Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,949 --> 00:00:25,948
Avery Ryan?
2
00:00:25,950 --> 00:00:27,082
Yes?
3
00:00:27,084 --> 00:00:28,684
I'm Jessica Turing.
4
00:00:28,686 --> 00:00:31,520
I believe you and I are
5
00:00:31,522 --> 00:00:33,722
in love with the same man.
6
00:00:34,925 --> 00:00:37,026
Uh...
7
00:00:38,796 --> 00:00:41,864
Jessica...
8
00:00:41,866 --> 00:00:44,266
Andrew is deeply devoted to you.
9
00:00:44,268 --> 00:00:45,901
Normally I wouldn't
doubt that,
10
00:00:45,903 --> 00:00:47,102
but things have changed
11
00:00:47,104 --> 00:00:49,038
since Andrew's visit here
a few weeks ago.
12
00:00:49,040 --> 00:00:50,305
He's working late a lot.
13
00:00:50,307 --> 00:00:51,407
Isn't interested
in discussing
14
00:00:51,409 --> 00:00:54,009
the final details
of our wedding.
15
00:00:54,011 --> 00:00:56,011
I've noticed
the two of you talk
16
00:00:56,013 --> 00:00:58,313
more than you ever have
over text and e-mail.
17
00:00:58,315 --> 00:00:59,982
I realize he's
18
00:00:59,984 --> 00:01:01,717
your ex-husband, but I thought
you had both moved on.
19
00:01:01,719 --> 00:01:03,018
I'm sure that Andrew
20
00:01:03,020 --> 00:01:05,487
shared with you that he's been
the victim of a hack.
21
00:01:05,489 --> 00:01:08,524
That someone filed a false
death certificate in his name.
22
00:01:08,526 --> 00:01:11,060
And it takes a lot
of work to clear that up.
23
00:01:11,062 --> 00:01:12,761
You know that he's
our main witness
24
00:01:12,763 --> 00:01:14,897
in this case
against this hacker?
25
00:01:14,899 --> 00:01:17,766
How convenient for you.
26
00:01:17,768 --> 00:01:20,169
I'm not sure I like what
you're implying with that...
27
00:01:20,171 --> 00:01:21,470
Then I'll be more direct.
28
00:01:21,472 --> 00:01:24,573
I love Andrew and I want you
to stop communicating with him.
29
00:01:24,575 --> 00:01:27,076
I imagine there are plenty
of people on your staff
30
00:01:27,078 --> 00:01:30,379
qualified to handle
any business regarding the hack.
31
00:01:30,381 --> 00:01:32,548
I'm gonna marry him, Avery.
32
00:01:33,651 --> 00:01:35,984
Please don't get in the way.
33
00:01:35,986 --> 00:01:38,153
I'll see myself out.
34
00:01:45,930 --> 00:01:48,897
Avery Ryan.
35
00:01:50,634 --> 00:01:52,234
So that means
somebody must've
36
00:01:52,236 --> 00:01:54,503
compromised
the government servers.
37
00:01:54,505 --> 00:01:56,738
I'll be there
in a half an hour.
38
00:01:59,810 --> 00:02:01,610
The NSA, CIA,
Homeland Security,
39
00:02:01,612 --> 00:02:03,579
Department of Defense
and the FBI.
40
00:02:03,581 --> 00:02:05,581
Each of us were sent e-mails
41
00:02:05,583 --> 00:02:07,416
explaining the Federal
Government Office
42
00:02:07,418 --> 00:02:10,085
of Personnel Management
has been hacked.
43
00:02:10,087 --> 00:02:12,020
Gentlemen, there's still a
possibility that this is a hoax.
44
00:02:12,022 --> 00:02:13,455
We can assure
you it's not.
45
00:02:13,457 --> 00:02:15,124
The hackers sent proof.
46
00:02:15,126 --> 00:02:16,758
Attached to each e-mail is a PDF
47
00:02:16,760 --> 00:02:19,194
of our own SF-86 file
48
00:02:19,196 --> 00:02:21,230
with every personal detail
included.
49
00:02:21,232 --> 00:02:22,965
This is the document
that government employees
50
00:02:22,967 --> 00:02:25,868
fill out when applying
for top secret clearance.
51
00:02:25,870 --> 00:02:27,469
The form contains health
and financial records.
52
00:02:27,471 --> 00:02:30,005
Details on drug use,
sexual preference,
53
00:02:30,007 --> 00:02:31,406
psychological issues.
54
00:02:31,408 --> 00:02:33,642
Information on friends,
spouses and family members.
55
00:02:33,644 --> 00:02:35,577
Which is a particular
concern to the CIA.
56
00:02:35,579 --> 00:02:37,412
That's all anybody
needs to impersonate
57
00:02:37,414 --> 00:02:40,582
or blackmail any
of my agents in the field.
58
00:02:40,584 --> 00:02:42,151
President's concerned
that additional government
59
00:02:42,153 --> 00:02:43,852
documents have been compromised.
60
00:02:43,854 --> 00:02:45,888
And servers also house files,
61
00:02:45,890 --> 00:02:49,758
such as Social Security numbers,
fingerprints and credentials
62
00:02:49,760 --> 00:02:52,127
of over 21 million
federal employees.
63
00:02:52,129 --> 00:02:54,296
In which case, our entire
government is vulnerable.
64
00:02:54,298 --> 00:02:56,565
How long until you know
the extent of the hack?
65
00:02:56,567 --> 00:02:58,066
Or even who's behind it?
66
00:02:58,068 --> 00:02:59,234
No threats or demands
have been made.
67
00:02:59,236 --> 00:03:00,536
No individual or group
68
00:03:00,538 --> 00:03:02,804
has come forward
claiming responsibility.
69
00:03:02,806 --> 00:03:04,873
Until we know
what devices were used,
70
00:03:04,875 --> 00:03:06,341
the point of intrusion,
71
00:03:06,343 --> 00:03:07,843
the motive,
all that I can tell you
72
00:03:07,845 --> 00:03:11,180
is our target is
incredibly smart and tenacious.
73
00:03:11,182 --> 00:03:12,714
We've instructed
intelligence to review
74
00:03:12,716 --> 00:03:13,949
any cyber chatter
they've detected
75
00:03:13,951 --> 00:03:16,084
over the past few months
from the usual suspects.
76
00:03:16,086 --> 00:03:18,253
China, Russia,
North Korea,
77
00:03:18,255 --> 00:03:19,788
Iran.
78
00:03:19,790 --> 00:03:21,523
As Head of Homeland Security,
I recommend that we proceed
79
00:03:21,525 --> 00:03:23,325
with the belief that the hackers
breached the entire system.
80
00:03:23,327 --> 00:03:25,327
We'll need to notify
all other agencies.
81
00:03:25,329 --> 00:03:27,763
Immediately disconnect
from the OPM servers,
82
00:03:27,765 --> 00:03:30,465
so no further theft
or damage can occur.
83
00:03:30,467 --> 00:03:32,601
I will have my team
start working on patching
84
00:03:32,603 --> 00:03:35,037
its vulnerability
and tracking down this target.
85
00:03:35,039 --> 00:03:37,072
Homeland Security can assist
in any way that you need.
86
00:03:37,074 --> 00:03:39,174
Director,
we've got this covered.
87
00:03:39,176 --> 00:03:41,577
Do know that the Department
of Defense is on alert.
88
00:03:41,579 --> 00:03:44,012
If any of our foreign
adversaries are involved,
89
00:03:44,014 --> 00:03:46,548
Congress will consider
their actions an act of war.
90
00:03:54,959 --> 00:03:56,124
Guys?
91
00:03:56,126 --> 00:03:58,427
Two hours ago,
92
00:03:58,429 --> 00:04:00,696
the U.S. government was hacked.
93
00:04:00,698 --> 00:04:03,131
Wh-Where's Elijah?
94
00:04:03,133 --> 00:04:04,566
I don't know. I'll text him.
No, I got it.
95
00:04:04,568 --> 00:04:06,335
You get everybody else in here
96
00:04:06,337 --> 00:04:08,370
whoever's not already here.
Yeah.
97
00:04:08,372 --> 00:04:09,738
Got to take
a rain check on tonight.
98
00:04:09,740 --> 00:04:10,672
Text you later?
99
00:04:10,674 --> 00:04:11,940
Yeah.
Okay.
100
00:04:13,310 --> 00:04:14,443
Where you going?
101
00:04:14,445 --> 00:04:15,544
It's my last day
102
00:04:15,546 --> 00:04:17,346
since the hacker for
hire program is over.
103
00:04:17,348 --> 00:04:18,914
Nelson's decided to stay.
104
00:04:18,916 --> 00:04:20,515
He even has plans
for Quantico.
105
00:04:20,517 --> 00:04:22,851
But I don't have that option.
106
00:04:22,853 --> 00:04:25,020
Until the judge hands
down my sentence...
107
00:04:25,022 --> 00:04:27,489
No, you're staying here.
108
00:04:27,491 --> 00:04:29,524
Look, I don't have
the authority to-to do this,
109
00:04:29,526 --> 00:04:33,095
but I don't want you going
anywhere until I tell you to.
110
00:04:33,097 --> 00:04:35,097
We need you here, okay?
111
00:04:35,099 --> 00:04:36,131
Now, go.
112
00:04:36,133 --> 00:04:37,566
Get back to work.
113
00:04:47,544 --> 00:04:48,677
Yeah, I got it.
114
00:04:50,648 --> 00:04:52,447
You should get that.
115
00:04:52,449 --> 00:04:54,049
It was buzzing in the car.
116
00:04:54,051 --> 00:04:55,884
They can leave a message.
117
00:04:55,886 --> 00:04:59,221
Listen, Dad, this
whole mess with Nina?
118
00:04:59,223 --> 00:05:02,424
It's my problem,
not yours.
119
00:05:02,426 --> 00:05:04,993
Are you telling
me to butt out?
120
00:05:04,995 --> 00:05:06,762
Yeah.
121
00:05:08,699 --> 00:05:11,533
Come on, showing up
at her bar to confront her?
122
00:05:11,535 --> 00:05:13,068
Eh...
What were you thinking?
123
00:05:16,473 --> 00:05:19,975
And promise me you will show up
to your chemo treatments,
124
00:05:19,977 --> 00:05:22,844
so you don't end up
back in the hospital.
125
00:05:26,016 --> 00:05:28,016
I'm not gonna live much longer.
126
00:05:28,018 --> 00:05:29,418
You know that.
127
00:05:29,420 --> 00:05:31,186
Dad, come-- look, come on.
128
00:05:31,188 --> 00:05:33,989
It's true.
129
00:05:35,793 --> 00:05:37,626
Uh...
130
00:05:44,168 --> 00:05:45,967
I love you, son.
131
00:05:45,969 --> 00:05:49,638
You make me very proud.
132
00:05:49,640 --> 00:05:51,273
Ah...
Dad, please.
133
00:05:51,275 --> 00:05:53,308
Sounds like you got to go.
134
00:05:55,112 --> 00:05:56,111
Yeah.
135
00:05:56,113 --> 00:05:58,680
Come here.
136
00:06:48,532 --> 00:06:49,998
Okay, here we go.
137
00:06:50,000 --> 00:06:52,300
All the e-mails were sent
from the same e-mail accounts.
138
00:06:52,302 --> 00:06:54,870
And... this IP address
looks legit.
139
00:06:54,872 --> 00:06:56,071
All right, no proxies?
140
00:06:56,073 --> 00:06:57,272
No evidence of spoofing?
141
00:06:57,274 --> 00:06:58,874
No, it didn't even
scrub the e-mail headers.
142
00:06:58,876 --> 00:07:00,442
Not a very sophisticated hack.
143
00:07:00,444 --> 00:07:01,543
Yeah, but our target
had to be somebody
144
00:07:01,545 --> 00:07:02,978
skilled enough to know how
145
00:07:02,980 --> 00:07:05,113
to evade intrusion detection
to break into the OPM.
146
00:07:05,115 --> 00:07:07,048
Then why would they
leave a digital trail
147
00:07:07,050 --> 00:07:08,683
that is so easy to track?
148
00:07:08,685 --> 00:07:10,051
Their mistake.
149
00:07:10,053 --> 00:07:11,153
Let's take advantage of it.
150
00:07:11,155 --> 00:07:12,554
Can you get a name and address
151
00:07:12,556 --> 00:07:13,522
from the service provider?
152
00:07:13,524 --> 00:07:14,589
Sure can.
153
00:07:15,592 --> 00:07:16,925
Here you go.
154
00:07:16,927 --> 00:07:19,227
Arlington, Virginia.
155
00:07:19,229 --> 00:07:20,695
Call them, tell them
to meet Krumitz in tactical.
156
00:07:20,697 --> 00:07:22,898
All right.
157
00:07:24,234 --> 00:07:26,435
Daniel?
158
00:07:26,437 --> 00:07:27,469
You're Krumitz, come on!
159
00:07:27,471 --> 00:07:30,539
Oh, right.
160
00:07:39,116 --> 00:07:40,215
Gentlemen,
161
00:07:40,217 --> 00:07:41,950
the e-mail that each
of you received
162
00:07:41,952 --> 00:07:43,251
came from a device in the home
163
00:07:43,253 --> 00:07:46,188
of Robert and Margo Hazelton.
164
00:07:46,190 --> 00:07:47,656
Margo Hazelton
is a Chinese national.
165
00:07:47,658 --> 00:07:48,924
Husband is
166
00:07:48,926 --> 00:07:51,159
an engineer who frequently
travels to China for work.
167
00:07:51,161 --> 00:07:52,260
I hacked the target's
e-mail accounts.
168
00:07:52,262 --> 00:07:54,129
Same ones
that sent the PDFs.
169
00:07:54,131 --> 00:07:55,864
I discovered over 150 messages
170
00:07:55,866 --> 00:07:59,100
offering a lot of money
for the OPM files.
171
00:07:59,102 --> 00:08:01,169
The Hazeltons are lookingto sell the information.
172
00:08:01,171 --> 00:08:03,538
In the wrong hands...
National security nightmare.
173
00:08:03,540 --> 00:08:05,474
This is Snowden all over again.
174
00:08:05,476 --> 00:08:06,975
FBI!
175
00:08:06,977 --> 00:08:08,610
What the hell is this!?
Hands in the air! Hands in the air!
176
00:08:08,612 --> 00:08:10,345
On your knees! On your knees!
You can't break into my house!
177
00:08:10,347 --> 00:08:13,181
Robert, why are they here?
We haven't done anything wrong!
178
00:08:13,183 --> 00:08:15,150
Look, can you just tell us
what this is about?!
179
00:08:15,152 --> 00:08:15,883
What are you looking for?!
180
00:08:15,906 --> 00:08:17,152
Are there any other
computers in the house?
181
00:08:17,154 --> 00:08:18,854
Uh
our son's room!
182
00:08:18,856 --> 00:08:20,322
Uh, Jake, upstairs.
183
00:08:20,324 --> 00:08:21,590
Look, he's only 13.
Let me go with you...
184
00:08:21,592 --> 00:08:22,991
Stay where you are!
185
00:08:22,993 --> 00:08:24,459
Our daughter's upstairs, please!
186
00:08:24,461 --> 00:08:26,821
Please, you'll scare her!
I want to call a lawyer right now!
187
00:08:28,232 --> 00:08:29,364
Computer's clean.
188
00:08:29,366 --> 00:08:30,799
Jake!
Emma!
189
00:08:36,507 --> 00:08:39,708
Oh, that's genius!
190
00:08:40,511 --> 00:08:42,777
It's mineral oil.
191
00:08:42,779 --> 00:08:44,713
Jake's who we're after.
192
00:08:44,715 --> 00:08:46,147
What?
193
00:08:46,149 --> 00:08:47,482
Yeah.
194
00:08:47,484 --> 00:08:50,986
See, the hard drive's missing
from this computer.
195
00:08:50,988 --> 00:08:52,187
Jake hacked the OPM.
196
00:08:52,189 --> 00:08:53,755
You're telling me
U.S. government secrets
197
00:08:53,757 --> 00:08:55,790
are in the hands of
a 13-year-old kid?
198
00:08:55,792 --> 00:08:57,225
Yeah.
199
00:08:57,373 --> 00:09:01,373
♪ CSI Cyber 2x18 ♪
Legacy
Original Air Date on March 13, 2016
200
00:09:01,398 --> 00:09:07,736
♪ I know you've deceived me,
now here's a surprise ♪
201
00:09:09,373 --> 00:09:15,710
♪ I know that you have, 'cause
there's magic in my eyes ♪
202
00:09:15,712 --> 00:09:19,047
♪ I can see
for miles and miles ♪
203
00:09:19,049 --> 00:09:23,084
♪ I can see for miles
and miles ♪
204
00:09:23,086 --> 00:09:27,255
♪ I can see
for miles and miles ♪
205
00:09:27,257 --> 00:09:30,992
♪ And miles... ♪
206
00:09:30,994 --> 00:09:33,929
♪ Oh, yeah. ♪
207
00:09:33,953 --> 00:09:40,453
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
208
00:10:02,259 --> 00:10:03,758
Are you Wizard?
209
00:10:03,760 --> 00:10:05,360
Achilles?
210
00:10:06,530 --> 00:10:08,864
The movie Troy, right?
211
00:10:08,866 --> 00:10:11,967
Yeah, just thought it was cool.
212
00:10:13,337 --> 00:10:14,569
You bring the hard drive?
213
00:10:14,571 --> 00:10:16,605
Yeah.
214
00:10:16,607 --> 00:10:17,839
Oh, that's just Echo.
215
00:10:17,841 --> 00:10:18,907
It's all good.
216
00:10:18,909 --> 00:10:19,875
He's a friend.
217
00:10:19,877 --> 00:10:22,878
Come on, show
me what you got!
218
00:10:28,619 --> 00:10:30,886
Oil trail leads to
the garage and out the driveway,
219
00:10:30,888 --> 00:10:32,087
and the kid's bike
is missing.
220
00:10:32,089 --> 00:10:33,421
So we can rule out
a kidnapping.
221
00:10:33,423 --> 00:10:34,890
Locals put out a BOLO.
222
00:10:34,892 --> 00:10:37,173
I'm thinking he's got a buyer
for this hard drive already.
223
00:10:40,264 --> 00:10:42,564
CTOC?
224
00:10:45,002 --> 00:10:46,468
No. Um...
225
00:10:46,470 --> 00:10:48,036
Krumitz, tell me about Jake.
226
00:10:48,038 --> 00:10:49,905
What can help us find him?
This kid's brilliant.
227
00:10:49,907 --> 00:10:51,439
Right. At something
other than hacking?
228
00:10:51,441 --> 00:10:52,574
'Cause he led us right to him.
229
00:10:52,576 --> 00:10:53,742
Yeah, I can't really
figure that part out.
230
00:10:53,744 --> 00:10:56,544
But this kid is
really, really smart.
231
00:10:56,546 --> 00:10:59,881
This computer's processor
and RAM overclocked.
232
00:10:59,883 --> 00:11:02,050
Means it operates at a higher
clock speed and voltage
233
00:11:02,052 --> 00:11:03,285
than the manufacturer
planned.
234
00:11:03,287 --> 00:11:04,586
But that can cause
the computer to overheat
235
00:11:04,588 --> 00:11:05,954
and you'll fry the components.
236
00:11:05,956 --> 00:11:08,590
So Jake built this cooling
system inside this fish tank,
237
00:11:08,592 --> 00:11:10,592
filled it up with mineral oil
238
00:11:10,594 --> 00:11:11,660
because it doesn't
conduct electricity.
239
00:11:11,662 --> 00:11:12,827
13 years old.
240
00:11:12,829 --> 00:11:13,828
I mean, that is knowledge.
241
00:11:13,830 --> 00:11:15,563
Krumitz, I appreciate
your admiration,
242
00:11:15,565 --> 00:11:18,433
but this genius is out there
selling top security secrets.
243
00:11:18,435 --> 00:11:20,468
We need to find him.
244
00:11:20,470 --> 00:11:22,404
Yeah, I see myself in Jake.
245
00:11:22,406 --> 00:11:24,406
Okay.
No, what I mean is,
246
00:11:24,408 --> 00:11:26,508
I didn't have just one computer.
247
00:11:26,510 --> 00:11:29,244
I built others and
I backed up my hard drive.
248
00:11:30,747 --> 00:11:32,614
So let's take a look
at the home network,
249
00:11:32,616 --> 00:11:34,816
see what other devices
are connected.
250
00:11:36,620 --> 00:11:37,686
We confiscated
the mom's tablet
251
00:11:37,688 --> 00:11:39,020
and the dad's laptop,
252
00:11:39,022 --> 00:11:41,289
but the... what is this
other device there? JBC?
253
00:11:41,291 --> 00:11:43,391
JBC...
254
00:11:43,393 --> 00:11:44,726
Jake's backup computer.
255
00:11:44,728 --> 00:11:45,694
There's a backup drive.
256
00:11:45,696 --> 00:11:47,062
It's gotta be here.
257
00:11:47,064 --> 00:11:48,663
We can find it
using an app
258
00:11:48,665 --> 00:11:51,032
that makes
wireless signals visual.
259
00:11:51,034 --> 00:11:52,267
Come on.
260
00:11:57,140 --> 00:11:59,307
No...
261
00:12:11,688 --> 00:12:12,887
I got it!
262
00:12:26,803 --> 00:12:28,636
Do they know
where their son is?
263
00:12:28,638 --> 00:12:30,038
No idea.
Jake's cell phone's off.
264
00:12:30,040 --> 00:12:32,273
They gave me the number
of some of his friends.
265
00:12:32,275 --> 00:12:33,875
I'll make some calls.
266
00:12:33,877 --> 00:12:35,477
But Jake's parents
are scared and worried.
267
00:12:35,479 --> 00:12:37,312
They don't know
any more than we do.
268
00:12:37,314 --> 00:12:38,380
And you believe them?
269
00:12:38,382 --> 00:12:40,382
Yes, I do.
270
00:12:41,752 --> 00:12:43,385
Are you aware that the Hazeltons
271
00:12:43,387 --> 00:12:44,819
hosted a Chinese
foreign exchange student
272
00:12:44,821 --> 00:12:46,321
for two years?
273
00:12:46,323 --> 00:12:47,355
A student that returned
to his country
274
00:12:47,357 --> 00:12:48,556
and subsequently was arrested?
275
00:12:48,558 --> 00:12:49,557
I think the Hazeltons
276
00:12:49,559 --> 00:12:50,759
are very generous people.
277
00:12:50,761 --> 00:12:52,627
And for the record,
that student was arrested
278
00:12:52,629 --> 00:12:55,830
for leading
a pro-democracy demonstration.
279
00:12:55,832 --> 00:12:57,999
Jake Hazelton's a 13-year-old
domestic terrorist.
280
00:12:58,001 --> 00:13:00,301
How can you be sure that
the parents aren't involved?
281
00:13:00,303 --> 00:13:02,570
I was told the mother screamed
the children's names
282
00:13:02,572 --> 00:13:04,005
when the SWAT team
moved upstairs.
283
00:13:04,007 --> 00:13:05,240
That was her warning.
284
00:13:05,242 --> 00:13:06,508
That's when Jake knew
to grab that hard drive
285
00:13:06,510 --> 00:13:08,209
and get out of the house.
Well, then what happened?
286
00:13:08,211 --> 00:13:11,613
He slipped past
our well-trained SWAT team
287
00:13:11,615 --> 00:13:13,848
that was surrounding
the house?
288
00:13:13,850 --> 00:13:15,350
Clearly, Jake was not there
when we arrived.
289
00:13:15,352 --> 00:13:17,585
That doesn't rule out
the parents' involvement.
290
00:13:17,587 --> 00:13:20,055
It's okay. I rule out
the parents' involvement.
291
00:13:20,057 --> 00:13:21,222
Under whose authority?
292
00:13:25,195 --> 00:13:26,628
What is your issue,
Director Gardner?
293
00:13:26,630 --> 00:13:29,397
It was your Cyber Division,
Agent Ryan,
294
00:13:29,399 --> 00:13:31,066
that recommended
the course of action
295
00:13:31,068 --> 00:13:32,500
to prevent this kind of breach,
296
00:13:32,502 --> 00:13:34,002
and it clearly failed!
297
00:13:34,004 --> 00:13:35,703
And now you
seem to want
298
00:13:35,705 --> 00:13:37,705
to operate here
with a great deal of autonomy.
299
00:13:37,707 --> 00:13:41,876
First of all, the Cyber Division
recommended protection updates
300
00:13:41,878 --> 00:13:44,145
that were denied because of
budgetary restrictions.
301
00:13:44,147 --> 00:13:46,247
Secondly, hackers
are innovative.
302
00:13:46,249 --> 00:13:48,550
They always find a way.
303
00:13:48,552 --> 00:13:50,819
I earned my autonomy.
304
00:13:50,821 --> 00:13:52,587
It is not "Agent Ryan,"
305
00:13:52,589 --> 00:13:54,989
it is "Deputy Director Ryan."
306
00:13:54,991 --> 00:13:56,791
Now, if you'll excuse me,
307
00:13:56,793 --> 00:14:00,795
I have a 13-year-old national
security threat to find.
308
00:14:17,380 --> 00:14:20,181
Hey, Emma.
309
00:14:20,183 --> 00:14:21,516
Hi.
310
00:14:21,518 --> 00:14:23,251
My name's D.B. Russell.
311
00:14:23,253 --> 00:14:24,752
I want to ask you
a few...
312
00:14:25,589 --> 00:14:26,821
Boy, that...
313
00:14:26,823 --> 00:14:28,323
Does that hurt?
314
00:14:28,325 --> 00:14:29,424
What?
315
00:14:29,426 --> 00:14:31,526
Well, it looks like
you've got a...
316
00:14:31,528 --> 00:14:32,827
Excuse me.
317
00:14:32,829 --> 00:14:33,795
That's crazy.
318
00:14:33,797 --> 00:14:35,196
You got a...
319
00:14:36,333 --> 00:14:38,500
Have you seen this trick before?
320
00:14:38,502 --> 00:14:39,868
Yeah.
321
00:14:39,870 --> 00:14:41,136
Okay.
322
00:14:41,138 --> 00:14:44,005
I used to be better at it.
323
00:14:44,007 --> 00:14:45,640
Hey.
324
00:14:45,642 --> 00:14:47,642
You're worried about
your parents, aren't you?
325
00:14:49,613 --> 00:14:51,546
Don't be. They're gonna be fine.
326
00:14:51,548 --> 00:14:52,647
They're just helping us out.
327
00:14:52,649 --> 00:14:54,749
What about Jake?
328
00:14:54,751 --> 00:14:57,552
Well, we're looking
for Jake, actually.
329
00:14:57,554 --> 00:14:58,887
Do you know where he is?
330
00:14:58,889 --> 00:14:59,954
No.
331
00:14:59,956 --> 00:15:00,989
Okay.
332
00:15:00,991 --> 00:15:03,391
Maybe he hurt him.
333
00:15:03,393 --> 00:15:05,460
Who hurt Jake?
334
00:15:06,696 --> 00:15:08,196
Who you talking about, Emma?
335
00:15:08,198 --> 00:15:10,465
The Wizard.
336
00:15:12,335 --> 00:15:15,670
The back-up drive confirms
that Jake is responsible
337
00:15:15,672 --> 00:15:17,505
for the OPM hack.
338
00:15:17,507 --> 00:15:18,773
I'm on the OPM site right now.
339
00:15:18,775 --> 00:15:20,141
That vulnerability has
already been patched.
340
00:15:20,143 --> 00:15:21,342
Wait a minute,
we just recovered the code.
341
00:15:21,344 --> 00:15:22,477
How's that possible?
342
00:15:22,479 --> 00:15:23,411
Jake must've patched it.
343
00:15:23,413 --> 00:15:24,279
Why would he do that?
344
00:15:24,281 --> 00:15:25,847
Because he's a white hat.
345
00:15:25,849 --> 00:15:26,814
Not quite, Krummy.
346
00:15:26,816 --> 00:15:28,616
He did run off
with the hard drive.
347
00:15:28,618 --> 00:15:31,219
That sounds a little gray to me.
Yeah, I'm with Raven.
348
00:15:31,221 --> 00:15:33,188
Jake reached out to a lot
of people about the breach.
349
00:15:33,190 --> 00:15:35,523
Check out
this hacker forum.
350
00:15:35,525 --> 00:15:36,858
See, this is how
it all starts.
351
00:15:36,860 --> 00:15:38,293
You execute your
first big hack,
352
00:15:38,295 --> 00:15:39,861
you start bragging
about it...
353
00:15:39,863 --> 00:15:41,362
and nobody believes
you actually did it.
354
00:15:41,364 --> 00:15:43,431
And then you gotta prove it.
I mean, you can either
355
00:15:43,433 --> 00:15:44,866
share the code
or sell the exploit
356
00:15:44,868 --> 00:15:46,401
and you got everybody on
the forums taking about it,
357
00:15:46,403 --> 00:15:47,735
calling you a genius,
358
00:15:47,737 --> 00:15:48,703
and by that time,
you're in.
359
00:15:48,705 --> 00:15:50,138
You're hooked.
Black hat.
360
00:15:50,140 --> 00:15:52,574
You know, we don't all have
to cross to the dark side.
361
00:15:52,576 --> 00:15:53,708
Okay.
362
00:15:53,710 --> 00:15:55,610
All right. Here we go.
White hat theology.
363
00:15:55,612 --> 00:15:57,579
My experience
isn't just textbooks
364
00:15:57,581 --> 00:15:58,780
and computer
science classes.
365
00:15:58,782 --> 00:16:00,248
I was just like the both of you.
366
00:16:00,250 --> 00:16:01,549
I was curious. Bored.
367
00:16:01,551 --> 00:16:02,817
You know,
when I was 13 years old,
368
00:16:02,819 --> 00:16:04,385
I started messing
around online,
369
00:16:04,387 --> 00:16:06,588
and one day I found myself
inside a bank's network.
370
00:16:07,424 --> 00:16:08,623
Right there.
371
00:16:08,625 --> 00:16:10,825
All the money
I could possibly ever want
372
00:16:10,827 --> 00:16:12,460
right in front of my face.
373
00:16:13,863 --> 00:16:15,063
You didn't take anything?
374
00:16:15,065 --> 00:16:16,431
Nothing.
375
00:16:18,301 --> 00:16:19,500
I was satisfied
by the thrill
376
00:16:19,502 --> 00:16:20,735
of getting behind the site.
377
00:16:20,737 --> 00:16:22,457
You do realize
that's called hacking, right?
378
00:16:22,872 --> 00:16:24,172
I mean, it... it is a crime.
379
00:16:24,174 --> 00:16:25,573
It's what you do afterwards
380
00:16:25,575 --> 00:16:26,941
that makes all the difference.
381
00:16:26,943 --> 00:16:29,844
Jake patched the vulnerability
on the OPM's site.
382
00:16:29,846 --> 00:16:31,379
That's why it was so easy for us
383
00:16:31,381 --> 00:16:33,648
to trace the hack and the
e-mails back to his computer.
384
00:16:33,650 --> 00:16:35,216
He thought he was fixing
the problem.
385
00:16:35,218 --> 00:16:36,751
We're the ones
who decided he was a criminal.
386
00:16:36,753 --> 00:16:38,152
Krumitz, the kid was sending
387
00:16:38,154 --> 00:16:39,754
threatening messages
to the government.
388
00:16:39,756 --> 00:16:41,623
No, he sent proof that
he did it to the government
389
00:16:41,625 --> 00:16:43,224
so they would know
the system was vulnerable.
390
00:16:43,226 --> 00:16:44,826
The intrusion
was patched
391
00:16:44,828 --> 00:16:46,094
after the e-mails were sent.
392
00:16:46,096 --> 00:16:48,696
Jake got no response,
so he just did it himself.
393
00:16:48,698 --> 00:16:49,664
Or he did it to make
394
00:16:49,666 --> 00:16:50,999
his drive more valuable.
395
00:16:51,001 --> 00:16:52,400
He'd get a lot of money.
396
00:16:52,402 --> 00:16:53,534
He's on the run, Krummy.
397
00:16:53,536 --> 00:16:54,869
No, he's scared.
398
00:16:54,871 --> 00:16:56,070
Wouldn't you be?
399
00:16:56,072 --> 00:16:57,372
Hey, guys,
400
00:16:57,374 --> 00:16:59,941
anything on that drive about
someone named "the Wizard"?
401
00:16:59,943 --> 00:17:01,609
Yeah, I did see that handle.
402
00:17:01,611 --> 00:17:02,710
Actually, there
was one message
403
00:17:02,712 --> 00:17:04,178
from a Wizard715, and he says,
404
00:17:04,180 --> 00:17:05,847
"You're getting
lots of attention.
405
00:17:05,849 --> 00:17:07,315
Let's take this conversation
offline."
406
00:17:07,317 --> 00:17:09,150
That means there's a chance
407
00:17:09,152 --> 00:17:10,451
that Jake had conversations
408
00:17:10,453 --> 00:17:13,154
with this Wizard in a...
in a private forum.
409
00:17:13,156 --> 00:17:15,056
Is there any way,
anything we can do,
410
00:17:15,058 --> 00:17:16,190
to identify him?
411
00:17:16,192 --> 00:17:17,091
On a private hacker's forum,
412
00:17:17,093 --> 00:17:18,393
activity's
untraceable.
413
00:17:18,395 --> 00:17:20,561
They use spoofed addresses
or the site is usually hosted
414
00:17:20,563 --> 00:17:21,896
on a computer in
another country.
415
00:17:21,898 --> 00:17:24,198
What about legacy footprints?
416
00:17:24,200 --> 00:17:24,866
That might work.
417
00:17:24,868 --> 00:17:26,934
Guys. Sharing?
418
00:17:26,936 --> 00:17:28,436
Digital evidence
that you leave behind
419
00:17:28,438 --> 00:17:29,671
on the Internet
and forget about.
420
00:17:29,673 --> 00:17:31,005
Digital exhaust.
421
00:17:31,007 --> 00:17:32,040
Somewhere on the Internet,
422
00:17:32,042 --> 00:17:33,174
the Wizard may have
used that handle
423
00:17:33,176 --> 00:17:34,942
without anonymizing himself.
424
00:17:34,944 --> 00:17:37,245
Yeah, it's like a burglar wiping his
fingerprints from a crime scene,
425
00:17:37,247 --> 00:17:38,980
but then forgetting to wipe 'em
off the doorknob when he leaves.
426
00:17:38,982 --> 00:17:41,149
Thank you. Now you're
speaking my language.
427
00:17:41,151 --> 00:17:42,083
Locard's Principle.
428
00:17:42,085 --> 00:17:44,018
Every contact
leaves trace...
429
00:17:44,020 --> 00:17:45,019
even online.
430
00:17:45,021 --> 00:17:46,754
Now, do me a favor. Get...
431
00:17:48,525 --> 00:17:50,792
Um...
432
00:17:50,794 --> 00:17:52,026
Do that legacy thing.
433
00:17:52,028 --> 00:17:54,562
Quickly. Please. Thanks.
434
00:17:55,598 --> 00:17:56,998
You're on a plane tonight?
435
00:17:57,000 --> 00:17:59,500
The red-eye.
I know it's unexpected.
436
00:17:59,502 --> 00:18:02,103
But I got a call and
they need me to start tomorrow.
437
00:18:02,105 --> 00:18:03,705
Greer, I...
438
00:18:03,707 --> 00:18:05,740
I wasn't kidding
when I asked you to join me.
439
00:18:08,345 --> 00:18:09,577
A plane ticket?
440
00:18:09,579 --> 00:18:11,312
You didn't strike me
as the e-ticket type.
441
00:18:11,314 --> 00:18:13,381
Come to Paris
with me, D.B.
442
00:18:13,383 --> 00:18:15,450
Greer, I...
Stop saying my name.
443
00:18:15,452 --> 00:18:17,418
In fact, don't say
anything more.
444
00:18:17,420 --> 00:18:21,489
If you're there at the airport
tonight, great.
445
00:18:21,491 --> 00:18:25,226
If you're not... I get it.
446
00:18:25,228 --> 00:18:28,930
I just don't know how else to
tell you how I feel about you.
447
00:18:31,368 --> 00:18:33,101
You're blushing.
448
00:18:33,103 --> 00:18:34,836
Is that what this is?
449
00:18:34,838 --> 00:18:37,038
Mm-hmm.
450
00:18:38,241 --> 00:18:42,076
I also sent you
a boarding pass in a text.
451
00:18:43,079 --> 00:18:44,612
D.B., we found
a legacy footprint.
452
00:18:44,614 --> 00:18:46,614
Someone with the email address
Wizard715@fasttapsmail.com
453
00:18:46,616 --> 00:18:49,951
listed a phone number
on Craigslist
454
00:18:49,953 --> 00:18:51,252
posted three years ago.
455
00:18:51,254 --> 00:18:52,920
We got a location
on the cell phone.
456
00:18:52,922 --> 00:18:54,756
Um, get Elijah
on the phone.
457
00:18:54,758 --> 00:18:55,923
I'll be right there.
458
00:18:55,925 --> 00:18:57,725
I'm so sorry.
459
00:19:01,331 --> 00:19:02,797
Go.
460
00:19:19,616 --> 00:19:21,416
Call 911!
461
00:19:21,418 --> 00:19:23,117
Do you have the hard drive?
462
00:19:23,119 --> 00:19:24,485
Achilles has it.
463
00:19:24,487 --> 00:19:25,787
Jake? Achilles is Jake?
464
00:19:25,789 --> 00:19:27,054
Where is he?
465
00:19:27,056 --> 00:19:29,157
You have to save him.
He ran off with the hard drive.
466
00:19:29,826 --> 00:19:31,559
Echo went after him.
467
00:19:31,561 --> 00:19:32,960
And he'll kill him for it.
468
00:19:47,161 --> 00:19:51,797
Gerald Fenwick, aka Wizard,
died in surgery.
469
00:19:51,799 --> 00:19:54,233
Traces of blood and skin
found underneath his fingernails
470
00:19:54,235 --> 00:19:57,369
were a DNA match in CODIS
to Jeffrey Stevens,
471
00:19:57,371 --> 00:19:59,438
aka Echo.
We found Jake's bike at the gym,
472
00:19:59,440 --> 00:20:01,740
and his fingerprintsalso place him at the scene.
473
00:20:01,742 --> 00:20:03,776
Fingerprints.
Jake had priors?
474
00:20:03,778 --> 00:20:05,678
No, his parents
volunteered his toothbrush
475
00:20:05,680 --> 00:20:07,279
and we lifted partials
that were a match
476
00:20:07,281 --> 00:20:08,847
to what we pulled at the scene.
477
00:20:08,849 --> 00:20:10,182
And where do we think
Jake is now?
478
00:20:10,184 --> 00:20:11,217
He's on the run.
479
00:20:11,219 --> 00:20:12,384
Not from us, but from Echo,
480
00:20:12,386 --> 00:20:13,752
who will not hesitate
481
00:20:13,754 --> 00:20:15,254
to kill Jake for
that hard drive.
482
00:20:15,256 --> 00:20:16,388
It's possible
Jake was working with Echo
483
00:20:16,390 --> 00:20:17,489
and Wizard got in the way.
484
00:20:17,491 --> 00:20:19,124
That's an unlikely scenario .
485
00:20:19,126 --> 00:20:20,526
There's been no
prior communication
486
00:20:20,528 --> 00:20:21,627
between Jake and Echo,
487
00:20:21,629 --> 00:20:23,128
either on e-mail or on forums.
488
00:20:23,130 --> 00:20:25,598
Foreign intelligence chatter
just revealed that earlier today
489
00:20:25,600 --> 00:20:27,933
somebody brokered a deal to sell
the OPM documents to Russia.
490
00:20:27,935 --> 00:20:29,468
All right. Well,
we recovered Wizard's laptop.
491
00:20:29,470 --> 00:20:31,070
Hopefully, it'll provide
the answer to that question
492
00:20:31,072 --> 00:20:32,738
and where Jake is headed.
493
00:20:35,042 --> 00:20:38,544
Something happened at that gym
that Wizard was not expecting.
494
00:20:38,546 --> 00:20:39,979
Besides getting shot?
495
00:20:39,981 --> 00:20:41,513
You know,
a 13-year-old doesn't go
496
00:20:41,515 --> 00:20:43,716
to meet a stranger
in an abandoned building
497
00:20:43,718 --> 00:20:44,750
if they don't feel safe.
498
00:20:44,752 --> 00:20:46,585
There were no
signs of struggle
499
00:20:46,587 --> 00:20:48,554
between Wizard and Jake
at the scene.
500
00:20:48,556 --> 00:20:50,189
You know what
I'm thinking?
501
00:20:50,191 --> 00:20:53,259
Wizard had a plan
and Echo had another.
502
00:20:58,699 --> 00:21:00,733
Wow.
503
00:21:00,735 --> 00:21:01,767
Wow, this... this is it!
504
00:21:01,769 --> 00:21:03,335
This is everything
from the OPM.
505
00:21:03,337 --> 00:21:04,436
You did it, kid!
506
00:21:04,438 --> 00:21:06,171
You really did it.
507
00:21:06,173 --> 00:21:07,606
Didn't mean to.
508
00:21:07,608 --> 00:21:08,641
It just kind of happened.
509
00:21:08,643 --> 00:21:10,476
I sent an e-mail explaining
what happened,
510
00:21:10,478 --> 00:21:12,311
but nobody wrote back.
511
00:21:12,313 --> 00:21:14,713
It's good that you reached
out to the community.
512
00:21:14,715 --> 00:21:16,515
How much do you think
we can get for the hard drive?
513
00:21:16,517 --> 00:21:17,516
What?
514
00:21:17,518 --> 00:21:19,285
This is serious stuff, man.
515
00:21:19,287 --> 00:21:21,820
We gotta give this to the FBI,
so the kid
516
00:21:21,822 --> 00:21:22,788
can be a genius
517
00:21:22,790 --> 00:21:24,390
and a hero.
518
00:21:24,392 --> 00:21:25,924
No.
519
00:21:25,926 --> 00:21:28,394
What do you mean, no?
520
00:21:28,896 --> 00:21:31,363
I mean no.
521
00:21:31,365 --> 00:21:32,831
Run, Achilles!
522
00:21:50,785 --> 00:21:51,850
I can't access
Wizard's laptop.
523
00:21:51,852 --> 00:21:53,519
What?
524
00:21:53,521 --> 00:21:55,587
Thought you said
that Tableau 3
525
00:21:55,589 --> 00:21:56,889
could crack any code.
526
00:21:56,891 --> 00:21:59,191
Wizard doesn't have his name
for nothing.
527
00:21:59,193 --> 00:22:00,926
He likes bells and whistles.
528
00:22:00,928 --> 00:22:03,362
His laptop is equipped
with a biometric lock
529
00:22:03,364 --> 00:22:05,364
and liveness detection.
530
00:22:05,366 --> 00:22:06,532
Meaning we need his fingerprint.
531
00:22:06,534 --> 00:22:08,434
Yeah, but not just his print--
we need him alive.
532
00:22:08,436 --> 00:22:09,468
The print has to be alive.
533
00:22:09,470 --> 00:22:11,036
The scanner
on Wizard's laptop
534
00:22:11,038 --> 00:22:12,237
considers three things.
535
00:22:12,239 --> 00:22:14,773
One, that the fingerprint
being scanned is a match
536
00:22:14,775 --> 00:22:15,908
to the device's owner.
537
00:22:15,910 --> 00:22:16,942
Two, that it's human skin.
538
00:22:16,944 --> 00:22:18,377
And three, an active pulse.
539
00:22:18,379 --> 00:22:19,545
Meaning without Wizard,
540
00:22:19,547 --> 00:22:21,213
we can't unlock the laptop.
Okay, all right,
541
00:22:21,215 --> 00:22:23,375
so that means we need to
bring him back to life, right?
542
00:22:24,285 --> 00:22:26,251
Bring his laptop. Let's go.
543
00:22:26,253 --> 00:22:27,319
What?
544
00:22:27,321 --> 00:22:29,688
How is he gonna bring him
back to life?
545
00:22:30,558 --> 00:22:33,392
I have no idea.
546
00:22:58,285 --> 00:22:59,985
Did you do this a lot
at your old job?
547
00:22:59,987 --> 00:23:01,019
This,
548
00:23:01,021 --> 00:23:03,222
and many things
549
00:23:03,224 --> 00:23:04,690
far more gruesome, actually.
550
00:23:04,692 --> 00:23:06,458
Let's hope that, uh,
551
00:23:06,460 --> 00:23:08,327
Wizard here was right-handed,
552
00:23:08,329 --> 00:23:10,262
or I'm gonna have to start
all over again.
553
00:23:10,264 --> 00:23:11,330
You sure that's gonna work?
554
00:23:11,332 --> 00:23:13,031
Oh, yeah, absolutely.
555
00:23:13,033 --> 00:23:14,900
We need his fingerprint,
556
00:23:14,902 --> 00:23:18,337
and Raven's
only requirements were
557
00:23:18,339 --> 00:23:20,639
that it be human skin--
558
00:23:20,641 --> 00:23:21,640
which this is--
559
00:23:21,642 --> 00:23:23,308
and an active pulse.
560
00:23:23,310 --> 00:23:24,143
Yeah, but it's not alive.
561
00:23:24,145 --> 00:23:25,778
I know, I know, but
562
00:23:25,780 --> 00:23:29,348
the scanner here determines life
based on blood flow
563
00:23:29,350 --> 00:23:31,417
and, uh,
fluctuations in life
564
00:23:31,419 --> 00:23:33,018
underneath the skin
565
00:23:33,020 --> 00:23:34,953
created by a pulse,
566
00:23:34,955 --> 00:23:38,290
and I, D.B. Russell,
am alive and have a pulse.
567
00:23:38,292 --> 00:23:39,992
Shall we do this?
Let's do it.
568
00:23:39,994 --> 00:23:41,026
Oh, I hope this works.
569
00:23:41,028 --> 00:23:42,194
All right.
570
00:23:42,630 --> 00:23:44,029
No match.
571
00:23:44,031 --> 00:23:45,831
No, no, no, no,
wait, wait, wait, wait.
572
00:23:45,833 --> 00:23:47,299
I'm guessing Wizard
is a thumb man.
573
00:23:47,301 --> 00:23:48,667
Try his thumb.
574
00:23:50,905 --> 00:23:53,572
Yeah, yeah, I like that.
575
00:23:53,574 --> 00:23:55,407
Look at that.
576
00:23:55,409 --> 00:23:56,575
Look at that.
577
00:23:56,577 --> 00:23:58,277
That's what
I'm talking about, baby.
578
00:24:10,257 --> 00:24:12,324
Oh, my God, I love this one,
579
00:24:12,326 --> 00:24:14,660
but do you think it's gonna
be enough for 120 people?
580
00:24:14,662 --> 00:24:16,962
Really?
581
00:24:16,964 --> 00:24:18,497
Hey.
582
00:24:18,499 --> 00:24:20,799
Andrew, um...
583
00:24:20,801 --> 00:24:23,802
This is never gonna be easy.
584
00:24:26,040 --> 00:24:28,240
Jessica came to see me.
585
00:24:29,143 --> 00:24:30,576
It doesn't, it doesn't matter,
586
00:24:30,578 --> 00:24:32,211
but what does matter
587
00:24:32,213 --> 00:24:33,879
is that she is right.
588
00:24:33,881 --> 00:24:36,515
We can't be friends.
589
00:24:36,517 --> 00:24:39,685
I don't, I don't understand.
590
00:24:39,687 --> 00:24:42,254
I want to be more than friends.
591
00:24:42,256 --> 00:24:44,857
And I know that I didn't fight
for our marriage
592
00:24:44,859 --> 00:24:46,258
when Hannah died,
593
00:24:46,260 --> 00:24:49,294
and I know I let you walk out
of my life three weeks ago,
594
00:24:49,296 --> 00:24:51,563
when I should have been saying
all of this.
595
00:24:51,565 --> 00:24:53,098
And I know this is wrong
596
00:24:53,100 --> 00:24:55,634
to be doing this over the phone
597
00:24:55,636 --> 00:24:58,237
in the middle of a really,
really stressful day.
598
00:24:58,239 --> 00:25:00,005
I mean...
599
00:25:00,007 --> 00:25:02,708
I mean, me.
600
00:25:02,710 --> 00:25:04,176
I-I'm...
601
00:25:04,178 --> 00:25:06,178
having a really stressful day.
602
00:25:06,180 --> 00:25:08,747
But, Andrew,
603
00:25:08,749 --> 00:25:10,749
this is right.
604
00:25:11,952 --> 00:25:14,052
We are right.
605
00:25:18,359 --> 00:25:20,559
I want to try again.
606
00:25:23,130 --> 00:25:25,764
I want you back.
607
00:25:26,600 --> 00:25:27,633
Chocolate or carrot cake?
608
00:25:28,736 --> 00:25:30,602
Chocolate.
609
00:25:30,604 --> 00:25:32,037
What?
610
00:25:32,039 --> 00:25:33,238
Uh...
611
00:25:33,240 --> 00:25:34,339
Uh, Avery, I'm sorry,
I'm so sorry.
612
00:25:34,341 --> 00:25:35,741
I'm gonna have
to call you back.
613
00:25:37,912 --> 00:25:39,912
Uh, sure.
614
00:26:04,038 --> 00:26:06,238
Elijah.
615
00:26:08,375 --> 00:26:10,008
I recovered
the private messages
616
00:26:10,010 --> 00:26:11,910
between Jake and Wizard
from Wizard's laptop.
617
00:26:11,912 --> 00:26:13,178
Jake doesn't know
Wizard's dead.
618
00:26:13,180 --> 00:26:15,180
Okay, how's that important?
619
00:26:15,182 --> 00:26:16,682
Because Jake is still
communicating with Wizard,
620
00:26:16,684 --> 00:26:18,116
or whoever
he thinks Wizard is,
621
00:26:18,118 --> 00:26:19,351
and he's actually
getting messages back.
622
00:26:19,353 --> 00:26:20,886
Echo.
623
00:26:20,888 --> 00:26:22,354
He stole Wizard's phone--
he's pretending to be him.
624
00:26:22,356 --> 00:26:23,622
Yeah, they've set up
a meeting time
625
00:26:23,624 --> 00:26:25,090
to exchange the hard drive,
626
00:26:25,092 --> 00:26:26,892
4:00 p.m.
Where?
627
00:26:26,894 --> 00:26:28,493
That's the problem--
I don't know where.
628
00:26:28,495 --> 00:26:29,728
The message just says,
629
00:26:29,730 --> 00:26:31,930
"meet where Wizard spent
his summers as a kid."
630
00:26:31,932 --> 00:26:33,031
That's it, that's all I got.
631
00:26:33,033 --> 00:26:34,199
All right.
632
00:26:34,201 --> 00:26:35,667
We got 45 minutes
to figure that out.
633
00:26:47,054 --> 00:26:48,486
Just got a hit on the BOLO.
634
00:26:48,488 --> 00:26:50,255
Jake Hazelton was spotted
at an Internet café
635
00:26:50,257 --> 00:26:51,957
in Adams Morgan.
That's about 20 minutes away.
636
00:26:51,959 --> 00:26:53,191
Is he still there?
637
00:26:53,193 --> 00:26:54,192
I don't think so.
Raven's pulling up
638
00:26:54,194 --> 00:26:55,594
the surveillance footage now.
639
00:26:55,596 --> 00:26:57,228
Screen one,
that's Jake in the café
640
00:26:57,230 --> 00:26:58,363
at 3:04 p.m.
641
00:26:58,365 --> 00:27:00,265
Can we get closer to see
who he's texting?
642
00:27:00,267 --> 00:27:02,033
No, I tried that, but
the picture gets grainy.
643
00:27:02,035 --> 00:27:03,234
My guess is
it's the fake Wizard, Echo.
644
00:27:03,236 --> 00:27:04,502
Well,
we tried calling his phone,
645
00:27:04,504 --> 00:27:05,937
but we can see from the footage
646
00:27:05,939 --> 00:27:07,138
he's got it in airplane mode.
647
00:27:07,140 --> 00:27:08,940
I mean, he doesn't
want anyone to find him.
648
00:27:08,942 --> 00:27:11,509
Yeah, it means he's using hot
spots to communicate via Wi-Fi.
649
00:27:11,511 --> 00:27:12,844
But we can't track
or reach him
650
00:27:12,846 --> 00:27:15,113
unless we know the Wi-Fi network
he's signed on to.
651
00:27:15,115 --> 00:27:16,514
There's gotta be some way
to warn him
652
00:27:16,516 --> 00:27:17,882
that the man he's about to meet
653
00:27:17,884 --> 00:27:19,451
is not Wizard, but Echo.
654
00:27:19,453 --> 00:27:20,785
Well, maybe we can use
the surveillance footage
655
00:27:20,787 --> 00:27:21,987
to determine
the meet location.
656
00:27:21,989 --> 00:27:24,723
All right, Jake left the café
at around 3:00.
657
00:27:24,725 --> 00:27:26,291
He's on foot,
he's no longer on his bike.
658
00:27:26,293 --> 00:27:28,026
Chances are he's not gonna take
public transportation.
659
00:27:28,028 --> 00:27:29,260
That's too risky.
660
00:27:29,262 --> 00:27:30,829
Okay, so let's do
a little geographic profiling.
661
00:27:30,831 --> 00:27:32,998
On foot, Jake could, what?
662
00:27:33,000 --> 00:27:34,666
Travel a radius
663
00:27:34,668 --> 00:27:36,201
about three miles.
664
00:27:36,203 --> 00:27:37,936
So use the café
as the epicenter.
665
00:27:37,938 --> 00:27:39,104
All right.
666
00:27:41,041 --> 00:27:42,273
Nice try, D.B.
667
00:27:42,275 --> 00:27:43,642
But, uh, it's not
getting us anything.
668
00:27:43,644 --> 00:27:46,011
Do we know where Wizard
spent his summers?
669
00:27:46,013 --> 00:27:47,312
Did we get anything
off of his devices?
670
00:27:47,314 --> 00:27:48,647
- Nothing.
- Wait a minute,
671
00:27:48,649 --> 00:27:51,182
there might be one way
we could find Jake,
672
00:27:51,184 --> 00:27:53,284
but we'd have to force
Jake's phone onto a network.
673
00:27:53,286 --> 00:27:54,786
Okay, okay, I like
where you're going with that.
674
00:27:54,788 --> 00:27:57,422
That might work, but the phone
will only connect
675
00:27:57,424 --> 00:27:58,757
to a Wi-Fi network
it already trusts.
676
00:27:58,759 --> 00:27:59,858
Wait a minute, are you guys
talking about forcing
677
00:27:59,860 --> 00:28:02,227
the phone to connect to Wi-Fi?
678
00:28:02,229 --> 00:28:04,763
His phone can connect, even
though it's in airplane mode?
679
00:28:04,765 --> 00:28:06,665
Yeah, but we'd have
to rename every Wi-Fi network
680
00:28:06,667 --> 00:28:08,366
inside the three-mile radius
681
00:28:08,368 --> 00:28:10,001
to that trusted network.
Yeah, but how many thousands
682
00:28:10,003 --> 00:28:11,503
of routers are there
in Adams Morgan?
683
00:28:11,505 --> 00:28:12,837
I mean, we don't need
to reassign them all.
684
00:28:12,839 --> 00:28:13,805
Just enough to blanket the area.
685
00:28:13,807 --> 00:28:15,373
Okay.
686
00:28:15,375 --> 00:28:16,975
I got Jake's mom's phone.
687
00:28:16,977 --> 00:28:19,110
Their home Wi-Fi network
is Hazelton Home.
688
00:28:19,112 --> 00:28:21,112
Right, the phone will recognize
that name and connect.
689
00:28:21,114 --> 00:28:22,747
But it's gonna take some hacking
690
00:28:22,749 --> 00:28:24,182
to rename the signals
in our radius.
691
00:28:24,184 --> 00:28:25,550
Let's go.
692
00:28:25,552 --> 00:28:26,885
All right.
693
00:28:26,887 --> 00:28:28,353
D.B., you're here
at home base.
694
00:28:28,355 --> 00:28:30,455
Elijah, Krumitz,
we're going to Adams Morgan.
695
00:28:30,457 --> 00:28:32,123
We find anything,
we'll reach out.
696
00:28:32,125 --> 00:28:33,692
Okay, let's do this.
697
00:28:45,572 --> 00:28:47,212
All right,
we're in the three-mile radius.
698
00:28:51,912 --> 00:28:53,411
Guys, we're at 50%.
699
00:28:53,413 --> 00:28:55,346
No sign of Jake's phone.
700
00:29:00,754 --> 00:29:03,054
D.B., Jake's phone
just connected
701
00:29:03,056 --> 00:29:04,456
to one of the Wi-Fi networks.
702
00:29:04,458 --> 00:29:06,257
All right, can we find
his location?
703
00:29:06,259 --> 00:29:07,826
With Wi-Fi, we can call him
on the Internet.
704
00:29:07,828 --> 00:29:09,527
That's great, Raven.
Do it, pull it up.
705
00:29:09,529 --> 00:29:10,895
Put it on speaker.
706
00:29:13,033 --> 00:29:14,365
D.B., we're just going
in circles here.
707
00:29:14,367 --> 00:29:15,834
You guys have
to give us something.
708
00:29:15,836 --> 00:29:18,303
Avery, we're trying to reach
Jake right now on his phone.
709
00:29:18,305 --> 00:29:19,971
Got him on speaker.
710
00:29:24,311 --> 00:29:25,677
Mom?
711
00:29:25,679 --> 00:29:27,545
No, Jake, this is D.B. Russell
712
00:29:27,547 --> 00:29:28,813
with the FBI.
713
00:29:28,815 --> 00:29:30,014
Look, d-don't hang up.
714
00:29:30,016 --> 00:29:32,083
Jake, you haven't done
anything wrong.
715
00:29:32,085 --> 00:29:35,353
We just need you to tell us
exactly where you are right now.
716
00:29:35,355 --> 00:29:37,188
Is there anyone else there
with you?
717
00:29:37,190 --> 00:29:39,157
Avery, we've got Jake on the
line; we're talking to him now.
718
00:29:39,159 --> 00:29:40,825
No, I'm waiting.
719
00:29:40,827 --> 00:29:42,026
I'm at the community...
720
00:29:42,028 --> 00:29:43,128
Oh, no!
721
00:29:45,632 --> 00:29:47,665
Help!
722
00:29:47,667 --> 00:29:49,100
Help, please!
723
00:29:49,102 --> 00:29:50,335
Help!
Jake?
724
00:29:50,337 --> 00:29:52,570
Help me, please! Help!
Jake?
725
00:29:52,572 --> 00:29:53,872
Come on, please, please!
All right, all right.
726
00:29:53,874 --> 00:29:55,607
So that means that Echo
is with him right now.
727
00:29:55,609 --> 00:29:58,176
He said community.
Community something. Find it.
728
00:29:58,178 --> 00:29:59,444
Somewhere in Adams Morgan.
729
00:29:59,446 --> 00:30:02,247
Avery, look for signage
with the word community.
730
00:30:02,249 --> 00:30:03,815
Raven, you've gotta give us
something more than that.
731
00:30:03,817 --> 00:30:06,417
Avery, his phone
is still live,
732
00:30:06,419 --> 00:30:08,386
but we've lost Jake.
733
00:30:08,388 --> 00:30:09,554
We're running out of time.
734
00:30:09,556 --> 00:30:11,122
Two shots were just fired,
Avery.
735
00:30:11,124 --> 00:30:12,957
Get us a location now!
736
00:30:12,959 --> 00:30:13,958
Hey, hey, guys, guys,
737
00:30:13,960 --> 00:30:16,561
D.C. has
a gunshot locator system.
738
00:30:16,563 --> 00:30:18,630
It detects and gets the location
of gunshots
739
00:30:18,632 --> 00:30:20,031
using acoustic sensors.
740
00:30:20,033 --> 00:30:21,533
We need authorized access
to that site.
741
00:30:21,535 --> 00:30:23,334
Don't worry about that
right now!
742
00:30:23,336 --> 00:30:24,302
Hack it if you need to.
743
00:30:24,304 --> 00:30:25,637
Do it, pull it up right now.
744
00:30:25,639 --> 00:30:26,704
Raven, focus on Adams Morgan.
745
00:30:26,706 --> 00:30:28,273
Find the last
sensor recordings.
746
00:30:28,275 --> 00:30:31,509
Use time and distance
between the sensors.
747
00:30:31,511 --> 00:30:33,511
Where they intersect
will be our location. Go.
748
00:30:33,513 --> 00:30:35,013
Okay, we got it, we got it.
749
00:30:35,015 --> 00:30:37,148
Avery, go to
Adams Morgan Community Pool.
750
00:30:47,227 --> 00:30:48,593
Raven, send units
751
00:30:48,595 --> 00:30:49,727
to the location.
752
00:30:49,729 --> 00:30:50,962
Set up a roadblock.
No one goes in or out.
753
00:30:50,964 --> 00:30:52,964
Nelson, we're gonna need
SWAT backup.
754
00:30:52,966 --> 00:30:54,299
All right,
I'm calling Dispatch now.
755
00:30:54,301 --> 00:30:56,301
Hey, Jake? Jake?
756
00:30:58,038 --> 00:31:00,238
More gunshots
were just fired, Avery.
757
00:31:03,410 --> 00:31:04,442
Stop!
758
00:31:48,612 --> 00:31:49,677
Go, go, go!
759
00:31:49,679 --> 00:31:51,179
We got a runner!
760
00:31:51,181 --> 00:31:52,614
You there!
Freeze!
761
00:32:05,395 --> 00:32:06,894
Where's Jake Hazelton?
762
00:32:06,896 --> 00:32:08,296
He's dead!
763
00:32:12,168 --> 00:32:13,234
He's in the water!
764
00:32:13,236 --> 00:32:15,703
Got it! Got it!
765
00:32:15,705 --> 00:32:16,705
Go, Krummy!
766
00:32:22,379 --> 00:32:23,645
Come on.
767
00:32:24,848 --> 00:32:26,381
I got him.
I got him. Got him.
768
00:32:26,383 --> 00:32:27,649
Come on, come on!
769
00:32:30,053 --> 00:32:31,753
Okay...
Okay. Got his head.
770
00:32:31,755 --> 00:32:33,621
Okay.
771
00:32:33,623 --> 00:32:34,622
He's breathing!
He's breathing!
772
00:32:34,624 --> 00:32:35,890
I'm Deputy Director
Avery Ryan.
773
00:32:35,892 --> 00:32:37,859
We're from the FBI.
774
00:32:37,861 --> 00:32:39,127
You're safe.
775
00:32:39,129 --> 00:32:40,662
We're gonna get you
to a hospital.
776
00:32:40,664 --> 00:32:42,430
Krummy, he's gonna make it!
You did great!
777
00:32:42,432 --> 00:32:43,998
Okay...
778
00:32:56,846 --> 00:32:57,879
Dang, D.B.!
779
00:32:57,881 --> 00:33:00,014
Smooth with all
the ladies, huh?
780
00:33:00,016 --> 00:33:01,849
Yes, I am.
781
00:33:08,158 --> 00:33:09,590
Yes, I am.
782
00:33:14,064 --> 00:33:15,129
A job well done.
783
00:33:15,131 --> 00:33:16,898
What happens
to Jake now?
784
00:33:16,900 --> 00:33:20,268
Well, we can protect him
under Responsible Disclosure.
785
00:33:20,270 --> 00:33:22,804
Well, that will make Agent
Daniel Krumitz very happy.
786
00:33:22,806 --> 00:33:26,040
Jake went to Wizard
because he needed help.
787
00:33:26,042 --> 00:33:27,675
They wanted to do
the right thing.
788
00:33:27,677 --> 00:33:29,977
Well, thank you, Avery.
789
00:33:29,979 --> 00:33:31,546
You make us look good.
790
00:33:31,548 --> 00:33:33,414
Yeah! I mean,
I went right in.
791
00:33:33,416 --> 00:33:34,916
It was, like,
just instant, so...
792
00:33:34,918 --> 00:33:37,151
I really, I feel like I want to do
a little less tech stuff,
793
00:33:37,153 --> 00:33:38,920
and a little more, like,
take down the bad guy,
794
00:33:38,922 --> 00:33:39,987
rescue-type stuff...
Is that right?
795
00:33:39,989 --> 00:33:41,222
Elijah Mundo.
Yes.
796
00:33:42,258 --> 00:33:43,491
You've been served.
797
00:33:46,563 --> 00:33:48,096
Well, what is it?
798
00:33:51,935 --> 00:33:54,068
A restraining order
from Nina Moore.
799
00:33:54,070 --> 00:33:55,403
I'm having you banned
from this hospital.
800
00:33:55,405 --> 00:33:57,205
I'm just trying
to help you.
801
00:33:57,207 --> 00:33:58,473
I don't want your help!
802
00:33:59,642 --> 00:34:02,810
I want you to leave!
Stay out of my life!
803
00:34:02,812 --> 00:34:05,580
Enough is enough.
804
00:34:13,623 --> 00:34:15,289
Raven, before you leave, I...
805
00:34:15,291 --> 00:34:17,925
No, Avery, please,
let me go first.
806
00:34:20,363 --> 00:34:21,796
This is really hard.
807
00:34:23,333 --> 00:34:25,700
I love my job...
808
00:34:25,702 --> 00:34:29,036
and everyone here
is my family.
809
00:34:31,441 --> 00:34:34,208
What happens next is in
the hands of the judge,
810
00:34:34,210 --> 00:34:37,645
and I can only
hope that I...
811
00:34:37,647 --> 00:34:39,113
I-I get time served.
812
00:34:39,115 --> 00:34:40,748
And then what?
813
00:34:40,750 --> 00:34:43,050
Well, I'll still
have a record,
814
00:34:43,052 --> 00:34:44,819
so there's no chance for
me to go to Quantico.
815
00:34:44,821 --> 00:34:46,254
Private sector, maybe?
816
00:34:46,256 --> 00:34:49,390
Raven, you don't have to be
an agent to work here.
817
00:34:49,392 --> 00:34:51,759
You can be a consultant.
818
00:34:54,998 --> 00:34:57,498
I want you to know
I really believe in you.
819
00:35:14,717 --> 00:35:16,217
Hi.
820
00:35:16,219 --> 00:35:17,785
What's going on?
821
00:35:20,089 --> 00:35:22,690
You know, when you...
you're young and you,
822
00:35:22,692 --> 00:35:24,659
you wish you were
older because...
823
00:35:24,661 --> 00:35:25,960
you could do
whatever you wanted?
824
00:35:25,962 --> 00:35:27,361
Uh-huh.
825
00:35:27,363 --> 00:35:29,263
And then you-you
get older and then
826
00:35:29,265 --> 00:35:31,599
you wish you were
younger because,
827
00:35:31,601 --> 00:35:33,835
if you knew then
what you know now,
828
00:35:33,837 --> 00:35:35,870
you-you could've done
anything you wanted.
829
00:35:35,872 --> 00:35:37,505
Uh-oh.
830
00:35:37,507 --> 00:35:38,706
What?
831
00:35:38,708 --> 00:35:40,007
What you're saying...
832
00:35:40,009 --> 00:35:41,909
strangely makes
sense to me.
833
00:35:41,911 --> 00:35:45,213
Good, because I'm... I'm
staring at that moment
834
00:35:45,215 --> 00:35:47,515
in my life, right now,
where I could...
835
00:35:47,517 --> 00:35:49,917
do what really
makes me happy.
836
00:35:49,919 --> 00:35:52,854
Right now.
837
00:35:52,856 --> 00:35:55,857
But I'm gonna need you to
accept my resignation, Avery.
838
00:35:58,094 --> 00:36:00,361
What?
839
00:36:00,363 --> 00:36:04,332
I have loved every single
second that I have spent
840
00:36:04,334 --> 00:36:06,601
at Cyber Division.
841
00:36:06,603 --> 00:36:10,338
You know, I'm done with bodies
and DNA and epithelials
842
00:36:10,340 --> 00:36:14,375
and Bluetooth devices
and pi boards.
843
00:36:14,377 --> 00:36:15,376
I'm just done.
844
00:36:15,378 --> 00:36:16,644
Oh, come on!
845
00:36:16,646 --> 00:36:18,045
It's Greer, isn't it?
846
00:36:18,047 --> 00:36:19,881
Yeah, yeah, I think so.
847
00:36:19,883 --> 00:36:21,949
I have a seat
on a red-eye
848
00:36:21,951 --> 00:36:24,352
that could change my life.
849
00:36:27,824 --> 00:36:29,023
Aw...
850
00:36:33,062 --> 00:36:34,295
I'm gonna come back
in two months
851
00:36:34,297 --> 00:36:35,663
and do this the right way,
I promise you.
852
00:36:35,665 --> 00:36:37,765
Okay.
Okay.
853
00:36:47,443 --> 00:36:48,876
Chocolate!
854
00:36:54,217 --> 00:36:56,217
You poured your heart
out to me
855
00:36:56,219 --> 00:36:57,785
and I said chocolate.
856
00:36:57,787 --> 00:37:00,588
I don't care what you say
as long as you're here!
857
00:37:04,827 --> 00:37:07,295
You're not gonna
marry her, right?
858
00:37:07,297 --> 00:37:08,896
Right.
859
00:37:11,334 --> 00:37:12,600
I'm yours.
860
00:37:26,449 --> 00:37:27,682
I'm sorry, Elijah.
861
00:37:27,684 --> 00:37:28,916
Nina-- whoa, whoa.
862
00:37:28,918 --> 00:37:30,585
Put the gun down.
863
00:37:30,587 --> 00:37:32,119
I realize the restraining order
was a bad move
864
00:37:32,121 --> 00:37:33,087
and I knew you'd be mad.
865
00:37:33,089 --> 00:37:34,655
That's not what I wanted.
866
00:37:34,657 --> 00:37:36,324
I just wanted
to be your friend.
867
00:37:37,327 --> 00:37:38,459
I know that, so...
868
00:37:38,461 --> 00:37:39,727
why-why don't you
just put the gun down,
869
00:37:39,729 --> 00:37:41,796
and we'll talk about it.
No, I don't want to do that.
870
00:37:41,798 --> 00:37:42,763
I've already tried
to talk to you,
871
00:37:42,765 --> 00:37:44,332
but you don't answer
my phone calls
872
00:37:44,334 --> 00:37:46,000
anymore, and you don't
come to the bar,
873
00:37:46,002 --> 00:37:48,269
and all you do
is you push me away!
874
00:37:50,907 --> 00:37:52,373
Stay down. Stay down.
875
00:37:53,610 --> 00:37:55,710
He's losing
a lot of blood.
876
00:37:55,712 --> 00:37:57,812
D.B.!
877
00:37:59,248 --> 00:38:01,148
You're gonna make it,
do you hear me?
878
00:38:01,150 --> 00:38:02,316
You're gonna make it!
879
00:38:03,519 --> 00:38:04,819
Stay with me!
I'm right here!
880
00:38:04,821 --> 00:38:06,921
D.B., D.B.!
Do you hear me?
881
00:38:06,923 --> 00:38:08,189
You're gonna make it!
882
00:38:08,191 --> 00:38:09,790
He saved me.
She was gonna kill me.
883
00:38:09,792 --> 00:38:11,092
He saved my life.
884
00:38:11,094 --> 00:38:12,393
Parking garage of
the FBI Building, Level B.
885
00:38:12,395 --> 00:38:13,794
We need help
right away!
886
00:38:13,796 --> 00:38:15,162
You'll be okay.
887
00:38:15,999 --> 00:38:18,065
D.B.!
888
00:38:18,067 --> 00:38:20,167
D.B.! D.B.!
889
00:38:20,169 --> 00:38:22,970
D.B.!
890
00:38:29,045 --> 00:38:30,945
Now, if you can
think outside the box,
891
00:38:30,947 --> 00:38:32,613
have mad hacking skills,
892
00:38:32,615 --> 00:38:34,548
and write code with
your eyes closed,
893
00:38:34,550 --> 00:38:37,251
you could have a future at
the FBI Cyber Division.
894
00:38:37,253 --> 00:38:39,120
You could be part of
the first class
895
00:38:39,122 --> 00:38:40,254
of the Young
Apprentice Program.
896
00:38:40,256 --> 00:38:41,322
And I was just kidding about
897
00:38:41,324 --> 00:38:42,390
writing code with
your eyes closed,
898
00:38:42,392 --> 00:38:43,791
unless you can do it.
899
00:38:59,008 --> 00:39:00,241
Ah, ah!
900
00:39:01,177 --> 00:39:02,710
Ah!
Go, girl, go!
901
00:39:02,712 --> 00:39:04,045
Go! Go!
902
00:39:04,047 --> 00:39:05,346
Go!
903
00:39:05,348 --> 00:39:06,814
You look lovely.
904
00:39:08,317 --> 00:39:10,151
What, are they
taking anybody these days?
905
00:39:11,621 --> 00:39:13,254
- Look at you!
- There's no height requirement.
906
00:39:13,256 --> 00:39:14,989
What?
907
00:39:14,991 --> 00:39:16,223
I still can't believe
they gave you a gun.
908
00:39:16,225 --> 00:39:18,959
Hey, man, I'm a graduate
of Quantico.
909
00:39:18,961 --> 00:39:21,095
Agent Brody Nelson.
910
00:39:21,097 --> 00:39:22,129
Sound good, don't it?
It does, it does.
911
00:39:22,131 --> 00:39:24,265
I know.
Yes, it does.
912
00:39:24,267 --> 00:39:25,566
Ah! Avery!
913
00:39:25,568 --> 00:39:27,935
Thank you.
Thank you for everything.
914
00:39:27,937 --> 00:39:30,638
I'm so proud
of you, Brody Nelson.
915
00:39:30,640 --> 00:39:31,539
Oh, no, you didn't!
916
00:39:31,541 --> 00:39:32,873
Yes, I did.
Oh, damn!
917
00:39:32,875 --> 00:39:34,909
Bam, bam, ow! Look at that!
That's my boy! Check me out.
918
00:39:34,911 --> 00:39:35,179
This is unbelievable,
that you let this happen.
919
00:39:36,746 --> 00:39:37,712
Look at that.
920
00:39:37,714 --> 00:39:39,914
Hey, man, I am an official
FBI agent.
921
00:39:39,916 --> 00:39:42,216
You already packing?
Geez, Louise!
922
00:39:42,218 --> 00:39:43,451
Oh, oh, oh!
923
00:39:43,453 --> 00:39:45,953
Since, uh, since Raven
is a consultant now
924
00:39:45,955 --> 00:39:47,955
and I'm an FBI agent, does that
mean I get to boss her around?
925
00:39:47,957 --> 00:39:50,157
What?!
Absolutely not!
926
00:39:50,159 --> 00:39:51,425
Why not?
927
00:39:51,427 --> 00:39:53,728
There's no way! She could
beat you up with a gun!
928
00:39:55,264 --> 00:39:56,197
Man...
929
00:39:56,199 --> 00:39:58,733
I wish D.B. was here
to see this.
930
00:39:58,735 --> 00:39:59,767
Yeah, me, too, baby.
Yeah.
931
00:39:59,769 --> 00:40:00,968
Oh, thank you.
932
00:40:02,205 --> 00:40:06,173
And he would never believe
FBI Agent Brody Nelson.
933
00:40:06,175 --> 00:40:07,641
Aw, come on.
Right?
934
00:40:07,643 --> 00:40:09,376
Brody Nelson
with a gun.
935
00:40:09,378 --> 00:40:11,579
I don't think any of us really believe
that it's actually happening.
936
00:40:11,581 --> 00:40:13,948
D.B. had faith
in me, okay?
937
00:40:13,950 --> 00:40:14,982
Not that much faith.
938
00:40:14,984 --> 00:40:16,417
To your face, maybe.
939
00:40:26,329 --> 00:40:28,062
Wait a second...
940
00:40:28,064 --> 00:40:29,230
You're still
carrying around
941
00:40:29,232 --> 00:40:32,133
that cane for sympathy,
aren't you?
942
00:40:32,135 --> 00:40:34,535
Yes, I am. Yes, I am.
Mm-hmm.
943
00:40:34,537 --> 00:40:36,170
And it's working, too.
944
00:40:36,172 --> 00:40:38,139
I'm getting extra pastries
wherever I go.
945
00:40:38,141 --> 00:40:39,707
Oh!
And...
946
00:40:39,709 --> 00:40:41,709
free French lessons at Lulu's.
947
00:40:42,812 --> 00:40:44,311
Well, let me
hear a little.
948
00:40:46,249 --> 00:40:47,248
Ho-ho!
949
00:40:47,250 --> 00:40:49,116
Ho-ho!
That's all I got.
950
00:40:50,920 --> 00:40:53,454
I will drink to that.
951
00:40:57,927 --> 00:40:59,093
Mmm!
952
00:40:59,896 --> 00:41:01,929
I'm gonna lay some
French on him.
953
00:41:13,109 --> 00:41:14,542
That was very good.
954
00:41:14,544 --> 00:41:16,744
Thank you.
I've been practicing.
955
00:41:16,746 --> 00:41:19,580
So this is what happily
ever after looks like.
956
00:41:19,582 --> 00:41:20,614
Mm-hmm.
957
00:41:20,616 --> 00:41:22,883
How do you like it?
958
00:41:22,885 --> 00:41:25,653
It-it-it's better
than my wildest dreams.
959
00:41:28,291 --> 00:41:29,757
Come here.
960
00:41:33,196 --> 00:41:35,062
Oh, my.
961
00:41:37,200 --> 00:41:38,265
Oh, la-la.
962
00:41:39,435 --> 00:41:41,535
Aw, enchanté.
963
00:41:41,537 --> 00:41:42,670
You're something else.
964
00:41:46,942 --> 00:41:53,442
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
67766
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.