All language subtitles for Rookie Blue - 05x10 - Fragments.2HD.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,506 --> 00:00:04,106 Why don't you just reset that thing? 2 00:00:04,140 --> 00:00:06,074 Why? We wake up every morning before it anyway. 3 00:00:06,189 --> 00:00:08,156 If you keep staying over, we're just... 4 00:00:08,191 --> 00:00:10,325 we're not even gonna need it anymore, right? 5 00:00:10,392 --> 00:00:14,196 I know. I'm a total distraction. 6 00:00:14,263 --> 00:00:16,364 I mean, you hardly have time to shave, 7 00:00:16,432 --> 00:00:17,665 shower in the morning. 8 00:00:17,700 --> 00:00:20,435 Who needs to shave? I think I'd rock a mustache. 9 00:00:20,502 --> 00:00:22,036 - Really? - Totally rock it. 10 00:00:22,070 --> 00:00:23,371 Okay, well, you know what? 11 00:00:23,405 --> 00:00:25,340 You're your own person. That's fine. 12 00:00:25,374 --> 00:00:27,842 But wait till after the commissioner's gala. 13 00:00:27,909 --> 00:00:29,277 - Are you going to that? - No, no. 14 00:00:29,345 --> 00:00:31,479 - Oh, yes, you are. You're going to that. - We are. 15 00:00:31,547 --> 00:00:33,715 Well, let me guess... you bought a dress? 16 00:00:33,749 --> 00:00:34,982 Of course I bought a dress. 17 00:00:35,050 --> 00:00:36,917 But it's what I bought for underneath 18 00:00:36,952 --> 00:00:38,518 that you're gonna want to see. 19 00:00:38,553 --> 00:00:40,721 That reminds me of something. 20 00:00:43,291 --> 00:00:44,524 What? 21 00:00:46,694 --> 00:00:48,428 - Got something for you. - Oh, yeah? 22 00:00:55,069 --> 00:00:56,836 Hmm. What's that? 23 00:00:56,871 --> 00:00:58,372 - What is that? - That's a key. 24 00:00:58,439 --> 00:01:00,206 That's the key to my heart. 25 00:01:00,275 --> 00:01:02,676 It also happens to open the front door. 26 00:01:06,881 --> 00:01:08,348 No thanks. 27 00:01:09,850 --> 00:01:11,985 I mean, next you're gonna be asking me 28 00:01:12,052 --> 00:01:14,154 to do your laundry and feed the cats. 29 00:01:18,092 --> 00:01:22,128 I just thought it would be, uh, more convenient. 30 00:01:22,196 --> 00:01:26,299 Well, convenience is boring, and I am not boring. 31 00:01:26,366 --> 00:01:29,335 I am a stallion, and I cannot be tamed. 32 00:01:30,337 --> 00:01:32,237 Stallions are boys. Well, whatever. You know what I mean. 33 00:01:32,272 --> 00:01:33,939 I'm getting us coffee. 34 00:01:35,041 --> 00:01:39,036 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 35 00:01:40,546 --> 00:01:42,014 Nick. Which color do you like? 36 00:01:42,081 --> 00:01:43,648 Oh, no. I'm not doing this again. 37 00:01:43,716 --> 00:01:45,750 No, no, no. It's a really important decision. 38 00:01:45,785 --> 00:01:47,585 Yes, and it has nothing to do with me. 39 00:01:47,620 --> 00:01:49,153 You should ask Dov. 40 00:01:49,221 --> 00:01:51,556 I... I can't tell Dov what my dress is gonna look like. 41 00:01:51,624 --> 00:01:52,691 It's a thing. 42 00:01:52,725 --> 00:01:54,125 Yes, it is a thing... a wedding thing. 43 00:01:54,159 --> 00:01:55,226 Gala's a work function. 44 00:01:55,260 --> 00:01:56,361 Don't do that. 45 00:01:56,429 --> 00:01:57,929 Don't call it a "work function," okay? 46 00:01:57,963 --> 00:01:59,798 It's taking all the magic out of it. 47 00:01:59,832 --> 00:02:00,898 You don't get it. 48 00:02:00,966 --> 00:02:02,433 You guys have nothing to worry about 49 00:02:02,467 --> 00:02:03,767 except what color your tie is. 50 00:02:03,836 --> 00:02:06,871 We've got the dress, hair, jewelry, shoes. 51 00:02:06,905 --> 00:02:08,272 Shoes! 52 00:02:08,307 --> 00:02:10,741 I can't believe I forgot about the shoes. 53 00:02:10,809 --> 00:02:13,377 I have to build the outfit from the shoes up. 54 00:02:13,445 --> 00:02:17,280 Okay, now what color are gonna make my feet look small, 55 00:02:17,315 --> 00:02:18,649 but not in, like, 56 00:02:18,683 --> 00:02:21,218 a "you have really small, creepy feet" kind of way. 57 00:02:21,252 --> 00:02:22,419 Nick. 58 00:02:23,822 --> 00:02:25,322 Color? 59 00:02:25,357 --> 00:02:26,724 - Red? - Yep. 60 00:02:26,758 --> 00:02:28,191 I look amazing in red. See? 61 00:02:28,226 --> 00:02:30,260 I knew you were gonna help. 62 00:02:31,363 --> 00:02:32,963 Okay, I got one more thing. 63 00:02:32,997 --> 00:02:36,180 I've noticed that not everybody has picked up their tickets for the gala this Friday. 64 00:02:36,794 --> 00:02:40,436 Okay, I'm going to remind you attendance is not mandatory, 65 00:02:40,471 --> 00:02:42,705 which passive-aggressively means that I fully expect 66 00:02:42,740 --> 00:02:44,908 to see each and every one of you there, all right? 67 00:02:44,942 --> 00:02:46,676 If not to witness my snappy new suit 68 00:02:46,710 --> 00:02:48,511 that totally makes my eyes pop, okay? 69 00:02:48,545 --> 00:02:50,274 - Excited. - I know. I am. 70 00:02:50,275 --> 00:02:51,103 You have to see it to believe it. 71 00:02:51,108 --> 00:02:52,849 Get there. Okay, that's it. Get out. 72 00:02:55,719 --> 00:02:58,354 - Sir. - Yeah. 73 00:02:58,389 --> 00:02:59,689 What is Duncan doing back here? 74 00:03:01,792 --> 00:03:04,827 Moore had his gun returned to him today, 75 00:03:04,862 --> 00:03:07,296 - so he's officially back on active duty. - Yeah. 76 00:03:07,330 --> 00:03:08,764 Uh, he showed up in my office this morning 77 00:03:08,798 --> 00:03:09,899 and wanted to bury the hatchet. 78 00:03:09,933 --> 00:03:11,200 And bury the hatchet... 79 00:03:11,234 --> 00:03:12,634 I'm not even sure that you can say that anymore. 80 00:03:12,668 --> 00:03:13,903 - I feel that you can't. - I mean, I don't know, but... 81 00:03:13,937 --> 00:03:17,139 regardless, he requested to ride with you today. 82 00:03:17,173 --> 00:03:18,540 No. 83 00:03:18,574 --> 00:03:20,309 What? Does he forget everything that just happened? 84 00:03:20,343 --> 00:03:23,011 - You know, the backstabbing ... - No. I know. 85 00:03:23,045 --> 00:03:24,946 Like it or not, he is here. 86 00:03:24,980 --> 00:03:26,381 He's on this platoon, 87 00:03:26,416 --> 00:03:28,650 so you're gonna have to figure it out with him eventually. 88 00:03:28,684 --> 00:03:30,552 - Well, then, fine. I will... eventually. - Cool. 89 00:03:30,586 --> 00:03:32,320 I'll take him. 90 00:03:32,388 --> 00:03:33,688 You'll ride with him? 91 00:03:33,723 --> 00:03:35,056 Yeah, why not? 92 00:03:35,124 --> 00:03:37,191 I just won't turn my back or try anything too police-y. 93 00:03:37,226 --> 00:03:39,227 It'll be like adventures in babysitting. 94 00:03:41,663 --> 00:03:43,932 Done. 95 00:03:43,966 --> 00:03:45,533 Thank you. I owe you one. 96 00:03:45,600 --> 00:03:46,901 Oh, don't thank me yet. 97 00:03:46,969 --> 00:03:48,069 I'm supposed to ride with Price. 98 00:03:48,137 --> 00:03:49,304 Eight hours of hearing her talk 99 00:03:49,338 --> 00:03:50,738 about her dress for this commissioner's thing, 100 00:03:50,806 --> 00:03:52,307 you might wish you were stabbed in the back... 101 00:03:52,341 --> 00:03:55,910 In the neck... in the face. 102 00:03:55,944 --> 00:03:57,445 Gail. 103 00:04:00,048 --> 00:04:01,515 - Hi. - Hi. 104 00:04:01,550 --> 00:04:02,817 I've got a problem with a case. 105 00:04:02,884 --> 00:04:04,384 It's one you worked a few months ago. 106 00:04:04,419 --> 00:04:07,621 You filed a report that's full of inconsistencies. 107 00:04:07,689 --> 00:04:10,624 Can we talk somewhere privately? 108 00:04:10,692 --> 00:04:11,959 How about in here? 109 00:04:17,932 --> 00:04:21,034 I didn't work this case. I don't even recognize... 110 00:04:26,174 --> 00:04:29,175 Okay. 111 00:04:29,242 --> 00:04:31,177 Wait... can he see us? 112 00:04:31,211 --> 00:04:33,713 He wishes. 113 00:04:33,781 --> 00:04:36,483 What the... what the hell is going on? 114 00:04:36,517 --> 00:04:38,785 I miss you. 115 00:04:38,853 --> 00:04:40,954 What about your somebody else? 116 00:04:41,021 --> 00:04:42,489 We broke up. 117 00:04:42,523 --> 00:04:44,290 She said I wasn't over my ex. 118 00:04:55,002 --> 00:04:56,435 Mm. 119 00:04:56,503 --> 00:04:59,171 Wait, wait, wait. My God. Wait. 120 00:04:59,239 --> 00:05:01,707 Okay, I know. I mean, we... we've got to talk, 121 00:05:01,774 --> 00:05:03,041 and can we talk tonight? 122 00:05:03,075 --> 00:05:04,275 I will make you dinner, 123 00:05:04,343 --> 00:05:06,512 and I've got this incredible bottle of barolo. 124 00:05:06,579 --> 00:05:11,917 I can't tonight 'cause I have a thing. 125 00:05:11,951 --> 00:05:13,118 Oh. 126 00:05:13,152 --> 00:05:16,755 Yeah. Yeah. But maybe tomorrow. 127 00:05:16,789 --> 00:05:19,524 Okay. Let's do tomorrow. 128 00:05:19,591 --> 00:05:21,792 I should get back to work anyways. 129 00:05:31,337 --> 00:05:33,471 McNally didn't want to ride with me, huh? 130 00:05:33,506 --> 00:05:35,006 Is that a surprise to you? 131 00:05:35,040 --> 00:05:37,975 No, I guess not. 132 00:05:38,043 --> 00:05:40,477 We got water under the bridge. I get it. 133 00:05:40,512 --> 00:05:43,147 Yeah, you kind of lit that bridge on fire. 134 00:05:43,181 --> 00:05:44,682 Hey, it wasn't all me, okay? 135 00:05:44,716 --> 00:05:46,918 And besides, I know I'm not the only one at 15 136 00:05:46,952 --> 00:05:48,686 that she got on the wrong side of. 137 00:05:48,720 --> 00:05:49,887 Oh, yeah, what's that supposed to mean? 138 00:05:49,922 --> 00:05:51,321 I heard things, you know, 139 00:05:51,356 --> 00:05:55,225 about you and her and how she dropped you like a hot rock 140 00:05:55,260 --> 00:05:56,726 when Detective Swarek got shot. 141 00:05:56,761 --> 00:05:58,495 Well, that's not quite how it happened. 142 00:05:59,764 --> 00:06:03,200 - Okay, so what happened? - Duncan, stop talking. 143 00:06:03,234 --> 00:06:04,134 Okay. 144 00:06:07,605 --> 00:06:09,372 Are you okay? 145 00:06:10,875 --> 00:06:11,675 Yeah. 146 00:06:11,709 --> 00:06:13,877 You're a liar. 147 00:06:13,911 --> 00:06:15,311 Okay... 148 00:06:15,379 --> 00:06:17,747 Look, uh, I can sense that you're stressed about something. 149 00:06:17,782 --> 00:06:19,215 - I can see it, okay? - Oh, really? 150 00:06:19,283 --> 00:06:21,751 I have an eye for these things right here and right here. 151 00:06:23,554 --> 00:06:26,189 Sam gave me a key to his apartment this morning. 152 00:06:26,256 --> 00:06:28,424 Shut... up. 153 00:06:28,459 --> 00:06:30,926 That's like practically a marriage proposal. 154 00:06:30,961 --> 00:06:32,195 I didn't take it. 155 00:06:32,262 --> 00:06:34,564 You didn't? Why not? 156 00:06:34,598 --> 00:06:37,133 Because things are really great with us right now. 157 00:06:37,167 --> 00:06:38,667 I don't want to screw it up. 158 00:06:40,304 --> 00:06:41,369 What? Is that crazy? 159 00:06:41,404 --> 00:06:42,871 No, it's stupid. 160 00:06:42,906 --> 00:06:45,107 - It's not stupid. - Okay. 161 00:06:45,141 --> 00:06:48,443 Sounds to me like you are still holding on to a past experience 162 00:06:48,511 --> 00:06:50,312 that has left you superstitious. 163 00:06:50,346 --> 00:06:51,647 But if you don't let this go, 164 00:06:51,715 --> 00:06:53,548 you're gonna be the one that blows it apart. 165 00:06:53,617 --> 00:06:55,584 Look, happy is good. 166 00:06:55,619 --> 00:06:58,186 Happy should not make you nervous. 167 00:06:58,221 --> 00:07:02,991 And everyone knows you always take the key. 168 00:07:07,863 --> 00:07:09,297 Hey! Get back here! 169 00:07:09,332 --> 00:07:10,465 Stop! 170 00:07:12,735 --> 00:07:14,936 Hey, sir! 171 00:07:15,004 --> 00:07:16,971 You need to calm down a minute. 172 00:07:17,006 --> 00:07:19,406 Did you see that?! He just ripped me off! 173 00:07:19,474 --> 00:07:20,808 Just because the gate is broken, 174 00:07:20,843 --> 00:07:22,309 it doesn't mean that parking's free! 175 00:07:22,377 --> 00:07:23,911 He's the third one this week. 176 00:07:23,946 --> 00:07:25,579 Okay. Did you get his license-plate number? 177 00:07:25,648 --> 00:07:27,081 Are you gonna go after him or not? 178 00:07:27,149 --> 00:07:29,316 No, you're gonna calm down and go retrieve the sign. 179 00:07:29,384 --> 00:07:30,551 Are you serious? 180 00:07:39,827 --> 00:07:41,629 $15 an hour? 181 00:07:41,663 --> 00:07:43,597 I'm surprised more people don't park and dash. 182 00:07:46,434 --> 00:07:48,935 1504. Uh, stand by. We might need backup. 183 00:07:49,003 --> 00:07:50,570 You need to stay there. Do not move! 184 00:07:50,638 --> 00:07:51,938 Copy that, McNally. We're standing by. 185 00:07:54,575 --> 00:07:57,077 - Oh, man. Where'd it come from? - I don't know. 186 00:07:59,246 --> 00:08:01,281 Come on, go! Please hurry! 187 00:08:03,350 --> 00:08:05,518 Here we go. There's smoke. 188 00:08:05,586 --> 00:08:08,488 - Exit's that way, guys! - Come on, guys! Out! Please go! 189 00:08:12,025 --> 00:08:13,626 - Aw, man. - Okay. 190 00:08:17,998 --> 00:08:19,666 Hey. It's the police. Please keep moving. 191 00:08:19,733 --> 00:08:21,266 - Let's go. Clear the building, please. - We're good. 192 00:08:21,334 --> 00:08:22,301 Let's go. 193 00:08:22,368 --> 00:08:24,269 You okay? 194 00:08:24,304 --> 00:08:25,537 - Yeah, and you? - Yeah. 195 00:08:28,175 --> 00:08:30,009 Ohh. Oh, my God. 196 00:08:30,977 --> 00:08:33,212 Sir, please, you need to clear the building now. 197 00:08:33,246 --> 00:08:35,014 Down the stairs. 198 00:08:38,150 --> 00:08:39,851 Ma'am, are you okay? 199 00:08:39,885 --> 00:08:41,953 You need to get out, and you need to take those stairs now, okay? 200 00:08:41,987 --> 00:08:44,022 Quickly. Clear the building! 201 00:08:46,092 --> 00:08:48,793 - Okay. - Oh, God. 202 00:08:50,630 --> 00:08:52,163 Dispatch, this is 1504. 203 00:08:52,198 --> 00:08:53,497 We need ETF and fire immediately. 204 00:08:53,532 --> 00:08:56,101 We think there's been an explosion. 205 00:08:56,135 --> 00:08:57,235 Oh, my God. 206 00:08:57,269 --> 00:08:59,604 Hello?! 207 00:08:59,638 --> 00:09:00,705 Is anyone in here?! 208 00:09:03,075 --> 00:09:04,175 Hello?! 209 00:09:06,678 --> 00:09:08,579 Anybody?! 210 00:09:12,183 --> 00:09:13,751 - Chloe! - Dispatch, this is Price. 211 00:09:13,785 --> 00:09:15,819 We need medics right away to our location. 212 00:09:15,854 --> 00:09:17,555 Are you okay? 213 00:09:17,589 --> 00:09:19,323 Yes. 214 00:09:19,358 --> 00:09:21,191 Copy that, Price, medics are two minutes out. 215 00:09:21,226 --> 00:09:24,128 She's alive. 216 00:09:39,217 --> 00:09:42,420 And that was it until fire and the EMTs showed up. 217 00:09:42,454 --> 00:09:44,155 - Price. - Thank you. Hi, sir. 218 00:09:44,189 --> 00:09:45,723 Thanks, guys. What do you got? 219 00:09:45,758 --> 00:09:47,525 Uh, one victim... she was unconscious but stable. 220 00:09:47,592 --> 00:09:49,160 The, uh, medics just took her to Memorial. 221 00:09:49,194 --> 00:09:51,295 - Okay, are you and McNally all right? - Yeah, yeah. 222 00:09:51,329 --> 00:09:53,230 I mean, Andy cut her hand, but it's not serious, 223 00:09:53,298 --> 00:09:55,066 and Swarek and Nash just went inside, so... 224 00:09:55,100 --> 00:09:57,334 All right, headquarters is gonna send the command truck down here. 225 00:09:57,402 --> 00:09:58,436 I want you to clear all the civilians 226 00:09:58,470 --> 00:09:59,903 from either side of the street. 227 00:09:59,938 --> 00:10:01,072 - You're gonna keep this scene contained, okay? - Copy that. 228 00:10:01,106 --> 00:10:02,906 - Are you all right? - You know it. 229 00:10:06,678 --> 00:10:09,479 - There is structural damage. - Thanks again, guys. 230 00:10:13,818 --> 00:10:14,918 So, are you gonna tell me 231 00:10:14,986 --> 00:10:16,286 that this was an accident, right? Please? 232 00:10:16,320 --> 00:10:18,989 Afraid not. Bailey confirmed it was some kind of IED. 233 00:10:19,057 --> 00:10:20,363 Can we get that test kit over here? 234 00:10:20,364 --> 00:10:21,786 Okay, so, last one of these was... what?... 235 00:10:21,790 --> 00:10:23,993 four years ago in that diner in the Junction? 236 00:10:24,061 --> 00:10:26,362 I guess we've been lucky. 237 00:10:26,430 --> 00:10:27,630 This place... it doesn't look like 238 00:10:27,698 --> 00:10:29,232 they were trying to hit many people. 239 00:10:29,300 --> 00:10:31,134 - Yeah, there would've way been way more damage, right? - Yeah. 240 00:10:31,202 --> 00:10:32,935 It's got to be targeted. 241 00:10:33,003 --> 00:10:35,004 Probably just trying to kill whoever's inside. 242 00:10:35,072 --> 00:10:36,371 Driver's the victim? 243 00:10:36,439 --> 00:10:39,541 McNally found a set of keys near her that match. 244 00:10:39,610 --> 00:10:42,444 Looks like she was on her way back to the car when it blew up. 245 00:10:42,512 --> 00:10:43,846 She got knocked back, hit her head. 246 00:10:43,914 --> 00:10:45,414 You have an I.D.? 247 00:10:45,482 --> 00:10:48,283 Nothing on her. Plate got destroyed. 248 00:10:48,351 --> 00:10:50,052 Bailey's crew will secure the area, 249 00:10:50,120 --> 00:10:52,554 and we'll get in there for a closer look. 250 00:10:52,622 --> 00:10:54,055 All right, keep it clean, 251 00:10:54,090 --> 00:10:57,359 and the stitches will be able to come out in a couple days. 252 00:10:57,427 --> 00:10:58,193 Okay. 253 00:10:58,228 --> 00:10:59,661 Hey, if that scars, 254 00:10:59,695 --> 00:11:01,696 you'll be able to get a classy hand tattoo to cover it up. 255 00:11:01,764 --> 00:11:03,865 Do you know how long I've been waiting 256 00:11:03,933 --> 00:11:05,066 for an excuse to do that? 257 00:11:05,101 --> 00:11:06,835 All things considered, I'm pretty lucky. 258 00:11:06,869 --> 00:11:09,270 Someone jumped the toll right before the explosion? 259 00:11:09,338 --> 00:11:11,606 Yeah, he was driving this, uh, blue hatchback... 260 00:11:11,641 --> 00:11:12,674 had a roof rack. 261 00:11:12,742 --> 00:11:13,808 Nick, I swear to God 262 00:11:13,843 --> 00:11:15,810 I have seen that car before somewhere. 263 00:11:15,878 --> 00:11:18,680 - Did you get a plate? - Nope. 264 00:11:18,748 --> 00:11:20,481 Traci already checked... the place doesn't have cameras. 265 00:11:20,516 --> 00:11:22,751 Well, what about along the street... 266 00:11:22,818 --> 00:11:24,152 convenience store, ATM? 267 00:11:24,219 --> 00:11:25,553 Yeah, that could be worth a shot. 268 00:11:25,587 --> 00:11:27,021 Okay, okay. You check the east side. 269 00:11:27,088 --> 00:11:28,189 I'm gonna check the west side. 270 00:11:28,223 --> 00:11:29,390 Let me know what you find, okay? 271 00:11:29,424 --> 00:11:30,258 All right. 272 00:11:37,999 --> 00:11:39,700 - Hey. - What are you doing here? 273 00:11:39,734 --> 00:11:40,934 Staff sent a bunch of us over 274 00:11:40,969 --> 00:11:42,536 to cover patrol while you guys are here. 275 00:11:42,570 --> 00:11:43,704 Oh. 276 00:11:43,738 --> 00:11:45,739 Heard 15 was on scene when it happened. 277 00:11:45,774 --> 00:11:47,875 Uh, yeah, Andy and I were the first ones in. 278 00:11:47,909 --> 00:11:49,543 It was... looks like a car bomb. 279 00:11:49,577 --> 00:11:50,510 Damn. Anyone hurt? 280 00:11:50,545 --> 00:11:51,712 Uh, yeah, a woman, 281 00:11:51,746 --> 00:11:53,647 but they think that she's gonna be all right. 282 00:11:53,682 --> 00:11:55,448 Thanks. 283 00:11:55,483 --> 00:11:57,651 Well, it's good to see you're all in one piece... 284 00:11:57,686 --> 00:11:59,452 even though you're all covered in crap. 285 00:11:59,487 --> 00:12:00,587 Look at you. 286 00:12:00,621 --> 00:12:02,088 Yeah, well, there's stuff in the air. 287 00:12:02,122 --> 00:12:04,757 I wonder if that's how they make confetti, you know? 288 00:12:04,792 --> 00:12:07,694 Like, boom... instant party. 289 00:12:07,728 --> 00:12:09,396 That was insensitive. 290 00:12:09,430 --> 00:12:11,097 Love the way your mind works. 291 00:12:11,131 --> 00:12:12,632 Yeah, it can't help it itself. 292 00:12:12,667 --> 00:12:15,101 Yeah, I know. Love that, too. 293 00:12:16,704 --> 00:12:19,405 Look, what happened when we signed the divorce papers... 294 00:12:19,439 --> 00:12:23,076 - I know. You don't have to say. - Okay. 295 00:12:23,110 --> 00:12:24,443 Well, I was... I was just checking 296 00:12:24,477 --> 00:12:25,745 to see if you were okay, 297 00:12:25,779 --> 00:12:27,113 and you are, so, uh, I should get back to work. 298 00:12:27,147 --> 00:12:28,514 Yeah, me too. 299 00:12:31,051 --> 00:12:32,984 You got something on you. All right. 300 00:12:36,889 --> 00:12:38,290 Yeah. 301 00:12:43,796 --> 00:12:45,163 Hey, there. Just sent you a VIN. 302 00:12:45,198 --> 00:12:46,298 Could you run it, please, 303 00:12:46,333 --> 00:12:47,833 and get back to me as soon as possible? 304 00:12:47,867 --> 00:12:48,633 Thanks. 305 00:12:48,667 --> 00:12:49,801 So, the key remote... 306 00:12:49,869 --> 00:12:52,104 you figure that triggered the explosive? 307 00:12:52,138 --> 00:12:54,339 I doubt it. 308 00:12:54,373 --> 00:12:57,843 My guys recovered what looked like pieces of a timer, 309 00:12:57,877 --> 00:13:00,245 and the explosion came from underneath, not inside. 310 00:13:00,279 --> 00:13:02,914 So, they put it under and gave themselves time to get away. 311 00:13:02,949 --> 00:13:03,915 Probably, yeah. 312 00:13:03,983 --> 00:13:05,316 Bailey? 313 00:13:05,351 --> 00:13:06,784 Detective Nash. 314 00:13:06,852 --> 00:13:08,553 It's all right if I come in there? 315 00:13:08,621 --> 00:13:10,221 Sure. Just watch your step. 316 00:13:10,289 --> 00:13:11,723 Okay. 317 00:13:11,757 --> 00:13:13,725 Hey, I've got something. 318 00:13:13,792 --> 00:13:17,061 So, our victim with no I.D. was wearing yoga wear. 319 00:13:17,129 --> 00:13:19,029 So I figure she's either having a really casual day... 320 00:13:19,097 --> 00:13:20,465 or she actually had a yoga class. 321 00:13:20,532 --> 00:13:21,766 Yeah. So I checked. 322 00:13:21,833 --> 00:13:23,533 There's a place down the street. 323 00:13:23,568 --> 00:13:25,770 They I.D.'d her by description as Breanna Kelly, 324 00:13:25,837 --> 00:13:27,071 a student at Kempton. 325 00:13:27,139 --> 00:13:30,141 Well, if this is her car, it's not in her name. 326 00:13:30,208 --> 00:13:31,308 Just ran the VIN. 327 00:13:31,342 --> 00:13:32,843 It's registered to a numbered company. 328 00:13:32,911 --> 00:13:34,378 So why does a student at Kempton 329 00:13:34,445 --> 00:13:36,380 have a car registered to a numbered company? 330 00:13:36,447 --> 00:13:38,214 Either she's more than a student, 331 00:13:38,283 --> 00:13:40,384 or she's, uh, driving someone else's car. 332 00:13:41,852 --> 00:13:43,720 Hey, Nick, no luck with anything across the street. 333 00:13:43,788 --> 00:13:45,155 - You get anything? - Not yet. 334 00:13:45,189 --> 00:13:47,190 Couple more places to hit, but it doesn't look promising. 335 00:13:47,258 --> 00:13:48,992 - All right, let me know. - Thank you, sir. 336 00:13:49,059 --> 00:13:50,427 Uh, here. Take that. 337 00:13:50,461 --> 00:13:52,496 Uh, if you remember anything, give that number a call. 338 00:13:53,998 --> 00:13:55,364 So, uh, nobody's seen anything. 339 00:13:55,432 --> 00:13:56,465 Talked to like 20 people, 340 00:13:56,500 --> 00:13:58,034 handed out a bunch of cards... nada. 341 00:13:58,068 --> 00:13:59,535 Well, keep trying. That's the job. 342 00:13:59,603 --> 00:14:01,171 Hey, you know what the worst part is? 343 00:14:01,205 --> 00:14:02,272 They... they f... 344 00:14:02,339 --> 00:14:03,773 they spelled my name wrong on this. 345 00:14:03,808 --> 00:14:04,941 They forgot the "N," 346 00:14:05,009 --> 00:14:06,375 so now I'm officially Officer Du-can Moore. 347 00:14:06,443 --> 00:14:08,411 What are you doing? Trying to make friends with me? 348 00:14:08,478 --> 00:14:10,346 No, I just figured at least we could talk 349 00:14:10,414 --> 00:14:11,980 and put all that stuff behind us. 350 00:14:12,015 --> 00:14:13,582 Oh, and you think this is a good time to do it, 351 00:14:13,650 --> 00:14:14,650 with all this going on? 352 00:14:14,718 --> 00:14:16,218 Well, you wouldn't ride with me. 353 00:14:16,286 --> 00:14:17,853 It's called self-preservation, Duncan. 354 00:14:17,921 --> 00:14:19,522 It usually kicks in when somebody lets you down 355 00:14:19,589 --> 00:14:20,790 and then betrays you. 356 00:14:20,824 --> 00:14:22,891 Hey, look, I was at the hearing, too, remember? 357 00:14:22,959 --> 00:14:25,160 We've both made mistakes. Staff said it himself. 358 00:14:25,195 --> 00:14:26,696 Let me be clear. 359 00:14:26,730 --> 00:14:30,398 The only real mistake I made was giving you too much credit 360 00:14:30,433 --> 00:14:32,901 by not reporting you earlier. 361 00:14:32,969 --> 00:14:34,837 Oh, yeah, and trusting that you wouldn't record me 362 00:14:34,904 --> 00:14:36,138 and try to ruin my career 363 00:14:36,172 --> 00:14:37,739 just because I gave you the benefit of the doubt. 364 00:14:37,807 --> 00:14:39,474 Look, that was just about finding out the truth. 365 00:14:39,508 --> 00:14:41,643 - That's it. - The truth? 366 00:14:41,677 --> 00:14:43,545 Are you kidding me right now? 367 00:14:47,550 --> 00:14:49,551 Look, we got a job to do, so just shut up and do it. 368 00:14:54,256 --> 00:14:55,490 Ma'am. 369 00:14:55,558 --> 00:14:57,058 Ma'am, you can't... you can't come through here. 370 00:14:57,092 --> 00:14:58,059 You have to go around. 371 00:14:58,093 --> 00:14:59,260 No, around. 372 00:15:02,397 --> 00:15:03,931 Downside of being first on scene... 373 00:15:03,966 --> 00:15:06,133 you start containment, you're usually stuck with it. 374 00:15:06,168 --> 00:15:08,435 Yeah, which means I'm gonna be stuck here all day. 375 00:15:08,470 --> 00:15:11,072 But, hey, at least they say it's supposed to be nice, so... 376 00:15:11,106 --> 00:15:13,474 So, I saw Wes. Did he want something? 377 00:15:13,508 --> 00:15:17,978 Uh, no. Uh, his staff sent over some guys from 27 Division. 378 00:15:18,012 --> 00:15:20,146 He just wanted to know if we knew anything, so... 379 00:15:20,181 --> 00:15:23,617 - So, he wasn't bothering you or anything? - No. 380 00:15:23,651 --> 00:15:25,051 Dov, come on, look, 381 00:15:25,086 --> 00:15:27,053 I know that you want to be my knight in blue polyester, 382 00:15:27,088 --> 00:15:30,457 but I can take care of myself, okay? 383 00:15:30,492 --> 00:15:33,826 Look, if any weirdness happens, I will tell you, okay? 384 00:15:35,462 --> 00:15:37,864 Hey, "Chuckles." That isn't a limbo bar. 385 00:15:37,899 --> 00:15:39,165 Get to the other side. 386 00:15:39,200 --> 00:15:40,300 I'm sorry. We don't know yet. 387 00:15:40,334 --> 00:15:42,735 I ran a background on Breanna Kelly. 388 00:15:42,770 --> 00:15:45,571 She's the only daughter of one Aidan Kelly, 389 00:15:45,606 --> 00:15:47,240 of Kelly Construction. 390 00:15:47,275 --> 00:15:48,674 Head of the Irish mob. 391 00:15:48,709 --> 00:15:50,410 Car is his personal vehicle. 392 00:15:50,477 --> 00:15:52,779 She only borrows it once in awhile. 393 00:15:52,813 --> 00:15:54,714 So this is starting to make a lot more sense. 394 00:15:54,782 --> 00:15:57,016 Yeah, somebody's trying to kill Aidan Kelly 395 00:15:57,050 --> 00:15:58,418 in the messiest possible way. 396 00:15:58,452 --> 00:16:00,453 Well, he's got some very specific enemies. 397 00:16:00,521 --> 00:16:02,722 Mobster or not, we're gonna have to find Kelly, 398 00:16:02,756 --> 00:16:04,156 offer him protection. 399 00:16:04,190 --> 00:16:06,158 Bailey, load up, load up! Meet me there, okay? 400 00:16:06,192 --> 00:16:07,393 Wait for my go. 401 00:16:09,362 --> 00:16:11,263 Hey, what the hell's going on? 402 00:16:11,331 --> 00:16:14,066 Sam, we got another one! It's an intersection downtown. 403 00:16:14,100 --> 00:16:15,700 This time, there's casualties. 404 00:16:21,627 --> 00:16:23,494 All right, come on, settle. Listen up. 405 00:16:23,729 --> 00:16:24,829 We just talked to downtown, 406 00:16:24,896 --> 00:16:26,196 and unfortunately, 407 00:16:26,531 --> 00:16:28,899 the second bomb was not as contained as the first. 408 00:16:28,967 --> 00:16:32,569 So far, we have six wounded, one confirmed dead. 409 00:16:32,637 --> 00:16:35,406 It's the driver, Michael O'Neill. He's 42. 410 00:16:36,073 --> 00:16:37,373 O'Neill is the second cousin 411 00:16:37,441 --> 00:16:39,175 of Aidan Kelly of Kelly Construction... 412 00:16:39,243 --> 00:16:40,276 ring a bell? 413 00:16:40,344 --> 00:16:41,711 He's also the second in command 414 00:16:41,779 --> 00:16:43,646 of Kelly's less-than-legal activities. 415 00:16:43,713 --> 00:16:46,049 It could be that the bomb was meant for Aidan Kelly himself, 416 00:16:46,116 --> 00:16:47,216 but he wasn't driving the car. 417 00:16:47,284 --> 00:16:48,251 So it was a mob hit? 418 00:16:48,318 --> 00:16:49,385 That's our best guess. 419 00:16:49,453 --> 00:16:50,586 Detective Peck and Gang Squad 420 00:16:50,654 --> 00:16:52,221 are running down potential suspects. 421 00:16:52,256 --> 00:16:55,391 The bombs were made up of industrial-grade explosives 422 00:16:55,459 --> 00:16:57,160 used for building demolition. 423 00:16:57,227 --> 00:16:59,327 So on top of the list is Sergei Melikov... 424 00:16:59,395 --> 00:17:02,197 plumbing, heating, construction king from Thornhill. 425 00:17:02,415 --> 00:17:05,617 Now, these two families have bad blood that goes way back. 426 00:17:05,685 --> 00:17:07,252 Not to mention, Kelly Construction 427 00:17:07,320 --> 00:17:09,922 just beat out Melikov's company on a bunch of major contracts, 428 00:17:09,989 --> 00:17:11,690 including, uh, riverside and the tower 429 00:17:11,758 --> 00:17:13,759 where the old Martin Grove complex used to be. 430 00:17:13,827 --> 00:17:15,160 Innocent people are being hurt, 431 00:17:15,228 --> 00:17:16,428 so we're gonna put an end to this, 432 00:17:16,495 --> 00:17:17,829 and we're gonna put an end to it today. 433 00:17:17,896 --> 00:17:19,797 This is a list of all of Melikov's known associates. 434 00:17:19,865 --> 00:17:21,700 You're gonna talk to anybody that knows these guys 435 00:17:21,767 --> 00:17:23,335 and find out where they were today, okay? 436 00:17:23,402 --> 00:17:24,902 Go on. Go do it. 437 00:17:24,937 --> 00:17:26,838 Hey, I think I remember 438 00:17:26,872 --> 00:17:28,607 where I saw that car from this morning. 439 00:17:28,674 --> 00:17:30,174 Do you remember that, uh, housing complex 440 00:17:30,209 --> 00:17:31,610 we had to help clear out? 441 00:17:31,644 --> 00:17:33,677 - Martin Grove. - Yeah, it's gone. It's already been demo'd. 442 00:17:33,746 --> 00:17:35,412 Whoa. But we were wearing body cams that day. 443 00:17:35,447 --> 00:17:38,049 Yes, we did. Dov, Dov? 444 00:17:38,117 --> 00:17:39,951 Hey, um, you remember when we were wearing those body cams? 445 00:17:40,018 --> 00:17:41,753 Do you think you could pull up some of those recordings? 446 00:17:41,787 --> 00:17:43,054 Uh, I think so. Why? 447 00:17:43,122 --> 00:17:44,421 Uh, I need to check something out. 448 00:17:51,112 --> 00:17:55,349 Mr. Kelly, I'm Detective Nash. 449 00:17:55,383 --> 00:17:58,084 I promise you we're doing everything we can. 450 00:17:58,119 --> 00:18:00,721 But I'm sure you realize we believe 451 00:18:00,755 --> 00:18:03,757 you were the intended target this morning. 452 00:18:03,792 --> 00:18:06,893 This may not be the safest place for you. 453 00:18:06,928 --> 00:18:08,929 Do you have any children, Detective? 454 00:18:08,963 --> 00:18:11,464 A son. 455 00:18:11,498 --> 00:18:14,034 And if your son were hurt, would you leave him... 456 00:18:14,068 --> 00:18:15,836 even if your life was in danger? 457 00:18:15,870 --> 00:18:20,773 I'm gonna have to place officers here for everyone's safety. 458 00:18:20,808 --> 00:18:22,775 You do whatever you have to do, Detective. 459 00:18:24,077 --> 00:18:26,546 You know, your phone usually rings to let you know 460 00:18:26,580 --> 00:18:28,815 someone's trying to get ahold of you, right? 461 00:18:28,849 --> 00:18:30,282 I was just checking the time. 462 00:18:30,317 --> 00:18:32,685 That's about 30 seconds past the last time you checked. 463 00:18:34,154 --> 00:18:36,222 Oh. Oh, how cute. 464 00:18:36,256 --> 00:18:37,357 The only friend you have 465 00:18:37,424 --> 00:18:38,623 is trying to make contact with you, Dov. 466 00:18:38,658 --> 00:18:39,825 Is Chloe still on scene? 467 00:18:39,860 --> 00:18:41,961 I think so. Why? 468 00:18:41,995 --> 00:18:43,195 I don't know. 469 00:18:43,263 --> 00:18:44,696 There's a problem with her body-cam footage. 470 00:18:47,633 --> 00:18:48,834 Half of it's missing. 471 00:18:48,869 --> 00:18:50,769 - Is that bad? - Eh, it's probably just a glitch. 472 00:18:50,803 --> 00:18:51,904 I'll be right back. 473 00:18:59,144 --> 00:19:01,413 Lucas. Hey, it's Dov Epstein. 474 00:19:01,447 --> 00:19:04,783 Yes, I know I'm no longer the high-score king. 475 00:19:04,817 --> 00:19:09,388 Listen, hypothetically, if someone accidentally 476 00:19:09,422 --> 00:19:11,189 deleted some video footage off an X7 drive, 477 00:19:11,223 --> 00:19:12,924 how would you go about getting that back. 478 00:19:15,895 --> 00:19:18,396 Uh, hi. 479 00:19:18,430 --> 00:19:19,597 Uh, yeah, no, uh, yeah. 480 00:19:19,631 --> 00:19:23,868 I'm... I'm still on for tonight if... if that works. 481 00:19:23,936 --> 00:19:25,536 Okay, great. I'll... I'll see you then. 482 00:19:27,672 --> 00:19:29,106 - What is that? - Just a cup of joe. 483 00:19:29,173 --> 00:19:30,474 Figured you might need it. 484 00:19:35,313 --> 00:19:37,581 So, uh, this is what it's gonna be like, huh? 485 00:19:37,649 --> 00:19:39,417 You're just gonna hate me forever? 486 00:19:39,484 --> 00:19:43,020 Well, like it or not, I got my badge and my gun back, 487 00:19:43,087 --> 00:19:46,790 which means I deserve to be here just as much as you. 488 00:19:48,659 --> 00:19:51,594 That's the thing... you don't. 489 00:19:51,662 --> 00:19:53,397 You're here because of your father. 490 00:19:53,464 --> 00:19:55,698 Anybody else did what you did, they'd be gone. 491 00:19:55,766 --> 00:19:57,334 So, please, by all means, come in every day, 492 00:19:57,402 --> 00:19:58,601 collect your paycheck, you know, 493 00:19:58,669 --> 00:20:00,203 hand out your stupid little business cards, 494 00:20:00,271 --> 00:20:02,238 but do not think that makes you a real police officer. 495 00:20:10,714 --> 00:20:14,050 Ho! Knew it. 496 00:20:14,084 --> 00:20:15,885 What... what y... what'd you know? 497 00:20:15,953 --> 00:20:18,087 This car... I'd seen it before. 498 00:20:18,155 --> 00:20:20,957 I saw it this morning before the explosion. 499 00:20:21,024 --> 00:20:22,825 You got a... you got a plate number? 500 00:20:22,892 --> 00:20:25,694 Yeah, 685 4TM. 501 00:20:31,501 --> 00:20:32,935 It's not in the system, 502 00:20:32,970 --> 00:20:36,171 - but I can call down to transport. - Don't worry. I'm on it. 503 00:20:36,205 --> 00:20:37,405 Sure. 504 00:20:37,440 --> 00:20:39,875 Hey, yeah, this is McNally from 15 Division. 505 00:20:39,943 --> 00:20:43,044 Um, I need you to run a plate for me, please. 506 00:20:46,583 --> 00:20:48,216 Yeah, call me back at this number when you have it. 507 00:20:48,284 --> 00:20:49,618 Thanks. 508 00:20:58,894 --> 00:21:00,295 Hey, Dov. 509 00:21:00,329 --> 00:21:02,130 - Yeah. - Are you still reviewing Chloe's footage? 510 00:21:02,198 --> 00:21:03,298 Trying. 511 00:21:03,366 --> 00:21:04,466 Okay, I need to double-check something. 512 00:21:04,533 --> 00:21:06,201 - Can you pull it up? - Depends. What time? 513 00:21:06,235 --> 00:21:07,935 Uh, it would've been when we first got there. 514 00:21:07,970 --> 00:21:09,704 Maybe 8:00? 515 00:21:11,439 --> 00:21:12,707 Did you see anybody? 516 00:21:12,774 --> 00:21:14,341 Or were you all just standing around talking. 517 00:21:14,376 --> 00:21:15,743 That's him! That's the driver! 518 00:21:15,811 --> 00:21:18,212 I remember he was angry about a stolen bike or something. 519 00:21:19,948 --> 00:21:21,883 - You get his name? - No. 520 00:21:21,917 --> 00:21:23,450 But now that I have a face, maybe I can. 521 00:21:23,485 --> 00:21:25,052 - Can you print this? - Yeah. 522 00:21:29,724 --> 00:21:31,525 Uh, that one's mine. 523 00:21:31,559 --> 00:21:34,228 Tracked down a list of every Martin Grove resident ever. 524 00:21:34,262 --> 00:21:35,529 Sorry it's like a hundred pages long. 525 00:21:35,563 --> 00:21:36,463 Great. 526 00:21:37,499 --> 00:21:39,366 - Any luck? - Yeah. 527 00:21:39,401 --> 00:21:42,135 Actually, I found the driver, the car, and I have his face, 528 00:21:42,169 --> 00:21:43,803 - but I have no idea what his name is. - Hey, good. 529 00:21:43,838 --> 00:21:44,938 Now we just need to compare 530 00:21:45,006 --> 00:21:46,372 the residents with driver's license photos 531 00:21:46,407 --> 00:21:47,641 - until we find your guy. - Yep. 532 00:21:47,675 --> 00:21:51,878 - Once this is done printing. - For sure. 533 00:21:51,913 --> 00:21:53,647 I'm just gonna wait 534 00:21:53,681 --> 00:21:55,248 'cause Duncan keeps trying to be my friend. 535 00:21:55,282 --> 00:21:57,250 - Ugh. Been doing the same thing to me. - It's annoying. 536 00:21:57,284 --> 00:22:00,086 - Really? - Made a case that he and I were kindred spirits. 537 00:22:00,120 --> 00:22:02,188 Oh, interesting. How? 538 00:22:02,222 --> 00:22:04,957 We both have unresolved issues with you. 539 00:22:04,991 --> 00:22:06,526 'Cause of the way things ended with us. 540 00:22:08,328 --> 00:22:09,962 - Hmm. What? - Aw, it's out of paper. 541 00:22:09,996 --> 00:22:11,130 - Hold on. - I got it. 542 00:22:15,234 --> 00:22:18,571 Hey, I think I might have something. 543 00:22:18,605 --> 00:22:19,972 - Who's this? - I don't know yet. 544 00:22:20,006 --> 00:22:22,041 But I think I saw his car leaving the garage this morning, 545 00:22:22,108 --> 00:22:23,909 and he was somebody I dealt with at Martin Grove. 546 00:22:23,977 --> 00:22:25,477 - Russian. - I don't know. 547 00:22:25,511 --> 00:22:26,912 He didn't sound like it. 548 00:22:26,947 --> 00:22:29,114 - I'm waiting on a call back for the plates. - Good. 549 00:22:29,148 --> 00:22:31,149 Hey, I heard from my guys. We got eyes on Melikov. 550 00:22:31,217 --> 00:22:32,284 Any luck with the warrant? 551 00:22:32,318 --> 00:22:33,484 Oh, yeah, I found the right judge. 552 00:22:33,518 --> 00:22:34,619 It'll come through in about 15. 553 00:22:34,653 --> 00:22:36,387 I'll ETF to gear up. 554 00:22:40,559 --> 00:22:41,626 Hello. 555 00:22:41,660 --> 00:22:46,931 I mean... I mean, uh, O... Officer Moore. 556 00:22:46,966 --> 00:22:48,032 You got a tip? 557 00:22:48,067 --> 00:22:50,033 Okay, um... no, that's... and okay. 558 00:22:50,102 --> 00:22:52,570 That's... that's good. I can take care of it. 559 00:22:55,140 --> 00:22:57,308 Are you sure about that? 560 00:22:57,375 --> 00:23:01,645 Okay, uh, do you have a, uh... an address? 561 00:23:01,713 --> 00:23:04,348 Yeah, okay. Um... Thank you. 562 00:23:04,416 --> 00:23:08,184 Yeah, I got that. Okay. Yeah. Bye. 563 00:23:13,157 --> 00:23:14,791 Where are you going? 564 00:23:14,859 --> 00:23:17,894 Um, get some fresh air. 565 00:23:17,962 --> 00:23:19,329 Um, hey, don't worry. 566 00:23:19,363 --> 00:23:22,432 You've got some... real cops to take care of it, right? 567 00:24:21,390 --> 00:24:22,757 Excuse me! 568 00:24:24,894 --> 00:24:25,727 Excuse me, sir. 569 00:24:25,761 --> 00:24:29,363 - Hey. - Yes? 570 00:24:29,431 --> 00:24:33,401 Sorry to interrupt. Um... that your car outside? 571 00:24:33,435 --> 00:24:35,203 Why? Is there a problem? 572 00:24:35,237 --> 00:24:38,272 Well, were you driving that car earlier today 573 00:24:38,307 --> 00:24:40,408 out of a parking garage on John Street? 574 00:24:43,278 --> 00:24:46,714 Is this about me jumping the toll? 575 00:24:46,748 --> 00:24:50,350 Wow. They call in the whole cavalry here? 576 00:24:50,384 --> 00:24:52,920 Really want their money, huh? 577 00:24:52,954 --> 00:24:55,255 Well, half of it goes to city hall, 578 00:24:55,289 --> 00:24:56,757 lines a lot of pockets. 579 00:24:56,791 --> 00:25:00,460 - Actually, sir, there was - ... Or you guys... police. 580 00:25:00,494 --> 00:25:02,161 Helps fund your investigations. 581 00:25:02,196 --> 00:25:03,896 Well, it's... it's not about the toll. 582 00:25:03,931 --> 00:25:06,433 So, um, it's... 583 00:25:06,467 --> 00:25:08,868 it's a possibility you might have witnessed something today. 584 00:25:08,902 --> 00:25:11,204 You know, one of your neighbors saw the car and called it in. 585 00:25:11,239 --> 00:25:13,240 No, I didn't see anything important. 586 00:25:13,307 --> 00:25:14,507 I don't... no. 587 00:25:14,542 --> 00:25:16,743 Could be, uh, you didn't realize what you saw. 588 00:25:16,777 --> 00:25:18,044 Either way, uh, 589 00:25:18,112 --> 00:25:19,712 maybe you could come downtown 590 00:25:19,747 --> 00:25:21,380 and, you know, answer a few questions. 591 00:25:21,414 --> 00:25:23,750 It won't take long. Promise. 592 00:25:23,784 --> 00:25:26,418 - It'll be cool. - Yeah. Sure. Okay. 593 00:25:26,453 --> 00:25:27,386 Yeah, whatever you need. 594 00:25:27,454 --> 00:25:28,955 I'm just gonna get my coat. 595 00:25:30,124 --> 00:25:33,259 You some kind of mechanic or something? 596 00:25:53,521 --> 00:25:54,755 Hey, what's going on? 597 00:25:54,790 --> 00:25:56,290 I feel like I'm missing out on all the action. 598 00:25:56,357 --> 00:25:58,292 Looks like the Russians are targeting the Irish, 599 00:25:58,359 --> 00:25:59,894 so they're executing search warrants. 600 00:25:59,962 --> 00:26:02,730 Geez. Here I was guarding a sidewalk. 601 00:26:02,764 --> 00:26:05,232 Hey, uh, I need to talk to you. 602 00:26:05,300 --> 00:26:07,501 Clandestine conversation? What's up? 603 00:26:07,535 --> 00:26:10,337 I'm going through the body-cam footage you guys shot 604 00:26:10,371 --> 00:26:13,039 the day of the evictions at the housing complex. 605 00:26:13,074 --> 00:26:15,576 Um, I'm sorry. What... why are you doing that? 606 00:26:15,643 --> 00:26:17,677 It's just part of the investigation, 607 00:26:17,745 --> 00:26:20,080 but there's a problem with your footage... 608 00:26:20,148 --> 00:26:21,281 half of it's missing. 609 00:26:21,349 --> 00:26:22,749 Did you... delete anything? 610 00:26:22,817 --> 00:26:25,619 Um... 611 00:26:25,686 --> 00:26:29,055 Yeah, uh, I think so. Yeah. 612 00:26:29,090 --> 00:26:30,456 Well, why would you do that? 613 00:26:30,524 --> 00:26:32,358 I mean, it's part of the official record. 614 00:26:32,426 --> 00:26:33,727 I... it... it wasn't police stuff. 615 00:26:33,761 --> 00:26:35,762 Chloe, that doesn't matter. You can't erase anything. 616 00:26:35,796 --> 00:26:37,563 Otherwise, all the evidence is compromised. 617 00:26:37,632 --> 00:26:39,532 I... I didn't know that if you deleted something 618 00:26:39,600 --> 00:26:41,767 that it... got rid of everything. 619 00:26:41,801 --> 00:26:42,868 Okay, look, don't worry. 620 00:26:42,936 --> 00:26:44,637 I'm running a recovery program on it. 621 00:26:44,671 --> 00:26:46,139 If it works, no one will know. 622 00:26:46,206 --> 00:26:47,706 No, Dov, you don't need to do that. 623 00:26:47,741 --> 00:26:49,375 - It's okay. I'm already doing it. - No, Dov, Dov. 624 00:26:49,443 --> 00:26:52,145 Dov, I... I left... I left m... 625 00:26:52,212 --> 00:26:55,581 I left my camera on when I went to go meet Wes. 626 00:26:56,582 --> 00:26:57,783 Okay. 627 00:26:57,817 --> 00:26:59,451 He kissed me. 628 00:27:01,487 --> 00:27:04,589 He... why didn't you tell me? 629 00:27:04,624 --> 00:27:08,093 I didn't... it... it... I didn't know. 630 00:27:08,128 --> 00:27:09,494 Wha... I... 631 00:27:09,529 --> 00:27:11,530 It... it... it... it didn't mean anything. 632 00:27:11,564 --> 00:27:13,665 It... it just happened, and it was random, 633 00:27:13,699 --> 00:27:14,766 and it wasn't like... 634 00:27:14,800 --> 00:27:16,067 Epstein, downtown wants to know 635 00:27:16,101 --> 00:27:17,802 what's going on with that footage you accessed? 636 00:27:17,836 --> 00:27:20,104 Could you get on the line and let them know what's going on? 637 00:27:20,139 --> 00:27:21,673 - Right away, sir. - Right there on four. 638 00:27:21,740 --> 00:27:23,275 Dov. 639 00:27:23,309 --> 00:27:25,109 Dov. 640 00:27:29,314 --> 00:27:32,950 Hey, check it out. Finally got a hit on our guy. 641 00:27:32,985 --> 00:27:34,318 His name is Theodore McDonald. 642 00:27:34,386 --> 00:27:36,087 Lived at the Martin Grove complex the last two years, 643 00:27:36,121 --> 00:27:37,855 but there's no updated address for him 644 00:27:37,890 --> 00:27:39,623 and no vehicle registered to his name. 645 00:27:39,658 --> 00:27:41,826 So whose car was he driving? 646 00:27:47,299 --> 00:27:48,799 Hi. Yeah, this is Officer McNally 647 00:27:48,833 --> 00:27:50,234 calling again for 15 Division. 648 00:27:50,268 --> 00:27:51,802 I called about a plate earlier. 649 00:27:52,870 --> 00:27:54,104 Yeah. 650 00:27:56,040 --> 00:27:57,241 Great. All right. 651 00:27:58,677 --> 00:28:00,578 Okay, so, the car was actually registered 652 00:28:00,612 --> 00:28:02,212 to Vera McDonald... 75 years old. 653 00:28:02,246 --> 00:28:04,815 Ah, Teddy was driving mommy's car. 654 00:28:04,849 --> 00:28:06,516 I guess I better go talk to her, see if she knows anything. 655 00:28:06,550 --> 00:28:07,851 - You want to come? - Yeah. 656 00:28:07,885 --> 00:28:10,687 I, uh, used to have a partner around here somewhere. 657 00:28:10,722 --> 00:28:13,123 Duncan, Nick. What's your 20? 658 00:28:13,157 --> 00:28:14,591 Oh, his battery is probably dead. 659 00:28:14,625 --> 00:28:16,727 - Yeah, I'll try him on his cellphone. - Let's go. 660 00:28:36,847 --> 00:28:38,714 Please don't do this. 661 00:28:38,782 --> 00:28:40,216 It's already done. 662 00:28:40,250 --> 00:28:42,985 They had plenty of chances to stop, 663 00:28:43,053 --> 00:28:44,653 and they didn't. 664 00:28:44,721 --> 00:28:46,321 Then again... 665 00:28:46,389 --> 00:28:48,690 can't ask a snake to bite its own tail 666 00:28:48,725 --> 00:28:50,860 and expect it to listen, can you? 667 00:28:52,362 --> 00:28:56,365 So you have to cut it off 668 00:28:56,399 --> 00:29:01,602 and then bring your own heel down as hard as you can... 669 00:29:01,637 --> 00:29:03,671 to crush it. 670 00:29:06,808 --> 00:29:09,143 - Anything from Duncan yet? - Nope. 671 00:29:09,210 --> 00:29:13,147 Not exactly making a great impression his first day back. 672 00:29:13,181 --> 00:29:14,514 What's it say on Ted? 673 00:29:14,582 --> 00:29:17,751 Well, his only prior is, uh, disturbing the peace... 674 00:29:17,819 --> 00:29:20,087 Summerfest parade last year. 675 00:29:20,155 --> 00:29:22,856 Oh, wait. Hold on a second. There's another case. 676 00:29:22,924 --> 00:29:24,424 But he was a victim. 677 00:29:25,960 --> 00:29:27,261 Whoa. 678 00:29:27,295 --> 00:29:28,662 You remember that bombing that happened at the diner 679 00:29:28,729 --> 00:29:30,197 at the Junction four years ago? 680 00:29:30,265 --> 00:29:31,164 He was there. 681 00:29:32,667 --> 00:29:36,736 There was another victim... Brendan McDonald, 12 years old. 682 00:29:36,804 --> 00:29:38,305 And he didn't survive. 683 00:29:38,372 --> 00:29:42,074 - Uh, what day is it today? - It's the 18th. 684 00:29:42,142 --> 00:29:45,011 The diner was four years ago today. 685 00:29:56,990 --> 00:29:58,958 Officer Moore, this is Officer Collins. 686 00:29:59,026 --> 00:30:00,293 Please respond. 687 00:30:00,327 --> 00:30:01,727 - Nothing? - No. 688 00:30:01,761 --> 00:30:02,962 I'm going around back. 689 00:30:02,996 --> 00:30:05,464 Dispatch, this is 1504. 690 00:30:05,532 --> 00:30:07,499 Please send backup to this location. 691 00:30:07,534 --> 00:30:08,634 Possible 10-33. 692 00:30:10,236 --> 00:30:11,937 This is the police! Open up! 693 00:30:15,208 --> 00:30:16,709 Nick, get back here. 694 00:30:31,224 --> 00:30:33,058 Duncan? 695 00:30:33,125 --> 00:30:34,993 Duncan? 696 00:30:35,061 --> 00:30:36,361 Where's McDonald? 697 00:30:36,395 --> 00:30:40,665 I think he's... he's gone. 698 00:30:40,699 --> 00:30:42,367 I heard his car take off. 699 00:30:42,401 --> 00:30:43,634 Okay, we're gonna get you out of here. 700 00:30:43,669 --> 00:30:44,837 - Andy, whoa, whoa, whoa, whoa! - What? 701 00:30:44,840 --> 00:30:46,104 Don't touch. Don't touch. 702 00:30:47,138 --> 00:30:49,507 What is it? 703 00:30:50,876 --> 00:30:54,578 What... what do you... what do you guys see? 704 00:30:59,284 --> 00:31:01,018 He's wired. 705 00:31:01,052 --> 00:31:03,187 We can't move him. 706 00:31:04,481 --> 00:31:05,221 This is McNally. 707 00:31:05,222 --> 00:31:07,415 I repeat, we need bomb squad at this location immediately. 708 00:31:07,450 --> 00:31:08,951 We have an officer wired to a device. 709 00:31:09,285 --> 00:31:10,352 Copy that, McNally. 710 00:31:10,386 --> 00:31:11,352 I got a better look at it. 711 00:31:11,387 --> 00:31:12,353 There's a digital timer. 712 00:31:12,421 --> 00:31:14,255 We've got less than 10 minutes. 713 00:31:14,289 --> 00:31:15,256 Seriously? 714 00:31:15,290 --> 00:31:16,357 They're way out. 715 00:31:16,425 --> 00:31:17,558 They're never gonna make it in time. 716 00:31:17,593 --> 00:31:18,993 Guys, what is going on? 717 00:31:20,829 --> 00:31:22,597 Okay, Duncan, here's the thing. 718 00:31:22,631 --> 00:31:25,232 Bomb squad is on their way, but it looks like we might have to do this ourselves. 719 00:31:25,267 --> 00:31:27,201 Uh, w... w... why don't you just open the door and just let me out? 720 00:31:27,269 --> 00:31:29,169 We can't. We can't touch the door. It's wired. 721 00:31:29,237 --> 00:31:31,272 That'll set it off, all right, you got to sit there. 722 00:31:31,339 --> 00:31:33,303 You got to sit really still while we figure this out. 723 00:31:33,307 --> 00:31:34,408 Okay, I'm gonna call bomb squad. 724 00:31:34,475 --> 00:31:35,675 I'm gonna get them to walk us through it. 725 00:31:35,743 --> 00:31:37,277 - No, no, I'll do it. - I'm fine. I got it. 726 00:31:37,311 --> 00:31:38,612 You go outside. Make sure no civilians get close to the building. 727 00:31:38,646 --> 00:31:39,846 I don't care about them right now! 728 00:31:39,881 --> 00:31:41,247 - I have experience with this. - I'm not leaving! 729 00:31:41,315 --> 00:31:42,382 Look, if you stay, I'm just gonna be worried about you. 730 00:31:42,417 --> 00:31:43,216 I won't be able to focus, all right? 731 00:31:43,250 --> 00:31:45,318 Go! Go! I got it. 732 00:31:46,120 --> 00:31:48,087 We're gonna get you out of here. 733 00:31:51,091 --> 00:31:53,659 Collins, y... you've really done this before? 734 00:32:05,972 --> 00:32:07,473 Uh, Collins, we got a team on the way, 735 00:32:07,507 --> 00:32:09,141 but they're still at least 10 minutes out. 736 00:32:09,175 --> 00:32:11,777 Are you sure that you're up for this? 737 00:32:11,812 --> 00:32:14,713 - Yes, sir. - Okay. 738 00:32:14,781 --> 00:32:16,916 Nick, I got... I got Bailey here from ETF. 739 00:32:16,983 --> 00:32:19,251 He's gonna walk you through this, all right? 740 00:32:19,285 --> 00:32:21,886 Collins, first, I need you to relax. 741 00:32:21,921 --> 00:32:22,921 Don't touch anything. 742 00:32:22,989 --> 00:32:24,122 Just let me know what you see. 743 00:32:24,190 --> 00:32:26,825 Uh, looks like a couple big deli sausages 744 00:32:26,892 --> 00:32:28,526 in white plastic wrapping. 745 00:32:28,594 --> 00:32:30,862 Industrial explosives. 746 00:32:30,930 --> 00:32:32,864 - How many? - There's three. 747 00:32:32,898 --> 00:32:35,366 - That's a lot, huh? - What else do you see? 748 00:32:35,434 --> 00:32:38,870 Uh, there's some leg wires running in underneath, 749 00:32:38,938 --> 00:32:40,438 a digital timer... just over six minutes. 750 00:32:40,506 --> 00:32:42,340 Here's what we're gonna do. 751 00:32:42,407 --> 00:32:45,543 We're gonna get the detonator away from the explosives. 752 00:32:45,578 --> 00:32:47,411 Now, it's gonna be buried in there, 753 00:32:47,480 --> 00:32:49,614 so you're gonna need to cut that tape away. 754 00:32:49,648 --> 00:32:51,415 - All right. - Careful. 755 00:32:51,483 --> 00:32:54,118 Copy that. Cutting the tape. 756 00:33:02,427 --> 00:33:04,495 Get back into your house now! 757 00:33:04,529 --> 00:33:06,263 I'm serious. Go. 758 00:33:11,936 --> 00:33:13,336 Excuse me, ma'am. Can you move back? 759 00:33:13,371 --> 00:33:15,205 Way back. 760 00:33:19,076 --> 00:33:21,111 Hey, boss, you there? 761 00:33:21,145 --> 00:33:23,746 Duncan? What are you doing? 762 00:33:23,780 --> 00:33:26,016 I ju... I just wanted to talk to you. 763 00:33:26,050 --> 00:33:27,750 No, what you need to do is stay still, okay? 764 00:33:27,784 --> 00:33:29,419 We can talk later. 765 00:33:29,453 --> 00:33:31,854 Uh, there might not be a later. 766 00:33:31,889 --> 00:33:34,024 Please. 767 00:33:34,058 --> 00:33:35,158 Go ahead. 768 00:33:35,226 --> 00:33:39,595 Um, I... I just wanted to... to say that... 769 00:33:39,630 --> 00:33:42,431 Um, I'm sorry... 770 00:33:42,465 --> 00:33:46,435 you know, everything I did, all the screw-ups, 771 00:33:46,469 --> 00:33:50,339 leaving you with that kid. 772 00:33:50,373 --> 00:33:52,241 I wanted to go in that house. I did. 773 00:33:52,275 --> 00:33:55,878 You know, but I was scared. You know, I... I just froze. 774 00:33:55,913 --> 00:33:59,214 And... and I... I didn't want to record you like that, 775 00:33:59,249 --> 00:34:01,150 make you look bad. 776 00:34:01,184 --> 00:34:04,719 But my stepdad... he... he said... 777 00:34:04,754 --> 00:34:10,025 Anyway, that's... that's not... that's not your problem. 778 00:34:10,060 --> 00:34:17,666 But you were right. I don't deserve to be here. 779 00:34:17,700 --> 00:34:24,539 Well, maybe here, sitting on this bomb like an idiot. 780 00:34:24,574 --> 00:34:28,276 'Cause it's true, you know? 781 00:34:28,310 --> 00:34:33,013 I'm not a real cop, not like you guys. 782 00:34:33,048 --> 00:34:37,385 Hey, can... can you do me a favor? 783 00:34:37,453 --> 00:34:39,053 Can you... can you just tell... 784 00:34:39,088 --> 00:34:40,421 tell the other guys that, uh, 785 00:34:40,456 --> 00:34:45,493 I'm sor... 786 00:34:45,527 --> 00:34:48,361 Duncan? 787 00:34:50,531 --> 00:34:53,233 Ah, now my battery wants to die. 788 00:35:00,541 --> 00:35:02,142 All right, all right, all right. I see the det. 789 00:35:02,210 --> 00:35:03,376 It's just jammed right in there. 790 00:35:03,411 --> 00:35:07,814 Okay, with your fingers, pull it out slowly. 791 00:35:19,994 --> 00:35:21,828 Okay, okay. 792 00:35:21,895 --> 00:35:24,463 Then you're gonna need to get the detonator 793 00:35:24,531 --> 00:35:26,132 away from those cylinders... 794 00:35:26,199 --> 00:35:27,566 as far as the cord will let you. 795 00:35:27,635 --> 00:35:29,268 Okay, uh... 796 00:35:29,336 --> 00:35:31,537 That, uh... 797 00:35:31,571 --> 00:35:33,740 That might be a problem. I only got about four inches. 798 00:35:33,807 --> 00:35:34,974 You're gonna need more than that... 799 00:35:35,042 --> 00:35:36,842 a couple feet at least. 800 00:35:36,909 --> 00:35:38,844 - Okay, well, can I, uh... can I cut the wire? - No! 801 00:35:38,911 --> 00:35:40,346 That is one thing you cannot do. 802 00:35:40,413 --> 00:35:41,579 All right, then what do I do? 803 00:35:41,614 --> 00:35:43,080 Should I try and pull it out the back? 804 00:35:43,149 --> 00:35:45,350 Nick, listen to me... you've done enough. 805 00:35:45,417 --> 00:35:46,518 - I want you out of there now. - Sir... 806 00:35:46,585 --> 00:35:47,918 That's an order. 807 00:35:47,953 --> 00:35:49,454 Okay, what if... what if I try and insulate the charge? 808 00:35:49,522 --> 00:35:50,921 It goes off, but it won't set off the explosives. 809 00:35:50,956 --> 00:35:52,857 It's too close to be sure it'll work. 810 00:35:52,891 --> 00:35:54,492 But if it could, what would I use? 811 00:35:54,527 --> 00:35:56,427 Something to insulate the charge... 812 00:35:56,462 --> 00:35:58,529 foam or rubber if you have it. 813 00:35:58,596 --> 00:36:00,765 Then you'll need to tape a secure casing 814 00:36:00,799 --> 00:36:01,966 around the detonator. 815 00:36:02,000 --> 00:36:03,467 Collins, you don't have time for this. 816 00:36:12,410 --> 00:36:13,678 Nick, what's going on? 817 00:36:28,759 --> 00:36:32,829 All right, I'm, uh, insulating the det... much as I can. 818 00:36:32,863 --> 00:36:34,463 Collins, insulated or not, 819 00:36:34,531 --> 00:36:36,733 you do not want to be there when that thing goes off. 820 00:36:36,767 --> 00:36:38,835 Yeah? I will do my best. 821 00:36:51,548 --> 00:36:53,482 Come on, come on, come on. 822 00:37:09,966 --> 00:37:14,502 God. Please. 823 00:37:14,537 --> 00:37:15,470 Got it. 824 00:37:15,504 --> 00:37:18,240 Oh, God. 825 00:37:18,274 --> 00:37:19,241 It worked. 826 00:37:24,447 --> 00:37:26,180 Oh, thank God. 827 00:37:37,379 --> 00:37:39,346 Bomb squad is just double-checking everything. 828 00:37:39,381 --> 00:37:40,481 Yeah, that's probably a good idea. 829 00:37:40,515 --> 00:37:41,715 You lied to me. 830 00:37:41,783 --> 00:37:42,683 You said you knew what you were doing in there 831 00:37:42,717 --> 00:37:44,084 just to get me to leave. 832 00:37:44,118 --> 00:37:47,688 Yeah, well, I like you better not in a million pieces. 833 00:37:47,722 --> 00:37:48,922 Nick. 834 00:37:48,956 --> 00:37:50,957 Look. 835 00:37:51,025 --> 00:37:53,193 That thing Duncan said about you and me... 836 00:37:53,227 --> 00:37:54,394 Is it true? 837 00:37:54,428 --> 00:37:56,897 No. We're good. 838 00:37:56,931 --> 00:37:59,499 Are you sure? 839 00:37:59,533 --> 00:38:01,501 Well, you tell me... are you happy? 840 00:38:05,372 --> 00:38:08,174 Yeah. I am. 841 00:38:09,643 --> 00:38:11,877 Then we're good. Honest. 842 00:38:11,945 --> 00:38:13,979 Okay. 843 00:38:14,047 --> 00:38:15,782 - I just got to see these guys real quick. - Oh, here he comes. 844 00:38:15,816 --> 00:38:17,116 Take my stuff. 845 00:38:18,919 --> 00:38:20,386 - Hey, guys. - Hey. 846 00:38:20,421 --> 00:38:23,789 Um... I just wanted to say thank you. 847 00:38:23,857 --> 00:38:24,990 Well, you were my partner, 848 00:38:25,058 --> 00:38:26,792 so it looks bad on me if you blow up. 849 00:38:28,328 --> 00:38:29,761 What were you doing here anyways? 850 00:38:29,796 --> 00:38:32,464 I got a tip about the car. 851 00:38:32,532 --> 00:38:35,267 And... and I know I... I should've told someone, 852 00:38:35,335 --> 00:38:37,602 but... I'm an idiot. 853 00:38:37,670 --> 00:38:38,904 True. 854 00:38:38,972 --> 00:38:40,104 But if I'd let you apologize earlier, 855 00:38:40,139 --> 00:38:41,105 maybe you would have. 856 00:38:41,173 --> 00:38:42,307 Hey, yo. 857 00:38:42,375 --> 00:38:44,376 This party just keeps getting bigger. 858 00:38:44,410 --> 00:38:48,246 Oh, yeah, Sam said Intelligence was sending somebody over to help out. 859 00:38:51,451 --> 00:38:54,085 Seriously? 860 00:38:54,153 --> 00:38:55,721 Come on, man. 861 00:38:55,788 --> 00:38:56,787 Who is it? 862 00:38:56,822 --> 00:38:59,590 That is Marlo Cruz. 863 00:38:59,658 --> 00:39:02,961 Just Sam's ex-girlfriend. 864 00:39:03,028 --> 00:39:04,562 Yay. 865 00:39:12,634 --> 00:39:13,854 McDonald was on those tapes. 866 00:39:13,860 --> 00:39:14,404 Intelligence wants me to come by 867 00:39:14,472 --> 00:39:16,874 and file a report on what we found. 868 00:39:16,941 --> 00:39:18,036 Okay, just... just stop a sec. 869 00:39:18,076 --> 00:39:19,910 Don't worry. I got your footage back. 870 00:39:19,945 --> 00:39:22,279 You won't get in trouble. And, no, I didn't watch it. 871 00:39:22,313 --> 00:39:23,948 The kiss... it didn't mean anything, 872 00:39:23,982 --> 00:39:24,849 and you have to believe me. 873 00:39:24,916 --> 00:39:26,116 If it didn't mean anything, 874 00:39:26,150 --> 00:39:27,451 you wouldn't have had to destroy the evidence. 875 00:39:28,336 --> 00:39:32,005 Dov, you have to trust me. 876 00:39:32,073 --> 00:39:33,106 Trust you? 877 00:39:33,174 --> 00:39:35,275 You've been lying to me for months, 878 00:39:35,310 --> 00:39:38,412 then you turn around and do this? 879 00:39:38,446 --> 00:39:39,846 I can't trust you. 880 00:39:56,697 --> 00:39:57,931 Hi. 881 00:39:57,965 --> 00:40:00,366 - Gail? - You must be Lauralee. 882 00:40:00,400 --> 00:40:02,668 It's nice to finally meet you in person. 883 00:40:02,702 --> 00:40:03,735 I read your profile, 884 00:40:03,803 --> 00:40:05,338 so I feel like I know you already. 885 00:40:05,372 --> 00:40:08,107 It's so weird putting yourself down on paper like that. 886 00:40:10,944 --> 00:40:12,478 I'm surprised you could make it. 887 00:40:12,512 --> 00:40:14,113 I heard you guys had a rough day. 888 00:40:14,147 --> 00:40:16,415 Yeah, it was, but that ... that doesn't mean 889 00:40:16,450 --> 00:40:18,650 that I don't have time for other things... 890 00:40:18,685 --> 00:40:20,418 you know, the important things. 891 00:40:20,453 --> 00:40:21,553 How is she? 892 00:40:21,588 --> 00:40:25,090 Sophie's a tough little girl. 893 00:40:25,124 --> 00:40:30,362 I understand that you were there when her mother died. 894 00:40:30,396 --> 00:40:35,100 Well, actually, no, her mom died in the hospital. 895 00:40:35,134 --> 00:40:37,635 I've just spent time with Sophie, 896 00:40:37,669 --> 00:40:39,737 and I... I really care about her. 897 00:40:39,771 --> 00:40:42,540 Gail, I feel that I should warn you 898 00:40:42,574 --> 00:40:47,879 that the adoption process isn't easy or quick. 899 00:40:50,416 --> 00:40:51,716 Then let's get started. 900 00:40:51,750 --> 00:40:53,050 Okay. 901 00:41:03,662 --> 00:41:05,195 I didn't know she was in Intelligence. 902 00:41:05,230 --> 00:41:07,197 - I thought she was taking time off work. - Uh, yeah. 903 00:41:07,265 --> 00:41:09,766 Apparently, she's been back on the job a couple of months. 904 00:41:09,800 --> 00:41:13,070 You haven't spoken with her since, uh... 905 00:41:13,104 --> 00:41:14,638 I called her a few times. 906 00:41:14,705 --> 00:41:18,575 - I left a few messages, uh, to check up on her. - Really? 907 00:41:18,609 --> 00:41:20,977 She didn't return my phone calls, so I... I left... 908 00:41:21,012 --> 00:41:22,179 very, very kind of you. 909 00:41:22,213 --> 00:41:22,946 Hey, Marlo. 910 00:41:22,980 --> 00:41:24,748 McNally. 911 00:41:24,815 --> 00:41:25,882 Sam. 912 00:41:25,950 --> 00:41:27,584 Good to see you. 913 00:41:27,652 --> 00:41:28,852 Yeah, you too. 914 00:41:28,920 --> 00:41:31,688 And, um, good work. 915 00:41:31,756 --> 00:41:34,157 McDonald wasn't even on our radar before today, 916 00:41:34,224 --> 00:41:36,392 but, uh, we're building a profile, motive. 917 00:41:36,460 --> 00:41:38,194 I would say probably revenge... 918 00:41:38,262 --> 00:41:40,296 maybe justice for his son's murder. 919 00:41:40,364 --> 00:41:43,166 Yeah. Looks like that. 920 00:41:44,935 --> 00:41:46,936 So, he's got explosives and a vendetta, 921 00:41:46,970 --> 00:41:48,771 and he's still out there somewhere. 922 00:41:48,838 --> 00:41:51,140 Right, and at this point, we don't know where. 923 00:41:51,208 --> 00:41:52,408 So, uh, looks like 924 00:41:52,443 --> 00:41:54,610 I might be working with you guys for a while. 925 00:41:59,248 --> 00:42:02,785 So we'll be wrapping this case up quickly, hmm? 926 00:42:18,251 --> 00:42:25,996 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 67854

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.