All language subtitles for CSI Cyber - 2x18 - Legacy.HDTV.LOL.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,949 --> 00:00:25,948 Avery Ryan? 2 00:00:25,950 --> 00:00:27,082 Yes? 3 00:00:27,084 --> 00:00:28,684 I'm Jessica Turing. 4 00:00:28,686 --> 00:00:31,520 I believe you and I are 5 00:00:31,522 --> 00:00:33,722 in love with the same man. 6 00:00:34,925 --> 00:00:37,026 Uh... 7 00:00:38,796 --> 00:00:41,864 Jessica... 8 00:00:41,866 --> 00:00:44,266 Andrew is deeply devoted to you. 9 00:00:44,268 --> 00:00:45,901 Normally I wouldn't doubt that, 10 00:00:45,903 --> 00:00:47,102 but things have changed 11 00:00:47,104 --> 00:00:49,038 since Andrew's visit here a few weeks ago. 12 00:00:49,040 --> 00:00:50,305 He's working late a lot. 13 00:00:50,307 --> 00:00:51,407 Isn't interested in discussing 14 00:00:51,409 --> 00:00:54,009 the final details of our wedding. 15 00:00:54,011 --> 00:00:56,011 I've noticed the two of you talk 16 00:00:56,013 --> 00:00:58,313 more than you ever have over text and e-mail. 17 00:00:58,315 --> 00:00:59,982 I realize he's 18 00:00:59,984 --> 00:01:01,717 your ex-husband, but I thought you had both moved on. 19 00:01:01,719 --> 00:01:03,018 I'm sure that Andrew 20 00:01:03,020 --> 00:01:05,487 shared with you that he's been the victim of a hack. 21 00:01:05,489 --> 00:01:08,524 That someone filed a false death certificate in his name. 22 00:01:08,526 --> 00:01:11,060 And it takes a lot of work to clear that up. 23 00:01:11,062 --> 00:01:12,761 You know that he's our main witness 24 00:01:12,763 --> 00:01:14,897 in this case against this hacker? 25 00:01:14,899 --> 00:01:17,766 How convenient for you. 26 00:01:17,768 --> 00:01:20,169 I'm not sure I like what you're implying with that... 27 00:01:20,171 --> 00:01:21,470 Then I'll be more direct. 28 00:01:21,472 --> 00:01:24,573 I love Andrew and I want you to stop communicating with him. 29 00:01:24,575 --> 00:01:27,076 I imagine there are plenty of people on your staff 30 00:01:27,078 --> 00:01:30,379 qualified to handle any business regarding the hack. 31 00:01:30,381 --> 00:01:32,548 I'm gonna marry him, Avery. 32 00:01:33,651 --> 00:01:35,984 Please don't get in the way. 33 00:01:35,986 --> 00:01:38,153 I'll see myself out. 34 00:01:45,930 --> 00:01:48,897 Avery Ryan. 35 00:01:50,634 --> 00:01:52,234 So that means somebody must've 36 00:01:52,236 --> 00:01:54,503 compromised the government servers. 37 00:01:54,505 --> 00:01:56,738 I'll be there in a half an hour. 38 00:01:59,810 --> 00:02:01,610 The NSA, CIA, Homeland Security, 39 00:02:01,612 --> 00:02:03,579 Department of Defense and the FBI. 40 00:02:03,581 --> 00:02:05,581 Each of us were sent e-mails 41 00:02:05,583 --> 00:02:07,416 explaining the Federal Government Office 42 00:02:07,418 --> 00:02:10,085 of Personnel Management has been hacked. 43 00:02:10,087 --> 00:02:12,020 Gentlemen, there's still a possibility that this is a hoax. 44 00:02:12,022 --> 00:02:13,455 We can assure you it's not. 45 00:02:13,457 --> 00:02:15,124 The hackers sent proof. 46 00:02:15,126 --> 00:02:16,758 Attached to each e-mail is a PDF 47 00:02:16,760 --> 00:02:19,194 of our own SF-86 file 48 00:02:19,196 --> 00:02:21,230 with every personal detail included. 49 00:02:21,232 --> 00:02:22,965 This is the document that government employees 50 00:02:22,967 --> 00:02:25,868 fill out when applying for top secret clearance. 51 00:02:25,870 --> 00:02:27,469 The form contains health and financial records. 52 00:02:27,471 --> 00:02:30,005 Details on drug use, sexual preference, 53 00:02:30,007 --> 00:02:31,406 psychological issues. 54 00:02:31,408 --> 00:02:33,642 Information on friends, spouses and family members. 55 00:02:33,644 --> 00:02:35,577 Which is a particular concern to the CIA. 56 00:02:35,579 --> 00:02:37,412 That's all anybody needs to impersonate 57 00:02:37,414 --> 00:02:40,582 or blackmail any of my agents in the field. 58 00:02:40,584 --> 00:02:42,151 President's concerned that additional government 59 00:02:42,153 --> 00:02:43,852 documents have been compromised. 60 00:02:43,854 --> 00:02:45,888 And servers also house files, 61 00:02:45,890 --> 00:02:49,758 such as Social Security numbers, fingerprints and credentials 62 00:02:49,760 --> 00:02:52,127 of over 21 million federal employees. 63 00:02:52,129 --> 00:02:54,296 In which case, our entire government is vulnerable. 64 00:02:54,298 --> 00:02:56,565 How long until you know the extent of the hack? 65 00:02:56,567 --> 00:02:58,066 Or even who's behind it? 66 00:02:58,068 --> 00:02:59,234 No threats or demands have been made. 67 00:02:59,236 --> 00:03:00,536 No individual or group 68 00:03:00,538 --> 00:03:02,804 has come forward claiming responsibility. 69 00:03:02,806 --> 00:03:04,873 Until we know what devices were used, 70 00:03:04,875 --> 00:03:06,341 the point of intrusion, 71 00:03:06,343 --> 00:03:07,843 the motive, all that I can tell you 72 00:03:07,845 --> 00:03:11,180 is our target is incredibly smart and tenacious. 73 00:03:11,182 --> 00:03:12,714 We've instructed intelligence to review 74 00:03:12,716 --> 00:03:13,949 any cyber chatter they've detected 75 00:03:13,951 --> 00:03:16,084 over the past few months from the usual suspects. 76 00:03:16,086 --> 00:03:18,253 China, Russia, North Korea, 77 00:03:18,255 --> 00:03:19,788 Iran. 78 00:03:19,790 --> 00:03:21,523 As Head of Homeland Security, I recommend that we proceed 79 00:03:21,525 --> 00:03:23,325 with the belief that the hackers breached the entire system. 80 00:03:23,327 --> 00:03:25,327 We'll need to notify all other agencies. 81 00:03:25,329 --> 00:03:27,763 Immediately disconnect from the OPM servers, 82 00:03:27,765 --> 00:03:30,465 so no further theft or damage can occur. 83 00:03:30,467 --> 00:03:32,601 I will have my team start working on patching 84 00:03:32,603 --> 00:03:35,037 its vulnerability and tracking down this target. 85 00:03:35,039 --> 00:03:37,072 Homeland Security can assist in any way that you need. 86 00:03:37,074 --> 00:03:39,174 Director, we've got this covered. 87 00:03:39,176 --> 00:03:41,577 Do know that the Department of Defense is on alert. 88 00:03:41,579 --> 00:03:44,012 If any of our foreign adversaries are involved, 89 00:03:44,014 --> 00:03:46,548 Congress will consider their actions an act of war. 90 00:03:54,959 --> 00:03:56,124 Guys? 91 00:03:56,126 --> 00:03:58,427 Two hours ago, 92 00:03:58,429 --> 00:04:00,696 the U.S. government was hacked. 93 00:04:00,698 --> 00:04:03,131 Wh-Where's Elijah? 94 00:04:03,133 --> 00:04:04,566 I don't know. I'll text him. No, I got it. 95 00:04:04,568 --> 00:04:06,335 You get everybody else in here 96 00:04:06,337 --> 00:04:08,370 whoever's not already here. Yeah. 97 00:04:08,372 --> 00:04:09,738 Got to take a rain check on tonight. 98 00:04:09,740 --> 00:04:10,672 Text you later? 99 00:04:10,674 --> 00:04:11,940 Yeah. Okay. 100 00:04:13,310 --> 00:04:14,443 Where you going? 101 00:04:14,445 --> 00:04:15,544 It's my last day 102 00:04:15,546 --> 00:04:17,346 since the hacker for hire program is over. 103 00:04:17,348 --> 00:04:18,914 Nelson's decided to stay. 104 00:04:18,916 --> 00:04:20,515 He even has plans for Quantico. 105 00:04:20,517 --> 00:04:22,851 But I don't have that option. 106 00:04:22,853 --> 00:04:25,020 Until the judge hands down my sentence... 107 00:04:25,022 --> 00:04:27,489 No, you're staying here. 108 00:04:27,491 --> 00:04:29,524 Look, I don't have the authority to-to do this, 109 00:04:29,526 --> 00:04:33,095 but I don't want you going anywhere until I tell you to. 110 00:04:33,097 --> 00:04:35,097 We need you here, okay? 111 00:04:35,099 --> 00:04:36,131 Now, go. 112 00:04:36,133 --> 00:04:37,566 Get back to work. 113 00:04:47,544 --> 00:04:48,677 Yeah, I got it. 114 00:04:50,648 --> 00:04:52,447 You should get that. 115 00:04:52,449 --> 00:04:54,049 It was buzzing in the car. 116 00:04:54,051 --> 00:04:55,884 They can leave a message. 117 00:04:55,886 --> 00:04:59,221 Listen, Dad, this whole mess with Nina? 118 00:04:59,223 --> 00:05:02,424 It's my problem, not yours. 119 00:05:02,426 --> 00:05:04,993 Are you telling me to butt out? 120 00:05:04,995 --> 00:05:06,762 Yeah. 121 00:05:08,699 --> 00:05:11,533 Come on, showing up at her bar to confront her? 122 00:05:11,535 --> 00:05:13,068 Eh... What were you thinking? 123 00:05:16,473 --> 00:05:19,975 And promise me you will show up to your chemo treatments, 124 00:05:19,977 --> 00:05:22,844 so you don't end up back in the hospital. 125 00:05:26,016 --> 00:05:28,016 I'm not gonna live much longer. 126 00:05:28,018 --> 00:05:29,418 You know that. 127 00:05:29,420 --> 00:05:31,186 Dad, come-- look, come on. 128 00:05:31,188 --> 00:05:33,989 It's true. 129 00:05:35,793 --> 00:05:37,626 Uh... 130 00:05:44,168 --> 00:05:45,967 I love you, son. 131 00:05:45,969 --> 00:05:49,638 You make me very proud. 132 00:05:49,640 --> 00:05:51,273 Ah... Dad, please. 133 00:05:51,275 --> 00:05:53,308 Sounds like you got to go. 134 00:05:55,112 --> 00:05:56,111 Yeah. 135 00:05:56,113 --> 00:05:58,680 Come here. 136 00:06:48,532 --> 00:06:49,998 Okay, here we go. 137 00:06:50,000 --> 00:06:52,300 All the e-mails were sent from the same e-mail accounts. 138 00:06:52,302 --> 00:06:54,870 And... this IP address looks legit. 139 00:06:54,872 --> 00:06:56,071 All right, no proxies? 140 00:06:56,073 --> 00:06:57,272 No evidence of spoofing? 141 00:06:57,274 --> 00:06:58,874 No, it didn't even scrub the e-mail headers. 142 00:06:58,876 --> 00:07:00,442 Not a very sophisticated hack. 143 00:07:00,444 --> 00:07:01,543 Yeah, but our target had to be somebody 144 00:07:01,545 --> 00:07:02,978 skilled enough to know how 145 00:07:02,980 --> 00:07:05,113 to evade intrusion detection to break into the OPM. 146 00:07:05,115 --> 00:07:07,048 Then why would they leave a digital trail 147 00:07:07,050 --> 00:07:08,683 that is so easy to track? 148 00:07:08,685 --> 00:07:10,051 Their mistake. 149 00:07:10,053 --> 00:07:11,153 Let's take advantage of it. 150 00:07:11,155 --> 00:07:12,554 Can you get a name and address 151 00:07:12,556 --> 00:07:13,522 from the service provider? 152 00:07:13,524 --> 00:07:14,589 Sure can. 153 00:07:15,592 --> 00:07:16,925 Here you go. 154 00:07:16,927 --> 00:07:19,227 Arlington, Virginia. 155 00:07:19,229 --> 00:07:20,695 Call them, tell them to meet Krumitz in tactical. 156 00:07:20,697 --> 00:07:22,898 All right. 157 00:07:24,234 --> 00:07:26,435 Daniel? 158 00:07:26,437 --> 00:07:27,469 You're Krumitz, come on! 159 00:07:27,471 --> 00:07:30,539 Oh, right. 160 00:07:39,116 --> 00:07:40,215 Gentlemen, 161 00:07:40,217 --> 00:07:41,950 the e-mail that each of you received 162 00:07:41,952 --> 00:07:43,251 came from a device in the home 163 00:07:43,253 --> 00:07:46,188 of Robert and Margo Hazelton. 164 00:07:46,190 --> 00:07:47,656 Margo Hazelton is a Chinese national. 165 00:07:47,658 --> 00:07:48,924 Husband is 166 00:07:48,926 --> 00:07:51,159 an engineer who frequently travels to China for work. 167 00:07:51,161 --> 00:07:52,260 I hacked the target's e-mail accounts. 168 00:07:52,262 --> 00:07:54,129 Same ones that sent the PDFs. 169 00:07:54,131 --> 00:07:55,864 I discovered over 150 messages 170 00:07:55,866 --> 00:07:59,100 offering a lot of money for the OPM files. 171 00:07:59,102 --> 00:08:01,169 The Hazeltons are looking to sell the information. 172 00:08:01,171 --> 00:08:03,538 In the wrong hands... National security nightmare. 173 00:08:03,540 --> 00:08:05,474 This is Snowden all over again. 174 00:08:05,476 --> 00:08:06,975 FBI! 175 00:08:06,977 --> 00:08:08,610 What the hell is this!? Hands in the air! Hands in the air! 176 00:08:08,612 --> 00:08:10,345 On your knees! On your knees! You can't break into my house! 177 00:08:10,347 --> 00:08:13,181 Robert, why are they here? We haven't done anything wrong! 178 00:08:13,183 --> 00:08:15,150 Look, can you just tell us what this is about?! 179 00:08:15,152 --> 00:08:15,883 What are you looking for?! 180 00:08:15,906 --> 00:08:17,152 Are there any other computers in the house? 181 00:08:17,154 --> 00:08:18,854 Uh our son's room! 182 00:08:18,856 --> 00:08:20,322 Uh, Jake, upstairs. 183 00:08:20,324 --> 00:08:21,590 Look, he's only 13. Let me go with you... 184 00:08:21,592 --> 00:08:22,991 Stay where you are! 185 00:08:22,993 --> 00:08:24,459 Our daughter's upstairs, please! 186 00:08:24,461 --> 00:08:26,821 Please, you'll scare her! I want to call a lawyer right now! 187 00:08:28,232 --> 00:08:29,364 Computer's clean. 188 00:08:29,366 --> 00:08:30,799 Jake! Emma! 189 00:08:36,507 --> 00:08:39,708 Oh, that's genius! 190 00:08:40,511 --> 00:08:42,777 It's mineral oil. 191 00:08:42,779 --> 00:08:44,713 Jake's who we're after. 192 00:08:44,715 --> 00:08:46,147 What? 193 00:08:46,149 --> 00:08:47,482 Yeah. 194 00:08:47,484 --> 00:08:50,986 See, the hard drive's missing from this computer. 195 00:08:50,988 --> 00:08:52,187 Jake hacked the OPM. 196 00:08:52,189 --> 00:08:53,755 You're telling me U.S. government secrets 197 00:08:53,757 --> 00:08:55,790 are in the hands of a 13-year-old kid? 198 00:08:55,792 --> 00:08:57,225 Yeah. 199 00:08:57,373 --> 00:09:01,373 ♪ CSI Cyber 2x18 ♪ Legacy Original Air Date on March 13, 2016 200 00:09:01,398 --> 00:09:07,736 ♪ I know you've deceived me, now here's a surprise ♪ 201 00:09:09,373 --> 00:09:15,710 ♪ I know that you have, 'cause there's magic in my eyes ♪ 202 00:09:15,712 --> 00:09:19,047 ♪ I can see for miles and miles ♪ 203 00:09:19,049 --> 00:09:23,084 ♪ I can see for miles and miles ♪ 204 00:09:23,086 --> 00:09:27,255 ♪ I can see for miles and miles ♪ 205 00:09:27,257 --> 00:09:30,992 ♪ And miles... ♪ 206 00:09:30,994 --> 00:09:33,929 ♪ Oh, yeah. ♪ 207 00:09:33,953 --> 00:09:40,453 == sync, corrected by elderman == @elder_man 208 00:10:02,259 --> 00:10:03,758 Are you Wizard? 209 00:10:03,760 --> 00:10:05,360 Achilles? 210 00:10:06,530 --> 00:10:08,864 The movie Troy, right? 211 00:10:08,866 --> 00:10:11,967 Yeah, just thought it was cool. 212 00:10:13,337 --> 00:10:14,569 You bring the hard drive? 213 00:10:14,571 --> 00:10:16,605 Yeah. 214 00:10:16,607 --> 00:10:17,839 Oh, that's just Echo. 215 00:10:17,841 --> 00:10:18,907 It's all good. 216 00:10:18,909 --> 00:10:19,875 He's a friend. 217 00:10:19,877 --> 00:10:22,878 Come on, show me what you got! 218 00:10:28,619 --> 00:10:30,886 Oil trail leads to the garage and out the driveway, 219 00:10:30,888 --> 00:10:32,087 and the kid's bike is missing. 220 00:10:32,089 --> 00:10:33,421 So we can rule out a kidnapping. 221 00:10:33,423 --> 00:10:34,890 Locals put out a BOLO. 222 00:10:34,892 --> 00:10:37,173 I'm thinking he's got a buyer for this hard drive already. 223 00:10:40,264 --> 00:10:42,564 CTOC? 224 00:10:45,002 --> 00:10:46,468 No. Um... 225 00:10:46,470 --> 00:10:48,036 Krumitz, tell me about Jake. 226 00:10:48,038 --> 00:10:49,905 What can help us find him? This kid's brilliant. 227 00:10:49,907 --> 00:10:51,439 Right. At something other than hacking? 228 00:10:51,441 --> 00:10:52,574 'Cause he led us right to him. 229 00:10:52,576 --> 00:10:53,742 Yeah, I can't really figure that part out. 230 00:10:53,744 --> 00:10:56,544 But this kid is really, really smart. 231 00:10:56,546 --> 00:10:59,881 This computer's processor and RAM overclocked. 232 00:10:59,883 --> 00:11:02,050 Means it operates at a higher clock speed and voltage 233 00:11:02,052 --> 00:11:03,285 than the manufacturer planned. 234 00:11:03,287 --> 00:11:04,586 But that can cause the computer to overheat 235 00:11:04,588 --> 00:11:05,954 and you'll fry the components. 236 00:11:05,956 --> 00:11:08,590 So Jake built this cooling system inside this fish tank, 237 00:11:08,592 --> 00:11:10,592 filled it up with mineral oil 238 00:11:10,594 --> 00:11:11,660 because it doesn't conduct electricity. 239 00:11:11,662 --> 00:11:12,827 13 years old. 240 00:11:12,829 --> 00:11:13,828 I mean, that is knowledge. 241 00:11:13,830 --> 00:11:15,563 Krumitz, I appreciate your admiration, 242 00:11:15,565 --> 00:11:18,433 but this genius is out there selling top security secrets. 243 00:11:18,435 --> 00:11:20,468 We need to find him. 244 00:11:20,470 --> 00:11:22,404 Yeah, I see myself in Jake. 245 00:11:22,406 --> 00:11:24,406 Okay. No, what I mean is, 246 00:11:24,408 --> 00:11:26,508 I didn't have just one computer. 247 00:11:26,510 --> 00:11:29,244 I built others and I backed up my hard drive. 248 00:11:30,747 --> 00:11:32,614 So let's take a look at the home network, 249 00:11:32,616 --> 00:11:34,816 see what other devices are connected. 250 00:11:36,620 --> 00:11:37,686 We confiscated the mom's tablet 251 00:11:37,688 --> 00:11:39,020 and the dad's laptop, 252 00:11:39,022 --> 00:11:41,289 but the... what is this other device there? JBC? 253 00:11:41,291 --> 00:11:43,391 JBC... 254 00:11:43,393 --> 00:11:44,726 Jake's backup computer. 255 00:11:44,728 --> 00:11:45,694 There's a backup drive. 256 00:11:45,696 --> 00:11:47,062 It's gotta be here. 257 00:11:47,064 --> 00:11:48,663 We can find it using an app 258 00:11:48,665 --> 00:11:51,032 that makes wireless signals visual. 259 00:11:51,034 --> 00:11:52,267 Come on. 260 00:11:57,140 --> 00:11:59,307 No... 261 00:12:11,688 --> 00:12:12,887 I got it! 262 00:12:26,803 --> 00:12:28,636 Do they know where their son is? 263 00:12:28,638 --> 00:12:30,038 No idea. Jake's cell phone's off. 264 00:12:30,040 --> 00:12:32,273 They gave me the number of some of his friends. 265 00:12:32,275 --> 00:12:33,875 I'll make some calls. 266 00:12:33,877 --> 00:12:35,477 But Jake's parents are scared and worried. 267 00:12:35,479 --> 00:12:37,312 They don't know any more than we do. 268 00:12:37,314 --> 00:12:38,380 And you believe them? 269 00:12:38,382 --> 00:12:40,382 Yes, I do. 270 00:12:41,752 --> 00:12:43,385 Are you aware that the Hazeltons 271 00:12:43,387 --> 00:12:44,819 hosted a Chinese foreign exchange student 272 00:12:44,821 --> 00:12:46,321 for two years? 273 00:12:46,323 --> 00:12:47,355 A student that returned to his country 274 00:12:47,357 --> 00:12:48,556 and subsequently was arrested? 275 00:12:48,558 --> 00:12:49,557 I think the Hazeltons 276 00:12:49,559 --> 00:12:50,759 are very generous people. 277 00:12:50,761 --> 00:12:52,627 And for the record, that student was arrested 278 00:12:52,629 --> 00:12:55,830 for leading a pro-democracy demonstration. 279 00:12:55,832 --> 00:12:57,999 Jake Hazelton's a 13-year-old domestic terrorist. 280 00:12:58,001 --> 00:13:00,301 How can you be sure that the parents aren't involved? 281 00:13:00,303 --> 00:13:02,570 I was told the mother screamed the children's names 282 00:13:02,572 --> 00:13:04,005 when the SWAT team moved upstairs. 283 00:13:04,007 --> 00:13:05,240 That was her warning. 284 00:13:05,242 --> 00:13:06,508 That's when Jake knew to grab that hard drive 285 00:13:06,510 --> 00:13:08,209 and get out of the house. Well, then what happened? 286 00:13:08,211 --> 00:13:11,613 He slipped past our well-trained SWAT team 287 00:13:11,615 --> 00:13:13,848 that was surrounding the house? 288 00:13:13,850 --> 00:13:15,350 Clearly, Jake was not there when we arrived. 289 00:13:15,352 --> 00:13:17,585 That doesn't rule out the parents' involvement. 290 00:13:17,587 --> 00:13:20,055 It's okay. I rule out the parents' involvement. 291 00:13:20,057 --> 00:13:21,222 Under whose authority? 292 00:13:25,195 --> 00:13:26,628 What is your issue, Director Gardner? 293 00:13:26,630 --> 00:13:29,397 It was your Cyber Division, Agent Ryan, 294 00:13:29,399 --> 00:13:31,066 that recommended the course of action 295 00:13:31,068 --> 00:13:32,500 to prevent this kind of breach, 296 00:13:32,502 --> 00:13:34,002 and it clearly failed! 297 00:13:34,004 --> 00:13:35,703 And now you seem to want 298 00:13:35,705 --> 00:13:37,705 to operate here with a great deal of autonomy. 299 00:13:37,707 --> 00:13:41,876 First of all, the Cyber Division recommended protection updates 300 00:13:41,878 --> 00:13:44,145 that were denied because of budgetary restrictions. 301 00:13:44,147 --> 00:13:46,247 Secondly, hackers are innovative. 302 00:13:46,249 --> 00:13:48,550 They always find a way. 303 00:13:48,552 --> 00:13:50,819 I earned my autonomy. 304 00:13:50,821 --> 00:13:52,587 It is not "Agent Ryan," 305 00:13:52,589 --> 00:13:54,989 it is "Deputy Director Ryan." 306 00:13:54,991 --> 00:13:56,791 Now, if you'll excuse me, 307 00:13:56,793 --> 00:14:00,795 I have a 13-year-old national security threat to find. 308 00:14:17,380 --> 00:14:20,181 Hey, Emma. 309 00:14:20,183 --> 00:14:21,516 Hi. 310 00:14:21,518 --> 00:14:23,251 My name's D.B. Russell. 311 00:14:23,253 --> 00:14:24,752 I want to ask you a few... 312 00:14:25,589 --> 00:14:26,821 Boy, that... 313 00:14:26,823 --> 00:14:28,323 Does that hurt? 314 00:14:28,325 --> 00:14:29,424 What? 315 00:14:29,426 --> 00:14:31,526 Well, it looks like you've got a... 316 00:14:31,528 --> 00:14:32,827 Excuse me. 317 00:14:32,829 --> 00:14:33,795 That's crazy. 318 00:14:33,797 --> 00:14:35,196 You got a... 319 00:14:36,333 --> 00:14:38,500 Have you seen this trick before? 320 00:14:38,502 --> 00:14:39,868 Yeah. 321 00:14:39,870 --> 00:14:41,136 Okay. 322 00:14:41,138 --> 00:14:44,005 I used to be better at it. 323 00:14:44,007 --> 00:14:45,640 Hey. 324 00:14:45,642 --> 00:14:47,642 You're worried about your parents, aren't you? 325 00:14:49,613 --> 00:14:51,546 Don't be. They're gonna be fine. 326 00:14:51,548 --> 00:14:52,647 They're just helping us out. 327 00:14:52,649 --> 00:14:54,749 What about Jake? 328 00:14:54,751 --> 00:14:57,552 Well, we're looking for Jake, actually. 329 00:14:57,554 --> 00:14:58,887 Do you know where he is? 330 00:14:58,889 --> 00:14:59,954 No. 331 00:14:59,956 --> 00:15:00,989 Okay. 332 00:15:00,991 --> 00:15:03,391 Maybe he hurt him. 333 00:15:03,393 --> 00:15:05,460 Who hurt Jake? 334 00:15:06,696 --> 00:15:08,196 Who you talking about, Emma? 335 00:15:08,198 --> 00:15:10,465 The Wizard. 336 00:15:12,335 --> 00:15:15,670 The back-up drive confirms that Jake is responsible 337 00:15:15,672 --> 00:15:17,505 for the OPM hack. 338 00:15:17,507 --> 00:15:18,773 I'm on the OPM site right now. 339 00:15:18,775 --> 00:15:20,141 That vulnerability has already been patched. 340 00:15:20,143 --> 00:15:21,342 Wait a minute, we just recovered the code. 341 00:15:21,344 --> 00:15:22,477 How's that possible? 342 00:15:22,479 --> 00:15:23,411 Jake must've patched it. 343 00:15:23,413 --> 00:15:24,279 Why would he do that? 344 00:15:24,281 --> 00:15:25,847 Because he's a white hat. 345 00:15:25,849 --> 00:15:26,814 Not quite, Krummy. 346 00:15:26,816 --> 00:15:28,616 He did run off with the hard drive. 347 00:15:28,618 --> 00:15:31,219 That sounds a little gray to me. Yeah, I'm with Raven. 348 00:15:31,221 --> 00:15:33,188 Jake reached out to a lot of people about the breach. 349 00:15:33,190 --> 00:15:35,523 Check out this hacker forum. 350 00:15:35,525 --> 00:15:36,858 See, this is how it all starts. 351 00:15:36,860 --> 00:15:38,293 You execute your first big hack, 352 00:15:38,295 --> 00:15:39,861 you start bragging about it... 353 00:15:39,863 --> 00:15:41,362 and nobody believes you actually did it. 354 00:15:41,364 --> 00:15:43,431 And then you gotta prove it. I mean, you can either 355 00:15:43,433 --> 00:15:44,866 share the code or sell the exploit 356 00:15:44,868 --> 00:15:46,401 and you got everybody on the forums taking about it, 357 00:15:46,403 --> 00:15:47,735 calling you a genius, 358 00:15:47,737 --> 00:15:48,703 and by that time, you're in. 359 00:15:48,705 --> 00:15:50,138 You're hooked. Black hat. 360 00:15:50,140 --> 00:15:52,574 You know, we don't all have to cross to the dark side. 361 00:15:52,576 --> 00:15:53,708 Okay. 362 00:15:53,710 --> 00:15:55,610 All right. Here we go. White hat theology. 363 00:15:55,612 --> 00:15:57,579 My experience isn't just textbooks 364 00:15:57,581 --> 00:15:58,780 and computer science classes. 365 00:15:58,782 --> 00:16:00,248 I was just like the both of you. 366 00:16:00,250 --> 00:16:01,549 I was curious. Bored. 367 00:16:01,551 --> 00:16:02,817 You know, when I was 13 years old, 368 00:16:02,819 --> 00:16:04,385 I started messing around online, 369 00:16:04,387 --> 00:16:06,588 and one day I found myself inside a bank's network. 370 00:16:07,424 --> 00:16:08,623 Right there. 371 00:16:08,625 --> 00:16:10,825 All the money I could possibly ever want 372 00:16:10,827 --> 00:16:12,460 right in front of my face. 373 00:16:13,863 --> 00:16:15,063 You didn't take anything? 374 00:16:15,065 --> 00:16:16,431 Nothing. 375 00:16:18,301 --> 00:16:19,500 I was satisfied by the thrill 376 00:16:19,502 --> 00:16:20,735 of getting behind the site. 377 00:16:20,737 --> 00:16:22,457 You do realize that's called hacking, right? 378 00:16:22,872 --> 00:16:24,172 I mean, it... it is a crime. 379 00:16:24,174 --> 00:16:25,573 It's what you do afterwards 380 00:16:25,575 --> 00:16:26,941 that makes all the difference. 381 00:16:26,943 --> 00:16:29,844 Jake patched the vulnerability on the OPM's site. 382 00:16:29,846 --> 00:16:31,379 That's why it was so easy for us 383 00:16:31,381 --> 00:16:33,648 to trace the hack and the e-mails back to his computer. 384 00:16:33,650 --> 00:16:35,216 He thought he was fixing the problem. 385 00:16:35,218 --> 00:16:36,751 We're the ones who decided he was a criminal. 386 00:16:36,753 --> 00:16:38,152 Krumitz, the kid was sending 387 00:16:38,154 --> 00:16:39,754 threatening messages to the government. 388 00:16:39,756 --> 00:16:41,623 No, he sent proof that he did it to the government 389 00:16:41,625 --> 00:16:43,224 so they would know the system was vulnerable. 390 00:16:43,226 --> 00:16:44,826 The intrusion was patched 391 00:16:44,828 --> 00:16:46,094 after the e-mails were sent. 392 00:16:46,096 --> 00:16:48,696 Jake got no response, so he just did it himself. 393 00:16:48,698 --> 00:16:49,664 Or he did it to make 394 00:16:49,666 --> 00:16:50,999 his drive more valuable. 395 00:16:51,001 --> 00:16:52,400 He'd get a lot of money. 396 00:16:52,402 --> 00:16:53,534 He's on the run, Krummy. 397 00:16:53,536 --> 00:16:54,869 No, he's scared. 398 00:16:54,871 --> 00:16:56,070 Wouldn't you be? 399 00:16:56,072 --> 00:16:57,372 Hey, guys, 400 00:16:57,374 --> 00:16:59,941 anything on that drive about someone named "the Wizard"? 401 00:16:59,943 --> 00:17:01,609 Yeah, I did see that handle. 402 00:17:01,611 --> 00:17:02,710 Actually, there was one message 403 00:17:02,712 --> 00:17:04,178 from a Wizard715, and he says, 404 00:17:04,180 --> 00:17:05,847 "You're getting lots of attention. 405 00:17:05,849 --> 00:17:07,315 Let's take this conversation offline." 406 00:17:07,317 --> 00:17:09,150 That means there's a chance 407 00:17:09,152 --> 00:17:10,451 that Jake had conversations 408 00:17:10,453 --> 00:17:13,154 with this Wizard in a... in a private forum. 409 00:17:13,156 --> 00:17:15,056 Is there any way, anything we can do, 410 00:17:15,058 --> 00:17:16,190 to identify him? 411 00:17:16,192 --> 00:17:17,091 On a private hacker's forum, 412 00:17:17,093 --> 00:17:18,393 activity's untraceable. 413 00:17:18,395 --> 00:17:20,561 They use spoofed addresses or the site is usually hosted 414 00:17:20,563 --> 00:17:21,896 on a computer in another country. 415 00:17:21,898 --> 00:17:24,198 What about legacy footprints? 416 00:17:24,200 --> 00:17:24,866 That might work. 417 00:17:24,868 --> 00:17:26,934 Guys. Sharing? 418 00:17:26,936 --> 00:17:28,436 Digital evidence that you leave behind 419 00:17:28,438 --> 00:17:29,671 on the Internet and forget about. 420 00:17:29,673 --> 00:17:31,005 Digital exhaust. 421 00:17:31,007 --> 00:17:32,040 Somewhere on the Internet, 422 00:17:32,042 --> 00:17:33,174 the Wizard may have used that handle 423 00:17:33,176 --> 00:17:34,942 without anonymizing himself. 424 00:17:34,944 --> 00:17:37,245 Yeah, it's like a burglar wiping his fingerprints from a crime scene, 425 00:17:37,247 --> 00:17:38,980 but then forgetting to wipe 'em off the doorknob when he leaves. 426 00:17:38,982 --> 00:17:41,149 Thank you. Now you're speaking my language. 427 00:17:41,151 --> 00:17:42,083 Locard's Principle. 428 00:17:42,085 --> 00:17:44,018 Every contact leaves trace... 429 00:17:44,020 --> 00:17:45,019 even online. 430 00:17:45,021 --> 00:17:46,754 Now, do me a favor. Get... 431 00:17:48,525 --> 00:17:50,792 Um... 432 00:17:50,794 --> 00:17:52,026 Do that legacy thing. 433 00:17:52,028 --> 00:17:54,562 Quickly. Please. Thanks. 434 00:17:55,598 --> 00:17:56,998 You're on a plane tonight? 435 00:17:57,000 --> 00:17:59,500 The red-eye. I know it's unexpected. 436 00:17:59,502 --> 00:18:02,103 But I got a call and they need me to start tomorrow. 437 00:18:02,105 --> 00:18:03,705 Greer, I... 438 00:18:03,707 --> 00:18:05,740 I wasn't kidding when I asked you to join me. 439 00:18:08,345 --> 00:18:09,577 A plane ticket? 440 00:18:09,579 --> 00:18:11,312 You didn't strike me as the e-ticket type. 441 00:18:11,314 --> 00:18:13,381 Come to Paris with me, D.B. 442 00:18:13,383 --> 00:18:15,450 Greer, I... Stop saying my name. 443 00:18:15,452 --> 00:18:17,418 In fact, don't say anything more. 444 00:18:17,420 --> 00:18:21,489 If you're there at the airport tonight, great. 445 00:18:21,491 --> 00:18:25,226 If you're not... I get it. 446 00:18:25,228 --> 00:18:28,930 I just don't know how else to tell you how I feel about you. 447 00:18:31,368 --> 00:18:33,101 You're blushing. 448 00:18:33,103 --> 00:18:34,836 Is that what this is? 449 00:18:34,838 --> 00:18:37,038 Mm-hmm. 450 00:18:38,241 --> 00:18:42,076 I also sent you a boarding pass in a text. 451 00:18:43,079 --> 00:18:44,612 D.B., we found a legacy footprint. 452 00:18:44,614 --> 00:18:46,614 Someone with the email address Wizard715@fasttapsmail.com 453 00:18:46,616 --> 00:18:49,951 listed a phone number on Craigslist 454 00:18:49,953 --> 00:18:51,252 posted three years ago. 455 00:18:51,254 --> 00:18:52,920 We got a location on the cell phone. 456 00:18:52,922 --> 00:18:54,756 Um, get Elijah on the phone. 457 00:18:54,758 --> 00:18:55,923 I'll be right there. 458 00:18:55,925 --> 00:18:57,725 I'm so sorry. 459 00:19:01,331 --> 00:19:02,797 Go. 460 00:19:19,616 --> 00:19:21,416 Call 911! 461 00:19:21,418 --> 00:19:23,117 Do you have the hard drive? 462 00:19:23,119 --> 00:19:24,485 Achilles has it. 463 00:19:24,487 --> 00:19:25,787 Jake? Achilles is Jake? 464 00:19:25,789 --> 00:19:27,054 Where is he? 465 00:19:27,056 --> 00:19:29,157 You have to save him. He ran off with the hard drive. 466 00:19:29,826 --> 00:19:31,559 Echo went after him. 467 00:19:31,561 --> 00:19:32,960 And he'll kill him for it. 468 00:19:47,161 --> 00:19:51,797 Gerald Fenwick, aka Wizard, died in surgery. 469 00:19:51,799 --> 00:19:54,233 Traces of blood and skin found underneath his fingernails 470 00:19:54,235 --> 00:19:57,369 were a DNA match in CODIS to Jeffrey Stevens, 471 00:19:57,371 --> 00:19:59,438 aka Echo. We found Jake's bike at the gym, 472 00:19:59,440 --> 00:20:01,740 and his fingerprints also place him at the scene. 473 00:20:01,742 --> 00:20:03,776 Fingerprints. Jake had priors? 474 00:20:03,778 --> 00:20:05,678 No, his parents volunteered his toothbrush 475 00:20:05,680 --> 00:20:07,279 and we lifted partials that were a match 476 00:20:07,281 --> 00:20:08,847 to what we pulled at the scene. 477 00:20:08,849 --> 00:20:10,182 And where do we think Jake is now? 478 00:20:10,184 --> 00:20:11,217 He's on the run. 479 00:20:11,219 --> 00:20:12,384 Not from us, but from Echo, 480 00:20:12,386 --> 00:20:13,752 who will not hesitate 481 00:20:13,754 --> 00:20:15,254 to kill Jake for that hard drive. 482 00:20:15,256 --> 00:20:16,388 It's possible Jake was working with Echo 483 00:20:16,390 --> 00:20:17,489 and Wizard got in the way. 484 00:20:17,491 --> 00:20:19,124 That's an unlikely scenario . 485 00:20:19,126 --> 00:20:20,526 There's been no prior communication 486 00:20:20,528 --> 00:20:21,627 between Jake and Echo, 487 00:20:21,629 --> 00:20:23,128 either on e-mail or on forums. 488 00:20:23,130 --> 00:20:25,598 Foreign intelligence chatter just revealed that earlier today 489 00:20:25,600 --> 00:20:27,933 somebody brokered a deal to sell the OPM documents to Russia. 490 00:20:27,935 --> 00:20:29,468 All right. Well, we recovered Wizard's laptop. 491 00:20:29,470 --> 00:20:31,070 Hopefully, it'll provide the answer to that question 492 00:20:31,072 --> 00:20:32,738 and where Jake is headed. 493 00:20:35,042 --> 00:20:38,544 Something happened at that gym that Wizard was not expecting. 494 00:20:38,546 --> 00:20:39,979 Besides getting shot? 495 00:20:39,981 --> 00:20:41,513 You know, a 13-year-old doesn't go 496 00:20:41,515 --> 00:20:43,716 to meet a stranger in an abandoned building 497 00:20:43,718 --> 00:20:44,750 if they don't feel safe. 498 00:20:44,752 --> 00:20:46,585 There were no signs of struggle 499 00:20:46,587 --> 00:20:48,554 between Wizard and Jake at the scene. 500 00:20:48,556 --> 00:20:50,189 You know what I'm thinking? 501 00:20:50,191 --> 00:20:53,259 Wizard had a plan and Echo had another. 502 00:20:58,699 --> 00:21:00,733 Wow. 503 00:21:00,735 --> 00:21:01,767 Wow, this... this is it! 504 00:21:01,769 --> 00:21:03,335 This is everything from the OPM. 505 00:21:03,337 --> 00:21:04,436 You did it, kid! 506 00:21:04,438 --> 00:21:06,171 You really did it. 507 00:21:06,173 --> 00:21:07,606 Didn't mean to. 508 00:21:07,608 --> 00:21:08,641 It just kind of happened. 509 00:21:08,643 --> 00:21:10,476 I sent an e-mail explaining what happened, 510 00:21:10,478 --> 00:21:12,311 but nobody wrote back. 511 00:21:12,313 --> 00:21:14,713 It's good that you reached out to the community. 512 00:21:14,715 --> 00:21:16,515 How much do you think we can get for the hard drive? 513 00:21:16,517 --> 00:21:17,516 What? 514 00:21:17,518 --> 00:21:19,285 This is serious stuff, man. 515 00:21:19,287 --> 00:21:21,820 We gotta give this to the FBI, so the kid 516 00:21:21,822 --> 00:21:22,788 can be a genius 517 00:21:22,790 --> 00:21:24,390 and a hero. 518 00:21:24,392 --> 00:21:25,924 No. 519 00:21:25,926 --> 00:21:28,394 What do you mean, no? 520 00:21:28,896 --> 00:21:31,363 I mean no. 521 00:21:31,365 --> 00:21:32,831 Run, Achilles! 522 00:21:50,785 --> 00:21:51,850 I can't access Wizard's laptop. 523 00:21:51,852 --> 00:21:53,519 What? 524 00:21:53,521 --> 00:21:55,587 Thought you said that Tableau 3 525 00:21:55,589 --> 00:21:56,889 could crack any code. 526 00:21:56,891 --> 00:21:59,191 Wizard doesn't have his name for nothing. 527 00:21:59,193 --> 00:22:00,926 He likes bells and whistles. 528 00:22:00,928 --> 00:22:03,362 His laptop is equipped with a biometric lock 529 00:22:03,364 --> 00:22:05,364 and liveness detection. 530 00:22:05,366 --> 00:22:06,532 Meaning we need his fingerprint. 531 00:22:06,534 --> 00:22:08,434 Yeah, but not just his print-- we need him alive. 532 00:22:08,436 --> 00:22:09,468 The print has to be alive. 533 00:22:09,470 --> 00:22:11,036 The scanner on Wizard's laptop 534 00:22:11,038 --> 00:22:12,237 considers three things. 535 00:22:12,239 --> 00:22:14,773 One, that the fingerprint being scanned is a match 536 00:22:14,775 --> 00:22:15,908 to the device's owner. 537 00:22:15,910 --> 00:22:16,942 Two, that it's human skin. 538 00:22:16,944 --> 00:22:18,377 And three, an active pulse. 539 00:22:18,379 --> 00:22:19,545 Meaning without Wizard, 540 00:22:19,547 --> 00:22:21,213 we can't unlock the laptop. Okay, all right, 541 00:22:21,215 --> 00:22:23,375 so that means we need to bring him back to life, right? 542 00:22:24,285 --> 00:22:26,251 Bring his laptop. Let's go. 543 00:22:26,253 --> 00:22:27,319 What? 544 00:22:27,321 --> 00:22:29,688 How is he gonna bring him back to life? 545 00:22:30,558 --> 00:22:33,392 I have no idea. 546 00:22:58,285 --> 00:22:59,985 Did you do this a lot at your old job? 547 00:22:59,987 --> 00:23:01,019 This, 548 00:23:01,021 --> 00:23:03,222 and many things 549 00:23:03,224 --> 00:23:04,690 far more gruesome, actually. 550 00:23:04,692 --> 00:23:06,458 Let's hope that, uh, 551 00:23:06,460 --> 00:23:08,327 Wizard here was right-handed, 552 00:23:08,329 --> 00:23:10,262 or I'm gonna have to start all over again. 553 00:23:10,264 --> 00:23:11,330 You sure that's gonna work? 554 00:23:11,332 --> 00:23:13,031 Oh, yeah, absolutely. 555 00:23:13,033 --> 00:23:14,900 We need his fingerprint, 556 00:23:14,902 --> 00:23:18,337 and Raven's only requirements were 557 00:23:18,339 --> 00:23:20,639 that it be human skin-- 558 00:23:20,641 --> 00:23:21,640 which this is-- 559 00:23:21,642 --> 00:23:23,308 and an active pulse. 560 00:23:23,310 --> 00:23:24,143 Yeah, but it's not alive. 561 00:23:24,145 --> 00:23:25,778 I know, I know, but 562 00:23:25,780 --> 00:23:29,348 the scanner here determines life based on blood flow 563 00:23:29,350 --> 00:23:31,417 and, uh, fluctuations in life 564 00:23:31,419 --> 00:23:33,018 underneath the skin 565 00:23:33,020 --> 00:23:34,953 created by a pulse, 566 00:23:34,955 --> 00:23:38,290 and I, D.B. Russell, am alive and have a pulse. 567 00:23:38,292 --> 00:23:39,992 Shall we do this? Let's do it. 568 00:23:39,994 --> 00:23:41,026 Oh, I hope this works. 569 00:23:41,028 --> 00:23:42,194 All right. 570 00:23:42,630 --> 00:23:44,029 No match. 571 00:23:44,031 --> 00:23:45,831 No, no, no, no, wait, wait, wait, wait. 572 00:23:45,833 --> 00:23:47,299 I'm guessing Wizard is a thumb man. 573 00:23:47,301 --> 00:23:48,667 Try his thumb. 574 00:23:50,905 --> 00:23:53,572 Yeah, yeah, I like that. 575 00:23:53,574 --> 00:23:55,407 Look at that. 576 00:23:55,409 --> 00:23:56,575 Look at that. 577 00:23:56,577 --> 00:23:58,277 That's what I'm talking about, baby. 578 00:24:10,257 --> 00:24:12,324 Oh, my God, I love this one, 579 00:24:12,326 --> 00:24:14,660 but do you think it's gonna be enough for 120 people? 580 00:24:14,662 --> 00:24:16,962 Really? 581 00:24:16,964 --> 00:24:18,497 Hey. 582 00:24:18,499 --> 00:24:20,799 Andrew, um... 583 00:24:20,801 --> 00:24:23,802 This is never gonna be easy. 584 00:24:26,040 --> 00:24:28,240 Jessica came to see me. 585 00:24:29,143 --> 00:24:30,576 It doesn't, it doesn't matter, 586 00:24:30,578 --> 00:24:32,211 but what does matter 587 00:24:32,213 --> 00:24:33,879 is that she is right. 588 00:24:33,881 --> 00:24:36,515 We can't be friends. 589 00:24:36,517 --> 00:24:39,685 I don't, I don't understand. 590 00:24:39,687 --> 00:24:42,254 I want to be more than friends. 591 00:24:42,256 --> 00:24:44,857 And I know that I didn't fight for our marriage 592 00:24:44,859 --> 00:24:46,258 when Hannah died, 593 00:24:46,260 --> 00:24:49,294 and I know I let you walk out of my life three weeks ago, 594 00:24:49,296 --> 00:24:51,563 when I should have been saying all of this. 595 00:24:51,565 --> 00:24:53,098 And I know this is wrong 596 00:24:53,100 --> 00:24:55,634 to be doing this over the phone 597 00:24:55,636 --> 00:24:58,237 in the middle of a really, really stressful day. 598 00:24:58,239 --> 00:25:00,005 I mean... 599 00:25:00,007 --> 00:25:02,708 I mean, me. 600 00:25:02,710 --> 00:25:04,176 I-I'm... 601 00:25:04,178 --> 00:25:06,178 having a really stressful day. 602 00:25:06,180 --> 00:25:08,747 But, Andrew, 603 00:25:08,749 --> 00:25:10,749 this is right. 604 00:25:11,952 --> 00:25:14,052 We are right. 605 00:25:18,359 --> 00:25:20,559 I want to try again. 606 00:25:23,130 --> 00:25:25,764 I want you back. 607 00:25:26,600 --> 00:25:27,633 Chocolate or carrot cake? 608 00:25:28,736 --> 00:25:30,602 Chocolate. 609 00:25:30,604 --> 00:25:32,037 What? 610 00:25:32,039 --> 00:25:33,238 Uh... 611 00:25:33,240 --> 00:25:34,339 Uh, Avery, I'm sorry, I'm so sorry. 612 00:25:34,341 --> 00:25:35,741 I'm gonna have to call you back. 613 00:25:37,912 --> 00:25:39,912 Uh, sure. 614 00:26:04,038 --> 00:26:06,238 Elijah. 615 00:26:08,375 --> 00:26:10,008 I recovered the private messages 616 00:26:10,010 --> 00:26:11,910 between Jake and Wizard from Wizard's laptop. 617 00:26:11,912 --> 00:26:13,178 Jake doesn't know Wizard's dead. 618 00:26:13,180 --> 00:26:15,180 Okay, how's that important? 619 00:26:15,182 --> 00:26:16,682 Because Jake is still communicating with Wizard, 620 00:26:16,684 --> 00:26:18,116 or whoever he thinks Wizard is, 621 00:26:18,118 --> 00:26:19,351 and he's actually getting messages back. 622 00:26:19,353 --> 00:26:20,886 Echo. 623 00:26:20,888 --> 00:26:22,354 He stole Wizard's phone-- he's pretending to be him. 624 00:26:22,356 --> 00:26:23,622 Yeah, they've set up a meeting time 625 00:26:23,624 --> 00:26:25,090 to exchange the hard drive, 626 00:26:25,092 --> 00:26:26,892 4:00 p.m. Where? 627 00:26:26,894 --> 00:26:28,493 That's the problem-- I don't know where. 628 00:26:28,495 --> 00:26:29,728 The message just says, 629 00:26:29,730 --> 00:26:31,930 "meet where Wizard spent his summers as a kid." 630 00:26:31,932 --> 00:26:33,031 That's it, that's all I got. 631 00:26:33,033 --> 00:26:34,199 All right. 632 00:26:34,201 --> 00:26:35,667 We got 45 minutes to figure that out. 633 00:26:47,054 --> 00:26:48,486 Just got a hit on the BOLO. 634 00:26:48,488 --> 00:26:50,255 Jake Hazelton was spotted at an Internet café 635 00:26:50,257 --> 00:26:51,957 in Adams Morgan. That's about 20 minutes away. 636 00:26:51,959 --> 00:26:53,191 Is he still there? 637 00:26:53,193 --> 00:26:54,192 I don't think so. Raven's pulling up 638 00:26:54,194 --> 00:26:55,594 the surveillance footage now. 639 00:26:55,596 --> 00:26:57,228 Screen one, that's Jake in the café 640 00:26:57,230 --> 00:26:58,363 at 3:04 p.m. 641 00:26:58,365 --> 00:27:00,265 Can we get closer to see who he's texting? 642 00:27:00,267 --> 00:27:02,033 No, I tried that, but the picture gets grainy. 643 00:27:02,035 --> 00:27:03,234 My guess is it's the fake Wizard, Echo. 644 00:27:03,236 --> 00:27:04,502 Well, we tried calling his phone, 645 00:27:04,504 --> 00:27:05,937 but we can see from the footage 646 00:27:05,939 --> 00:27:07,138 he's got it in airplane mode. 647 00:27:07,140 --> 00:27:08,940 I mean, he doesn't want anyone to find him. 648 00:27:08,942 --> 00:27:11,509 Yeah, it means he's using hot spots to communicate via Wi-Fi. 649 00:27:11,511 --> 00:27:12,844 But we can't track or reach him 650 00:27:12,846 --> 00:27:15,113 unless we know the Wi-Fi network he's signed on to. 651 00:27:15,115 --> 00:27:16,514 There's gotta be some way to warn him 652 00:27:16,516 --> 00:27:17,882 that the man he's about to meet 653 00:27:17,884 --> 00:27:19,451 is not Wizard, but Echo. 654 00:27:19,453 --> 00:27:20,785 Well, maybe we can use the surveillance footage 655 00:27:20,787 --> 00:27:21,987 to determine the meet location. 656 00:27:21,989 --> 00:27:24,723 All right, Jake left the café at around 3:00. 657 00:27:24,725 --> 00:27:26,291 He's on foot, he's no longer on his bike. 658 00:27:26,293 --> 00:27:28,026 Chances are he's not gonna take public transportation. 659 00:27:28,028 --> 00:27:29,260 That's too risky. 660 00:27:29,262 --> 00:27:30,829 Okay, so let's do a little geographic profiling. 661 00:27:30,831 --> 00:27:32,998 On foot, Jake could, what? 662 00:27:33,000 --> 00:27:34,666 Travel a radius 663 00:27:34,668 --> 00:27:36,201 about three miles. 664 00:27:36,203 --> 00:27:37,936 So use the café as the epicenter. 665 00:27:37,938 --> 00:27:39,104 All right. 666 00:27:41,041 --> 00:27:42,273 Nice try, D.B. 667 00:27:42,275 --> 00:27:43,642 But, uh, it's not getting us anything. 668 00:27:43,644 --> 00:27:46,011 Do we know where Wizard spent his summers? 669 00:27:46,013 --> 00:27:47,312 Did we get anything off of his devices? 670 00:27:47,314 --> 00:27:48,647 - Nothing. - Wait a minute, 671 00:27:48,649 --> 00:27:51,182 there might be one way we could find Jake, 672 00:27:51,184 --> 00:27:53,284 but we'd have to force Jake's phone onto a network. 673 00:27:53,286 --> 00:27:54,786 Okay, okay, I like where you're going with that. 674 00:27:54,788 --> 00:27:57,422 That might work, but the phone will only connect 675 00:27:57,424 --> 00:27:58,757 to a Wi-Fi network it already trusts. 676 00:27:58,759 --> 00:27:59,858 Wait a minute, are you guys talking about forcing 677 00:27:59,860 --> 00:28:02,227 the phone to connect to Wi-Fi? 678 00:28:02,229 --> 00:28:04,763 His phone can connect, even though it's in airplane mode? 679 00:28:04,765 --> 00:28:06,665 Yeah, but we'd have to rename every Wi-Fi network 680 00:28:06,667 --> 00:28:08,366 inside the three-mile radius 681 00:28:08,368 --> 00:28:10,001 to that trusted network. Yeah, but how many thousands 682 00:28:10,003 --> 00:28:11,503 of routers are there in Adams Morgan? 683 00:28:11,505 --> 00:28:12,837 I mean, we don't need to reassign them all. 684 00:28:12,839 --> 00:28:13,805 Just enough to blanket the area. 685 00:28:13,807 --> 00:28:15,373 Okay. 686 00:28:15,375 --> 00:28:16,975 I got Jake's mom's phone. 687 00:28:16,977 --> 00:28:19,110 Their home Wi-Fi network is Hazelton Home. 688 00:28:19,112 --> 00:28:21,112 Right, the phone will recognize that name and connect. 689 00:28:21,114 --> 00:28:22,747 But it's gonna take some hacking 690 00:28:22,749 --> 00:28:24,182 to rename the signals in our radius. 691 00:28:24,184 --> 00:28:25,550 Let's go. 692 00:28:25,552 --> 00:28:26,885 All right. 693 00:28:26,887 --> 00:28:28,353 D.B., you're here at home base. 694 00:28:28,355 --> 00:28:30,455 Elijah, Krumitz, we're going to Adams Morgan. 695 00:28:30,457 --> 00:28:32,123 We find anything, we'll reach out. 696 00:28:32,125 --> 00:28:33,692 Okay, let's do this. 697 00:28:45,572 --> 00:28:47,212 All right, we're in the three-mile radius. 698 00:28:51,912 --> 00:28:53,411 Guys, we're at 50%. 699 00:28:53,413 --> 00:28:55,346 No sign of Jake's phone. 700 00:29:00,754 --> 00:29:03,054 D.B., Jake's phone just connected 701 00:29:03,056 --> 00:29:04,456 to one of the Wi-Fi networks. 702 00:29:04,458 --> 00:29:06,257 All right, can we find his location? 703 00:29:06,259 --> 00:29:07,826 With Wi-Fi, we can call him on the Internet. 704 00:29:07,828 --> 00:29:09,527 That's great, Raven. Do it, pull it up. 705 00:29:09,529 --> 00:29:10,895 Put it on speaker. 706 00:29:13,033 --> 00:29:14,365 D.B., we're just going in circles here. 707 00:29:14,367 --> 00:29:15,834 You guys have to give us something. 708 00:29:15,836 --> 00:29:18,303 Avery, we're trying to reach Jake right now on his phone. 709 00:29:18,305 --> 00:29:19,971 Got him on speaker. 710 00:29:24,311 --> 00:29:25,677 Mom? 711 00:29:25,679 --> 00:29:27,545 No, Jake, this is D.B. Russell 712 00:29:27,547 --> 00:29:28,813 with the FBI. 713 00:29:28,815 --> 00:29:30,014 Look, d-don't hang up. 714 00:29:30,016 --> 00:29:32,083 Jake, you haven't done anything wrong. 715 00:29:32,085 --> 00:29:35,353 We just need you to tell us exactly where you are right now. 716 00:29:35,355 --> 00:29:37,188 Is there anyone else there with you? 717 00:29:37,190 --> 00:29:39,157 Avery, we've got Jake on the line; we're talking to him now. 718 00:29:39,159 --> 00:29:40,825 No, I'm waiting. 719 00:29:40,827 --> 00:29:42,026 I'm at the community... 720 00:29:42,028 --> 00:29:43,128 Oh, no! 721 00:29:45,632 --> 00:29:47,665 Help! 722 00:29:47,667 --> 00:29:49,100 Help, please! 723 00:29:49,102 --> 00:29:50,335 Help! Jake? 724 00:29:50,337 --> 00:29:52,570 Help me, please! Help! Jake? 725 00:29:52,572 --> 00:29:53,872 Come on, please, please! All right, all right. 726 00:29:53,874 --> 00:29:55,607 So that means that Echo is with him right now. 727 00:29:55,609 --> 00:29:58,176 He said community. Community something. Find it. 728 00:29:58,178 --> 00:29:59,444 Somewhere in Adams Morgan. 729 00:29:59,446 --> 00:30:02,247 Avery, look for signage with the word community. 730 00:30:02,249 --> 00:30:03,815 Raven, you've gotta give us something more than that. 731 00:30:03,817 --> 00:30:06,417 Avery, his phone is still live, 732 00:30:06,419 --> 00:30:08,386 but we've lost Jake. 733 00:30:08,388 --> 00:30:09,554 We're running out of time. 734 00:30:09,556 --> 00:30:11,122 Two shots were just fired, Avery. 735 00:30:11,124 --> 00:30:12,957 Get us a location now! 736 00:30:12,959 --> 00:30:13,958 Hey, hey, guys, guys, 737 00:30:13,960 --> 00:30:16,561 D.C. has a gunshot locator system. 738 00:30:16,563 --> 00:30:18,630 It detects and gets the location of gunshots 739 00:30:18,632 --> 00:30:20,031 using acoustic sensors. 740 00:30:20,033 --> 00:30:21,533 We need authorized access to that site. 741 00:30:21,535 --> 00:30:23,334 Don't worry about that right now! 742 00:30:23,336 --> 00:30:24,302 Hack it if you need to. 743 00:30:24,304 --> 00:30:25,637 Do it, pull it up right now. 744 00:30:25,639 --> 00:30:26,704 Raven, focus on Adams Morgan. 745 00:30:26,706 --> 00:30:28,273 Find the last sensor recordings. 746 00:30:28,275 --> 00:30:31,509 Use time and distance between the sensors. 747 00:30:31,511 --> 00:30:33,511 Where they intersect will be our location. Go. 748 00:30:33,513 --> 00:30:35,013 Okay, we got it, we got it. 749 00:30:35,015 --> 00:30:37,148 Avery, go to Adams Morgan Community Pool. 750 00:30:47,227 --> 00:30:48,593 Raven, send units 751 00:30:48,595 --> 00:30:49,727 to the location. 752 00:30:49,729 --> 00:30:50,962 Set up a roadblock. No one goes in or out. 753 00:30:50,964 --> 00:30:52,964 Nelson, we're gonna need SWAT backup. 754 00:30:52,966 --> 00:30:54,299 All right, I'm calling Dispatch now. 755 00:30:54,301 --> 00:30:56,301 Hey, Jake? Jake? 756 00:30:58,038 --> 00:31:00,238 More gunshots were just fired, Avery. 757 00:31:03,410 --> 00:31:04,442 Stop! 758 00:31:48,612 --> 00:31:49,677 Go, go, go! 759 00:31:49,679 --> 00:31:51,179 We got a runner! 760 00:31:51,181 --> 00:31:52,614 You there! Freeze! 761 00:32:05,395 --> 00:32:06,894 Where's Jake Hazelton? 762 00:32:06,896 --> 00:32:08,296 He's dead! 763 00:32:12,168 --> 00:32:13,234 He's in the water! 764 00:32:13,236 --> 00:32:15,703 Got it! Got it! 765 00:32:15,705 --> 00:32:16,705 Go, Krummy! 766 00:32:22,379 --> 00:32:23,645 Come on. 767 00:32:24,848 --> 00:32:26,381 I got him. I got him. Got him. 768 00:32:26,383 --> 00:32:27,649 Come on, come on! 769 00:32:30,053 --> 00:32:31,753 Okay... Okay. Got his head. 770 00:32:31,755 --> 00:32:33,621 Okay. 771 00:32:33,623 --> 00:32:34,622 He's breathing! He's breathing! 772 00:32:34,624 --> 00:32:35,890 I'm Deputy Director Avery Ryan. 773 00:32:35,892 --> 00:32:37,859 We're from the FBI. 774 00:32:37,861 --> 00:32:39,127 You're safe. 775 00:32:39,129 --> 00:32:40,662 We're gonna get you to a hospital. 776 00:32:40,664 --> 00:32:42,430 Krummy, he's gonna make it! You did great! 777 00:32:42,432 --> 00:32:43,998 Okay... 778 00:32:56,846 --> 00:32:57,879 Dang, D.B.! 779 00:32:57,881 --> 00:33:00,014 Smooth with all the ladies, huh? 780 00:33:00,016 --> 00:33:01,849 Yes, I am. 781 00:33:08,158 --> 00:33:09,590 Yes, I am. 782 00:33:14,064 --> 00:33:15,129 A job well done. 783 00:33:15,131 --> 00:33:16,898 What happens to Jake now? 784 00:33:16,900 --> 00:33:20,268 Well, we can protect him under Responsible Disclosure. 785 00:33:20,270 --> 00:33:22,804 Well, that will make Agent Daniel Krumitz very happy. 786 00:33:22,806 --> 00:33:26,040 Jake went to Wizard because he needed help. 787 00:33:26,042 --> 00:33:27,675 They wanted to do the right thing. 788 00:33:27,677 --> 00:33:29,977 Well, thank you, Avery. 789 00:33:29,979 --> 00:33:31,546 You make us look good. 790 00:33:31,548 --> 00:33:33,414 Yeah! I mean, I went right in. 791 00:33:33,416 --> 00:33:34,916 It was, like, just instant, so... 792 00:33:34,918 --> 00:33:37,151 I really, I feel like I want to do a little less tech stuff, 793 00:33:37,153 --> 00:33:38,920 and a little more, like, take down the bad guy, 794 00:33:38,922 --> 00:33:39,987 rescue-type stuff... Is that right? 795 00:33:39,989 --> 00:33:41,222 Elijah Mundo. Yes. 796 00:33:42,258 --> 00:33:43,491 You've been served. 797 00:33:46,563 --> 00:33:48,096 Well, what is it? 798 00:33:51,935 --> 00:33:54,068 A restraining order from Nina Moore. 799 00:33:54,070 --> 00:33:55,403 I'm having you banned from this hospital. 800 00:33:55,405 --> 00:33:57,205 I'm just trying to help you. 801 00:33:57,207 --> 00:33:58,473 I don't want your help! 802 00:33:59,642 --> 00:34:02,810 I want you to leave! Stay out of my life! 803 00:34:02,812 --> 00:34:05,580 Enough is enough. 804 00:34:13,623 --> 00:34:15,289 Raven, before you leave, I... 805 00:34:15,291 --> 00:34:17,925 No, Avery, please, let me go first. 806 00:34:20,363 --> 00:34:21,796 This is really hard. 807 00:34:23,333 --> 00:34:25,700 I love my job... 808 00:34:25,702 --> 00:34:29,036 and everyone here is my family. 809 00:34:31,441 --> 00:34:34,208 What happens next is in the hands of the judge, 810 00:34:34,210 --> 00:34:37,645 and I can only hope that I... 811 00:34:37,647 --> 00:34:39,113 I-I get time served. 812 00:34:39,115 --> 00:34:40,748 And then what? 813 00:34:40,750 --> 00:34:43,050 Well, I'll still have a record, 814 00:34:43,052 --> 00:34:44,819 so there's no chance for me to go to Quantico. 815 00:34:44,821 --> 00:34:46,254 Private sector, maybe? 816 00:34:46,256 --> 00:34:49,390 Raven, you don't have to be an agent to work here. 817 00:34:49,392 --> 00:34:51,759 You can be a consultant. 818 00:34:54,998 --> 00:34:57,498 I want you to know I really believe in you. 819 00:35:14,717 --> 00:35:16,217 Hi. 820 00:35:16,219 --> 00:35:17,785 What's going on? 821 00:35:20,089 --> 00:35:22,690 You know, when you... you're young and you, 822 00:35:22,692 --> 00:35:24,659 you wish you were older because... 823 00:35:24,661 --> 00:35:25,960 you could do whatever you wanted? 824 00:35:25,962 --> 00:35:27,361 Uh-huh. 825 00:35:27,363 --> 00:35:29,263 And then you-you get older and then 826 00:35:29,265 --> 00:35:31,599 you wish you were younger because, 827 00:35:31,601 --> 00:35:33,835 if you knew then what you know now, 828 00:35:33,837 --> 00:35:35,870 you-you could've done anything you wanted. 829 00:35:35,872 --> 00:35:37,505 Uh-oh. 830 00:35:37,507 --> 00:35:38,706 What? 831 00:35:38,708 --> 00:35:40,007 What you're saying... 832 00:35:40,009 --> 00:35:41,909 strangely makes sense to me. 833 00:35:41,911 --> 00:35:45,213 Good, because I'm... I'm staring at that moment 834 00:35:45,215 --> 00:35:47,515 in my life, right now, where I could... 835 00:35:47,517 --> 00:35:49,917 do what really makes me happy. 836 00:35:49,919 --> 00:35:52,854 Right now. 837 00:35:52,856 --> 00:35:55,857 But I'm gonna need you to accept my resignation, Avery. 838 00:35:58,094 --> 00:36:00,361 What? 839 00:36:00,363 --> 00:36:04,332 I have loved every single second that I have spent 840 00:36:04,334 --> 00:36:06,601 at Cyber Division. 841 00:36:06,603 --> 00:36:10,338 You know, I'm done with bodies and DNA and epithelials 842 00:36:10,340 --> 00:36:14,375 and Bluetooth devices and pi boards. 843 00:36:14,377 --> 00:36:15,376 I'm just done. 844 00:36:15,378 --> 00:36:16,644 Oh, come on! 845 00:36:16,646 --> 00:36:18,045 It's Greer, isn't it? 846 00:36:18,047 --> 00:36:19,881 Yeah, yeah, I think so. 847 00:36:19,883 --> 00:36:21,949 I have a seat on a red-eye 848 00:36:21,951 --> 00:36:24,352 that could change my life. 849 00:36:27,824 --> 00:36:29,023 Aw... 850 00:36:33,062 --> 00:36:34,295 I'm gonna come back in two months 851 00:36:34,297 --> 00:36:35,663 and do this the right way, I promise you. 852 00:36:35,665 --> 00:36:37,765 Okay. Okay. 853 00:36:47,443 --> 00:36:48,876 Chocolate! 854 00:36:54,217 --> 00:36:56,217 You poured your heart out to me 855 00:36:56,219 --> 00:36:57,785 and I said chocolate. 856 00:36:57,787 --> 00:37:00,588 I don't care what you say as long as you're here! 857 00:37:04,827 --> 00:37:07,295 You're not gonna marry her, right? 858 00:37:07,297 --> 00:37:08,896 Right. 859 00:37:11,334 --> 00:37:12,600 I'm yours. 860 00:37:26,449 --> 00:37:27,682 I'm sorry, Elijah. 861 00:37:27,684 --> 00:37:28,916 Nina-- whoa, whoa. 862 00:37:28,918 --> 00:37:30,585 Put the gun down. 863 00:37:30,587 --> 00:37:32,119 I realize the restraining order was a bad move 864 00:37:32,121 --> 00:37:33,087 and I knew you'd be mad. 865 00:37:33,089 --> 00:37:34,655 That's not what I wanted. 866 00:37:34,657 --> 00:37:36,324 I just wanted to be your friend. 867 00:37:37,327 --> 00:37:38,459 I know that, so... 868 00:37:38,461 --> 00:37:39,727 why-why don't you just put the gun down, 869 00:37:39,729 --> 00:37:41,796 and we'll talk about it. No, I don't want to do that. 870 00:37:41,798 --> 00:37:42,763 I've already tried to talk to you, 871 00:37:42,765 --> 00:37:44,332 but you don't answer my phone calls 872 00:37:44,334 --> 00:37:46,000 anymore, and you don't come to the bar, 873 00:37:46,002 --> 00:37:48,269 and all you do is you push me away! 874 00:37:50,907 --> 00:37:52,373 Stay down. Stay down. 875 00:37:53,610 --> 00:37:55,710 He's losing a lot of blood. 876 00:37:55,712 --> 00:37:57,812 D.B.! 877 00:37:59,248 --> 00:38:01,148 You're gonna make it, do you hear me? 878 00:38:01,150 --> 00:38:02,316 You're gonna make it! 879 00:38:03,519 --> 00:38:04,819 Stay with me! I'm right here! 880 00:38:04,821 --> 00:38:06,921 D.B., D.B.! Do you hear me? 881 00:38:06,923 --> 00:38:08,189 You're gonna make it! 882 00:38:08,191 --> 00:38:09,790 He saved me. She was gonna kill me. 883 00:38:09,792 --> 00:38:11,092 He saved my life. 884 00:38:11,094 --> 00:38:12,393 Parking garage of the FBI Building, Level B. 885 00:38:12,395 --> 00:38:13,794 We need help right away! 886 00:38:13,796 --> 00:38:15,162 You'll be okay. 887 00:38:15,999 --> 00:38:18,065 D.B.! 888 00:38:18,067 --> 00:38:20,167 D.B.! D.B.! 889 00:38:20,169 --> 00:38:22,970 D.B.! 890 00:38:29,045 --> 00:38:30,945 Now, if you can think outside the box, 891 00:38:30,947 --> 00:38:32,613 have mad hacking skills, 892 00:38:32,615 --> 00:38:34,548 and write code with your eyes closed, 893 00:38:34,550 --> 00:38:37,251 you could have a future at the FBI Cyber Division. 894 00:38:37,253 --> 00:38:39,120 You could be part of the first class 895 00:38:39,122 --> 00:38:40,254 of the Young Apprentice Program. 896 00:38:40,256 --> 00:38:41,322 And I was just kidding about 897 00:38:41,324 --> 00:38:42,390 writing code with your eyes closed, 898 00:38:42,392 --> 00:38:43,791 unless you can do it. 899 00:38:59,008 --> 00:39:00,241 Ah, ah! 900 00:39:01,177 --> 00:39:02,710 Ah! Go, girl, go! 901 00:39:02,712 --> 00:39:04,045 Go! Go! 902 00:39:04,047 --> 00:39:05,346 Go! 903 00:39:05,348 --> 00:39:06,814 You look lovely. 904 00:39:08,317 --> 00:39:10,151 What, are they taking anybody these days? 905 00:39:11,621 --> 00:39:13,254 - Look at you! - There's no height requirement. 906 00:39:13,256 --> 00:39:14,989 What? 907 00:39:14,991 --> 00:39:16,223 I still can't believe they gave you a gun. 908 00:39:16,225 --> 00:39:18,959 Hey, man, I'm a graduate of Quantico. 909 00:39:18,961 --> 00:39:21,095 Agent Brody Nelson. 910 00:39:21,097 --> 00:39:22,129 Sound good, don't it? It does, it does. 911 00:39:22,131 --> 00:39:24,265 I know. Yes, it does. 912 00:39:24,267 --> 00:39:25,566 Ah! Avery! 913 00:39:25,568 --> 00:39:27,935 Thank you. Thank you for everything. 914 00:39:27,937 --> 00:39:30,638 I'm so proud of you, Brody Nelson. 915 00:39:30,640 --> 00:39:31,539 Oh, no, you didn't! 916 00:39:31,541 --> 00:39:32,873 Yes, I did. Oh, damn! 917 00:39:32,875 --> 00:39:34,909 Bam, bam, ow! Look at that! That's my boy! Check me out. 918 00:39:34,911 --> 00:39:35,179 This is unbelievable, that you let this happen. 919 00:39:36,746 --> 00:39:37,712 Look at that. 920 00:39:37,714 --> 00:39:39,914 Hey, man, I am an official FBI agent. 921 00:39:39,916 --> 00:39:42,216 You already packing? Geez, Louise! 922 00:39:42,218 --> 00:39:43,451 Oh, oh, oh! 923 00:39:43,453 --> 00:39:45,953 Since, uh, since Raven is a consultant now 924 00:39:45,955 --> 00:39:47,955 and I'm an FBI agent, does that mean I get to boss her around? 925 00:39:47,957 --> 00:39:50,157 What?! Absolutely not! 926 00:39:50,159 --> 00:39:51,425 Why not? 927 00:39:51,427 --> 00:39:53,728 There's no way! She could beat you up with a gun! 928 00:39:55,264 --> 00:39:56,197 Man... 929 00:39:56,199 --> 00:39:58,733 I wish D.B. was here to see this. 930 00:39:58,735 --> 00:39:59,767 Yeah, me, too, baby. Yeah. 931 00:39:59,769 --> 00:40:00,968 Oh, thank you. 932 00:40:02,205 --> 00:40:06,173 And he would never believe FBI Agent Brody Nelson. 933 00:40:06,175 --> 00:40:07,641 Aw, come on. Right? 934 00:40:07,643 --> 00:40:09,376 Brody Nelson with a gun. 935 00:40:09,378 --> 00:40:11,579 I don't think any of us really believe that it's actually happening. 936 00:40:11,581 --> 00:40:13,948 D.B. had faith in me, okay? 937 00:40:13,950 --> 00:40:14,982 Not that much faith. 938 00:40:14,984 --> 00:40:16,417 To your face, maybe. 939 00:40:26,329 --> 00:40:28,062 Wait a second... 940 00:40:28,064 --> 00:40:29,230 You're still carrying around 941 00:40:29,232 --> 00:40:32,133 that cane for sympathy, aren't you? 942 00:40:32,135 --> 00:40:34,535 Yes, I am. Yes, I am. Mm-hmm. 943 00:40:34,537 --> 00:40:36,170 And it's working, too. 944 00:40:36,172 --> 00:40:38,139 I'm getting extra pastries wherever I go. 945 00:40:38,141 --> 00:40:39,707 Oh! And... 946 00:40:39,709 --> 00:40:41,709 free French lessons at Lulu's. 947 00:40:42,812 --> 00:40:44,311 Well, let me hear a little. 948 00:40:46,249 --> 00:40:47,248 Ho-ho! 949 00:40:47,250 --> 00:40:49,116 Ho-ho! That's all I got. 950 00:40:50,920 --> 00:40:53,454 I will drink to that. 951 00:40:57,927 --> 00:40:59,093 Mmm! 952 00:40:59,896 --> 00:41:01,929 I'm gonna lay some French on him. 953 00:41:13,109 --> 00:41:14,542 That was very good. 954 00:41:14,544 --> 00:41:16,744 Thank you. I've been practicing. 955 00:41:16,746 --> 00:41:19,580 So this is what happily ever after looks like. 956 00:41:19,582 --> 00:41:20,614 Mm-hmm. 957 00:41:20,616 --> 00:41:22,883 How do you like it? 958 00:41:22,885 --> 00:41:25,653 It-it-it's better than my wildest dreams. 959 00:41:28,291 --> 00:41:29,757 Come here. 960 00:41:33,196 --> 00:41:35,062 Oh, my. 961 00:41:37,200 --> 00:41:38,265 Oh, la-la. 962 00:41:39,435 --> 00:41:41,535 Aw, enchanté. 963 00:41:41,537 --> 00:41:42,670 You're something else. 964 00:41:46,942 --> 00:41:53,442 == sync, corrected by elderman == @elder_man 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 67766

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.