk to
anybody that knows these guys
435
00:17:21,767 --> 00:17:23,335
and find out where they were today, okay?
436
00:17:23,402 --> 00:17:24,902
Go on. Go do it.
437
00:17:24,937 --> 00:17:26,838
Hey, I think I remember
438
00:17:26,872 --> 00:17:28,607
where I saw that car from this morning.
439
00:17:28,674 --> 00:17:30,174
Do you remember that, uh, housing complex
440
00:17:30,209 --> 00:17:31,610
we had to help clear out?
441
00:17:31,644 --> 00:17:33,677
- Martin Grove.
- Yeah, it's gone. It's already been demo'd.
442
00:17:33,746 --> 00:17:35,412
Whoa. But we were wearing
body cams that day.
443
00:17:35,447 --> 00:17:38,049
Yes, we did. Dov, Dov?
444
00:17:38,117 --> 00:17:39,951
Hey, um, you remember when we
were wearing those body cams?
445
00:17:40,018 --> 00:17:41,753
Do you think you could pull
up some of those recordings?
446
00:17:41,787 --> 00:17:43,054
Uh, I think so. Why?
447
00:17:43,122 --> 00:17:44,421
Uh, I need to check something out.
448
00:17:51,112 --> 00:17:55,349
Mr. Kelly, I'm Detective Nash.
449
00:17:55,383 --> 00:17:58,084
I promise you we're
doing everything we can.
450
00:17:58,119 --> 00:18:00,721
But I'm sure you realize we believe
451
00:18:00,755 --> 00:18:03,757
you were the intended target this morning.
452
00:18:03,792 --> 00:18:06,893
This may not be the safest place for you.
453
00:18:06,928 --> 00:18:08,929
Do you have any children, Detective?
454
00:18:08,963 --> 00:18:11,464
A son.
455
00:18:11,498 --> 00:18:14,034
And if your son were hurt,
would you leave him...
456
00:18:14,068 --> 00:18:15,836
even if your life was in danger?
457
00:18:15,870 --> 00:18:20,773
I'm gonna have to place officers
here for everyone's safety.
458
00:18:20,808 --> 00:18:22,775
You do whatever you have to do, Detective.
459
00:18:24,077 --> 00:18:26,546
You know, your phone
usually rings to let you know
460
00:18:26,580 --> 00:18:28,815
someone's trying to
get ahold of you, right?
461
00:18:28,849 --> 00:18:30,282
I was just checking the time.
462
00:18:30,317 --> 00:18:32,685
That's about 30 seconds past
the last time you checked.
463
00:18:34,154 --> 00:18:36,222
Oh. Oh, how cute.
464
00:18:36,256 --> 00:18:37,357
The only friend you have
465
00:18:37,424 --> 00:18:38,623
is trying to make contact with you, Dov.
466
00:18:38,658 --> 00:18:39,825
Is Chloe still on scene?
467
00:18:39,860 --> 00:18:41,961
I think so. Why?
468
00:18:41,995 --> 00:18:43,195
I don't know.
469
00:18:43,263 --> 00:18:44,696
There's a problem with
her body-cam footage.
470
00:18:47,633 --> 00:18:48,834
Half of it's missing.
471
00:18:48,869 --> 00:18:50,769
- Is that bad?
- Eh, it's probably just a glitch.
472
00:18:50,803 --> 00:18:51,904
I'll be right back.
473
00:18:59,144 --> 00:19:01,413
Lucas. Hey, it's Dov Epstein.
474
00:19:01,447 --> 00:19:04,783
Yes, I know I'm no longer
the high-score king.
475
00:19:04,817 --> 00:19:09,388
Listen, hypothetically,
if someone accidentally
476
00:19:09,422 --> 00:19:11,189
deleted some video footage off an X7 drive,
477
00:19:11,223 --> 00:19:12,924
how would you go about getting that back.
478
00:19:15,895 --> 00:19:18,396
Uh, hi.
479
00:19:18,430 --> 00:19:19,597
Uh, yeah, no, uh, yeah.
480
00:19:19,631 --> 00:19:23,868
I'm... I'm still on for
tonight if... if that works.
481
00:19:23,936 --> 00:19:25,536
Okay, great. I'll... I'll see you then.
482
00:19:27,672 --> 00:19:29,106
- What is that?
- Just a cup of joe.
483
00:19:29,173 --> 00:19:30,474
Figured you might need it.
484
00:19:35,313 --> 00:19:37,581
So, uh, this is what
it's gonna be like, huh?
485
00:19:37,649 --> 00:19:39,417
You're just gonna hate me forever?
486
00:19:39,484 --> 00:19:43,020
Well, like it or not, I got
my badge and my gun back,
487
00:19:43,087 --> 00:19:46,790
which means I deserve to
be here just as much as you.
488
00:19:48,659 --> 00:19:51,594
That's the thing... you don't.
489
00:19:51,662 --> 00:19:53,397
You're here because of your father.
490
00:19:53,464 --> 00:19:55,698
Anybody else did what
you did, they'd be gone.
491
00:19:55,766 --> 00:19:57,334
So, please, by all
means, come in every day,
492
00:19:57,402 --> 00:19:58,601
collect your paycheck, you know,
493
00:19:58,669 --> 00:20:00,203
hand out your stupid little business cards,
494
00:20:00,271 --> 00:20:02,238
but do not think that makes
you a real police officer.
495
00:20:10,714 --> 00:20:14,050
Ho! Knew it.
496
00:20:14,084 --> 00:20:15,885
What... what y... what'd you know?
497
00:20:15,953 --> 00:20:18,087
This car... I'd seen it before.
498
00:20:18,155 --> 00:20:20,957
I saw it this morning before the explosion.
499
00:20:21,024 --> 00:20:22,825
You got a... you got a plate number?
500
00:20:22,892 --> 00:20:25,694
Yeah, 685 4TM.
501
00:20:31,501 --> 00:20:32,935
It's not in the system,
502
00:20:32,970 --> 00:20:36,171
- but I can call down to transport.
- Don't worry. I'm on it.
503
00:20:36,205 --> 00:20:37,405
Sure.
504
00:20:37,440 --> 00:20:39,875
Hey, yeah, this is
McNally from 15 Division.
505
00:20:39,943 --> 00:20:43,044
Um, I need you to run
a plate for me, please.
506
00:20:46,583 --> 00:20:48,216
Yeah, call me back at this
number when you have it.
507
00:20:48,284 --> 00:20:49,618
Thanks.
508
00:20:58,894 --> 00:21:00,295
Hey, Dov.
509
00:21:00,329 --> 00:21:02,130
- Yeah.
- Are you still reviewing Chloe's footage?
510
00:21:02,198 --> 00:21:03,298
Trying.
511
00:21:03,366 --> 00:21:04,466
Okay, I need to double-check something.
512
00:21:04,533 --> 00:21:06,201
- Can you pull it up?
- Depends. What time?
513
00:21:06,235 --> 00:21:07,935
Uh, it would've been
when we first got there.
514
00:21:07,970 --> 00:21:09,704
Maybe 8:00?
515
00:21:11,439 --> 00:21:12,707
Did you see anybody?
516
00:21:12,774 --> 00:21:14,341
Or were you all just
standing around talking.
517
00:21:14,376 --> 00:21:15,743
That's him! That's the driver!
518
00:21:15,811 --> 00:21:18,212
I remember he was angry about
a stolen bike or something.
519
00:21:19,948 --> 00:21:21,883
- You get his name?
- No.
520
00:21:21,917 --> 00:21:23,450
But now that I have a face, maybe I can.
521
00:21:23,485 --> 00:21:25,052
- Can you print this?
- Yeah.
522
00:21:29,724 --> 00:21:31,525
Uh, that one's mine.
523
00:21:31,559 --> 00:21:34,228
Tracked down a list of every
Martin Grove resident ever.
524
00:21:34,262 --> 00:21:35,529
Sorry it's like a hundred pages long.
525
00:21:35,563 --> 00:21:36,463
Great.
526
00:21:37,499 --> 00:21:39,366
- Any luck?
- Yeah.
527
00:21:39,401 --> 00:21:42,135
Actually, I found the driver,
the car, and I have his face,
528
00:21:42,169 --> 00:21:43,803
- but I have no idea what his name is.
- Hey, good.
529
00:21:43,838 --> 00:21:44,938
Now we just need to compare
530
00:21:45,006 --> 00:21:46,372
the residents with driver's license photos
531
00:21:46,407 --> 00:21:47,641
- until we find your guy.
- Yep.
532
00:21:47,675 --> 00:21:51,878
- Once this is done printing.
- For sure.
533
00:21:51,913 --> 00:21:53,647
I'm just gonna wait
534
00:21:53,681 --> 00:21:55,248
'cause Duncan keeps trying to be my friend.
535
00:21:55,282 --> 00:21:57,250
- Ugh. Been doing the same thing to me.
- It's annoying.
536
00:21:57,284 --> 00:22:00,086
- Really?
- Made a case that he and I were kindred spirits.
537
00:22:00,120 --> 00:22:02,188
Oh, interesting. How?
538
00:22:02,222 --> 00:22:04,957
We both have unresolved issues with you.
539
00:22:04,991 --> 00:22:06,526
'Cause of the way things ended with us.
540
00:22:08,328 --> 00:22:09,962
- Hmm. What?
- Aw, it's out of paper.
541
00:22:09,996 --> 00:22:11,130
- Hold on.
- I got it.
542
00:22:15,234 --> 00:22:18,571
Hey, I think I might have something.
543
00:22:18,605 --> 00:22:19,972
- Who's this?
- I don't know yet.
544
00:22:20,006 --> 00:22:22,041
But I think I saw his car
leaving the garage this morning,
545
00:22:22,108 --> 00:22:23,909
and he was somebody I
dealt with at Martin Grove.
546
00:22:23,977 --> 00:22:25,477
- Russian.
- I don't know.
547
00:22:25,511 --> 00:22:26,912
He didn't sound like it.
548
00:22:26,947 --> 00:22:29,114
- I'm waiting on a call back for the plates.
- Good.
549
00:22:29,148 --> 00:22:31,149
Hey, I heard from my guys.
We got eyes on Melikov.
550
00:22:31,217 --> 00:22:32,284
Any luck with the warrant?
551
00:22:32,318 --> 00:22:33,484
Oh, yeah, I found the right judge.
552
00:22:33,518 --> 00:22:34,619
It'll come through in about 15.
553
00:22:34,653 --> 00:22:36,387
I'll ETF to gear up.
554
00:22:40,559 --> 00:22:41,626
Hello.
555
00:22:41,660 --> 00:22:46,931
I mean... I mean, uh, O... Officer Moore.
556
00:22:46,966 --> 00:22:48,032
You got a tip?
557
00:22:48,067 --> 00:22:50,033
Okay, um... no, that's... and okay.
558
00:22:50,102 --> 00:22:52,570
That's... that's good.
I can take care of it.
559
00:22:55,140 --> 00:22:57,308
Are you sure about that?
560
00:22:57,375 --> 00:23:01,645
Okay, uh, do you have a, uh... an address?
561
00:23:01,713 --> 00:23:04,348
Yeah, okay. Um... Thank you.
562
00:23:04,416 --> 00:23:08,184
Yeah, I got that. Okay. Yeah. Bye.
563
00:23:13,157 --> 00:23:14,791
Where are you going?
564
00:23:14,859 --> 00:23:17,894
Um, get some fresh air.
565
00:23:17,962 --> 00:23:19,329
Um, hey, don't worry.
566
00:23:19,363 --> 00:23:22,432
You've got some... real cops
to take care of it, right?
567
00:24:21,390 --> 00:24:22,757
Excuse me!
568
00:24:24,894 --> 00:24:25,727
Excuse me, sir.
569
00:24:25,761 --> 00:24:29,363
- Hey.
- Yes?
570
00:24:29,431 --> 00:24:33,401
Sorry to interrupt. Um...
that your car outside?
571
00:24:33,435 --> 00:24:35,203
Why? Is there a problem?
572
00:24:35,237 --> 00:24:38,272
Well, were you driving
that car earlier today
573
00:24:38,307 --> 00:24:40,408
out of a parking garage on John Street?
574
00:24:43,278 --> 00:24:46,714
Is this about me jumping the toll?
575
00:24:46,748 --> 00:24:50,350
Wow. They call in the whole cavalry here?
576
00:24:50,384 --> 00:24:52,920
Really want their money, huh?
577
00:24:52,954 --> 00:24:55,255
Well, half of it goes to city hall,
578
00:24:55,289 --> 00:24:56,757
lines a lot of pockets.
579
00:24:56,791 --> 00:25:00,460
- Actually, sir, there was
- ... Or you guys... police.
580
00:25:00,494 --> 00:25:02,161
Helps fund your investigations.
581
00:25:02,196 --> 00:25:03,896
Well, it's... it's not about the toll.
582
00:25:03,931 --> 00:25:06,433
So, um, it's...
583
00:25:06,467 --> 00:25:08,868
it's a possibility you might
have witnessed something today.
584
00:25:08,902 --> 00:25:11,204
You know, one of your neighbors
saw the car and called it in.
585
00:25:11,239 --> 00:25:13,240
No, I didn't see anything important.
586
00:25:13,307 --> 00:25:14,507
I don't... no.
587
00:25:14,542 --> 00:25:16,743
Could be, uh, you didn't
realize what you saw.
588
00:25:16,777 --> 00:25:18,044
Either way, uh,
589
00:25:18,112 --> 00:25:19,712
maybe you could come downtown
590
00:25:19,747 --> 00:25:21,380
and, you know, answer a few questions.
591
00:25:21,414 --> 00:25:23,750
It won't take long. Promise.
592
00:25:23,784 --> 00:25:26,418
- It'll be cool.
- Yeah. Sure. Okay.
593
00:25:26,453 --> 00:25:27,386
Yeah, whatever you need.
594
00:25:27,454 --> 00:25:28,955
I'm just gonna get my coat.
595
00:25:30,124 --> 00:25:33,259
You some kind of mechanic or something?
596
00:25:53,521 --> 00:25:54,755
Hey, what's going on?
597
00:25:54,790 --> 00:25:56,290
I feel like I'm missing
out on all the action.
598
00:25:56,357 --> 00:25:58,292
Looks like the Russians
are targeting the Irish,
599
00:25:58,359 --> 00:25:59,894
so they're executing search warrants.
600
00:25:59,962 --> 00:26:02,730
Geez. Here I was guarding a sidewalk.
601
00:26:02,764 --> 00:26:05,232
Hey, uh, I need to talk to you.
602
00:26:05,300 --> 00:26:07,501
Clandestine conversation? What's up?
603
00:26:07,535 --> 00:26:10,337
I'm going through the
body-cam footage you guys shot
604
00:26:10,371 --> 00:26:13,039
the day of the evictions
at the housing complex.
605
00:26:13,074 --> 00:26:15,576
Um, I'm sorry. What...
why are you doing that?
606
00:26:15,643 --> 00:26:17,677
It's just part of the investigation,
607
00:26:17,745 --> 00:26:20,080
but there's a problem with your footage...
608
00:26:20,148 --> 00:26:21,281
half of it's missing.
609
00:26:21,349 --> 00:26:22,749
Did you... delete anything?
610
00:26:22,817 --> 00:26:25,619
Um...
611
00:26:25,686 --> 00:26:29,055
Yeah, uh, I think so. Yeah.
612
00:26:29,090 --> 00:26:30,456
Well, why would you do that?
613
00:26:30,524 --> 00:26:32,358
I mean, it's part of the official record.
614
00:26:32,426 --> 00:26:33,727
I... it... it wasn't police stuff.
615
00:26:33,761 --> 00:26:35,762
Chloe, that doesn't matter.
You can't erase anything.
616
00:26:35,796 --> 00:26:37,563
Otherwise, all the evidence is compromised.
617
00:26:37,632 --> 00:26:39,532
I... I didn't know that
if you deleted something
618
00:26:39,600 --> 00:26:41,767
that it... got rid of everything.
619
00:26:41,801 --> 00:26:42,868
Okay, look, don't worry.
620
00:26:42,936 --> 00:26:44,637
I'm running a recovery program on it.
621
00:26:44,671 --> 00:26:46,139
If it works, no one will know.
622
00:26:46,206 --> 00:26:47,706
No, Dov, you don't need to do that.
623
00:26:47,741 --> 00:26:49,375
- It's okay. I'm already doing it.
- No, Dov, Dov.
624
00:26:49,443 --> 00:26:52,145
Dov, I... I left... I left m...
625
00:26:52,212 --> 00:26:55,581
I left my camera on when
I went to go meet Wes.
626
00:26:56,582 --> 00:26:57,783
Okay.
627
00:26:57,817 --> 00:26:59,451
He kissed me.
628
00:27:01,487 --> 00:27:04,589
He... why didn't you tell me?
629
00:27:04,624 --> 00:27:08,093
I didn't... it... it... I didn't know.
630
00:27:08,128 --> 00:27:09,494
Wha... I...
631
00:27:09,529 --> 00:27:11,530
It... it... it... it didn't mean anything.
632
00:27:11,564 --> 00:27:13,665
It... it just happened, and it was random,
633
00:27:13,699 --> 00:27:14,766
and it wasn't like...
634
00:27:14,800 --> 00:27:16,067
Epstein, downtown wants to know
635
00:27:16,101 --> 00:27:17,802
what's going on with
that footage you accessed?
636
00:27:17,836 --> 00:27:20,104
Could you get on the line and
let them know what's going on?
637
00:27:20,139 --> 00:27:21,673
- Right away, sir.
- Right there on four.
638
00:27:21,740 --> 00:27:23,275
Dov.
639
00:27:23,309 --> 00:27:25,109
Dov.
640
00:27:29,314 --> 00:27:32,950
Hey, check it out. Finally
got a hit on our guy.
641
00:27:32,985 --> 00:27:34,318
His name is Theodore McDonald.
642
00:27:34,386 --> 00:27:36,087
Lived at the Martin Grove
complex the last two years,
643
00:27:36,121 --> 00:27:37,855
but there's no updated address for him
644
00:27:37,890 --> 00:27:39,623
and no vehicle registered to his name.
645
00:27:39,658 --> 00:27:41,826
So whose car was he driving?
646
00:27:47,299 --> 00:27:48,799
Hi. Yeah, this is Officer McNally
647
00:27:48,833 --> 00:27:50,234
calling again for 15 Division.
648
00:27:50,268 --> 00:27:51,802
I called about a plate earlier.
649
00:27:52,870 --> 00:27:54,104
Yeah.
650
00:27:56,040 --> 00:27:57,241
Great. All right.
651
00:27:58,677 --> 00:28:00,578
Okay, so, the car was actually registered
652
00:28:00,612 --> 00:28:02,212
to Vera McDonald... 75 years old.
653
00:28:02,246 --> 00:28:04,815
Ah, Teddy was driving mommy's car.
654
00:28:04,849 --> 00:28:06,516
I guess I better go talk to
her, see if she knows anything.
655
00:28:06,550 --> 00:28:07,851
- You want to come?
- Yeah.
656
00:28:07,885 --> 00:28:10,687
I, uh, used to have a
partner around here somewhere.
657
00:28:10,722 --> 00:28:13,123
Duncan, Nick. What's your 20?
658
00:28:13,157 --> 00:28:14,591
Oh, his battery is probably dead.
659
00:28:14,625 --> 00:28:16,727
- Yeah, I'll try him on his cellphone.
- Let's go.
660
00:28:36,847 --> 00:28:38,714
Please don't do this.
661
00:28:38,782 --> 00:28:40,216
It's already done.
662
00:28:40,250 --> 00:28:42,985
They had plenty of chances to stop,
663
00:28:43,053 --> 00:28:44,653
and they didn't.
664
00:28:44,721 --> 00:28:46,321
Then again...
665
00:28:46,389 --> 00:28:48,690
can't ask a snake to bite its own tail
666
00:28:48,725 --> 00:28:50,860
and expect it to listen, can you?
667
00:28:52,362 --> 00:28:56,365
So you have to cut it off
668
00:28:56,399 --> 00:29:01,602
and then bring your own heel
down as hard as you can...
669
00:29:01,637 --> 00:29:03,671
to crush it.
670
00:29:06,808 --> 00:29:09,143
- Anything from Duncan yet?
- Nope.
671
00:29:09,210 --> 00:29:13,147
Not exactly making a great
impression his first day back.
672
00:29:13,181 --> 00:29:14,514
What's it say on Ted?
673
00:29:14,582 --> 00:29:17,751
Well, his only prior is,
uh, disturbing the peace...
674
00:29:17,819 --> 00:29:20,087
Summerfest parade last year.
675
00:29:20,155 --> 00:29:22,856
Oh, wait. Hold on a second.
There's another case.
676
00:29:22,924 --> 00:29:24,424
But he was a victim.
677
00:29:25,960 --> 00:29:27,261
Whoa.
678
00:29:27,295 --> 00:29:28,662
You remember that bombing
that happened at the diner
679
00:29:28,729 --> 00:29:30,197
at the Junction four years ago?
680
00:29:30,265 --> 00:29:31,164
He was there.
681
00:29:32,667 --> 00:29:36,736
There was another victim...
Brendan McDonald, 12 years old.
682
00:29:36,804 --> 00:29:38,305
And he didn't survive.
683
00:29:38,372 --> 00:29:42,074
- Uh, what day is it today?
- It's the 18th.
684
00:29:42,142 --> 00:29:45,011
The diner was four years ago today.
685
00:29:56,990 --> 00:29:58,958
Officer Moore, this is Officer Collins.
686
00:29:59,026 --> 00:30:00,293
Please respond.
687
00:30:00,327 --> 00:30:01,727
- Nothing?
- No.
688
00:30:01,761 --> 00:30:02,962
I'm going around back.
689
00:30:02,996 --> 00:30:05,464
Dispatch, this is 1504.
690
00:30:05,532 --> 00:30:07,499
Please send backup to this location.
691
00:30:07,534 --> 00:30:08,634
Possible 10-33.
692
00:30:10,236 --> 00:30:11,937
This is the police! Open up!
693
00:30:15,208 --> 00:30:16,709
Nick, get back here.
694
00:30:31,224 --> 00:30:33,058
Duncan?
695
00:30:33,125 --> 00:30:34,993
Duncan?
696
00:30:35,061 --> 00:30:36,361
Where's McDonald?
697
00:30:36,395 --> 00:30:40,665
I think he's... he's gone.
698
00:30:40,699 --> 00:30:42,367
I heard his car take off.
699
00:30:42,401 --> 00:30:43,634
Okay, we're gonna get you out of here.
700
00:30:43,669 --> 00:30:44,837
- Andy, whoa, whoa, whoa, whoa!
- What?
701
00:30:44,840 --> 00:30:46,104
Don't touch. Don't touch.
702
00:30:47,138 --> 00:30:49,507
What is it?
703
00:30:50,876 --> 00:30:54,578
What... what do you...
what do you guys see?
704
00:30:59,284 --> 00:31:01,018
He's wired.
705
00:31:01,052 --> 00:31:03,187
We can't move him.
706
00:31:04,481 --> 00:31:05,221
This is McNally.
707
00:31:05,222 --> 00:31:07,415
I repeat, we need bomb squad
at this location immediately.
708
00:31:07,450 --> 00:31:08,951
We have an officer wired to a device.
709
00:31:09,285 --> 00:31:10,352
Copy that, McNally.
710
00:31:10,386 --> 00:31:11,352
I got a better look at it.
711
00:31:11,387 --> 00:31:12,353
There's a digital timer.
712
00:31:12,421 --> 00:31:14,255
We've got less than 10 minutes.
713
00:31:14,289 --> 00:31:15,256
Seriously?
714
00:31:15,290 --> 00:31:16,357
They're way out.
715
00:31:16,425 --> 00:31:17,558
They're never gonna make it in time.
716
00:31:17,593 --> 00:31:18,993
Guys, what is going on?
717
00:31:20,829 --> 00:31:22,597
Okay, Duncan, here's the thing.
718
00:31:22,631 --> 00:31:25,232
Bomb squad is on their way, but it looks
like we might have to do this ourselves.
719
00:31:25,267 --> 00:31:27,201
Uh, w... w... why don't you just
open the door and just let me out?
720
00:31:27,269 --> 00:31:29,169
We can't. We can't touch
the door. It's wired.
721
00:31:29,237 --> 00:31:31,272
That'll set it off, all
right, you got to sit there.
722
00:31:31,339 --> 00:31:33,303
You got to sit really still
while we figure this out.
723
00:31:33,307 --> 00:31:34,408
Okay, I'm gonna call bomb squad.
724
00:31:34,475 --> 00:31:35,675
I'm gonna get them to walk us through it.
725
00:31:35,743 --> 00:31:37,277
- No, no, I'll do it.
- I'm fine. I got it.
726
00:31:37,311 --> 00:31:38,612
You go outside. Make sure no
civilians get close to the building.
727
00:31:38,646 --> 00:31:39,846
I don't care about them right now!
728
00:31:39,881 --> 00:31:41,247
- I have experience with this.
- I'm not leaving!
729
00:31:41,315 --> 00:31:42,382
Look, if you stay, I'm just
gonna be worried about you.
730
00:31:42,417 --> 00:31:43,216
I won't be able to focus, all right?
731
00:31:43,250 --> 00:31:45,318
Go! Go! I got it.
732
00:31:46,120 --> 00:31:48,087
We're gonna get you out of here.
733
00:31:51,091 --> 00:31:53,659
Collins, y... you've
really done this before?
734
00:32:05,972 --> 00:32:07,473
Uh, Collins, we got a team on the way,
735
00:32:07,507 --> 00:32:09,141
but they're still at least 10 minutes out.
736
00:32:09,175 --> 00:32:11,777
Are you sure that you're up for this?
737
00:32:11,812 --> 00:32:14,713
- Yes, sir.
- Okay.
738
00:32:14,781 --> 00:32:16,916
Nick, I got... I got Bailey here from ETF.
739
00:32:16,983 --> 00:32:19,251
He's gonna walk you
through this, all right?
740
00:32:19,285 --> 00:32:21,886
Collins, first, I need you to relax.
741
00:32:21,921 --> 00:32:22,921
Don't touch anything.
742
00:32:22,989 --> 00:32:24,122
Just let me know what you see.
743
00:32:24,190 --> 00:32:26,825
Uh, looks like a couple big deli sausages
744
00:32:26,892 --> 00:32:28,526
in white plastic wrapping.
745
00:32:28,594 --> 00:32:30,862
Industrial explosives.
746
00:32:30,930 --> 00:32:32,864
- How many?
- There's three.
747
00:32:32,898 --> 00:32:35,366
- That's a lot, huh?
- What else do you see?
748
00:32:35,434 --> 00:32:38,870
Uh, there's some leg wires
running in underneath,
749
00:32:38,938 --> 00:32:40,438
a digital timer... just over six minutes.
750
00:32:40,506 --> 00:32:42,340
Here's what we're gonna do.
751
00:32:42,407 --> 00:32:45,543
We're gonna get the detonator
away from the explosives.
752
00:32:45,578 --> 00:32:47,411
Now, it's gonna be buried in there,
753
00:32:47,480 --> 00:32:49,614
so you're gonna need to cut that tape away.
754
00:32:49,648 --> 00:32:51,415
- All right.
- Careful.
755
00:32:51,483 --> 00:32:54,118
Copy that. Cutting the tape.
756
00:33:02,427 --> 00:33:04,495
Get back into your house now!
757
00:33:04,529 --> 00:33:06,263
I'm serious. Go.
758
00:33:11,936 --> 00:33:13,336
Excuse me, ma'am. Can you move back?
759
00:33:13,371 --> 00:33:15,205
Way back.
760
00:33:19,076 --> 00:33:21,111
Hey, boss, you there?
761
00:33:21,145 --> 00:33:23,746
Duncan? What are you doing?
762
00:33:23,780 --> 00:33:26,016
I ju... I just wanted to talk to you.
763
00:33:26,050 --> 00:33:27,750
No, what you need to
do is stay still, okay?
764
00:33:27,784 --> 00:33:29,419
We can talk later.
765
00:33:29,453 --> 00:33:31,854
Uh, there might not be a later.
766
00:33:31,889 --> 00:33:34,024
Please.
767
00:33:34,058 --> 00:33:35,158
Go ahead.
768
00:33:35,226 --> 00:33:39,595
Um, I... I just wanted to... to say that...
769
00:33:39,630 --> 00:33:42,431
Um, I'm sorry...
770
00:33:42,465 --> 00:33:46,435
you know, everything I
did, all the screw-ups,
771
00:33:46,469 --> 00:33:50,339
leaving you with that kid.
772
00:33:50,373 --> 00:33:52,241
I wanted to go in that house. I did.
773
00:33:52,275 --> 00:33:55,878
You know, but I was scared.
You know, I... I just froze.
774
00:33:55,913 --> 00:33:59,214
And... and I... I didn't
want to record you like that,
775
00:33:59,249 --> 00:34:01,150
make you look bad.
776
00:34:01,184 --> 00:34:04,719
But my stepdad... he... he said...
777
00:34:04,754 --> 00:34:10,025
Anyway, that's... that's
not... that's not your problem.
778
00:34:10,060 --> 00:34:17,666
But you were right. I
don't deserve to be here.
779
00:34:17,700 --> 00:34:24,539
Well, maybe here, sitting
on this bomb like an idiot.
780
00:34:24,574 --> 00:34:28,276
'Cause it's true, you know?
781
00:34:28,310 --> 00:34:33,013
I'm not a real cop, not like you guys.
782
00:34:33,048 --> 00:34:37,385
Hey, can... can you do me a favor?
783
00:34:37,453 --> 00:34:39,053
Can you... can you just tell...
784
00:34:39,088 --> 00:34:40,421
tell the other guys that, uh,
785
00:34:40,456 --> 00:34:45,493
I'm sor...
786
00:34:45,527 --> 00:34:48,361
Duncan?
787
00:34:50,531 --> 00:34:53,233
Ah, now my battery wants to die.
788
00:35:00,541 --> 00:35:02,142
All right, all right,
all right. I see the det.
789
00:35:02,210 --> 00:35:03,376
It's just jammed right in there.
790
00:35:03,411 --> 00:35:07,814
Okay, with your fingers,
pull it out slowly.
791
00:35:19,994 --> 00:35:21,828
Okay, okay.
792
00:35:21,895 --> 00:35:24,463
Then you're gonna need to get the detonator
793
00:35:24,531 --> 00:35:26,132
away from those cylinders...
794
00:35:26,199 --> 00:35:27,566
as far as the cord will let you.
795
00:35:27,635 --> 00:35:29,268
Okay, uh...
796
00:35:29,336 --> 00:35:31,537
That, uh...
797
00:35:31,571 --> 00:35:33,740
That might be a problem. I
only got about four inches.
798
00:35:33,807 --> 00:35:34,974
You're gonna need more than that...
799
00:35:35,042 --> 00:35:36,842
a couple feet at least.
800
00:35:36,909 --> 00:35:38,844
- Okay, well, can I, uh... can I cut the wire?
- No!
801
00:35:38,911 --> 00:35:40,346
That is one thing you cannot do.
802
00:35:40,413 --> 00:35:41,579
All right, then what do I do?
803
00:35:41,614 --> 00:35:43,080
Should I try and pull it out the back?
804
00:35:43,149 --> 00:35:45,350
Nick, listen to me... you've done enough.
805
00:35:45,417 --> 00:35:46,518
- I want you out of there now.
- Sir...
806
00:35:46,585 --> 00:35:47,918
That's an order.
807
00:35:47,953 --> 00:35:49,454
Okay, what if... what if I
try and insulate the charge?
808
00:35:49,522 --> 00:35:50,921
It goes off, but it won't
set off the explosives.
809
00:35:50,956 --> 00:35:52,857
It's too close to be sure it'll work.
810
00:35:52,891 --> 00:35:54,492
But if it could, what would I use?
811
00:35:54,527 --> 00:35:56,427
Something to insulate the charge...
812
00:35:56,462 --> 00:35:58,529
foam or rubber if you have it.
813
00:35:58,596 --> 00:36:00,765
Then you'll need to tape a secure casing
814
00:36:00,799 --> 00:36:01,966
around the detonator.
815
00:36:02,000 --> 00:36:03,467
Collins, you don't have time for this.
816
00:36:12,410 --> 00:36:13,678
Nick, what's going on?
817
00:36:28,759 --> 00:36:32,829
All right, I'm, uh, insulating
the det... much as I can.
818
00:36:32,863 --> 00:36:34,463
Collins, insulated or not,
819
00:36:34,531 --> 00:36:36,733
you do not want to be there
when that thing goes off.
820
00:36:36,767 --> 00:36:38,835
Yeah? I will do my best.
821
00:36:51,548 --> 00:36:53,482
Come on, come on, come on.
822
00:37:09,966 --> 00:37:14,502
God. Please.
823
00:37:14,537 --> 00:37:15,470
Got it.
824
00:37:15,504 --> 00:37:18,240
Oh, God.
825
00:37:18,274 --> 00:37:19,241
It worked.
826
00:37:24,447 --> 00:37:26,180
Oh, thank God.
827
00:37:37,379 --> 00:37:39,346
Bomb squad is just
double-checking everything.
828
00:37:39,381 --> 00:37:40,481
Yeah, that's probably a good idea.
829
00:37:40,515 --> 00:37:41,715
You lied to me.
830
00:37:41,783 --> 00:37:42,683
You said you knew what
you were doing in there
831
00:37:42,717 --> 00:37:44,084
just to get me to leave.
832
00:37:44,118 --> 00:37:47,688
Yeah, well, I like you better
not in a million pieces.
833
00:37:47,722 --> 00:37:48,922
Nick.
834
00:37:48,956 --> 00:37:50,957
Look.
835
00:37:51,025 --> 00:37:53,193
That thing Duncan said about you and me...
836
00:37:53,227 --> 00:37:54,394
Is it true?
837
00:37:54,428 --> 00:37:56,897
No. We're good.
838
00:37:56,931 --> 00:37:59,499
Are you sure?
839
00:37:59,533 --> 00:38:01,501
Well, you tell me... are you happy?
840
00:38:05,372 --> 00:38:08,174
Yeah. I am.
841
00:38:09,643 --> 00:38:11,877
Then we're good. Honest.
842
00:38:11,945 --> 00:38:13,979
Okay.
843
00:38:14,047 --> 00:38:15,782
- I just got to see these guys real quick.
- Oh, here he comes.
844
00:38:15,816 --> 00:38:17,116
Take my stuff.
845
00:38:18,919 --> 00:38:20,386
- Hey, guys.
- Hey.
846
00:38:20,421 --> 00:38:23,789
Um... I just wanted to say thank you.
847
00:38:23,857 --> 00:38:24,990
Well, you were my partner,
848
00:38:25,058 --> 00:38:26,792
so it looks bad on me if you blow up.
849
00:38:28,328 --> 00:38:29,761
What were you doing here anyways?
850
00:38:29,796 --> 00:38:32,464
I got a tip about the car.
851
00:38:32,532 --> 00:38:35,267
And... and I know I...
I should've told someone,
852
00:38:35,335 --> 00:38:37,602
but... I'm an idiot.
853
00:38:37,670 --> 00:38:38,904
True.
854
00:38:38,972 --> 00:38:40,104
But if I'd let you apologize earlier,
855
00:38:40,139 --> 00:38:41,105
maybe you would have.
856
00:38:41,173 --> 00:38:42,307
Hey, yo.
857
00:38:42,375 --> 00:38:44,376
This party just keeps getting bigger.
858
00:38:44,410 --> 00:38:48,246
Oh, yeah, Sam said Intelligence was
sending somebody over to help out.
859
00:38:51,451 --> 00:38:54,085
Seriously?
860
00:38:54,153 --> 00:38:55,721
Come on, man.
861
00:38:55,788 --> 00:38:56,787
Who is it?
862
00:38:56,822 --> 00:38:59,590
That is Marlo Cruz.
863
00:38:59,658 --> 00:39:02,961
Just Sam's ex-girlfriend.
864
00:39:03,028 --> 00:39:04,562
Yay.
865
00:39:12,634 --> 00:39:13,854
McDonald was on those tapes.
866
00:39:13,860 --> 00:39:14,404
Intelligence wants me to come by
867
00:39:14,472 --> 00:39:16,874
and file a report on what we found.
868
00:39:16,941 --> 00:39:18,036
Okay, just... just stop a sec.
869
00:39:18,076 --> 00:39:19,910
Don't worry. I got your footage back.
870
00:39:19,945 --> 00:39:22,279
You won't get in trouble.
And, no, I didn't watch it.
871
00:39:22,313 --> 00:39:23,948
The kiss... it didn't mean anything,
872
00:39:23,982 --> 00:39:24,849
and you have to believe me.
873
00:39:24,916 --> 00:39:26,116
If it didn't mean anything,
874
00:39:26,150 --> 00:39:27,451
you wouldn't have had
to destroy the evidence.
875
00:39:28,336 --> 00:39:32,005
Dov, you have to trust me.
876
00:39:32,073 --> 00:39:33,106
Trust you?
877
00:39:33,174 --> 00:39:35,275
You've been lying to me for months,
878
00:39:35,310 --> 00:39:38,412
then you turn around and do this?
879
00:39:38,446 --> 00:39:39,846
I can't trust you.
880
00:39:56,697 --> 00:39:57,931
Hi.
881
00:39:57,965 --> 00:40:00,366
- Gail?
- You must be Lauralee.
882
00:40:00,400 --> 00:40:02,668
It's nice to finally meet you in person.
883
00:40:02,702 --> 00:40:03,735
I read your profile,
884
00:40:03,803 --> 00:40:05,338
so I feel like I know you already.
885
00:40:05,372 --> 00:40:08,107
It's so weird putting yourself
down on paper like that.
886
00:40:10,944 --> 00:40:12,478
I'm surprised you could make it.
887
00:40:12,512 --> 00:40:14,113
I heard you guys had a rough day.
888
00:40:14,147 --> 00:40:16,415
Yeah, it was, but that
... that doesn't mean
889
00:40:16,450 --> 00:40:18,650
that I don't have time for other things...
890
00:40:18,685 --> 00:40:20,418
you know, the important things.
891
00:40:20,453 --> 00:40:21,553
How is she?
892
00:40:21,588 --> 00:40:25,090
Sophie's a tough little girl.
893
00:40:25,124 --> 00:40:30,362
I understand that you were
there when her mother died.
894
00:40:30,396 --> 00:40:35,100
Well, actually, no, her
mom died in the hospital.
895
00:40:35,134 --> 00:40:37,635
I've just spent time with Sophie,
896
00:40:37,669 --> 00:40:39,737
and I... I really care about her.
897
00:40:39,771 --> 00:40:42,540
Gail, I feel that I should warn you
898
00:40:42,574 --> 00:40:47,879
that the adoption process
isn't easy or quick.
899
00:40:50,416 --> 00:40:51,716
Then let's get started.
900
00:40:51,750 --> 00:40:53,050
Okay.
901
00:41:03,662 --> 00:41:05,195
I didn't know she was in Intelligence.
902
00:41:05,230 --> 00:41:07,197
- I thought she was taking time off work.
- Uh, yeah.
903
00:41:07,265 --> 00:41:09,766
Apparently, she's been back
on the job a couple of months.
904
00:41:09,800 --> 00:41:13,070
You haven't spoken with her since, uh...
905
00:41:13,104 --> 00:41:14,638
I called her a few times.
906
00:41:14,705 --> 00:41:18,575
- I left a few messages, uh, to check up on her.
- Really?
907
00:41:18,609 --> 00:41:20,977
She didn't return my phone
calls, so I... I left...
908
00:41:21,012 --> 00:41:22,179
very, very kind of you.
909
00:41:22,213 --> 00:41:22,946
Hey, Marlo.
910
00:41:22,980 --> 00:41:24,748
McNally.
911
00:41:24,815 --> 00:41:25,882
Sam.
912
00:41:25,950 --> 00:41:27,584
Good to see you.
913
00:41:27,652 --> 00:41:28,852
Yeah, you too.
914
00:41:28,920 --> 00:41:31,688
And, um, good work.
915
00:41:31,756 --> 00:41:34,157
McDonald wasn't even on
our radar before today,
916
00:41:34,224 --> 00:41:36,392
but, uh, we're building a profile, motive.
917
00:41:36,460 --> 00:41:38,194
I would say probably revenge...
918
00:41:38,262 --> 00:41:40,296
maybe justice for his son's murder.
919
00:41:40,364 --> 00:41:43,166
Yeah. Looks like that.
920
00:41:44,935 --> 00:41:46,936
So, he's got explosives and a vendetta,
921
00:41:46,970 --> 00:41:48,771
and he's still out there somewhere.
922
00:41:48,838 --> 00:41:51,140
Right, and at this point,
we don't know where.
923
00:41:51,208 --> 00:41:52,408
So, uh, looks like
924
00:41:52,443 --> 00:41:54,610
I might be working with
you guys for a while.
925
00:41:59,248 --> 00:42:02,785
So we'll be wrapping
this case up quickly, hmm?
926
00:42:18,251 --> 00:42:25,996
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
67854
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.