All language subtitles for Great Asian Railway Journeys Series 1 02of20 Hong Kong University to Lantau Island 1080p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,380 --> 00:00:05,580 I'm in Southeast Asia with my 1913 Bradshaw's handbook, 2 00:00:05,580 --> 00:00:09,060 published at the height of European imperialism. 3 00:00:09,060 --> 00:00:14,100 My 100-year-old guidebook will lead me on a railway adventure 4 00:00:14,100 --> 00:00:19,220 through archipelagos and peninsulas dotted with hills, forests 5 00:00:19,220 --> 00:00:21,380 and paddy fields. 6 00:00:21,380 --> 00:00:26,100 I'll tour towering megacities and magnificent mosques. 7 00:00:26,100 --> 00:00:30,420 I'll encounter golden Buddhas and jewelled temples and experience 8 00:00:30,420 --> 00:00:35,540 some of the world's most spectacular and notorious railways. 9 00:00:35,540 --> 00:00:39,540 As I travel through the diverse nations of this vast region, 10 00:00:39,540 --> 00:00:42,300 I'll learn how they asserted their independence 11 00:00:42,300 --> 00:00:45,220 against the British, French and Dutch empires, 12 00:00:45,220 --> 00:00:49,020 to become the economic tigers and dragons of today. 13 00:01:01,980 --> 00:01:07,020 I'm in Hong Kong, continuing to explore this mega metropolis. 14 00:01:08,180 --> 00:01:12,220 I visited the Kowloon Peninsula and crossed Victoria Harbour 15 00:01:12,220 --> 00:01:14,500 to Hong Kong Island. 16 00:01:14,500 --> 00:01:17,820 From here, I'll head north to visit the walled villages 17 00:01:17,820 --> 00:01:20,820 of the new territories, and west to the remote 18 00:01:20,820 --> 00:01:22,980 and tranquil Lantau Island. 19 00:01:24,940 --> 00:01:29,620 I'll meet a descendant of one of the region's oldest dynasties. 20 00:01:29,620 --> 00:01:32,220 Your family has been here, how long? 21 00:01:32,220 --> 00:01:34,500 Over 1,000 years. 22 00:01:34,500 --> 00:01:38,540 It makes the British occupation seem like just a... 23 00:01:38,540 --> 00:01:40,940 Learn about the father of modern China. 24 00:01:40,940 --> 00:01:44,900 Sun Yat-sen was the person who came and make change in a huge way. 25 00:01:46,540 --> 00:01:50,180 And discover why Hongkongers are protesting. 26 00:01:50,180 --> 00:01:52,300 20 years after the handover, 27 00:01:52,300 --> 00:01:54,900 we're not being given what was promised. 28 00:01:54,900 --> 00:01:59,020 The anger and the frustration is there and it's escalating. 29 00:02:09,660 --> 00:02:14,300 I'm exploring Hong Kong Island on a metro system that handles 30 00:02:14,300 --> 00:02:16,540 around six billion trips a day. 31 00:02:19,100 --> 00:02:22,820 The success of Hong Kong's mass transit railway 32 00:02:22,820 --> 00:02:25,180 is very hard to believe. 33 00:02:25,180 --> 00:02:29,660 It's only existed in its modern form since 1979, 34 00:02:29,660 --> 00:02:34,540 and yet it has now 91 heavy rail stations, including some 35 00:02:34,540 --> 00:02:37,980 which are indescribably huge. 36 00:02:37,980 --> 00:02:42,140 Most unusually amongst metros in this world, it is highly 37 00:02:42,140 --> 00:02:47,180 profitable and its punctuality record is just shy of 100%. 38 00:03:14,060 --> 00:03:17,980 I'm travelling to Hong Kong University to learn about one 39 00:03:17,980 --> 00:03:20,460 of its most renowned alumni. 40 00:03:21,620 --> 00:03:24,060 Bradshaw's tells me that the foundation stone 41 00:03:24,060 --> 00:03:26,540 was laid in 1910. 42 00:03:26,540 --> 00:03:30,860 Before that, it was the Hong Kong College of Medicine for Chinese, 43 00:03:30,860 --> 00:03:36,420 and the physician, Dr Sun Yat-sen graduated in 1892. 44 00:03:36,420 --> 00:03:40,100 Since he went on to become a revolutionary, to overthrow 45 00:03:40,100 --> 00:03:43,820 the Chinese imperial dynasty and to become known 46 00:03:43,820 --> 00:03:47,380 as the Father of Modern China, it makes you wonder 47 00:03:47,380 --> 00:03:49,340 what was on the curriculum. 48 00:04:15,940 --> 00:04:21,300 In 1911, Sun Yat-sen and a group of revolutionaries, led a successful 49 00:04:21,300 --> 00:04:26,460 uprising against the Qing dynasty and founded a republic in China. 50 00:04:26,460 --> 00:04:29,740 But he spent his formative years in Hong Kong. 51 00:04:34,020 --> 00:04:36,980 Dr Ho Yin Lee is an associate professor 52 00:04:36,980 --> 00:04:39,620 in architectural conservation. 53 00:04:39,620 --> 00:04:42,700 His grandfather was Sun Yet-sen's secretary. 54 00:04:45,220 --> 00:04:47,500 I understand that Sun Yet-sen graduated 55 00:04:47,500 --> 00:04:49,900 from the medical school here, 56 00:04:49,900 --> 00:04:53,140 was his background before that in Hong Kong? 57 00:04:53,140 --> 00:04:59,300 Before he came to Hong Kong, he was in China as a young person, 58 00:04:59,300 --> 00:05:04,220 and went to school, as most people who came from a family 59 00:05:04,220 --> 00:05:07,420 of reasonable wealth. 60 00:05:07,420 --> 00:05:11,940 And he wasn't happy, obviously, with the educational system 61 00:05:11,940 --> 00:05:14,940 and all kinds of system in China then. 62 00:05:14,940 --> 00:05:20,420 And so, in fact, he went to America, to Hawaii, where his brother lived, 63 00:05:20,420 --> 00:05:25,020 and he did this study for a short while in Hawaii, 64 00:05:25,020 --> 00:05:27,660 before he came to Hong Kong. 65 00:05:27,660 --> 00:05:29,900 While he was studying to be a physician, 66 00:05:29,900 --> 00:05:32,660 do you think he was already having political ideas? 67 00:05:32,660 --> 00:05:34,220 Yes, very much. 68 00:05:34,220 --> 00:05:38,220 By the time he went to medical school, he was beginning to... 69 00:05:41,260 --> 00:05:45,020 ..get into contact with like-minded people 70 00:05:45,020 --> 00:05:49,340 to form a revolutionary idea to overhaul the Qing government 71 00:05:49,340 --> 00:05:51,140 and to establish a modern China. 72 00:05:51,140 --> 00:05:53,380 Why would he have revolutionary ideas, 73 00:05:53,380 --> 00:05:55,980 what was wrong with China in those days? 74 00:05:55,980 --> 00:05:59,260 China, I can't even begin to count, you know, 75 00:05:59,260 --> 00:06:01,220 what's wrong with China then. 76 00:06:01,220 --> 00:06:05,860 And so if you look at education, China was still stuck 77 00:06:05,860 --> 00:06:10,860 in a educational system, that is to say the least, you know, 78 00:06:10,860 --> 00:06:13,980 is not about academic freedom. 79 00:06:13,980 --> 00:06:16,460 And if you look at governance, 80 00:06:16,460 --> 00:06:21,140 and so it's a huge nation ruled by a small family. 81 00:06:21,140 --> 00:06:23,740 So, it's a royal family but, you know, essentially 82 00:06:23,740 --> 00:06:26,100 it was a dictatorship. 83 00:06:26,100 --> 00:06:31,180 And the worst part is that there is no... 84 00:06:31,180 --> 00:06:35,460 ..concern by the government to the demand of the people. 85 00:06:35,460 --> 00:06:38,620 The best way to put it, simply, is that people were fed up, 86 00:06:38,620 --> 00:06:41,620 is looking forward to change, you know. 87 00:06:41,620 --> 00:06:45,980 And so Sun Yat-sen is the person who came and make change in a huge way. 88 00:06:47,140 --> 00:06:50,380 Sun Yat-sen was a graduate of an open and modern, 89 00:06:50,380 --> 00:06:52,740 Western-style education. 90 00:06:52,740 --> 00:06:55,900 In 1923, he returned to the university 91 00:06:55,900 --> 00:06:59,060 to deliver a speech that's remembered to this day. 92 00:07:02,100 --> 00:07:03,420 Oh, what an impressive room. 93 00:07:03,420 --> 00:07:04,980 It is. 94 00:07:04,980 --> 00:07:08,980 This is the place where, one summer day in 1923, 95 00:07:08,980 --> 00:07:12,420 Dr Sun Yat-sen, the founding father of modern China, came to give 96 00:07:12,420 --> 00:07:16,700 a rousing speech to the community of the University of Hong Kong. 97 00:07:16,700 --> 00:07:20,500 Well, if you come on stage I'll tell you what Sun Yat-sen said. 98 00:07:24,060 --> 00:07:28,420 So in 1923 on that day, imagine these rooms 99 00:07:28,420 --> 00:07:31,780 completely filled with people, professors, students. 100 00:07:31,780 --> 00:07:34,860 They are all anticipating what Sun Yat-sen is going to say. 101 00:07:34,860 --> 00:07:39,660 And he said that, "I feel as though I've come home, and Hong Kong 102 00:07:39,660 --> 00:07:43,620 "and this University of Hong Kong are my intellectual birth place." 103 00:07:43,620 --> 00:07:47,060 And you can just imagine, the crowd must have been cheering. 104 00:07:47,060 --> 00:07:49,060 And he continued to say that, 105 00:07:49,060 --> 00:07:54,060 "And where did I get my revolutionary and modern idea?" 106 00:07:54,060 --> 00:07:58,540 And he said that, "This idea came from the colony of Hong Kong." 107 00:07:58,540 --> 00:08:02,700 He you are, resident in Hong Kong, teaching in Hong Kong, 108 00:08:02,700 --> 00:08:06,060 what do you think of Sun Yat-sen today? 109 00:08:06,060 --> 00:08:10,420 If you go back to his, the three principles of the people 110 00:08:10,420 --> 00:08:14,460 in which he advocate for a strong Chinese nation. 111 00:08:14,460 --> 00:08:18,460 So that means having pride in the Chinese identity. 112 00:08:18,460 --> 00:08:21,340 And the second thing that it's about, 113 00:08:21,340 --> 00:08:24,980 developing a liberal society with freedom of all sorts. 114 00:08:24,980 --> 00:08:28,380 That's important to this university - intellectual freedom. 115 00:08:28,380 --> 00:08:30,780 And the third thing is about the livelihood of people. 116 00:08:30,780 --> 00:08:34,380 So that means having a responsible government that addresses 117 00:08:34,380 --> 00:08:37,140 and respond to people's needs in a timely manner. 118 00:08:37,140 --> 00:08:40,220 So all of this is exactly what the young people, 119 00:08:40,220 --> 00:08:42,220 the protester asking for. 120 00:08:42,220 --> 00:08:46,740 So, in fact, it's totally relevant and there's no contradiction at all. 121 00:08:46,740 --> 00:08:50,780 So I wish more people will look into Sun Yat-sen's political thoughts, 122 00:08:50,780 --> 00:08:52,780 you know, and think more about it. 123 00:08:52,780 --> 00:08:57,260 I think that way Hong Kong will get out of the trouble 124 00:08:57,260 --> 00:08:58,900 that we have now. 125 00:09:18,900 --> 00:09:22,260 I'm heading towards Hong Kong's northern border. 126 00:09:30,420 --> 00:09:32,700 As I travel away from central districts, 127 00:09:32,700 --> 00:09:34,740 the contrast is remarkable. 128 00:09:34,740 --> 00:09:39,140 Skyscrapers are replaced by mountains, concrete by trees 129 00:09:39,140 --> 00:09:43,460 and urban density by thinly populated villages. 130 00:09:43,460 --> 00:09:47,100 My preconceptions of Hong Kong are being challenged. 131 00:09:50,020 --> 00:09:53,420 I'm heading towards Hong Kong's northern border. 132 00:09:57,540 --> 00:10:02,420 25 minutes later, I'm in Kam Tin, a district in the New Territories. 133 00:10:05,340 --> 00:10:08,380 This is the walled village of Kat Hing Wai. 134 00:10:10,100 --> 00:10:14,260 First settled by the Tang Clan over 500 years ago, it was built 135 00:10:14,260 --> 00:10:18,100 to protect the residents from rival clans and bandits. 136 00:10:19,380 --> 00:10:23,220 At the time of my guidebook, the village's distinctive brick walls 137 00:10:23,220 --> 00:10:25,020 will be tested once more. 138 00:10:28,220 --> 00:10:32,260 In 1898, the British wanted to establish a defensive barrier 139 00:10:32,260 --> 00:10:34,060 for Hong Kong. 140 00:10:34,060 --> 00:10:36,860 And so they acquired, on a 99-year lease, 141 00:10:36,860 --> 00:10:42,220 the so-called New Territories, which consisted of more than 600 villages. 142 00:10:42,220 --> 00:10:46,060 Not all the inhabitants were at all happy with British rule, 143 00:10:46,060 --> 00:10:49,060 and there followed a very bitter six-day war 144 00:10:49,060 --> 00:10:51,580 with very high Chinese casualties. 145 00:10:51,580 --> 00:10:54,500 Here at the village of Kat Hing Wai, 146 00:10:54,500 --> 00:10:57,060 they closed the gates against the British. 147 00:10:57,060 --> 00:11:00,220 Nonetheless, they were overrun, the gates were stolen 148 00:11:00,220 --> 00:11:03,340 and sent to Britain and restored to the village 149 00:11:03,340 --> 00:11:07,420 only in 1925 as a gesture of goodwill. 150 00:11:14,500 --> 00:11:18,900 Also in Kam Tin, another beautifully preserved historic village, 151 00:11:18,900 --> 00:11:23,100 Shui Tau Tsuen, inhabited by descendants of the Tang Clan. 152 00:11:24,700 --> 00:11:28,420 Featuring traditional Cantonese architecture, parts of the village 153 00:11:28,420 --> 00:11:31,020 date to the 17th century. 154 00:11:32,740 --> 00:11:37,380 Village leader, Ying Wu Tang, is showing me the family temple. 155 00:11:37,380 --> 00:11:40,940 This is very, very beautiful, how old would this be? 156 00:11:40,940 --> 00:11:43,460 HE SPEAKS IN NATIVE LANGUAGE 157 00:11:43,460 --> 00:11:44,860 200 years? Yeah. 158 00:11:44,860 --> 00:11:46,380 200 years. Uh-huh. 159 00:11:47,660 --> 00:11:49,140 Tell me about this. 160 00:11:49,140 --> 00:11:51,060 HE SPEAKS IN NATIVE LANGUAGE 161 00:11:52,460 --> 00:11:58,620 Then my daddy, my grandfather and all the generations. 162 00:11:58,620 --> 00:12:00,420 Well, wonderful, may I see? 163 00:12:00,420 --> 00:12:01,740 OK. 164 00:12:15,500 --> 00:12:18,820 My father and my grandfather. 165 00:12:18,820 --> 00:12:21,140 Very beautiful and very moving. 166 00:12:21,140 --> 00:12:23,860 Your family have been here, how long? 167 00:12:23,860 --> 00:12:25,220 Over a thousand years. 168 00:12:25,220 --> 00:12:27,180 A thousand years? Yeah. 169 00:12:27,180 --> 00:12:29,180 All Mr Tan. 170 00:12:29,180 --> 00:12:31,340 One family, 1,000 years? 171 00:12:31,340 --> 00:12:32,540 Yeah. 172 00:12:33,900 --> 00:12:37,860 It makes the British occupation seem like just a...moment. 173 00:12:42,620 --> 00:12:46,220 Tucked away in the quiet village, the Yi Tai study hall, 174 00:12:46,220 --> 00:12:48,860 built during the latter years of the Qing dynasty 175 00:12:48,860 --> 00:12:52,460 in the mid-19th century, was converted into a primary school 176 00:12:52,460 --> 00:12:54,740 around the time of my guidebook. 177 00:12:59,180 --> 00:13:04,180 A little desk like this, countless generations of villagers 178 00:13:04,180 --> 00:13:07,260 will have done their Confucian studies and will have learned 179 00:13:07,260 --> 00:13:10,060 too, to revere their ancestors. 180 00:13:10,060 --> 00:13:13,620 It strikes me that in a place where a family has lasted 181 00:13:13,620 --> 00:13:17,700 for 1,000 years, you probably view history differently. 182 00:13:17,700 --> 00:13:22,980 It's not so much about the isms - imperialism, communism, capitalism. 183 00:13:22,980 --> 00:13:28,180 The empires don't matter so much, the Qings and the Mings. 184 00:13:28,180 --> 00:13:31,500 And even for the one-day visitor to the village, 185 00:13:31,500 --> 00:13:35,060 it makes you perceive the past quite differently. 186 00:13:46,780 --> 00:13:49,980 I'm leaving the New Territories, 187 00:13:49,980 --> 00:13:54,060 and taking the MTR back to the heaving metropolis... 188 00:13:56,860 --> 00:14:01,060 ..where I'm navigating a vast, open-air market in Wan Chai, 189 00:14:01,060 --> 00:14:02,900 on Hong Kong Island. 190 00:14:12,060 --> 00:14:17,140 Wan Chai is an old residential district of faded apartment blocks. 191 00:14:17,140 --> 00:14:20,620 And on them, they've grown air-conditioning units, 192 00:14:20,620 --> 00:14:24,020 like barnacles on the hull of an old ship. 193 00:14:24,020 --> 00:14:25,700 But down here, by contrast, 194 00:14:25,700 --> 00:14:29,460 the produce is incredibly beautiful and fresh. 195 00:14:29,460 --> 00:14:32,420 Well, fresh it should be, half of it is still alive! 196 00:14:39,860 --> 00:14:42,740 Hello, guys. Hi. Excuse me. How are you? 197 00:14:42,740 --> 00:14:44,660 Are you enjoying Hong Kong? Yeah, we are. 198 00:14:44,660 --> 00:14:47,020 Where have you come from? Well, we both live here. 199 00:14:47,020 --> 00:14:50,300 You do? Yeah. So this is our local...our local market. 200 00:14:50,300 --> 00:14:52,900 Oh, how amazing! How long have you lived in Hong Kong? 201 00:14:52,900 --> 00:14:54,420 Er...I've been here nine months. 202 00:14:54,420 --> 00:14:56,340 I've been here for, like, a month and a half. 203 00:14:56,340 --> 00:14:58,100 Wow! Just moved here. 204 00:14:58,100 --> 00:15:00,180 How are you enjoying it? Yeah, I love it. 205 00:15:00,180 --> 00:15:02,100 What do you enjoy about the life here? 206 00:15:02,100 --> 00:15:05,980 I mean, for me, we came here because of the food 207 00:15:05,980 --> 00:15:09,300 and the...the travel opportunities. 208 00:15:09,300 --> 00:15:13,860 You can really travel anywhere in South Asia very easily from here. 209 00:15:13,860 --> 00:15:16,300 And it's an exciting place. 210 00:15:16,300 --> 00:15:17,900 There's a lot going on. 211 00:15:17,900 --> 00:15:19,500 It's never boring. 212 00:15:19,500 --> 00:15:22,260 There have been protests recently. Has that been disruptive? 213 00:15:22,260 --> 00:15:24,420 Has that had you on edge a bit? 214 00:15:24,420 --> 00:15:28,380 Er...no. It's actually been very exciting, I think, for me. 215 00:15:28,380 --> 00:15:33,340 I mean, it's not very often you see democracy, like, 216 00:15:33,340 --> 00:15:36,660 happen in front of your eyes that dramatically. 217 00:15:36,660 --> 00:15:39,420 Thank you so much. So nice to talk to you. Thank you. Yeah. Bye-bye. 218 00:15:39,420 --> 00:15:41,340 Enjoy your meal tonight. 219 00:15:53,500 --> 00:15:56,660 This silent and very dignified demonstration 220 00:15:56,660 --> 00:15:59,540 is part of a series of protests that have been held in Hong Kong 221 00:15:59,540 --> 00:16:04,940 over the proposal for a law by which Hong Kong people could be extradited 222 00:16:04,940 --> 00:16:08,300 to the People's Republic of China for trial on charges, 223 00:16:08,300 --> 00:16:11,580 presumably including political charges. 224 00:16:11,580 --> 00:16:15,380 Now, the British did not really bequeath to Hong Kong democracy, 225 00:16:15,380 --> 00:16:17,740 but they did leave a legacy of laws 226 00:16:17,740 --> 00:16:20,780 that were pretty much fair and non-political. 227 00:16:20,780 --> 00:16:23,420 And so Hong Kong people now fear 228 00:16:23,420 --> 00:16:26,340 that they're losing some of those important rights, 229 00:16:26,340 --> 00:16:28,220 they're losing their special standing 230 00:16:28,220 --> 00:16:30,140 and they're losing their autonomy. 231 00:16:43,900 --> 00:16:46,580 It's my last day exploring Hong Kong, 232 00:16:46,580 --> 00:16:49,740 and I'm heading to one of its outlying islands. 233 00:16:55,220 --> 00:16:56,580 My next stop will be Lantau, 234 00:16:56,580 --> 00:16:59,740 which the Chinese call Big Island Mountain. 235 00:16:59,740 --> 00:17:03,140 Certainly, it's a great deal larger than Hong Kong Island. 236 00:17:03,140 --> 00:17:04,900 And although it's sparsely populated, 237 00:17:04,900 --> 00:17:06,860 it is strategically important. 238 00:17:06,860 --> 00:17:10,740 It hosts the International Airport that opened in 1998. 239 00:17:11,900 --> 00:17:14,660 I'd like to see how important it was to the British 240 00:17:14,660 --> 00:17:18,380 as they monitored shipping headed towards the Pearl River Delta 241 00:17:18,380 --> 00:17:21,820 and the great ports of China beyond. 242 00:17:21,820 --> 00:17:23,820 TANNOY ANNOUNCEMENT IN CHINESE 243 00:17:28,300 --> 00:17:30,060 TANNOY: Be a safe escalator user. 244 00:17:30,060 --> 00:17:34,580 Hold the handrail and don't keep your eyes only on your mobile phone. 245 00:17:40,780 --> 00:17:44,980 Lantau Island was added to the colony in 1898 246 00:17:44,980 --> 00:17:47,620 as part of the New Territories' lease. 247 00:17:47,620 --> 00:17:51,980 Today, it's connected to the mainland by a large double-deck suspension bridge, 248 00:17:51,980 --> 00:17:56,060 with road above and rail underneath. 249 00:17:56,060 --> 00:17:59,820 The largely-mountainous island is often referred to as, 250 00:17:59,820 --> 00:18:02,060 "the lungs of Hong Kong". 251 00:18:02,060 --> 00:18:06,060 A destination for pilgrims, the remote Po Lin Monastery, 252 00:18:06,060 --> 00:18:08,300 with its colourful Buddhist imagery, 253 00:18:08,300 --> 00:18:10,660 sits alongside the Big Buddha, 254 00:18:10,660 --> 00:18:14,460 a 34-metre bronze statue built in 1993. 255 00:18:18,020 --> 00:18:19,940 I've arrived in Tai O, 256 00:18:19,940 --> 00:18:23,220 a traditional fishing village on the west coast of the island. 257 00:18:24,980 --> 00:18:26,660 HUBBUB 258 00:18:37,180 --> 00:18:39,180 What a sight - the village of Tai O, 259 00:18:39,180 --> 00:18:42,420 on the same island as the Intercontinental Airport. 260 00:18:42,420 --> 00:18:45,300 But here, houses on stilts. 261 00:18:45,300 --> 00:18:47,540 Long before people lived in apartment blocks, 262 00:18:47,540 --> 00:18:49,660 I suppose this is how they dwelt. 263 00:18:49,660 --> 00:18:54,340 And long before they made their living out of financial services and shipping, 264 00:18:54,340 --> 00:18:56,980 it was with a boat and a fishing net. 265 00:19:11,380 --> 00:19:13,060 LOW CHATTER 266 00:19:15,780 --> 00:19:18,180 No need to ask here whether the fish is fresh. 267 00:19:27,620 --> 00:19:29,140 Hello! Hello. 268 00:19:30,820 --> 00:19:33,180 Let's go for a lovely cruise, please. Thank you. 269 00:20:02,460 --> 00:20:05,540 Mm! There's a cool breeze upon the water 270 00:20:05,540 --> 00:20:09,420 and the modern world seems very far away. 271 00:20:13,700 --> 00:20:17,460 The fishing village of Tai O offers a glimpse of what life was like 272 00:20:17,460 --> 00:20:19,820 in pre-colonial Hong Kong. 273 00:20:26,060 --> 00:20:30,100 And just outside the village, with a commanding view over the Pearl River Delta, 274 00:20:30,100 --> 00:20:33,220 is a striking example of colonial architecture. 275 00:20:39,420 --> 00:20:41,140 It's now a boutique hotel, 276 00:20:41,140 --> 00:20:43,260 and Karl Law is the manager. 277 00:20:46,660 --> 00:20:49,300 Karl, from the veranda, we have a terrific view. Lots of islands, 278 00:20:49,300 --> 00:20:52,540 and actually, quite a lot of shipping, as well. Yes. 279 00:20:52,540 --> 00:20:56,220 And if I look out, what...what can I see? 280 00:20:56,220 --> 00:20:59,500 If you look all the way, far, you can see Macau and Zhuhai. 281 00:20:59,500 --> 00:21:02,620 So, this is quite a strategic point? Yes, it is. 282 00:21:02,620 --> 00:21:04,780 This building, what was...what was this? 283 00:21:04,780 --> 00:21:07,340 This building, it was a marine police station. 284 00:21:07,340 --> 00:21:09,660 And it was the period of 1902. 285 00:21:09,660 --> 00:21:13,580 And during that time, there were a lot of pirates around this area. 286 00:21:13,580 --> 00:21:15,860 So this is why this police station was built, 287 00:21:15,860 --> 00:21:19,540 to look after this coastline, also look after this fishing village. 288 00:21:19,540 --> 00:21:22,420 What were the tasks of the marine police? 289 00:21:22,420 --> 00:21:26,580 At the night-time, the police officer would use a searchlight to scan around the area, 290 00:21:26,580 --> 00:21:30,700 to look for any illegal immigrant, also the smuggler, 291 00:21:30,700 --> 00:21:33,100 around this area during that time. 292 00:21:33,100 --> 00:21:35,780 When did it cease to be a police station? 293 00:21:35,780 --> 00:21:38,780 This police station was closed in 2002. 294 00:21:38,780 --> 00:21:43,780 The reason it was closed is because this village became safer and safer. 295 00:21:43,780 --> 00:21:46,780 They only recorded only five crimes during the period. 296 00:21:46,780 --> 00:21:49,380 So they decided the police station was closed 297 00:21:49,380 --> 00:21:51,340 and then the police were moved out. 298 00:21:51,340 --> 00:21:53,820 A happy reason for a closure. 299 00:22:04,860 --> 00:22:08,820 I'm nearing the end of my exploration of Hong Kong 300 00:22:08,820 --> 00:22:11,460 and returning to the Central District. 301 00:22:20,100 --> 00:22:22,660 I came in for a simple cup of char. 302 00:22:23,740 --> 00:22:25,580 This is wholly unfamiliar to me. 303 00:22:26,980 --> 00:22:29,780 Red-brown liquid, boiling hot. 304 00:22:29,780 --> 00:22:32,620 It's a whole new strain of chai, 305 00:22:32,620 --> 00:22:34,860 and not necessarily my cup of tea. 306 00:22:38,980 --> 00:22:42,620 This, I'm told, is Hong Kong-style milk tea. 307 00:22:46,020 --> 00:22:48,180 Thank you very much! Thank you. 308 00:22:49,740 --> 00:22:50,980 Hm. 309 00:22:52,900 --> 00:22:55,060 The whole place smells strongly of tea. 310 00:22:58,260 --> 00:22:59,780 Ha-ha-ha! 311 00:22:59,780 --> 00:23:03,020 Yeah, it's very, very strong tea with condensed milk. 312 00:23:04,500 --> 00:23:08,860 And the tea has been repeatedly strained to make it smooth. It is smooth. 313 00:23:11,620 --> 00:23:13,940 It's a kind of very strange fusion 314 00:23:13,940 --> 00:23:16,060 between British and Chinese ways. 315 00:23:17,820 --> 00:23:21,220 Which actually reminds me that I came to Hong Kong 316 00:23:21,220 --> 00:23:22,980 in the very last days of British rule. 317 00:23:22,980 --> 00:23:25,580 I was Defence Secretary, I came to visit the troops. 318 00:23:25,580 --> 00:23:29,700 Was received by the last governor at Government House. 319 00:23:29,700 --> 00:23:33,540 And we did feel very sad about giving up Hong Kong, 320 00:23:33,540 --> 00:23:37,620 but I think that was mixed with a certain shame. 321 00:23:37,620 --> 00:23:40,380 Because, you know, possessing a colony 322 00:23:40,380 --> 00:23:43,220 in the closing years of the 20th century, 323 00:23:43,220 --> 00:23:46,820 was anachronistic, to put it mildly. 324 00:23:46,820 --> 00:23:49,140 And in 150 years of British rule, 325 00:23:49,140 --> 00:23:53,180 we had not established British-style democracy. 326 00:23:53,180 --> 00:23:57,180 But still, we did fear for the future of Hong Kong. 327 00:24:01,380 --> 00:24:03,740 Two decades have passed since the handover ceremony 328 00:24:03,740 --> 00:24:06,100 overseen by the Prince of Wales 329 00:24:06,100 --> 00:24:08,940 and the Governor, Chris Patten. 330 00:24:08,940 --> 00:24:12,300 I want to find out from Hongkongers how life has changed for them. 331 00:24:14,980 --> 00:24:18,460 Radio presenters Noreen Mir and Hugh Chiverton, 332 00:24:18,460 --> 00:24:22,260 and Benita Chick, a CEO of a social enterprise, 333 00:24:22,260 --> 00:24:24,540 are long-time residents. 334 00:24:24,540 --> 00:24:29,540 It's nearly a generation since the handover of Hong Kong back to China. 335 00:24:29,540 --> 00:24:32,180 Is it still very different to live in Hong Kong 336 00:24:32,180 --> 00:24:34,740 from elsewhere in the People's Republic? 337 00:24:34,740 --> 00:24:36,620 Things have certainly changed. 338 00:24:36,620 --> 00:24:40,100 Our education system, a lot of the shops, a lot of things, 339 00:24:40,100 --> 00:24:44,180 but I think there's something very distinct about Hong Kong culture and our identity. 340 00:24:44,180 --> 00:24:47,460 How we behave, how we interact with the rest of the world. 341 00:24:47,460 --> 00:24:50,380 People would still want to come to Hong Kong because 342 00:24:50,380 --> 00:24:53,740 we have the rule of law, or whatever, that make us distinct. 343 00:24:53,740 --> 00:24:57,100 Noreen, for you, too, would this be the fundamental difference - the rule of law? 344 00:24:57,100 --> 00:24:58,980 I think so. I agree with Benita, 345 00:24:58,980 --> 00:25:01,180 the rule of law is very different in China. 346 00:25:01,180 --> 00:25:03,060 In China, it's a civil-law system. 347 00:25:03,060 --> 00:25:05,780 In Hong Kong, we've still got a common-law system, 348 00:25:05,780 --> 00:25:08,940 I think inherited from Britain. 349 00:25:08,940 --> 00:25:13,060 And we trust the judicial system here in Hong Kong. 350 00:25:13,060 --> 00:25:17,700 Hugh, I take it you've lived here before and after the handover. 351 00:25:17,700 --> 00:25:19,700 Has it made much of a difference to you? 352 00:25:19,700 --> 00:25:21,860 Have you seen many differences? 353 00:25:21,860 --> 00:25:25,340 I think the biggest differences I've seen, to be honest, 354 00:25:25,340 --> 00:25:27,020 in Hong Kong, over that period, 355 00:25:27,020 --> 00:25:30,500 have been differences that have affected the whole world, 356 00:25:30,500 --> 00:25:32,420 in terms of globalisation. 357 00:25:32,420 --> 00:25:36,380 I think Hong Kong is a more, er...it's a more westernised place. 358 00:25:36,380 --> 00:25:39,660 It's a more international city than it used to be 359 00:25:39,660 --> 00:25:42,180 back in the '80s, when I came to Hong Kong, 360 00:25:42,180 --> 00:25:45,180 But I think that's true of China, as well. 361 00:25:45,180 --> 00:25:49,140 One thing that hasn't changed that is important, I think, also, is freedom of expression. 362 00:25:49,140 --> 00:25:53,260 You can really say we're as free to say what we want in Hong Kong 363 00:25:53,260 --> 00:25:55,060 as anywhere in the world. 364 00:25:55,060 --> 00:25:57,380 And you're not, over the border. 365 00:25:58,700 --> 00:26:01,500 What is at stake now with the demonstrations? 366 00:26:01,500 --> 00:26:04,380 The crux of the problem is the lack of democracy, 367 00:26:04,380 --> 00:26:08,780 or universal suffrage, which is enshrined in the basic law. 368 00:26:08,780 --> 00:26:10,460 People want to vote. 369 00:26:10,460 --> 00:26:14,020 People want to vote for their leaders in Hong Kong, and they're not able to. 370 00:26:14,020 --> 00:26:16,020 20 years after the handover, 371 00:26:16,020 --> 00:26:18,740 we're not being given what was promised. 372 00:26:18,740 --> 00:26:22,140 The anger and the frustration is there, and it's escalating. 373 00:26:22,140 --> 00:26:26,300 My fear for Hong Kong would be all of the protests, 374 00:26:26,300 --> 00:26:29,460 all of the noise, all of the international coverage 375 00:26:29,460 --> 00:26:31,980 actually won't achieve anything. 376 00:26:53,380 --> 00:26:58,060 Amid the pulsating pace of capitalist life in Hong Kong, 377 00:26:58,060 --> 00:27:00,860 I've enjoyed perceiving contrasts. 378 00:27:00,860 --> 00:27:03,340 My unexpected brushes with village life 379 00:27:03,340 --> 00:27:06,780 and with traditional ways of thinking and doing. 380 00:27:06,780 --> 00:27:10,700 On my first visit since the end of colonial rule, 381 00:27:10,700 --> 00:27:15,140 I find the long-established trends have continued. 382 00:27:15,140 --> 00:27:17,700 Passing under the control of communist China 383 00:27:17,700 --> 00:27:20,980 has not prevented the city from becoming bigger, 384 00:27:20,980 --> 00:27:24,380 taller and even more international. 385 00:27:24,380 --> 00:27:27,780 But as Sun Yat-sen observed a century ago, 386 00:27:27,780 --> 00:27:32,940 the city's people are used to living freely and expressing their minds. 387 00:27:32,940 --> 00:27:34,980 And the question for the future 388 00:27:34,980 --> 00:27:39,260 is whether for Beijing, that contrast goes too far? 389 00:27:46,780 --> 00:27:49,260 Next time, I'm in Thailand 390 00:27:49,260 --> 00:27:53,380 to find out about one of the kingdom's great monarchs. 391 00:27:53,380 --> 00:27:57,620 King Vajiralongkorn is, up to today, Michael, venerated 392 00:27:57,620 --> 00:28:03,340 for saving Thailand from this colonial threat. 393 00:28:03,340 --> 00:28:06,060 Take cover in an umbrella factory. 394 00:28:06,060 --> 00:28:07,500 How do I look? 395 00:28:07,500 --> 00:28:10,660 Wow! You look like an astronaut. 396 00:28:10,660 --> 00:28:14,100 And discover the potent ingredients of Thai cooking. 397 00:28:14,100 --> 00:28:16,580 This is shrimp paste. 398 00:28:16,580 --> 00:28:18,740 Really? Yeah. Have a smell. 399 00:28:18,740 --> 00:28:20,980 Shall we, um...? Oh! 400 00:28:20,980 --> 00:28:22,700 THEY CHUCKLE 54255

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.