All language subtitles for Listening.2014.1080p.BluRay.x264-[YTS.LT]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:02:54,135 --> 00:02:56,970 Tell me, why are you here? 3 00:02:58,472 --> 00:03:00,908 I'm here to become a student. 4 00:03:01,008 --> 00:03:04,978 I need to learn how to meditate, how to control my thoughts, 5 00:03:05,078 --> 00:03:07,814 and where they happen. 6 00:03:08,064 --> 00:03:10,967 Why do you need to learn this? 7 00:03:11,317 --> 00:03:13,419 I've done something. 8 00:03:14,019 --> 00:03:16,218 Something very bad. 9 00:03:19,589 --> 00:03:22,269 And I need to set it right. 10 00:04:20,979 --> 00:04:23,282 Let me take care of dinner tonight. 11 00:04:23,382 --> 00:04:27,516 - I've got an extra sausage. - How could I turn down charm like that? 12 00:04:29,419 --> 00:04:33,289 - I'm serious. - I'm tired. 13 00:04:33,389 --> 00:04:35,491 Yeah, but tonight, I mean. 14 00:04:35,591 --> 00:04:38,335 I'll be more tired after work. 15 00:04:42,062 --> 00:04:44,499 Let's go out, then. 16 00:04:45,349 --> 00:04:48,201 You work too much. We could ask your mom to take care of Lana. 17 00:04:48,301 --> 00:04:51,535 We could go to that Thai place that you really like. 18 00:04:58,809 --> 00:05:00,610 Fine. 19 00:05:04,581 --> 00:05:07,117 Won't the paper burn when it explodes? 20 00:05:07,217 --> 00:05:10,019 It's not that kind of explosion. 21 00:05:10,119 --> 00:05:12,855 We're going to make a chemical reaction. 22 00:05:12,955 --> 00:05:15,777 What's a chemical reaction? 23 00:05:16,757 --> 00:05:18,226 It's kind of like magic. 24 00:05:18,326 --> 00:05:21,284 - Cool. - Yeah. 25 00:05:28,533 --> 00:05:30,758 There you go, Grams. 26 00:05:47,217 --> 00:05:51,021 - Let's roll, gangsta. - What, what! 27 00:05:51,121 --> 00:05:52,355 - Seriously? - Shut up. 28 00:05:52,455 --> 00:05:54,779 Such a dork. 29 00:06:05,231 --> 00:06:07,867 For example, the subject is asked to think about Marilyn Monroe. 30 00:06:07,967 --> 00:06:10,669 My study suggests not only conscious control 31 00:06:10,769 --> 00:06:13,638 in the hippocampus and parahippocampal cortex... 32 00:06:13,738 --> 00:06:17,341 Hey, did you hear about the new bioengineering transfer? 33 00:06:17,441 --> 00:06:21,844 My friend's in her class. He says on a scale of one to ten, she's a lemniscate. 34 00:06:21,944 --> 00:06:24,435 But also... 35 00:06:24,979 --> 00:06:29,282 Mr. Thorogood, perhaps you could enlighten us all with Ryan's gossip 36 00:06:29,382 --> 00:06:33,419 or tell us what else we can conclude with this study? 37 00:06:33,919 --> 00:06:39,679 We can conclude that all neurosurgeons are in love with Marilyn Monroe. 38 00:06:42,591 --> 00:06:46,328 A single neuron has not only the ability to carry complex code and abstract form 39 00:06:46,428 --> 00:06:49,597 but is also able to override sensory input through cognitive effort. 40 00:06:49,697 --> 00:06:54,033 It suggests thought is a stronger reality than the world around us. 41 00:06:54,133 --> 00:06:57,992 Unfortunately, I think you're both correct. 42 00:06:59,756 --> 00:07:01,471 Dude, that's bullcrap. 43 00:07:01,571 --> 00:07:05,041 I'm telling you, man, brains out-duels brawn every time. 44 00:07:05,141 --> 00:07:09,244 It's not just brawn. He's the most powerful character in any universe. He's unbeatable. 45 00:07:09,344 --> 00:07:11,868 Except for kryptonite. 46 00:07:13,045 --> 00:07:15,949 - Blanket? - He could only win if he fought dirty. 47 00:07:16,049 --> 00:07:18,817 If Supes took a sucker punch, it'd be over just as easy. 48 00:07:18,917 --> 00:07:21,986 Say, no warning, they're both just teleported into a cage match. 49 00:07:22,086 --> 00:07:25,940 It doesn't matter. Batman keeps kryptonite in his utility belt. 50 00:07:29,223 --> 00:07:31,660 Man, oh, man, give me some gloves. 51 00:07:31,760 --> 00:07:35,151 Those Bunsen burners are too hot to handle. 52 00:07:35,829 --> 00:07:37,864 - Dude, did you just see that? - See what? 53 00:07:37,964 --> 00:07:40,366 She totally just checked me out. I'm gonna go talk to her. 54 00:07:40,466 --> 00:07:45,002 - Not now. I'm... - Hey. I'm Ryan. 55 00:07:45,102 --> 00:07:47,804 I know. We have chemistry together. 56 00:07:47,904 --> 00:07:49,962 Slow down. 57 00:08:00,982 --> 00:08:03,452 - David Thorogood? - Yeah? 58 00:08:03,552 --> 00:08:07,305 You missed your rent payments for November and January. I'm here to collect. 59 00:08:07,405 --> 00:08:10,658 No, I talked to Stan. He's our landlord, and he... 60 00:08:10,758 --> 00:08:13,060 - He handed the situation over to us. - No, he said... 61 00:08:13,160 --> 00:08:17,549 You owe 5,690. Late fees included. 62 00:08:20,433 --> 00:08:23,258 Is that a new computer, David? 63 00:08:36,178 --> 00:08:37,636 Damn it. 64 00:08:40,415 --> 00:08:43,051 David, I'd like you to meet Jordan. 65 00:08:43,151 --> 00:08:45,936 - Hi. - Dave's my best friend, business partner, 66 00:08:46,036 --> 00:08:49,295 and the second smartest person I know after yours truly. 67 00:08:49,395 --> 00:08:51,390 - Nice to meet you. - Dude, what are you doing? 68 00:08:51,490 --> 00:08:53,425 Just wait a minute. I know what you're going to say. 69 00:08:53,525 --> 00:08:56,271 I'm sorry. We have to talk for just a minute. Do you mind waiting outside? 70 00:08:56,371 --> 00:08:58,819 Sorry, babe, one sec. 71 00:09:00,630 --> 00:09:03,133 - You told her about our research. - Yeah, 'cause she's assigned... 72 00:09:03,233 --> 00:09:05,275 - You just met this girl. If it gets out... - I know... 73 00:09:05,375 --> 00:09:07,532 You're the one that said it has to stay secret to remain valuable. 74 00:09:07,636 --> 00:09:11,004 If the school finds out, if they even suspect, I cannot afford to lose my financial aid. 75 00:09:11,104 --> 00:09:12,273 - You said... - I know what I said. 76 00:09:12,373 --> 00:09:15,807 My own wife doesn't even know what we're doing. No girls, man. That was your rule. 77 00:09:15,907 --> 00:09:18,442 - All she's gotta do is make one phone call... - She's not going to. 78 00:09:18,542 --> 00:09:21,577 ...about some missing equipment, unauthorized experiments, and that's it. 79 00:09:21,677 --> 00:09:23,901 We're done! 80 00:09:28,415 --> 00:09:30,918 Everything all right with Mel? 81 00:09:31,018 --> 00:09:33,353 You want to tell me what's really going on? 82 00:09:33,453 --> 00:09:35,710 Shut up. 83 00:09:42,993 --> 00:09:47,197 Now will you just listen for a minute, okay? Jordan might just look like a hot body, 84 00:09:47,297 --> 00:09:50,427 but she's assigned to Professor Hamamoto's experiments with ATP powered, 85 00:09:50,527 --> 00:09:54,770 cell-powering nanotube devices. Let's give her a peek, see what she says. 86 00:09:54,870 --> 00:09:57,972 We'll make her sign a nondisclosure agreement and the whole nine yards, okay? 87 00:09:58,072 --> 00:10:02,456 She doesn't know we've borrowed lab equipment so you don't have to worry about that. 88 00:10:14,985 --> 00:10:16,119 I've seen this before. 89 00:10:16,219 --> 00:10:19,755 Accuracy takes a nose dive once the word library goes over 80 or 90 words. 90 00:10:19,855 --> 00:10:22,924 We're averaging almost 90% accuracy. 91 00:10:23,024 --> 00:10:25,494 Most EEG nets track less than 100 neurons. 92 00:10:25,594 --> 00:10:29,663 My compact electrode design lets us track almost 1,000. 93 00:10:29,763 --> 00:10:32,066 How many words does it recognize? 94 00:10:32,166 --> 00:10:35,515 2,486. 95 00:10:37,035 --> 00:10:38,504 Holy shit. 96 00:10:38,604 --> 00:10:42,728 Military applications are obvious? DARPA's been trying to get this to work for years. 97 00:10:42,828 --> 00:10:45,910 - Cell phones themselves will become obsolete. - But we are nowhere near there yet. 98 00:10:46,010 --> 00:10:48,977 It's tedious. It's like training voice-recognition software 99 00:10:49,077 --> 00:10:51,334 from scratch with a stutterer. 100 00:10:51,784 --> 00:10:53,653 Yeah. 101 00:10:54,015 --> 00:10:56,151 And response time is slow. 102 00:10:56,251 --> 00:10:58,467 Exactly. It's... 103 00:11:01,254 --> 00:11:03,590 Your mind can have a dozen thoughts in a millisecond, 104 00:11:03,690 --> 00:11:08,194 but it takes you five seconds to say, "Hi, sexy"? 105 00:11:08,294 --> 00:11:10,563 - It's not perfect. - It's crap. 106 00:11:10,663 --> 00:11:13,432 You're proud of measuring 1,000 neurons? 107 00:11:13,532 --> 00:11:16,802 You're trying to read the contents of an entire library by walking through the aisles. 108 00:11:16,902 --> 00:11:19,203 You gotta open the books to know what's really going on inside. 109 00:11:19,303 --> 00:11:22,906 - We're not neurosurgeons. - You don't need surgery. 110 00:11:23,006 --> 00:11:26,776 You need nanotubes. We can create molecular electrodes 111 00:11:26,876 --> 00:11:30,379 by embedding carbon nanotubes into microscopic transistors 112 00:11:30,479 --> 00:11:33,582 that can bond with every neuron in your brain. 113 00:11:33,682 --> 00:11:36,918 So you can decode signal from 1,000 electrodes, so what? 114 00:11:37,018 --> 00:11:41,285 What are you gonna do with 100 billion? 115 00:11:44,757 --> 00:11:47,040 I told you. 116 00:12:03,039 --> 00:12:05,258 Next suggestion. 117 00:12:05,358 --> 00:12:07,240 Yes, sir. 118 00:12:25,223 --> 00:12:26,666 Sit. 119 00:12:36,200 --> 00:12:39,326 Good boy, Bubba. Good boy. 120 00:13:08,732 --> 00:13:11,194 - Oh, hi. - Who are you? 121 00:13:11,294 --> 00:13:15,338 I'm Jordan. Oh, you must be David's wife. 122 00:13:15,438 --> 00:13:18,240 - David? - Yeah? 123 00:13:18,340 --> 00:13:20,389 David? 124 00:13:23,376 --> 00:13:26,160 Hey, Mel, you look amazing. 125 00:13:38,221 --> 00:13:40,606 Who is that? 126 00:13:42,825 --> 00:13:46,710 It's Ryan's friend. She's helping us out now. 127 00:13:49,830 --> 00:13:52,180 Well, are you ready? 128 00:13:55,235 --> 00:13:58,339 Listen, we had a significant breakthrough. 129 00:13:58,439 --> 00:14:01,674 Things are just changing so fast. We really need this right now, like... 130 00:14:01,774 --> 00:14:03,656 So? 131 00:14:05,343 --> 00:14:10,929 Could we just... could we just do this another night, please? 132 00:14:14,468 --> 00:14:16,750 Yeah, sure. 133 00:14:17,952 --> 00:14:20,700 It wasn't a big deal anyway. 134 00:14:23,456 --> 00:14:26,193 You look really nice. 135 00:14:26,293 --> 00:14:28,075 Did you get a haircut? 136 00:14:43,675 --> 00:14:46,726 Hey, man. How's it going? 137 00:14:47,645 --> 00:14:50,198 I'm just getting something to drink. 138 00:14:52,482 --> 00:14:54,385 You need a ride home or something? 139 00:14:54,485 --> 00:14:58,102 Nah, it's cool actually. I think Jordan can take me. 140 00:15:03,757 --> 00:15:07,244 So how's your grandma doing? 141 00:15:08,028 --> 00:15:09,397 It is what it is. 142 00:15:09,497 --> 00:15:12,983 If I could afford a doctor, they'd probably find a million things wrong with her. 143 00:15:13,083 --> 00:15:15,140 You know what? 144 00:15:18,302 --> 00:15:20,572 Why don't you take some fruit for her? 145 00:15:20,672 --> 00:15:24,306 - Come on, man. You don't have to do that. - It's fine. 146 00:15:26,142 --> 00:15:27,992 Here. 147 00:15:31,947 --> 00:15:35,584 We're gonna bust this thing open soon. You know that? 148 00:15:35,684 --> 00:15:37,712 You know it. 149 00:15:41,956 --> 00:15:45,075 Got you some carne asada, Grams. 150 00:16:04,042 --> 00:16:05,993 No, I ate. 151 00:16:27,332 --> 00:16:31,999 - They're beautiful. - All right. Let's do this. 152 00:16:33,769 --> 00:16:35,689 - Where did this come from again? - Stop stalling. 153 00:16:35,789 --> 00:16:38,258 You should feel numb pretty quick. 154 00:16:39,308 --> 00:16:43,745 - Why do I have to do the injections again? - Because, if we need a second test subject, 155 00:16:43,845 --> 00:16:47,922 I don't want you injecting me without practicing first. 156 00:16:49,015 --> 00:16:52,919 - Here you go. - Holy crap, that's big. 157 00:16:53,019 --> 00:16:54,787 - That's what she said. - Really? 158 00:16:54,887 --> 00:16:56,889 That's your contribution to this situation right now? 159 00:16:56,989 --> 00:16:59,190 Relax, you're gonna screw up if you're all tense like that. 160 00:16:59,290 --> 00:17:01,980 - Just get ready. - I'm ready. 161 00:17:02,080 --> 00:17:03,760 - Give me your hand. - Okay. 162 00:17:03,860 --> 00:17:05,271 - You feel those two bumps? - Yeah. 163 00:17:05,371 --> 00:17:07,496 Those are his L-three and L-four vertebrae. 164 00:17:07,596 --> 00:17:10,798 You want to stick the needle in the space just between those two. 165 00:17:10,898 --> 00:17:14,792 You should feel a give right away, otherwise you're in the wrong spot. 166 00:17:15,635 --> 00:17:17,530 Okay. 167 00:17:26,111 --> 00:17:28,493 I can't do this. 168 00:17:34,951 --> 00:17:36,186 I don't like this. 169 00:17:36,286 --> 00:17:39,555 The computers I could justify somehow. They've got tons of computers. 170 00:17:39,655 --> 00:17:42,258 You didn't like injecting me blind either, now, did you? 171 00:17:42,358 --> 00:17:45,226 - This will let you see what you're doing. - We should be doing this at night. 172 00:17:45,326 --> 00:17:48,420 It's more suspicious at night. Plus everything's locked up. 173 00:17:48,520 --> 00:17:50,980 Don't worry. No one would ever expect a fluoroscope to be stolen. 174 00:17:51,080 --> 00:17:54,350 Somebody's definitely gonna notice when it's gone. 175 00:17:54,450 --> 00:17:57,533 That was easy. Grab the blanket. 176 00:18:06,010 --> 00:18:07,589 How you doing? 177 00:18:14,316 --> 00:18:16,553 You're insane. 178 00:18:17,178 --> 00:18:21,428 Hey, kiddo, I think it's time for you to paint your volcano. 179 00:18:23,949 --> 00:18:26,324 - Will you paint it with me? - I tell you what, 180 00:18:26,424 --> 00:18:31,836 how about you paint it, and then later I can show you how to make it explode? 181 00:18:33,256 --> 00:18:34,639 Okay. 182 00:18:39,261 --> 00:18:40,796 All right. 183 00:18:40,896 --> 00:18:42,955 Here you go. 184 00:18:47,100 --> 00:18:49,250 You got it? 185 00:18:55,256 --> 00:18:56,525 Awesome. 186 00:18:56,625 --> 00:18:58,627 Shouldn't we be wearing lead vests or something? 187 00:18:58,727 --> 00:19:00,573 Probably. 188 00:19:10,220 --> 00:19:11,721 - All right. - Thanks. 189 00:19:11,821 --> 00:19:14,990 - You know what you're doing? - Yeah. 190 00:19:15,090 --> 00:19:19,761 Just talk about something else, so I don't get all freaked out, okay? 191 00:19:19,861 --> 00:19:22,110 We can do that. 192 00:19:25,597 --> 00:19:28,801 So... Ryan... 193 00:19:29,601 --> 00:19:32,317 why don't we ever go to your place? 194 00:19:33,069 --> 00:19:37,954 - I only bring girlfriends to my place. - You don't want me to be your girlfriend? 195 00:19:38,541 --> 00:19:41,376 I live in a tiny studio apartment with my grandma. 196 00:19:41,476 --> 00:19:44,412 Not exactly the glamorous lifestyle. 197 00:19:44,512 --> 00:19:46,979 What about your parents? 198 00:19:48,698 --> 00:19:51,462 My mom died when I was 16. 199 00:19:52,068 --> 00:19:54,123 I'm sorry. 200 00:19:54,223 --> 00:19:55,955 What happened? 201 00:19:56,055 --> 00:19:58,257 She'd been sick for a long time. 202 00:19:58,357 --> 00:20:01,840 It was one of those awesome, slow, agonizing cancers. 203 00:20:02,492 --> 00:20:04,127 - What was that? - No, it's okay. 204 00:20:04,227 --> 00:20:07,503 You broke through the arachnoid matter. It means you're in. 205 00:20:08,462 --> 00:20:10,645 Keep talking. 206 00:20:11,964 --> 00:20:15,249 My... dad... 207 00:20:16,534 --> 00:20:19,384 remarried about a month later. 208 00:20:22,004 --> 00:20:25,008 Turned out he'd been cheating the whole time. 209 00:20:25,408 --> 00:20:28,478 Told me he had a new family now 210 00:20:28,578 --> 00:20:32,014 and that his dead wife's kid and grandma 211 00:20:32,114 --> 00:20:35,117 were no longer his responsibility. 212 00:20:35,717 --> 00:20:37,599 That's it. 213 00:20:39,118 --> 00:20:41,888 - Done. - Thanks for telling me that. 214 00:20:41,988 --> 00:20:47,222 Whatever, I was just trying to keep Dr. Pansy here from cracking under the pressure. 215 00:20:47,958 --> 00:20:50,475 No, you weren't. 216 00:20:59,769 --> 00:21:01,370 How long does he have to hang like that? 217 00:21:01,470 --> 00:21:05,407 Long enough for gravity to take the nanotubes into his brain. 218 00:21:05,507 --> 00:21:08,176 And... how long is that? 219 00:21:08,276 --> 00:21:12,360 I don't know. No one's ever done this before. 220 00:21:19,017 --> 00:21:20,903 You're back. 221 00:21:21,153 --> 00:21:23,589 Just for a little bit. 222 00:21:23,689 --> 00:21:26,572 I'm picking up Angela's shift later. 223 00:21:42,439 --> 00:21:44,309 Where's... 224 00:21:44,609 --> 00:21:46,991 where's Lana? 225 00:21:47,343 --> 00:21:49,646 She's in the bathroom. 226 00:21:49,846 --> 00:21:52,396 She was covered in paint. 227 00:21:58,219 --> 00:22:02,473 - Where is the TV? - We needed it in the garage. 228 00:22:02,573 --> 00:22:04,327 Right. 229 00:22:20,438 --> 00:22:24,642 Okay, I'll admit it. If this thing works, I'll be thoroughly impressed. 230 00:22:24,742 --> 00:22:28,878 And don't you forget it. But if it cooks my brain, you just remember my glory days. 231 00:22:28,978 --> 00:22:32,280 Yeah. Spent in a garage playing with yourself. 232 00:22:32,380 --> 00:22:34,589 Okay, how are we gonna know that this thing is working? 233 00:22:34,689 --> 00:22:37,217 Ryan's thoughts should appear on this output screen here. 234 00:22:37,317 --> 00:22:42,623 - Let's start the party! - All right, here we go. 235 00:22:46,858 --> 00:22:49,574 Please, God, don't let him die. 236 00:23:13,516 --> 00:23:15,866 Ryan? Ryan? You okay? 237 00:23:15,966 --> 00:23:18,821 - I'm fine. Careful with that. - Okay, what just happened? 238 00:23:18,921 --> 00:23:21,923 The array struggled to enumerate the number of electrode cycles flowing through, 239 00:23:22,023 --> 00:23:24,429 let alone to analyze the input frequencies. I'll have to apportion the feed 240 00:23:24,529 --> 00:23:28,397 to sector designated processors before we're able to fathom a conscious filter algorithm. 241 00:23:29,894 --> 00:23:31,963 It means it worked. 242 00:23:44,956 --> 00:23:48,623 Sir, it's one of the university leads. 243 00:23:50,776 --> 00:23:52,727 They've shown progress. 244 00:24:09,928 --> 00:24:12,479 That'll be all, Gates. 245 00:24:23,073 --> 00:24:26,596 Next suggestion: "Kill the dog." 246 00:24:43,759 --> 00:24:45,661 Suggest: 247 00:24:45,761 --> 00:24:48,111 "I want to kill the dog." 248 00:24:54,801 --> 00:24:57,584 "I must kill my dog." 249 00:25:04,775 --> 00:25:08,459 "I have to kill my dog. My life depends on it." 250 00:25:24,258 --> 00:25:26,522 We need something new. 251 00:25:31,231 --> 00:25:33,113 Trace. 252 00:25:34,766 --> 00:25:36,135 Track. 253 00:25:36,635 --> 00:25:38,517 Traction. 254 00:25:39,269 --> 00:25:41,205 Tractor. 255 00:25:41,905 --> 00:25:43,758 Trade. 256 00:25:46,458 --> 00:25:47,841 Trademark. 257 00:25:50,879 --> 00:25:52,928 Tradition. 258 00:25:57,150 --> 00:25:59,785 Well, the system, it isn't crashing, which is really good news. 259 00:25:59,885 --> 00:26:02,687 How is any of this good news? 260 00:26:02,787 --> 00:26:05,613 That we found a couple of words in the feed. It's just... 261 00:26:05,713 --> 00:26:09,425 It's just way more data than we thought. It's gonna take time to decode, that's all. 262 00:26:09,525 --> 00:26:12,832 - How much time? - Months? Years? 263 00:26:12,932 --> 00:26:14,823 - I don't know. - It has to happen live. Real time. 264 00:26:14,923 --> 00:26:17,931 What's the point of a machine that reads your thoughts a year after you have them? 265 00:26:18,031 --> 00:26:21,000 - It'd make a pretty nifty diary. - Damn it! I'm not kidding. 266 00:26:21,100 --> 00:26:23,669 A full night's worth of data, and all you've got is... 267 00:26:23,769 --> 00:26:26,986 "Hippopotamus"? "Menstruate"? 268 00:26:31,999 --> 00:26:34,042 I need an aspirin. 269 00:26:36,112 --> 00:26:39,049 Look, man, I'm... I'm sorry. 270 00:26:39,149 --> 00:26:43,152 There's just not a machine fast enough to decode human thought in real time. 271 00:26:43,252 --> 00:26:45,921 It just... just doesn't exist. 272 00:26:46,721 --> 00:26:50,371 Well... there is one. 273 00:26:53,558 --> 00:26:54,560 No. 274 00:26:54,660 --> 00:26:57,471 The brain is the world's fastest computer. Nothing else is even close. 275 00:26:57,571 --> 00:26:59,497 - No. No, no, no. No. - Yes. 276 00:26:59,597 --> 00:27:04,448 The only thing fast enough to decode the human brain is the human brain. 277 00:28:25,613 --> 00:28:29,349 - What's the worst that could happen? - Worst-case scenario, it's too much activity, 278 00:28:29,449 --> 00:28:32,853 completely fries your cortex, and you lose all cognitive ability. 279 00:28:32,953 --> 00:28:35,705 Relax. It's gonna be fine. It's only a one-way connection. 280 00:28:35,805 --> 00:28:38,140 I'll only hear her thoughts. 281 00:28:38,490 --> 00:28:40,326 So... 282 00:28:41,026 --> 00:28:43,595 what do you think of Jordan? 283 00:28:43,695 --> 00:28:46,531 So what, are you guys, like, officially dating now? 284 00:28:46,631 --> 00:28:50,234 No, no, nothing's happened yet. But I like her. 285 00:28:50,334 --> 00:28:53,270 Like, I think she could be... 286 00:28:53,370 --> 00:28:57,921 I don't know, something. She's cool, right? 287 00:29:06,246 --> 00:29:08,230 Ready? 288 00:29:10,033 --> 00:29:11,817 Damn. 289 00:29:45,850 --> 00:29:49,521 - Just try to think simple, clear thoughts. - What does that mean? 290 00:29:50,971 --> 00:29:53,541 I have no idea. 291 00:29:54,141 --> 00:29:56,101 You okay? 292 00:29:56,201 --> 00:29:59,109 Fine. I just got dizzy for a second. 293 00:30:01,663 --> 00:30:05,448 - Just try and clear your mind. - It's a blank slate. 294 00:30:09,403 --> 00:30:12,005 - Ten seconds. - Don't stop it early. 295 00:30:21,381 --> 00:30:23,583 Don't think about DARKBIRD. 296 00:30:23,683 --> 00:30:28,499 I know what you want. I understand what you've been through. 297 00:30:29,321 --> 00:30:31,123 It's okay. 298 00:30:31,723 --> 00:30:35,027 Touch me, Ryan. Love me. Feel me. 299 00:30:35,827 --> 00:30:38,043 I want it too. 300 00:30:40,264 --> 00:30:42,313 Don't let him find out. 301 00:30:45,700 --> 00:30:48,670 Ryan? Ryan, can you hear me? Are you okay? 302 00:30:48,770 --> 00:30:51,673 - I'm great. - What happened? 303 00:30:51,773 --> 00:30:54,809 - It worked. - Yeah, but what was it like? 304 00:30:55,209 --> 00:30:57,515 Better than sex. 305 00:31:03,481 --> 00:31:05,498 Ladies and gentlemen... 306 00:31:08,985 --> 00:31:12,225 We have just invented telepathy. 307 00:31:16,224 --> 00:31:18,227 Guys, she said she wanted no cheese on the salad, 308 00:31:18,327 --> 00:31:20,529 and the burger's supposed to be well done. 309 00:31:20,629 --> 00:31:22,678 - Yeah. Don't look at me. I wrote it down. - Yeah. 310 00:31:22,778 --> 00:31:24,631 - Rough night? - Yeah. Wake me when it's over. 311 00:31:24,731 --> 00:31:27,214 Just getting started, girl. 312 00:31:37,339 --> 00:31:40,275 Honestly, man, I thought we killed you, 313 00:31:40,375 --> 00:31:43,370 and then I went through the seven stages of grief in, like... 314 00:31:43,470 --> 00:31:47,015 - half a second, and then I was like... - David... what is this? 315 00:31:47,115 --> 00:31:49,617 Hey, we're having a party! 316 00:31:49,717 --> 00:31:53,687 What are you doing? Get off of me! What is this? 317 00:31:53,787 --> 00:31:55,869 What does it mean? 318 00:31:59,524 --> 00:32:02,041 It means we're being evicted. 319 00:32:07,598 --> 00:32:10,148 I thought you were calling the landlord. 320 00:32:14,003 --> 00:32:17,307 - What are you celebrating? - That's what she said. 321 00:32:17,407 --> 00:32:20,151 That doesn't even make any sense. 322 00:32:23,878 --> 00:32:26,329 Come here, sweetie. 323 00:32:52,105 --> 00:32:54,588 How long do you have? 324 00:32:57,409 --> 00:32:59,659 Two weeks. 325 00:33:00,479 --> 00:33:03,105 So what are we gonna do? 326 00:33:05,115 --> 00:33:08,232 Get a finished product before then. 327 00:33:25,739 --> 00:33:28,251 Blueberries are my favorite. 328 00:33:29,738 --> 00:33:32,207 It's our secret what happened. 329 00:33:32,307 --> 00:33:34,536 I hope he doesn't find out. 330 00:33:46,283 --> 00:33:48,440 Keep it a secret. 331 00:33:56,156 --> 00:33:58,167 Take my body, David. 332 00:33:59,526 --> 00:34:01,539 That's enough. 333 00:34:18,375 --> 00:34:20,274 - I'm so sorry. - It's okay. 334 00:34:20,374 --> 00:34:22,932 I didn't mean to scare you. 335 00:34:24,314 --> 00:34:28,419 They said they had a pot of coffee on. Do you mind if I... 336 00:34:28,519 --> 00:34:30,368 Sure. 337 00:35:13,394 --> 00:35:16,331 - What's this? - We're going around in circles. 338 00:35:16,431 --> 00:35:19,867 - I need results. You're not giving me results. - Well, we're making steady progress. 339 00:35:19,967 --> 00:35:24,704 - Every practical application has failed. - What do you mean "practical application"? 340 00:35:24,804 --> 00:35:28,207 You're not field testing. We're nowhere near ready. 341 00:35:28,307 --> 00:35:31,944 Exactly. We're no closer today than we were a year ago. 342 00:35:32,944 --> 00:35:36,264 - What am I looking at? - The next phase. DARKBIRD II. 343 00:35:36,514 --> 00:35:40,717 Looks like a couple of Caltech students cracked the nut before you could. 344 00:35:40,817 --> 00:35:43,620 Well, the likelihood of that is minimal at best. 345 00:35:43,720 --> 00:35:47,056 Unlikely things happen all the time, Doctor. 346 00:35:47,156 --> 00:35:49,773 We make a business of it. 347 00:35:50,959 --> 00:35:53,710 "When she thought about it afterward, it occurred to her 348 00:35:53,810 --> 00:35:56,845 that she ought to have wondered at this." 349 00:35:58,833 --> 00:36:02,369 "However, when the rabbit took a watch out of his waistcoat pocket, 350 00:36:02,469 --> 00:36:05,705 "Alice stood silent, watching him. 351 00:36:05,805 --> 00:36:09,825 "Suddenly, she brightened up. 'Look! Look!' she cried." 352 00:36:10,475 --> 00:36:11,676 - Damn it! - Look. 353 00:36:11,776 --> 00:36:14,478 I need the money more than anybody, but it's just not ready yet. 354 00:36:14,578 --> 00:36:17,414 I talked to some guys who graduated a while back. They know these venture... 355 00:36:17,514 --> 00:36:20,549 Ryan! It's not ready, okay? 356 00:36:20,649 --> 00:36:24,185 Like this whole page. I don't remember any of this page. 357 00:36:24,485 --> 00:36:27,421 Yeah. I don't even remember reading this, really. 358 00:36:27,521 --> 00:36:30,424 - So maybe you're reading automatically. - What do you mean? 359 00:36:30,524 --> 00:36:33,392 We're tapping the part of the brain that we think is processing metacognition. 360 00:36:33,492 --> 00:36:34,646 Yeah, but if I glazed over... 361 00:36:34,746 --> 00:36:37,645 The words keep coming out because you know how to read instinctively. 362 00:36:37,745 --> 00:36:41,096 And instead, whatever it is you're really thinking goes through the wire. 363 00:36:47,568 --> 00:36:51,038 - Dad? - Yeah? 364 00:36:51,138 --> 00:36:55,054 Can you show me how to make my volcano explode? 365 00:36:57,508 --> 00:37:00,278 Sorry, kiddo, look, we're just really busy right now. 366 00:37:00,378 --> 00:37:03,319 - But the science fair is Friday. - Okay. 367 00:37:03,419 --> 00:37:07,451 Look, I promise I'll show you how to make it work before then. 368 00:37:07,551 --> 00:37:10,666 - Okay? - Okay. 369 00:37:13,588 --> 00:37:15,691 Yeah, I'm a little more than slightly nervous. 370 00:37:15,791 --> 00:37:18,974 Don't worry. Grams actually loves visitors. 371 00:37:20,060 --> 00:37:22,545 Am I dressed okay? 372 00:37:23,997 --> 00:37:27,900 Maybe just button up your sweater or something. 373 00:37:28,000 --> 00:37:30,215 Let me have it. 374 00:37:30,668 --> 00:37:33,037 Okay, now... 375 00:37:33,137 --> 00:37:37,140 It's tiny and probably a mess. You have to promise not to judge, okay? 376 00:37:37,240 --> 00:37:40,843 - I promise. - Good. Now just wait right here a sec. 377 00:37:40,943 --> 00:37:44,826 - I need to let Grams know you're coming. - She doesn't know I'm coming? 378 00:37:48,014 --> 00:37:52,486 Grams, I brought a friend over. Think you can get up for a bit? 379 00:37:53,086 --> 00:37:56,637 Grams, there's someone I want you to meet. 380 00:38:39,629 --> 00:38:41,131 I don't have that kind of money. 381 00:38:41,231 --> 00:38:45,568 That's the absolute bare minimum. We can't do it for any less than that. 382 00:38:45,668 --> 00:38:48,238 I don't have any money. 383 00:38:49,338 --> 00:38:51,874 Isn't there any family that could... 384 00:38:52,074 --> 00:38:54,723 There's no family. 385 00:38:57,777 --> 00:39:00,428 I'm the only family. 386 00:39:07,186 --> 00:39:09,436 Thanks, baby. 387 00:39:10,739 --> 00:39:12,858 I guessed the jelly beans. 388 00:39:12,958 --> 00:39:15,260 Professor Thompson wanted to prove the jelly bean experiment. 389 00:39:15,360 --> 00:39:19,730 You know, like we're in fourth grade or something. 2,486. 390 00:39:19,830 --> 00:39:23,633 I won two free movie passes. I want you guys to go, right now. 391 00:39:23,733 --> 00:39:25,716 Take a break. 392 00:39:38,179 --> 00:39:40,382 I don't like this. 393 00:39:40,982 --> 00:39:43,784 Are you even going to talk to me about the other day? 394 00:39:43,884 --> 00:39:46,900 No. No, I'm not. 395 00:39:50,587 --> 00:39:54,858 Doug, nice to meet you in person. Welcome to our humble laboratory. 396 00:39:54,958 --> 00:39:58,624 - This is Jordan. - Let's cut to the chase. 397 00:39:58,724 --> 00:40:03,264 You made some pretty outrageous claims on the phone and I don't like my time wasted. 398 00:40:03,364 --> 00:40:07,868 But Jerry vouched for you, so here I am. 399 00:40:08,368 --> 00:40:11,237 - Let's see it. - Okay. Sure. Of course. 400 00:40:11,337 --> 00:40:14,406 But you can't really just see it. You need to experience it, 401 00:40:14,506 --> 00:40:17,041 which means we need to... 402 00:40:17,141 --> 00:40:22,861 administer a small injection into your cerebrospinal fluid. 403 00:40:24,180 --> 00:40:27,116 - Go ahead. - Sir. 404 00:40:27,216 --> 00:40:29,487 - Is it safe? - Completely. 405 00:40:29,587 --> 00:40:33,736 - So go ahead, then. - You're gonna have to take off your shirt. 406 00:41:18,761 --> 00:41:21,913 Do you want to see what we've been working on? 407 00:42:26,961 --> 00:42:30,598 So we're actually going to be able to talk to each other with our minds? 408 00:42:30,698 --> 00:42:35,235 Not exactly. If we both listen to each other's thoughts at the same time, 409 00:42:35,335 --> 00:42:38,771 it could create a circular feedback loop. 410 00:42:38,871 --> 00:42:40,139 Meaning? 411 00:42:40,239 --> 00:42:44,443 Meaning if I was listening to your thoughts listening to my thoughts 412 00:42:44,543 --> 00:42:48,947 listening to your thoughts and on and on and on and on, 413 00:42:49,047 --> 00:42:51,516 then it could create a resonance, 414 00:42:51,616 --> 00:42:54,675 like when you hold a microphone too close to a speaker. 415 00:42:59,322 --> 00:43:02,225 So I'm just gonna hear your thoughts then. 416 00:43:02,325 --> 00:43:04,661 Right. You ready? 417 00:43:04,761 --> 00:43:06,777 I guess. 418 00:43:17,438 --> 00:43:20,007 I love you so much, baby. 419 00:43:20,407 --> 00:43:22,909 Everything I do is for you and Lana. 420 00:43:23,009 --> 00:43:25,978 This should fix things. We should have done this sooner. 421 00:43:26,078 --> 00:43:28,046 I shouldn't have scared her with the feedback loop. 422 00:43:28,146 --> 00:43:30,448 Everything I do is for you and Lana. 423 00:43:30,548 --> 00:43:33,651 What was I thinking? I hope you know that. 424 00:43:33,751 --> 00:43:36,020 Hopefully she doesn't see anything about Jordan. 425 00:43:36,520 --> 00:43:40,222 This is going to change the world. Everything is going to be okay now. 426 00:43:40,322 --> 00:43:42,038 Don't think about Jordan. 427 00:43:43,490 --> 00:43:46,668 - How was it? - Get it off. Get it off. Get it off. 428 00:43:46,768 --> 00:43:50,263 Okay, okay, okay, there. It's off. 429 00:43:50,363 --> 00:43:52,579 What happened? 430 00:43:55,300 --> 00:43:58,703 - What did you do? - What do you mean? What happened? 431 00:43:58,803 --> 00:44:02,205 - I saw her. I saw Jordan! - Saw who? Saw what? Tell me! 432 00:44:02,305 --> 00:44:05,474 - You had sex with her. - That... that is not true. 433 00:44:05,574 --> 00:44:09,811 Don't lie to me. You can't lie to me. I saw it! 434 00:44:09,911 --> 00:44:11,560 - God, I saw it in your head. - Mel. 435 00:44:11,660 --> 00:44:15,514 My God. I kept telling myself that I was crazy, that it was... it was nothing... 436 00:44:15,614 --> 00:44:18,243 - Melanie, it wasn't real. - It was real. I felt it. 437 00:44:18,343 --> 00:44:21,685 You probably felt a lot of things. 30 thoughts a second are flying into your mind. 438 00:44:21,785 --> 00:44:24,412 Anything that pops into my consciousness, no matter how fleeting, 439 00:44:24,512 --> 00:44:29,938 - you feel it, as if it was real. - Just stop it! Stop it. 440 00:44:33,059 --> 00:44:36,563 This whole time I thought that our biggest issue 441 00:44:36,663 --> 00:44:41,834 - was your prima donna bullshit, and now... - I have never done anything with her. 442 00:44:42,634 --> 00:44:44,483 Never. 443 00:44:46,303 --> 00:44:48,509 I've just... 444 00:44:48,938 --> 00:44:51,498 I've just thought about it. 445 00:44:53,075 --> 00:44:57,356 No. I don't believe you. 446 00:45:36,147 --> 00:45:39,298 Ryan, David, you mind staying for a moment? 447 00:45:40,584 --> 00:45:45,255 You know, a half dozen computers have up and vanished in the last couple of years. 448 00:45:45,355 --> 00:45:50,181 Couple of weeks ago, half a fluoroscopy table went missing. 449 00:45:53,628 --> 00:45:56,465 And then last night, at one of the galas that we host, 450 00:45:56,565 --> 00:45:59,000 I got to talking to an entertaining young fellow, 451 00:45:59,100 --> 00:46:03,937 and he told me a story about an invention that's going to change everything, 452 00:46:04,337 --> 00:46:07,673 about unauthorized experimentation, 453 00:46:07,773 --> 00:46:12,590 and seriously dangerous, extremely unethical human testing. 454 00:46:13,842 --> 00:46:16,226 You're both expelled. 455 00:46:24,784 --> 00:46:27,087 What just happened? 456 00:46:27,487 --> 00:46:31,098 I don't know, man. We better clear out your garage. 457 00:46:31,198 --> 00:46:35,827 Ryan, come on. Who was he talking about? How did he know? 458 00:46:35,927 --> 00:46:38,029 I don't know. We got blitzed. 459 00:46:38,129 --> 00:46:41,712 - Your AC's busted. - How did he know? 460 00:46:45,034 --> 00:46:47,837 Look, you're obsessed with testing, so while you were gone the other night, 461 00:46:47,937 --> 00:46:52,121 I had this VC guy come over, and I pitched him the project. 462 00:46:52,606 --> 00:46:56,209 - You did what? - I needed the cash. I'm sorry. 463 00:46:56,309 --> 00:47:00,060 - You needed the cash. - Yes, I needed the cash. 464 00:47:08,085 --> 00:47:10,642 Oh, shit. 465 00:47:19,495 --> 00:47:23,602 Please wait there, sir. I said stop! 466 00:47:24,732 --> 00:47:27,336 - David, what is going on? - David Thorogood? 467 00:47:27,436 --> 00:47:30,735 - Are you okay? - You stole everything? 468 00:47:30,835 --> 00:47:32,971 Stop, now! 469 00:47:33,071 --> 00:47:35,920 Ryan. Ryan Cates. 470 00:47:36,606 --> 00:47:38,256 Fuck. 471 00:47:39,075 --> 00:47:40,925 Wait. 472 00:47:42,394 --> 00:47:46,595 - How about this one? - You want to read me the serial number? 473 00:47:47,648 --> 00:47:49,951 - You can't take those. - You'd be mistaken about that. 474 00:47:50,051 --> 00:47:52,890 No, I mean what's on those computers. I own what's on those computers. 475 00:47:52,990 --> 00:47:55,322 David Thorogood... 476 00:47:55,422 --> 00:47:57,404 you're under arrest. 477 00:48:09,334 --> 00:48:11,804 - Look, I'm sorry. - No. 478 00:48:11,904 --> 00:48:15,908 Stop, I don't want to hear another word coming out of your mouth. 479 00:48:16,308 --> 00:48:18,157 Fine. 480 00:48:18,976 --> 00:48:24,095 I'm getting evicted, and you cashed in behind my back? 481 00:48:28,484 --> 00:48:31,634 I know you were stealing food out of my fridge. 482 00:48:33,187 --> 00:48:35,290 Who does that? 483 00:48:35,390 --> 00:48:37,973 Who steals groceries? 484 00:48:41,477 --> 00:48:45,729 Bail's been posted, lover boys. You're free to go. 485 00:48:59,110 --> 00:49:01,160 Grams died. 486 00:49:05,815 --> 00:49:08,733 I couldn't even afford a casket. 487 00:49:17,793 --> 00:49:19,728 Hey, boys. 488 00:49:19,828 --> 00:49:21,829 Let's go. 489 00:49:21,929 --> 00:49:24,245 Ryan, wait. 490 00:49:26,332 --> 00:49:28,883 Ryan, come on. 491 00:49:43,047 --> 00:49:44,897 Hello? 492 00:50:10,674 --> 00:50:15,026 - David. - Hi, Sharon. How are you? 493 00:50:17,913 --> 00:50:19,982 Is Melanie here? 494 00:50:20,082 --> 00:50:24,251 No, she did say that she didn't want to see you. 495 00:50:24,351 --> 00:50:26,587 Hey, kiddo! 496 00:50:26,687 --> 00:50:29,770 Get back inside, Lana. 497 00:50:37,278 --> 00:50:39,729 It's okay, Mom. 498 00:50:56,846 --> 00:51:00,696 - What did you tell Lana? - Nothing. 499 00:51:01,502 --> 00:51:07,107 Her volcano didn't explode at the science fair, so she's pretty upset. 500 00:51:07,357 --> 00:51:10,407 - I'm sorry. - Don't tell me. 501 00:51:14,195 --> 00:51:16,398 So what, they let you out already? 502 00:51:16,498 --> 00:51:20,101 - We posted bail. - How'd that happen? 503 00:51:20,201 --> 00:51:23,484 Jordan had some savings, I guess. 504 00:51:23,969 --> 00:51:25,625 Of course. 505 00:51:26,605 --> 00:51:28,455 Mel... 506 00:51:29,340 --> 00:51:30,842 I really need you right now. 507 00:51:30,942 --> 00:51:34,579 No, it looks like she's taking care of you just fine. 508 00:51:34,679 --> 00:51:38,196 - You know that's not true. - No, I don't, actually. 509 00:51:41,934 --> 00:51:44,838 We get officially evicted tomorrow. 510 00:51:44,938 --> 00:51:46,787 Yup. 511 00:51:48,757 --> 00:51:50,560 Look... 512 00:51:51,360 --> 00:51:55,797 I think it's time that we just stop forcing this, just face the truth. 513 00:51:55,897 --> 00:52:00,467 And we both know that if it wasn't for Lana, 514 00:52:00,567 --> 00:52:05,777 we would have never gotten married, and I just think that... 515 00:52:07,238 --> 00:52:10,309 We should just stop torturing ourselves and just move on. 516 00:52:10,409 --> 00:52:15,379 - For you, our marriage has just been torture? - Come on. You know what I mean. 517 00:52:15,479 --> 00:52:17,931 You cannot tell me that you've actually enjoyed the last few years. 518 00:52:18,031 --> 00:52:21,917 - I have enjoyed every moment together. - Oh, my God. 519 00:52:22,017 --> 00:52:26,554 I can't do this! I can't have you here. I can't have you come here tomorrow. 520 00:52:26,654 --> 00:52:28,489 I just... I need some time, okay? 521 00:52:28,589 --> 00:52:31,825 So can you... I don't know, can you stay with Ryan or something? 522 00:52:31,925 --> 00:52:34,828 Yeah, sure. Whatever you need. 523 00:52:34,928 --> 00:52:37,030 I just need to know we're gonna be okay. 524 00:52:37,130 --> 00:52:41,033 No, we're not! You can't have it both ways. 525 00:52:41,133 --> 00:52:46,504 You can't spend all of your time working on your crazy experiments 526 00:52:46,604 --> 00:52:50,740 and expect your marriage to work too. You have to sacrifice something. 527 00:52:50,840 --> 00:52:52,889 I know. 528 00:52:53,675 --> 00:52:57,359 So what is more important? 529 00:52:58,812 --> 00:53:01,296 Changing the world... 530 00:53:02,415 --> 00:53:04,865 or changing us? 531 00:53:14,826 --> 00:53:17,194 What's going on? 532 00:53:17,294 --> 00:53:19,544 Oh, man. 533 00:53:20,162 --> 00:53:23,599 - What are you doing? - Just taking what's mine. 534 00:53:23,699 --> 00:53:26,735 - This stuff is both of ours. - No. 535 00:53:26,835 --> 00:53:30,738 The computers and programming supplies, those were yours. 536 00:53:30,838 --> 00:53:32,840 The head patches, those are mine. 537 00:53:32,940 --> 00:53:35,609 The nanotubes and med supplies, those are Jordan's. 538 00:53:35,709 --> 00:53:39,179 - Why didn't you tell me about your grandma? - You know what the best part about it is? 539 00:53:39,279 --> 00:53:43,583 Now that we're bypassing your BCI and connecting brain to brain directly, 540 00:53:43,683 --> 00:53:46,631 - we don't even need a programmer anymore! - Ryan, don't do this. 541 00:53:46,731 --> 00:53:49,893 - Yeah, come on, this is stupid. - You stay out of it! 542 00:53:55,960 --> 00:54:01,365 Look, I get it, okay? You've been abandoned by every important person in your life. 543 00:54:01,465 --> 00:54:03,934 Death sucks. 544 00:54:04,034 --> 00:54:07,470 Your dad's an idiot. It's why you cut ties with anyone before they can hurt you. 545 00:54:07,570 --> 00:54:10,825 It's why you go through girls so fast, it's why you got an investor behind my back, 546 00:54:10,925 --> 00:54:13,013 - and it's why you're leaving. - You think that reading my thoughts... 547 00:54:13,113 --> 00:54:16,075 No, it's because you're my friend. That's how I know. 548 00:54:16,175 --> 00:54:20,067 I'm not going anywhere, okay? I'm not gonna die, 549 00:54:20,167 --> 00:54:24,260 leave, or secretly betray you somehow, I promise. 550 00:54:25,347 --> 00:54:27,150 Just... 551 00:54:27,650 --> 00:54:29,699 Just stay. 552 00:54:32,319 --> 00:54:35,703 Ryan! Please. 553 00:54:36,188 --> 00:54:39,240 Are you driving, or am I walking? 554 00:54:46,297 --> 00:54:49,448 - I'm sorry. - Just drive, okay? 555 00:55:18,260 --> 00:55:21,743 Package one is in the red sedan on Lunada Place. 556 00:55:43,248 --> 00:55:45,531 You're back. 557 00:55:46,384 --> 00:55:48,734 Couldn't do it. 558 00:55:51,721 --> 00:55:54,472 Wasn't right, what he did to you. 559 00:55:59,361 --> 00:56:04,400 Whatever. Doesn't matter, it's the least of my worries now. 560 00:56:04,500 --> 00:56:06,401 Yeah. 561 00:56:06,501 --> 00:56:08,951 I guess you're right. 562 00:56:48,141 --> 00:56:50,444 Well, I'm sure you boys got some questions. 563 00:56:50,544 --> 00:56:52,779 - Who are you? - My name's Harry Matthews, 564 00:56:52,879 --> 00:56:56,514 - Executive Director of Operation DARKBIRD. - DARKBIRD? 565 00:56:56,614 --> 00:56:59,533 Brain Information Reconnaissance Directive. 566 00:56:59,633 --> 00:57:02,853 We work out of the Clandestine Information Technology Office. 567 00:57:02,953 --> 00:57:05,421 Oh, shit. 568 00:57:07,421 --> 00:57:10,024 - You're a spy? - I'm sorry. 569 00:57:10,124 --> 00:57:12,473 How did you... 570 00:57:12,958 --> 00:57:15,761 - What's her real name? - Jordan Rose. 571 00:57:15,861 --> 00:57:19,630 - Are you sure? - Yeah, we're pretty sure. 572 00:57:19,730 --> 00:57:22,298 - Where are we? - KPYL Chemical. 573 00:57:22,398 --> 00:57:26,215 Undercover research facility in Washington, D.C. 574 00:57:27,668 --> 00:57:30,171 We'd like to offer you boys employment with the company. 575 00:57:30,271 --> 00:57:33,173 Is kidnapping your usual recruitment method these days? 576 00:57:33,273 --> 00:57:36,143 Nah. Not usually. 577 00:57:36,243 --> 00:57:41,180 But the ability to read minds is obviously a matter of urgent national security. 578 00:57:41,280 --> 00:57:43,815 - How did you find us? - Six months ago. 579 00:57:43,915 --> 00:57:45,283 You hacked into our CITO network, 580 00:57:45,383 --> 00:57:48,652 and you downloaded our most advanced EEG analysis software. 581 00:57:48,752 --> 00:57:52,155 You thought we didn't notice. We did. 582 00:57:52,555 --> 00:57:54,624 Most of the biggest breakthroughs happen off the radar. 583 00:57:54,724 --> 00:57:57,759 Can she not talk anymore? I'd prefer it if she stopped talking. 584 00:57:57,959 --> 00:57:59,927 The company cannot afford to be behind the curve. 585 00:58:00,027 --> 00:58:04,351 - What, so you sent in spies? - Yeah, we're the CIA. That's what we do. 586 00:58:04,451 --> 00:58:07,346 We've been funding BCI research for quite some time, but... 587 00:58:07,446 --> 00:58:10,770 codes of ethics tend to slow down our government operations. 588 00:58:10,870 --> 00:58:13,539 We strictly avoid any dangerous human experimentation. 589 00:58:13,639 --> 00:58:15,807 Yeah, but why did you wait so long to bring us in? 590 00:58:15,907 --> 00:58:17,742 It's hard to capture lightning in a bottle twice. 591 00:58:17,842 --> 00:58:20,544 We usually just let these projects go until the well dries up. 592 00:58:20,644 --> 00:58:23,946 But Jordan convinced us that you boys might be of use to us here at DARKBIRD. 593 00:58:24,046 --> 00:58:26,849 So... here we are. 594 00:58:26,949 --> 00:58:30,251 If it's still an option, I think I'll just leave. I won't tell anyone what I know. 595 00:58:30,551 --> 00:58:32,538 - My lips are sealed. - Sit down. 596 00:58:32,638 --> 00:58:36,023 No. I don't care what your pitch is. I can't work with either of these people. 597 00:58:36,123 --> 00:58:38,591 You can't work with... you're the one that we can't trust! 598 00:58:38,691 --> 00:58:42,193 - Don't start lecturing me on trust again. - I don't care what you've been through. 599 00:58:42,293 --> 00:58:44,561 It doesn't give you free license to be a backstabbing bastard. 600 00:58:44,661 --> 00:58:48,230 Tell me how you really feel. Why don't you tell me about this software you hacked? 601 00:58:48,330 --> 00:58:51,065 It wouldn't have mattered if you could stop chasing ass for five seconds. 602 00:58:51,165 --> 00:58:54,699 Okay, stop. It wasn't his fault. If you want to blame someone, blame me. 603 00:58:54,799 --> 00:58:56,736 I do. Your Bond girl act ruined my marriage. 604 00:58:56,836 --> 00:59:00,085 Your marriage was shit long before she came into the picture. 605 00:59:00,855 --> 00:59:02,356 Stop it! 606 00:59:03,006 --> 00:59:06,823 Don't! Stop it! Oh, my God. 607 00:59:11,211 --> 00:59:13,462 Get up. 608 00:59:23,788 --> 00:59:26,024 Here's the offer. 609 00:59:26,324 --> 00:59:29,440 First, I'm gonna clear your name of all criminal charges. 610 00:59:30,259 --> 00:59:34,130 Second, I'm gonna write down a fair salary right here on this piece of paper. 611 00:59:34,230 --> 00:59:38,767 Third, you nancies get to continue your little science fair project 612 00:59:38,867 --> 00:59:41,917 with virtually unlimited resources. 613 00:59:51,010 --> 00:59:53,880 We don't really have a choice, do we? 614 00:59:53,980 --> 00:59:55,829 No. 615 00:59:58,649 --> 01:00:01,100 Double the salary. 616 01:00:14,598 --> 01:00:18,535 The two of you will have a team of scientists assigned to your departments, 617 01:00:18,635 --> 01:00:21,204 and you'll report directly to Dr. Selph. 618 01:00:21,304 --> 01:00:25,314 - Dr. Nicolas Selph? - The one and only. 619 01:00:27,341 --> 01:00:29,360 Dr. Selph, hi. 620 01:00:29,460 --> 01:00:33,545 I'd like to introduce you to David Thorogood and Ryan Cates. 621 01:00:36,048 --> 01:00:37,984 It's a pleasure to meet you, sir. 622 01:00:38,084 --> 01:00:40,986 Your paper on the neuromechanics of thought origination changed my life. 623 01:00:41,086 --> 01:00:45,223 - It's the reason I'm here today. - Kiss ass. 624 01:00:45,723 --> 01:00:49,826 Thank you. We've had a chance to take a good look at your work on thought decoding. 625 01:00:49,926 --> 01:00:52,662 And you must be the brain interface expert. 626 01:00:52,762 --> 01:00:55,397 We're very impressed with your work around here also. 627 01:00:55,497 --> 01:00:57,445 Thank you, sir. You know, 628 01:00:57,545 --> 01:01:01,135 my head patches really bypass the need for any thought decoding work. 629 01:01:01,235 --> 01:01:04,485 Is David even really necessary on this project? 630 01:01:56,053 --> 01:01:57,888 Mom? 631 01:01:57,988 --> 01:02:00,155 Yeah, baby? 632 01:02:00,255 --> 01:02:02,571 I miss Dad. 633 01:02:37,189 --> 01:02:40,092 - Hey, Jordan. - Hey. 634 01:02:40,392 --> 01:02:41,526 What's this? 635 01:02:41,626 --> 01:02:44,876 Ryan got wireless working on the new head patches. 636 01:02:46,929 --> 01:02:48,747 Crazy. 637 01:02:53,335 --> 01:02:54,402 You know what's going on? 638 01:02:54,502 --> 01:02:58,672 I guess someone is coming down hard on Matthews about security. 639 01:02:58,772 --> 01:03:01,207 Apparently the DS&T found out about our breakthrough, 640 01:03:01,307 --> 01:03:02,975 and they're trying to keep a tight lid on it. 641 01:03:03,075 --> 01:03:07,312 Everyone's throwing "national security" around like a hot potato. 642 01:03:07,812 --> 01:03:12,516 - So what are they doing? - It's Matthews' solution. 643 01:03:12,616 --> 01:03:14,451 It's kind of obvious, actually. 644 01:03:14,551 --> 01:03:17,086 Every scientist working on this project from here on out 645 01:03:17,186 --> 01:03:20,722 is going to get a dedicated Listener, making sure there are no spies in the room. 646 01:03:20,822 --> 01:03:24,439 They're turning our own technology against us. 647 01:03:45,678 --> 01:03:48,561 The experiment's results show that prolonged... 648 01:04:02,159 --> 01:04:04,842 Two-way connection carries a severe risk... 649 01:04:11,401 --> 01:04:14,037 Recognize patterns in the code. 650 01:04:14,137 --> 01:04:16,506 See, the subject might think... 651 01:04:16,606 --> 01:04:18,541 might think "shoot," right? 652 01:04:18,641 --> 01:04:23,378 But is he thinking about a gun, a camera, a basketball... 653 01:04:23,478 --> 01:04:26,447 How am I supposed to work with that Listener hearing every thought going through my head? 654 01:04:26,547 --> 01:04:28,649 - This is insane. This isn't right. - Right. Got it. 655 01:04:28,749 --> 01:04:31,099 We are all being violated. 656 01:04:36,722 --> 01:04:38,458 Yeah. 657 01:04:38,558 --> 01:04:41,193 - He was thinking about a gun. - Oh. Sorry, sir. 658 01:04:41,293 --> 01:04:44,310 That's all right. It's not easy. 659 01:04:53,203 --> 01:04:56,686 - David, how are you? - I'm all right. 660 01:04:57,539 --> 01:05:03,310 Still weirded out by the Red Room and all the Listeners keeping watch all the time. 661 01:05:03,410 --> 01:05:07,214 - It's creepy. - It's quite scary, where all this is headed. 662 01:05:07,514 --> 01:05:10,317 Can't believe they've got you under surveillance. 663 01:05:10,417 --> 01:05:14,454 What did you mean, sir? It's scary where all this is headed? 664 01:05:14,554 --> 01:05:16,422 Damn that Ryan. 665 01:05:16,522 --> 01:05:20,654 Spends more time groping my scientists than doing any real work. 666 01:05:51,853 --> 01:05:55,324 - How did you do it? - I don't like this. 667 01:05:55,424 --> 01:05:57,975 We were plugged into your brain every day and never had any idea 668 01:05:58,075 --> 01:06:02,295 - that you were even thinking something else. - I'm not actually a nymphomaniac, okay? 669 01:06:02,595 --> 01:06:05,747 - It's as simple as that. - I have to see that file. 670 01:06:05,847 --> 01:06:09,217 Plus, thinking one thing and actively doing another? 671 01:06:09,317 --> 01:06:13,204 You're talking about forcing metacognition in a different part of the brain, 672 01:06:13,304 --> 01:06:15,573 and you know that's impossible. 673 01:06:15,673 --> 01:06:19,709 Buddhist monks can do it. They can consciously control their blood pressure, 674 01:06:19,809 --> 01:06:22,345 change their body temperature just by meditating. 675 01:06:22,445 --> 01:06:26,604 I can't afford suspicious thoughts creeping into my head at work. 676 01:06:33,754 --> 01:06:36,291 Do you think Ryan will ever forgive me? 677 01:06:36,391 --> 01:06:39,273 I've never seen him let go of a grudge. 678 01:06:41,460 --> 01:06:44,430 But if he was to forgive anybody... 679 01:06:44,530 --> 01:06:46,879 it'd probably be you. 680 01:07:09,050 --> 01:07:11,520 I love blueberries. 681 01:07:11,620 --> 01:07:16,358 They taste so delicious. They're full of anthocyanins. 682 01:07:16,558 --> 01:07:20,762 They taste like blue spectacularness. 683 01:07:20,862 --> 01:07:24,132 They're really good in muffins, pancakes. 684 01:07:24,232 --> 01:07:28,102 Blueberries in scones. You can put 'em in your... 685 01:07:28,202 --> 01:07:30,351 Blueberries? 686 01:07:30,770 --> 01:07:32,206 - Really? - I was just... 687 01:07:32,306 --> 01:07:35,222 It's better if you don't make an excuse. 688 01:08:09,739 --> 01:08:11,642 Really? 689 01:08:11,742 --> 01:08:14,110 There's a life-or-death emergency at the Lincoln Memorial? 690 01:08:14,210 --> 01:08:18,346 If they're reading our thoughts at work, it's a sure bet they're bugging our apartments too. 691 01:08:18,446 --> 01:08:21,682 Don't say anything you don't want my Listener to hear later. 692 01:08:22,082 --> 01:08:24,618 I stole this file from work. 693 01:08:24,718 --> 01:08:28,788 - Okay, I'm leaving. - They launched a new operation. 694 01:08:28,888 --> 01:08:31,812 They've got a plan for every kid in America to get a nanotube injection 695 01:08:31,912 --> 01:08:35,142 just like any other vaccine before they start grade school. 696 01:08:35,242 --> 01:08:37,476 That's great. Everyone's gonna need injections. 697 01:08:37,576 --> 01:08:40,261 Soon enough, anything electronic is gonna have a brain user interface. 698 01:08:40,361 --> 01:08:42,929 - That's not the real motive! - Then how about locked-in patients? 699 01:08:43,029 --> 01:08:45,097 Laryngeal cancer? Children with autism? 700 01:08:45,197 --> 01:08:48,066 15 million Americans have some kind of communication disorder, 701 01:08:48,166 --> 01:08:52,002 and we're going to put an end to all of that. We've already done it. The bomb's gone off. 702 01:08:52,102 --> 01:08:53,803 Come on, man, you've seen how it is at work. 703 01:08:53,903 --> 01:08:56,038 Every contradicting thought has become a crime. 704 01:08:56,138 --> 01:08:58,573 The whole world is gonna be like that. 705 01:08:58,673 --> 01:09:01,642 - The Red Room was my idea. - What? 706 01:09:01,742 --> 01:09:05,812 They didn't un-invent the cell phone just because the FBI could listen in on your calls. 707 01:09:06,312 --> 01:09:09,615 Do you know why they've got my team decoding the entirety of human thought? 708 01:09:09,715 --> 01:09:12,765 Yeah, so I can tweet without a keyboard. 709 01:09:13,584 --> 01:09:18,455 Implanting. That's the endgame. The power to implant thoughts. 710 01:09:18,555 --> 01:09:22,675 Into a person, a group, an entire population. 711 01:09:22,775 --> 01:09:24,943 They'll sell it to the world as the power to communicate, 712 01:09:25,043 --> 01:09:27,011 and then they'll have complete power to control. 713 01:09:27,111 --> 01:09:30,330 The CIA won't need to stage a coup to rig an election across the planet. 714 01:09:30,430 --> 01:09:33,833 They could turn any one of us into an undercover assassin whenever they wanted, 715 01:09:33,933 --> 01:09:37,803 and they would do it all from a computer in a lab, right here. 716 01:09:37,903 --> 01:09:40,906 Matthews lied. They've been testing on humans for months. 717 01:09:41,006 --> 01:09:44,542 They were stuck, and we just unlocked it all for them. 718 01:09:44,642 --> 01:09:47,911 This is a cure for war. Do you realize how many lives this will save? 719 01:09:48,011 --> 01:09:49,279 It's too much power. 720 01:09:49,379 --> 01:09:53,083 This work, everything that we're doing... this is the end of freedom. 721 01:09:53,183 --> 01:09:57,534 No, it's not. It's the birth of freedom. 722 01:10:14,934 --> 01:10:16,485 Go ahead. 723 01:11:31,573 --> 01:11:33,389 Hello? 724 01:11:44,551 --> 01:11:45,685 His phone. 725 01:11:45,785 --> 01:11:47,920 It's in his apartment, but he's not answering. 726 01:11:48,020 --> 01:11:49,688 - Check his car. - It's on the move. 727 01:11:49,788 --> 01:11:53,171 - Where to? - Not here. 728 01:11:55,458 --> 01:11:57,905 - Why isn't he here? - Who? 729 01:11:58,005 --> 01:11:59,522 - Santa Claus! - Don't ask me. 730 01:11:59,622 --> 01:12:01,808 - He's your best friend. - Not anymore. 731 01:12:01,908 --> 01:12:04,733 - What'd you say to him? - Hey, the boy's a couple of minutes late. 732 01:12:04,833 --> 01:12:07,051 - Cut him some slack. - I want you to go find him. 733 01:12:07,151 --> 01:12:10,668 He's not my responsibility. Send a field agent. 734 01:12:14,840 --> 01:12:17,083 - He's headed to the airport. - I'll go. 735 01:12:17,183 --> 01:12:21,394 Not alone, you're not. We're bringing the cavalry. 736 01:12:28,619 --> 01:12:30,655 Daddy! 737 01:12:32,156 --> 01:12:34,124 You're heavy! 738 01:12:34,224 --> 01:12:36,259 No more growing up without me. 739 01:12:36,359 --> 01:12:37,848 Hi. 740 01:12:41,196 --> 01:12:43,865 - Where'd the car come from? - It's a company car. 741 01:12:43,965 --> 01:12:45,900 - We need to talk. - I know, but not with Lana. 742 01:12:46,000 --> 01:12:47,768 We can't talk at home either. 743 01:12:48,368 --> 01:12:50,570 I looked up the venture capitalist that Ryan talked to. 744 01:12:50,670 --> 01:12:55,921 He died in a car accident the same night we were kidnapped. His assistant too. 745 01:12:56,507 --> 01:13:00,011 I can't go back to work, no matter what happens. If they knew what I wanted to do. 746 01:13:00,111 --> 01:13:03,280 - What is it that you want to do? - I have to stop it, just end it all somehow. 747 01:13:03,380 --> 01:13:04,414 - Dave! - What? 748 01:13:04,514 --> 01:13:08,080 - It's the CIA! What are you gonna do? - I don't know. 749 01:13:08,180 --> 01:13:12,350 - Find a recipe in The Anarchist... - Daddy, watch me! 750 01:13:19,024 --> 01:13:22,828 Look... I'm sorry. I really am. I'm sorry you're so stressed. 751 01:13:22,928 --> 01:13:26,478 I am not just stressed out, okay? 752 01:13:30,534 --> 01:13:33,818 Look, I didn't come out here to work this out. 753 01:13:37,090 --> 01:13:40,008 I came here to get a divorce. 754 01:14:11,238 --> 01:14:13,229 Mommy? 755 01:14:13,879 --> 01:14:15,949 It's okay, baby. 756 01:14:24,283 --> 01:14:26,269 - You're late for work. - So you're gonna shoot me? 757 01:14:26,369 --> 01:14:29,819 - We didn't know where you were. - So you come with all this? 758 01:14:31,656 --> 01:14:33,992 - Daddy? - It's okay, baby. 759 01:14:34,092 --> 01:14:36,242 They're not gonna hurt you. 760 01:14:39,262 --> 01:14:42,613 Looks like this was just a miscommunication, sir. 761 01:14:45,300 --> 01:14:48,203 I think David forgot to call in a sick day. 762 01:14:48,303 --> 01:14:52,052 You haven't used all your sick days yet, have you, David? 763 01:14:52,771 --> 01:14:54,173 No. 764 01:14:54,273 --> 01:14:58,076 Well, good thing you're a government employee and not a prison inmate, 765 01:14:58,176 --> 01:15:01,457 because government employees get sick days. 766 01:15:21,331 --> 01:15:24,233 Look, I need you to know that David never laid a finger on me. 767 01:15:24,333 --> 01:15:26,668 - You wanted me to leave him. - You were expendable at the time. 768 01:15:26,768 --> 01:15:29,517 I was trying to save your life. 769 01:15:29,935 --> 01:15:33,820 He's a good man. Be there for him. 770 01:15:42,629 --> 01:15:44,679 Cool! 771 01:16:06,050 --> 01:16:07,252 This is actually really nice. 772 01:16:07,352 --> 01:16:09,937 You've been getting the money I've been sending, right? 773 01:16:10,037 --> 01:16:11,905 Yes. 774 01:16:12,205 --> 01:16:14,488 Thank you for that. 775 01:16:19,411 --> 01:16:22,294 - Hey, Dave? - Yeah? 776 01:16:26,284 --> 01:16:30,802 Look, maybe I started too soon with all this divorce stuff. 777 01:16:33,290 --> 01:16:35,288 - Can you turn that down? - No. 778 01:16:35,388 --> 01:16:37,566 - Why not? - They can hear us. 779 01:16:37,666 --> 01:16:39,475 Who? 780 01:16:41,796 --> 01:16:44,423 I need to get out of here, now. 781 01:16:44,523 --> 01:16:48,081 Can we maybe just talk for a second first, please? 782 01:16:49,568 --> 01:16:50,884 Dave! 783 01:16:52,604 --> 01:16:54,472 Dave! 784 01:16:54,572 --> 01:16:57,288 Call Matthews. I'm going up. 785 01:17:00,677 --> 01:17:03,112 You and Lana need to get as far away from me as possible. 786 01:17:03,212 --> 01:17:04,213 Where are you gonna go? 787 01:17:04,313 --> 01:17:06,281 I think I have a plan, but it's better if you don't know. 788 01:17:06,381 --> 01:17:09,349 Daddy, it's loud! 789 01:17:09,449 --> 01:17:13,219 I love you more than anything in the entire world. Don't forget that, okay? 790 01:17:13,419 --> 01:17:16,236 I can't hear you! 791 01:17:30,100 --> 01:17:32,883 I should've taken you on that date. 792 01:17:34,370 --> 01:17:36,786 I know. 793 01:17:51,685 --> 01:17:52,935 Where is he? 794 01:19:24,503 --> 01:19:27,086 Close your eyes. 795 01:19:28,840 --> 01:19:31,424 Breathe deeply. 796 01:19:34,745 --> 01:19:36,628 Clear your mind. 797 01:19:42,152 --> 01:19:46,237 With each breath, your troubles leave you. 798 01:19:48,792 --> 01:19:51,241 Your worries leave you. 799 01:19:54,028 --> 01:19:57,079 Let go of your thoughts. 800 01:20:00,734 --> 01:20:03,485 Let go of your body. 801 01:20:04,304 --> 01:20:07,055 Feel only your heart. 802 01:20:08,641 --> 01:20:11,411 Your mind is clear. 803 01:20:11,511 --> 01:20:14,414 There is only your heart. 804 01:20:15,014 --> 01:20:19,017 Beating... and beating... 805 01:20:19,117 --> 01:20:21,023 and beating. 806 01:20:21,770 --> 01:20:24,039 And now... 807 01:20:24,489 --> 01:20:27,339 let go of your heart. 808 01:20:42,573 --> 01:20:45,442 - What happened? - You fainted. 809 01:20:45,742 --> 01:20:48,424 It's a good sign. 810 01:21:59,542 --> 01:22:04,294 The right action for the wrong reason is still wrong. 811 01:22:05,546 --> 01:22:08,084 The wrong action for the right reason 812 01:22:08,184 --> 01:22:10,734 is no more right. 813 01:22:16,257 --> 01:22:19,995 You know that place between thinking about something... 814 01:22:20,095 --> 01:22:22,644 and actually doing it? 815 01:22:23,497 --> 01:22:25,366 I've been there. 816 01:22:25,466 --> 01:22:28,316 It's where free will happens, and... 817 01:22:28,701 --> 01:22:31,285 it's in danger. 818 01:22:33,505 --> 01:22:36,108 If you go now... 819 01:22:36,208 --> 01:22:39,859 you will lose all that you have gained. 820 01:22:45,465 --> 01:22:48,188 Then such is my sacrifice. 821 01:23:04,163 --> 01:23:05,898 Holy shit. 822 01:23:05,998 --> 01:23:08,065 Not quite. 823 01:23:08,165 --> 01:23:10,781 Just semi-holy. 824 01:23:20,543 --> 01:23:23,426 You look ridiculous with my haircut. 825 01:23:25,147 --> 01:23:27,464 How's Jordan? 826 01:23:33,621 --> 01:23:37,259 I've been carrying this around for two weeks now, 827 01:23:37,359 --> 01:23:40,109 just waiting for the timing to be right. 828 01:23:52,305 --> 01:23:55,422 It's a little soon, don't you think? 829 01:23:56,942 --> 01:23:59,860 A lot's changed since you've been gone. 830 01:24:01,713 --> 01:24:05,284 I'm the head of the lab now, just under Dr. Selph. 831 01:24:05,384 --> 01:24:09,254 And me and Jordan, we're happy. 832 01:24:09,354 --> 01:24:14,205 We're really happy, so now I gotta be willing to step up to the plate, right? 833 01:24:14,657 --> 01:24:17,875 That's great, man. I'm really happy for you. 834 01:24:18,727 --> 01:24:22,797 - So you gonna tell me why you're here? - I want to go back to work. 835 01:24:23,497 --> 01:24:28,068 Good luck with that! It was chaos when you disappeared, a full-on manhunt. 836 01:24:28,168 --> 01:24:31,037 They planted stories in the news, saying you'd done all sorts of horrible things, 837 01:24:31,137 --> 01:24:35,273 trying to get people to turn you in. Forget about coming back. They hate you. 838 01:24:35,373 --> 01:24:38,162 They're going to throw you in jail. Or worse. 839 01:24:38,442 --> 01:24:40,644 There has to be a way. 840 01:24:40,744 --> 01:24:42,959 This is all I'm good at. There's nothing else for me. 841 01:24:43,059 --> 01:24:46,246 It has been slow as hell since you left. 842 01:24:46,964 --> 01:24:49,300 I mean, we could definitely use you, 843 01:24:49,400 --> 01:24:53,169 but I think they're just as likely to shoot you on sight as to talk to you. 844 01:24:53,269 --> 01:24:55,685 I'll take my chances. 845 01:24:56,337 --> 01:24:57,420 Yeah. 846 01:25:09,749 --> 01:25:13,431 Hello, David. Long time. 847 01:25:14,954 --> 01:25:19,106 - Well, at least they didn't shoot you. - Not yet. 848 01:25:20,709 --> 01:25:23,502 I took a bus to New York. 849 01:25:23,762 --> 01:25:27,432 Hacked into a couple college student databases, 850 01:25:27,532 --> 01:25:29,700 ran them through facial recognition software 851 01:25:29,800 --> 01:25:33,470 until I found a kid at NYU that was a pretty close match. 852 01:25:33,570 --> 01:25:37,140 I gave him 10 grand for his passport, no questions asked. 853 01:25:37,240 --> 01:25:39,842 Since then, I've been living in a Buddhist temple, 854 01:25:39,942 --> 01:25:42,845 trying to find a new reason to live. 855 01:25:42,945 --> 01:25:45,627 All over a broad? 856 01:25:45,946 --> 01:25:48,182 I never took you for the romantic type. 857 01:25:48,282 --> 01:25:52,653 You never know what type you are until you lose the thing most important to you. 858 01:25:53,253 --> 01:25:54,934 We need him. 859 01:25:55,034 --> 01:25:57,823 - He's the best BCI programmer on the planet. - I don't trust him. 860 01:25:57,923 --> 01:26:00,643 We'll be listening to every thought that goes through his head. 861 01:27:09,557 --> 01:27:11,192 David! 862 01:27:11,292 --> 01:27:15,539 David! Can't believe you're back! 863 01:27:18,696 --> 01:27:22,631 - He asked you. - Yeah. Isn't it amazing? 864 01:27:26,036 --> 01:27:28,253 Congratulations. 865 01:27:35,478 --> 01:27:36,712 What's he thinking? 866 01:27:36,812 --> 01:27:39,102 I think there's something wrong with my head link, sir. 867 01:27:49,021 --> 01:27:50,257 What's happening? 868 01:27:50,357 --> 01:27:53,740 There's almost no activity. This can't be right. 869 01:27:57,228 --> 01:28:00,265 Connection looks good. Everything should be working. 870 01:28:00,365 --> 01:28:03,748 Get out of the way. Get out! 871 01:28:21,381 --> 01:28:23,852 There's this background noise that sounds almost like a heartbeat, 872 01:28:23,952 --> 01:28:29,269 - but all he seems to be thinking is... - "Breathe in and breathe out." 873 01:28:53,744 --> 01:28:57,195 Jordan! Your head patch! No! 874 01:30:06,315 --> 01:30:08,151 This? 875 01:30:08,251 --> 01:30:10,601 This is why you came back? 876 01:30:11,720 --> 01:30:14,152 I had to do it. 877 01:30:14,252 --> 01:30:16,836 There's no other way. 878 01:30:26,751 --> 01:30:30,221 Ryan... listen to me. 879 01:30:30,671 --> 01:30:33,093 The information in our brains, it's too dangerous. 880 01:30:33,198 --> 01:30:35,747 Open up a head link. 881 01:30:47,242 --> 01:30:49,792 A one-way connection. 882 01:30:50,344 --> 01:30:53,495 I want you to know what I'm feeling. 883 01:31:03,989 --> 01:31:06,539 How could you do this to me? 884 01:31:08,926 --> 01:31:11,464 It's okay if you kill me. 885 01:31:12,764 --> 01:31:16,413 It's the knowledge in both of our heads that has to die. 886 01:31:17,466 --> 01:31:20,105 You've taken everything from me. 887 01:31:23,204 --> 01:31:26,855 I said you've taken everything from me! 888 01:31:28,341 --> 01:31:31,492 - She's not dead. - She might as well be. 889 01:31:31,911 --> 01:31:36,363 You really thought you could undo all of it, just like that? 890 01:31:36,815 --> 01:31:39,451 We never meant to create a weapon. 891 01:31:39,551 --> 01:31:42,087 You're the one using it as a weapon! 892 01:31:42,187 --> 01:31:44,723 This was your big plan? 893 01:31:44,823 --> 01:31:47,358 Come in here and nuke all our brains? 894 01:31:47,458 --> 01:31:51,928 Look at them. What are you gonna tell his parents? 895 01:31:52,028 --> 01:31:55,264 "Sorry, your brilliant son is a vegetable now, 896 01:31:55,364 --> 01:31:57,967 but don't worry, it was for the greater good"? 897 01:31:58,267 --> 01:32:00,816 Is this the greater good? 898 01:32:01,869 --> 01:32:04,953 Enter the command for a feedback loop. 899 01:32:08,041 --> 01:32:10,410 Don't hit Enter. 900 01:32:13,980 --> 01:32:16,030 Back away. 901 01:32:22,187 --> 01:32:24,280 You want to erase my brain? 902 01:32:25,740 --> 01:32:28,437 Well, I want to blow yours out. 903 01:32:35,932 --> 01:32:39,209 Draw on the count of three. 904 01:32:41,152 --> 01:32:43,202 Freeze! 905 01:32:43,688 --> 01:32:45,238 Put the gun down! 906 01:32:53,247 --> 01:32:55,503 Well, here it is, Dave. 907 01:32:55,983 --> 01:32:57,618 - Brains versus brawn. - Don't do this. 908 01:32:57,718 --> 01:33:00,534 Put the gun down now, or we'll shoot! 909 01:33:03,722 --> 01:33:05,558 One... 910 01:33:06,558 --> 01:33:07,760 two... 911 01:33:08,710 --> 01:33:10,479 three! 912 01:33:11,305 --> 01:34:11,490 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 73480

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.