All language subtitles for Love Cells S2 EP06

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:06,000 Subtitles by DramaFever 2 00:00:08,313 --> 00:00:10,204 Starting soon! 3 00:00:19,632 --> 00:00:20,914 Well... 4 00:00:20,914 --> 00:00:21,916 Yeah? 5 00:00:21,916 --> 00:00:26,032 Is it true that my food doesn't taste good? 6 00:00:27,513 --> 00:00:30,939 What kind of answer do you want to hear? 7 00:00:30,939 --> 00:00:32,854 An honest answer. 8 00:00:32,854 --> 00:00:34,646 An honest answer. 9 00:00:42,521 --> 00:00:44,951 I bought dozens of lipsticks. 10 00:00:44,951 --> 00:00:48,371 I wanted to find the color you would like. 11 00:00:48,371 --> 00:00:51,960 I wanted to change my look so you'd like me. 12 00:00:51,960 --> 00:00:54,286 But while I was doing that 13 00:00:54,286 --> 00:00:58,904 I totally forgot what colors I used to like. 14 00:00:58,904 --> 00:01:02,118 I don't like women wearing lipstick. 15 00:01:02,118 --> 00:01:03,731 It doesn't matter now. 16 00:01:03,731 --> 00:01:07,570 I will just wear the colors I like. 17 00:01:07,570 --> 00:01:09,250 I just have to... 18 00:01:10,414 --> 00:01:12,789 make you like my colors. 19 00:01:14,352 --> 00:01:16,433 Finding my own color? 20 00:01:20,194 --> 00:01:22,146 I guess I should start over. 21 00:01:25,075 --> 00:01:29,058 No matter what color you are, I will like you. 22 00:01:35,138 --> 00:01:36,435 Well. 23 00:01:36,435 --> 00:01:38,177 Do you... 24 00:01:38,177 --> 00:01:41,668 want to go to see an opera with me tomorrow? 25 00:01:56,305 --> 00:01:58,109 It seems like you are in a good mood. 26 00:01:58,109 --> 00:02:01,259 Did the show recording go well? 27 00:02:01,259 --> 00:02:03,893 I'm going to start over. 28 00:02:03,893 --> 00:02:05,156 Start what? 29 00:02:05,156 --> 00:02:06,572 Dating? 30 00:02:06,573 --> 00:02:08,562 I didn't realize it before. 31 00:02:08,562 --> 00:02:11,593 But Na Hye Ri seems like a nice person. 32 00:02:11,593 --> 00:02:13,544 That witch-- 33 00:02:13,544 --> 00:02:16,435 I mean that pretty woman? 34 00:02:16,435 --> 00:02:20,426 Because of her, I found the courage to give it a try. 35 00:02:20,426 --> 00:02:22,582 That's great! 36 00:02:22,582 --> 00:02:23,881 That's a good thought! 37 00:02:23,881 --> 00:02:25,622 You can have a new start! 38 00:02:26,477 --> 00:02:28,230 What? Thanks to you? 39 00:02:28,230 --> 00:02:30,395 Of course I made that happen! 40 00:02:30,395 --> 00:02:33,449 I'm a single-cell organism so I'm not eloquent, but I have mind power! 41 00:02:33,449 --> 00:02:35,411 I persuaded him! 42 00:02:35,411 --> 00:02:39,355 I definitely made him go out with you! You should know that! 43 00:02:39,355 --> 00:02:41,199 Is that so? 44 00:02:41,199 --> 00:02:43,770 I guess I don't need to kill you for a while. 45 00:02:43,771 --> 00:02:47,055 Then who is the one that should be thankful? 46 00:02:47,055 --> 00:02:50,197 Oh, Miss! Thank you so much! 47 00:02:54,069 --> 00:02:56,888 Go, Brother! 48 00:02:58,788 --> 00:03:00,796 But why am I feeling so empty inside? 49 00:03:55,919 --> 00:03:57,419 Gosh. 50 00:04:29,774 --> 00:04:32,326 No talking while studying. 51 00:04:47,788 --> 00:04:49,654 Hi. 52 00:04:49,654 --> 00:04:51,591 Let's go in quickly. 53 00:04:51,591 --> 00:04:53,541 Why do they keep looking at me? 54 00:04:53,541 --> 00:04:55,338 Have they not seen a celebrity before? 55 00:04:55,399 --> 00:04:57,297 Let's go fast. 56 00:04:57,297 --> 00:04:59,095 Wait a second. 57 00:05:00,851 --> 00:05:02,511 Over here, Producer! 58 00:05:02,511 --> 00:05:05,406 Chef Park! Hi! 59 00:05:05,406 --> 00:05:07,399 - Hi, Chef Park! - Hi! 60 00:05:07,399 --> 00:05:10,485 So nice of you to take us to see an opera. 61 00:05:10,485 --> 00:05:12,242 - Thank you! - Let's go in. 62 00:05:12,242 --> 00:05:15,415 You said it's S seats, right? Are they better than A seats? 63 00:05:15,415 --> 00:05:17,963 Both are better than the others. Let's go in. 64 00:05:17,963 --> 00:05:19,540 What the heck? 65 00:05:19,540 --> 00:05:22,053 It wasn't just the two of us? subtitles ripped by riri13 66 00:05:22,053 --> 00:05:23,358 No, it wasn't. 67 00:05:23,358 --> 00:05:26,733 You asked me to go see an opera with you. 68 00:05:26,733 --> 00:05:28,838 Yes, with everyone. 69 00:05:31,238 --> 00:05:33,572 I appreciated your words yesterday. 70 00:05:33,572 --> 00:05:37,103 Let's have a new start! Cheer up! 71 00:05:37,103 --> 00:05:40,533 Let's eat dinner together after the show. 72 00:05:40,533 --> 00:05:41,877 Just the two of us? 73 00:05:41,877 --> 00:05:44,050 No, with everyone! 74 00:05:49,026 --> 00:05:51,329 With everyone? 75 00:05:51,329 --> 00:05:53,887 With everyone? 76 00:05:53,887 --> 00:05:55,966 You're dead, kitty cat! 77 00:06:12,151 --> 00:06:14,531 I want to start here some day. 78 00:06:14,531 --> 00:06:18,173 I will make a restaurant that serves the best food in the world. 79 00:06:20,040 --> 00:06:22,077 It's going to cost a lot of money! 80 00:06:22,077 --> 00:06:23,798 It won't be easy. 81 00:06:23,798 --> 00:06:26,288 But I will definitely do it. 82 00:06:26,288 --> 00:06:28,230 I don't know how long it will take. 83 00:06:29,851 --> 00:06:33,187 Until that happens, don't let go of this hand, okay? 84 00:06:36,401 --> 00:06:38,101 That depends on you. 85 00:06:45,355 --> 00:06:47,137 Let's stop here. 86 00:06:47,137 --> 00:06:48,887 Let me walk you one more stop. 87 00:06:50,730 --> 00:06:53,982 If I catch the bus here, I will be able to sit. 88 00:06:53,982 --> 00:06:56,016 I should buy a car when I get a job. 89 00:07:00,593 --> 00:07:03,262 And let me see this time. 90 00:07:03,262 --> 00:07:04,651 See what? 91 00:07:04,651 --> 00:07:06,391 Whether you feel anything or not. 92 00:07:37,014 --> 00:07:40,161 Well, finish what you were going to do. 93 00:07:47,495 --> 00:07:50,014 But don't do it too hard. 94 00:08:31,437 --> 00:08:41,437 Subtitles by DramaFever 6330

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.