Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,101 --> 00:00:03,765
Jeremy mcdermott:
Right from the beginning
2
00:00:03,901 --> 00:00:08,473
His alias was "the ghost."
3
00:00:08,575 --> 00:00:12,677
Because he always was going
to try and live in the shadows.
4
00:00:12,779 --> 00:00:19,515
♪ ♪
5
00:00:19,617 --> 00:00:26,490
♪ ♪
6
00:00:26,592 --> 00:00:29,627
He's directly linked
to some of the most violent
7
00:00:29,663 --> 00:00:32,931
"visible" narcos
in colombian history.
8
00:00:32,967 --> 00:00:38,169
Including pablo escobar's
successor, don berna.
9
00:00:38,437 --> 00:00:43,606
The ghost is an extraordinarily
powerful individual.
10
00:00:43,708 --> 00:00:45,777
One of the most prolific
and powerful
11
00:00:45,812 --> 00:00:48,710
Drug traffickers in colombia.
12
00:00:48,812 --> 00:00:50,114
Then he disappears.
13
00:00:50,216 --> 00:00:54,852
In 2008, poof, he's gone.
14
00:00:54,954 --> 00:00:58,122
I'm out to track him down,
find him.
15
00:00:58,224 --> 00:00:59,722
I'm not going to let these
(bleep) intimidate me,
16
00:00:59,824 --> 00:01:01,122
Particularly not this one.
17
00:01:01,158 --> 00:01:03,493
Confront him and expose him.
18
00:01:06,799 --> 00:01:07,797
Mcdermott: This is not good.
19
00:01:07,899 --> 00:01:09,835
Don't stop here,
don't stop here.
20
00:01:37,128 --> 00:01:42,130
(siren)
21
00:01:42,165 --> 00:01:43,901
Mcdermott: I've been
an investigative journalist
22
00:01:43,936 --> 00:01:47,105
For the last 25 years.
23
00:01:47,140 --> 00:01:48,772
I'm a former
british army officer
24
00:01:48,874 --> 00:01:52,776
Who made the leap
to war correspondent.
25
00:01:52,878 --> 00:01:56,446
Started in bosnia,
moved to the middle east,
26
00:01:56,482 --> 00:02:00,017
And I came to colombia in 1997.
27
00:02:00,119 --> 00:02:05,188
(gunfire)
28
00:02:05,457 --> 00:02:11,463
This was when the civil conflict
was at its worst.
29
00:02:11,498 --> 00:02:15,434
Left-wing guerillas seeking
to overthrow the government,
30
00:02:15,469 --> 00:02:18,167
And then pitted against them
were right-wing paramilitaries,
31
00:02:18,436 --> 00:02:25,008
But they've all been fed
by drug trafficking.
32
00:02:25,110 --> 00:02:27,779
Cocaine has been
the fuel on the fire.
33
00:02:36,089 --> 00:02:41,191
But from 2004 to 2006 there's
a turning point in the conflict.
34
00:02:43,760 --> 00:02:46,129
In a place known as ralito
35
00:02:46,231 --> 00:02:50,600
In the north of the country
in córdoba department.
36
00:02:50,702 --> 00:02:53,937
The right-wing paramilitary army
of the auc,
37
00:02:53,972 --> 00:02:56,774
The most powerful
drug trafficking organization
38
00:02:56,810 --> 00:03:01,979
In the world, sits down to
negotiate with the government.
39
00:03:02,081 --> 00:03:06,516
Ralito is the largest gathering
of narcos in history.
40
00:03:06,618 --> 00:03:08,620
(man speaking spanish)
41
00:03:08,655 --> 00:03:12,153
A who's who of the most powerful
and violent drug barons
42
00:03:12,455 --> 00:03:13,658
In colombia.
43
00:03:15,160 --> 00:03:16,828
Mancuso.
44
00:03:16,930 --> 00:03:19,462
Carlos castaño.
45
00:03:19,564 --> 00:03:21,999
Pablo sevillano.
46
00:03:22,101 --> 00:03:24,836
Macaco.
47
00:03:24,938 --> 00:03:27,803
Don berna.
48
00:03:27,905 --> 00:03:33,978
And with these kingpins,
a mysterious figure.
49
00:03:34,080 --> 00:03:38,449
He never appeared
in public at ralito.
50
00:03:38,484 --> 00:03:41,853
Deliberately stayed away
from the cameras.
51
00:03:44,888 --> 00:03:47,557
But he did sign
a key auc document
52
00:03:47,659 --> 00:03:51,994
Entitled united for peace.
53
00:03:54,000 --> 00:03:58,603
So we got mancuso, we've got
don berna, we've got macaco,
54
00:03:58,705 --> 00:04:03,007
We know all of these names,
until we get to here.
55
00:04:03,109 --> 00:04:05,007
Sebastián colmenares.
56
00:04:05,109 --> 00:04:11,181
Who is he and why is he in such
distinguished criminal company?
57
00:04:11,450 --> 00:04:15,019
Sebastián colmenares was,
according to this document,
58
00:04:15,121 --> 00:04:18,123
One of the most important
paramilitary commanders
59
00:04:18,225 --> 00:04:19,656
There were.
60
00:04:19,758 --> 00:04:24,627
An extraordinarily powerful
individual.
61
00:04:24,662 --> 00:04:28,798
A person who we believe is
responsible for smuggling
62
00:04:28,833 --> 00:04:33,102
Tons of drugs to
the mainland united states.
63
00:04:38,645 --> 00:04:40,943
And then he disappears.
64
00:04:41,045 --> 00:04:45,981
In 2008, poof, he's gone.
65
00:04:48,020 --> 00:04:51,456
What I want to know is
where did he go?
66
00:04:51,491 --> 00:04:54,522
What's he doing now?
67
00:04:54,624 --> 00:04:58,626
Where is sebastián colmenares
today?
68
00:04:58,662 --> 00:05:01,031
♪ ♪
69
00:05:01,133 --> 00:05:05,935
♪ ♪
70
00:05:05,970 --> 00:05:12,476
The paramilitaries all signed
their documents with aliases.
71
00:05:12,578 --> 00:05:15,780
So, we assumed that
sebastián colmenares
72
00:05:15,882 --> 00:05:19,784
Was an alias.
73
00:05:19,820 --> 00:05:22,618
I run the name past
my underworld sources.
74
00:05:26,957 --> 00:05:28,926
But I drew a blank.
75
00:05:31,495 --> 00:05:34,130
Then, there's a breakthrough.
76
00:05:34,165 --> 00:05:36,934
We get word from
a high-ranking ex-narco
77
00:05:36,969 --> 00:05:41,938
That sebastián colmenares
also went by another alias.
78
00:05:41,973 --> 00:05:46,676
♪ ♪
79
00:05:58,123 --> 00:06:00,659
Mcdermott: Memo is will
in spanish,
80
00:06:00,761 --> 00:06:02,125
And fantasma is a ghost,
81
00:06:02,227 --> 00:06:04,696
So the literal translation
of memo fantasma
82
00:06:04,798 --> 00:06:08,596
Is he's will the ghost.
83
00:06:08,702 --> 00:06:10,800
And this alias
has been whispered
84
00:06:10,902 --> 00:06:14,004
Through the medellín underworld
for years.
85
00:06:17,677 --> 00:06:21,012
John barry: I was meeting
with an informant in mexico,
86
00:06:21,114 --> 00:06:23,612
And that name memo fantasma
came up.
87
00:06:23,714 --> 00:06:25,850
The name has always
stuck with me,
88
00:06:25,952 --> 00:06:28,783
Because who could forget
a name like memo fantasma?
89
00:06:46,939 --> 00:06:49,708
Mcdermott: Memo fantasma
is clearly well-known
90
00:06:49,810 --> 00:06:51,608
In the criminal world.
91
00:06:54,714 --> 00:06:59,449
But when I begin to question
colombian police sources,
92
00:06:59,485 --> 00:07:01,016
We hit a brick wall.
93
00:07:01,118 --> 00:07:03,520
Some just say,
"never heard of him."
94
00:07:03,622 --> 00:07:05,453
Which can't be possible.
95
00:07:05,489 --> 00:07:10,462
Others say, "ask me something
else, jerry. Don't go there."
96
00:07:13,097 --> 00:07:17,766
We get nothing, nothing, not a
whisper from the police sources,
97
00:07:17,801 --> 00:07:20,703
And this is an alarm bell.
98
00:07:20,805 --> 00:07:26,107
How is it possible that a name
that has widespread recognition
99
00:07:26,209 --> 00:07:30,011
In the underworld is completely
unknown to the police?
100
00:07:32,117 --> 00:07:35,719
The most obvious and
alarming explanation
101
00:07:35,821 --> 00:07:39,990
Is they know who memo fantasma
is and he is being protected.
102
00:07:40,092 --> 00:07:45,194
♪ ♪
103
00:07:45,463 --> 00:07:48,998
Then we get a contact
from inside the us government
104
00:07:49,100 --> 00:07:51,602
Who's prepared
to go on the record.
105
00:07:51,704 --> 00:07:53,769
(phone ringing)
106
00:07:53,871 --> 00:07:55,807
Hi there, peter, how are you?
107
00:07:55,909 --> 00:07:58,840
Peter vincent: Hello, jeremy.
108
00:07:58,942 --> 00:08:00,944
Mcdermott: Peter vincent
was a senior figure
109
00:08:01,046 --> 00:08:06,548
In the us embassy in bogotá
from 2006 to 2009.
110
00:08:08,454 --> 00:08:10,452
I'm just gonna
jump straight into it.
111
00:08:10,554 --> 00:08:13,456
Tell me, have you ever heard
of the name memo fantasma
112
00:08:13,558 --> 00:08:14,990
And in what context?
113
00:08:15,092 --> 00:08:18,627
Vincent: I started to hear rumors and whispers
114
00:08:18,662 --> 00:08:22,498
About memo fantasma, the so called "narco ghost,"
115
00:08:22,600 --> 00:08:26,602
In bogotá, colombia, from 2006 until 2009.
116
00:08:26,637 --> 00:08:30,806
And this mysterious character was very much involved
117
00:08:30,908 --> 00:08:33,810
In both narco trafficking and paramilitary activity.
118
00:08:33,912 --> 00:08:35,610
Even prior to the paramilitaries,
119
00:08:35,645 --> 00:08:38,481
He was actually an associate of pablo escobar.
120
00:08:38,583 --> 00:08:41,118
Ended up making off with a large load
121
00:08:41,220 --> 00:08:42,985
Of high quality cocaine
122
00:08:43,087 --> 00:08:44,622
That he stole from escobar
123
00:08:44,724 --> 00:08:47,756
And ended up setting up his own operation.
124
00:08:47,858 --> 00:08:49,593
Mcdermott: Do you know
who he was working with
125
00:08:49,628 --> 00:08:51,426
In the paramilitaries?
126
00:08:51,462 --> 00:08:54,030
Vincent: It was always my opinion that memo fantasma
127
00:08:54,132 --> 00:08:56,868
Was actually a leader of the central bolívar bloques.
128
00:08:56,970 --> 00:08:58,668
Mcdermott: Ah.
129
00:08:58,770 --> 00:09:00,672
Vincent: Which, as you well know, was responsible
130
00:09:00,774 --> 00:09:06,676
For the slaughter of anywhere from 10,000 to 15,000 people.
131
00:09:06,778 --> 00:09:09,947
It was engaging in massive amounts of narco trafficking
132
00:09:10,049 --> 00:09:13,618
And frankly, crimes against humanity and genocide.
133
00:09:15,620 --> 00:09:18,755
Mcdermott: So, for you there's
no doubt that memo fantasma
134
00:09:18,790 --> 00:09:20,622
Was playing in the big leagues?
135
00:09:20,724 --> 00:09:23,492
Vincent: There is no doubt whatsoever that memo fantasma
136
00:09:23,594 --> 00:09:25,092
Was not only playing in the big leagues,
137
00:09:25,194 --> 00:09:29,667
But he was actually directing quite a bit of this.
138
00:09:29,769 --> 00:09:31,101
We knew he was involved,
139
00:09:31,136 --> 00:09:35,938
And then he disappeared, like a ghost.
140
00:09:36,040 --> 00:09:39,442
And we lost track of him.
141
00:09:39,477 --> 00:09:41,575
Mcdermott:
Peter vincent puts him
142
00:09:41,648 --> 00:09:45,480
Right at the top
of the big leagues.
143
00:09:45,582 --> 00:09:47,117
He's a top drug trafficker
144
00:09:47,219 --> 00:09:50,688
Who is an integral part
of the paramilitary army.
145
00:09:50,790 --> 00:09:52,121
Great, thank you very much.
146
00:09:52,223 --> 00:09:53,992
Vincent: Bye-bye.
147
00:09:54,094 --> 00:09:56,992
Mcdermott: We're on the right
track, and he's a big player,
148
00:09:57,094 --> 00:10:00,663
And if we can expose him,
it's a potential game changer.
149
00:10:07,906 --> 00:10:08,937
(soldiers chanting)
150
00:10:09,209 --> 00:10:10,974
Mcdermott: According
to peter vincent,
151
00:10:11,076 --> 00:10:15,478
Memo fantasma was part of the
central bolívar bloc, or bcb.
152
00:10:15,580 --> 00:10:17,448
(soldier yelling)
153
00:10:17,484 --> 00:10:21,519
One of the most powerful
paramilitary units in the auc,
154
00:10:21,621 --> 00:10:25,923
Headed by the notorious warlord
known as macaco.
155
00:10:27,792 --> 00:10:31,527
Macaco inspired fear.
156
00:10:31,629 --> 00:10:34,998
And a source tells me
that sebastián colmenares,
157
00:10:35,100 --> 00:10:40,102
Aka memo fantasma,
was in business with macaco,
158
00:10:40,138 --> 00:10:43,440
Alias javier montañez.
159
00:10:54,621 --> 00:10:56,819
Mcdermott:
It's a eureka moment.
160
00:10:56,921 --> 00:11:01,756
Memo fantasma was
macaco's business partner.
161
00:11:03,962 --> 00:11:06,127
All of our sources said macaco
162
00:11:06,162 --> 00:11:10,602
Was muscle and territory,
163
00:11:10,704 --> 00:11:14,806
Memo was money
and drug trafficking.
164
00:11:14,908 --> 00:11:19,576
Macaco was visible,
memo is invisible.
165
00:11:19,612 --> 00:11:22,781
They are partners,
but the aim is the same:
166
00:11:22,883 --> 00:11:29,118
To build bcb into a powerful
drug trafficking organization.
167
00:11:33,924 --> 00:11:38,426
By the early 2000s they've got
significant territorial control
168
00:11:38,528 --> 00:11:41,030
Across many different parts
of the country,
169
00:11:41,132 --> 00:11:45,634
All important for
drug trafficking.
170
00:11:45,736 --> 00:11:49,938
And they are moving
tens of tons of cocaine
171
00:11:49,974 --> 00:11:53,676
And generating
tens of millions of dollars.
172
00:11:56,649 --> 00:11:59,984
At the height of bcb's power,
173
00:12:00,086 --> 00:12:04,022
Sebastián colmenares,
aka memo fantasma,
174
00:12:04,124 --> 00:12:06,522
Is one of the most prolific
175
00:12:06,624 --> 00:12:09,626
And powerful drug traffickers
in colombia.
176
00:12:12,798 --> 00:12:15,796
Fast forward to 2006.
177
00:12:15,898 --> 00:12:19,467
At ralito, don berna
and the paramilitary leaders
178
00:12:19,569 --> 00:12:23,605
Decide to take a deal
offered by the government.
179
00:12:23,707 --> 00:12:25,442
To avoid extradition,
180
00:12:25,544 --> 00:12:30,046
They consent to eight years
of soft detention in colombia,
181
00:12:30,148 --> 00:12:34,617
And agree to leave their
criminal pasts behind them.
182
00:12:34,652 --> 00:12:37,788
Sebastián colmenares
has a choice.
183
00:12:37,823 --> 00:12:42,125
He could take
the golden parachute,
184
00:12:42,160 --> 00:12:46,796
But memo fantasma it seems
has other ideas.
185
00:12:46,831 --> 00:12:49,900
He's going to leave
sebastián colmenares
186
00:12:49,935 --> 00:12:52,871
And consign him to history.
187
00:12:54,939 --> 00:12:59,041
Memo fantasma wants to continue
in the drug trade.
188
00:13:03,447 --> 00:13:07,983
He quits the peace process
and vanishes.
189
00:13:08,085 --> 00:13:11,920
(sirens)
190
00:13:11,956 --> 00:13:17,462
Three years later, that proves
to be a very smart choice.
191
00:13:17,564 --> 00:13:20,928
In 2008, don berna,
192
00:13:20,964 --> 00:13:23,899
Along with macaco,
193
00:13:23,935 --> 00:13:26,070
Mancuso,
194
00:13:26,105 --> 00:13:28,170
And the paramilitary
high command
195
00:13:28,439 --> 00:13:32,707
Were all expelled from
the peace and justice system.
196
00:13:32,809 --> 00:13:36,612
They were extradited
to the united states.
197
00:13:39,818 --> 00:13:46,157
They all get long sentences
in maximum security prisons.
198
00:13:46,159 --> 00:13:50,795
Don berna gets 30 years.
199
00:13:53,463 --> 00:13:56,932
But his invisible associate,
memo fantasma,
200
00:13:57,034 --> 00:13:58,769
Escapes this fate.
201
00:13:58,871 --> 00:14:00,669
He's never extradited.
202
00:14:00,771 --> 00:14:02,436
Never arrested.
203
00:14:02,542 --> 00:14:05,507
Never even charged with a crime.
204
00:14:08,013 --> 00:14:13,082
But he's made one mistake.
205
00:14:13,117 --> 00:14:16,452
When memo fantasma
signed that document
206
00:14:16,488 --> 00:14:19,157
As sebastián colmenares,
207
00:14:19,459 --> 00:14:23,461
He very briefly became visible,
208
00:14:23,496 --> 00:14:25,861
And I think he's going
to regret that.
209
00:14:25,963 --> 00:14:28,498
♪ ♪
210
00:14:28,600 --> 00:14:33,935
♪ ♪
211
00:14:33,971 --> 00:14:36,040
So, now we've got confirmation
212
00:14:36,142 --> 00:14:41,177
That sebastián colmenares
is memo fantasma,
213
00:14:41,446 --> 00:14:45,448
Is a key part of the auc,
the paramilitary army,
214
00:14:45,550 --> 00:14:48,552
We just need his real name.
215
00:14:51,791 --> 00:14:55,156
For us the obvious place
to start digging
216
00:14:55,458 --> 00:15:00,797
Is in
the peace and justice files.
217
00:15:00,899 --> 00:15:04,868
They contain the proceeds of
the entire paramilitary history,
218
00:15:04,970 --> 00:15:06,968
Including the ralito gathering,
219
00:15:07,070 --> 00:15:11,939
Thousands of hours of testimony
from members of the auc.
220
00:15:11,974 --> 00:15:13,110
Hasta luego.
221
00:15:15,078 --> 00:15:19,047
We pick up the first solid
evidence of memo fantasma
222
00:15:19,149 --> 00:15:23,051
In a taped interview in which
a peace and justice prosecutor
223
00:15:23,153 --> 00:15:27,989
Is questioning a former
bcb member, alias nico.
224
00:15:28,091 --> 00:15:32,493
Nico is clearly under pressure
from bcb leaders.
225
00:15:46,511 --> 00:15:50,513
Mcdermott: It was clear that
the top level of the bcb
226
00:15:50,615 --> 00:15:54,184
Were trying to hide
memo fantasma
227
00:15:54,453 --> 00:15:56,151
And sebastián colmenares.
228
00:16:35,794 --> 00:16:38,862
Mcdermott: We had no more luck
than the prosecutor.
229
00:16:38,964 --> 00:16:42,800
We couldn't find any
guillermo camacho either.
230
00:16:46,439 --> 00:16:50,775
Then we find alias
pablo sevillano's file.
231
00:16:50,810 --> 00:16:52,575
He's a top drug trafficker
232
00:16:52,610 --> 00:16:56,179
Who is an integral part
of the paramilitary army.
233
00:16:56,447 --> 00:16:59,783
And as it happens,
his first name is guillermo,
234
00:16:59,885 --> 00:17:01,949
Or memo for short.
235
00:17:01,985 --> 00:17:06,858
He's directly asked,
"are you memo fantasma?"
236
00:17:06,960 --> 00:17:12,528
Pablo sevillano responds saying,
"I am not memo fantasma.
237
00:17:12,630 --> 00:17:16,799
Memo fantasma is
guillermo acevedo."
238
00:17:19,139 --> 00:17:22,070
This is it,
this is a legal document
239
00:17:22,105 --> 00:17:25,974
Naming memo fantasma
as guillermo acevedo.
240
00:17:29,647 --> 00:17:32,449
But is sevillano
telling the truth?
241
00:17:32,551 --> 00:17:36,120
Is guillermo acevedo
memo's real name
242
00:17:36,155 --> 00:17:39,757
Or is it just another alias?
243
00:17:39,792 --> 00:17:44,928
And if it is real, can we find
an id number and a photograph?
244
00:17:48,767 --> 00:17:51,665
So, we go to bogotá's
chamber of commerce.
245
00:17:51,767 --> 00:17:54,169
It's 900...
246
00:17:54,438 --> 00:17:56,473
And we get a hit.
247
00:17:56,575 --> 00:18:00,111
Guillermo acevedo
has a company, acem,
248
00:18:00,146 --> 00:18:02,444
But what we're
really looking for
249
00:18:02,480 --> 00:18:07,548
Is the id card of all
of the shareholders.
250
00:18:11,121 --> 00:18:13,690
We get to guillermo acevedo.
251
00:18:16,158 --> 00:18:17,994
We've got his name in full,
252
00:18:18,096 --> 00:18:20,427
We've got where
the id was issued,
253
00:18:20,463 --> 00:18:23,698
And we've got
his id card number.
254
00:18:28,437 --> 00:18:29,939
But the photo is black,
255
00:18:30,041 --> 00:18:32,739
And I don't believe
that was a coincidence.
256
00:18:43,920 --> 00:18:46,189
Mcdermott: Our ideal scenario
257
00:18:46,458 --> 00:18:46,923
Is to find a series of
properties and companies
258
00:18:51,731 --> 00:18:54,962
Linked to guillermo acevedo,
to memo.
259
00:18:55,064 --> 00:18:57,166
So, we can say, look,
this guy is worth
260
00:18:57,435 --> 00:19:01,603
Hundreds of millions of dollars,
how can he possibly justify it?
261
00:19:01,705 --> 00:19:07,174
We find 12 companies that we
can link to guillermo acevedo.
262
00:19:07,443 --> 00:19:09,612
But one stands out.
263
00:19:09,647 --> 00:19:14,016
Between 2006 and 2008,
guillermo acevedo was involved
264
00:19:14,118 --> 00:19:16,486
In a property development
project
265
00:19:16,588 --> 00:19:19,120
In an exclusive part of bogotá
266
00:19:19,422 --> 00:19:22,957
With a company
called hitos urbanos.
267
00:19:23,059 --> 00:19:27,928
Hitos urbanos is owned by
the vice president of colombia,
268
00:19:28,067 --> 00:19:32,136
Marta lucia ramirez,
and her husband, alvaro rincon.
269
00:19:33,671 --> 00:19:35,469
The land was subsequently used
270
00:19:35,571 --> 00:19:40,944
To construct the high-rise
building "torres 85."
271
00:19:40,980 --> 00:19:47,082
Very significant property
development in bogotá.
272
00:19:47,117 --> 00:19:49,752
Clearly guillermo acevedo
has been involved
273
00:19:49,788 --> 00:19:51,819
In large property deals
274
00:19:51,921 --> 00:19:56,490
With members of
colombian high society.
275
00:19:56,592 --> 00:20:02,498
We don't know where he is,
or what he looks like.
276
00:20:02,600 --> 00:20:04,531
But we have a lot more
information now,
277
00:20:04,633 --> 00:20:07,735
So I hit up my contacts
one more time.
278
00:20:11,108 --> 00:20:16,677
We get a photo from a source,
it's very bad quality.
279
00:20:18,983 --> 00:20:22,785
It's the copy of a photocopy
280
00:20:22,887 --> 00:20:25,623
Of a black and white
passport photo.
281
00:20:28,958 --> 00:20:32,927
There he is, ghost no more.
282
00:20:33,029 --> 00:20:35,697
Our quarry now had a face.
283
00:20:35,799 --> 00:20:39,102
But it's of such bad quality
that we can't blow it up,
284
00:20:39,137 --> 00:20:41,706
And it's just not enough
to go to sources
285
00:20:41,774 --> 00:20:44,772
And say,
"is this memo fantasma?"
286
00:20:47,612 --> 00:20:52,481
Then we get
an extraordinary tip.
287
00:20:52,583 --> 00:20:54,518
Holy! That's him!
288
00:20:57,453 --> 00:21:02,693
In a freak chance,
memo fantasma appears,
289
00:21:02,795 --> 00:21:06,464
Unknowingly,
in a hidden camera show.
290
00:21:06,566 --> 00:21:10,097
(speaking spanish)
291
00:21:12,103 --> 00:21:13,934
And sure enough, there he was.
292
00:21:14,036 --> 00:21:17,972
So, we had two photos
from two different sources
293
00:21:18,074 --> 00:21:22,980
And clear enough for us
to take to our sources and say,
294
00:21:23,082 --> 00:21:27,017
"is this guillermo acevedo,
memo fantasma?"
295
00:21:27,119 --> 00:21:31,188
This initially proves
extremely difficult.
296
00:21:31,457 --> 00:21:35,859
Memo fantasma
really scares people,
297
00:21:35,961 --> 00:21:38,059
And none of
my underworld sources
298
00:21:38,161 --> 00:21:41,496
Initially are prepared
to go on the record.
299
00:21:43,802 --> 00:21:46,700
(man speaking spanish)
300
00:21:46,802 --> 00:21:50,671
But we find carlos mateus,
alias paquita.
301
00:21:53,144 --> 00:21:57,113
He's a commander in
bloque central bolívar.
302
00:22:00,852 --> 00:22:04,087
Mcdermott: A key
drug trafficking source
303
00:22:04,123 --> 00:22:09,925
Who had a foot in both
the medellín underworld
304
00:22:09,960 --> 00:22:12,196
And the paramilitary army.
305
00:22:12,464 --> 00:22:16,000
One of macaco's
trusted lieutenants.
306
00:22:40,526 --> 00:22:42,558
Mcdermott: We had a face
of memo fantasma.
307
00:22:42,660 --> 00:22:46,028
It's a crucial breaking point
for the whole story.
308
00:23:06,684 --> 00:23:08,882
Mcdermott: What's great
about paquita's story
309
00:23:08,984 --> 00:23:14,024
Is that initially
he didn't know who memo was.
310
00:23:14,126 --> 00:23:16,157
He sees a helicopter land
311
00:23:16,459 --> 00:23:20,094
For a summit of
top paramilitary commanders,
312
00:23:20,130 --> 00:23:23,465
And he sees memo
step off the helicopter
313
00:23:23,567 --> 00:23:28,136
And go and greet
the top commanders as an equal,
314
00:23:28,438 --> 00:23:30,973
Indeed some of them
deferred to him.
315
00:23:31,075 --> 00:23:34,711
Paquita says, "who is that guy?"
316
00:23:34,813 --> 00:23:39,615
And one of his superiors says,
"that's memo fantasma."
317
00:24:24,195 --> 00:24:29,097
Mcdermott: And macaco told him,
memo has left me just the bones.
318
00:24:29,133 --> 00:24:32,701
Memo's got all the meat
and all the good stuff
319
00:24:32,803 --> 00:24:36,506
And macaco's been left
with the remains.
320
00:24:36,608 --> 00:24:39,172
Macaco's turned himself in
as part of the peace process,
321
00:24:39,445 --> 00:24:41,110
Memo's still on the outside,
322
00:24:41,212 --> 00:24:43,947
He's making the money,
he's still got the power.
323
00:24:48,853 --> 00:24:50,618
Mcdermott: Also willing
to go on the record
324
00:24:50,720 --> 00:24:55,155
Is former colombian prosecutor
cruz elena aguilar.
325
00:25:00,599 --> 00:25:04,501
Mcdermott: Cruz elena aguilar
is eminently qualified
326
00:25:04,603 --> 00:25:07,601
To identify memo fantasma.
327
00:25:07,703 --> 00:25:09,805
She mixed with
medellín's top narcos
328
00:25:09,907 --> 00:25:13,643
In the search bloc during
the hunt for pablo escobar.
329
00:25:27,490 --> 00:25:30,159
Mcdermott: The fact that
she and alias paquita
330
00:25:30,461 --> 00:25:35,197
Can clearly identify
memo fantasma
331
00:25:35,465 --> 00:25:38,167
Is our proof that
sebastián colmenares,
332
00:25:38,436 --> 00:25:40,667
Memo fantasma,
and guillermo acevedo
333
00:25:40,769 --> 00:25:42,938
Are one and the same.
334
00:25:42,973 --> 00:25:45,775
It's a done deal for us.
335
00:25:45,811 --> 00:25:48,775
Now we just have to find him.
336
00:25:48,877 --> 00:25:54,484
But from 2014 to 2015,
he drops off the radar.
337
00:25:54,586 --> 00:25:58,988
So, we went back to our sources,
who said...
338
00:25:59,090 --> 00:26:01,959
He's left the country.
339
00:26:01,994 --> 00:26:04,625
He's moved to Spain.
340
00:26:04,727 --> 00:26:05,863
Okay.
341
00:26:17,977 --> 00:26:21,608
Mcdermott: I want confirmation,
photographic, that he's there.
342
00:26:21,710 --> 00:26:24,479
I want confirmation
of his residence,
343
00:26:24,581 --> 00:26:27,016
I want confirmation
of his offices.
344
00:26:27,118 --> 00:26:29,583
Gracias.
345
00:26:29,618 --> 00:26:32,887
If we can get all
that evidence in hand,
346
00:26:32,989 --> 00:26:36,458
Then it'll be time
for me to go to madrid.
347
00:26:39,464 --> 00:26:42,766
♪ ♪
348
00:26:42,868 --> 00:26:49,104
♪ ♪
349
00:26:49,139 --> 00:26:53,474
This, we're hoping, is gonna be
the closing chapter
350
00:26:53,576 --> 00:26:58,045
In the hunt for
our invisible memo fantasma.
351
00:26:58,147 --> 00:27:04,687
According to the contacts here,
he is in madrid right now.
352
00:27:04,789 --> 00:27:08,124
We found a company
that he'd set up in madrid.
353
00:27:08,226 --> 00:27:11,795
Millions of euros.
354
00:27:11,830 --> 00:27:14,495
I really feel we're
in the final stretch,
355
00:27:14,597 --> 00:27:19,770
And a guy who has been invisible
now for well over a decade,
356
00:27:19,872 --> 00:27:23,474
Maybe, just maybe we're gonna
shine the light on him.
357
00:27:28,180 --> 00:27:29,878
We're about to meet our contact.
358
00:27:29,980 --> 00:27:33,082
He's been scooping up
information on memo fantasma
359
00:27:33,117 --> 00:27:34,782
And his movements.
360
00:27:34,817 --> 00:27:37,819
We're hoping that he's got
the information we need
361
00:27:37,921 --> 00:27:40,023
To plan our next steps.
362
00:28:00,879 --> 00:28:02,944
Mcdermott:
That is definitely memo.
363
00:28:05,950 --> 00:28:08,081
A little bit older.
364
00:28:10,787 --> 00:28:12,419
But it's him.
365
00:28:16,491 --> 00:28:22,698
So now I'm just gonna find
these addresses on the map,
366
00:28:22,800 --> 00:28:27,468
So we can plan our attack.
367
00:28:27,570 --> 00:28:29,006
We'll hit the lawyers first,
368
00:28:29,108 --> 00:28:30,972
Right here in
the center of town.
369
00:28:31,074 --> 00:28:32,772
Then we've got a house,
370
00:28:32,874 --> 00:28:37,514
But this is on the outskirts
of town towards the airport.
371
00:28:37,616 --> 00:28:41,651
Hopefully we'll get a message
to him and maybe even see him.
372
00:28:41,753 --> 00:28:44,051
♪ ♪
373
00:28:44,153 --> 00:28:49,660
♪ ♪
374
00:28:49,762 --> 00:28:52,526
So, the first stop
is the lawyers.
375
00:28:56,766 --> 00:29:00,968
We want to make sure that
this letter gets into his hands,
376
00:29:01,070 --> 00:29:03,939
As this going to be
the first official notice
377
00:29:03,974 --> 00:29:07,643
Of his right to reply
to our accusations.
378
00:29:07,745 --> 00:29:13,013
♪ ♪
379
00:29:13,115 --> 00:29:14,451
What's gonna be interesting now
380
00:29:14,553 --> 00:29:16,451
Is the response
from the lawyers.
381
00:29:16,553 --> 00:29:19,988
I've left my phone number at
the bottom of all the letters.
382
00:29:20,090 --> 00:29:23,859
If he wants to reach me, he will
certainly know how to do it.
383
00:29:45,115 --> 00:29:46,950
Mcdermott: Jeremy mcdermott.
384
00:31:08,463 --> 00:31:13,469
Mcdermott: So, we need to drop
an envelope at his house.
385
00:31:13,571 --> 00:31:15,169
This makes me
a little bit nervous.
386
00:31:15,438 --> 00:31:17,107
What am I gonna do
if he's there,
387
00:31:17,209 --> 00:31:20,574
And how am I gonna play that?
388
00:31:20,609 --> 00:31:24,544
I've got some fairly serious
people on speed dial
389
00:31:24,646 --> 00:31:28,048
In case things begin
to go sideways.
390
00:31:35,192 --> 00:31:37,827
Mcdermott: So, we're on
the outskirts of madrid,
391
00:31:37,929 --> 00:31:41,998
Absolutely lovely neighborhood,
these are closed neighborhoods,
392
00:31:42,133 --> 00:31:43,931
For people who clearly
like their privacy.
393
00:31:46,603 --> 00:31:48,605
After the scene
in the lawyer's office
394
00:31:48,640 --> 00:31:52,642
Where things got
extremely hostile,
395
00:31:52,744 --> 00:31:56,913
I feel that we need to hit
the house very quickly now,
396
00:31:56,948 --> 00:32:00,784
So that there's no time
for any kind of preparation.
397
00:32:03,086 --> 00:32:06,954
He's certainly no stranger
to violence.
398
00:32:07,056 --> 00:32:09,025
Is he gonna try and close off
the investigation
399
00:32:09,127 --> 00:32:12,092
Through very abrupt
and brutal means?
400
00:32:15,965 --> 00:32:20,000
Here we go, we are approaching
the main gate
401
00:32:20,102 --> 00:32:23,437
Of the closed neighborhood.
402
00:32:23,539 --> 00:32:24,637
This is not good.
403
00:32:24,739 --> 00:32:27,142
Don't stop here,
don't stop here.
404
00:32:29,681 --> 00:32:32,612
What I am hoping
is that he realizes
405
00:32:32,714 --> 00:32:34,450
That we're pretty serious.
406
00:32:34,552 --> 00:32:36,683
(speaks spanish)
407
00:32:36,785 --> 00:32:39,854
We've got some
fairly alarming accusations,
408
00:32:39,956 --> 00:32:44,058
And it might be time for him
to engage with us.
409
00:32:44,160 --> 00:32:45,695
I'm not gonna let these (bleep)
intimidate me,
410
00:32:45,797 --> 00:32:47,629
Particularly not this one.
411
00:32:58,110 --> 00:33:00,608
(phone ringing)
412
00:33:34,813 --> 00:33:38,544
Mcdermott:
So, he doesn't wanna talk.
413
00:33:38,646 --> 00:33:43,586
The channels are open
if he decides to contact me.
414
00:33:43,621 --> 00:33:47,757
My feeling is that we've taken
him rather by shock now.
415
00:33:47,792 --> 00:33:50,423
He's received a phone call
from his lawyers,
416
00:33:50,525 --> 00:33:53,494
And now we've turned up
at his gate,
417
00:33:53,596 --> 00:33:56,732
So, I suspect he's now
thinking very hard
418
00:33:56,767 --> 00:33:59,769
About how to play things.
419
00:33:59,804 --> 00:34:02,036
When I see people
like memo fantasma
420
00:34:02,138 --> 00:34:04,940
Living the high life in madrid,
421
00:34:05,042 --> 00:34:09,777
It leaves me with
a deep sense of frustration.
422
00:34:09,879 --> 00:34:13,448
The only way memo has been able
to stay off the radar,
423
00:34:13,483 --> 00:34:17,652
For me, has been because
he has managed to corrupt,
424
00:34:17,754 --> 00:34:22,589
At very high levels,
state institutions.
425
00:34:22,625 --> 00:34:25,127
If memo fantasma got a pass
426
00:34:25,229 --> 00:34:27,964
From any international
law enforcement agencies,
427
00:34:28,000 --> 00:34:33,102
It will be because he gave them
valuable information.
428
00:34:33,204 --> 00:34:35,168
So valuable that
they were prepared
429
00:34:35,437 --> 00:34:37,606
To let him off the hook.
430
00:34:40,041 --> 00:34:43,543
A couple of underworld sources
have suggested
431
00:34:43,645 --> 00:34:48,785
That memo handed over
enough information
432
00:34:48,820 --> 00:34:53,656
For them to convict macaco
without any questions.
433
00:35:05,436 --> 00:35:08,805
Mcdermott: In July 2019,
macaco was returned to colombia
434
00:35:08,840 --> 00:35:13,443
After 11 years incarceration
in the united states.
435
00:35:13,545 --> 00:35:17,613
He now faces up to 40 years
in prison in colombia,
436
00:35:17,649 --> 00:35:20,613
While memo lives it up
in madrid.
437
00:35:32,628 --> 00:35:34,196
Mcdermott: This from a security
point of view is perhaps
438
00:35:34,465 --> 00:35:37,534
The most dangerous
and delicate time.
439
00:35:37,636 --> 00:35:41,501
He now knows who I am.
440
00:35:41,640 --> 00:35:46,642
He now knows that we have
a very strong story against him.
441
00:35:46,744 --> 00:35:49,846
This leaves him
very few options,
442
00:35:49,948 --> 00:35:54,017
One of the options
might be violence.
443
00:35:54,119 --> 00:35:57,150
And so, yeah,
this is definitely a worry.
444
00:36:00,690 --> 00:36:05,858
(phone ringing)
445
00:36:05,960 --> 00:36:07,496
Hello?
446
00:36:16,139 --> 00:36:18,941
Mcdermott: He seems
very keen to engage.
447
00:36:27,785 --> 00:36:29,616
Mcdermott:
And I'm not surprised.
448
00:36:29,652 --> 00:36:33,520
This is the guy that
I think we're dealing with.
449
00:36:33,622 --> 00:36:36,491
Highly intelligent,
extremely reasonable.
450
00:36:36,593 --> 00:36:38,191
He was extremely polite.
451
00:37:05,955 --> 00:37:08,091
Mcdermott: He denies
categorically
452
00:37:08,126 --> 00:37:09,724
That he is memo fantasma
453
00:37:09,826 --> 00:37:12,928
And that he is alias
sebastián colmenares.
454
00:37:37,621 --> 00:37:39,753
Mcdermott: He's extremely
alarmed by the allegations
455
00:37:39,788 --> 00:37:42,623
That I laid out
in the lawyer's office,
456
00:37:42,725 --> 00:37:44,794
And he believes
he can refute them all.
457
00:38:05,583 --> 00:38:07,115
Mcdermott:
His next line of defense
458
00:38:07,217 --> 00:38:11,119
Was he has no charges pending
or arrest warrants pending.
459
00:38:37,512 --> 00:38:43,885
♪ ♪
460
00:38:43,987 --> 00:38:50,160
♪ ♪
461
00:38:50,462 --> 00:38:52,493
Mcdermott: Perhaps
a surprising line of defense
462
00:38:52,595 --> 00:38:54,964
Was that he doesn't
have any money.
463
00:39:05,174 --> 00:39:06,643
Mcdermott:
He admitted to involvement
464
00:39:06,745 --> 00:39:10,109
In the enormous
development in bogotá
465
00:39:10,145 --> 00:39:13,947
Known as torre 85, tower 85.
466
00:39:13,982 --> 00:39:17,617
The other parties in that deal
are not exactly nobodies.
467
00:39:17,653 --> 00:39:20,788
The colombian vice president
and her husband.
468
00:39:26,461 --> 00:39:28,096
Mcdermott: He has promised
to send me an email
469
00:39:28,132 --> 00:39:31,167
So that he can refute,
one by one,
470
00:39:31,436 --> 00:39:35,838
The accusations we are
placing against him.
471
00:39:35,940 --> 00:39:38,405
The first email is
incredibly polite.
472
00:39:38,440 --> 00:39:41,442
He thanks me for my time
and kindness.
473
00:39:41,544 --> 00:39:44,513
He says he wants to clarify
any misunderstandings
474
00:39:44,615 --> 00:39:48,017
And is willing to assist me
in any way possible.
475
00:39:48,119 --> 00:39:51,117
I respond by telling him
what our accusations are,
476
00:39:51,152 --> 00:39:53,621
Including that
he informed on macaco,
477
00:39:53,723 --> 00:39:58,758
And was present for the torture
and murder of an associate.
478
00:39:58,794 --> 00:40:01,796
Acevedo directly denies
these accusations,
479
00:40:01,898 --> 00:40:04,600
Calling them "vile"
and "a great big lie."
480
00:40:04,702 --> 00:40:06,633
He says my sources
are maliciously trying
481
00:40:06,735 --> 00:40:08,671
To ruin his reputation,
482
00:40:08,773 --> 00:40:12,975
And that he's never been
involved in a crime of any kind.
483
00:40:13,077 --> 00:40:14,941
He says he wants
to meet in person,
484
00:40:14,977 --> 00:40:18,645
But never follows through,
just keeps stalling
485
00:40:18,747 --> 00:40:24,454
Until he refuses to speak
except through his lawyers.
486
00:40:24,556 --> 00:40:30,691
♪ ♪
487
00:40:30,793 --> 00:40:32,962
Memo fantasma, for me,
488
00:40:32,997 --> 00:40:38,099
Is an example of
a successful invisible.
489
00:40:38,135 --> 00:40:40,837
The key to invisibility
is corruption.
490
00:40:40,939 --> 00:40:45,441
You've got to prevent being
identified by police,
491
00:40:45,476 --> 00:40:48,674
Prosecutors, judicial system.
492
00:40:48,814 --> 00:40:50,612
The best way to do that
493
00:40:50,714 --> 00:40:54,849
Is to have these bodies
on the payroll.
494
00:40:54,951 --> 00:41:00,020
♪ ♪
495
00:41:00,122 --> 00:41:04,090
The likelihood is...
496
00:41:04,126 --> 00:41:08,661
Memo is protected by someone
497
00:41:08,763 --> 00:41:14,469
In government, in the police
or in the security forces.
498
00:41:14,571 --> 00:41:16,136
Ruben oliva:
What happens occasionally
499
00:41:16,438 --> 00:41:19,874
In some of these cases is that
somebody is able to cooperate
500
00:41:19,976 --> 00:41:23,578
To a degree that the government
decides to give them a pass.
501
00:41:23,613 --> 00:41:26,782
Now, I've had clients that I've
been able to do that for them,
502
00:41:26,884 --> 00:41:28,682
But it's, it's, it is rare.
503
00:41:28,784 --> 00:41:30,452
What I think what
distinguishes memo
504
00:41:30,488 --> 00:41:31,752
From some of these other guys
505
00:41:31,788 --> 00:41:33,857
That I, for example,
have represented,
506
00:41:33,959 --> 00:41:36,457
Is that I don't think
he missed a step.
507
00:41:39,463 --> 00:41:43,431
Memo fantasma, in my view, will
never be brought to justice.
508
00:41:43,533 --> 00:41:45,031
And certainly I have no faith
509
00:41:45,133 --> 00:41:46,936
That the colombian
law enforcement authorities
510
00:41:46,971 --> 00:41:48,836
Are going to do
anything against him.
511
00:41:48,938 --> 00:41:51,140
I think they are already
bought and paid for.
512
00:41:51,442 --> 00:41:58,144
♪ ♪
513
00:41:58,483 --> 00:42:05,119
♪ ♪
514
00:42:05,221 --> 00:42:12,127
♪ ♪
515
00:42:12,229 --> 00:42:19,102
♪ ♪
516
00:42:19,204 --> 00:42:26,106
♪ ♪
517
00:42:26,208 --> 00:42:33,114
♪ ♪
518
00:42:33,216 --> 00:42:40,122
♪ ♪
519
00:42:40,224 --> 00:42:47,126
♪ ♪
520
00:42:47,161 --> 00:42:54,101
♪ ♪
521
00:42:54,136 --> 00:42:59,705
Mcdermott: Our ideal scenario
is to prompt us authorities
522
00:42:59,807 --> 00:43:04,080
To have a look at a person
who we believe is responsible
523
00:43:04,115 --> 00:43:09,651
For smuggling tons of drugs
to the mainland united states.
524
00:43:12,790 --> 00:43:16,459
In colombia,
the blood and suffering
525
00:43:16,561 --> 00:43:21,563
Caused by the cocaine trade
over the last 40-odd years
526
00:43:21,665 --> 00:43:24,800
Is, it's impossible to describe.
527
00:43:24,902 --> 00:43:29,071
It's left scars on this country
and its society
528
00:43:29,106 --> 00:43:33,975
That have still not even
come close to healing.
529
00:43:34,077 --> 00:43:37,613
We have to learn
from these mistakes.
530
00:43:37,648 --> 00:43:42,183
We have to contain
the violence and suffering.
531
00:43:42,452 --> 00:43:45,954
Memo fantasma
should be in prison.
532
00:43:46,056 --> 00:43:48,621
He should be in prison
for a long time.
533
00:43:48,656 --> 00:43:51,025
♪ ♪
534
00:43:51,127 --> 00:43:57,633
♪ ♪
535
00:43:57,735 --> 00:44:03,971
♪ ♪
536
00:44:04,073 --> 00:44:06,041
Captioned by
side door media services
43620
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.