All language subtitles for Inside The Factory Liqueurs 1080p EN SUB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,760 --> 00:00:07,640 From amaretto to sambuca, we drink an astonishing 40 million litres 2 00:00:07,640 --> 00:00:10,440 of liqueurs every year. 3 00:00:10,440 --> 00:00:13,960 Whether you prefer them neat, or on the rocks... 4 00:00:13,960 --> 00:00:15,920 Or in a classy cocktail.. 5 00:00:15,920 --> 00:00:20,600 ..we shell out over £1.5 billion a year on them. 6 00:00:20,600 --> 00:00:25,680 Whether citrusy, nutty or fruity, liqueurs are simply sweetened 7 00:00:25,680 --> 00:00:27,880 and flavoured alcoholic drinks. 8 00:00:29,120 --> 00:00:32,160 To find out how they're made, we've come to Ireland. 9 00:00:32,160 --> 00:00:36,000 To the country's largest liqueurs factory! 10 00:00:38,400 --> 00:00:40,440 How is it doing that? 11 00:00:40,440 --> 00:00:42,320 I'm Gregg Wallace... 12 00:00:42,320 --> 00:00:44,840 That's too fast! I can't even see what it's doing. 13 00:00:44,840 --> 00:00:48,000 ..and I'll be finding out how they put the flavour... 14 00:00:48,000 --> 00:00:50,120 Phwoar! That's a heady mix, innit? 15 00:00:50,120 --> 00:00:52,280 ..into this creamy concoction. 16 00:00:52,280 --> 00:00:54,600 You're almost making a dessert. 17 00:00:54,600 --> 00:00:56,120 All right. 18 00:00:56,120 --> 00:00:59,200 I'm Cherry Healey and I'll be digesting the science 19 00:00:59,200 --> 00:01:02,280 behind these popular drinks. 20 00:01:02,280 --> 00:01:04,640 Some of them have got pizza sandwiches! 21 00:01:06,360 --> 00:01:08,480 And historian Ruth Goodman... 22 00:01:08,480 --> 00:01:10,040 I feel a burn of pepper! 23 00:01:10,040 --> 00:01:14,000 ..discovers how liqueurs were once thought to be the cure 24 00:01:14,000 --> 00:01:15,720 for all ills. 25 00:01:15,720 --> 00:01:19,280 No matter what was wrong with you - stubbed toe, dandruff - 26 00:01:19,280 --> 00:01:20,880 "Have a glass of this!" 27 00:01:24,120 --> 00:01:26,400 Over the next 24 hours, 28 00:01:26,400 --> 00:01:29,080 this factory will produce an astonishing 29 00:01:29,080 --> 00:01:33,280 540,000 bottles of liqueur! 30 00:01:33,280 --> 00:01:36,120 Welcome to Inside the Factory. 31 00:02:01,360 --> 00:02:05,000 This is the Baileys factory in Dublin, Ireland. 32 00:02:05,000 --> 00:02:08,400 150 people work here, knocking out their liqueurs. 33 00:02:10,040 --> 00:02:12,800 They make 15 different flavours, 34 00:02:12,800 --> 00:02:14,520 from salted caramel 35 00:02:14,520 --> 00:02:16,560 to strawberries and cream. 36 00:02:18,080 --> 00:02:20,400 But tonight, we're following production 37 00:02:20,400 --> 00:02:23,200 of their original Irish Cream 38 00:02:23,200 --> 00:02:24,680 in 700ml bottles. 39 00:02:25,720 --> 00:02:27,800 A blend of alcohol and cream, 40 00:02:27,800 --> 00:02:30,280 sweetened with chocolate and vanilla, 41 00:02:30,280 --> 00:02:32,800 it all begins with the base spirit, 42 00:02:32,800 --> 00:02:34,840 Irish whiskey. 43 00:02:34,840 --> 00:02:39,120 To get hold of some, I'm heading 55 miles up the road 44 00:02:39,120 --> 00:02:41,800 to one of Ireland's biggest distilleries, 45 00:02:41,800 --> 00:02:44,200 the Great Northern Distillery. 46 00:02:44,200 --> 00:02:47,800 It churns out more than 19 million litres each year. 47 00:02:49,280 --> 00:02:53,960 I'm heading to the intake area, where production starts 48 00:02:53,960 --> 00:02:55,840 with a delivery of grain. 49 00:02:57,080 --> 00:03:01,080 Guiding the lorry in is distillery manager Brian Watts. 50 00:03:02,680 --> 00:03:05,120 Good morning, Brian. Good morning, Gregg. Good morning. 51 00:03:05,120 --> 00:03:07,600 Why have you got a jar of stuff in your hands? 52 00:03:07,600 --> 00:03:10,960 I've got a jar of maize, because we're making a grain whiskey. 53 00:03:10,960 --> 00:03:13,360 How much maize is on that truck? 54 00:03:13,360 --> 00:03:15,480 There's 30 tonnes on that truck. 55 00:03:15,480 --> 00:03:19,760 Otherwise known as corn, the maize is dried to stop it going off. 56 00:03:19,760 --> 00:03:22,360 It gives a sweet, light, buttery type of spirit, 57 00:03:22,360 --> 00:03:24,680 that goes well in a cream liqueur. 58 00:03:24,680 --> 00:03:27,960 You're not actually Irish, are you? No, I'm from Perthshire in Scotland. 59 00:03:27,960 --> 00:03:31,400 How did a Scotsman end up making Irish whiskey, please? 60 00:03:31,400 --> 00:03:34,160 Well, the Scots and Irish have a long history going back 61 00:03:34,160 --> 00:03:35,560 of making spirits. 62 00:03:35,560 --> 00:03:37,440 So, 30 tonnes on there 63 00:03:37,440 --> 00:03:40,480 and how often does one of those trucks full of maize come in? 64 00:03:40,480 --> 00:03:42,880 I'll be bringing in about nine a week to keep us going. 65 00:03:42,880 --> 00:03:45,040 Well, we can't hang about, then, we'd better unload it. 66 00:03:45,040 --> 00:03:46,920 Let's go, then. Let's get going. 67 00:03:46,920 --> 00:03:48,520 I'm not sure why I'm hurrying, 68 00:03:48,520 --> 00:03:51,520 because turning this lot into whiskey will take a while. 69 00:03:52,840 --> 00:03:54,520 Right! Ready? 70 00:03:54,520 --> 00:03:56,840 As I set the maize free, 71 00:03:56,840 --> 00:04:00,560 the clock starts on our longest ever production timeline. 72 00:04:00,560 --> 00:04:02,080 Look at that! 73 00:04:03,200 --> 00:04:04,720 There she blows! 74 00:04:06,160 --> 00:04:11,200 There's enough maize on this lorry to produce 30,000 litres of whiskey. 75 00:04:13,560 --> 00:04:18,480 What's the basic principle of turning this into whiskey? 76 00:04:18,480 --> 00:04:21,960 This is just starch inside a packet. 77 00:04:21,960 --> 00:04:24,520 We've got to break it open and then we have to break that 78 00:04:24,520 --> 00:04:27,000 starch down into sugars. 79 00:04:27,000 --> 00:04:30,840 The yeast will then eat the sugar to produce alcohol. 80 00:04:30,840 --> 00:04:33,280 But first of all, we've got to get the starch out? 81 00:04:33,280 --> 00:04:35,480 We've got to expose the starch. 82 00:04:35,480 --> 00:04:37,520 And that is no walk in the park. 83 00:04:39,360 --> 00:04:42,000 Our maize faces an extreme assault course, 84 00:04:42,000 --> 00:04:44,040 before it can become whiskey. 85 00:04:44,040 --> 00:04:47,280 First, it drops through the grate in the floor. 86 00:04:47,280 --> 00:04:49,640 Then it rattles through a series of sieves, 87 00:04:49,640 --> 00:04:52,560 which remove any husks and stones. 88 00:04:52,560 --> 00:04:54,760 The clean, golden kernels shuffle on... 89 00:04:54,760 --> 00:04:56,440 # Can't touch this! # 90 00:04:56,440 --> 00:05:00,800 ..to the hammer mill, where they face their biggest challenge yet. 91 00:05:00,800 --> 00:05:04,960 This is where we break down the corns of maize and make it into 92 00:05:04,960 --> 00:05:07,000 a very fine cornflour. 93 00:05:07,000 --> 00:05:08,800 Tell me how this works. 94 00:05:08,800 --> 00:05:10,200 Well, let's have a little look. 95 00:05:10,200 --> 00:05:12,080 # Stop! Hammer time! # 96 00:05:13,720 --> 00:05:17,160 The maize is fed down through these pipes 97 00:05:17,160 --> 00:05:21,000 and it lands right in the path of these flails. 98 00:05:21,000 --> 00:05:25,080 These will spin round and smash the maize corns as they come round. 99 00:05:25,080 --> 00:05:26,320 Wow! 100 00:05:26,320 --> 00:05:29,920 And it's going at such a speed that it's forcing the crushed up 101 00:05:29,920 --> 00:05:33,160 maize against the side 102 00:05:33,160 --> 00:05:36,720 and out the other side comes our maize flour, or our cornflour. 103 00:05:36,720 --> 00:05:39,520 Yes. The finer you mill it, the easier it is 104 00:05:39,520 --> 00:05:42,480 to burst open the starch granules. 105 00:05:42,480 --> 00:05:44,760 Right, well, we'd better get this started then, hadn't we? 106 00:05:44,760 --> 00:05:46,160 Let's get it going, then. 107 00:05:46,160 --> 00:05:47,880 # Hammer time!# 108 00:05:50,360 --> 00:05:55,920 Every hour, 3.7 tonnes of maize drops into the path of 200 flails. 109 00:05:57,040 --> 00:06:01,360 They spin against it at 1,500 revs per minute, 110 00:06:01,360 --> 00:06:03,120 smashing it into cornflour. 111 00:06:04,280 --> 00:06:07,920 Now known as grist, it rushes along pipes and drops down 112 00:06:07,920 --> 00:06:12,400 into the still's masher for its next workout. 113 00:06:12,400 --> 00:06:15,440 Here, it's mixed with water to create a thick liquid 114 00:06:15,440 --> 00:06:17,880 called mash. 115 00:06:17,880 --> 00:06:20,920 This is what's come out of the still's masher. 116 00:06:20,920 --> 00:06:22,520 Can I taste it? You can indeed. 117 00:06:28,560 --> 00:06:31,200 God, that is really acidic! 118 00:06:31,200 --> 00:06:33,800 Mate, if they're drinking that, they're not going to be very happy. 119 00:06:33,800 --> 00:06:35,320 What's going to happen to it? 120 00:06:35,320 --> 00:06:36,880 What we're going to do with that 121 00:06:36,880 --> 00:06:39,240 is we're putting it into the steep tank. 122 00:06:39,240 --> 00:06:43,680 In this 6,500 litre tank, the mash faces another ordeal, 123 00:06:43,680 --> 00:06:46,480 as it's heated to 75 degrees Celsius. 124 00:06:47,760 --> 00:06:51,080 As the temperature increases, the starch granules swell up 125 00:06:51,080 --> 00:06:53,040 like tiny balloons. 126 00:06:53,040 --> 00:06:57,600 Then they're blasted with jets of superheated steam, 127 00:06:57,600 --> 00:07:02,280 which explode them, finally releasing that valuable starch. 128 00:07:04,360 --> 00:07:07,840 So, all of these processes, all this heat, all these tanks, 129 00:07:07,840 --> 00:07:09,680 that's just to get the starch. 130 00:07:09,680 --> 00:07:11,880 You haven't even turned the starch into sugar yet. 131 00:07:11,880 --> 00:07:13,480 We are nowhere near a wee dram. 132 00:07:13,480 --> 00:07:15,560 Nowhere near a wee dram. 133 00:07:18,120 --> 00:07:21,680 It's taken three hours to release the starch from the maize, 134 00:07:21,680 --> 00:07:25,120 but now another transformation is required. 135 00:07:25,120 --> 00:07:29,600 Our cooked mash is cooled to 64 degrees and pumped into another 136 00:07:29,600 --> 00:07:34,040 steel tank, where an ingredient containing natural enzymes is added 137 00:07:34,040 --> 00:07:37,280 to break that starch down into sugars. 138 00:07:37,280 --> 00:07:40,120 The enzymes come from milled barley. 139 00:07:40,120 --> 00:07:42,800 Barley? I thought it was all maize. 140 00:07:42,800 --> 00:07:46,400 No, up to 10% of the recipe comes for malted barley. 141 00:07:46,400 --> 00:07:49,960 Why don't you add the barley right at the start? 142 00:07:49,960 --> 00:07:54,200 It would kill the enzymes, by adding it in too early in the process. 143 00:07:54,200 --> 00:07:58,320 You have to cool everything down and then add the malted barley. 144 00:07:58,320 --> 00:08:02,320 It makes you wonder why people from years ago bothered, don't it? 145 00:08:02,320 --> 00:08:04,560 Oh, I think the end results are worth the bother! 146 00:08:04,560 --> 00:08:06,920 Yeah, you would! 147 00:08:06,920 --> 00:08:09,400 The enzymes make quick work of the starch, 148 00:08:09,400 --> 00:08:12,880 turning it into sugars in just 90 minutes. 149 00:08:12,880 --> 00:08:17,520 The resulting liquid is now known as sweet wort 150 00:08:17,520 --> 00:08:20,160 and is pumped into one of the distillery's 151 00:08:20,160 --> 00:08:23,880 126,000-litre fermentation vessels, 152 00:08:23,880 --> 00:08:29,520 before it embarks on the next stage of this complex production process. 153 00:08:29,520 --> 00:08:34,000 As I'm discovering, making whiskey is a complicated business 154 00:08:34,000 --> 00:08:37,640 and ordering it's no easier, as Cherry's discovering. 155 00:08:41,360 --> 00:08:43,240 Single malt. 156 00:08:43,240 --> 00:08:45,920 Blended. Aged 12 years. 157 00:08:45,920 --> 00:08:48,600 Triple distilled. Cask strength. 158 00:08:48,600 --> 00:08:50,640 Irish. Scotch. 159 00:08:50,640 --> 00:08:53,280 When it comes to whisky, it can be really hard 160 00:08:53,280 --> 00:08:55,080 to know what to order. 161 00:08:55,080 --> 00:08:58,480 What is the difference between a single malt, a blended 162 00:08:58,480 --> 00:08:59,800 and a bourbon? 163 00:08:59,800 --> 00:09:01,800 To find out... 164 00:09:01,800 --> 00:09:03,960 Hi, Jaega, lovely to see you. 165 00:09:03,960 --> 00:09:07,080 ..I've invited drinks expert Jaega Wise to pull up a stool 166 00:09:07,080 --> 00:09:09,560 with me at the bar. 167 00:09:09,560 --> 00:09:13,600 Behold! A dazzling array of whiskies! 168 00:09:13,600 --> 00:09:17,240 How on Earth do you tell the difference between them? 169 00:09:17,240 --> 00:09:20,120 Well, it can be quite complicated, even the type of grain that's 170 00:09:20,120 --> 00:09:24,360 used, whereabouts it's made, the type of cask. 171 00:09:24,360 --> 00:09:27,000 All these differences will determine a difference in flavour 172 00:09:27,000 --> 00:09:29,320 and ultimately a different whisky. 173 00:09:29,320 --> 00:09:31,880 Well, let's get this lesson started. 174 00:09:31,880 --> 00:09:35,480 First up, what makes a single malt a single malt? 175 00:09:35,480 --> 00:09:38,560 OK, well, the "single" part of a single malt means it comes from 176 00:09:38,560 --> 00:09:43,160 a single distillery and the "malt" means it has to be made with 100% 177 00:09:43,160 --> 00:09:46,280 malted barley, which looks like that. 178 00:09:46,280 --> 00:09:47,880 Is there leeway with that? 179 00:09:47,880 --> 00:09:49,760 No, not at all, 180 00:09:49,760 --> 00:09:52,160 and there are actually strict laws that govern this. 181 00:09:52,160 --> 00:09:54,160 Next, bourbon. 182 00:09:54,160 --> 00:09:57,480 Bourbon is a type of American whiskey, traditionally associated 183 00:09:57,480 --> 00:09:59,520 with the state of Kentucky. 184 00:09:59,520 --> 00:10:02,440 What is the main characteristic of a bourbon? 185 00:10:02,440 --> 00:10:05,720 What makes a bourbon a bourbon is it has to be made with 186 00:10:05,720 --> 00:10:07,440 at least 51% maize, or corn. 187 00:10:08,360 --> 00:10:12,680 How specific! 51%? 51%. 188 00:10:12,680 --> 00:10:15,360 Just like the Irish whiskey that's going into our liqueur, 189 00:10:15,360 --> 00:10:20,400 bourbon's taste is influenced by the subtle, buttery flavours of maize. 190 00:10:21,840 --> 00:10:25,480 And you're probably thinking, "What's the other 49%?" 191 00:10:25,480 --> 00:10:27,560 Well, it can be a whole myriad of other grains. 192 00:10:27,560 --> 00:10:31,040 It can be barley, it can be wheat, or it could just be more corn. 193 00:10:31,040 --> 00:10:33,840 Whisky makers are very strict, very specific. 194 00:10:33,840 --> 00:10:37,280 People take their whisky very, very seriously. 195 00:10:38,360 --> 00:10:40,560 But the grain is just the start. 196 00:10:41,880 --> 00:10:44,040 Oh, wow! Look at this! 197 00:10:44,040 --> 00:10:47,880 How the alcohol is distilled is also crucial. 198 00:10:47,880 --> 00:10:51,400 This looks like a kind of cartoon character from a children's animation. 199 00:10:51,400 --> 00:10:54,160 This is called a pot still, which is made of copper, 200 00:10:54,160 --> 00:10:57,840 and copper helps to strip the impurities from the whisky. 201 00:10:57,840 --> 00:11:00,920 The higher the surface area of copper to whisky, 202 00:11:00,920 --> 00:11:03,680 the more impurities are removed. 203 00:11:03,680 --> 00:11:07,320 So, if the still is taller, then there's a higher surface area, 204 00:11:07,320 --> 00:11:11,080 which means you have a more lighter, more delicate whisky. 205 00:11:11,080 --> 00:11:15,280 So, the type of still can have as big an impact on taste 206 00:11:15,280 --> 00:11:17,800 as the type of grain. 207 00:11:17,800 --> 00:11:22,800 But whisky makers have even more ways to play around with flavour. 208 00:11:22,800 --> 00:11:25,440 So, we've tried a single malt, we've tried a bourbon, 209 00:11:25,440 --> 00:11:28,040 so this here is a blended whisky. OK. 210 00:11:28,040 --> 00:11:29,480 Let's give it a go. 211 00:11:32,800 --> 00:11:35,680 I'm going to say the word "earthy". Yeah, it's quite earthy. 212 00:11:35,680 --> 00:11:38,800 OK, what does the word "blended" mean in this context? 213 00:11:38,800 --> 00:11:41,080 A blended whisky can mean a mix of whiskies 214 00:11:41,080 --> 00:11:43,680 from multiple different distilleries. 215 00:11:43,680 --> 00:11:47,160 You would tend to blend whisky to get a flavour profile you particularly wanted. 216 00:11:47,160 --> 00:11:49,440 In the way that a painter might use different colours 217 00:11:49,440 --> 00:11:51,440 to get a very specific colour? Yeah, exactly. 218 00:11:51,440 --> 00:11:56,040 Despite their complex differences, there is one simple thing 219 00:11:56,040 --> 00:11:57,960 all whiskies have in common. 220 00:11:57,960 --> 00:12:00,560 They must be aged in oak casks. 221 00:12:01,960 --> 00:12:05,880 These casks are often second-hand and have had a previous life 222 00:12:05,880 --> 00:12:09,920 maturing other drinks like sherry, port and even wine. 223 00:12:12,120 --> 00:12:15,960 One of the things I've noticed is there seems to be a real emphasis 224 00:12:15,960 --> 00:12:18,240 on where the whisky is made. 225 00:12:18,240 --> 00:12:20,680 Scotland, Ireland, Japan, America. 226 00:12:20,680 --> 00:12:23,120 Does that actually make a difference to the taste? 227 00:12:23,120 --> 00:12:25,720 It makes a huge difference and that's largely because they all 228 00:12:25,720 --> 00:12:28,000 have different whisky-making traditions 229 00:12:28,000 --> 00:12:30,120 and they all have different geography as well. 230 00:12:30,120 --> 00:12:33,880 So, things like the type of water will have a massive difference 231 00:12:33,880 --> 00:12:36,240 on the flavour of the finished product. 232 00:12:36,240 --> 00:12:40,400 So, if you're a whisky aficionado, you are going to notice a difference 233 00:12:40,400 --> 00:12:42,640 between a Japanese and a Scottish whisky? 234 00:12:42,640 --> 00:12:46,720 Yeah, absolutely. I might not! Give it time! OK! 235 00:12:55,920 --> 00:12:59,440 Back at the distillery, it's less a question of which whisky, 236 00:12:59,440 --> 00:13:02,520 than, "WHERE'S the whiskey?" 237 00:13:02,520 --> 00:13:05,760 Three hours and 45 minutes after our maize arrived, 238 00:13:05,760 --> 00:13:09,840 it's still a long way from being an alcoholic spirit. 239 00:13:09,840 --> 00:13:15,320 Our 125,000 litres of non-alcoholic wort are about to be introduced 240 00:13:15,320 --> 00:13:19,280 to the ingredient that will perform that transformation. 241 00:13:19,280 --> 00:13:21,360 Yeast! 242 00:13:21,360 --> 00:13:26,160 Can I help? You can certainly help. If you want to jump up on the platform. Certainly. 243 00:13:26,160 --> 00:13:29,680 OK, so I know we've got our sugary liquid, right? 244 00:13:29,680 --> 00:13:32,640 What does the yeast do to our sugary wort? 245 00:13:32,640 --> 00:13:36,760 Yeast's a living mechanism and this will work on the sugars 246 00:13:36,760 --> 00:13:40,640 and will convert that sugar into alcohol. 247 00:13:40,640 --> 00:13:45,560 We dissolve 200kg of yeast in 2,000 litres of water, 248 00:13:45,560 --> 00:13:47,920 creating a gloopy mix. 249 00:13:47,920 --> 00:13:50,240 Are all the sacks the same yeast? 250 00:13:50,240 --> 00:13:52,880 No, there are four different strains 251 00:13:52,880 --> 00:13:55,360 that go into our fermentation. 252 00:13:55,360 --> 00:13:57,560 One will be a fast starter, 253 00:13:57,560 --> 00:13:59,560 one will finish the whole process 254 00:13:59,560 --> 00:14:03,880 and two in the middle will give me the flavour compounds that I'm looking for. 255 00:14:03,880 --> 00:14:07,560 Four separate yeasts to do the whole job? 256 00:14:07,560 --> 00:14:11,360 Yes. Two Cherry Healeys, a Gregg Wallace and a Ruth Goodman. 257 00:14:11,360 --> 00:14:12,800 That's perfect. 258 00:14:13,840 --> 00:14:17,480 1,000 litres of this powerful yeast mix 259 00:14:17,480 --> 00:14:21,760 joins 125,000 litres of sweet wort 260 00:14:21,760 --> 00:14:24,760 inside one of our fermentation tanks. 261 00:14:24,760 --> 00:14:27,240 The yeast feeds on the sugars, 262 00:14:27,240 --> 00:14:31,080 slowly converting them into alcohol and... 263 00:14:34,200 --> 00:14:38,920 ..three days later, we have a boozy liquid called wash. 264 00:14:38,920 --> 00:14:43,040 But there's a problem. The wash isn't boozy enough. 265 00:14:43,040 --> 00:14:45,880 At just 10% alcohol by volume, 266 00:14:45,880 --> 00:14:48,160 it's not even as strong as wine 267 00:14:48,160 --> 00:14:51,880 and falls well short of the requirements for whiskey. 268 00:14:51,880 --> 00:14:54,600 That problem is solved in distillation. 269 00:14:57,800 --> 00:14:59,720 Wow! 270 00:14:59,720 --> 00:15:01,960 Now, they look beautiful. 271 00:15:03,200 --> 00:15:05,600 Welcome to my still hall. 272 00:15:05,600 --> 00:15:07,280 What's happening in here? 273 00:15:07,280 --> 00:15:10,360 What we're doing here is taking our 10% alcohol 274 00:15:10,360 --> 00:15:12,520 from the fermentation process 275 00:15:12,520 --> 00:15:17,920 and we will purify that up to 94.6% alcohol. 276 00:15:17,920 --> 00:15:20,960 Take away all the water, all impurities, 277 00:15:20,960 --> 00:15:24,880 and give us the spirit that will eventually become Irish whiskey. 278 00:15:26,640 --> 00:15:32,000 This process relies on the different boiling points of alcohol and water. 279 00:15:35,080 --> 00:15:38,480 Our wash is pumped into a distillation column and heated 280 00:15:38,480 --> 00:15:40,960 to 85 degrees Celsius. 281 00:15:40,960 --> 00:15:45,240 This is enough to boil the alcohol and turn it into a vapour, 282 00:15:45,240 --> 00:15:48,640 but isn't hot enough to boil the water. 283 00:15:48,640 --> 00:15:52,280 The steamy booze we're after rises to the top of the still, 284 00:15:52,280 --> 00:15:56,000 where it's pumped out and cooled back to a liquid, 285 00:15:56,000 --> 00:16:00,480 while the unwanted water is sucked out through a pipe at the bottom. 286 00:16:00,480 --> 00:16:05,360 Basically, adding heat and the alcohol is being caught 287 00:16:05,360 --> 00:16:07,160 as evaporation in the top? 288 00:16:07,160 --> 00:16:09,600 That's essentially what distilling is. 289 00:16:09,600 --> 00:16:13,040 The wash cycles through three distillation columns, 290 00:16:13,040 --> 00:16:16,040 which successively increase the alcohol content 291 00:16:16,040 --> 00:16:18,160 and remove impurities. 292 00:16:18,160 --> 00:16:19,960 What happens if you only distilled it once? 293 00:16:19,960 --> 00:16:21,720 I would be bit rough. 294 00:16:21,720 --> 00:16:24,240 It would be harsher spirit. 295 00:16:24,240 --> 00:16:26,280 So, why not do it six or seven times? 296 00:16:26,280 --> 00:16:29,280 You would end up with no flavour, just alcohol. 297 00:16:29,280 --> 00:16:31,240 We want flavour. 298 00:16:31,240 --> 00:16:37,240 So, in three distils, you'll go from 10% alcohol to 94% alcohol. 299 00:16:37,240 --> 00:16:39,640 The volume of liquid must have reduced down...? 300 00:16:39,640 --> 00:16:41,480 Dramatically, yes. 301 00:16:41,480 --> 00:16:44,360 We're feeding it 15,000 litres an hour 302 00:16:44,360 --> 00:16:48,600 and we'll have around about 1,500 litres of alcohol an hour 303 00:16:48,600 --> 00:16:50,440 coming off the still. 304 00:16:51,880 --> 00:16:55,480 And before it's allowed to travel on to the next stage of production, 305 00:16:55,480 --> 00:16:57,000 it has to be sampled. 306 00:16:57,000 --> 00:16:58,960 Sounds like a job for me! 307 00:16:58,960 --> 00:17:01,480 Well, this is where the spirit comes off the still. 308 00:17:01,480 --> 00:17:04,080 This is the 94.6% alcohol. 309 00:17:06,720 --> 00:17:08,360 Whoa! 310 00:17:08,360 --> 00:17:10,600 Sorry, I got too close. 311 00:17:10,600 --> 00:17:13,360 Whoa! That's like getting a whiff of a really strong 312 00:17:13,360 --> 00:17:15,000 paint stripper. It is. 313 00:17:15,000 --> 00:17:17,200 Too strong to drink. 314 00:17:17,200 --> 00:17:21,440 We dilute the spirit down to 40% alcohol with water, 315 00:17:21,440 --> 00:17:23,840 to preserve my precious taste buds. 316 00:17:23,840 --> 00:17:26,120 But that's not whiskey colour, is it? 317 00:17:26,120 --> 00:17:28,600 No, this is whiskey spirit. 318 00:17:28,600 --> 00:17:30,800 Oh! That's better. 319 00:17:30,800 --> 00:17:32,440 It's getting almost toasty now. 320 00:17:33,560 --> 00:17:34,880 Can I? You can. 321 00:17:39,400 --> 00:17:42,200 It's got a sweet start, but it ends in heat. 322 00:17:43,240 --> 00:17:46,200 It's not unlike a grappa. Very, very similar. 323 00:17:46,200 --> 00:17:49,560 And you can hopefully get the buttery notes coming through there. 324 00:17:49,560 --> 00:17:52,160 That's a characteristic of the maize. 325 00:17:52,160 --> 00:17:54,400 OK, and has that now passed your test? 326 00:17:54,400 --> 00:17:56,240 That has passed my test, yes. 327 00:17:57,280 --> 00:18:02,360 This clear whiskey spirit might not look or taste much like whiskey yet, 328 00:18:02,360 --> 00:18:04,640 but Brian assures me that it's nothing 329 00:18:04,640 --> 00:18:08,440 some time and carefully chosen woodwork won't sort out 330 00:18:08,440 --> 00:18:10,640 a little later. 331 00:18:10,640 --> 00:18:12,320 Whisper it - 332 00:18:12,320 --> 00:18:15,360 but when we think of whisky, it's usually Scotland 333 00:18:15,360 --> 00:18:18,600 that comes to mind, but that wasn't always the case. 334 00:18:18,600 --> 00:18:22,440 Ruth's exploring the spirited history of this spirit. 335 00:18:28,880 --> 00:18:30,440 Irish whiskey. 336 00:18:30,440 --> 00:18:33,840 It may not be as well-known as its Scottish counterpart, 337 00:18:33,840 --> 00:18:40,400 but 100 years ago it commanded more than 60% of the global market. 338 00:18:40,400 --> 00:18:44,400 Today, that figure is just 5%. 339 00:18:44,400 --> 00:18:46,240 So, what went wrong? 340 00:18:46,240 --> 00:18:50,320 To find out about its rise and fall, I've come to one 341 00:18:50,320 --> 00:18:54,120 of the Emerald Isle's oldest distilleries, Kilbeggan... 342 00:18:54,120 --> 00:18:57,400 John! Lovely to meet you. How are you? 343 00:18:57,400 --> 00:19:01,480 ..where I'm meeting Irish whiskey historian John Cashman. 344 00:19:01,480 --> 00:19:05,120 John, how on Earth did Irish whiskey becomes such big business in the first place? 345 00:19:05,120 --> 00:19:08,120 Ireland was very much agrarian, so there was a lot of small town 346 00:19:08,120 --> 00:19:10,800 farmers and cottage industry. 347 00:19:10,800 --> 00:19:14,280 People would plant their barley, plant their wheat and, at the end 348 00:19:14,280 --> 00:19:17,280 of the season, if they had leftover, they were able to turn 349 00:19:17,280 --> 00:19:19,120 that into spirit, or alcohol. 350 00:19:19,120 --> 00:19:21,760 And all of a sudden, the small cottage industries realised, 351 00:19:21,760 --> 00:19:25,280 "Well, actually, now we know how to mass-produce something," 352 00:19:25,280 --> 00:19:28,440 and the mass production of our whiskey began. 353 00:19:29,880 --> 00:19:33,240 It's thought this is how the spirit was produced until 354 00:19:33,240 --> 00:19:35,360 well into the 18th century. 355 00:19:35,360 --> 00:19:38,520 How does that become something that's beyond the shores of Ireland? 356 00:19:38,520 --> 00:19:40,440 How does it become an export industry? 357 00:19:40,440 --> 00:19:43,240 What really happens is the Industrial Revolution. 358 00:19:43,240 --> 00:19:46,440 In this period, you see some of the massive distilleries 359 00:19:46,440 --> 00:19:48,800 being established in the late 1700s. 360 00:19:48,800 --> 00:19:51,440 Ireland being an integral part of the British Empire, 361 00:19:51,440 --> 00:19:54,280 then they could sell whiskey out of Dublin. 362 00:19:54,280 --> 00:19:57,120 In Dublin, hit the ships and travel all over the world, 363 00:19:57,120 --> 00:19:58,880 even as far away as India. 364 00:20:00,160 --> 00:20:05,400 Irish whiskey was a huge global export, and by 1780, 365 00:20:05,400 --> 00:20:08,320 there were over 1,000 distilleries across Ireland 366 00:20:08,320 --> 00:20:12,160 producing it in traditional copper pot stills. 367 00:20:12,160 --> 00:20:15,000 This is very much a batch making system, isn't it? 368 00:20:15,000 --> 00:20:17,240 You're putting a load in and it works its way 369 00:20:17,240 --> 00:20:20,040 through and then it's finished and you've got to clean it all out 370 00:20:20,040 --> 00:20:22,400 and start again. Exactly. 371 00:20:22,400 --> 00:20:24,720 The problem with batch distillation was that it was 372 00:20:24,720 --> 00:20:27,040 slow and inefficient. 373 00:20:27,040 --> 00:20:31,640 But that changed in 1830 with the invention of a new type of still. 374 00:20:31,640 --> 00:20:34,240 The predecessor of modern column stills, 375 00:20:34,240 --> 00:20:37,120 it was the brainchild of a man called Aeneas Coffey. 376 00:20:39,480 --> 00:20:42,480 So this is the 1830 apparatus for brewing and distilling, 377 00:20:42,480 --> 00:20:47,280 Coffey's specification, and this is a diagram of his stills. 378 00:20:47,280 --> 00:20:50,920 You have a continuous amount of mash coming in at the top, 379 00:20:50,920 --> 00:20:52,720 you've steam rising from the bottom, 380 00:20:52,720 --> 00:20:55,760 you're going to have alcohol and you could do this 24 hours a day, 381 00:20:55,760 --> 00:20:58,200 365 days a year. OK. 382 00:20:58,200 --> 00:21:01,280 It's estimated that one of these could produce three to four times 383 00:21:01,280 --> 00:21:03,720 the same amount of whiskey as you could 384 00:21:03,720 --> 00:21:05,960 out of these traditional pot stills. 385 00:21:05,960 --> 00:21:08,680 Confident that his new invention would boost the production 386 00:21:08,680 --> 00:21:12,040 of Irish whiskey, Coffey wasted no time in touting it 387 00:21:12,040 --> 00:21:14,720 to the country's distilleries. 388 00:21:14,720 --> 00:21:19,560 But to his horror, many deemed it untraditional and rejected it. 389 00:21:21,000 --> 00:21:23,440 Coffey realised he wasn't really going to make much money 390 00:21:23,440 --> 00:21:27,000 in Ireland, so he went over to Scotland with his invention. 391 00:21:27,000 --> 00:21:30,120 Unlike the Irish, the Scots saw the benefits of this new still 392 00:21:30,120 --> 00:21:32,640 and quickly adopted it. 393 00:21:32,640 --> 00:21:36,520 They realised that if they made the liquid from these stills 394 00:21:36,520 --> 00:21:41,840 and then blended it with their traditional single malt whisky, 395 00:21:41,840 --> 00:21:45,040 all of a sudden they'd have a liquid that was closer in style 396 00:21:45,040 --> 00:21:47,240 and flavour, perhaps, to Irish whiskey. 397 00:21:47,240 --> 00:21:49,200 And the Irish industry all of a sudden 398 00:21:49,200 --> 00:21:51,480 had this massive competition. 399 00:21:51,480 --> 00:21:55,120 The new blended whisky allowed the Scots to reduce costs 400 00:21:55,120 --> 00:21:57,880 and undercut the Irish market. 401 00:21:57,880 --> 00:22:01,400 This, coupled with the impact of the First World War, meant Irish 402 00:22:01,400 --> 00:22:03,640 distilleries were forced to close. 403 00:22:03,640 --> 00:22:07,320 There were just 14 in operation by 1916. 404 00:22:07,320 --> 00:22:12,000 And things went from bad to worse as Irish-British relations soured. 405 00:22:13,560 --> 00:22:16,440 In 1919, we have our War of Independence. 406 00:22:16,440 --> 00:22:19,720 We lost our single biggest market for Irish whiskey, 407 00:22:19,720 --> 00:22:22,920 which wasn't just Britain, but it was also the British Empire 408 00:22:22,920 --> 00:22:24,240 and the British Commonwealth. 409 00:22:24,240 --> 00:22:29,840 Another nail in the coffin came in 1920, when the United States 410 00:22:29,840 --> 00:22:34,640 of America introduced prohibition, making the sale of alcohol illegal. 411 00:22:34,640 --> 00:22:37,080 Irish whiskey must have been at rock-bottom? 412 00:22:37,080 --> 00:22:40,440 So to put it into context, by the end of World War II, 413 00:22:40,440 --> 00:22:44,480 there were six distilleries left open in Ireland. Oh! 414 00:22:44,480 --> 00:22:47,040 And by the 1970s, two. 415 00:22:47,040 --> 00:22:48,360 Just two? 416 00:22:48,360 --> 00:22:50,280 Just two distilleries in the entire country. 417 00:22:50,280 --> 00:22:53,040 That is decimation of an industry. Completely. 418 00:22:53,040 --> 00:22:57,280 In just 90 years, the once mighty Irish whiskey industry 419 00:22:57,280 --> 00:23:01,560 had fallen to holding just 3% of the global market. 420 00:23:01,560 --> 00:23:04,160 Although it was down, it wasn't out. 421 00:23:05,400 --> 00:23:07,920 Distillers finally adopted the column still and produced 422 00:23:07,920 --> 00:23:10,280 a lighter, blended drink, 423 00:23:10,280 --> 00:23:14,080 introducing a new generation to Irish whiskey. 424 00:23:14,080 --> 00:23:17,560 Helped by some clever marketing in the '80s and '90s, 425 00:23:17,560 --> 00:23:19,600 a slow recovery began. 426 00:23:21,440 --> 00:23:24,040 Today there are 24... Wow! 427 00:23:24,040 --> 00:23:26,440 ..operational whiskey distilleries in this country. 428 00:23:26,440 --> 00:23:27,760 We've a long way to go. 429 00:23:27,760 --> 00:23:31,800 Right now we're back up to about 5% of the world's whiskey consumption. 430 00:23:31,800 --> 00:23:34,000 That's quite a renaissance, and very fast. 431 00:23:34,000 --> 00:23:35,480 Yes, very, very quickly. 432 00:23:35,480 --> 00:23:38,800 And it's all set to continue as the global appetite 433 00:23:38,800 --> 00:23:41,320 for Irish whiskey increases. 434 00:23:48,640 --> 00:23:52,120 Back at our distillery, the whiskey spirit we have produced 435 00:23:52,120 --> 00:23:56,600 is diluted with water down to 68.5% alcohol, 436 00:23:56,600 --> 00:24:00,200 and piped over from distillation to casking. 437 00:24:03,560 --> 00:24:06,320 Now, these are attractive. 438 00:24:06,320 --> 00:24:07,920 What wood is this? 439 00:24:07,920 --> 00:24:09,640 This is American oak. 440 00:24:09,640 --> 00:24:14,240 Why do you have to keep the whiskey spirit in a wood barrel? 441 00:24:14,240 --> 00:24:17,360 The wood will give colour and it'll contribute about 55% 442 00:24:17,360 --> 00:24:20,440 of the final flavour. No way! Yeah. 443 00:24:20,440 --> 00:24:22,760 Over half the flavour comes from the wood? 444 00:24:22,760 --> 00:24:25,200 Well, it's a bit subjective, but yeah. 445 00:24:25,200 --> 00:24:29,800 But it's not just the wood itself adding that flavour. 446 00:24:29,800 --> 00:24:33,760 The barrels have previously been used to age American bourbon, 447 00:24:33,760 --> 00:24:37,200 which helps add caramel and vanilla flavours and create 448 00:24:37,200 --> 00:24:39,440 a golden coloured whiskey. 449 00:24:39,440 --> 00:24:42,560 How do you get the spirit in here? With a big funnel? 450 00:24:42,560 --> 00:24:45,400 Very nearly. No! 451 00:24:45,400 --> 00:24:47,360 No, really? 452 00:24:47,360 --> 00:24:49,600 That's a fuel pump, right? 453 00:24:49,600 --> 00:24:52,040 It's a pump, it can be used for fuel. 454 00:24:52,040 --> 00:24:53,560 We use it... 455 00:24:53,560 --> 00:24:56,120 Mate, mate, listen, anybody watching this will identify this 456 00:24:56,120 --> 00:24:58,880 as what they fill their car up with. Have you got a meter? 457 00:24:58,880 --> 00:25:00,800 The meter's here on the wall. 458 00:25:00,800 --> 00:25:03,600 OK, if I do this six times, do I get a free teddy 459 00:25:03,600 --> 00:25:05,040 or set of gardening gloves? 460 00:25:05,040 --> 00:25:06,080 You could try. 461 00:25:06,080 --> 00:25:07,640 Right. Right. 462 00:25:07,640 --> 00:25:09,720 Yeah, ready? Go for it. 463 00:25:09,720 --> 00:25:13,920 It takes just 15 minutes to fill each 200 litre barrel. 464 00:25:13,920 --> 00:25:16,600 But it'll be a long time before the whiskey is ready to go 465 00:25:16,600 --> 00:25:19,000 into our cream liqueur. 466 00:25:19,000 --> 00:25:21,680 How long will our whiskey stay in here? 467 00:25:21,680 --> 00:25:23,560 Minimum of three years. 468 00:25:29,360 --> 00:25:32,200 I'm kind of really proud of that, I think this is beautiful. 469 00:25:32,200 --> 00:25:34,920 I might take one home and leave it in my shed for three years. 470 00:25:38,360 --> 00:25:42,040 Rather than a shed, our whiskey spirit will sit in a warehouse 471 00:25:42,040 --> 00:25:47,000 slowly maturing for the next 1,095 days. 472 00:25:47,000 --> 00:25:51,800 Only then will it be grown-up enough to be called Irish whiskey. 473 00:25:51,800 --> 00:25:55,000 Thankfully, Brian planned ahead and has a barrel 474 00:25:55,000 --> 00:25:57,640 he prepared earlier for me to taste. 475 00:25:59,280 --> 00:26:02,080 Yeah! Come on, then. 476 00:26:02,080 --> 00:26:04,720 The wood's added the colour to the spirit. 477 00:26:04,720 --> 00:26:06,600 It's made it golden. 478 00:26:06,600 --> 00:26:09,640 Yeah, that's its natural colour after three years. 479 00:26:11,200 --> 00:26:12,560 Cheers. 480 00:26:16,560 --> 00:26:19,600 That's deep and richer, that's more open. 481 00:26:19,600 --> 00:26:22,160 That's definitely sweet, very mellow. 482 00:26:22,160 --> 00:26:25,280 You know what you're talking about, you, don't you? Thank you, yeah. 483 00:26:25,280 --> 00:26:27,960 Listen, I've got a cream liqueur to make. 484 00:26:27,960 --> 00:26:30,200 Thank you, sir, thank you very much. OK. 485 00:26:30,200 --> 00:26:31,760 Not too much of that. 486 00:26:33,200 --> 00:26:37,000 After three years, three days and five hours of production, 487 00:26:37,000 --> 00:26:41,760 Brian's matured batch of whiskey is ready to become liqueur. 488 00:26:41,760 --> 00:26:44,760 So I've followed 24,000 litres of it... 489 00:26:46,400 --> 00:26:48,240 ..south, to the liqueur factory. 490 00:26:50,200 --> 00:26:54,720 At intake, the tanker's hooked up and the whiskey's pumped out. 491 00:26:55,800 --> 00:26:59,400 But it's not the only ingredient Darren Keegan is seeing in today. 492 00:26:59,400 --> 00:27:01,560 Darren. Hi, Greg. 493 00:27:01,560 --> 00:27:03,640 That's our whiskey, right? That's our whiskey. 494 00:27:03,640 --> 00:27:05,640 What is that? 495 00:27:05,640 --> 00:27:07,520 That's cream. Fabulous. 496 00:27:07,520 --> 00:27:10,000 Of course, it's a whiskey cream liqueur, right? 497 00:27:10,000 --> 00:27:13,400 Absolutely, Yeah. How much cream on that truck? 498 00:27:13,400 --> 00:27:15,640 28,000 litres of cream on the tanker. 499 00:27:15,640 --> 00:27:18,120 That will make 100,000 litres of the liqueur. 500 00:27:18,120 --> 00:27:21,760 Which in turn will make 140,000 standard bottles. 501 00:27:21,760 --> 00:27:25,480 Roughly what percentage of the drink is cream? 502 00:27:25,480 --> 00:27:27,640 25%. No wonder I like it. 503 00:27:28,880 --> 00:27:32,760 With two of these deliveries a day, it's no surprise that 3% of all milk 504 00:27:32,760 --> 00:27:36,560 farmed in Ireland goes into producing the cream 505 00:27:36,560 --> 00:27:38,760 for this factory. 506 00:27:38,760 --> 00:27:42,440 But before it's cleared to head inside, there's one vital check 507 00:27:42,440 --> 00:27:43,960 we need to carry out. 508 00:27:45,520 --> 00:27:48,960 STAR TREK THEME TUNE PLAYS 509 00:27:53,800 --> 00:27:55,240 GREGG LAUGHS 510 00:27:55,240 --> 00:27:56,680 It's like Star Trek. 511 00:27:56,680 --> 00:28:01,240 You know, I have seen many lorries emptied before, 512 00:28:01,240 --> 00:28:02,960 I've never been on the top of one. Go on. 513 00:28:02,960 --> 00:28:04,600 OK, let's go. 514 00:28:08,040 --> 00:28:11,320 What are you sampling for? 515 00:28:11,320 --> 00:28:14,080 So, we're sampling the temperature of the cream 516 00:28:14,080 --> 00:28:16,560 to make sure that it's 4 to 9 degrees. 517 00:28:16,560 --> 00:28:19,240 Cos any more than that and it's starting to go off, right? 518 00:28:19,240 --> 00:28:21,080 It's starting to go off, yes. 519 00:28:21,080 --> 00:28:23,720 So, as you can see there, Gregg, we're at 6.2 degrees. 520 00:28:23,720 --> 00:28:26,160 Perfect. Are we now ready to unload this lorry? 521 00:28:26,160 --> 00:28:27,880 We're ready to unload this lorry now. 522 00:28:27,880 --> 00:28:29,400 Come on! 523 00:28:29,400 --> 00:28:33,880 Our 28,000 litres of cream is pumped from the lorry 524 00:28:33,880 --> 00:28:37,840 into one of three 50,000 litre holding tanks. 525 00:28:38,920 --> 00:28:41,160 Look at that! 526 00:28:43,120 --> 00:28:46,920 The next ingredient is one I've never heard of. 527 00:28:48,080 --> 00:28:51,760 Darren, what's all these big sacks of casein? 528 00:28:51,760 --> 00:28:54,920 This is casein powder, which is a milk protein. 529 00:28:54,920 --> 00:28:57,040 It comes from milk? It comes from milk. 530 00:28:57,040 --> 00:28:59,240 But during the cream and milk separation process, 531 00:28:59,240 --> 00:29:00,480 we lose the casein. 532 00:29:00,480 --> 00:29:02,680 You lose it when you take the cream off? 533 00:29:02,680 --> 00:29:04,120 Absolutely, yeah. 534 00:29:04,120 --> 00:29:05,560 And you have to put it back in again? 535 00:29:05,560 --> 00:29:08,240 We have to put it back in because it adds to its shelf life. 536 00:29:08,240 --> 00:29:10,320 There's going to be hard of cows watching, laughing right now. 537 00:29:10,320 --> 00:29:12,320 Surely! OK. 538 00:29:14,400 --> 00:29:19,360 All we need to do now is get that casein into our cream. 539 00:29:19,360 --> 00:29:21,200 We're going to lift it up using this device. 540 00:29:21,200 --> 00:29:23,440 Would you like to do the honours, Gregg? 541 00:29:23,440 --> 00:29:26,360 Lucky for Darren, I'm a dab hand with a hoist. 542 00:29:28,080 --> 00:29:30,520 Whoa! Did I go the wrong way? 543 00:29:30,520 --> 00:29:32,360 OK, maybe not. 544 00:29:32,360 --> 00:29:34,400 Oh, I've got it upside down! 545 00:29:34,400 --> 00:29:36,280 Sorry, mate. Not a great start, was it? 546 00:29:36,280 --> 00:29:37,640 No, no. 547 00:29:38,600 --> 00:29:39,680 Up she goes! 548 00:29:42,720 --> 00:29:48,400 Each one-tonne bag provides enough casein for 57,000 bottles 549 00:29:48,400 --> 00:29:50,040 of liqueur. 550 00:29:50,040 --> 00:29:51,640 Whoa! Very good. 551 00:29:51,640 --> 00:29:52,880 That's a big old weight. 552 00:29:52,880 --> 00:29:54,520 I couldn't have done it better myself. 553 00:29:54,520 --> 00:29:57,040 So what we now need to do is open the bag. 554 00:29:57,040 --> 00:29:58,600 Gregg, if you want to pull that. 555 00:30:00,080 --> 00:30:04,040 Wow. As I'm loosening the knot, you can just feel... 556 00:30:04,040 --> 00:30:05,880 The weight. ..the pressure of it coming down. 557 00:30:05,880 --> 00:30:08,080 Wow! That's it. 558 00:30:08,080 --> 00:30:10,160 Is that actually now coming out? 559 00:30:10,160 --> 00:30:12,360 You can feel it moving there. You can see it travelling. 560 00:30:12,360 --> 00:30:13,760 I can feel it kicking. 561 00:30:16,120 --> 00:30:18,480 From here, the casein is mixed with cream, 562 00:30:18,480 --> 00:30:22,360 creating what they call the "cream blend". 563 00:30:22,360 --> 00:30:25,480 It's the key ingredient that will transform our whiskey 564 00:30:25,480 --> 00:30:28,440 from neat spirit to smooth liqueur, 565 00:30:28,440 --> 00:30:31,720 something that's often drunk before or after a meal 566 00:30:31,720 --> 00:30:34,720 as either a digestif or an aperitif. 567 00:30:36,160 --> 00:30:41,040 But do these aperitifs help, well, increase our appetites? 568 00:30:41,040 --> 00:30:45,480 Cherry's exploring the effects of alcohol on the hunger. 569 00:30:45,480 --> 00:30:47,760 Often, when out for a nice meal, 570 00:30:47,760 --> 00:30:51,400 we're offered an aperitif to get us in the mood for food. 571 00:30:51,400 --> 00:30:53,000 Thank you. 572 00:30:54,040 --> 00:30:57,080 It's meant to stimulate our appetite. 573 00:30:57,080 --> 00:30:59,680 But whichever one of these liqueurs we choose, 574 00:30:59,680 --> 00:31:02,360 do they really get us ready to eat? 575 00:31:02,360 --> 00:31:05,000 To check out the science behind these drinks... 576 00:31:05,000 --> 00:31:06,920 Hi, Sam. Lovely to meet you. Hi. 577 00:31:06,920 --> 00:31:11,080 ..I've invited biopsychologist Dr Sam Caton to join me. 578 00:31:12,200 --> 00:31:14,120 Thank you. 579 00:31:14,120 --> 00:31:17,120 Why do we drink aperitifs before a meal? 580 00:31:17,120 --> 00:31:20,040 Traditionally, aperitifs are quite light 581 00:31:20,040 --> 00:31:22,080 and often quite bitter as well. 582 00:31:22,080 --> 00:31:25,520 The bitter taste stimulates saliva and they're said to prepare 583 00:31:25,520 --> 00:31:28,960 the taste buds and the stomach for up-and-coming food. 584 00:31:28,960 --> 00:31:33,040 What is it that's in the aperitifs that give us that extra appetite? 585 00:31:33,040 --> 00:31:36,080 Well, actually, it's probably just the alcohol. 586 00:31:36,080 --> 00:31:39,520 In the laboratory, we've simply offered beer or wine 587 00:31:39,520 --> 00:31:42,280 and we've still seen this stimulation of appetite. 588 00:31:42,280 --> 00:31:44,840 Is there a way that we can test your theory out? 589 00:31:44,840 --> 00:31:49,520 Yes. And it involves a rugby team, some beer and lots of pizza. 590 00:31:49,520 --> 00:31:50,800 I'm ready. 591 00:31:54,320 --> 00:31:55,480 Hello. Welcome. 592 00:31:55,480 --> 00:31:56,960 Team A over here. 593 00:31:56,960 --> 00:31:58,680 Team B, you're all over here. 594 00:31:58,680 --> 00:32:01,440 We split the lads into two teams. 595 00:32:04,240 --> 00:32:06,080 All right, Sam, what's the plan? 596 00:32:06,080 --> 00:32:09,160 Team A will be given two pints each of normal lager. 597 00:32:09,160 --> 00:32:12,920 Team B will be give him two pints each of alcohol-free lager. 598 00:32:12,920 --> 00:32:17,120 Our rugby boys think they're here to test the effects of alcohol 599 00:32:17,120 --> 00:32:19,720 on their decision-making skills by completing 600 00:32:19,720 --> 00:32:22,440 some mental exercises. 601 00:32:22,440 --> 00:32:24,440 Now it's time to serve the beer. 602 00:32:25,840 --> 00:32:27,200 Here we go. 603 00:32:27,200 --> 00:32:29,360 Alcoholic for Team A, 604 00:32:29,360 --> 00:32:31,920 and non-alcoholic for Team B. 605 00:32:31,920 --> 00:32:34,120 OK, guys, you've all got your beers now 606 00:32:34,120 --> 00:32:37,200 and you're more than welcome to start drinking. 607 00:32:37,200 --> 00:32:40,560 Both groups think they're drinking alcoholic beer. 608 00:32:43,160 --> 00:32:45,720 OK, so they've finish their beer. What happens next? 609 00:32:45,720 --> 00:32:48,080 We're going to give them pizza and, in theory, 610 00:32:48,080 --> 00:32:51,480 Team A, that are having the alcohol, should eat way more. 611 00:32:51,480 --> 00:32:55,520 Each team is allowed to eat as much as they want. 612 00:32:55,520 --> 00:32:59,600 But what they don't know is that this is the real experiment. 613 00:32:59,600 --> 00:33:01,240 Some of them have got pizza sandwiches! 614 00:33:01,240 --> 00:33:02,640 They layered them! 615 00:33:03,840 --> 00:33:06,240 I think Team A are eating a little bit more. 616 00:33:06,240 --> 00:33:08,520 But they have had the alcohol. 617 00:33:08,520 --> 00:33:12,160 After 30 minutes, we take everything that's uneaten... 618 00:33:12,160 --> 00:33:16,360 ..and weigh the scraps to work out exactly how much each team 619 00:33:16,360 --> 00:33:17,640 has wolfed down. 620 00:33:18,840 --> 00:33:21,080 Finally, it's time to come clean. 621 00:33:22,720 --> 00:33:25,720 I'm afraid to say, we actually lied to you. 622 00:33:25,720 --> 00:33:28,520 We actually wanted to see the effect of the alcohol 623 00:33:28,520 --> 00:33:32,040 not on your cognitive function, but on how much you ate. 624 00:33:33,480 --> 00:33:36,400 So, Team A, you were the ones that consumed alcohol. 625 00:33:36,400 --> 00:33:40,760 And you consumed 8% more pizza compared to Team B. 626 00:33:42,400 --> 00:33:44,680 Group B, you had alcohol-free lager. 627 00:33:44,680 --> 00:33:48,120 Taking into account the alcohol consumed, 628 00:33:48,120 --> 00:33:52,360 that's roughly 320 calories more per person. 629 00:33:52,360 --> 00:33:55,840 Why does alcohol make you eat more? 630 00:33:55,840 --> 00:33:59,280 One line of thinking is that alcohol promotes food intake 631 00:33:59,280 --> 00:34:02,920 via stimulating hormones that make us feel hungrier 632 00:34:02,920 --> 00:34:05,920 or dampening down those that make us feel full. 633 00:34:05,920 --> 00:34:08,480 It could be that it makes the food tastier. 634 00:34:08,480 --> 00:34:10,440 It could be a loss of inhibitions and therefore, 635 00:34:10,440 --> 00:34:12,240 the diet simply goes out the window. 636 00:34:12,240 --> 00:34:14,120 I definitely know that feeling. 637 00:34:14,120 --> 00:34:17,480 If you want to avoid overeating, then it may be a good idea 638 00:34:17,480 --> 00:34:19,600 to avoid the alcohol as well. 639 00:34:19,600 --> 00:34:23,480 So there's nothing magical in an aperitif. 640 00:34:23,480 --> 00:34:25,280 It's just the alcohol. 641 00:34:25,280 --> 00:34:27,720 Yeah, that's right. It's just the alcohol. 642 00:34:29,440 --> 00:34:32,840 So it turns out that the person who came up with the idea 643 00:34:32,840 --> 00:34:36,040 of aperitifs really was onto something. 644 00:34:36,040 --> 00:34:39,120 AND we have the science to back it up. 645 00:34:39,120 --> 00:34:42,520 They really do put you in the mood for food. 646 00:34:49,480 --> 00:34:52,680 In Dublin, our cream blend is sorted. 647 00:34:53,920 --> 00:34:56,360 But I'm going in search of our whiskey, 648 00:34:56,360 --> 00:35:00,120 which has been pumped to the production area 649 00:35:00,120 --> 00:35:04,120 and is waiting in a 15,000 litre mix tank. 650 00:35:04,120 --> 00:35:07,680 Meeting me at the top of it is Eamon Oxley. 651 00:35:07,680 --> 00:35:09,080 Hi, Gregg. Eamon. 652 00:35:09,080 --> 00:35:10,920 Right, what are we doing here? 653 00:35:10,920 --> 00:35:13,680 OK, firstly, we're going to make a flavour mix. 654 00:35:13,680 --> 00:35:16,280 So we're going to blend our Irish whiskey 655 00:35:16,280 --> 00:35:19,120 with extracts from cocoa and vanilla, 656 00:35:19,120 --> 00:35:21,200 and we're going to blend in some caramel. 657 00:35:22,760 --> 00:35:26,480 Natural flavourings are pumped in, beginning the transformation 658 00:35:26,480 --> 00:35:29,840 of our whiskey to a rich, flavoursome liqueur. 659 00:35:31,080 --> 00:35:32,840 Phwoar! That's a heady mix, isn't it? 660 00:35:34,240 --> 00:35:35,920 You're almost making a dessert. 661 00:35:35,920 --> 00:35:36,960 Yeah. 662 00:35:36,960 --> 00:35:39,640 Cream, vanilla, cocoa, caramel... 663 00:35:39,640 --> 00:35:41,240 Why do you add the caramel? 664 00:35:41,240 --> 00:35:42,720 Does that give it the sweetness? 665 00:35:42,720 --> 00:35:46,520 It gives a little bit of flavour, but it also balances the colour. 666 00:35:46,520 --> 00:35:50,360 Cocoa and vanilla are both natural products. 667 00:35:50,360 --> 00:35:52,880 So they vary in colour from season to season. 668 00:35:52,880 --> 00:35:56,640 By subtly altering the amount of added caramel, 669 00:35:56,640 --> 00:36:00,360 they keep the colour of the finished drink consistent. 670 00:36:00,360 --> 00:36:02,080 How many bottles will that result in? 671 00:36:02,080 --> 00:36:04,200 You can make up to half a million bottles. 672 00:36:04,200 --> 00:36:06,440 And how often do you make a batch like that? 673 00:36:06,440 --> 00:36:07,640 Every day or so. 674 00:36:10,520 --> 00:36:14,200 Our whiskey flavour mix is pumped out of the tank 675 00:36:14,200 --> 00:36:17,840 and into this high-security room, 676 00:36:17,840 --> 00:36:21,480 where sugar and water are fed in, 677 00:36:21,480 --> 00:36:25,200 along with another surprising ingredient. 678 00:36:25,200 --> 00:36:26,560 What's in there? 679 00:36:26,560 --> 00:36:30,120 OK. So, we take our flavour mix that we've just made 680 00:36:30,120 --> 00:36:32,840 and we blend it together with neutral spirit. 681 00:36:32,840 --> 00:36:36,320 You've already got a spirit. You've got whiskey. 682 00:36:36,320 --> 00:36:40,200 Yes. But we add a little bit more, which has got a neutral taste. 683 00:36:40,200 --> 00:36:43,400 We don't want to overpower the flavour with whiskey 684 00:36:43,400 --> 00:36:45,120 so we put in the neutral spirit, 685 00:36:45,120 --> 00:36:47,320 which brings up that alcohol content without affecting 686 00:36:47,320 --> 00:36:49,520 the flavour balance. 687 00:36:49,520 --> 00:36:52,640 The neutral spirit is made in a very similar way 688 00:36:52,640 --> 00:36:54,640 to our Irish whiskey, 689 00:36:54,640 --> 00:37:00,480 but is left at an eye-watering 97% alcohol by volume. 690 00:37:00,480 --> 00:37:02,320 Can we go in there? No, we can't. 691 00:37:02,320 --> 00:37:04,960 There may be an explosive atmosphere in there 692 00:37:04,960 --> 00:37:07,560 due to the high-strength spirit that we use. 693 00:37:07,560 --> 00:37:12,080 Three years, three days and nine hours into production, 694 00:37:12,080 --> 00:37:15,880 our cream and whiskey blends are almost ready to combine 695 00:37:15,880 --> 00:37:17,680 and form our liqueur. 696 00:37:17,680 --> 00:37:20,720 Liqueurs are such a simple concept - 697 00:37:20,720 --> 00:37:23,640 booze, sugar and flavourings - 698 00:37:23,640 --> 00:37:26,440 but who thought of bunging those ingredients together 699 00:37:26,440 --> 00:37:27,720 in the first place? 700 00:37:27,720 --> 00:37:29,840 Ruth is investigating. 701 00:37:33,120 --> 00:37:38,200 Today, many of us associate liqueurs with fancy cocktails. 702 00:37:38,200 --> 00:37:41,640 But their origins are not to be found in busy downtown bars 703 00:37:41,640 --> 00:37:43,280 or swanky restaurants, 704 00:37:43,280 --> 00:37:47,560 but in places like this - places of religious study, 705 00:37:47,560 --> 00:37:49,880 quiet contemplation 706 00:37:49,880 --> 00:37:52,600 and the search for the elixir of life. 707 00:37:54,320 --> 00:37:57,320 I've come to the 14th century ruins of Mount Grace Priory 708 00:37:57,320 --> 00:37:58,840 in Yorkshire... 709 00:37:58,840 --> 00:38:01,440 Jane! How lovely to see you again! 710 00:38:01,440 --> 00:38:04,720 ..to find out more from drinks expert Jane Peyton. 711 00:38:07,560 --> 00:38:09,360 So, why are we here, then? 712 00:38:09,360 --> 00:38:11,560 We're here in a former monastery because 713 00:38:11,560 --> 00:38:15,000 the development of liqueurs, around 800 years ago, 714 00:38:15,000 --> 00:38:17,280 was very much driven by monks. 715 00:38:17,280 --> 00:38:20,320 Originally, they were medicinal drinks 716 00:38:20,320 --> 00:38:23,520 with medicinal herbs and spices, fruits, 717 00:38:23,520 --> 00:38:25,360 with an alcoholic base. 718 00:38:26,800 --> 00:38:30,040 The secrets of distilling alcohol are believed to have been 719 00:38:30,040 --> 00:38:34,440 brought to Europe by Spanish scholar Arnaldus de Villanova. 720 00:38:34,440 --> 00:38:36,160 Arnaldus was an alchemist 721 00:38:36,160 --> 00:38:38,800 and he was looking for the elixir of immortality, 722 00:38:38,800 --> 00:38:41,640 which he thought he might find through distillation. 723 00:38:41,640 --> 00:38:43,840 So he started practising it himself. 724 00:38:45,480 --> 00:38:47,520 To boost their health-giving properties 725 00:38:47,520 --> 00:38:50,440 and mask the often foul taste of his concoctions, 726 00:38:50,440 --> 00:38:54,040 he infused them with herbs and spices. 727 00:38:54,040 --> 00:38:57,680 Soon, he was convinced he had found the elixir of life 728 00:38:57,680 --> 00:39:00,680 and he referred to his liqueurs as "aqua vitae" - 729 00:39:00,680 --> 00:39:02,600 water of life. 730 00:39:02,600 --> 00:39:05,640 It really was considered to be a magical potion. 731 00:39:05,640 --> 00:39:08,400 You could drink it for anything and it would help you... 732 00:39:08,400 --> 00:39:09,880 No matter what was wrong with you. 733 00:39:09,880 --> 00:39:12,320 Stubbed toe? THEY LAUGH 734 00:39:12,320 --> 00:39:13,480 Dandruff? 735 00:39:13,480 --> 00:39:14,920 Have a glass of this! 736 00:39:16,160 --> 00:39:19,600 Monks and religious scholars expanded on Villanova's work 737 00:39:19,600 --> 00:39:22,080 and created their own recipes, 738 00:39:22,080 --> 00:39:24,680 including this one from the 14th century, 739 00:39:24,680 --> 00:39:28,760 for Aqua Vitae Perfectissima. 740 00:39:28,760 --> 00:39:31,800 We've got a selection of herbs and spices. 741 00:39:31,800 --> 00:39:34,840 This is sage, and this would have been used 742 00:39:34,840 --> 00:39:37,880 to rid the body of venom and pestilence. 743 00:39:37,880 --> 00:39:39,600 Very important. 744 00:39:39,600 --> 00:39:41,480 We have cloves and cinnamon. 745 00:39:41,480 --> 00:39:43,320 They'd be very good at getting rid of phlegm. 746 00:39:43,320 --> 00:39:44,960 OK. 747 00:39:44,960 --> 00:39:46,400 We have ginger and fennel. 748 00:39:46,400 --> 00:39:49,680 Now, they'd be very good for digestion. 749 00:39:49,680 --> 00:39:54,280 We're infusing our herbs and spices into a base spirit of brandy. 750 00:39:54,280 --> 00:39:55,920 It looks a little bit like pond-life. 751 00:39:55,920 --> 00:39:57,360 It does at the moment, doesn't it? 752 00:39:57,360 --> 00:39:59,440 Why are they putting them in alcohol? 753 00:39:59,440 --> 00:40:03,000 The thing about alcohol is that herbs and spices dissolve 754 00:40:03,000 --> 00:40:04,360 into the alcohol. 755 00:40:04,360 --> 00:40:07,120 So the active ingredient will be there in the alcohol 756 00:40:07,120 --> 00:40:09,400 in a way it wouldn't be if it was water-based. 757 00:40:09,400 --> 00:40:12,360 After heating, we pour our concoction into a jar, 758 00:40:12,360 --> 00:40:13,720 to infuse. 759 00:40:13,720 --> 00:40:15,680 Oh, look at that sludge! 760 00:40:15,680 --> 00:40:18,120 Sludgy! That's where all the goodness is. 761 00:40:20,160 --> 00:40:23,360 Seven days later, it's ready to cure all ills. 762 00:40:29,880 --> 00:40:31,280 That's powerful. 763 00:40:31,280 --> 00:40:33,040 Very spicy hot, isn't it? 764 00:40:34,360 --> 00:40:35,680 I can feel a burn of pepper. 765 00:40:35,680 --> 00:40:37,000 I really feel the burn as well, 766 00:40:37,000 --> 00:40:38,680 but I already feel more vigorous, actually. 767 00:40:38,680 --> 00:40:40,080 Do you? I do. 768 00:40:40,080 --> 00:40:43,920 And this, then, really is the beginning of liqueur? 769 00:40:43,920 --> 00:40:46,320 You could say this is the mother of liqueurs. 770 00:40:48,160 --> 00:40:51,440 The popularisation of aqua vitae around Europe 771 00:40:51,440 --> 00:40:56,280 in the 16th century paved the way for a boom in liqueur making. 772 00:40:56,280 --> 00:40:58,120 Distillers started making them, 773 00:40:58,120 --> 00:41:00,120 apothecaries started making them, 774 00:41:00,120 --> 00:41:02,760 and suddenly they had a commercial value. 775 00:41:02,760 --> 00:41:04,440 The drinks got sweeter 776 00:41:04,440 --> 00:41:07,480 and their recipes even found their way into the most popular books 777 00:41:07,480 --> 00:41:08,880 of the day. 778 00:41:08,880 --> 00:41:11,880 It has a wonderful title, Delights for Ladies, 779 00:41:11,880 --> 00:41:14,880 which includes tips for your home. 780 00:41:14,880 --> 00:41:17,240 So liqueurs were included in that. 781 00:41:17,240 --> 00:41:19,360 So, suddenly, they've gone from being medicine, 782 00:41:19,360 --> 00:41:20,680 which is fairly prosaic, 783 00:41:20,680 --> 00:41:23,120 to something that was a real treat and something to savour. 784 00:41:24,600 --> 00:41:26,960 In the 18th and 19th centuries, 785 00:41:26,960 --> 00:41:30,640 the popularity of liqueurs increased dramatically. 786 00:41:30,640 --> 00:41:33,680 Many makers experimented with their own flavours, 787 00:41:33,680 --> 00:41:35,760 creating some of the well-known brands 788 00:41:35,760 --> 00:41:38,000 we still see today. 789 00:41:38,000 --> 00:41:41,520 But what of the monks who first popularised them? 790 00:41:41,520 --> 00:41:43,840 Even today, two of the best known liqueurs, 791 00:41:43,840 --> 00:41:46,280 Chartreuse and Benedictine... Oh, of course. 792 00:41:46,280 --> 00:41:48,720 ..are connected with monks and monasteries. 793 00:41:48,720 --> 00:41:50,560 Going back all those 800 years, 794 00:41:50,560 --> 00:41:52,880 we still have that religious connection in the monks. 795 00:41:56,640 --> 00:42:00,000 Modern liqueurs are a varied bunch of flavours, 796 00:42:00,000 --> 00:42:02,960 yet they all stem from an exploration 797 00:42:02,960 --> 00:42:07,680 of ancient ideas and the search for the ultimate medicine. 798 00:42:07,680 --> 00:42:10,800 Funny today how many people drink them for dessert. 799 00:42:19,080 --> 00:42:23,440 Back at the factory, we've got 3,600 litres 800 00:42:23,440 --> 00:42:27,080 of non-alcoholic smooth cream blend 801 00:42:27,080 --> 00:42:32,600 and 3,900 litres of flavoured alcoholic whiskey mix. 802 00:42:32,600 --> 00:42:35,800 And it's time to introduce these very different liquids 803 00:42:35,800 --> 00:42:37,320 to each other. 804 00:42:37,320 --> 00:42:43,280 The venue for their first date is this 7,500 litre tank. 805 00:42:43,280 --> 00:42:46,960 Let's see how this liquid liaison is going. 806 00:42:51,480 --> 00:42:54,080 Well, it smells like a glass of whiskey 807 00:42:54,080 --> 00:42:56,360 and looks like a caffe latte. 808 00:42:57,600 --> 00:43:01,360 To me, the two liquids appear to be getting on swimmingly. 809 00:43:01,360 --> 00:43:04,040 Is that it now? Are we ready to bottle this? 810 00:43:04,040 --> 00:43:05,400 Not quite. 811 00:43:05,400 --> 00:43:07,320 If we bottle the liquid at this stage, 812 00:43:07,320 --> 00:43:09,240 the product would separate in the bottle 813 00:43:09,240 --> 00:43:10,400 in a number of hours. 814 00:43:10,400 --> 00:43:12,520 I have an example here. 815 00:43:12,520 --> 00:43:15,240 The cream has risen to the top. 816 00:43:15,240 --> 00:43:19,400 And your flavours, your whiskey, has stayed at the bottom. 817 00:43:19,400 --> 00:43:21,360 Despite the initial attraction, 818 00:43:21,360 --> 00:43:24,960 it seems like cream prefers its own company. 819 00:43:24,960 --> 00:43:27,040 Why does it do that? 820 00:43:27,040 --> 00:43:29,440 Well, the cream droplets are less dense 821 00:43:29,440 --> 00:43:31,080 than the surrounding liquid, 822 00:43:31,080 --> 00:43:33,520 so they will actually rise to the top. 823 00:43:33,520 --> 00:43:35,720 So how do you stop that happening? 824 00:43:35,720 --> 00:43:38,240 We put it through a process of homogenisation. 825 00:43:38,240 --> 00:43:40,320 I've heard of that. But I'm not sure what that is. 826 00:43:40,320 --> 00:43:42,040 Come with me and I'll show you how it works. 827 00:43:44,120 --> 00:43:47,200 In need of some quick relationship counselling, 828 00:43:47,200 --> 00:43:50,760 our cream liqueur is pumped down to the homogeniser. 829 00:43:53,360 --> 00:43:58,280 So, explain to me this process of homogenisation. 830 00:43:58,280 --> 00:43:59,480 OK. 831 00:43:59,480 --> 00:44:01,560 This is the homogeniser valve. 832 00:44:01,560 --> 00:44:05,600 So, the liquid is pumped very high pressure through this valve 833 00:44:05,600 --> 00:44:07,880 and through a very, very small gap. 834 00:44:07,880 --> 00:44:09,960 Less than 0.1 millimetre. 835 00:44:09,960 --> 00:44:14,920 And that reduces the cream droplet size from about five microns 836 00:44:14,920 --> 00:44:17,400 to 0.3 of a micron. 837 00:44:17,400 --> 00:44:21,480 So around 300 times smaller than the width of a human hair. 838 00:44:21,480 --> 00:44:23,080 Wow! 839 00:44:23,080 --> 00:44:26,400 So squeezing the liquid through such a small hole 840 00:44:26,400 --> 00:44:28,400 stops it splitting? Yes. 841 00:44:31,000 --> 00:44:34,840 Smashing these droplets decreases their size and buoyancy, 842 00:44:34,840 --> 00:44:37,240 meaning they can't rise to the top. 843 00:44:37,240 --> 00:44:40,160 And as they pass through the valve, 844 00:44:40,160 --> 00:44:42,800 they're coated in a crucial ingredient. 845 00:44:44,040 --> 00:44:46,840 The casein powder I added earlier. 846 00:44:46,840 --> 00:44:50,320 This stops them clumping back together. 847 00:44:50,320 --> 00:44:54,720 Smaller casein coated droplets mean our liqueur won't split. 848 00:44:57,400 --> 00:44:59,640 That's it, isn't it? 849 00:44:59,640 --> 00:45:01,680 That's the cream liqueur. That's done. 850 00:45:01,680 --> 00:45:03,480 This is the finished cream liqueur. 851 00:45:04,920 --> 00:45:07,720 That's the stuff that's going in the bottles and going to the shops. 852 00:45:07,720 --> 00:45:09,200 It is. 853 00:45:09,200 --> 00:45:13,120 But before it's allowed anywhere near a bottle, 854 00:45:13,120 --> 00:45:16,920 we need to check the relationship is rock solid. 855 00:45:16,920 --> 00:45:19,520 If that's not right, that doesn't go out? 856 00:45:19,520 --> 00:45:21,120 No, we can't bottle it. 857 00:45:21,120 --> 00:45:23,680 That's a lot of liquid to throw away, mate. It is. 858 00:45:23,680 --> 00:45:28,280 The only way to tell for sure is to stick it under the microscope. 859 00:45:30,640 --> 00:45:32,800 Here, you sit down, Eamon. Don't worry about me. 860 00:45:32,800 --> 00:45:35,800 Firstly, we want to look at our sample from the homogeniser. 861 00:45:35,800 --> 00:45:36,880 OK. 862 00:45:36,880 --> 00:45:38,640 What are you expecting to see? 863 00:45:38,640 --> 00:45:40,080 Hopefully, not very much. 864 00:45:40,080 --> 00:45:43,720 This is 400 times magnification, and you can see the liquid 865 00:45:43,720 --> 00:45:46,240 flowing across the lens. 866 00:45:46,240 --> 00:45:47,600 There's nothing. 867 00:45:47,600 --> 00:45:51,000 The cream droplets have been reduced to a very fine size, 868 00:45:51,000 --> 00:45:54,600 so you actually can't see them under 400 times magnification. 869 00:45:54,600 --> 00:45:57,760 So, what would it look like if it wasn't right? 870 00:45:57,760 --> 00:45:59,760 I have a sample here. 871 00:45:59,760 --> 00:46:02,800 So there will be rather more to see on this picture. 872 00:46:02,800 --> 00:46:04,320 Oh, wow. 873 00:46:04,320 --> 00:46:07,280 That looks like little islands in a fast-flowing stream. 874 00:46:07,280 --> 00:46:09,320 That's very different. 875 00:46:09,320 --> 00:46:12,640 In this sample, the fat particles are keeping to themselves. 876 00:46:12,640 --> 00:46:14,760 The relationship is doomed. 877 00:46:14,760 --> 00:46:16,440 Those clumps would join together 878 00:46:16,440 --> 00:46:18,800 and then they would separate from the liquid? Yes. 879 00:46:18,800 --> 00:46:23,360 Whereas our homogenised batch is happily cohabiting. 880 00:46:23,360 --> 00:46:25,360 Does that mean that our batch has got the all clear? 881 00:46:25,360 --> 00:46:26,600 Yep. It's good to bottle. 882 00:46:26,600 --> 00:46:28,640 My Auntie Hazel can have her drop at Christmas? 883 00:46:28,640 --> 00:46:30,040 She can indeed, yep. 884 00:46:30,040 --> 00:46:33,120 Eamon, thank you for your time. Thank you very much, Gregg. 885 00:46:33,120 --> 00:46:37,080 Test passed, our cream liqueur is destined to stay 886 00:46:37,080 --> 00:46:39,360 together forever. 887 00:46:39,360 --> 00:46:42,840 # Stay close to me... # 888 00:46:42,840 --> 00:46:46,520 Or at least until the best before date. 889 00:46:46,520 --> 00:46:51,760 7,500 litres skip merrily to the bottling line. 890 00:46:56,040 --> 00:47:00,920 60% of the glass in our bottles comes from a recycled source. 891 00:47:00,920 --> 00:47:04,320 So how do you turn an old bottle into a new one? 892 00:47:06,200 --> 00:47:08,440 The journey of our liqueur bottles begins 893 00:47:08,440 --> 00:47:14,040 at one of nearly 2,000 recycling centres dotted around Ireland. 894 00:47:14,040 --> 00:47:15,960 You pop your glass in here... 895 00:47:15,960 --> 00:47:20,200 GLASS SMASHES ..and you think no more about it. 896 00:47:20,200 --> 00:47:24,720 That's probably because you've never seen one of these in action. 897 00:47:24,720 --> 00:47:28,720 Every few days, a huge crane arrives... 898 00:47:31,600 --> 00:47:33,840 Trucks away! 899 00:47:33,840 --> 00:47:37,440 ..and empties up to 24 tonnes of glass 900 00:47:37,440 --> 00:47:40,080 into the back of this lorry. 901 00:47:40,080 --> 00:47:41,240 All done! 902 00:47:41,240 --> 00:47:42,920 I reckon I could hitch a lift. 903 00:47:42,920 --> 00:47:45,600 Next stop is the Glassco recycling plant 904 00:47:45,600 --> 00:47:48,040 in Naas, County Kildare. 905 00:47:48,040 --> 00:47:52,120 This place is responsible for recycling a whopping 85% 906 00:47:52,120 --> 00:47:55,680 of all Ireland's glass bottles and jars - 907 00:47:55,680 --> 00:47:59,000 500 tonnes every day. 908 00:47:59,000 --> 00:48:01,240 Operations manager David Farrelly... 909 00:48:01,240 --> 00:48:02,520 Hi, David! Hi, Cherry! 910 00:48:02,520 --> 00:48:03,880 Nice to meet you. 911 00:48:03,880 --> 00:48:06,120 ..is going to take my lorry load of old glass 912 00:48:06,120 --> 00:48:08,360 and get it ready to become something new. 913 00:48:08,360 --> 00:48:11,080 So, David, I brought some glass for you. 914 00:48:11,080 --> 00:48:13,040 Excellent. How do we get it out the lorry? 915 00:48:13,040 --> 00:48:14,400 Very simple. 916 00:48:14,400 --> 00:48:16,440 Do you want to work away, Peter? 917 00:48:16,440 --> 00:48:18,080 Woohoo! 918 00:48:25,040 --> 00:48:27,240 David, that was absolutely smashing! 919 00:48:27,240 --> 00:48:28,360 Thanks be to God. 920 00:48:28,360 --> 00:48:30,440 Even though most of it is glass, 921 00:48:30,440 --> 00:48:32,600 there's a fair few other bits and bobs in there. 922 00:48:32,600 --> 00:48:33,840 There are, yeah. 923 00:48:33,840 --> 00:48:37,040 There's a variety of different types of glass in it 924 00:48:37,040 --> 00:48:39,760 and there's some non-glass material, as you can see, as well. 925 00:48:39,760 --> 00:48:42,080 The glass that we're after, 926 00:48:42,080 --> 00:48:44,680 particularly for the bottle we're going to make, 927 00:48:44,680 --> 00:48:47,520 is brown with some green added in. 928 00:48:47,520 --> 00:48:49,320 So there's a lot of work to be done. 929 00:48:51,000 --> 00:48:53,640 Time to load up and get sorting. 930 00:48:55,080 --> 00:48:58,920 The first job is to sift out everything that isn't glass. 931 00:49:01,160 --> 00:49:03,560 We take any magnetic material out. 932 00:49:03,560 --> 00:49:06,920 Say, steel cans, knives, forks. 933 00:49:06,920 --> 00:49:09,720 So we use an electromagnet, and that will capture 934 00:49:09,720 --> 00:49:12,960 all of the steel items in this initial flow. 935 00:49:16,040 --> 00:49:17,640 It's like they've got a mind of their own 936 00:49:17,640 --> 00:49:19,040 and they're just flying off. 937 00:49:19,040 --> 00:49:21,680 What happens to the metal that is whizzing off that? 938 00:49:21,680 --> 00:49:22,920 Where does it go? 939 00:49:22,920 --> 00:49:25,360 That is all melted down and made into brand-new steel items. 940 00:49:25,360 --> 00:49:27,600 So it's fully recycled as well. 941 00:49:27,600 --> 00:49:31,000 But steel isn't the only metal that's found its way 942 00:49:31,000 --> 00:49:33,080 into our haul of glass. 943 00:49:33,080 --> 00:49:35,520 What we're doing here, Cherry, is we're taking the aluminium 944 00:49:35,520 --> 00:49:37,040 out of this glass stream. 945 00:49:37,040 --> 00:49:40,000 But I thought we'd just had a massive magnet over there 946 00:49:40,000 --> 00:49:41,160 take out all the metal? 947 00:49:41,160 --> 00:49:42,840 Yeah, but that was all the steel. 948 00:49:42,840 --> 00:49:46,400 The magnet that we used before won't attract aluminium, 949 00:49:46,400 --> 00:49:49,200 so we use what's called an eddy current magnet. 950 00:49:49,200 --> 00:49:53,800 Unlike steel, aluminium isn't normally magnetic, 951 00:49:53,800 --> 00:49:56,560 but the special magnet sitting underneath this conveyor 952 00:49:56,560 --> 00:50:00,320 induces an opposing magnetic field in the aluminium, 953 00:50:00,320 --> 00:50:02,720 repelling it. 954 00:50:02,720 --> 00:50:05,160 The aluminium jumps across... Whee! 955 00:50:05,160 --> 00:50:07,080 ..and goes down a different chute. 956 00:50:07,080 --> 00:50:10,200 You've created a kind of invisible bridge? 957 00:50:10,200 --> 00:50:12,480 We have indeed. 958 00:50:12,480 --> 00:50:15,360 What's left passes through a giant sieve. 959 00:50:17,360 --> 00:50:19,800 Small pieces of glass are sent one way, 960 00:50:19,800 --> 00:50:22,040 while larger bits go off to the picking line 961 00:50:22,040 --> 00:50:25,560 to have those final rogue elements removed by hand. 962 00:50:26,880 --> 00:50:29,120 What kind of things are they looking for? 963 00:50:29,120 --> 00:50:33,160 Things like the plastic, bits of cups, bits of plates, 964 00:50:33,160 --> 00:50:34,800 bits of saucers. 965 00:50:34,800 --> 00:50:36,960 Got one. That is definitely a throw-out. 966 00:50:36,960 --> 00:50:38,400 Absolutely. 967 00:50:38,400 --> 00:50:41,200 After picking, the remaining big bits of glass 968 00:50:41,200 --> 00:50:44,720 are crushed by two 150kg rollers, 969 00:50:44,720 --> 00:50:46,920 reunited with the smaller pieces 970 00:50:46,920 --> 00:50:50,040 and sent through a series of optical sorters. 971 00:50:50,040 --> 00:50:52,480 Ooh, look at this! It's beautiful. 972 00:50:52,480 --> 00:50:55,720 These machines have a clever way of separating out 973 00:50:55,720 --> 00:50:57,360 the different colours. 974 00:50:57,360 --> 00:51:02,400 The glass falls between a light box and a set of cameras. 975 00:51:02,400 --> 00:51:06,080 It's taking tens of thousands of pictures every minute. 976 00:51:07,440 --> 00:51:11,160 The pictures are analysed and because it's mainly brown 977 00:51:11,160 --> 00:51:13,440 and green glass that we're after for our liqueur bottles, 978 00:51:13,440 --> 00:51:17,040 most of the clear stuff is ejected by jets of air. 979 00:51:18,280 --> 00:51:22,600 The speed at which that must be happening is mind-blowing. 980 00:51:26,320 --> 00:51:28,320 Oh, look at this! 981 00:51:28,320 --> 00:51:32,600 This is your glass to make our brown liqueur bottles. 982 00:51:32,600 --> 00:51:35,640 But I spotted a bit of clear and blue. 983 00:51:35,640 --> 00:51:37,440 How is this going to make a brown bottle? 984 00:51:37,440 --> 00:51:40,360 That's allowed. As long as it's predominantly brown, it's OK. 985 00:51:40,360 --> 00:51:43,480 Because what will happen is, this will all be melted down 986 00:51:43,480 --> 00:51:47,520 and then they will add a dye that will turn it into your typically 987 00:51:47,520 --> 00:51:49,680 dark brown liqueur bottle. 988 00:51:51,200 --> 00:51:56,080 Our filtered and sorted glass is loaded into a waiting lorry. 989 00:51:56,080 --> 00:52:00,520 From here, it travels 95 miles north into Northern Ireland 990 00:52:00,520 --> 00:52:04,200 to the Encirc bottle making plant in Fermanagh. 991 00:52:04,200 --> 00:52:08,040 Here, it's combined with sand, soda ash and limestone 992 00:52:08,040 --> 00:52:11,560 and dyed to give it that rich dark brown shade. 993 00:52:13,040 --> 00:52:17,400 Then it's melted at 1,230 degrees Celsius, 994 00:52:17,400 --> 00:52:22,400 cut into 445 gram gobs and blown into moulds. 995 00:52:22,400 --> 00:52:24,880 Just seven seconds later, 996 00:52:24,880 --> 00:52:26,680 our bottles emerge. 997 00:52:26,680 --> 00:52:28,560 And there we have it! 998 00:52:28,560 --> 00:52:32,080 A beautiful, brand-new, brown bottle. 999 00:52:32,080 --> 00:52:35,280 Just to think, only a few days ago. the glass in this bottle 1000 00:52:35,280 --> 00:52:38,720 would have been lying at the bottom of someone's recycle bin. 1001 00:52:46,000 --> 00:52:50,920 In Dublin, more than 10,000 of these bottles are ready to be filled 1002 00:52:50,920 --> 00:52:55,400 with 7,500 litres of our Irish cream liqueur. 1003 00:52:55,400 --> 00:52:59,120 Overseeing the process is line manager Kiera Clowry. 1004 00:52:59,120 --> 00:53:01,280 Kiera! How are you? 1005 00:53:01,280 --> 00:53:02,600 Very good. Great. 1006 00:53:02,600 --> 00:53:04,480 I want you to teach me about bottling. 1007 00:53:04,480 --> 00:53:06,240 Why are they dark, right? 1008 00:53:06,240 --> 00:53:08,000 Because you're making a cream liqueur, 1009 00:53:08,000 --> 00:53:10,040 which isn't unattractive, 1010 00:53:10,040 --> 00:53:12,440 but you can't see in with a dark bottle. 1011 00:53:12,440 --> 00:53:15,760 The reason for that is that UV light can actually damage 1012 00:53:15,760 --> 00:53:18,120 the cream liqueur inside. Ah! 1013 00:53:18,120 --> 00:53:20,520 So, by using the dark bottle, we protect the cream liqueur 1014 00:53:20,520 --> 00:53:22,000 and prolong the shelf-life. 1015 00:53:23,600 --> 00:53:28,080 Our factor 50 bottles trundle into a depalletiser, 1016 00:53:28,080 --> 00:53:32,760 which bunches each layer firmly together using a hydraulic press, 1017 00:53:32,760 --> 00:53:38,640 then slides them - 176 at a time - onto a conveyor belt. 1018 00:53:38,640 --> 00:53:41,200 But it all seems a rather slow process. 1019 00:53:45,320 --> 00:53:46,760 Hang on, Kiera. 1020 00:53:46,760 --> 00:53:48,400 That's not very fast, is it? 1021 00:53:48,400 --> 00:53:50,920 Because of the shape of the bottle, they're quite top-heavy 1022 00:53:50,920 --> 00:53:53,440 and we don't want them to tip over once they've been depalletised. 1023 00:53:53,440 --> 00:53:55,760 They will get faster? Absolutely. 1024 00:53:55,760 --> 00:53:57,960 You wouldn't lie to me, would you? Never. 1025 00:54:01,080 --> 00:54:06,040 Sure enough, once in single file, they begin to build up speed, 1026 00:54:07,720 --> 00:54:11,760 The inside of each one is blasted with a jet of sterile air, 1027 00:54:11,760 --> 00:54:14,600 which ensures they're perfectly clean 1028 00:54:14,600 --> 00:54:18,400 and they're ready to meet our cream liqueur. 1029 00:54:19,640 --> 00:54:21,440 What's happening? 1030 00:54:21,440 --> 00:54:24,800 So, this is where we fill the bottles. 1031 00:54:24,800 --> 00:54:29,680 That's it? All those processes, all that testing, the all-clear, 1032 00:54:29,680 --> 00:54:31,640 that is now going in a bottle? 1033 00:54:35,520 --> 00:54:39,360 Our liqueur is pumped along pipes in the ceiling 1034 00:54:39,360 --> 00:54:42,000 at a rate of 9,000 litres an hour 1035 00:54:42,000 --> 00:54:44,480 and into the top of the filler. 1036 00:54:44,480 --> 00:54:49,000 Each bottle is lifted up by a piston in the rotating carousel... 1037 00:54:50,400 --> 00:54:52,000 ..and forced against the filler heads, 1038 00:54:52,000 --> 00:54:56,200 which pump 700ml into every one. 1039 00:54:56,200 --> 00:54:59,920 So, at any one time, how many bottles are actually being filled? 1040 00:54:59,920 --> 00:55:02,560 The line runs at 250 bottles a minute. 1041 00:55:02,560 --> 00:55:05,960 But each bottle is being filled in about three and a half seconds. 1042 00:55:05,960 --> 00:55:07,280 But how does it do it? 1043 00:55:07,280 --> 00:55:09,440 It can't just pour it in because at that speed, 1044 00:55:09,440 --> 00:55:11,680 it would bounce back up again. You're absolutely right. 1045 00:55:11,680 --> 00:55:13,880 We have a specially designed nozzle. 1046 00:55:13,880 --> 00:55:15,760 It fills in a really special way. 1047 00:55:15,760 --> 00:55:19,560 The liquid flows along the top of the bottle, along the inside, 1048 00:55:19,560 --> 00:55:22,400 and then fills from the bottom up. 1049 00:55:22,400 --> 00:55:28,120 It takes just 14 minutes to pump our 7,500 litre batch of liqueur 1050 00:55:28,120 --> 00:55:30,960 into 10,714 bottles. 1051 00:55:32,200 --> 00:55:34,040 Then it's on to the capper. 1052 00:55:35,840 --> 00:55:37,600 So we've got eight capping heads. 1053 00:55:37,600 --> 00:55:39,880 Each of those is capping 30 bottles a minute. 1054 00:55:39,880 --> 00:55:41,960 How is it doing that?! 1055 00:55:41,960 --> 00:55:45,000 That's too fast - I can't even see what it's doing. 1056 00:55:45,000 --> 00:55:48,760 So, the aluminium caps are coming down the chute 1057 00:55:48,760 --> 00:55:51,040 and it goes all the way onto the bottle. 1058 00:55:51,040 --> 00:55:52,920 Under the capping head. 1059 00:55:54,040 --> 00:55:55,560 If you look at the bottle, 1060 00:55:55,560 --> 00:55:58,160 it already has the thread in the bottle itself. 1061 00:55:58,160 --> 00:56:00,440 So when the cap is placed on top, 1062 00:56:00,440 --> 00:56:04,040 the pressure of the capper actually presses the cap into those recesses. 1063 00:56:04,040 --> 00:56:07,160 And that's how you get your threads worn. Gotcha. 1064 00:56:07,160 --> 00:56:10,560 So the machine is basically moulding the cap to the shape of the bottle. 1065 00:56:10,560 --> 00:56:12,000 Absolutely. 1066 00:56:15,440 --> 00:56:18,720 Precious cargo sealed inside, 1067 00:56:18,720 --> 00:56:23,520 labels are applied to the front, back and neck of each bottle. 1068 00:56:23,520 --> 00:56:25,680 How fast is it sticking labels on? 1069 00:56:25,680 --> 00:56:27,640 It's still 250 bottles a minute. 1070 00:56:27,640 --> 00:56:29,960 The same as it was over there, right? Absolutely. 1071 00:56:29,960 --> 00:56:32,720 Yeah, I feel a bit silly now. Not at all. OK! 1072 00:56:36,560 --> 00:56:39,240 More than three years, three days 1073 00:56:39,240 --> 00:56:42,040 and ten hours after production began... 1074 00:56:43,080 --> 00:56:46,720 ..our bottles of cream liqueur are packed into cases of 12... 1075 00:56:48,720 --> 00:56:51,080 ..stacked onto pallets... 1076 00:56:51,080 --> 00:56:54,040 ..and taken to the distribution area. 1077 00:56:56,080 --> 00:56:59,320 In charge is dispatch manager Dennis Minahan. 1078 00:56:59,320 --> 00:57:01,280 Hello, Dennis. Hi, Gregg. 1079 00:57:01,280 --> 00:57:02,960 Good to meet you. You too. 1080 00:57:02,960 --> 00:57:05,080 Right, I love you guys 1081 00:57:05,080 --> 00:57:08,840 because you have all the crazy facts and figures. Yeah! 1082 00:57:08,840 --> 00:57:11,480 Tell me how much is on there. 1083 00:57:11,480 --> 00:57:12,960 How many pallets? 1084 00:57:12,960 --> 00:57:15,200 There's 33 pallets go into that container, Gregg. 1085 00:57:15,200 --> 00:57:20,440 45 cases per pallet, which is 1,485 cases. Right. 1086 00:57:20,440 --> 00:57:23,080 With 12 by 700ml bottles per case, 1087 00:57:23,080 --> 00:57:25,560 which is 17,820 bottles. 1088 00:57:25,560 --> 00:57:28,160 Right, I knew you'd know it! I absolutely knew... 1089 00:57:28,160 --> 00:57:31,200 I'm guessing Christmas sales are the biggest sales. 1090 00:57:31,200 --> 00:57:32,240 Am I right? 1091 00:57:32,240 --> 00:57:34,280 Well, the plant here is busy all year round. 1092 00:57:34,280 --> 00:57:36,920 But the lead-up to Christmas will be the busiest time of the year. 1093 00:57:36,920 --> 00:57:38,520 How long have you worked here, Dennis? 1094 00:57:38,520 --> 00:57:40,360 I've worked here 40 years, Gregg. 1095 00:57:40,360 --> 00:57:43,240 Since you were ten years old?! Short pants, let's say! 1096 00:57:53,120 --> 00:57:56,800 12 lorry loads of cream liqueur leave here every day. 1097 00:57:58,200 --> 00:58:01,240 With bottles heading all over the world. 1098 00:58:01,240 --> 00:58:03,120 Americans are the biggest drinkers, 1099 00:58:03,120 --> 00:58:06,760 getting through 13 million litres a year. 1100 00:58:06,760 --> 00:58:09,000 Followed by us Brits, 1101 00:58:09,000 --> 00:58:11,160 then the Germans. 1102 00:58:11,160 --> 00:58:13,080 Well, making a cream liqueur 1103 00:58:13,080 --> 00:58:16,080 is a lot more complicated than I first thought. 1104 00:58:16,080 --> 00:58:18,280 And two things really surprised me. 1105 00:58:18,280 --> 00:58:21,760 One is we don't make whiskey, we just make spirit. 1106 00:58:21,760 --> 00:58:23,960 It's the barrel that turns it into whiskey. 1107 00:58:23,960 --> 00:58:28,360 And cream and alcohol do not mix. 1108 00:58:28,360 --> 00:58:30,520 It takes a great deal of know-how 1109 00:58:30,520 --> 00:58:34,320 and a fair amount of science to make them happily blend. 1110 00:58:34,320 --> 00:58:35,920 Bit like me and Cherry. 90240

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.